1
00:02:06,620 --> 00:02:07,820
Hi.
2
00:02:07,821 --> 00:02:10,990
Well, it seems
we're neighbors.
3
00:02:10,991 --> 00:02:12,358
I had the hotel arrange it
4
00:02:12,359 --> 00:02:14,361
so we could consult
more easily.
5
00:02:15,161 --> 00:02:17,896
Well, you're sure right
about this town.
6
00:02:17,897 --> 00:02:20,332
Caracas is a beautiful city.
7
00:02:20,333 --> 00:02:21,934
And how about the music?
8
00:02:21,935 --> 00:02:23,537
- Isn't it wonderful?
- Yeah.
9
00:02:23,538 --> 00:02:26,205
Have you ever danced
the samba?
10
00:02:26,206 --> 00:02:29,608
No, I think I'll stick
to the Texas two-step.
11
00:02:29,609 --> 00:02:32,412
Oh, then you'd be missing
something special.
12
00:02:33,713 --> 00:02:35,414
It's, uh...
13
00:02:35,415 --> 00:02:38,184
It's the world's
most sensual dance.
14
00:02:38,818 --> 00:02:42,622
You sway, you roll, you cling.
15
00:02:44,391 --> 00:02:46,625
I met Roberto in Rio. We...
16
00:02:46,626 --> 00:02:49,462
We danced the samba
until seven in the morning.
17
00:02:50,397 --> 00:02:52,766
You talk about him a lot,
you must miss him.
18
00:02:55,602 --> 00:02:56,870
I used to.
19
00:02:58,872 --> 00:03:01,274
But lately, I've been feeling
something different.
20
00:03:04,010 --> 00:03:06,179
You know I'm attracted to you.
21
00:03:07,147 --> 00:03:09,850
Well, if so,
it's a shipboard romance.
22
00:03:10,617 --> 00:03:12,652
We've been working
together pretty closely.
23
00:03:16,556 --> 00:03:20,125
Is that your way of telling me
you don't feel the same?
24
00:03:20,126 --> 00:03:21,494
And if I did?
25
00:03:23,730 --> 00:03:25,198
I think...
26
00:03:27,100 --> 00:03:28,834
I think I'd let myself
be yours,
27
00:03:28,835 --> 00:03:30,503
lock, stock and barrel.
28
00:03:33,006 --> 00:03:34,674
Would you kiss me, J.R.?
29
00:03:36,409 --> 00:03:38,311
I think I can manage that.
30
00:03:51,891 --> 00:03:53,592
Ah.
31
00:03:53,593 --> 00:03:54,828
Gracias.
32
00:03:59,733 --> 00:04:01,401
Well, it's, uh,
33
00:04:02,669 --> 00:04:04,503
just a gift of welcome
from the hotel.
34
00:04:04,504 --> 00:04:07,239
It's perfect timing, huh?
35
00:04:07,240 --> 00:04:08,708
Could have been worse.
36
00:04:10,110 --> 00:04:11,810
I'm really sorry.
37
00:04:11,811 --> 00:04:15,214
I don't know what comes
over me when I'm around you.
38
00:04:16,349 --> 00:04:19,218
There I was, ready
to give you my body,
39
00:04:19,219 --> 00:04:22,622
my soul and everything I own.
40
00:04:26,226 --> 00:04:28,462
Maybe it was just the music.
41
00:04:32,499 --> 00:04:34,267
Yes, maybe it's the music.
42
00:04:39,172 --> 00:04:41,673
You're damn right,
we have a problem.
43
00:04:41,674 --> 00:04:45,110
All the evidence was there.
I thought McKay was guilty.
44
00:04:45,111 --> 00:04:47,846
[scoffs] Maybe he still is.
45
00:04:47,847 --> 00:04:50,482
I don't care how
important Barnes is
46
00:04:50,483 --> 00:04:54,353
maybe he's a wacko with a
thing for making confessions.
47
00:04:54,354 --> 00:04:55,856
That's what I thought,
48
00:04:55,857 --> 00:04:58,724
until he mentioned
the phone call.
49
00:04:58,725 --> 00:05:01,260
He told me he called 911
from the hotel
50
00:05:01,261 --> 00:05:02,895
after Dancer was shot.
51
00:05:02,896 --> 00:05:06,265
And, sure enough, we have
a record of that call.
52
00:05:06,266 --> 00:05:08,969
There's no way he could
have known about it.
53
00:05:08,970 --> 00:05:10,636
What else?
54
00:05:10,637 --> 00:05:13,705
Barnes said when he ran,
Dancer was still alive.
55
00:05:13,706 --> 00:05:16,108
Forensics says
it could've taken
56
00:05:16,109 --> 00:05:17,476
10 or 15 minutes
before he died.
57
00:05:17,477 --> 00:05:20,312
[chuckles] Terrific.
58
00:05:20,313 --> 00:05:22,347
Just terrific.
59
00:05:22,348 --> 00:05:23,582
What do we do now?
60
00:05:23,583 --> 00:05:25,350
Apologize to the taxpayers
61
00:05:25,351 --> 00:05:27,820
for sending an innocent man
to death row?
62
00:05:29,422 --> 00:05:30,989
What did you do with Barnes?
63
00:05:30,990 --> 00:05:34,693
I told him to lay low
until I contacted him.
64
00:05:34,694 --> 00:05:37,664
Well, for once you
did something right.
65
00:05:38,431 --> 00:05:40,833
Now you're gonna
make it two in a row.
66
00:05:42,035 --> 00:05:44,236
We need a plan.
67
00:05:44,237 --> 00:05:45,704
Something to get us out
of this
68
00:05:45,705 --> 00:05:49,075
with our jobs
and dignity intact.
69
00:05:51,444 --> 00:05:53,012
Got any ideas?
70
00:06:10,163 --> 00:06:11,798
Come in, the door's open.
71
00:06:13,499 --> 00:06:15,033
- Good morning.
- Good morning.
72
00:06:15,034 --> 00:06:16,869
I hope you don't mind,
I thought we'd discuss
73
00:06:16,870 --> 00:06:19,373
the sale of the refinery
over breakfast.
74
00:06:19,374 --> 00:06:20,939
Fine with me.
75
00:06:20,940 --> 00:06:22,875
I'd like to go over
the prospective buyers
76
00:06:22,876 --> 00:06:25,245
- before we meet with them.
- Oh, good idea.
77
00:06:26,346 --> 00:06:27,881
Oh, excuse me.
78
00:06:30,984 --> 00:06:32,085
Hello.
79
00:06:33,086 --> 00:06:34,653
Oh, yes. Yes, he is.
80
00:06:34,654 --> 00:06:36,221
Hold on.
81
00:06:36,222 --> 00:06:37,690
It's for you.
82
00:06:41,594 --> 00:06:43,028
Hello. J.R. Ewing here.
83
00:06:43,029 --> 00:06:44,930
J.R., it's Vanessa.
84
00:06:44,931 --> 00:06:46,398
Hello. How's it going?
85
00:06:46,399 --> 00:06:50,469
Well, I'm a little bit
confused.
86
00:06:50,470 --> 00:06:52,504
Why did LeeAnn answer
your telephone?
87
00:06:52,505 --> 00:06:54,206
I'm in her suite right now.
88
00:06:54,207 --> 00:06:55,774
We're discussing
some business.
89
00:06:55,775 --> 00:06:58,710
I'm sorry, I don't understand.
90
00:06:58,711 --> 00:07:02,147
I asked the hotel operator
to ring Mr. Ewing's room.
91
00:07:02,148 --> 00:07:04,016
Why did he connect me here?
92
00:07:04,017 --> 00:07:05,584
Well, I really don't know.
93
00:07:05,585 --> 00:07:07,719
I have a room adjacent
to LeeAnn's
94
00:07:07,720 --> 00:07:09,655
and I guess the operator
got confused.
95
00:07:09,656 --> 00:07:11,123
I told the operator
96
00:07:11,124 --> 00:07:13,425
to transfer all your calls
to my room.
97
00:07:13,426 --> 00:07:15,494
I knew you'd be spending
the morning here.
98
00:07:15,495 --> 00:07:18,630
LeeAnn says she got all my
calls transferred here so...
99
00:07:18,631 --> 00:07:20,933
Yes. Yes, I heard her.
100
00:07:22,435 --> 00:07:25,470
Look, I'm sorry I interrupted
your work.
101
00:07:25,471 --> 00:07:27,105
Why don't you call me
this evening?
102
00:07:27,106 --> 00:07:30,008
Yeah, I'll do that,
and I'll be home real soon.
103
00:07:30,009 --> 00:07:32,044
Yes, I'm sure you will.
104
00:07:32,045 --> 00:07:33,179
Goodbye, J.R.
105
00:07:35,448 --> 00:07:37,050
Goodbye, Vanessa.
106
00:07:39,152 --> 00:07:42,521
I suppose I shouldn't have had
your calls transferred here.
107
00:07:42,522 --> 00:07:43,822
I didn't realize Vanessa
108
00:07:43,823 --> 00:07:46,124
was keeping such close tabs
on you.
109
00:07:46,125 --> 00:07:47,826
Well, she's not actually.
110
00:07:47,827 --> 00:07:50,529
It's just that after all
that happened last night...
111
00:07:50,530 --> 00:07:52,699
I really didn't
have time to call her.
112
00:07:54,300 --> 00:07:55,701
It's a good thing
113
00:07:55,702 --> 00:07:57,571
nothing happened
between us then, isn't it?
114
00:07:59,639 --> 00:08:01,441
Though isn't it sad...
115
00:08:02,275 --> 00:08:05,210
to have all these
feelings for someone
116
00:08:05,211 --> 00:08:07,080
and never do
anything about it?
117
00:08:19,258 --> 00:08:21,226
[Bobby] Well, we got a lead now.
118
00:08:21,227 --> 00:08:23,495
I should quit the business.
119
00:08:23,496 --> 00:08:24,930
You seem to be better
than I am.
120
00:08:24,931 --> 00:08:26,932
I just got lucky, that's all.
121
00:08:26,933 --> 00:08:29,301
Sheila Foley's real name
is Hillary Taylor.
122
00:08:29,302 --> 00:08:30,836
And she has a daughter.
123
00:08:30,837 --> 00:08:33,173
Although the kid seems
to have disappeared.
124
00:08:33,174 --> 00:08:36,308
- You found Sheila?
- No, I didn't get that lucky.
125
00:08:36,309 --> 00:08:37,811
I still need you
to stay on that.
126
00:08:37,812 --> 00:08:40,045
I want you to find
the daughter.
127
00:08:40,046 --> 00:08:41,580
Her name is Marjorie.
128
00:08:41,581 --> 00:08:43,515
Her nickname is Jory,
if that's any help.
129
00:08:43,516 --> 00:08:45,050
All right. I'll start
130
00:08:45,051 --> 00:08:46,852
with the public school system
in Midland.
131
00:08:46,853 --> 00:08:49,021
Go on from there. But do you
wanna go with me?
132
00:08:49,022 --> 00:08:51,990
No, I wanna spend
some time with my son.
133
00:08:51,991 --> 00:08:53,492
Ready, Dad?
134
00:08:53,493 --> 00:08:55,293
I understand, sir.
135
00:08:55,294 --> 00:08:58,530
I'll let you know as soon
as I have anything.
136
00:08:58,531 --> 00:09:00,165
I appreciate it.
137
00:09:00,166 --> 00:09:01,366
You ready to go, son?
138
00:09:01,367 --> 00:09:03,536
Oh, Dad.
139
00:09:13,646 --> 00:09:15,648
Oh, thank you very much.
140
00:09:23,523 --> 00:09:24,923
Hello.
141
00:09:24,924 --> 00:09:26,591
I was surprised
to get your call.
142
00:09:26,592 --> 00:09:28,427
I didn't think you
were talking to me.
143
00:09:28,428 --> 00:09:31,430
I'm making an
exception today. Sit down.
144
00:09:31,431 --> 00:09:32,764
How come?
145
00:09:32,765 --> 00:09:34,332
I wanted to talk to you.
146
00:09:34,333 --> 00:09:36,068
Thank you.
147
00:09:37,003 --> 00:09:40,306
I wanted to talk to you
about Michelle Stevens.
148
00:09:41,007 --> 00:09:42,574
There's nothing to talk about.
149
00:09:42,575 --> 00:09:44,677
Well, I think there is.
150
00:09:46,012 --> 00:09:49,347
She came crying to me about
how you broke her heart.
151
00:09:49,348 --> 00:09:51,283
[scoffs] Yeah, right.
152
00:09:51,284 --> 00:09:53,085
Didn't you love her?
153
00:09:53,086 --> 00:09:56,455
And since when is my personal
life your business?
154
00:09:56,456 --> 00:09:58,523
Since you made
my personal life
155
00:09:58,524 --> 00:09:59,959
your business.
156
00:10:02,929 --> 00:10:06,699
She claims that J.R.
broke the two of you up.
157
00:10:07,500 --> 00:10:09,002
Look, nobody forced Michelle
158
00:10:09,003 --> 00:10:10,969
to take that job
in the Bahamas.
159
00:10:10,970 --> 00:10:13,839
She split because she wanted
to get married and I didn't.
160
00:10:13,840 --> 00:10:17,876
- And why didn't you want to?
- Why do you think?
161
00:10:17,877 --> 00:10:20,579
I mean, look at the role model
I had in my daddy.
162
00:10:20,580 --> 00:10:24,149
Marriage may work for some,
but I never met any of them.
163
00:10:24,150 --> 00:10:26,852
So why spoil a perfectly
good relationship
164
00:10:26,853 --> 00:10:28,321
by getting married?
165
00:10:30,690 --> 00:10:33,225
Look, I know it's not
what you wanna hear,
166
00:10:33,226 --> 00:10:35,060
but that's the way I feel.
167
00:10:35,061 --> 00:10:36,862
Don't let her
feed you any more
168
00:10:36,863 --> 00:10:38,665
of those
cock-and-bull stories.
169
00:10:38,666 --> 00:10:41,333
Like the one
about Diana Farrington?
170
00:10:43,603 --> 00:10:46,004
- She told you that?
- It isn't true then?
171
00:10:46,005 --> 00:10:48,039
Well, it depends on
what she told you.
172
00:10:48,040 --> 00:10:51,009
I mean, J.R. was sleeping
with Diana Farrington.
173
00:10:51,010 --> 00:10:53,578
Then he saved his hide
by using me as the middleman
174
00:10:53,579 --> 00:10:55,114
to lie to Cally.
175
00:10:55,915 --> 00:10:59,185
Perhaps he was becoming
unhappy in his marriage.
176
00:11:00,219 --> 00:11:02,020
His marriage was fine.
177
00:11:02,021 --> 00:11:03,722
J.R. slept with Diana
for business.
178
00:11:03,723 --> 00:11:05,724
He'll do anything
for business.
179
00:11:05,725 --> 00:11:08,527
Because his marriage vows
don't mean a damn.
180
00:11:08,528 --> 00:11:12,130
Well, it will be different
this time, James. You'll see.
181
00:11:12,131 --> 00:11:13,698
If that was true,
182
00:11:13,699 --> 00:11:15,301
would you ask all these
questions about him?
183
00:11:17,870 --> 00:11:20,572
Look, I'm sorry, Mother,
184
00:11:20,573 --> 00:11:22,107
but J.R. can't help cheating
185
00:11:22,108 --> 00:11:24,644
any more than a shark
can help killing.
186
00:11:28,181 --> 00:11:29,748
You were wonderful.
187
00:11:29,749 --> 00:11:31,251
I could never have done it
without you.
188
00:11:31,252 --> 00:11:33,485
Well, I've been doing
it all my life.
189
00:11:33,486 --> 00:11:35,287
Oh, don't be so modest.
190
00:11:35,288 --> 00:11:38,790
You've added several millions
to the company's coffers.
191
00:11:38,791 --> 00:11:41,760
I would have accepted
the buyer's first offer.
192
00:11:41,761 --> 00:11:43,495
Price of oil's going up.
193
00:11:43,496 --> 00:11:46,965
He wanted your refinery
more than you wanted to sell.
194
00:11:46,966 --> 00:11:49,001
I still can't
thank you enough.
195
00:11:49,702 --> 00:11:51,169
Just doing my job.
196
00:11:51,170 --> 00:11:54,372
Well, you're doing
it extremely well.
197
00:11:54,373 --> 00:11:58,043
And I think it's about time
I gave you a bonus.
198
00:11:58,044 --> 00:12:01,880
When we get back to Dallas,
I'm gonna throw us a party,
199
00:12:01,881 --> 00:12:05,250
and at that party, I'm going
to make an announcement.
200
00:12:05,251 --> 00:12:06,551
I'm going to introduce
201
00:12:06,552 --> 00:12:09,088
my full partner
in De La Vega Oil...
202
00:12:12,291 --> 00:12:13,793
you.
203
00:12:18,497 --> 00:12:20,899
Gentlemen, this is not good.
204
00:12:20,900 --> 00:12:23,101
No, it isn't, Your Honor.
205
00:12:23,102 --> 00:12:24,769
Why didn't Mr. McKay's counsel
206
00:12:24,770 --> 00:12:26,338
bring this up
during the trial?
207
00:12:26,339 --> 00:12:28,273
He didn't know about it, sir.
208
00:12:28,274 --> 00:12:30,709
But something about
the tape kept bothering me.
209
00:12:30,710 --> 00:12:32,344
So I played it and played it.
210
00:12:32,345 --> 00:12:34,112
I finally took it
to the lab for tests.
211
00:12:34,113 --> 00:12:36,982
They told me the tape
had been doctored.
212
00:12:36,983 --> 00:12:40,252
So Mr. McKay really didn't
threaten Mr. Dancer's life
213
00:12:40,253 --> 00:12:42,554
as recorded by tape?
214
00:12:42,555 --> 00:12:44,322
We'll never know for sure.
215
00:12:44,323 --> 00:12:47,860
All we know is that key
evidence has been tainted.
216
00:12:50,696 --> 00:12:52,797
Gentlemen, I commend you
217
00:12:52,798 --> 00:12:55,467
for realizing justice
is more important
218
00:12:55,468 --> 00:12:56,803
than a conviction.
219
00:12:56,804 --> 00:12:59,404
However, I have no choice
220
00:12:59,405 --> 00:13:00,973
but to declare a mistrial.
221
00:13:07,580 --> 00:13:09,214
Do you have enough evidence
222
00:13:09,215 --> 00:13:12,984
without the tape
to retry Mr. McKay?
223
00:13:12,985 --> 00:13:14,986
I'm afraid not, Your Honor.
224
00:13:14,987 --> 00:13:17,989
Mrs. McKay left the country
right after the trial.
225
00:13:17,990 --> 00:13:21,126
Without the tape or his wife's
testimony against him
226
00:13:21,127 --> 00:13:23,162
we just don't have a case.
227
00:13:24,864 --> 00:13:27,032
So you're dropping
the charges against him?
228
00:13:27,033 --> 00:13:28,535
He's guilty as hell,
229
00:13:28,536 --> 00:13:31,370
but there's nothing
we can do about it.
230
00:13:32,338 --> 00:13:35,775
I'll have Mr. McKay
freed immediately.
231
00:13:43,916 --> 00:13:48,053
American Airlines flight 504
from Caracas, Venezuela
232
00:13:48,054 --> 00:13:50,356
is now arriving at Gate 7.
233
00:13:58,764 --> 00:14:00,165
Hello, Kendall.
234
00:14:00,166 --> 00:14:01,833
Welcome back, J.R. Nice trip?
235
00:14:01,834 --> 00:14:03,134
Wonderful. Just wonderful.
236
00:14:03,135 --> 00:14:05,070
Hi, I've messages for you.
237
00:14:05,071 --> 00:14:06,471
Well, they can wait.
238
00:14:06,472 --> 00:14:08,406
Get me Fred Morton
at the Cattlemen's Club.
239
00:14:08,407 --> 00:14:10,876
- It's on the computer.
- I know the number.
240
00:14:38,671 --> 00:14:39,972
Mm.
241
00:14:41,340 --> 00:14:42,807
Yeah?
242
00:14:42,808 --> 00:14:44,275
Mr. Morton's
on the line, sir.
243
00:14:44,276 --> 00:14:45,477
All right.
244
00:14:46,812 --> 00:14:49,348
Hello, Fred.
This is J.R. here.
245
00:14:50,516 --> 00:14:52,885
Listen, I want you
to do me a favor, buddy.
246
00:14:53,753 --> 00:14:57,457
I want you to convert some of
my stocks and bonds into cash.
247
00:14:58,491 --> 00:15:00,893
Uh, well, a lot.
248
00:15:02,128 --> 00:15:03,828
I know it'll cost me,
249
00:15:03,829 --> 00:15:05,196
but I'm buying back
into my company
250
00:15:05,197 --> 00:15:07,066
and I need some cash
real quick.
251
00:15:08,501 --> 00:15:11,970
I'll be in tomorrow
and sign whatever I have to.
252
00:15:11,971 --> 00:15:13,506
I'll see you then.
253
00:15:30,489 --> 00:15:32,023
Oh, I tell you,
254
00:15:32,024 --> 00:15:33,792
you could've knock me over
with a feather.
255
00:15:33,793 --> 00:15:37,030
I thought that woman was gonna
keep me dangling forever.
256
00:15:37,031 --> 00:15:38,563
Hey, get us the best
257
00:15:38,564 --> 00:15:40,466
bottle of champagne
you got in the house.
258
00:15:42,268 --> 00:15:44,536
Does that mean
more trips to Caracas?
259
00:15:44,537 --> 00:15:47,272
Well, De La Vega Oil
is based in Venezuela.
260
00:15:47,273 --> 00:15:51,110
I suppose I'll be going there
much more often, for sure.
261
00:15:51,911 --> 00:15:53,945
I thought you
didn't like Venezuela.
262
00:15:53,946 --> 00:15:56,214
Honey, to get my company back
263
00:15:56,215 --> 00:15:59,050
I'd fly to the North Pole
every weekend if I had to.
264
00:15:59,051 --> 00:16:02,654
And LeeAnn, will she
be making these trips?
265
00:16:02,655 --> 00:16:05,124
I don't know. Does it matter?
266
00:16:06,292 --> 00:16:08,628
Vanessa, I thought
you'd be happy for me.
267
00:16:09,728 --> 00:16:11,663
I don't know what I feel, J.R.
268
00:16:12,465 --> 00:16:15,133
When I called and LeeAnn
answered the telephone--
269
00:16:15,134 --> 00:16:18,203
- We were discussing business.
- Yes.
270
00:16:18,204 --> 00:16:19,906
Perhaps you were.
271
00:16:20,739 --> 00:16:24,509
But I need to know for sure,
and I want you to be honest.
272
00:16:25,478 --> 00:16:28,948
Did anything happen between
you and LeeAnn in Caracas?
273
00:16:32,351 --> 00:16:33,986
Yes, it did.
274
00:16:35,621 --> 00:16:38,224
She made me a full partner
in the company.
275
00:16:39,758 --> 00:16:41,526
In exchange for what?
276
00:16:42,895 --> 00:16:44,195
Vanessa,
there is nothing going on
277
00:16:44,196 --> 00:16:45,497
between LeeAnn and me.
278
00:16:47,066 --> 00:16:48,533
I love you.
279
00:16:48,534 --> 00:16:51,402
You're the only woman
I've ever loved.
280
00:16:51,403 --> 00:16:55,106
And I won't let anything
jeopardize our relationship.
281
00:16:55,107 --> 00:16:56,709
I hope that's true.
282
00:17:15,861 --> 00:17:17,329
Thanks for coming.
283
00:17:18,464 --> 00:17:21,100
Especially on
such short notice.
284
00:17:23,035 --> 00:17:25,070
Why did you want to see me?
285
00:17:26,372 --> 00:17:28,241
Please, why don't we sit down?
286
00:17:30,509 --> 00:17:34,345
- May I pour you some tea?
- No, thank you.
287
00:17:34,346 --> 00:17:37,282
Well, then, I'll just serve
myself, if you don't mind.
288
00:17:43,589 --> 00:17:46,958
So have you and J.R.
set a wedding date?
289
00:17:46,959 --> 00:17:49,428
Not yet. Why?
290
00:17:50,996 --> 00:17:52,397
I just wondered.
291
00:17:53,332 --> 00:17:55,400
Is he getting cold feet?
292
00:17:55,401 --> 00:17:57,103
LeeAnn, forgive my rudeness,
293
00:17:57,104 --> 00:17:59,371
but I'd like you
to come to the point.
294
00:18:00,906 --> 00:18:02,307
All right.
295
00:18:06,478 --> 00:18:08,212
You're the wrong woman
for J.R.,
296
00:18:08,213 --> 00:18:10,114
and he's beginning
to realize it.
297
00:18:10,115 --> 00:18:12,483
That is absolutely absurd.
298
00:18:12,484 --> 00:18:15,620
Vanessa, please, hear me out.
299
00:18:17,189 --> 00:18:18,723
Why should I?
300
00:18:18,724 --> 00:18:20,525
Because I don't wanna lie
to you anymore.
301
00:18:20,526 --> 00:18:21,826
About what?
302
00:18:21,827 --> 00:18:24,796
J.R. and I are lovers.
303
00:18:24,797 --> 00:18:27,800
And we have been
since before Caracas.
304
00:18:29,168 --> 00:18:30,368
You're lying.
305
00:18:30,369 --> 00:18:32,203
That morning when you called,
306
00:18:32,204 --> 00:18:34,139
J.R. and I were in bed.
307
00:18:35,941 --> 00:18:37,408
I don't believe you.
308
00:18:37,409 --> 00:18:39,611
It isn't that J.R.
doesn't love you
309
00:18:39,612 --> 00:18:42,747
it's just that we
have something stronger,
310
00:18:42,748 --> 00:18:45,016
a love for the oil business.
311
00:18:45,017 --> 00:18:46,618
A passion, um...
312
00:18:46,619 --> 00:18:48,753
a bond that keeps
getting stronger
313
00:18:48,754 --> 00:18:50,421
every time we're together.
314
00:18:50,422 --> 00:18:52,790
That is the most
outrageous pack of lies
315
00:18:52,791 --> 00:18:53,992
I've ever heard.
316
00:18:53,993 --> 00:18:56,362
Well, then, see for yourself.
317
00:19:00,699 --> 00:19:03,168
This opens the door
to my suite.
318
00:19:03,969 --> 00:19:06,104
Tonight, during the party...
319
00:19:06,939 --> 00:19:08,606
even with you there...
320
00:19:08,607 --> 00:19:11,510
J.R. will be up here with me
making love.
321
00:19:13,178 --> 00:19:15,147
J.R. would never do that.
322
00:19:17,082 --> 00:19:21,285
Oh, I'm sure he'll have some
convincing excuse to get away.
323
00:19:21,286 --> 00:19:23,354
But you know J.R.
324
00:19:23,355 --> 00:19:26,391
He always wants to have
his cake and eat it too.
325
00:19:27,459 --> 00:19:29,193
Take it.
326
00:19:29,194 --> 00:19:30,896
See for yourself.
327
00:20:24,016 --> 00:20:26,851
Hey, Alex, are you sure
you gave me the right address?
328
00:20:26,852 --> 00:20:29,922
I don't see anybody with a
broken down bike around here.
329
00:20:32,825 --> 00:20:34,260
Oh, wait. I see him.
330
00:20:34,261 --> 00:20:36,628
All right, I'll check in
when the job's done.
331
00:21:05,891 --> 00:21:08,726
I think it's terrific
you make house calls.
332
00:21:08,727 --> 00:21:10,895
So do I look like one
of your biker chicks?
333
00:21:10,896 --> 00:21:12,597
What are you doing here?
334
00:21:12,598 --> 00:21:15,134
My bike broke down,
I need you to fix it.
335
00:21:15,868 --> 00:21:18,102
What are you really
doing here?
336
00:21:18,103 --> 00:21:21,506
- I needed to talk to you.
- [scoffs] I'm in the book.
337
00:21:21,507 --> 00:21:24,876
James, wait. This is really
important to both of us.
338
00:21:24,877 --> 00:21:27,011
Oh, as important
as you telling my mother
339
00:21:27,012 --> 00:21:28,513
that J.R. broke us up?
340
00:21:28,514 --> 00:21:31,015
I did it for you.
341
00:21:31,016 --> 00:21:32,483
What are you talking about?
342
00:21:32,484 --> 00:21:35,720
I know you hate the idea
of her marrying J.R.,
343
00:21:35,721 --> 00:21:37,690
so I put in
a word on your behalf.
344
00:21:37,691 --> 00:21:39,023
Why?
345
00:21:39,024 --> 00:21:41,626
I am this close
to busting J.R. for good.
346
00:21:41,627 --> 00:21:43,628
Before I go too far,
I need to know
347
00:21:43,629 --> 00:21:45,429
if we're on the same track.
348
00:21:45,430 --> 00:21:48,032
- You interested?
- Maybe.
349
00:21:48,033 --> 00:21:49,534
What are you gonna do?
350
00:21:49,535 --> 00:21:51,002
When the time's right,
I'll fill you in.
351
00:21:51,003 --> 00:21:52,603
Hey, suit yourself.
352
00:21:52,604 --> 00:21:55,740
Can you give me
a lift back to my place?
353
00:21:55,741 --> 00:21:57,141
Take the bike.
354
00:21:57,142 --> 00:21:58,476
Unless it's really broken.
355
00:21:58,477 --> 00:22:00,311
I guess it works.
356
00:22:00,312 --> 00:22:03,214
I paid a guy on a truck
to bring it out here.
357
00:22:03,215 --> 00:22:05,651
I've never ridden
a motorcycle in my life.
358
00:22:06,785 --> 00:22:08,286
You could drive a truck,
can't you?
359
00:22:08,287 --> 00:22:09,854
Sure.
360
00:22:09,855 --> 00:22:11,155
Take it home.
361
00:22:11,156 --> 00:22:13,025
I'll follow you on the bike.
362
00:22:49,161 --> 00:22:50,696
Thank you.
363
00:22:55,300 --> 00:22:56,934
Welcome, darling.
364
00:22:56,935 --> 00:22:59,871
Oh, I am sorry to keep
monopolizing your fiancé,
365
00:22:59,872 --> 00:23:02,807
but he is such
a wonderful dancer.
366
00:23:02,808 --> 00:23:04,475
Yes, I know.
367
00:23:04,476 --> 00:23:07,346
But his strong suit
is the waltz.
368
00:23:09,815 --> 00:23:12,250
Please, ladies, there's not
enough of me to go around.
369
00:23:12,251 --> 00:23:14,787
I certainly hope that's true.
370
00:23:29,801 --> 00:23:31,669
Hi there.
371
00:23:31,670 --> 00:23:33,537
Hello.
372
00:23:33,538 --> 00:23:35,473
- Have a good time.
- Yeah.
373
00:23:37,242 --> 00:23:38,810
Oh, Michelle.
374
00:23:40,312 --> 00:23:42,613
Are you sure
it's okay for me to be here?
375
00:23:42,614 --> 00:23:44,815
What if J.R. sees me?
376
00:23:44,816 --> 00:23:46,051
Let him.
377
00:23:47,019 --> 00:23:49,989
We started this together,
you should be in on the kill.
378
00:23:50,889 --> 00:23:52,623
I take it everything's
going well?
379
00:23:52,624 --> 00:23:56,528
Oh, everything
is going perfectly.
380
00:24:00,232 --> 00:24:03,635
[chuckles] It's all so easy.
381
00:24:04,536 --> 00:24:07,506
Except I wanna throw up
every time J.R. kisses me.
382
00:24:16,915 --> 00:24:19,183
[Vanessa] I'm sorry.
383
00:24:19,184 --> 00:24:20,585
Aren't you feeling well?
384
00:24:21,787 --> 00:24:25,656
If I asked you to take me home
right now, would you?
385
00:24:25,657 --> 00:24:28,526
Couldn't we just spend
this evening by ourselves?
386
00:24:28,527 --> 00:24:30,863
This is one of the greatest
nights in my life.
387
00:24:30,864 --> 00:24:33,664
I just wanna enjoy
every minute of it.
388
00:24:33,665 --> 00:24:35,633
Why can't you be a partner
in her company
389
00:24:35,634 --> 00:24:37,268
without all of this?
390
00:24:37,269 --> 00:24:39,370
Darling,
it's just for tonight.
391
00:24:39,371 --> 00:24:40,938
Believe me, starting tomorrow
392
00:24:40,939 --> 00:24:43,175
everything will be back
to normal between us.
393
00:24:44,242 --> 00:24:45,643
I see.
394
00:24:47,079 --> 00:24:49,882
I need some air.
I'll be right back.
395
00:24:51,984 --> 00:24:53,651
Vanessa.
396
00:24:53,652 --> 00:24:55,687
Darling, just a second.
397
00:24:57,956 --> 00:24:59,190
You couldn't do it.
398
00:24:59,191 --> 00:25:01,025
You thought could
get rid of me.
399
00:25:01,026 --> 00:25:02,593
You and that bloody tape.
400
00:25:02,594 --> 00:25:04,061
Well, now it's my turn.
401
00:25:04,062 --> 00:25:06,130
It's gonna be hard for you
to get even
402
00:25:06,131 --> 00:25:07,965
once they kick you
outta Weststar.
403
00:25:07,966 --> 00:25:10,101
It doesn't matter
what happens to me.
404
00:25:10,102 --> 00:25:13,237
First, I'm gonna
nail Dancer's murderer.
405
00:25:13,238 --> 00:25:16,842
And then I'm coming after you.
406
00:25:21,346 --> 00:25:24,049
I think it's time
I rescued J.R.
407
00:25:29,388 --> 00:25:31,555
Fine.
408
00:25:31,556 --> 00:25:33,357
No. No, thanks.
409
00:25:33,358 --> 00:25:34,892
Hi.
410
00:25:34,893 --> 00:25:37,862
Hey, bartender.
I'll have bourbon branch.
411
00:25:37,863 --> 00:25:39,797
- J.R.
- Yes, darling?
412
00:25:39,798 --> 00:25:42,400
J.R., the buyers are backing
out of the refinery deal.
413
00:25:42,401 --> 00:25:44,035
My attorneys are waiting
in my suite.
414
00:25:44,036 --> 00:25:46,604
- Come on, let's go.
- Well, not right now.
415
00:25:46,605 --> 00:25:49,073
It will wait
till tomorrow morning.
416
00:25:49,074 --> 00:25:50,741
Well, this can't wait.
417
00:25:50,742 --> 00:25:53,311
I mean, this
could cost us millions.
418
00:25:54,046 --> 00:25:57,716
All right, I'll find Vanessa
and tell her what's going on.
419
00:25:58,450 --> 00:26:00,018
You do that.
420
00:26:05,524 --> 00:26:06,759
[male 1] I think I will.
421
00:26:06,760 --> 00:26:08,727
[J.R.] Oh, Vanessa, darling.
422
00:26:09,661 --> 00:26:11,762
I'm sorry to do this to you,
423
00:26:11,763 --> 00:26:13,664
but there's a problem
with one of our refineries.
424
00:26:13,665 --> 00:26:15,166
I'm having a meeting
425
00:26:15,167 --> 00:26:17,236
with LeeAnn and her lawyers
in her room.
426
00:26:17,237 --> 00:26:18,770
It shouldn't take long.
427
00:26:25,577 --> 00:26:26,978
Oh.
428
00:26:40,459 --> 00:26:42,227
- Hello.
- Hi.
429
00:26:45,030 --> 00:26:47,833
- Where's everybody else?
- I lied.
430
00:26:48,533 --> 00:26:50,868
I wanted some time
alone with you.
431
00:26:50,869 --> 00:26:53,137
Now, in the middle
of the party?
432
00:26:53,138 --> 00:26:54,839
J.R.
433
00:26:54,840 --> 00:26:57,776
Why do you think I'm selling
half my company to you?
434
00:26:58,543 --> 00:27:01,011
Because you like
the way I do business.
435
00:27:01,012 --> 00:27:02,113
Uh-uh.
436
00:27:02,981 --> 00:27:05,584
It's more than just business.
437
00:27:06,551 --> 00:27:09,754
I have feelings for you,
J.R., strong feelings.
438
00:27:10,889 --> 00:27:13,224
I can't just ignore them.
439
00:27:13,225 --> 00:27:16,795
As you keep pointing out,
I am engaged to get married.
440
00:27:18,330 --> 00:27:19,897
I can't feel like this
441
00:27:19,898 --> 00:27:21,632
and work with you
day in and day out,
442
00:27:21,633 --> 00:27:24,002
and not be able to
do something about it.
443
00:27:26,505 --> 00:27:30,209
If you want my company, J.R.,
you make love with me now,
444
00:27:31,176 --> 00:27:33,745
tomorrow, and forever.
445
00:27:34,846 --> 00:27:36,447
'Cause that's the only way
446
00:27:36,448 --> 00:27:37,916
we're both going to get
what we want.
447
00:29:04,035 --> 00:29:06,237
Champagne. Champagne,
that's what we need.
448
00:29:06,238 --> 00:29:08,974
Champagne.
It's much more romantic.
449
00:29:09,674 --> 00:29:12,877
We can have it later
to celebrate.
450
00:29:14,879 --> 00:29:17,248
Hmm? [laughs]
451
00:29:21,453 --> 00:29:22,921
Excuse me.
452
00:29:23,955 --> 00:29:26,257
Vanessa, wait. Are you okay?
453
00:29:26,258 --> 00:29:29,862
For once in his life, my dear
son was absolutely right.
454
00:29:30,562 --> 00:29:33,865
Why spoil a good relationship
by getting married?
455
00:29:44,109 --> 00:29:45,978
Could I use the phone please?
456
00:29:46,845 --> 00:29:48,313
Excuse me.
457
00:30:05,630 --> 00:30:07,131
- Ignore it.
- I can't.
458
00:30:07,132 --> 00:30:10,200
I can't, it may be important.
Hello?
459
00:30:10,201 --> 00:30:13,170
I just wanted to call
and congratulate you.
460
00:30:13,171 --> 00:30:15,306
She ran out of here like
a bat out of hell.
461
00:30:15,307 --> 00:30:18,709
Oh. Oh, my God,
that's wonderful.
462
00:30:18,710 --> 00:30:19,843
Thanks for letting me know.
463
00:30:19,844 --> 00:30:21,346
You got it.
464
00:30:27,018 --> 00:30:28,620
You won't believe this.
465
00:30:29,554 --> 00:30:33,957
My sister-in-law, Carmen,
is flying into Dallas.
466
00:30:33,958 --> 00:30:36,694
I'm going to pick her up
at the airport.
467
00:30:36,695 --> 00:30:38,862
I'll see you tomorrow,
darling.
468
00:30:38,863 --> 00:30:41,065
What about the announcement?
469
00:30:41,066 --> 00:30:43,902
Well, you make it.
470
00:31:03,355 --> 00:31:06,223
- See you later.
- Wait a minute.
471
00:31:06,224 --> 00:31:07,791
You're gonna let me watch?
472
00:31:07,792 --> 00:31:09,860
- You want to?
- Of course, I do.
473
00:31:09,861 --> 00:31:12,096
I want you to go
and win for the Gipper.
474
00:31:12,097 --> 00:31:14,932
- Who?
- Uh, just go play ball.
475
00:31:14,933 --> 00:31:16,902
[child] Come on. Come on.
476
00:31:25,977 --> 00:31:27,612
[child] Steady.
477
00:31:28,546 --> 00:31:30,615
Set. Hut.
478
00:31:35,720 --> 00:31:37,421
[McKay] Tell me the truth.
479
00:31:37,422 --> 00:31:40,357
Who are you covering for?
Who really killed Dancer?
480
00:31:40,358 --> 00:31:44,228
- You should know better.
- That's garbage.
481
00:31:44,229 --> 00:31:46,864
You and I both know
that tape wasn't doctored.
482
00:31:46,865 --> 00:31:48,899
That means you know
who the real killer is.
483
00:31:48,900 --> 00:31:51,535
You're a free man.
Why rake all of this up?
484
00:31:51,536 --> 00:31:55,272
My life is ruined
for a crime I didn't commit.
485
00:31:55,273 --> 00:31:57,474
And I wanna know
who put me through this hell.
486
00:31:57,475 --> 00:32:00,043
No one did.
Now, just count your blessings
487
00:32:00,044 --> 00:32:01,512
and get out of here.
488
00:32:07,318 --> 00:32:11,422
You're not just covering
Dancer's murderer, you're...
489
00:32:12,824 --> 00:32:15,994
You're protecting
yourself as well.
490
00:32:17,762 --> 00:32:19,430
All right.
491
00:32:19,431 --> 00:32:22,034
I'll find Dancer's killer
without you.
492
00:32:22,834 --> 00:32:24,802
And when I do...
493
00:32:24,803 --> 00:32:28,240
you're going down too.
494
00:32:46,357 --> 00:32:49,993
Come on, you promised
you'd teach me how to play.
495
00:32:49,994 --> 00:32:52,530
Well, the first thing
you have to learn...
496
00:32:55,700 --> 00:32:57,234
is how to catch a ball.
497
00:32:57,235 --> 00:32:59,436
That's not fair,
you didn't warn me first.
498
00:32:59,437 --> 00:33:02,072
Well, you see
that's because...
499
00:33:02,073 --> 00:33:06,811
you and I need a huddle.
500
00:33:08,613 --> 00:33:10,581
I thought you said "huddle,"
not "cuddle."
501
00:33:10,582 --> 00:33:14,184
- Well, which would you prefer?
- Making a pass.
502
00:33:14,185 --> 00:33:16,587
You mean,
going out for a pass.
503
00:33:16,588 --> 00:33:18,156
I mean both.
504
00:33:19,190 --> 00:33:22,125
Hey, Dad, did you see that?
Did you see my catch?
505
00:33:22,126 --> 00:33:25,529
Yeah, you stud, you.
You're incredible!
506
00:33:25,530 --> 00:33:27,165
[child] Yeah.
507
00:33:48,019 --> 00:33:49,654
Hello, J.R.
508
00:33:51,289 --> 00:33:53,224
Where did you get
to last night?
509
00:33:54,292 --> 00:33:56,460
I got tired of waiting.
510
00:33:56,461 --> 00:33:58,662
I was only upstairs
for about ten minutes or so.
511
00:33:58,663 --> 00:34:01,331
When I came back down,
you were gone.
512
00:34:01,332 --> 00:34:02,933
And why didn't you let
the hotel
513
00:34:02,934 --> 00:34:04,234
put your calls through?
514
00:34:04,235 --> 00:34:06,503
I'm sorry, but I...
515
00:34:06,504 --> 00:34:09,273
I wanted to be alone.
I had some thinking to do.
516
00:34:11,409 --> 00:34:12,843
J.R., I'm...
517
00:34:12,844 --> 00:34:14,278
I'm going back to Vienna,
518
00:34:14,279 --> 00:34:16,148
and I've come to say goodbye.
519
00:34:16,981 --> 00:34:18,349
What?
520
00:34:19,083 --> 00:34:21,485
I don't like
what I've been feeling.
521
00:34:21,486 --> 00:34:24,855
I was angry and very,
very hurt...
522
00:34:24,856 --> 00:34:27,359
because I thought you were
having an affair with LeeAnn.
523
00:34:27,360 --> 00:34:31,262
Oh, Vanessa, you've got
nothing to worry about.
524
00:34:31,996 --> 00:34:33,564
Perhaps not.
525
00:34:34,399 --> 00:34:37,000
But I don't like
being suspicious.
526
00:34:37,001 --> 00:34:41,171
And I was ashamed
of turning into a spy...
527
00:34:41,172 --> 00:34:42,839
following your every move,
528
00:34:42,840 --> 00:34:45,342
becoming obsessed over
whether you loved me enough.
529
00:34:45,343 --> 00:34:47,645
Well, how can I prove to you
that I do?
530
00:34:48,746 --> 00:34:50,615
There's nothing you can do.
531
00:34:52,016 --> 00:34:54,318
There'll always be
a LeeAnn in your life
532
00:34:54,319 --> 00:34:56,720
or a Ewing Oil to fight for.
533
00:34:56,721 --> 00:34:59,022
I'm a very possessive woman,
534
00:34:59,023 --> 00:35:03,761
and I don't want to share you
with anyone or anything.
535
00:35:05,063 --> 00:35:06,798
Vanessa, I love you.
536
00:35:07,632 --> 00:35:09,767
You're the only woman
I've ever loved.
537
00:35:10,735 --> 00:35:12,604
And I love you.
538
00:35:13,871 --> 00:35:18,675
Perhaps we were only meant to
be together for brief moments.
539
00:35:18,676 --> 00:35:21,846
And to share this bittersweet
sort of love.
540
00:35:23,514 --> 00:35:26,350
I'm afraid if we married,
our...
541
00:35:26,351 --> 00:35:29,120
Our candle would
never last the night.
542
00:35:36,127 --> 00:35:38,329
my darling.
543
00:35:40,231 --> 00:35:41,599
We'll meet again.
544
00:35:42,634 --> 00:35:44,635
Someday.
545
00:35:44,636 --> 00:35:49,674
When Ewing Oil and winning
aren't so important to you.
546
00:36:04,288 --> 00:36:05,922
Everything looks great.
547
00:36:05,923 --> 00:36:07,324
[Michelle] I told you.
548
00:36:07,325 --> 00:36:09,359
It's legal, it's notarized,
549
00:36:09,360 --> 00:36:11,161
and it's all mine.
550
00:36:11,162 --> 00:36:13,463
It's sure gonna
blow J.R.'s mind.
551
00:36:13,464 --> 00:36:16,299
Then why do I detect
a "but" in your voice?
552
00:36:16,300 --> 00:36:18,869
Because I know you,
you don't give anything away.
553
00:36:18,870 --> 00:36:20,771
There's gotta be
a catch to it.
554
00:36:20,772 --> 00:36:22,839
Well, maybe a small one.
555
00:36:22,840 --> 00:36:24,908
There's really nothing to it.
556
00:36:24,909 --> 00:36:27,245
All you have to
do is marry me.
557
00:36:37,355 --> 00:36:39,423
Congratulations, Mac.
558
00:36:39,424 --> 00:36:41,760
How does it feel
to beat the system?
559
00:36:45,196 --> 00:36:47,564
I'm gonna wring your neck.
560
00:36:47,565 --> 00:36:50,468
Not a good idea.
561
00:36:53,371 --> 00:36:56,174
You haven't got the nerve.
562
00:36:59,477 --> 00:37:01,111
I've had time to practice,
563
00:37:01,112 --> 00:37:02,946
waiting to testify
against you.
564
00:37:02,947 --> 00:37:04,816
What do you want?
565
00:37:07,118 --> 00:37:09,554
A little payback.
566
00:37:13,991 --> 00:37:15,692
That's a lot of money.
567
00:37:15,693 --> 00:37:18,395
I put in a lot of work
for that money.
568
00:37:18,396 --> 00:37:20,731
I deserve every penny of it.
569
00:37:20,732 --> 00:37:21,865
Forget it.
570
00:37:21,866 --> 00:37:22,967
Fine.
571
00:37:23,901 --> 00:37:25,569
Then I'll just kill you.
572
00:37:25,570 --> 00:37:29,005
You haven't got the brains
to get away with it.
573
00:37:29,006 --> 00:37:30,274
Really?
574
00:37:31,275 --> 00:37:33,511
Is that a chance
you're willing to take?
575
00:37:34,812 --> 00:37:36,847
My Weststar stock
is worthless.
576
00:37:36,848 --> 00:37:38,615
I can't give you
that kind of money.
577
00:37:38,616 --> 00:37:42,420
You're breaking my heart.
Now sign it.
578
00:37:50,795 --> 00:37:53,697
There, you've won.
579
00:37:53,698 --> 00:37:55,266
Thanks, Mac.
580
00:37:57,368 --> 00:37:59,737
Though I can't say
it's been a pleasure.
581
00:38:02,573 --> 00:38:04,374
When I think
of the humiliation
582
00:38:04,375 --> 00:38:05,910
you put me through...
583
00:38:08,246 --> 00:38:10,749
Maybe this piece of paper
isn't enough.
584
00:38:13,284 --> 00:38:16,286
Maybe I should
just get it all.
585
00:38:16,287 --> 00:38:19,757
Rose, no.
586
00:38:22,627 --> 00:38:25,395
Or maybe you should
just sit here...
587
00:38:25,396 --> 00:38:27,965
thinking about what
your life might have been.
588
00:38:40,945 --> 00:38:43,747
[Bobby] Okay, be careful.
We're almost there.
589
00:38:43,748 --> 00:38:45,482
[April] She's not gonna break.
590
00:38:45,483 --> 00:38:47,384
I know, just be careful
with her, all right?
591
00:38:47,385 --> 00:38:49,252
Christopher, we're home.
592
00:38:49,253 --> 00:38:50,487
[Christopher] Coming.
593
00:38:50,488 --> 00:38:52,422
She's as pretty as her mama.
594
00:38:52,423 --> 00:38:54,892
She definitely
has her daddy's eyes.
595
00:38:55,793 --> 00:38:57,360
Hi, pal.
596
00:38:57,361 --> 00:38:59,529
I wanna introduce you
to your new sister...
597
00:38:59,530 --> 00:39:01,699
Janine Robin Ewing.
598
00:39:03,601 --> 00:39:05,369
Boy, is she little.
599
00:39:08,072 --> 00:39:11,374
- Can I hold her?
- Sure.
600
00:39:11,375 --> 00:39:13,276
But you have to
be real careful.
601
00:39:13,277 --> 00:39:15,479
Support her head like this.
602
00:39:55,953 --> 00:39:57,588
No!
603
00:40:12,036 --> 00:40:13,436
[Christopher] Dad.
604
00:40:13,437 --> 00:40:15,372
[Bobby] April.
605
00:40:15,373 --> 00:40:16,808
[Christopher] Dad?
606
00:40:18,109 --> 00:40:20,411
[Christopher] Mr. Breslin's on the phone.
607
00:40:24,882 --> 00:40:27,585
I'll take it in here, son.
Thank you.
608
00:40:36,527 --> 00:40:38,762
Yeah, Breslin.
What have you got?
609
00:40:38,763 --> 00:40:41,399
We've traced Hillary Taylor's
daughter to Los Angeles.
610
00:40:44,135 --> 00:40:46,336
- Have you got an address?
- I don't know yet.
611
00:40:46,337 --> 00:40:49,440
We've hit a hundred dead ends
but we're still looking.
612
00:40:51,042 --> 00:40:52,577
Well, keep looking.
613
00:40:53,477 --> 00:40:55,779
I want that in my hands
tomorrow morning.
614
00:41:15,967 --> 00:41:17,802
- Good morning, J.R.
- Good morning.
615
00:41:23,975 --> 00:41:25,210
Hey, Jackie.
616
00:41:31,082 --> 00:41:32,483
I got the money.
617
00:41:33,417 --> 00:41:34,985
Show me where to sign.
618
00:41:36,153 --> 00:41:37,587
What are you talking about?
619
00:41:37,588 --> 00:41:39,723
Well, it's time to
finalize our deal.
620
00:41:39,724 --> 00:41:41,826
My half of the company,
remember?
621
00:41:44,061 --> 00:41:46,663
Oh, I'm sorry, J.R.
622
00:41:46,664 --> 00:41:50,166
But I was wrong,
I can't do this to Vanessa.
623
00:41:50,167 --> 00:41:52,235
I can't ruin your marriage.
624
00:41:52,236 --> 00:41:54,205
Well, there's nothing to ruin.
625
00:41:55,239 --> 00:41:57,340
The wedding is off.
626
00:41:57,341 --> 00:41:58,843
I'm all yours.
627
00:42:01,078 --> 00:42:04,381
I'd like to tell you
a little story if I may.
628
00:42:04,382 --> 00:42:05,984
[scoffs] Sure.
629
00:42:07,952 --> 00:42:10,420
It's about an innocent young
girl who went to school
630
00:42:10,421 --> 00:42:13,056
and fell in love
with a handsome prince.
631
00:42:13,057 --> 00:42:16,459
They had what she thought
was a beautiful romance.
632
00:42:16,460 --> 00:42:21,498
But when she got pregnant,
the prince turned into a frog.
633
00:42:21,499 --> 00:42:23,133
And he threw her
out of his life
634
00:42:23,134 --> 00:42:25,502
like five-day-old trash.
635
00:42:25,503 --> 00:42:26,903
The moral of the story is
636
00:42:26,904 --> 00:42:28,505
that LeeAnn Nelson
should never
637
00:42:28,506 --> 00:42:31,109
have kissed a toad
like J.R. Ewing.
638
00:42:32,510 --> 00:42:33,978
LeeAnn.
639
00:42:35,279 --> 00:42:36,780
Oh, my God.
640
00:42:36,781 --> 00:42:38,615
I had an abortion, J.R.
641
00:42:38,616 --> 00:42:41,886
It was illegal, of course,
and highly unsafe.
642
00:42:42,653 --> 00:42:44,120
I was sick for a long time
643
00:42:44,121 --> 00:42:46,322
and I had to drop out
of school.
644
00:42:46,323 --> 00:42:48,658
But you wouldn't care about
that, I suppose.
645
00:42:48,659 --> 00:42:51,294
Isn't that what
the village whore deserved?
646
00:42:51,295 --> 00:42:52,662
I never said that.
647
00:42:52,663 --> 00:42:54,731
You said that and a lot worse.
648
00:42:54,732 --> 00:42:57,067
How did I know
you were telling the truth?
649
00:42:57,068 --> 00:42:58,735
Have you any idea
how many women
650
00:42:58,736 --> 00:43:00,303
have tried to pull that stunt?
651
00:43:00,304 --> 00:43:01,704
I don't give a damn.
652
00:43:01,705 --> 00:43:03,440
It was my life you threw away.
653
00:43:03,441 --> 00:43:06,810
It was my self-esteem you
stamped out just like that.
654
00:43:06,811 --> 00:43:08,713
And now it's time
I paid you back.
655
00:43:08,714 --> 00:43:11,081
How? By taking Ewing Oil
away from me?
656
00:43:11,082 --> 00:43:12,849
Not just Ewing Oil.
657
00:43:12,850 --> 00:43:15,318
I had to take away everything
that was precious to you.
658
00:43:15,319 --> 00:43:18,755
Your company, your fiancée,
and even your son.
659
00:43:18,756 --> 00:43:20,890
Why is this
so important to you?
660
00:43:20,891 --> 00:43:23,861
Because you took away
the thing most precious to me.
661
00:43:24,528 --> 00:43:25,929
Because of
that botched abortion
662
00:43:25,930 --> 00:43:27,932
I was never able
to have children.
663
00:43:30,367 --> 00:43:31,868
Well, I'm sorry about that.
664
00:43:31,869 --> 00:43:33,938
[scoffs] It's not good enough.
665
00:43:35,005 --> 00:43:37,140
Oh, don't get me wrong.
666
00:43:37,141 --> 00:43:40,544
I was able to live a fairly
happy and normal life...
667
00:43:41,412 --> 00:43:45,815
until I heard your name again
and it all came rushing back.
668
00:43:45,816 --> 00:43:48,618
You hated me that much?
To do that to me?
669
00:43:48,619 --> 00:43:50,488
Yes, I did.
670
00:43:51,255 --> 00:43:53,790
But I never could
have done it alone.
671
00:43:53,791 --> 00:43:57,261
I had the help of
a very dear friend all along.
672
00:43:59,130 --> 00:44:00,632
Hello, J.R.
673
00:44:01,499 --> 00:44:03,299
This is your help?
674
00:44:03,300 --> 00:44:06,236
She'd never have bought
the company without me.
675
00:44:06,237 --> 00:44:09,405
You just can't keep your claws
off of me, can you?
676
00:44:09,406 --> 00:44:11,741
Ruining my son's life
wasn't enough for you.
677
00:44:11,742 --> 00:44:13,576
Temper, temper, J.R.
678
00:44:13,577 --> 00:44:15,278
You two belong together...
679
00:44:15,279 --> 00:44:16,781
hatching your little plots
680
00:44:16,782 --> 00:44:18,882
in your silly little heads.
681
00:44:18,883 --> 00:44:21,486
You're not good enough
to wipe the spit off my boots.
682
00:44:21,487 --> 00:44:23,988
You better watch
that mouth, J.R.
683
00:44:25,623 --> 00:44:27,658
Where the hell
do you think you're going?
684
00:44:28,626 --> 00:44:30,393
I'm going home.
685
00:44:30,394 --> 00:44:33,530
I've had enough revenge
to last me a lifetime.
686
00:44:33,531 --> 00:44:35,098
Oh, yeah?
687
00:44:35,099 --> 00:44:37,300
Well, this isn't
over yet, honey.
688
00:44:37,301 --> 00:44:38,968
It is for me.
689
00:44:38,969 --> 00:44:42,438
Although if I were you,
I'd apologize to Michelle.
690
00:44:42,439 --> 00:44:44,240
Oh? Why?
691
00:44:44,241 --> 00:44:45,909
Because...
692
00:44:45,910 --> 00:44:49,013
she's the new owner
of what used to be Ewing Oil.