1 00:02:06,620 --> 00:02:07,820 Hi. 2 00:02:07,821 --> 00:02:10,990 Well, it seems we're neighbors. 3 00:02:10,991 --> 00:02:12,358 I had the hotel arrange it 4 00:02:12,359 --> 00:02:14,361 so we could consult more easily. 5 00:02:15,161 --> 00:02:17,896 Well, you're sure right about this town. 6 00:02:17,897 --> 00:02:20,332 Caracas is a beautiful city. 7 00:02:20,333 --> 00:02:21,934 And how about the music? 8 00:02:21,935 --> 00:02:23,537 - Isn't it wonderful? - Yeah. 9 00:02:23,538 --> 00:02:26,205 Have you ever danced the samba? 10 00:02:26,206 --> 00:02:29,608 No, I think I'll stick to the Texas two-step. 11 00:02:29,609 --> 00:02:32,412 Oh, then you'd be missing something special. 12 00:02:33,713 --> 00:02:35,414 It's, uh... 13 00:02:35,415 --> 00:02:38,184 It's the world's most sensual dance. 14 00:02:38,818 --> 00:02:42,622 You sway, you roll, you cling. 15 00:02:44,391 --> 00:02:46,625 I met Roberto in Rio. We... 16 00:02:46,626 --> 00:02:49,462 We danced the samba until seven in the morning. 17 00:02:50,397 --> 00:02:52,766 You talk about him a lot, you must miss him. 18 00:02:55,602 --> 00:02:56,870 I used to. 19 00:02:58,872 --> 00:03:01,274 But lately, I've been feeling something different. 20 00:03:04,010 --> 00:03:06,179 You know I'm attracted to you. 21 00:03:07,147 --> 00:03:09,850 Well, if so, it's a shipboard romance. 22 00:03:10,617 --> 00:03:12,652 We've been working together pretty closely. 23 00:03:16,556 --> 00:03:20,125 Is that your way of telling me you don't feel the same? 24 00:03:20,126 --> 00:03:21,494 And if I did? 25 00:03:23,730 --> 00:03:25,198 I think... 26 00:03:27,100 --> 00:03:28,834 I think I'd let myself be yours, 27 00:03:28,835 --> 00:03:30,503 lock, stock and barrel. 28 00:03:33,006 --> 00:03:34,674 Would you kiss me, J.R.? 29 00:03:36,409 --> 00:03:38,311 I think I can manage that. 30 00:03:51,891 --> 00:03:53,592 Ah. 31 00:03:53,593 --> 00:03:54,828 Gracias. 32 00:03:59,733 --> 00:04:01,401 Well, it's, uh, 33 00:04:02,669 --> 00:04:04,503 just a gift of welcome from the hotel. 34 00:04:04,504 --> 00:04:07,239 It's perfect timing, huh? 35 00:04:07,240 --> 00:04:08,708 Could have been worse. 36 00:04:10,110 --> 00:04:11,810 I'm really sorry. 37 00:04:11,811 --> 00:04:15,214 I don't know what comes over me when I'm around you. 38 00:04:16,349 --> 00:04:19,218 There I was, ready to give you my body, 39 00:04:19,219 --> 00:04:22,622 my soul and everything I own. 40 00:04:26,226 --> 00:04:28,462 Maybe it was just the music. 41 00:04:32,499 --> 00:04:34,267 Yes, maybe it's the music. 42 00:04:39,172 --> 00:04:41,673 You're damn right, we have a problem. 43 00:04:41,674 --> 00:04:45,110 All the evidence was there. I thought McKay was guilty. 44 00:04:45,111 --> 00:04:47,846 [scoffs] Maybe he still is. 45 00:04:47,847 --> 00:04:50,482 I don't care how important Barnes is 46 00:04:50,483 --> 00:04:54,353 maybe he's a wacko with a thing for making confessions. 47 00:04:54,354 --> 00:04:55,856 That's what I thought, 48 00:04:55,857 --> 00:04:58,724 until he mentioned the phone call. 49 00:04:58,725 --> 00:05:01,260 He told me he called 911 from the hotel 50 00:05:01,261 --> 00:05:02,895 after Dancer was shot. 51 00:05:02,896 --> 00:05:06,265 And, sure enough, we have a record of that call. 52 00:05:06,266 --> 00:05:08,969 There's no way he could have known about it. 53 00:05:08,970 --> 00:05:10,636 What else? 54 00:05:10,637 --> 00:05:13,705 Barnes said when he ran, Dancer was still alive. 55 00:05:13,706 --> 00:05:16,108 Forensics says it could've taken 56 00:05:16,109 --> 00:05:17,476 10 or 15 minutes before he died. 57 00:05:17,477 --> 00:05:20,312 [chuckles] Terrific. 58 00:05:20,313 --> 00:05:22,347 Just terrific. 59 00:05:22,348 --> 00:05:23,582 What do we do now? 60 00:05:23,583 --> 00:05:25,350 Apologize to the taxpayers 61 00:05:25,351 --> 00:05:27,820 for sending an innocent man to death row? 62 00:05:29,422 --> 00:05:30,989 What did you do with Barnes? 63 00:05:30,990 --> 00:05:34,693 I told him to lay low until I contacted him. 64 00:05:34,694 --> 00:05:37,664 Well, for once you did something right. 65 00:05:38,431 --> 00:05:40,833 Now you're gonna make it two in a row. 66 00:05:42,035 --> 00:05:44,236 We need a plan. 67 00:05:44,237 --> 00:05:45,704 Something to get us out of this 68 00:05:45,705 --> 00:05:49,075 with our jobs and dignity intact. 69 00:05:51,444 --> 00:05:53,012 Got any ideas? 70 00:06:10,163 --> 00:06:11,798 Come in, the door's open. 71 00:06:13,499 --> 00:06:15,033 - Good morning. - Good morning. 72 00:06:15,034 --> 00:06:16,869 I hope you don't mind, I thought we'd discuss 73 00:06:16,870 --> 00:06:19,373 the sale of the refinery over breakfast. 74 00:06:19,374 --> 00:06:20,939 Fine with me. 75 00:06:20,940 --> 00:06:22,875 I'd like to go over the prospective buyers 76 00:06:22,876 --> 00:06:25,245 - before we meet with them. - Oh, good idea. 77 00:06:26,346 --> 00:06:27,881 Oh, excuse me. 78 00:06:30,984 --> 00:06:32,085 Hello. 79 00:06:33,086 --> 00:06:34,653 Oh, yes. Yes, he is. 80 00:06:34,654 --> 00:06:36,221 Hold on. 81 00:06:36,222 --> 00:06:37,690 It's for you. 82 00:06:41,594 --> 00:06:43,028 Hello. J.R. Ewing here. 83 00:06:43,029 --> 00:06:44,930 J.R., it's Vanessa. 84 00:06:44,931 --> 00:06:46,398 Hello. How's it going? 85 00:06:46,399 --> 00:06:50,469 Well, I'm a little bit confused. 86 00:06:50,470 --> 00:06:52,504 Why did LeeAnn answer your telephone? 87 00:06:52,505 --> 00:06:54,206 I'm in her suite right now. 88 00:06:54,207 --> 00:06:55,774 We're discussing some business. 89 00:06:55,775 --> 00:06:58,710 I'm sorry, I don't understand. 90 00:06:58,711 --> 00:07:02,147 I asked the hotel operator to ring Mr. Ewing's room. 91 00:07:02,148 --> 00:07:04,016 Why did he connect me here? 92 00:07:04,017 --> 00:07:05,584 Well, I really don't know. 93 00:07:05,585 --> 00:07:07,719 I have a room adjacent to LeeAnn's 94 00:07:07,720 --> 00:07:09,655 and I guess the operator got confused. 95 00:07:09,656 --> 00:07:11,123 I told the operator 96 00:07:11,124 --> 00:07:13,425 to transfer all your calls to my room. 97 00:07:13,426 --> 00:07:15,494 I knew you'd be spending the morning here. 98 00:07:15,495 --> 00:07:18,630 LeeAnn says she got all my calls transferred here so... 99 00:07:18,631 --> 00:07:20,933 Yes. Yes, I heard her. 100 00:07:22,435 --> 00:07:25,470 Look, I'm sorry I interrupted your work. 101 00:07:25,471 --> 00:07:27,105 Why don't you call me this evening? 102 00:07:27,106 --> 00:07:30,008 Yeah, I'll do that, and I'll be home real soon. 103 00:07:30,009 --> 00:07:32,044 Yes, I'm sure you will. 104 00:07:32,045 --> 00:07:33,179 Goodbye, J.R. 105 00:07:35,448 --> 00:07:37,050 Goodbye, Vanessa. 106 00:07:39,152 --> 00:07:42,521 I suppose I shouldn't have had your calls transferred here. 107 00:07:42,522 --> 00:07:43,822 I didn't realize Vanessa 108 00:07:43,823 --> 00:07:46,124 was keeping such close tabs on you. 109 00:07:46,125 --> 00:07:47,826 Well, she's not actually. 110 00:07:47,827 --> 00:07:50,529 It's just that after all that happened last night... 111 00:07:50,530 --> 00:07:52,699 I really didn't have time to call her. 112 00:07:54,300 --> 00:07:55,701 It's a good thing 113 00:07:55,702 --> 00:07:57,571 nothing happened between us then, isn't it? 114 00:07:59,639 --> 00:08:01,441 Though isn't it sad... 115 00:08:02,275 --> 00:08:05,210 to have all these feelings for someone 116 00:08:05,211 --> 00:08:07,080 and never do anything about it? 117 00:08:19,258 --> 00:08:21,226 [Bobby] Well, we got a lead now. 118 00:08:21,227 --> 00:08:23,495 I should quit the business. 119 00:08:23,496 --> 00:08:24,930 You seem to be better than I am. 120 00:08:24,931 --> 00:08:26,932 I just got lucky, that's all. 121 00:08:26,933 --> 00:08:29,301 Sheila Foley's real name is Hillary Taylor. 122 00:08:29,302 --> 00:08:30,836 And she has a daughter. 123 00:08:30,837 --> 00:08:33,173 Although the kid seems to have disappeared. 124 00:08:33,174 --> 00:08:36,308 - You found Sheila? - No, I didn't get that lucky. 125 00:08:36,309 --> 00:08:37,811 I still need you to stay on that. 126 00:08:37,812 --> 00:08:40,045 I want you to find the daughter. 127 00:08:40,046 --> 00:08:41,580 Her name is Marjorie. 128 00:08:41,581 --> 00:08:43,515 Her nickname is Jory, if that's any help. 129 00:08:43,516 --> 00:08:45,050 All right. I'll start 130 00:08:45,051 --> 00:08:46,852 with the public school system in Midland. 131 00:08:46,853 --> 00:08:49,021 Go on from there. But do you wanna go with me? 132 00:08:49,022 --> 00:08:51,990 No, I wanna spend some time with my son. 133 00:08:51,991 --> 00:08:53,492 Ready, Dad? 134 00:08:53,493 --> 00:08:55,293 I understand, sir. 135 00:08:55,294 --> 00:08:58,530 I'll let you know as soon as I have anything. 136 00:08:58,531 --> 00:09:00,165 I appreciate it. 137 00:09:00,166 --> 00:09:01,366 You ready to go, son? 138 00:09:01,367 --> 00:09:03,536 Oh, Dad. 139 00:09:13,646 --> 00:09:15,648 Oh, thank you very much. 140 00:09:23,523 --> 00:09:24,923 Hello. 141 00:09:24,924 --> 00:09:26,591 I was surprised to get your call. 142 00:09:26,592 --> 00:09:28,427 I didn't think you were talking to me. 143 00:09:28,428 --> 00:09:31,430 I'm making an exception today. Sit down. 144 00:09:31,431 --> 00:09:32,764 How come? 145 00:09:32,765 --> 00:09:34,332 I wanted to talk to you. 146 00:09:34,333 --> 00:09:36,068 Thank you. 147 00:09:37,003 --> 00:09:40,306 I wanted to talk to you about Michelle Stevens. 148 00:09:41,007 --> 00:09:42,574 There's nothing to talk about. 149 00:09:42,575 --> 00:09:44,677 Well, I think there is. 150 00:09:46,012 --> 00:09:49,347 She came crying to me about how you broke her heart. 151 00:09:49,348 --> 00:09:51,283 [scoffs] Yeah, right. 152 00:09:51,284 --> 00:09:53,085 Didn't you love her? 153 00:09:53,086 --> 00:09:56,455 And since when is my personal life your business? 154 00:09:56,456 --> 00:09:58,523 Since you made my personal life 155 00:09:58,524 --> 00:09:59,959 your business. 156 00:10:02,929 --> 00:10:06,699 She claims that J.R. broke the two of you up. 157 00:10:07,500 --> 00:10:09,002 Look, nobody forced Michelle 158 00:10:09,003 --> 00:10:10,969 to take that job in the Bahamas. 159 00:10:10,970 --> 00:10:13,839 She split because she wanted to get married and I didn't. 160 00:10:13,840 --> 00:10:17,876 - And why didn't you want to? - Why do you think? 161 00:10:17,877 --> 00:10:20,579 I mean, look at the role model I had in my daddy. 162 00:10:20,580 --> 00:10:24,149 Marriage may work for some, but I never met any of them. 163 00:10:24,150 --> 00:10:26,852 So why spoil a perfectly good relationship 164 00:10:26,853 --> 00:10:28,321 by getting married? 165 00:10:30,690 --> 00:10:33,225 Look, I know it's not what you wanna hear, 166 00:10:33,226 --> 00:10:35,060 but that's the way I feel. 167 00:10:35,061 --> 00:10:36,862 Don't let her feed you any more 168 00:10:36,863 --> 00:10:38,665 of those cock-and-bull stories. 169 00:10:38,666 --> 00:10:41,333 Like the one about Diana Farrington? 170 00:10:43,603 --> 00:10:46,004 - She told you that? - It isn't true then? 171 00:10:46,005 --> 00:10:48,039 Well, it depends on what she told you. 172 00:10:48,040 --> 00:10:51,009 I mean, J.R. was sleeping with Diana Farrington. 173 00:10:51,010 --> 00:10:53,578 Then he saved his hide by using me as the middleman 174 00:10:53,579 --> 00:10:55,114 to lie to Cally. 175 00:10:55,915 --> 00:10:59,185 Perhaps he was becoming unhappy in his marriage. 176 00:11:00,219 --> 00:11:02,020 His marriage was fine. 177 00:11:02,021 --> 00:11:03,722 J.R. slept with Diana for business. 178 00:11:03,723 --> 00:11:05,724 He'll do anything for business. 179 00:11:05,725 --> 00:11:08,527 Because his marriage vows don't mean a damn. 180 00:11:08,528 --> 00:11:12,130 Well, it will be different this time, James. You'll see. 181 00:11:12,131 --> 00:11:13,698 If that was true, 182 00:11:13,699 --> 00:11:15,301 would you ask all these questions about him? 183 00:11:17,870 --> 00:11:20,572 Look, I'm sorry, Mother, 184 00:11:20,573 --> 00:11:22,107 but J.R. can't help cheating 185 00:11:22,108 --> 00:11:24,644 any more than a shark can help killing. 186 00:11:28,181 --> 00:11:29,748 You were wonderful. 187 00:11:29,749 --> 00:11:31,251 I could never have done it without you. 188 00:11:31,252 --> 00:11:33,485 Well, I've been doing it all my life. 189 00:11:33,486 --> 00:11:35,287 Oh, don't be so modest. 190 00:11:35,288 --> 00:11:38,790 You've added several millions to the company's coffers. 191 00:11:38,791 --> 00:11:41,760 I would have accepted the buyer's first offer. 192 00:11:41,761 --> 00:11:43,495 Price of oil's going up. 193 00:11:43,496 --> 00:11:46,965 He wanted your refinery more than you wanted to sell. 194 00:11:46,966 --> 00:11:49,001 I still can't thank you enough. 195 00:11:49,702 --> 00:11:51,169 Just doing my job. 196 00:11:51,170 --> 00:11:54,372 Well, you're doing it extremely well. 197 00:11:54,373 --> 00:11:58,043 And I think it's about time I gave you a bonus. 198 00:11:58,044 --> 00:12:01,880 When we get back to Dallas, I'm gonna throw us a party, 199 00:12:01,881 --> 00:12:05,250 and at that party, I'm going to make an announcement. 200 00:12:05,251 --> 00:12:06,551 I'm going to introduce 201 00:12:06,552 --> 00:12:09,088 my full partner in De La Vega Oil... 202 00:12:12,291 --> 00:12:13,793 you. 203 00:12:18,497 --> 00:12:20,899 Gentlemen, this is not good. 204 00:12:20,900 --> 00:12:23,101 No, it isn't, Your Honor. 205 00:12:23,102 --> 00:12:24,769 Why didn't Mr. McKay's counsel 206 00:12:24,770 --> 00:12:26,338 bring this up during the trial? 207 00:12:26,339 --> 00:12:28,273 He didn't know about it, sir. 208 00:12:28,274 --> 00:12:30,709 But something about the tape kept bothering me. 209 00:12:30,710 --> 00:12:32,344 So I played it and played it. 210 00:12:32,345 --> 00:12:34,112 I finally took it to the lab for tests. 211 00:12:34,113 --> 00:12:36,982 They told me the tape had been doctored. 212 00:12:36,983 --> 00:12:40,252 So Mr. McKay really didn't threaten Mr. Dancer's life 213 00:12:40,253 --> 00:12:42,554 as recorded by tape? 214 00:12:42,555 --> 00:12:44,322 We'll never know for sure. 215 00:12:44,323 --> 00:12:47,860 All we know is that key evidence has been tainted. 216 00:12:50,696 --> 00:12:52,797 Gentlemen, I commend you 217 00:12:52,798 --> 00:12:55,467 for realizing justice is more important 218 00:12:55,468 --> 00:12:56,803 than a conviction. 219 00:12:56,804 --> 00:12:59,404 However, I have no choice 220 00:12:59,405 --> 00:13:00,973 but to declare a mistrial. 221 00:13:07,580 --> 00:13:09,214 Do you have enough evidence 222 00:13:09,215 --> 00:13:12,984 without the tape to retry Mr. McKay? 223 00:13:12,985 --> 00:13:14,986 I'm afraid not, Your Honor. 224 00:13:14,987 --> 00:13:17,989 Mrs. McKay left the country right after the trial. 225 00:13:17,990 --> 00:13:21,126 Without the tape or his wife's testimony against him 226 00:13:21,127 --> 00:13:23,162 we just don't have a case. 227 00:13:24,864 --> 00:13:27,032 So you're dropping the charges against him? 228 00:13:27,033 --> 00:13:28,535 He's guilty as hell, 229 00:13:28,536 --> 00:13:31,370 but there's nothing we can do about it. 230 00:13:32,338 --> 00:13:35,775 I'll have Mr. McKay freed immediately. 231 00:13:43,916 --> 00:13:48,053 American Airlines flight 504 from Caracas, Venezuela 232 00:13:48,054 --> 00:13:50,356 is now arriving at Gate 7. 233 00:13:58,764 --> 00:14:00,165 Hello, Kendall. 234 00:14:00,166 --> 00:14:01,833 Welcome back, J.R. Nice trip? 235 00:14:01,834 --> 00:14:03,134 Wonderful. Just wonderful. 236 00:14:03,135 --> 00:14:05,070 Hi, I've messages for you. 237 00:14:05,071 --> 00:14:06,471 Well, they can wait. 238 00:14:06,472 --> 00:14:08,406 Get me Fred Morton at the Cattlemen's Club. 239 00:14:08,407 --> 00:14:10,876 - It's on the computer. - I know the number. 240 00:14:38,671 --> 00:14:39,972 Mm. 241 00:14:41,340 --> 00:14:42,807 Yeah? 242 00:14:42,808 --> 00:14:44,275 Mr. Morton's on the line, sir. 243 00:14:44,276 --> 00:14:45,477 All right. 244 00:14:46,812 --> 00:14:49,348 Hello, Fred. This is J.R. here. 245 00:14:50,516 --> 00:14:52,885 Listen, I want you to do me a favor, buddy. 246 00:14:53,753 --> 00:14:57,457 I want you to convert some of my stocks and bonds into cash. 247 00:14:58,491 --> 00:15:00,893 Uh, well, a lot. 248 00:15:02,128 --> 00:15:03,828 I know it'll cost me, 249 00:15:03,829 --> 00:15:05,196 but I'm buying back into my company 250 00:15:05,197 --> 00:15:07,066 and I need some cash real quick. 251 00:15:08,501 --> 00:15:11,970 I'll be in tomorrow and sign whatever I have to. 252 00:15:11,971 --> 00:15:13,506 I'll see you then. 253 00:15:30,489 --> 00:15:32,023 Oh, I tell you, 254 00:15:32,024 --> 00:15:33,792 you could've knock me over with a feather. 255 00:15:33,793 --> 00:15:37,030 I thought that woman was gonna keep me dangling forever. 256 00:15:37,031 --> 00:15:38,563 Hey, get us the best 257 00:15:38,564 --> 00:15:40,466 bottle of champagne you got in the house. 258 00:15:42,268 --> 00:15:44,536 Does that mean more trips to Caracas? 259 00:15:44,537 --> 00:15:47,272 Well, De La Vega Oil is based in Venezuela. 260 00:15:47,273 --> 00:15:51,110 I suppose I'll be going there much more often, for sure. 261 00:15:51,911 --> 00:15:53,945 I thought you didn't like Venezuela. 262 00:15:53,946 --> 00:15:56,214 Honey, to get my company back 263 00:15:56,215 --> 00:15:59,050 I'd fly to the North Pole every weekend if I had to. 264 00:15:59,051 --> 00:16:02,654 And LeeAnn, will she be making these trips? 265 00:16:02,655 --> 00:16:05,124 I don't know. Does it matter? 266 00:16:06,292 --> 00:16:08,628 Vanessa, I thought you'd be happy for me. 267 00:16:09,728 --> 00:16:11,663 I don't know what I feel, J.R. 268 00:16:12,465 --> 00:16:15,133 When I called and LeeAnn answered the telephone-- 269 00:16:15,134 --> 00:16:18,203 - We were discussing business. - Yes. 270 00:16:18,204 --> 00:16:19,906 Perhaps you were. 271 00:16:20,739 --> 00:16:24,509 But I need to know for sure, and I want you to be honest. 272 00:16:25,478 --> 00:16:28,948 Did anything happen between you and LeeAnn in Caracas? 273 00:16:32,351 --> 00:16:33,986 Yes, it did. 274 00:16:35,621 --> 00:16:38,224 She made me a full partner in the company. 275 00:16:39,758 --> 00:16:41,526 In exchange for what? 276 00:16:42,895 --> 00:16:44,195 Vanessa, there is nothing going on 277 00:16:44,196 --> 00:16:45,497 between LeeAnn and me. 278 00:16:47,066 --> 00:16:48,533 I love you. 279 00:16:48,534 --> 00:16:51,402 You're the only woman I've ever loved. 280 00:16:51,403 --> 00:16:55,106 And I won't let anything jeopardize our relationship. 281 00:16:55,107 --> 00:16:56,709 I hope that's true. 282 00:17:15,861 --> 00:17:17,329 Thanks for coming. 283 00:17:18,464 --> 00:17:21,100 Especially on such short notice. 284 00:17:23,035 --> 00:17:25,070 Why did you want to see me? 285 00:17:26,372 --> 00:17:28,241 Please, why don't we sit down? 286 00:17:30,509 --> 00:17:34,345 - May I pour you some tea? - No, thank you. 287 00:17:34,346 --> 00:17:37,282 Well, then, I'll just serve myself, if you don't mind. 288 00:17:43,589 --> 00:17:46,958 So have you and J.R. set a wedding date? 289 00:17:46,959 --> 00:17:49,428 Not yet. Why? 290 00:17:50,996 --> 00:17:52,397 I just wondered. 291 00:17:53,332 --> 00:17:55,400 Is he getting cold feet? 292 00:17:55,401 --> 00:17:57,103 LeeAnn, forgive my rudeness, 293 00:17:57,104 --> 00:17:59,371 but I'd like you to come to the point. 294 00:18:00,906 --> 00:18:02,307 All right. 295 00:18:06,478 --> 00:18:08,212 You're the wrong woman for J.R., 296 00:18:08,213 --> 00:18:10,114 and he's beginning to realize it. 297 00:18:10,115 --> 00:18:12,483 That is absolutely absurd. 298 00:18:12,484 --> 00:18:15,620 Vanessa, please, hear me out. 299 00:18:17,189 --> 00:18:18,723 Why should I? 300 00:18:18,724 --> 00:18:20,525 Because I don't wanna lie to you anymore. 301 00:18:20,526 --> 00:18:21,826 About what? 302 00:18:21,827 --> 00:18:24,796 J.R. and I are lovers. 303 00:18:24,797 --> 00:18:27,800 And we have been since before Caracas. 304 00:18:29,168 --> 00:18:30,368 You're lying. 305 00:18:30,369 --> 00:18:32,203 That morning when you called, 306 00:18:32,204 --> 00:18:34,139 J.R. and I were in bed. 307 00:18:35,941 --> 00:18:37,408 I don't believe you. 308 00:18:37,409 --> 00:18:39,611 It isn't that J.R. doesn't love you 309 00:18:39,612 --> 00:18:42,747 it's just that we have something stronger, 310 00:18:42,748 --> 00:18:45,016 a love for the oil business. 311 00:18:45,017 --> 00:18:46,618 A passion, um... 312 00:18:46,619 --> 00:18:48,753 a bond that keeps getting stronger 313 00:18:48,754 --> 00:18:50,421 every time we're together. 314 00:18:50,422 --> 00:18:52,790 That is the most outrageous pack of lies 315 00:18:52,791 --> 00:18:53,992 I've ever heard. 316 00:18:53,993 --> 00:18:56,362 Well, then, see for yourself. 317 00:19:00,699 --> 00:19:03,168 This opens the door to my suite. 318 00:19:03,969 --> 00:19:06,104 Tonight, during the party... 319 00:19:06,939 --> 00:19:08,606 even with you there... 320 00:19:08,607 --> 00:19:11,510 J.R. will be up here with me making love. 321 00:19:13,178 --> 00:19:15,147 J.R. would never do that. 322 00:19:17,082 --> 00:19:21,285 Oh, I'm sure he'll have some convincing excuse to get away. 323 00:19:21,286 --> 00:19:23,354 But you know J.R. 324 00:19:23,355 --> 00:19:26,391 He always wants to have his cake and eat it too. 325 00:19:27,459 --> 00:19:29,193 Take it. 326 00:19:29,194 --> 00:19:30,896 See for yourself. 327 00:20:24,016 --> 00:20:26,851 Hey, Alex, are you sure you gave me the right address? 328 00:20:26,852 --> 00:20:29,922 I don't see anybody with a broken down bike around here. 329 00:20:32,825 --> 00:20:34,260 Oh, wait. I see him. 330 00:20:34,261 --> 00:20:36,628 All right, I'll check in when the job's done. 331 00:21:05,891 --> 00:21:08,726 I think it's terrific you make house calls. 332 00:21:08,727 --> 00:21:10,895 So do I look like one of your biker chicks? 333 00:21:10,896 --> 00:21:12,597 What are you doing here? 334 00:21:12,598 --> 00:21:15,134 My bike broke down, I need you to fix it. 335 00:21:15,868 --> 00:21:18,102 What are you really doing here? 336 00:21:18,103 --> 00:21:21,506 - I needed to talk to you. - [scoffs] I'm in the book. 337 00:21:21,507 --> 00:21:24,876 James, wait. This is really important to both of us. 338 00:21:24,877 --> 00:21:27,011 Oh, as important as you telling my mother 339 00:21:27,012 --> 00:21:28,513 that J.R. broke us up? 340 00:21:28,514 --> 00:21:31,015 I did it for you. 341 00:21:31,016 --> 00:21:32,483 What are you talking about? 342 00:21:32,484 --> 00:21:35,720 I know you hate the idea of her marrying J.R., 343 00:21:35,721 --> 00:21:37,690 so I put in a word on your behalf. 344 00:21:37,691 --> 00:21:39,023 Why? 345 00:21:39,024 --> 00:21:41,626 I am this close to busting J.R. for good. 346 00:21:41,627 --> 00:21:43,628 Before I go too far, I need to know 347 00:21:43,629 --> 00:21:45,429 if we're on the same track. 348 00:21:45,430 --> 00:21:48,032 - You interested? - Maybe. 349 00:21:48,033 --> 00:21:49,534 What are you gonna do? 350 00:21:49,535 --> 00:21:51,002 When the time's right, I'll fill you in. 351 00:21:51,003 --> 00:21:52,603 Hey, suit yourself. 352 00:21:52,604 --> 00:21:55,740 Can you give me a lift back to my place? 353 00:21:55,741 --> 00:21:57,141 Take the bike. 354 00:21:57,142 --> 00:21:58,476 Unless it's really broken. 355 00:21:58,477 --> 00:22:00,311 I guess it works. 356 00:22:00,312 --> 00:22:03,214 I paid a guy on a truck to bring it out here. 357 00:22:03,215 --> 00:22:05,651 I've never ridden a motorcycle in my life. 358 00:22:06,785 --> 00:22:08,286 You could drive a truck, can't you? 359 00:22:08,287 --> 00:22:09,854 Sure. 360 00:22:09,855 --> 00:22:11,155 Take it home. 361 00:22:11,156 --> 00:22:13,025 I'll follow you on the bike. 362 00:22:49,161 --> 00:22:50,696 Thank you. 363 00:22:55,300 --> 00:22:56,934 Welcome, darling. 364 00:22:56,935 --> 00:22:59,871 Oh, I am sorry to keep monopolizing your fiancé, 365 00:22:59,872 --> 00:23:02,807 but he is such a wonderful dancer. 366 00:23:02,808 --> 00:23:04,475 Yes, I know. 367 00:23:04,476 --> 00:23:07,346 But his strong suit is the waltz. 368 00:23:09,815 --> 00:23:12,250 Please, ladies, there's not enough of me to go around. 369 00:23:12,251 --> 00:23:14,787 I certainly hope that's true. 370 00:23:29,801 --> 00:23:31,669 Hi there. 371 00:23:31,670 --> 00:23:33,537 Hello. 372 00:23:33,538 --> 00:23:35,473 - Have a good time. - Yeah. 373 00:23:37,242 --> 00:23:38,810 Oh, Michelle. 374 00:23:40,312 --> 00:23:42,613 Are you sure it's okay for me to be here? 375 00:23:42,614 --> 00:23:44,815 What if J.R. sees me? 376 00:23:44,816 --> 00:23:46,051 Let him. 377 00:23:47,019 --> 00:23:49,989 We started this together, you should be in on the kill. 378 00:23:50,889 --> 00:23:52,623 I take it everything's going well? 379 00:23:52,624 --> 00:23:56,528 Oh, everything is going perfectly. 380 00:24:00,232 --> 00:24:03,635 [chuckles] It's all so easy. 381 00:24:04,536 --> 00:24:07,506 Except I wanna throw up every time J.R. kisses me. 382 00:24:16,915 --> 00:24:19,183 [Vanessa] I'm sorry. 383 00:24:19,184 --> 00:24:20,585 Aren't you feeling well? 384 00:24:21,787 --> 00:24:25,656 If I asked you to take me home right now, would you? 385 00:24:25,657 --> 00:24:28,526 Couldn't we just spend this evening by ourselves? 386 00:24:28,527 --> 00:24:30,863 This is one of the greatest nights in my life. 387 00:24:30,864 --> 00:24:33,664 I just wanna enjoy every minute of it. 388 00:24:33,665 --> 00:24:35,633 Why can't you be a partner in her company 389 00:24:35,634 --> 00:24:37,268 without all of this? 390 00:24:37,269 --> 00:24:39,370 Darling, it's just for tonight. 391 00:24:39,371 --> 00:24:40,938 Believe me, starting tomorrow 392 00:24:40,939 --> 00:24:43,175 everything will be back to normal between us. 393 00:24:44,242 --> 00:24:45,643 I see. 394 00:24:47,079 --> 00:24:49,882 I need some air. I'll be right back. 395 00:24:51,984 --> 00:24:53,651 Vanessa. 396 00:24:53,652 --> 00:24:55,687 Darling, just a second. 397 00:24:57,956 --> 00:24:59,190 You couldn't do it. 398 00:24:59,191 --> 00:25:01,025 You thought could get rid of me. 399 00:25:01,026 --> 00:25:02,593 You and that bloody tape. 400 00:25:02,594 --> 00:25:04,061 Well, now it's my turn. 401 00:25:04,062 --> 00:25:06,130 It's gonna be hard for you to get even 402 00:25:06,131 --> 00:25:07,965 once they kick you outta Weststar. 403 00:25:07,966 --> 00:25:10,101 It doesn't matter what happens to me. 404 00:25:10,102 --> 00:25:13,237 First, I'm gonna nail Dancer's murderer. 405 00:25:13,238 --> 00:25:16,842 And then I'm coming after you. 406 00:25:21,346 --> 00:25:24,049 I think it's time I rescued J.R. 407 00:25:29,388 --> 00:25:31,555 Fine. 408 00:25:31,556 --> 00:25:33,357 No. No, thanks. 409 00:25:33,358 --> 00:25:34,892 Hi. 410 00:25:34,893 --> 00:25:37,862 Hey, bartender. I'll have bourbon branch. 411 00:25:37,863 --> 00:25:39,797 - J.R. - Yes, darling? 412 00:25:39,798 --> 00:25:42,400 J.R., the buyers are backing out of the refinery deal. 413 00:25:42,401 --> 00:25:44,035 My attorneys are waiting in my suite. 414 00:25:44,036 --> 00:25:46,604 - Come on, let's go. - Well, not right now. 415 00:25:46,605 --> 00:25:49,073 It will wait till tomorrow morning. 416 00:25:49,074 --> 00:25:50,741 Well, this can't wait. 417 00:25:50,742 --> 00:25:53,311 I mean, this could cost us millions. 418 00:25:54,046 --> 00:25:57,716 All right, I'll find Vanessa and tell her what's going on. 419 00:25:58,450 --> 00:26:00,018 You do that. 420 00:26:05,524 --> 00:26:06,759 [male 1] I think I will. 421 00:26:06,760 --> 00:26:08,727 [J.R.] Oh, Vanessa, darling. 422 00:26:09,661 --> 00:26:11,762 I'm sorry to do this to you, 423 00:26:11,763 --> 00:26:13,664 but there's a problem with one of our refineries. 424 00:26:13,665 --> 00:26:15,166 I'm having a meeting 425 00:26:15,167 --> 00:26:17,236 with LeeAnn and her lawyers in her room. 426 00:26:17,237 --> 00:26:18,770 It shouldn't take long. 427 00:26:25,577 --> 00:26:26,978 Oh. 428 00:26:40,459 --> 00:26:42,227 - Hello. - Hi. 429 00:26:45,030 --> 00:26:47,833 - Where's everybody else? - I lied. 430 00:26:48,533 --> 00:26:50,868 I wanted some time alone with you. 431 00:26:50,869 --> 00:26:53,137 Now, in the middle of the party? 432 00:26:53,138 --> 00:26:54,839 J.R. 433 00:26:54,840 --> 00:26:57,776 Why do you think I'm selling half my company to you? 434 00:26:58,543 --> 00:27:01,011 Because you like the way I do business. 435 00:27:01,012 --> 00:27:02,113 Uh-uh. 436 00:27:02,981 --> 00:27:05,584 It's more than just business. 437 00:27:06,551 --> 00:27:09,754 I have feelings for you, J.R., strong feelings. 438 00:27:10,889 --> 00:27:13,224 I can't just ignore them. 439 00:27:13,225 --> 00:27:16,795 As you keep pointing out, I am engaged to get married. 440 00:27:18,330 --> 00:27:19,897 I can't feel like this 441 00:27:19,898 --> 00:27:21,632 and work with you day in and day out, 442 00:27:21,633 --> 00:27:24,002 and not be able to do something about it. 443 00:27:26,505 --> 00:27:30,209 If you want my company, J.R., you make love with me now, 444 00:27:31,176 --> 00:27:33,745 tomorrow, and forever. 445 00:27:34,846 --> 00:27:36,447 'Cause that's the only way 446 00:27:36,448 --> 00:27:37,916 we're both going to get what we want. 447 00:29:04,035 --> 00:29:06,237 Champagne. Champagne, that's what we need. 448 00:29:06,238 --> 00:29:08,974 Champagne. It's much more romantic. 449 00:29:09,674 --> 00:29:12,877 We can have it later to celebrate. 450 00:29:14,879 --> 00:29:17,248 Hmm? [laughs] 451 00:29:21,453 --> 00:29:22,921 Excuse me. 452 00:29:23,955 --> 00:29:26,257 Vanessa, wait. Are you okay? 453 00:29:26,258 --> 00:29:29,862 For once in his life, my dear son was absolutely right. 454 00:29:30,562 --> 00:29:33,865 Why spoil a good relationship by getting married? 455 00:29:44,109 --> 00:29:45,978 Could I use the phone please? 456 00:29:46,845 --> 00:29:48,313 Excuse me. 457 00:30:05,630 --> 00:30:07,131 - Ignore it. - I can't. 458 00:30:07,132 --> 00:30:10,200 I can't, it may be important. Hello? 459 00:30:10,201 --> 00:30:13,170 I just wanted to call and congratulate you. 460 00:30:13,171 --> 00:30:15,306 She ran out of here like a bat out of hell. 461 00:30:15,307 --> 00:30:18,709 Oh. Oh, my God, that's wonderful. 462 00:30:18,710 --> 00:30:19,843 Thanks for letting me know. 463 00:30:19,844 --> 00:30:21,346 You got it. 464 00:30:27,018 --> 00:30:28,620 You won't believe this. 465 00:30:29,554 --> 00:30:33,957 My sister-in-law, Carmen, is flying into Dallas. 466 00:30:33,958 --> 00:30:36,694 I'm going to pick her up at the airport. 467 00:30:36,695 --> 00:30:38,862 I'll see you tomorrow, darling. 468 00:30:38,863 --> 00:30:41,065 What about the announcement? 469 00:30:41,066 --> 00:30:43,902 Well, you make it. 470 00:31:03,355 --> 00:31:06,223 - See you later. - Wait a minute. 471 00:31:06,224 --> 00:31:07,791 You're gonna let me watch? 472 00:31:07,792 --> 00:31:09,860 - You want to? - Of course, I do. 473 00:31:09,861 --> 00:31:12,096 I want you to go and win for the Gipper. 474 00:31:12,097 --> 00:31:14,932 - Who? - Uh, just go play ball. 475 00:31:14,933 --> 00:31:16,902 [child] Come on. Come on. 476 00:31:25,977 --> 00:31:27,612 [child] Steady. 477 00:31:28,546 --> 00:31:30,615 Set. Hut. 478 00:31:35,720 --> 00:31:37,421 [McKay] Tell me the truth. 479 00:31:37,422 --> 00:31:40,357 Who are you covering for? Who really killed Dancer? 480 00:31:40,358 --> 00:31:44,228 - You should know better. - That's garbage. 481 00:31:44,229 --> 00:31:46,864 You and I both know that tape wasn't doctored. 482 00:31:46,865 --> 00:31:48,899 That means you know who the real killer is. 483 00:31:48,900 --> 00:31:51,535 You're a free man. Why rake all of this up? 484 00:31:51,536 --> 00:31:55,272 My life is ruined for a crime I didn't commit. 485 00:31:55,273 --> 00:31:57,474 And I wanna know who put me through this hell. 486 00:31:57,475 --> 00:32:00,043 No one did. Now, just count your blessings 487 00:32:00,044 --> 00:32:01,512 and get out of here. 488 00:32:07,318 --> 00:32:11,422 You're not just covering Dancer's murderer, you're... 489 00:32:12,824 --> 00:32:15,994 You're protecting yourself as well. 490 00:32:17,762 --> 00:32:19,430 All right. 491 00:32:19,431 --> 00:32:22,034 I'll find Dancer's killer without you. 492 00:32:22,834 --> 00:32:24,802 And when I do... 493 00:32:24,803 --> 00:32:28,240 you're going down too. 494 00:32:46,357 --> 00:32:49,993 Come on, you promised you'd teach me how to play. 495 00:32:49,994 --> 00:32:52,530 Well, the first thing you have to learn... 496 00:32:55,700 --> 00:32:57,234 is how to catch a ball. 497 00:32:57,235 --> 00:32:59,436 That's not fair, you didn't warn me first. 498 00:32:59,437 --> 00:33:02,072 Well, you see that's because... 499 00:33:02,073 --> 00:33:06,811 you and I need a huddle. 500 00:33:08,613 --> 00:33:10,581 I thought you said "huddle," not "cuddle." 501 00:33:10,582 --> 00:33:14,184 - Well, which would you prefer? - Making a pass. 502 00:33:14,185 --> 00:33:16,587 You mean, going out for a pass. 503 00:33:16,588 --> 00:33:18,156 I mean both. 504 00:33:19,190 --> 00:33:22,125 Hey, Dad, did you see that? Did you see my catch? 505 00:33:22,126 --> 00:33:25,529 Yeah, you stud, you. You're incredible! 506 00:33:25,530 --> 00:33:27,165 [child] Yeah. 507 00:33:48,019 --> 00:33:49,654 Hello, J.R. 508 00:33:51,289 --> 00:33:53,224 Where did you get to last night? 509 00:33:54,292 --> 00:33:56,460 I got tired of waiting. 510 00:33:56,461 --> 00:33:58,662 I was only upstairs for about ten minutes or so. 511 00:33:58,663 --> 00:34:01,331 When I came back down, you were gone. 512 00:34:01,332 --> 00:34:02,933 And why didn't you let the hotel 513 00:34:02,934 --> 00:34:04,234 put your calls through? 514 00:34:04,235 --> 00:34:06,503 I'm sorry, but I... 515 00:34:06,504 --> 00:34:09,273 I wanted to be alone. I had some thinking to do. 516 00:34:11,409 --> 00:34:12,843 J.R., I'm... 517 00:34:12,844 --> 00:34:14,278 I'm going back to Vienna, 518 00:34:14,279 --> 00:34:16,148 and I've come to say goodbye. 519 00:34:16,981 --> 00:34:18,349 What? 520 00:34:19,083 --> 00:34:21,485 I don't like what I've been feeling. 521 00:34:21,486 --> 00:34:24,855 I was angry and very, very hurt... 522 00:34:24,856 --> 00:34:27,359 because I thought you were having an affair with LeeAnn. 523 00:34:27,360 --> 00:34:31,262 Oh, Vanessa, you've got nothing to worry about. 524 00:34:31,996 --> 00:34:33,564 Perhaps not. 525 00:34:34,399 --> 00:34:37,000 But I don't like being suspicious. 526 00:34:37,001 --> 00:34:41,171 And I was ashamed of turning into a spy... 527 00:34:41,172 --> 00:34:42,839 following your every move, 528 00:34:42,840 --> 00:34:45,342 becoming obsessed over whether you loved me enough. 529 00:34:45,343 --> 00:34:47,645 Well, how can I prove to you that I do? 530 00:34:48,746 --> 00:34:50,615 There's nothing you can do. 531 00:34:52,016 --> 00:34:54,318 There'll always be a LeeAnn in your life 532 00:34:54,319 --> 00:34:56,720 or a Ewing Oil to fight for. 533 00:34:56,721 --> 00:34:59,022 I'm a very possessive woman, 534 00:34:59,023 --> 00:35:03,761 and I don't want to share you with anyone or anything. 535 00:35:05,063 --> 00:35:06,798 Vanessa, I love you. 536 00:35:07,632 --> 00:35:09,767 You're the only woman I've ever loved. 537 00:35:10,735 --> 00:35:12,604 And I love you. 538 00:35:13,871 --> 00:35:18,675 Perhaps we were only meant to be together for brief moments. 539 00:35:18,676 --> 00:35:21,846 And to share this bittersweet sort of love. 540 00:35:23,514 --> 00:35:26,350 I'm afraid if we married, our... 541 00:35:26,351 --> 00:35:29,120 Our candle would never last the night. 542 00:35:36,127 --> 00:35:38,329 my darling. 543 00:35:40,231 --> 00:35:41,599 We'll meet again. 544 00:35:42,634 --> 00:35:44,635 Someday. 545 00:35:44,636 --> 00:35:49,674 When Ewing Oil and winning aren't so important to you. 546 00:36:04,288 --> 00:36:05,922 Everything looks great. 547 00:36:05,923 --> 00:36:07,324 [Michelle] I told you. 548 00:36:07,325 --> 00:36:09,359 It's legal, it's notarized, 549 00:36:09,360 --> 00:36:11,161 and it's all mine. 550 00:36:11,162 --> 00:36:13,463 It's sure gonna blow J.R.'s mind. 551 00:36:13,464 --> 00:36:16,299 Then why do I detect a "but" in your voice? 552 00:36:16,300 --> 00:36:18,869 Because I know you, you don't give anything away. 553 00:36:18,870 --> 00:36:20,771 There's gotta be a catch to it. 554 00:36:20,772 --> 00:36:22,839 Well, maybe a small one. 555 00:36:22,840 --> 00:36:24,908 There's really nothing to it. 556 00:36:24,909 --> 00:36:27,245 All you have to do is marry me. 557 00:36:37,355 --> 00:36:39,423 Congratulations, Mac. 558 00:36:39,424 --> 00:36:41,760 How does it feel to beat the system? 559 00:36:45,196 --> 00:36:47,564 I'm gonna wring your neck. 560 00:36:47,565 --> 00:36:50,468 Not a good idea. 561 00:36:53,371 --> 00:36:56,174 You haven't got the nerve. 562 00:36:59,477 --> 00:37:01,111 I've had time to practice, 563 00:37:01,112 --> 00:37:02,946 waiting to testify against you. 564 00:37:02,947 --> 00:37:04,816 What do you want? 565 00:37:07,118 --> 00:37:09,554 A little payback. 566 00:37:13,991 --> 00:37:15,692 That's a lot of money. 567 00:37:15,693 --> 00:37:18,395 I put in a lot of work for that money. 568 00:37:18,396 --> 00:37:20,731 I deserve every penny of it. 569 00:37:20,732 --> 00:37:21,865 Forget it. 570 00:37:21,866 --> 00:37:22,967 Fine. 571 00:37:23,901 --> 00:37:25,569 Then I'll just kill you. 572 00:37:25,570 --> 00:37:29,005 You haven't got the brains to get away with it. 573 00:37:29,006 --> 00:37:30,274 Really? 574 00:37:31,275 --> 00:37:33,511 Is that a chance you're willing to take? 575 00:37:34,812 --> 00:37:36,847 My Weststar stock is worthless. 576 00:37:36,848 --> 00:37:38,615 I can't give you that kind of money. 577 00:37:38,616 --> 00:37:42,420 You're breaking my heart. Now sign it. 578 00:37:50,795 --> 00:37:53,697 There, you've won. 579 00:37:53,698 --> 00:37:55,266 Thanks, Mac. 580 00:37:57,368 --> 00:37:59,737 Though I can't say it's been a pleasure. 581 00:38:02,573 --> 00:38:04,374 When I think of the humiliation 582 00:38:04,375 --> 00:38:05,910 you put me through... 583 00:38:08,246 --> 00:38:10,749 Maybe this piece of paper isn't enough. 584 00:38:13,284 --> 00:38:16,286 Maybe I should just get it all. 585 00:38:16,287 --> 00:38:19,757 Rose, no. 586 00:38:22,627 --> 00:38:25,395 Or maybe you should just sit here... 587 00:38:25,396 --> 00:38:27,965 thinking about what your life might have been. 588 00:38:40,945 --> 00:38:43,747 [Bobby] Okay, be careful. We're almost there. 589 00:38:43,748 --> 00:38:45,482 [April] She's not gonna break. 590 00:38:45,483 --> 00:38:47,384 I know, just be careful with her, all right? 591 00:38:47,385 --> 00:38:49,252 Christopher, we're home. 592 00:38:49,253 --> 00:38:50,487 [Christopher] Coming. 593 00:38:50,488 --> 00:38:52,422 She's as pretty as her mama. 594 00:38:52,423 --> 00:38:54,892 She definitely has her daddy's eyes. 595 00:38:55,793 --> 00:38:57,360 Hi, pal. 596 00:38:57,361 --> 00:38:59,529 I wanna introduce you to your new sister... 597 00:38:59,530 --> 00:39:01,699 Janine Robin Ewing. 598 00:39:03,601 --> 00:39:05,369 Boy, is she little. 599 00:39:08,072 --> 00:39:11,374 - Can I hold her? - Sure. 600 00:39:11,375 --> 00:39:13,276 But you have to be real careful. 601 00:39:13,277 --> 00:39:15,479 Support her head like this. 602 00:39:55,953 --> 00:39:57,588 No! 603 00:40:12,036 --> 00:40:13,436 [Christopher] Dad. 604 00:40:13,437 --> 00:40:15,372 [Bobby] April. 605 00:40:15,373 --> 00:40:16,808 [Christopher] Dad? 606 00:40:18,109 --> 00:40:20,411 [Christopher] Mr. Breslin's on the phone. 607 00:40:24,882 --> 00:40:27,585 I'll take it in here, son. Thank you. 608 00:40:36,527 --> 00:40:38,762 Yeah, Breslin. What have you got? 609 00:40:38,763 --> 00:40:41,399 We've traced Hillary Taylor's daughter to Los Angeles. 610 00:40:44,135 --> 00:40:46,336 - Have you got an address? - I don't know yet. 611 00:40:46,337 --> 00:40:49,440 We've hit a hundred dead ends but we're still looking. 612 00:40:51,042 --> 00:40:52,577 Well, keep looking. 613 00:40:53,477 --> 00:40:55,779 I want that in my hands tomorrow morning. 614 00:41:15,967 --> 00:41:17,802 - Good morning, J.R. - Good morning. 615 00:41:23,975 --> 00:41:25,210 Hey, Jackie. 616 00:41:31,082 --> 00:41:32,483 I got the money. 617 00:41:33,417 --> 00:41:34,985 Show me where to sign. 618 00:41:36,153 --> 00:41:37,587 What are you talking about? 619 00:41:37,588 --> 00:41:39,723 Well, it's time to finalize our deal. 620 00:41:39,724 --> 00:41:41,826 My half of the company, remember? 621 00:41:44,061 --> 00:41:46,663 Oh, I'm sorry, J.R. 622 00:41:46,664 --> 00:41:50,166 But I was wrong, I can't do this to Vanessa. 623 00:41:50,167 --> 00:41:52,235 I can't ruin your marriage. 624 00:41:52,236 --> 00:41:54,205 Well, there's nothing to ruin. 625 00:41:55,239 --> 00:41:57,340 The wedding is off. 626 00:41:57,341 --> 00:41:58,843 I'm all yours. 627 00:42:01,078 --> 00:42:04,381 I'd like to tell you a little story if I may. 628 00:42:04,382 --> 00:42:05,984 [scoffs] Sure. 629 00:42:07,952 --> 00:42:10,420 It's about an innocent young girl who went to school 630 00:42:10,421 --> 00:42:13,056 and fell in love with a handsome prince. 631 00:42:13,057 --> 00:42:16,459 They had what she thought was a beautiful romance. 632 00:42:16,460 --> 00:42:21,498 But when she got pregnant, the prince turned into a frog. 633 00:42:21,499 --> 00:42:23,133 And he threw her out of his life 634 00:42:23,134 --> 00:42:25,502 like five-day-old trash. 635 00:42:25,503 --> 00:42:26,903 The moral of the story is 636 00:42:26,904 --> 00:42:28,505 that LeeAnn Nelson should never 637 00:42:28,506 --> 00:42:31,109 have kissed a toad like J.R. Ewing. 638 00:42:32,510 --> 00:42:33,978 LeeAnn. 639 00:42:35,279 --> 00:42:36,780 Oh, my God. 640 00:42:36,781 --> 00:42:38,615 I had an abortion, J.R. 641 00:42:38,616 --> 00:42:41,886 It was illegal, of course, and highly unsafe. 642 00:42:42,653 --> 00:42:44,120 I was sick for a long time 643 00:42:44,121 --> 00:42:46,322 and I had to drop out of school. 644 00:42:46,323 --> 00:42:48,658 But you wouldn't care about that, I suppose. 645 00:42:48,659 --> 00:42:51,294 Isn't that what the village whore deserved? 646 00:42:51,295 --> 00:42:52,662 I never said that. 647 00:42:52,663 --> 00:42:54,731 You said that and a lot worse. 648 00:42:54,732 --> 00:42:57,067 How did I know you were telling the truth? 649 00:42:57,068 --> 00:42:58,735 Have you any idea how many women 650 00:42:58,736 --> 00:43:00,303 have tried to pull that stunt? 651 00:43:00,304 --> 00:43:01,704 I don't give a damn. 652 00:43:01,705 --> 00:43:03,440 It was my life you threw away. 653 00:43:03,441 --> 00:43:06,810 It was my self-esteem you stamped out just like that. 654 00:43:06,811 --> 00:43:08,713 And now it's time I paid you back. 655 00:43:08,714 --> 00:43:11,081 How? By taking Ewing Oil away from me? 656 00:43:11,082 --> 00:43:12,849 Not just Ewing Oil. 657 00:43:12,850 --> 00:43:15,318 I had to take away everything that was precious to you. 658 00:43:15,319 --> 00:43:18,755 Your company, your fiancée, and even your son. 659 00:43:18,756 --> 00:43:20,890 Why is this so important to you? 660 00:43:20,891 --> 00:43:23,861 Because you took away the thing most precious to me. 661 00:43:24,528 --> 00:43:25,929 Because of that botched abortion 662 00:43:25,930 --> 00:43:27,932 I was never able to have children. 663 00:43:30,367 --> 00:43:31,868 Well, I'm sorry about that. 664 00:43:31,869 --> 00:43:33,938 [scoffs] It's not good enough. 665 00:43:35,005 --> 00:43:37,140 Oh, don't get me wrong. 666 00:43:37,141 --> 00:43:40,544 I was able to live a fairly happy and normal life... 667 00:43:41,412 --> 00:43:45,815 until I heard your name again and it all came rushing back. 668 00:43:45,816 --> 00:43:48,618 You hated me that much? To do that to me? 669 00:43:48,619 --> 00:43:50,488 Yes, I did. 670 00:43:51,255 --> 00:43:53,790 But I never could have done it alone. 671 00:43:53,791 --> 00:43:57,261 I had the help of a very dear friend all along. 672 00:43:59,130 --> 00:44:00,632 Hello, J.R. 673 00:44:01,499 --> 00:44:03,299 This is your help? 674 00:44:03,300 --> 00:44:06,236 She'd never have bought the company without me. 675 00:44:06,237 --> 00:44:09,405 You just can't keep your claws off of me, can you? 676 00:44:09,406 --> 00:44:11,741 Ruining my son's life wasn't enough for you. 677 00:44:11,742 --> 00:44:13,576 Temper, temper, J.R. 678 00:44:13,577 --> 00:44:15,278 You two belong together... 679 00:44:15,279 --> 00:44:16,781 hatching your little plots 680 00:44:16,782 --> 00:44:18,882 in your silly little heads. 681 00:44:18,883 --> 00:44:21,486 You're not good enough to wipe the spit off my boots. 682 00:44:21,487 --> 00:44:23,988 You better watch that mouth, J.R. 683 00:44:25,623 --> 00:44:27,658 Where the hell do you think you're going? 684 00:44:28,626 --> 00:44:30,393 I'm going home. 685 00:44:30,394 --> 00:44:33,530 I've had enough revenge to last me a lifetime. 686 00:44:33,531 --> 00:44:35,098 Oh, yeah? 687 00:44:35,099 --> 00:44:37,300 Well, this isn't over yet, honey. 688 00:44:37,301 --> 00:44:38,968 It is for me. 689 00:44:38,969 --> 00:44:42,438 Although if I were you, I'd apologize to Michelle. 690 00:44:42,439 --> 00:44:44,240 Oh? Why? 691 00:44:44,241 --> 00:44:45,909 Because... 692 00:44:45,910 --> 00:44:49,013 she's the new owner of what used to be Ewing Oil.