1
00:01:48,435 --> 00:01:50,769
Where is April?
2
00:01:50,770 --> 00:01:53,138
- I wanna see her.
- You'll get your chance.
3
00:01:53,139 --> 00:01:54,807
Right now.
4
00:01:54,808 --> 00:01:57,044
[Sheila] You're in no position
to force my hand.
5
00:01:57,045 --> 00:01:59,779
Don't play with me, lady,
just tell me what's going on.
6
00:02:02,215 --> 00:02:04,650
I realize this
is difficult for you,
7
00:02:04,651 --> 00:02:06,987
but your bride
is safe, I promise.
8
00:02:08,888 --> 00:02:11,724
How can I be sure
you really have her?
9
00:02:11,725 --> 00:02:14,093
April was carrying both
your passports together,
10
00:02:14,094 --> 00:02:15,629
wasn't she?
11
00:02:33,179 --> 00:02:35,247
Look, it's really
quite simple.
12
00:02:35,248 --> 00:02:37,916
I need to take April's place
for a few days
13
00:02:37,917 --> 00:02:40,085
for reasons
I can't explain right now.
14
00:02:40,086 --> 00:02:42,755
Is it money?
How much do you want?
15
00:02:42,756 --> 00:02:44,191
This has nothing
to do with money.
16
00:02:44,192 --> 00:02:46,625
It's not kidnapping
in that sense.
17
00:02:46,626 --> 00:02:48,361
What, then, blackmail?
18
00:02:50,330 --> 00:02:51,431
No.
19
00:02:53,967 --> 00:02:56,069
Does this have anything
to do with my brother?
20
00:02:57,971 --> 00:03:00,539
Since you mentioned
your brother,
21
00:03:00,540 --> 00:03:02,876
he might have been better
for our purposes,
22
00:03:04,477 --> 00:03:06,346
but you'll do.
23
00:03:09,049 --> 00:03:11,617
What's to stop me
from taking you hostage
24
00:03:11,618 --> 00:03:15,154
- trading you for April?
- That wouldn't be smart.
25
00:03:15,155 --> 00:03:18,490
You see, Bobby, we have
a very important agenda.
26
00:03:18,491 --> 00:03:20,559
I am expendable,
and so is April.
27
00:03:20,560 --> 00:03:23,229
We will kill her
if we have to.
28
00:03:24,397 --> 00:03:27,132
The only way you can win
this game is to play along.
29
00:03:27,133 --> 00:03:29,636
What's the name of your game?
30
00:03:30,737 --> 00:03:31,972
Charades.
31
00:03:33,173 --> 00:03:35,841
- And the rules?
- Over the next few days,
32
00:03:35,842 --> 00:03:38,177
you and I will attend
several social events
33
00:03:38,178 --> 00:03:40,412
as husband and wife.
34
00:03:40,413 --> 00:03:44,550
Your role is to make them
believe I'm April,
35
00:03:44,551 --> 00:03:46,985
appear loving and attentive.
36
00:03:46,986 --> 00:03:49,655
After all,
we are in our honeymoon.
37
00:03:49,656 --> 00:03:52,424
- It's crazy.
- Then just play along.
38
00:03:52,425 --> 00:03:54,693
Why? At least, tell me why.
39
00:03:54,694 --> 00:03:56,762
Like I said before,
40
00:03:56,763 --> 00:03:59,264
this is our business,
not yours.
41
00:03:59,265 --> 00:04:01,066
You'll never pull it off.
42
00:04:01,067 --> 00:04:03,736
Too many people saw April
and I come here together.
43
00:04:05,438 --> 00:04:07,940
Think, Bobby.
44
00:04:07,941 --> 00:04:10,509
Who was on your flight
with you?
45
00:04:10,510 --> 00:04:13,178
Who drove with you into Paris?
46
00:04:13,179 --> 00:04:15,648
Who stood next to you
when you checked in?
47
00:04:16,850 --> 00:04:19,119
Who drank with you
in the hotel bar?
48
00:04:20,587 --> 00:04:23,323
And who did they give
your room key to?
49
00:04:31,464 --> 00:04:32,799
Alright.
50
00:04:36,302 --> 00:04:39,304
I don't have a choice,
for the time being.
51
00:04:39,305 --> 00:04:41,774
I'll play along,
but my game of charades
52
00:04:41,775 --> 00:04:44,042
has a different rule book.
53
00:04:44,043 --> 00:04:47,946
- Meaning?
- I get to see April
54
00:04:47,947 --> 00:04:49,581
once a day, every day.
55
00:04:49,582 --> 00:04:51,651
Make sure she's safe.
56
00:04:52,619 --> 00:04:55,454
- Talk to her on the phone.
- No.
57
00:04:55,455 --> 00:04:58,123
No phone. I wanna see her.
58
00:04:58,124 --> 00:05:00,226
We do this my way
or we don't do it.
59
00:05:01,795 --> 00:05:03,662
You've got a deal.
60
00:05:03,663 --> 00:05:06,165
Now, why don't you relax.
61
00:05:06,166 --> 00:05:08,735
I'll make all
the arrangements.
62
00:05:16,576 --> 00:05:18,243
All that time
I was in the pit,
63
00:05:18,244 --> 00:05:20,346
I was thinking
about you, Ewing.
64
00:05:21,281 --> 00:05:24,183
Thinking about all the things
I could do to you.
65
00:05:24,184 --> 00:05:25,918
But you sure
don't wanna do anything
66
00:05:25,919 --> 00:05:27,586
that'll send you back.
67
00:05:27,587 --> 00:05:29,488
They never should've
let you out of the pit.
68
00:05:29,489 --> 00:05:32,457
- Yeah. You're crazy.
- Now, what's the matter?
69
00:05:32,458 --> 00:05:34,326
Don't you all like
the smell of dead meat?
70
00:05:34,327 --> 00:05:37,496
Premeditated murder
is a capital offense.
71
00:05:37,497 --> 00:05:39,698
- You'll get the death penalty.
- You think so?
72
00:05:39,699 --> 00:05:42,935
I know so. And in Texas,
they have lethal injection.
73
00:05:42,936 --> 00:05:44,870
I understand
that's a nasty way to die.
74
00:05:44,871 --> 00:05:47,706
Hey, I already killed a man.
Look how they punished me.
75
00:05:47,707 --> 00:05:50,342
Cushy little co-ed hospital
with broads down the corridor.
76
00:05:50,343 --> 00:05:52,811
You really think anybody is
gonna give a flying fruitcake
77
00:05:52,812 --> 00:05:54,880
if one mental patient
carves up another?
78
00:05:54,881 --> 00:05:56,782
[J.R.] You're all mouth, Morrisey.
79
00:05:56,783 --> 00:05:59,486
One word, and they'll send
you down to the state pen
80
00:05:59,487 --> 00:06:01,286
where you belong.
81
00:06:01,287 --> 00:06:04,389
You ever been
to a fortuneteller, Ewing?
82
00:06:04,390 --> 00:06:07,059
They say they can read
your future in the cards.
83
00:06:09,662 --> 00:06:12,965
All I see in your future
is bad, bad luck.
84
00:06:14,734 --> 00:06:17,069
[dealer] Five-card stud.
85
00:06:17,070 --> 00:06:20,572
Alternating to seven-card stud
at the three-hour break.
86
00:06:20,573 --> 00:06:24,176
The initial buy-in
is 100 grand with no reprieve.
87
00:06:24,177 --> 00:06:26,178
When your money's gone,
you've got 10 minutes
88
00:06:26,179 --> 00:06:28,814
to come up with more cash
or you're out.
89
00:06:28,815 --> 00:06:30,582
- Damn.
- Hey.
90
00:06:30,583 --> 00:06:32,718
That's the game
we know and love.
91
00:06:32,719 --> 00:06:34,386
[dealer] Mudcat, Big H?
92
00:06:34,387 --> 00:06:36,422
We're ready
to kick Duke's butt.
93
00:06:38,258 --> 00:06:40,393
[Duke] That'll be the day.
94
00:06:41,527 --> 00:06:43,228
[Duke] Are you ready to play, son?
95
00:06:43,229 --> 00:06:45,030
Deal them up.
96
00:06:45,031 --> 00:06:46,999
[Larry] A pleasure to play
with J.R.'s boy.
97
00:06:47,000 --> 00:06:49,067
Old J.R. knows his cards.
98
00:06:49,068 --> 00:06:50,736
He'll make the one-eyed jack
spit in your ear.
99
00:06:53,239 --> 00:06:56,074
Best poker face in Dallas.
100
00:06:56,075 --> 00:07:00,379
J.R. Ewing has got the killer
instinct of a boa constrictor.
101
00:07:00,380 --> 00:07:02,581
Squeeze you
until your eyes pop out.
102
00:07:02,582 --> 00:07:06,019
Look, I don't wanna hear about
J.R. Just play cards, huh?
103
00:07:07,253 --> 00:07:11,591
Another thing about J.R.,
never loses his cool. Ever.
104
00:07:12,892 --> 00:07:14,293
We ready, gentlemen?
105
00:07:14,294 --> 00:07:15,861
You think you got
what it takes
106
00:07:15,862 --> 00:07:17,062
to play this game, son?
107
00:07:17,063 --> 00:07:19,065
Just watch me.
108
00:07:28,308 --> 00:07:30,443
[dealer] Thousand-dollar ante,
gentlemen.
109
00:08:38,444 --> 00:08:39,711
Switchboard.
110
00:08:39,712 --> 00:08:41,313
An outside line, please.
111
00:08:41,314 --> 00:08:43,181
Who is this?
112
00:08:43,182 --> 00:08:45,384
It's Dr. Wexler,
what's the matter with you?
113
00:08:45,385 --> 00:08:49,855
Sorry, doctor, and the code
for an outside line, please?
114
00:08:49,856 --> 00:08:52,190
- Code?
- This week's code.
115
00:08:52,191 --> 00:08:54,393
Oh, yeah.
116
00:08:54,394 --> 00:08:55,994
Sanitarium.
117
00:08:55,995 --> 00:08:58,063
That isn't the code.
118
00:08:58,064 --> 00:09:00,533
This isn't Dr. Wexler.
Who is this?
119
00:09:33,066 --> 00:09:36,068
You fell asleep about
five o'clock this morning.
120
00:09:36,069 --> 00:09:39,337
I thought you were gonna pace
a hole in the floor.
121
00:09:39,338 --> 00:09:41,573
When do I get
to see April?
122
00:09:41,574 --> 00:09:43,676
I told you, later.
123
00:09:45,211 --> 00:09:47,412
You know, it would look
more convincing to the maids
124
00:09:47,413 --> 00:09:49,414
if we both used the bed.
125
00:09:49,415 --> 00:09:52,017
I mean, after all,
we are on our honeymoon.
126
00:09:52,018 --> 00:09:53,786
This is sick.
127
00:09:55,755 --> 00:09:59,626
You know the French, they take
their romance very seriously.
128
00:10:01,794 --> 00:10:04,029
Look, you're just angry
with yourself
129
00:10:04,030 --> 00:10:06,364
because you fell asleep.
130
00:10:06,365 --> 00:10:09,001
But you made the right
decision for April's sake.
131
00:10:12,705 --> 00:10:16,108
Well, I have just
changed my mind
132
00:10:18,478 --> 00:10:20,112
and I'm gonna call
your bluff.
133
00:10:20,113 --> 00:10:21,948
Off to the police?
134
00:10:23,950 --> 00:10:25,718
Unless you think
you can stop me.
135
00:10:27,453 --> 00:10:29,522
I wouldn't dream of it.
136
00:10:31,591 --> 00:10:33,625
Just one thing
before you go.
137
00:10:33,626 --> 00:10:35,293
What?
138
00:10:35,294 --> 00:10:36,928
Shave.
139
00:10:36,929 --> 00:10:38,563
Nobody's gonna listen
to you if you go out
140
00:10:38,564 --> 00:10:40,299
looking like that.
141
00:10:58,184 --> 00:11:00,752
It's just you and me, son.
142
00:11:00,753 --> 00:11:03,522
Call to raise or fold.
143
00:11:03,523 --> 00:11:06,426
If you're trying to tell me
you got a straight flush,
144
00:11:06,427 --> 00:11:08,360
there is no way.
145
00:11:09,462 --> 00:11:11,898
Well, you believe
what you want.
146
00:11:19,805 --> 00:11:22,207
I believe you're bluffing.
147
00:11:23,809 --> 00:11:26,211
Yeah, I never could bluff J.R.
148
00:11:26,212 --> 00:11:27,779
Somehow, he always knew
what you had.
149
00:11:27,780 --> 00:11:29,381
You know, you've been
pulling my chain
150
00:11:29,382 --> 00:11:31,049
all night about J.R.
151
00:11:31,050 --> 00:11:32,784
And the madder you got,
152
00:11:32,785 --> 00:11:34,287
the more mistakes you made.
153
00:11:37,156 --> 00:11:39,991
It's your call, Mr. Beaumont.
154
00:11:39,992 --> 00:11:42,127
Hey, just give me
a minute, alright?
155
00:11:44,530 --> 00:11:47,866
You got quite a temper, boy.
It's bad for your game.
156
00:11:47,867 --> 00:11:51,704
You're not a bad player, boy.
You're just in over your head.
157
00:11:54,140 --> 00:11:55,874
Oh, so you figure
I've lost this hand?
158
00:11:55,875 --> 00:11:58,244
I figure you don't got
the rocks to stay in.
159
00:12:00,079 --> 00:12:02,214
You agree with him?
160
00:12:08,854 --> 00:12:10,389
Well, look...
161
00:12:11,924 --> 00:12:13,925
I got a nightclub
called Sliders.
162
00:12:13,926 --> 00:12:16,395
Yeah, I know. I had you
checked out before the game.
163
00:12:21,534 --> 00:12:24,035
Well, I'll see your bet.
164
00:12:24,036 --> 00:12:27,038
And I'd like to raise you
one nightclub.
165
00:12:27,039 --> 00:12:29,575
If you've got the rocks.
166
00:12:42,622 --> 00:12:45,123
You figure it about 500,000?
167
00:12:45,124 --> 00:12:47,493
That's exactly what I figured.
168
00:12:50,596 --> 00:12:54,600
Well, my life's on the table,
you gonna take it?
169
00:13:03,542 --> 00:13:06,245
Give him a mark.
170
00:13:17,256 --> 00:13:19,557
You know that mark
is for real, boy.
171
00:13:19,558 --> 00:13:21,660
[Duke] You understand that?
172
00:13:43,149 --> 00:13:45,318
Let's see you beat this.
173
00:14:10,176 --> 00:14:12,745
Better call your daddy, boy,
tell him you're bust.
174
00:14:17,149 --> 00:14:18,950
Are you saying
you don't believe me?
175
00:14:18,951 --> 00:14:20,820
I just find your story
a little, uh...
176
00:14:22,154 --> 00:14:23,555
Like a joke.
177
00:14:23,556 --> 00:14:25,690
Is your friend
playing a game?
178
00:14:25,691 --> 00:14:26,891
No.
179
00:14:26,892 --> 00:14:28,393
Then perhaps you had too much
180
00:14:28,394 --> 00:14:29,961
vin extraordinaire
181
00:14:29,962 --> 00:14:31,029
on your honeymoon night?
182
00:14:31,030 --> 00:14:33,164
I am not making this up.
183
00:14:33,165 --> 00:14:34,799
Want me to tell
the story again?
184
00:14:34,800 --> 00:14:36,735
I heard it quite clearly
the first time.
185
00:14:36,736 --> 00:14:38,171
Okay, then hear this.
186
00:14:38,172 --> 00:14:40,071
My wife is in trouble
187
00:14:40,072 --> 00:14:43,375
and I don't care what I've
to do, I'm gonna get her back.
188
00:14:48,514 --> 00:14:51,182
Maybe I should just go
to my embassy.
189
00:14:51,183 --> 00:14:53,084
[inspector] No, it's alright, Mr. Ewing.
190
00:14:53,085 --> 00:14:56,187
We will investigate
your problem
191
00:14:56,188 --> 00:14:58,557
after we check
your history, of course.
192
00:14:59,892 --> 00:15:01,593
[inspector] Wait in your hotel.
193
00:15:01,594 --> 00:15:03,729
merci.
194
00:15:33,726 --> 00:15:37,262
Sly, if you're reading this,
something has gone wrong.
195
00:15:37,263 --> 00:15:39,197
I want you
to call Walter Berman.
196
00:15:39,198 --> 00:15:41,199
He's an attorney in Dallas.
197
00:15:41,200 --> 00:15:43,935
Find out why he hasn't
sprung me yet.
198
00:15:43,936 --> 00:15:46,271
If for some reason
you can't reach him,
199
00:15:46,272 --> 00:15:49,374
I have been committed
to the state sanitarium.
200
00:15:49,375 --> 00:15:52,610
Enclosed is a duplicate
of my release order.
201
00:15:52,611 --> 00:15:54,646
You come down here
right away,
202
00:15:54,647 --> 00:15:56,548
take my release papers
to the office,
203
00:15:56,549 --> 00:15:58,651
and get me out of here.
204
00:16:16,268 --> 00:16:19,270
I had your credentials
checked, Monsieur Ewing.
205
00:16:19,271 --> 00:16:22,174
You are certainly
most legitimate.
206
00:16:23,242 --> 00:16:24,776
Then, you're ready
to go upstairs?
207
00:16:24,777 --> 00:16:28,480
To meet your
sinister substitute bride?
208
00:16:28,481 --> 00:16:31,149
You're still not convinced,
are you?
209
00:16:31,150 --> 00:16:34,619
How could anyone hope
to make a plan like that work?
210
00:16:34,620 --> 00:16:37,288
Wait until you meet her.
211
00:16:37,289 --> 00:16:39,658
[Sheila] Wait until he meets
whom, darling?
212
00:16:45,664 --> 00:16:47,265
Hi, I'm April Stevens.
213
00:16:47,266 --> 00:16:49,367
I mean, April Ewing.
214
00:16:49,368 --> 00:16:52,036
I'm still not used
to my new name.
215
00:16:52,037 --> 00:16:55,139
George.
216
00:16:55,140 --> 00:16:57,609
[Sheila] I'll have my usual
coffee, please.
217
00:16:59,512 --> 00:17:01,047
Introduce me, darling.
218
00:17:04,517 --> 00:17:07,086
May I see your passport,
Madame Ewing?
219
00:17:08,153 --> 00:17:10,889
She is not Mrs. Ewing.
220
00:17:16,161 --> 00:17:17,896
Thank you.
221
00:17:20,065 --> 00:17:23,702
According to her passport,
she is.
222
00:17:33,245 --> 00:17:35,414
Oh, Bobby, you didn't.
223
00:17:37,182 --> 00:17:38,884
He didn't, did he?
224
00:17:40,019 --> 00:17:42,255
Oh, God, I'm sorry.
225
00:17:43,989 --> 00:17:47,759
We had too much champagne
last night, way too much.
226
00:17:47,760 --> 00:17:50,662
[Sheila] And we made a little bet,
didn't we, darling?
227
00:17:50,663 --> 00:17:54,365
You're good.
You're very good.
228
00:17:54,366 --> 00:17:56,701
Well, I mean,
I know it worked in London
229
00:17:56,702 --> 00:18:00,572
but I never dreamed you
were going to try it again.
230
00:18:00,573 --> 00:18:03,009
[Sheila] The whole thing
was to convince the police
231
00:18:03,010 --> 00:18:05,610
of this silly little story.
232
00:18:05,611 --> 00:18:07,378
Oh, please,
don't be mad at him.
233
00:18:07,379 --> 00:18:09,013
He's a Texan.
234
00:18:09,014 --> 00:18:11,016
They're just so full of fun.
235
00:18:12,384 --> 00:18:14,820
You're lucky
I have a sense of humor.
236
00:18:18,023 --> 00:18:21,026
Well, I hope you,
uh, learned your lesson.
237
00:18:22,962 --> 00:18:24,862
Now, come on.
238
00:18:24,863 --> 00:18:27,065
I wanna show you something
I think should convince you
239
00:18:27,066 --> 00:18:29,602
to, uh, stop
being so difficult.
240
00:18:38,877 --> 00:18:40,679
Right here. Stop.
241
00:19:20,986 --> 00:19:23,021
Doc, you are not
listening to me.
242
00:19:23,022 --> 00:19:24,989
I heard
every word you said.
243
00:19:24,990 --> 00:19:27,592
You think Morrisey wanting
to kill me is normal.
244
00:19:27,593 --> 00:19:30,296
Not at all. We're watching
Mr. Morrisey very carefully.
245
00:19:30,297 --> 00:19:33,031
How about Anita holding that
knitting needle to my throat?
246
00:19:33,032 --> 00:19:36,034
In order to force you
to make love to her.
247
00:19:36,035 --> 00:19:38,703
Yeah, I suppose you think
that's normal, huh?
248
00:19:38,704 --> 00:19:41,272
I want some protection,
and I want it right now.
249
00:19:41,273 --> 00:19:44,275
You don't need protection,
Mr. Ewing.
250
00:19:44,276 --> 00:19:47,478
But, uh,
maybe there is a solution.
251
00:19:47,479 --> 00:19:49,280
Well, thank God for that.
252
00:19:49,281 --> 00:19:50,715
We're going to double
your medication.
253
00:19:50,716 --> 00:19:53,184
- What?
- And double your therapy.
254
00:19:53,185 --> 00:19:55,953
Your paranoia is increasing
at an alarming rate
255
00:19:55,954 --> 00:19:58,022
and that just won't do.
Plus, I'm concerned
256
00:19:58,023 --> 00:20:00,625
about this growing
fantasy world of yours.
257
00:20:00,626 --> 00:20:02,160
This belief
that your secretary
258
00:20:02,161 --> 00:20:04,330
is coming to rescue you,
for example.
259
00:20:04,331 --> 00:20:06,698
Paranoia? Fantasy world?
260
00:20:06,699 --> 00:20:08,668
I'm not the one
who's sick here. You are!
261
00:20:08,669 --> 00:20:10,635
Calm down, Mr. Ewing.
262
00:20:10,636 --> 00:20:13,171
I don't want you to get
an ulcer on top of everything.
263
00:20:13,172 --> 00:20:14,806
Listen, I'm J.R. Ewing.
264
00:20:14,807 --> 00:20:16,641
I don't get ulcers,
I give them.
265
00:20:16,642 --> 00:20:18,878
Sitting here, you don't know
what's going on
266
00:20:18,879 --> 00:20:21,212
- in the day room.
- Oh, but I do.
267
00:20:21,213 --> 00:20:23,982
We videotape
all the dayroom interaction.
268
00:20:25,551 --> 00:20:28,587
Yeah. I've seen that little
camera up in the corner there.
269
00:20:30,656 --> 00:20:32,223
Huh.
270
00:20:32,224 --> 00:20:36,027
[Wykoff] I watch all
my patients' activities.
271
00:20:36,028 --> 00:20:39,798
Now, I think it's time
to return you to your ward.
272
00:20:47,272 --> 00:20:49,674
Tonight is our
first cocktail party.
273
00:20:49,675 --> 00:20:52,076
The 16th arrondissement.
274
00:20:52,077 --> 00:20:55,279
You point the way
and I march, that's the deal.
275
00:20:55,280 --> 00:20:57,715
You won't need to be
the life of the party.
276
00:20:57,716 --> 00:21:00,852
But I want you by my side
every minute. You understand?
277
00:21:02,521 --> 00:21:05,556
Look, your wife is fine.
278
00:21:05,557 --> 00:21:08,292
She knows there's nothing
to be worried about
279
00:21:08,293 --> 00:21:10,762
as long as you do
what you're told.
280
00:21:10,763 --> 00:21:14,599
[Bobby] So tonight I smile,
I shake hands,
281
00:21:14,600 --> 00:21:16,868
and I talk about nothing.
282
00:21:16,869 --> 00:21:18,803
[Sheila] Charades, Bobby.
283
00:21:18,804 --> 00:21:21,707
The better you play the game,
the sooner it's over.
284
00:21:25,811 --> 00:21:27,812
[male #1] Excuse me.
285
00:21:27,813 --> 00:21:29,914
You guys are like,
red, white and blue, right?
286
00:21:29,915 --> 00:21:33,251
You gotta be Americans. I can
tell by those excellent boots.
287
00:21:33,252 --> 00:21:35,653
And that's a nice belt buckle
you're wearing.
288
00:21:35,654 --> 00:21:38,156
It's nice to see someone
dressed right for a change.
289
00:21:38,157 --> 00:21:40,958
[Sheila] Look, beat it.
290
00:21:40,959 --> 00:21:42,593
Uh, can I do something
for you guys?
291
00:21:42,594 --> 00:21:44,962
Look, this isn't
just a tight rap, okay?
292
00:21:44,963 --> 00:21:46,764
My name is Mark Harris.
293
00:21:46,765 --> 00:21:49,267
We're trying to get into
the junior Tour de France.
294
00:21:49,268 --> 00:21:52,570
But without a sponsor,
it takes, like, big bucks.
295
00:21:52,571 --> 00:21:55,173
So you're asking me for money?
296
00:21:55,174 --> 00:21:56,776
Hey, we're like
America's team,
297
00:21:56,777 --> 00:21:58,342
donations gratefully accepted.
298
00:21:58,343 --> 00:22:00,311
Come on, Bobby.
299
00:22:00,312 --> 00:22:03,248
Sheila, you're being
extremely unpatriotic.
300
00:22:06,351 --> 00:22:08,786
This help you boys out?
301
00:22:08,787 --> 00:22:10,822
Yo, guys. We got us a sponsor.
302
00:22:10,823 --> 00:22:13,559
- What's your name?
- Bobby Ewing.
303
00:22:14,593 --> 00:22:17,595
Alright,
Team Ewing. Thanks.
304
00:22:17,596 --> 00:22:20,265
But we gotta jet.
Catch you downwind.
305
00:22:21,667 --> 00:22:23,801
That was stupid.
306
00:22:23,802 --> 00:22:26,038
Come on, let's get on with it.
307
00:22:35,013 --> 00:22:37,348
Somebody here knows anything
about electronics?
308
00:22:37,349 --> 00:22:39,016
Oh, Del Greco is a whiz.
309
00:22:39,017 --> 00:22:41,219
- Fixed our TV about 20 times.
- Yeah?
310
00:22:41,220 --> 00:22:43,688
He even offered to rig me up
a sewing machine.
311
00:22:43,689 --> 00:22:46,125
By the way, I've ordered
new knitting needles.
312
00:22:46,126 --> 00:22:48,159
I should get to your shawl
by next month.
313
00:22:48,160 --> 00:22:50,029
Well, I'd think
about something in black.
314
00:22:50,030 --> 00:22:51,629
I may not be alive by then.
315
00:22:51,630 --> 00:22:54,465
I'm betting on you, J.R.
Even with the odds.
316
00:22:54,466 --> 00:22:56,834
There's a betting pool
on me and Morrisey?
317
00:22:56,835 --> 00:22:59,637
Yeah, except we're the only
ones who will bet on you.
318
00:22:59,638 --> 00:23:02,807
I wish I were bigger.
I'd take him on with you.
319
00:23:02,808 --> 00:23:04,475
- Thanks, that's--
- Oh, no.
320
00:23:04,476 --> 00:23:07,879
Hello, girls. Everybody
excited about the big fight?
321
00:23:07,880 --> 00:23:10,548
Tell you what,
you leave J.R. alone
322
00:23:10,549 --> 00:23:13,152
and I'll get my wife to bring
money when she visits.
323
00:23:13,153 --> 00:23:16,053
Oh, come on. Your wife doesn't
come to visit you anymore.
324
00:23:16,054 --> 00:23:18,823
- She's ashamed of her nutcase.
- She is not.
325
00:23:18,824 --> 00:23:20,892
She called you
a pathetic moron.
326
00:23:20,893 --> 00:23:22,995
We heard all about it.
Didn't we, girls?
327
00:23:25,097 --> 00:23:26,898
She thinks you're a moron.
328
00:23:26,899 --> 00:23:28,768
- She thinks you're--
- Leave me alone.
329
00:23:28,769 --> 00:23:30,534
- Hey, hey. Leave him.
- Leave me alone!
330
00:23:30,535 --> 00:23:33,004
Hey, hey, hey.
Knock it off, knock it off.
331
00:23:33,005 --> 00:23:36,108
Hey, it was an accident.
It was an accident.
332
00:23:37,442 --> 00:23:39,344
Alright. It's my fault.
333
00:23:41,446 --> 00:23:44,316
- Next time, be more careful.
- Sure.
334
00:23:51,924 --> 00:23:54,026
Oh, yeah, I'm gonna get you.
335
00:23:55,127 --> 00:23:57,561
As soon as we're alone.
336
00:23:57,562 --> 00:24:00,031
They're gonna mop the floor
with your blood.
337
00:24:01,300 --> 00:24:03,469
And when I'm through
with Ewing,
338
00:24:04,736 --> 00:24:06,871
you girls are next.
339
00:24:15,647 --> 00:24:17,782
What are we gonna do?
340
00:24:19,151 --> 00:24:22,788
[J.R.] I've got a plan,
but I have to buy some time.
341
00:24:24,122 --> 00:24:27,325
There's gotta be a place I can
hide out just for one night.
342
00:24:37,803 --> 00:24:40,139
[male #2] It's so unusual to find
a Texas oil man
343
00:24:40,140 --> 00:24:42,406
at one of our get-togethers
344
00:24:42,407 --> 00:24:45,509
and this weekend,
heh, we have two.
345
00:24:45,510 --> 00:24:47,244
[Bobby] I'm just glad
we could be here.
346
00:24:47,245 --> 00:24:49,146
[Sheila] Oh, yes, my husband
and I enjoy combining
347
00:24:49,147 --> 00:24:51,082
business with pleasure.
348
00:24:51,083 --> 00:24:52,583
- Bye-bye.
- Bye.
349
00:24:52,584 --> 00:24:53,852
Alright.
350
00:24:55,787 --> 00:24:57,355
You're doing very well.
351
00:24:57,356 --> 00:24:59,325
Alright, we've been here.
Now, let's go.
352
00:24:59,326 --> 00:25:01,859
No, not yet.
353
00:25:01,860 --> 00:25:04,428
Enjoying yourself,
aren't you?
354
00:25:04,429 --> 00:25:08,299
I find you more interesting
than I ever thought I would.
355
00:25:08,300 --> 00:25:11,936
You just keep watching, it's
gonna get more interesting.
356
00:25:11,937 --> 00:25:14,673
- What do you mean?
- You'll see.
357
00:25:16,375 --> 00:25:19,110
I hope you're not
making a mistake, darling.
358
00:25:19,111 --> 00:25:21,246
Just grin and bear it,
darling.
359
00:25:36,795 --> 00:25:40,532
Yes, I'd like to speak
with Mr. Jordan Lee.
360
00:25:52,411 --> 00:25:55,214
Okay. Okay.
361
00:25:56,515 --> 00:25:59,585
- Who is it?
- It's James. Open up.
362
00:26:04,556 --> 00:26:07,758
Whoo. You smell like
the inside of a brewery.
363
00:26:07,759 --> 00:26:10,161
Yeah. Hey, make me
a drink, will you?
364
00:26:10,162 --> 00:26:12,396
Make it yourself.
365
00:26:12,397 --> 00:26:13,831
I will.
366
00:26:13,832 --> 00:26:15,499
You want one?
367
00:26:15,500 --> 00:26:17,835
Maybe you've forgotten.
I'm pregnant.
368
00:26:17,836 --> 00:26:21,372
That's right,
with J.R.'s next lucky son.
369
00:26:21,373 --> 00:26:23,340
What's wrong with you?
370
00:26:23,341 --> 00:26:25,609
Everything.
371
00:26:25,610 --> 00:26:28,345
Ugh, why are you drinking
so hard?
372
00:26:28,346 --> 00:26:30,081
Hey, come on. Back off.
373
00:26:30,082 --> 00:26:32,249
Besides,
I've got great news.
374
00:26:32,250 --> 00:26:35,186
I can finally prove to you
that I'm nothing like J.R.
375
00:26:35,187 --> 00:26:38,355
What happened?
James, what happened?
376
00:26:38,356 --> 00:26:42,026
[scoffs] I lost every penny
I own in a card game.
377
00:26:42,027 --> 00:26:44,997
I'm flat broke.
How's that for different?
378
00:26:45,964 --> 00:26:47,465
You sound happy
about it.
379
00:26:47,466 --> 00:26:50,901
Mm. It proves I'm no chip
off the old block.
380
00:26:50,902 --> 00:26:53,070
J.R. would never let
his butt get kicked
381
00:26:53,071 --> 00:26:55,439
by a couple
of fat old boys.
382
00:26:55,440 --> 00:26:57,708
You're not
making any sense.
383
00:26:57,709 --> 00:27:00,411
And now, I don't have
to hear any crap from you
384
00:27:00,412 --> 00:27:02,780
about how I got
the same blood in my veins
385
00:27:02,781 --> 00:27:04,548
as that so-called
father of mine.
386
00:27:04,549 --> 00:27:07,152
I want you out of here.
387
00:27:08,220 --> 00:27:10,723
- I've no place to go.
- Why are you telling me?
388
00:27:10,724 --> 00:27:14,091
- I need a place to crash.
- Go to Southfork.
389
00:27:14,092 --> 00:27:16,060
What, are you kidding?
Come on, Cally.
390
00:27:16,061 --> 00:27:18,262
Look, James,
I really care for you
391
00:27:18,263 --> 00:27:20,665
but right now, I just
can't deal with you.
392
00:27:21,666 --> 00:27:23,801
Go get a room somewhere.
393
00:27:54,533 --> 00:27:58,002
Wow, you're not
gonna believe this.
394
00:27:58,003 --> 00:28:00,104
I was just dreaming about you.
395
00:28:00,105 --> 00:28:02,039
Oh.
396
00:28:02,040 --> 00:28:05,277
Dreaming what I'd do to you
if you didn't show up tonight.
397
00:28:07,612 --> 00:28:10,814
No, no, no.
I go first this time.
398
00:28:10,815 --> 00:28:13,117
If there's anything sharper
than a fingernail,
399
00:28:13,118 --> 00:28:15,653
- I'm out of here.
- You're so paranoid, honey.
400
00:28:15,654 --> 00:28:17,688
I wish people
would stop saying that.
401
00:28:17,689 --> 00:28:19,390
Hands up, turn around.
402
00:28:19,391 --> 00:28:23,028
- Ooh, I like this.
- Yeah, you like everything.
403
00:28:25,230 --> 00:28:27,398
My second husband was a cop
404
00:28:27,399 --> 00:28:30,201
but you do an even better,
bo-body search than he did.
405
00:28:30,202 --> 00:28:31,837
I hope you don't ask me
to come up
406
00:28:31,838 --> 00:28:33,804
with a pair of handcuffs.
407
00:28:33,805 --> 00:28:36,307
How long can you stay
this time?
408
00:28:36,308 --> 00:28:39,910
- All night.
- Oh, that's wonderful.
409
00:28:39,911 --> 00:28:42,012
You're usually in such a rush.
410
00:28:42,013 --> 00:28:44,315
Yeah. Believe it or not,
411
00:28:44,316 --> 00:28:46,151
your room's the safest place
in this joint.
412
00:28:47,586 --> 00:28:49,755
Oh, God. God.
413
00:29:01,833 --> 00:29:05,102
[sighs] Jordan, I'm sorry
to drag you into this.
414
00:29:05,103 --> 00:29:07,171
It's alright, Bobby.
415
00:29:07,172 --> 00:29:09,240
You did the right thing,
Mr. Ewing.
416
00:29:09,241 --> 00:29:11,442
This is a police matter.
417
00:29:11,443 --> 00:29:14,111
You can trust
Captain de Rougement here.
418
00:29:14,112 --> 00:29:16,347
He's the head of the local
anti-terrorist unit.
419
00:29:16,348 --> 00:29:18,916
I just don't want
April to be hurt.
420
00:29:18,917 --> 00:29:22,086
You've given me the license
plate of the Citroen she rode.
421
00:29:22,087 --> 00:29:24,323
That's an excellent start.
422
00:29:25,523 --> 00:29:28,225
Are you sure you don't
have a photograph of her?
423
00:29:28,226 --> 00:29:30,928
No, I'm sorry.
I had an artist's sketch
424
00:29:30,929 --> 00:29:33,063
- but that woman destroyed it.
- Oh.
425
00:29:33,064 --> 00:29:35,132
I can call to Dallas, Texas.
426
00:29:35,133 --> 00:29:38,969
I prefer if you keep the rest
of your family out of this.
427
00:29:38,970 --> 00:29:41,372
Can you tell me
what you plan on doing?
428
00:29:41,373 --> 00:29:43,407
While we track down
the vehicle,
429
00:29:43,408 --> 00:29:45,776
we also have a man
follow you at all times.
430
00:29:45,777 --> 00:29:49,313
You should check out Sheila
Foley too, Odessa, Texas.
431
00:29:49,314 --> 00:29:51,615
Okay, we'll do that.
432
00:29:51,616 --> 00:29:54,418
But, in the meantime
your job is to co-operate
433
00:29:54,419 --> 00:29:56,220
with Mrs. Foley's orders.
434
00:29:56,221 --> 00:30:00,958
Be patient, and leave
your wife's safety to us.
435
00:30:00,959 --> 00:30:03,562
It's gonna work out, Bobby.
I got faith.
436
00:30:10,235 --> 00:30:13,338
You know, this tattoo is very
popular up in the Northwest.
437
00:30:15,140 --> 00:30:19,643
Believe me, your friends
are gonna be really impressed.
438
00:30:19,644 --> 00:30:22,647
I don't think anybody's gonna
mistake me for my old man now.
439
00:30:24,749 --> 00:30:26,851
Well, there you go.
440
00:30:28,853 --> 00:30:30,988
You're now a marked man.
441
00:30:33,458 --> 00:30:35,192
I'd like to know
who you called
442
00:30:35,193 --> 00:30:36,994
from the party last night
443
00:30:36,995 --> 00:30:38,762
and where you were
this morning.
444
00:30:38,763 --> 00:30:41,699
I bet you would.
445
00:30:41,700 --> 00:30:44,702
Secrets have a way
of backfiring.
446
00:30:44,703 --> 00:30:47,406
It's one of the few pleasures
I have left.
447
00:30:49,474 --> 00:30:52,210
I'm thinking maybe
your leash is too long.
448
00:30:53,178 --> 00:30:55,547
So, what do you plan
on doing about it?
449
00:30:56,614 --> 00:30:59,083
Making your life
much less comfortable.
450
00:31:00,185 --> 00:31:02,688
How? You're gonna put me
on bread and water?
451
00:31:46,731 --> 00:31:50,601
Come on. Let's go back
to the hotel.
452
00:31:50,602 --> 00:31:53,237
I wanna rest up.
453
00:31:53,238 --> 00:31:55,741
We wanna look our best
for the party.
454
00:31:59,611 --> 00:32:01,512
Hiding behind
a woman's skirts,
455
00:32:01,513 --> 00:32:03,414
that's pretty lame, Ewing.
456
00:32:03,415 --> 00:32:06,083
Every bullfighter has one
last woman before he goes in.
457
00:32:06,084 --> 00:32:08,919
What's wrong with that?
458
00:32:08,920 --> 00:32:12,022
Look, let's just do it
right now, right here.
459
00:32:12,023 --> 00:32:14,958
Oh, so the guards can stop us?
That's real smart, Morrisey.
460
00:32:14,959 --> 00:32:17,461
- You know, you're a big man.
- Alright.
461
00:32:17,462 --> 00:32:18,697
Alright, when and where?
462
00:32:18,698 --> 00:32:20,898
Tonight, midnight. Right here.
463
00:32:20,899 --> 00:32:23,100
During the shift change
when nobody's around.
464
00:32:23,101 --> 00:32:25,302
Unless, of course,
you get cold feet.
465
00:32:25,303 --> 00:32:28,138
Man, I'm gonna turn your face
into a jigsaw puzzle.
466
00:32:28,139 --> 00:32:29,807
No holds barred, Morrisey.
467
00:32:29,808 --> 00:32:31,843
I can't wait.
468
00:32:37,549 --> 00:32:40,984
- Why did you do that?
- I got a plan,
469
00:32:40,985 --> 00:32:43,053
but I'm gonna need
all you fellas to help me.
470
00:32:43,054 --> 00:32:45,756
You want us to help
you fight Morrisey?
471
00:32:45,757 --> 00:32:48,125
Yeah,
especially Del Greco here.
472
00:32:48,126 --> 00:32:50,828
Oh, no.
I hate the sight of blood.
473
00:32:50,829 --> 00:32:54,598
I hate it. I hate it too.
I hate the sight of blood.
474
00:32:54,599 --> 00:32:57,434
Anyone want to see
my new harmonica?
475
00:32:57,435 --> 00:33:00,170
- Yeah, I'd really like that.
- Yeah, can I see it too?
476
00:33:00,171 --> 00:33:01,839
[J.R.] Hey, you guys can't go.
477
00:33:01,840 --> 00:33:05,642
But it's B flat. It's silver.
It's real shiny.
478
00:33:05,643 --> 00:33:09,480
If you don't help me,
I'm dead. It's for all of us.
479
00:33:09,481 --> 00:33:11,483
- Goodbye.
- Come on.
480
00:33:15,119 --> 00:33:18,589
- I can do it with just you.
- What's that movie?
481
00:33:18,590 --> 00:33:21,325
Where Reagan wants everyone
to win one for the Gipper?
482
00:33:21,326 --> 00:33:25,162
"Pride of the Yankees?"
No. No, that was Gary Cooper.
483
00:33:25,163 --> 00:33:27,297
Anyway, I gotta go too.
484
00:33:27,298 --> 00:33:28,932
I'm sorry.
485
00:33:28,933 --> 00:33:32,537
I'd like to help you,
but I'm scared.
486
00:33:35,139 --> 00:33:38,542
Oh, Lord. [sighs]
487
00:33:56,794 --> 00:33:59,530
Congratulations, Cliff.
Scotch on the rocks.
488
00:33:59,531 --> 00:34:00,998
Hey, Mac, what's up?
489
00:34:00,999 --> 00:34:03,166
Now, don't be coy.
490
00:34:03,167 --> 00:34:05,135
Rumor has it
that you're a candidate
491
00:34:05,136 --> 00:34:07,037
for national energy czar.
492
00:34:07,038 --> 00:34:09,206
Yeah, why don't you put
in a good word for me.
493
00:34:09,207 --> 00:34:10,841
What's in it for Weststar?
494
00:34:10,842 --> 00:34:12,643
You get me out of Texas,
that's what.
495
00:34:12,644 --> 00:34:15,981
Then my job'll be open to put
one of your favorites in.
496
00:34:15,982 --> 00:34:18,181
That's a point well taken.
Thank you.
497
00:34:18,182 --> 00:34:20,517
Ah! The loveliest lady
in the room.
498
00:34:20,518 --> 00:34:22,185
Don't tell me you
were hiding in the corner.
499
00:34:22,186 --> 00:34:24,821
This is really Cliff's
kind of party, not mine.
500
00:34:24,822 --> 00:34:27,158
Yeah, she doesn't go
for this glamour and glitz.
501
00:34:28,226 --> 00:34:30,160
I wonder why.
502
00:34:30,161 --> 00:34:32,329
I'm glad to see
the flame of romance
503
00:34:32,330 --> 00:34:34,199
is still flickering
between you two.
504
00:34:34,200 --> 00:34:35,999
You're glad? Why?
505
00:34:36,000 --> 00:34:39,303
Very few bachelors
get sensitive political posts.
506
00:34:40,772 --> 00:34:43,240
[McKay] A national energy czar
could do a lot worse
507
00:34:43,241 --> 00:34:47,044
than having such a beautiful,
intelligent woman by his side.
508
00:34:47,045 --> 00:34:48,879
Another point well taken.
509
00:34:48,880 --> 00:34:51,114
Yes.
510
00:34:51,115 --> 00:34:54,184
A lady such as you
could have a definite impact
511
00:34:54,185 --> 00:34:56,720
on a man's career.
512
00:34:56,721 --> 00:34:58,823
I'll see you both later.
513
00:35:00,191 --> 00:35:02,794
- Want something more to drink?
- No, thanks.
514
00:35:04,462 --> 00:35:06,464
[Cliff] I'll take another
of the same, please.
515
00:35:20,912 --> 00:35:23,747
[Sheila] Darling, you're not being
nearly as convincing today.
516
00:35:23,748 --> 00:35:26,617
[Bobby] Well, isn't that too damn bad?
517
00:35:26,618 --> 00:35:29,521
[Sheila] Bet everyone's wondering why
we're not being affectionate.
518
00:35:30,588 --> 00:35:32,623
Especially,
our French hosts.
519
00:35:32,624 --> 00:35:35,360
Well, would you like me
to hold your hand?
520
00:35:36,260 --> 00:35:38,362
I have a better idea.
521
00:35:41,966 --> 00:35:44,702
[Sheila chuckles] Grin and bear it, darling.
522
00:36:12,330 --> 00:36:14,432
You're disappointed
in us, aren't you?
523
00:36:15,366 --> 00:36:17,634
Well, how would you feel?
524
00:36:17,635 --> 00:36:19,970
I wanted the A-Team,
I got F-Troop.
525
00:36:19,971 --> 00:36:22,373
We've changed our minds.
526
00:36:26,177 --> 00:36:29,580
We can't let you down.
We wanna help.
527
00:36:34,619 --> 00:36:36,187
Good. Good.
528
00:36:41,726 --> 00:36:43,493
[Cliff] That was quite
a bash, wasn't it?
529
00:36:43,494 --> 00:36:45,295
They all seemed think
you were pretty hot stuff.
530
00:36:45,296 --> 00:36:47,565
- Oh, and you are.
- Oh, yeah.
531
00:36:48,900 --> 00:36:51,635
Somebody was a little
on the quiet side, though.
532
00:36:51,636 --> 00:36:54,171
Get over it.
533
00:36:54,172 --> 00:36:56,541
How about one of our famous
goodnight kisses?
534
00:37:08,686 --> 00:37:10,821
Do you want to come in?
535
00:37:13,224 --> 00:37:15,593
We'll both know
when the time's right.
536
00:37:22,533 --> 00:37:24,635
My middle name
is patience, remember?
537
00:37:32,844 --> 00:37:34,346
[male #3] Leave it off.
538
00:37:44,555 --> 00:37:46,556
Still afraid of the light?
539
00:37:46,557 --> 00:37:48,558
I'd like for anyone
watching to assume
540
00:37:48,559 --> 00:37:50,661
that you went to sleep.
541
00:37:52,430 --> 00:37:54,765
And you think
someone might be watching.
542
00:37:54,766 --> 00:37:56,868
You never know.
543
00:38:00,938 --> 00:38:03,273
Liz, your vacation is over.
544
00:38:03,274 --> 00:38:05,275
It's time to go back to work.
545
00:38:05,276 --> 00:38:07,044
I want out.
546
00:38:08,713 --> 00:38:11,982
Word has it that you're
getting close to Cliff Barnes.
547
00:38:11,983 --> 00:38:15,051
Since when do you read
the gossip column?
548
00:38:15,052 --> 00:38:16,854
Don't be cute.
549
00:38:18,556 --> 00:38:21,059
- I don't belong to you.
- Sure, you do.
550
00:38:21,060 --> 00:38:24,327
I gave you time to close out
your brother's will.
551
00:38:24,328 --> 00:38:26,429
Your time is up.
552
00:38:26,430 --> 00:38:28,431
I'm not going back
to New York.
553
00:38:28,432 --> 00:38:31,134
You don't have to.
554
00:38:31,135 --> 00:38:33,504
Johnny Dancer's
on his way here.
555
00:38:35,306 --> 00:38:37,307
I told you,
I'm through with him.
556
00:38:37,308 --> 00:38:40,678
No, you're not.
557
00:39:04,368 --> 00:39:05,903
Feeling lonely?
558
00:39:07,004 --> 00:39:09,272
It's ironic, isn't it?
559
00:39:09,273 --> 00:39:11,608
Paris is such a romantic city.
560
00:39:11,609 --> 00:39:13,711
And here we are.
561
00:39:14,879 --> 00:39:17,014
What do you want now?
562
00:39:18,716 --> 00:39:22,519
You've been holding up your
end of the deal very nicely.
563
00:39:22,520 --> 00:39:24,689
I just wanted
to compliment you.
564
00:39:25,823 --> 00:39:29,093
Is this my reward?
565
00:39:30,561 --> 00:39:32,563
I like you, Bobby.
566
00:39:33,631 --> 00:39:36,032
I know that's
hard to accept.
567
00:39:36,033 --> 00:39:38,469
And I wish we didn't
have to play charades.
568
00:39:39,871 --> 00:39:42,207
Someday, I will be able
to explain to you
569
00:39:42,208 --> 00:39:44,641
what this is all about.
570
00:39:44,642 --> 00:39:47,244
And I believe
you will forgive me.
571
00:39:47,245 --> 00:39:49,614
Just leave me alone, okay?
572
00:39:52,083 --> 00:39:54,218
Don't you find me attractive?
573
00:39:55,186 --> 00:39:56,653
Most men do.
574
00:39:56,654 --> 00:39:59,624
You don't kidnap
most men's wives.
575
00:40:01,826 --> 00:40:04,828
It's been a long time
since I've been with a man.
576
00:40:04,829 --> 00:40:07,398
I think that we could
both use some comforting.
577
00:40:09,400 --> 00:40:11,902
You gotta be kidding, right?
578
00:40:11,903 --> 00:40:13,870
Why?
579
00:40:13,871 --> 00:40:16,807
It would make us both forget
for a few hours.
580
00:40:20,278 --> 00:40:22,413
Why not?
581
00:40:26,584 --> 00:40:29,020
We can have ourselves
a wild time.
582
00:40:31,088 --> 00:40:33,190
Maybe you're not
so predictable.
583
00:40:34,292 --> 00:40:38,429
Tell me, Sheila, who was
the last man you slept with?
584
00:40:39,897 --> 00:40:44,001
My husband.
He was something special.
585
00:40:45,036 --> 00:40:47,304
I'll bet he was.
586
00:40:47,305 --> 00:40:49,440
You're very much like him.
587
00:40:50,775 --> 00:40:54,210
A rare good man
in a world full of bad ones.
588
00:40:54,211 --> 00:40:56,313
Well, let me
tell you something.
589
00:40:57,548 --> 00:40:59,984
You're nothing like my wife.
590
00:41:01,385 --> 00:41:06,256
She's beautiful, loving,
kind and generous.
591
00:41:06,257 --> 00:41:10,126
And if it will bring her back
to me one minute sooner,
592
00:41:10,127 --> 00:41:12,228
I'll push past my disgust
593
00:41:12,229 --> 00:41:15,065
and give you
whatever you want.
594
00:41:15,066 --> 00:41:17,168
You bastard.
595
00:41:22,573 --> 00:41:25,108
The offer still stands.
596
00:41:25,109 --> 00:41:26,910
If you want me,
you can have me.
597
00:41:26,911 --> 00:41:29,981
I don't need anyone
that badly.
598
00:41:49,333 --> 00:41:51,202
Good job, Del Greco.
599
00:41:52,870 --> 00:41:55,505
- Is it midnight yet?
- Exactly.
600
00:41:55,506 --> 00:41:57,508
[Goldman whispers] J.R.
601
00:41:59,877 --> 00:42:02,479
- You actually showed up.
- We got 10 minutes
602
00:42:02,480 --> 00:42:04,547
while the guards
change shifts.
603
00:42:04,548 --> 00:42:06,449
That's all I'm gonna need.
604
00:42:06,450 --> 00:42:08,284
You brought your fan club
with you. That's good.
605
00:42:08,285 --> 00:42:10,286
I'll take care of them
for dessert.
606
00:42:10,287 --> 00:42:13,056
Now, tell me about
that fella you killed.
607
00:42:13,057 --> 00:42:16,159
The one who was messing around
with one of your girls.
608
00:42:16,160 --> 00:42:18,895
What's with the talk?
Wanna get on with this, huh?
609
00:42:18,896 --> 00:42:21,331
I don't think
you actually did it.
610
00:42:21,332 --> 00:42:24,701
- Of course, I did.
- No. You're a Looney Tune.
611
00:42:24,702 --> 00:42:26,836
I think you made
the whole thing up.
612
00:42:26,837 --> 00:42:27,938
Bull.
613
00:42:30,307 --> 00:42:32,810
I carved him up
like a pumpkin.
614
00:42:35,246 --> 00:42:37,415
Heh, well, that proves
you're crazy, doesn't it?
615
00:42:40,017 --> 00:42:42,819
Hell, no. I knew exactly
what I was doing.
616
00:42:42,820 --> 00:42:46,556
I forgot. That's the way you
fooled that poor old judge.
617
00:42:46,557 --> 00:42:48,558
Hey, this is America.
618
00:42:48,559 --> 00:42:51,327
See, all you gotta do
is pretend you're nuts.
619
00:42:51,328 --> 00:42:54,164
Get your lawyer to hire
some shrink to blame it all
620
00:42:54,165 --> 00:42:58,068
on your sadistic parents,
and boom, temporary insanity.
621
00:42:58,069 --> 00:43:00,004
And that's what you did?
622
00:43:01,038 --> 00:43:03,740
My lawyer gave me
crazy lessons.
623
00:43:03,741 --> 00:43:06,910
We practiced my "I'm wacko"
speech for the witness stand.
624
00:43:06,911 --> 00:43:08,780
I really should have won
an Academy Award.
625
00:43:08,781 --> 00:43:12,048
Well, it's not too late.
626
00:43:12,049 --> 00:43:14,250
You get all of that,
Del Greco?
627
00:43:14,251 --> 00:43:15,952
We got him loud and clear,
628
00:43:15,953 --> 00:43:18,122
and the camera picked him up
dead center.
629
00:43:19,523 --> 00:43:22,258
[J.R.] Well, congratulations,
Morrisey.
630
00:43:22,259 --> 00:43:24,594
We got your whole confession
on the hospital tape.
631
00:43:24,595 --> 00:43:28,465
You are now a member of
America's Dumbest Home Videos.
632
00:43:28,466 --> 00:43:30,468
You son of a bitch.
633
00:43:44,048 --> 00:43:46,583
You did it. You did it.
634
00:43:46,584 --> 00:43:49,821
We did it.
635
00:43:51,589 --> 00:43:53,756
Here it is, sir.
636
00:43:53,757 --> 00:43:56,659
It's perfect. You've done
an incredible job.
637
00:43:56,660 --> 00:43:58,962
Your wife is a beautiful
monsieur.
638
00:43:58,963 --> 00:44:02,132
Ten years from now, I'll be
able to draw her from memory.
639
00:44:02,133 --> 00:44:04,067
Thank you very much.
640
00:44:04,068 --> 00:44:06,503
I'm sorry you lost
the first portrait.
641
00:44:06,504 --> 00:44:08,605
This one's even better
than the last one.
642
00:44:08,606 --> 00:44:11,209
Tell your wife hello for me.
643
00:44:13,244 --> 00:44:14,345
Yeah.
644
00:44:35,166 --> 00:44:37,268
Captain de Rougement.
645
00:44:45,109 --> 00:44:47,177
Yes?
646
00:44:47,178 --> 00:44:48,513
Wait a second, who are you?
647
00:44:48,514 --> 00:44:50,080
I beg your pardon?
648
00:44:51,215 --> 00:44:53,183
You're not the Captain
de Rougement I met.
649
00:44:53,184 --> 00:44:54,984
Is there another one?
650
00:44:54,985 --> 00:44:58,021
I am the only Capitan de
Rougement in Paris Police.
651
00:44:58,022 --> 00:45:00,057
I assure you.
652
00:45:01,692 --> 00:45:03,794
What is going on?