1
00:00:01,828 --> 00:00:03,563
[theme music]
2
00:00:29,422 --> 00:00:31,624
[music continues]
3
00:01:13,233 --> 00:01:15,435
[instrumental music]
4
00:01:22,075 --> 00:01:24,244
- J.R.
- Yeah?
5
00:01:24,244 --> 00:01:25,645
[Ray] Gotta get going.
6
00:01:25,645 --> 00:01:28,815
Alright, just gonna
pick up my things.
7
00:01:28,815 --> 00:01:30,216
Oh.
8
00:01:32,519 --> 00:01:33,720
Damn it.
9
00:01:35,055 --> 00:01:36,089
Need any help?
10
00:01:38,191 --> 00:01:40,660
No, I don't think so,
I got everything.
11
00:01:43,330 --> 00:01:45,465
Did you say goodbye
to Mary Lou?
12
00:01:46,967 --> 00:01:47,801
Sure did.
13
00:01:51,104 --> 00:01:52,505
Bye, Wanda.
14
00:01:52,505 --> 00:01:54,007
You take care now, hear?
15
00:01:59,346 --> 00:02:01,048
Okay.
16
00:02:01,047 --> 00:02:02,282
You ready?
17
00:02:02,282 --> 00:02:03,550
Yeah.
18
00:02:09,122 --> 00:02:10,256
You drive.
19
00:02:10,256 --> 00:02:11,557
You bet.
20
00:02:12,325 --> 00:02:13,693
[exhales sharply]
21
00:02:15,895 --> 00:02:19,599
- Well, goodbye, Waco.
- Nice town.
22
00:02:19,599 --> 00:02:21,267
Full of pretty ladies.
23
00:02:26,439 --> 00:02:27,907
[engine revving]
24
00:02:31,745 --> 00:02:33,947
[instrumental music]
25
00:03:07,447 --> 00:03:08,882
There it is.
26
00:03:24,164 --> 00:03:25,232
[knocking on door]
27
00:03:30,070 --> 00:03:32,906
- What the heck do you--
- Hey, shut up.
28
00:03:32,906 --> 00:03:34,808
What...
What the heck are you guys--
29
00:03:34,808 --> 00:03:36,176
You shut your mouth.
30
00:03:37,477 --> 00:03:39,212
She's not in there.
31
00:03:39,212 --> 00:03:41,981
Hey look, we're sorry. Just take
care of yourself, alright?
32
00:03:57,363 --> 00:03:58,764
See who's in there.
33
00:04:09,909 --> 00:04:12,478
Cut it out, baby,
you're hurting me.
34
00:04:12,479 --> 00:04:14,081
[intense music]
35
00:04:15,548 --> 00:04:18,184
Listen, honey,
it isn't what you think.
36
00:04:18,184 --> 00:04:19,018
Ah!
37
00:04:19,018 --> 00:04:20,419
[Mary Lou] Hey what--
38
00:04:20,420 --> 00:04:23,957
Nobody here, just
old Mary Lou. It's nobody.
39
00:04:23,957 --> 00:04:25,292
You didn't used
to think I was nobody.
40
00:04:25,291 --> 00:04:26,759
Shut up.
41
00:04:26,760 --> 00:04:28,295
My brother-in-law's in
conference with his wife.
42
00:04:28,294 --> 00:04:30,196
Peyton, please!
43
00:04:33,433 --> 00:04:35,635
This between you
and your hubby, sis.
44
00:04:37,170 --> 00:04:39,105
You ain't going nowhere.
45
00:04:39,105 --> 00:04:40,573
Now, which one of you
is gonna tell us
46
00:04:40,573 --> 00:04:42,108
what's been going on here?
47
00:04:49,549 --> 00:04:51,317
Fellow left his calling card.
48
00:04:55,588 --> 00:04:57,023
"J.R. Ewing."
49
00:04:58,358 --> 00:05:00,927
Southfork, Braddock, Texas.
50
00:05:02,028 --> 00:05:04,497
[instrumental music on radio]
51
00:05:04,497 --> 00:05:07,033
[J.R.] Boy I wish I could
sleep in a car.
52
00:05:10,069 --> 00:05:12,004
We'll be home
in an hour, J.R.
53
00:05:13,306 --> 00:05:15,308
No rush.
54
00:05:15,308 --> 00:05:18,077
Hands are off, yesterday.
55
00:05:18,077 --> 00:05:20,279
Yeah, there's nothing
to do around there anyway.
56
00:05:21,381 --> 00:05:23,917
We worked our butts off
selling that cattle.
57
00:05:25,919 --> 00:05:28,388
Nobody's gonna begrudge
us the good time.
58
00:05:29,856 --> 00:05:31,624
Wanda and Mary Lou.
59
00:05:31,624 --> 00:05:33,493
[laughs]
60
00:05:33,493 --> 00:05:36,363
Wonder how them broads
get that way sometimes.
61
00:05:37,363 --> 00:05:39,398
Yes, I guess.
62
00:05:39,399 --> 00:05:42,269
time.
63
00:05:42,268 --> 00:05:44,170
- They found it.
- Good morning!
64
00:05:44,170 --> 00:05:45,805
[man on radio] Time for the
8 o'clock news break.
65
00:05:45,805 --> 00:05:47,707
A windstorm which
blew in unexpectedly
66
00:05:47,707 --> 00:05:49,042
from the Gulf of Mexico
has brought
67
00:05:49,042 --> 00:05:51,211
all activities in Houston
to a halt.
68
00:05:51,211 --> 00:05:53,080
Gust of up to a
100 miles per hour
69
00:05:53,079 --> 00:05:55,915
closed the airport and the
major highways in the area.
70
00:05:55,915 --> 00:05:58,251
Devastating the downtown
section of the city.
71
00:05:58,251 --> 00:05:59,953
The storm is moving
across the state
72
00:05:59,953 --> 00:06:01,855
in the north
westerly direction.
73
00:06:01,855 --> 00:06:04,257
Small PAP devices are posted..
74
00:06:04,257 --> 00:06:06,192
[J.R.] We better hurry up home
before it hits.
75
00:06:11,297 --> 00:06:13,966
[Sue Ellen] I brought you
some lunch, Ms. Ellie.
76
00:06:13,967 --> 00:06:16,069
[sighs] That's sweet.
77
00:06:17,403 --> 00:06:20,172
I don't think I could eat
anything right now.
78
00:06:20,173 --> 00:06:22,042
I'll put it down just in case.
79
00:06:24,577 --> 00:06:26,412
J.R. back yet?
80
00:06:26,412 --> 00:06:27,647
Anytime.
81
00:06:27,647 --> 00:06:29,582
I'll check on you
a little later.
82
00:06:29,582 --> 00:06:32,185
No, no, please.
83
00:06:32,886 --> 00:06:35,322
[breathing heavily]
84
00:06:37,757 --> 00:06:40,793
The boredom is almost
as bad as the migraine.
85
00:06:43,663 --> 00:06:45,698
- Sue Ellen.
- Hmm?
86
00:06:45,698 --> 00:06:47,466
I've been thinking.
87
00:06:48,768 --> 00:06:50,336
How can I put this?
88
00:06:53,873 --> 00:06:56,042
Maybe you and I should...
89
00:06:56,042 --> 00:07:00,046
...should try to make Pam
more comfortable here.
90
00:07:00,914 --> 00:07:02,849
- Comfortable?
- Mm-hm.
91
00:07:04,183 --> 00:07:07,253
I think we've been
thinking of her as..
92
00:07:07,253 --> 00:07:10,323
...as Digger Ponce's
daughter.
93
00:07:11,024 --> 00:07:13,627
Not Bobby's wife.
94
00:07:13,626 --> 00:07:15,828
But, Ms. Ellie, J.R. says--
95
00:07:15,828 --> 00:07:20,399
Oh, J.R. is as stubborn as Jock.
96
00:07:20,400 --> 00:07:24,437
He doesn't like change,
that's all. Hm.
97
00:07:24,437 --> 00:07:27,507
Especially when the
change is named Barnes.
98
00:07:28,775 --> 00:07:30,010
But...
99
00:07:31,044 --> 00:07:33,647
...as far as I can see...
100
00:07:33,646 --> 00:07:36,382
...Pam is good for Bobby.
101
00:07:36,382 --> 00:07:37,617
Very good.
102
00:07:37,617 --> 00:07:39,219
[phone ringing]
103
00:07:40,353 --> 00:07:42,322
[groans] Oh...
104
00:07:43,890 --> 00:07:46,860
I wish they could turn
that thing off in here.
105
00:07:46,859 --> 00:07:48,427
Well, somebody's got it.
106
00:07:49,595 --> 00:07:51,163
Thank goodness.
107
00:07:52,765 --> 00:07:56,369
No, sweetheart, everything's
fine. Why shouldn't it be?
108
00:07:56,369 --> 00:07:58,838
Well, somebody said something
about a storm coming in.
109
00:07:58,838 --> 00:08:00,540
Might even be
a hurricane.
110
00:08:00,540 --> 00:08:03,276
A hurricane?
Are you serious?
111
00:08:03,276 --> 00:08:04,144
Yeah.
112
00:08:04,143 --> 00:08:07,213
- Ray and J.R. back yet?
- No.
113
00:08:07,213 --> 00:08:09,315
If they're not back in an hour,
you give me a call, okay?
114
00:08:09,315 --> 00:08:12,318
Oh, Bobby, I'm born and raised
in Texas just like you are.
115
00:08:12,318 --> 00:08:14,420
I've lived through
hurricanes before.
116
00:08:14,420 --> 00:08:15,788
You're also a city girl.
117
00:08:15,788 --> 00:08:17,123
Storm is one thing in a city
118
00:08:17,123 --> 00:08:18,925
it's something else
you get on a ranch.
119
00:08:19,692 --> 00:08:21,961
Okay, baby, I'll call you.
120
00:08:21,961 --> 00:08:23,696
Okay, I love you. Bye.
121
00:08:23,696 --> 00:08:25,464
I love you. Bye-bye.
122
00:08:26,632 --> 00:08:28,200
A hurricane?
123
00:08:28,201 --> 00:08:30,904
Yeah, that's what he said.
124
00:08:30,903 --> 00:08:32,938
Heading this way.
125
00:08:32,939 --> 00:08:35,775
Well, well, maybe that's
what's holding up, J.R.
126
00:08:35,775 --> 00:08:38,077
Could be.
127
00:08:38,077 --> 00:08:40,479
I'll see if I can get
some news on the radio.
128
00:08:42,382 --> 00:08:44,851
Oh, mind telling me
what you're doing home
129
00:08:44,851 --> 00:08:46,219
from school at this hour?
130
00:08:47,253 --> 00:08:49,722
As a matter of fact,
yes I do mind.
131
00:08:49,722 --> 00:08:52,358
[man on radio] In Brian,
Campbell and Waco
132
00:08:52,358 --> 00:08:55,561
the storm has already
left devastation..
133
00:08:55,561 --> 00:08:59,265
That's why. They let us out
of school early, just in case.
134
00:08:59,265 --> 00:09:02,702
...which are gusting in
excess of 100 miles per hour.
135
00:09:02,702 --> 00:09:05,838
The storm is still moving
in a north westerly direction.
136
00:09:05,838 --> 00:09:07,573
And unless it suddenly
veers off
137
00:09:07,573 --> 00:09:09,175
it's expected to hit
the Metropolitan Area..
138
00:09:09,175 --> 00:09:11,711
Lucy, do you know where
those oil lamps are?
139
00:09:11,711 --> 00:09:13,012
- Yeah.
- Alright.
140
00:09:13,012 --> 00:09:14,780
Get 'em out and start
filling 'em up and check
141
00:09:14,781 --> 00:09:16,316
the flash light batteries, too.
142
00:09:16,315 --> 00:09:18,350
And Pamela, you check
all the windows
143
00:09:18,351 --> 00:09:20,486
make sure they're closed
tight in your room and Lucy's.
144
00:09:20,486 --> 00:09:22,221
And I'll take care
of the rest of the house.
145
00:09:24,323 --> 00:09:25,558
La-di-da.
146
00:09:25,558 --> 00:09:28,461
Who does she think she is
giving us orders like that?
147
00:09:28,461 --> 00:09:30,596
Somebody who knows
what to do around here
148
00:09:30,596 --> 00:09:31,897
with the storm coming.
149
00:09:31,898 --> 00:09:35,301
Which puts her
one up on me and you.
150
00:09:35,301 --> 00:09:36,702
[scoffs]
151
00:09:36,702 --> 00:09:38,537
[deep breaths]
152
00:09:40,907 --> 00:09:42,909
Hey, Bobby,
heavy day today, huh?
153
00:09:42,909 --> 00:09:44,944
Oh, hi, daddy.
How'd your luncheon go?
154
00:09:44,944 --> 00:09:47,447
Well.. Well, J.C. lunches
never changed.
155
00:09:47,447 --> 00:09:49,316
I guess that's why
I like them so much.
156
00:09:49,315 --> 00:09:51,083
- Where are you going?
- Home.
157
00:09:51,084 --> 00:09:52,919
Bad storm blowing in,
hands are off.
158
00:09:52,919 --> 00:09:54,921
- J.R. and Ray aren't back yet.
- Ah, relax.
159
00:09:54,921 --> 00:09:56,089
They'll be back soon.
160
00:09:56,089 --> 00:09:57,457
Besides, they made
dinner plans for us.
161
00:09:57,457 --> 00:09:58,591
Dinner?
162
00:09:58,591 --> 00:10:00,893
Yeah, ready to punk out
after some loyal lawyers
163
00:10:00,893 --> 00:10:03,262
and got to tell them
about you.
164
00:10:03,262 --> 00:10:05,598
Tell 'em what a fine executive
you've turned out to be.
165
00:10:05,598 --> 00:10:06,999
I bet you
they didn't believe that.
166
00:10:06,999 --> 00:10:08,267
We'll show them some other time.
167
00:10:08,267 --> 00:10:10,369
Hey, why don't you wait
and go home later?
168
00:10:10,369 --> 00:10:13,138
As soon as J.R. and Ray get
there, everything will be okay.
169
00:10:14,707 --> 00:10:16,709
[sighs] Sure.
170
00:10:16,709 --> 00:10:18,077
Okay.
171
00:10:20,179 --> 00:10:22,381
[tense music]
172
00:10:23,516 --> 00:10:24,517
[sighs]
173
00:10:31,390 --> 00:10:33,025
Should be down this road.
174
00:10:33,025 --> 00:10:34,260
Terrific.
175
00:10:34,260 --> 00:10:35,728
What we gonna do
when we get there?
176
00:10:35,728 --> 00:10:38,731
We're gonna do to J.R. Ewing,
what he did to me.
177
00:10:38,731 --> 00:10:41,100
I'm gonna get to his woman
the way he got to mine.
178
00:10:41,968 --> 00:10:44,204
Sounds like fun.
179
00:10:44,203 --> 00:10:46,939
- How're we gonna do it?
- How do I know?
180
00:10:46,939 --> 00:10:48,507
I'll find out what's there.
181
00:10:49,408 --> 00:10:51,176
And who's there.
182
00:10:51,177 --> 00:10:53,379
[dramatic music]
183
00:11:04,624 --> 00:11:07,927
Gonna change the clothes, I got
to take care of the livestock.
184
00:11:07,927 --> 00:11:09,128
Bring the truck
up to the house.
185
00:11:09,128 --> 00:11:11,464
[music continues]
186
00:11:12,198 --> 00:11:15,401
[wind whooshing]
187
00:11:23,576 --> 00:11:25,978
- Hello, J.R.
- Morning, Sue Ellen.
188
00:11:25,978 --> 00:11:28,247
Morning. How are
you doing, honey?
189
00:11:28,848 --> 00:11:30,616
How are things?
190
00:11:30,616 --> 00:11:32,351
It's fine... so far.
191
00:11:33,886 --> 00:11:35,955
Miss Ellie has
a migraine, though.
192
00:11:35,955 --> 00:11:38,224
I'll go look in on her. Yeah.
193
00:11:38,224 --> 00:11:40,159
- J.R.
- Yeah?
194
00:11:40,159 --> 00:11:42,361
Why didn't you call
me last night?
195
00:11:42,361 --> 00:11:43,696
I was working late.
196
00:11:45,131 --> 00:11:47,500
Hm. Why didn't you call
me this morning?
197
00:11:47,500 --> 00:11:49,369
I don't have time to talk
about it, Sue Ellen.
198
00:11:49,368 --> 00:11:50,936
I've got to get out on the road.
199
00:11:50,937 --> 00:11:54,340
Round up some strays.
Ray and I gotta change clothes.
200
00:11:58,744 --> 00:12:00,346
[knocking on door]
201
00:12:14,594 --> 00:12:16,796
[wind whooshing]
202
00:12:16,796 --> 00:12:18,164
Yes?
203
00:12:18,764 --> 00:12:20,032
Sorry, ma'am.
204
00:12:20,032 --> 00:12:21,967
We're in trouble.
205
00:12:21,968 --> 00:12:23,503
Can we use your phone?
206
00:12:28,608 --> 00:12:30,443
[intense music]
207
00:12:31,377 --> 00:12:32,612
[instrumental music]
208
00:12:32,612 --> 00:12:34,414
[wind howling]
209
00:12:35,381 --> 00:12:37,116
On, 289.
210
00:12:37,116 --> 00:12:38,918
About five miles, Mr. Bradley.
211
00:12:38,918 --> 00:12:40,787
Right near the Southfork Ranch.
212
00:12:41,754 --> 00:12:43,222
I-I'll hold on.
213
00:12:43,222 --> 00:12:45,591
Problem ain't that serious.
Carburetor maybe.
214
00:12:45,591 --> 00:12:48,594
But in all this wind and dust,
no way to fix anything.
215
00:12:49,262 --> 00:12:50,630
I can imagine.
216
00:12:51,897 --> 00:12:53,766
We hate bustin' in like this.
217
00:12:53,766 --> 00:12:56,769
Oh, not another word
about it, Mr. Frick.
218
00:12:56,769 --> 00:12:59,405
He's Frick, this is Allen.
219
00:12:59,405 --> 00:13:01,774
Yes, ma'am.
Peyton Allen.
220
00:13:01,774 --> 00:13:04,410
Ms. Ewing, I'd be glad to start
a fire in the place here.
221
00:13:04,410 --> 00:13:06,112
Seems like you'd need one.
222
00:13:06,112 --> 00:13:07,747
That'd be nice.
223
00:13:07,747 --> 00:13:10,183
Lucy, you show Mr. Allen
where everything is.
224
00:13:10,182 --> 00:13:12,685
And I'll go make us some
sandwiches and coffee.
225
00:13:12,685 --> 00:13:14,754
- Follow me.
- As quick as you can.
226
00:13:15,554 --> 00:13:17,923
I appreciate it.
227
00:13:17,923 --> 00:13:20,993
The Auto Club. He says,
it'll be about 2 to 3 hours.
228
00:13:20,993 --> 00:13:22,461
Storms blocked some roads.
229
00:13:22,461 --> 00:13:23,963
Mm, not surprising.
230
00:13:23,963 --> 00:13:26,532
Why don't you relax in the
living room, Mr. Frick?
231
00:13:26,532 --> 00:13:29,068
Anything we can do to help now,
you all just holler.
232
00:13:29,068 --> 00:13:31,437
Well, I'm gonna get us all some
lunch and then maybe later on
233
00:13:31,437 --> 00:13:33,172
I'll take you up on that offer.
234
00:13:54,994 --> 00:13:56,462
[blows air]
235
00:13:58,731 --> 00:14:00,566
At least we ain't
gonna be free loadin'.
236
00:14:00,566 --> 00:14:01,667
What?
237
00:14:01,667 --> 00:14:03,502
We're gonna have to earn
our keep today, Allen.
238
00:14:03,502 --> 00:14:06,138
Doesn't look like there's
much help around here.
239
00:14:06,138 --> 00:14:08,007
It's the feast of San Antonio.
240
00:14:08,007 --> 00:14:09,976
Everybody has the day off.
241
00:14:09,975 --> 00:14:11,610
You can count on us.
242
00:14:14,447 --> 00:14:16,149
What about your men folk?
243
00:14:16,148 --> 00:14:17,616
My uncle and the
foremen are here.
244
00:14:17,616 --> 00:14:19,451
They'll be back in a minute.
245
00:14:19,452 --> 00:14:21,454
I mighta known.
246
00:14:21,454 --> 00:14:24,691
I know, I'd never leave somebody
that looks like you alone.
247
00:14:24,690 --> 00:14:27,226
We were alone up until
half an hour ago.
248
00:14:28,027 --> 00:14:29,729
The story of my life.
249
00:14:29,729 --> 00:14:32,265
Thirty minutes,
the wrong side of paradise.
250
00:14:33,999 --> 00:14:35,334
Where were they?
251
00:14:35,334 --> 00:14:38,571
Your, uh, your uncle
and that foreman.
252
00:14:38,571 --> 00:14:40,840
I don't know. Waco or someplace.
253
00:14:42,208 --> 00:14:44,577
I better help Sue Ellen.
254
00:14:44,577 --> 00:14:46,579
You don't go away, now,
you hear?
255
00:14:48,681 --> 00:14:49,749
I hear.
256
00:14:50,916 --> 00:14:52,017
[Allen] I hear.
257
00:14:55,488 --> 00:14:57,490
Waco, that's something.
258
00:14:58,157 --> 00:14:59,792
It's better not figured.
259
00:15:00,960 --> 00:15:02,795
The hand's been away. Hm!
260
00:15:04,330 --> 00:15:05,898
Think all of 'em are gone?
261
00:15:05,898 --> 00:15:08,501
Well, they're sure givin'
us the chance to find out.
262
00:15:09,902 --> 00:15:12,838
Ain't nobody I can't outsmart
when I set my mind to it.
263
00:15:12,838 --> 00:15:15,574
[laughing]
264
00:15:15,574 --> 00:15:19,578
Like that guy you outsmarted in
Houston, just by talking to one.
265
00:15:19,578 --> 00:15:22,281
[laughing] Like kicking his head in.
266
00:15:22,281 --> 00:15:23,549
That's right.
267
00:15:23,549 --> 00:15:25,718
That's right, he got
what was coming to him.
268
00:15:25,718 --> 00:15:28,354
Just like these Ewings
are gonna get theirs.
269
00:15:28,354 --> 00:15:29,689
Hey, I'm with you.
270
00:15:31,090 --> 00:15:33,025
- Are you, Allen?
- Hey.
271
00:15:33,025 --> 00:15:34,693
- Are you sure?
- Yeah.
272
00:15:34,693 --> 00:15:36,895
Now, I've come here
for my justice.
273
00:15:36,896 --> 00:15:39,365
Now, you seem to find
this whole thing very funny.
274
00:15:39,365 --> 00:15:42,468
Hey, man. I didn't mean nothing.
275
00:15:42,468 --> 00:15:44,437
You and me gotta stick together.
276
00:15:45,271 --> 00:15:46,906
See how the Ewings like it
277
00:15:46,906 --> 00:15:49,909
when their women are treated
the same way they treat ours.
278
00:15:49,909 --> 00:15:51,944
That's right.
279
00:15:51,944 --> 00:15:52,978
[Pamela] Hello.
280
00:15:54,880 --> 00:15:56,048
Howdy.
281
00:15:59,652 --> 00:16:03,022
Luther Frick, Peyton Allen,
my aunt Pamela Ewing.
282
00:16:03,022 --> 00:16:04,557
You know, their truck
broke down outside.
283
00:16:04,557 --> 00:16:06,659
And they're gonna
lend us a hand.
284
00:16:06,659 --> 00:16:08,194
Pretty nice of 'em, isn't it?
285
00:16:08,194 --> 00:16:11,397
Our pleasure, ma'am,
truly our pleasure.
286
00:16:18,571 --> 00:16:21,941
[man on radio] The storm which did so much
damage earlier today in Houston
287
00:16:21,941 --> 00:16:25,578
is moving rapidly towards
Dallas, in the Metroplex Area.
288
00:16:25,578 --> 00:16:27,947
Winds in the Waco area
are reported to have reached
289
00:16:27,947 --> 00:16:30,550
as high as
130 miles per hour..
290
00:16:30,549 --> 00:16:33,052
- Is my daddy still here?
- In his office.
291
00:16:33,052 --> 00:16:36,622
...where the roof of a bakery
collapsed, killing the owner.
292
00:16:36,622 --> 00:16:38,891
Windows have been shattered
in many of the city's homes
293
00:16:38,891 --> 00:16:40,059
and businesses.
294
00:16:40,059 --> 00:16:42,461
Driving everywhere
is extremely hazardous.
295
00:16:42,461 --> 00:16:44,363
In Waco, the storm toppled..
296
00:16:44,363 --> 00:16:45,731
Get me the ranch on the phone,
Janine.
297
00:16:45,731 --> 00:16:47,600
After that I think
we all better go home.
298
00:16:47,600 --> 00:16:49,669
I live in town so I'm okay.
299
00:16:49,668 --> 00:16:52,404
Aren't you safer here,
than driving, I mean?
300
00:16:52,404 --> 00:16:53,772
I don't know.
301
00:16:59,011 --> 00:17:02,248
[Janine] Hello. Oh, J.R.
Just a minute, Bobby called.
302
00:17:02,248 --> 00:17:04,684
[intercom buzzing]
303
00:17:04,683 --> 00:17:06,818
- Hello.
- J.R.?
304
00:17:06,819 --> 00:17:08,354
Am I glad to hear you?
When did you get home?
305
00:17:08,354 --> 00:17:10,356
- Oh, about half hour ago.
- Is everything alright?
306
00:17:10,356 --> 00:17:13,092
Yeah, Ray and I are gonna go
out and shore up the ranch.
307
00:17:13,092 --> 00:17:14,560
I can be home in a little while.
308
00:17:14,560 --> 00:17:16,495
No, no, don't do that.
The roads are impossible.
309
00:17:16,495 --> 00:17:18,864
[Bobby] You're gonna need some help,
J.R. The hands are all gone.
310
00:17:18,864 --> 00:17:21,934
Well, a couple of strangers
showed up, their car broke down.
311
00:17:21,934 --> 00:17:23,769
Their bad luck
is our good luck, I guess.
312
00:17:23,769 --> 00:17:25,571
[J.R.] They're gonna help Ray and me.
313
00:17:25,571 --> 00:17:27,373
J.R., I can be there.
314
00:17:27,373 --> 00:17:28,708
Listen, I don't have
time to talk now.
315
00:17:28,707 --> 00:17:30,209
You take care, huh, alright?
316
00:17:30,209 --> 00:17:32,211
[dramatic music]
317
00:17:32,211 --> 00:17:34,180
[sighs] Bye.
318
00:17:38,384 --> 00:17:40,019
You two guys, get in the back.
319
00:17:41,820 --> 00:17:43,655
Hey, wait a minute.
Where are you going?
320
00:17:43,656 --> 00:17:45,258
I'm going to help.
321
00:17:45,257 --> 00:17:47,526
[dramatic music]
322
00:17:53,933 --> 00:17:55,034
[engine starts]
323
00:18:00,606 --> 00:18:03,175
[wind whooshing]
324
00:18:19,525 --> 00:18:21,327
Allen, you come with me.
325
00:18:21,327 --> 00:18:22,929
I'll get my horse.
326
00:18:35,507 --> 00:18:38,110
[horse neighing]
327
00:18:39,845 --> 00:18:42,247
Your horse is over there.
328
00:18:42,247 --> 00:18:43,548
Ray!
329
00:18:48,220 --> 00:18:50,222
[cows mooing]
330
00:19:06,839 --> 00:19:08,808
[J.R.] Get that
black and white calf.
331
00:19:11,710 --> 00:19:13,645
[Ray] Tie 'em up to the posts.
332
00:19:21,020 --> 00:19:22,488
All set.
333
00:19:22,488 --> 00:19:23,856
[J.R.] Hang on.
334
00:19:36,602 --> 00:19:38,804
- Whoa!
- Hyah, hyah.
335
00:19:38,804 --> 00:19:40,673
[indistinct chatter]
336
00:19:40,673 --> 00:19:43,176
- Come on, now. Come on.
- Whoo, whoo!
337
00:19:43,175 --> 00:19:46,111
- Hyah. Come on, now. Come on.
- Whoo, whoo!
338
00:19:48,681 --> 00:19:49,982
Whoo, whoo.
339
00:19:49,982 --> 00:19:52,251
- Hyah, hyah.
- Hyah!
340
00:19:52,251 --> 00:19:54,086
- Come on, now. Get on now!
- Whoo!
341
00:19:54,086 --> 00:19:56,789
[whooping]
342
00:19:58,924 --> 00:20:01,326
- Whoo!
- Come on now! Come on...
343
00:20:01,326 --> 00:20:03,461
- Come on!
- Whoa!
344
00:20:03,462 --> 00:20:05,397
Hyah!
345
00:20:05,397 --> 00:20:08,033
[whooping]
346
00:20:08,033 --> 00:20:10,102
- Hyah, hyah!
- Come on!
347
00:20:10,102 --> 00:20:11,103
Whoo!
348
00:20:11,103 --> 00:20:13,839
[neighing]
349
00:20:13,839 --> 00:20:15,574
[Lucy] Ray's down.
350
00:20:20,279 --> 00:20:21,647
Let's get back.
351
00:20:28,987 --> 00:20:30,322
You alright?
352
00:20:30,322 --> 00:20:31,924
Well now, easy, easy.
353
00:20:31,924 --> 00:20:34,126
- Stay there.
- I'll find J.R.
354
00:20:34,126 --> 00:20:35,427
Don't move.
355
00:20:35,427 --> 00:20:36,561
J.R.
356
00:20:36,562 --> 00:20:38,631
J.R., Ray is hurt.
357
00:20:48,640 --> 00:20:49,875
[J.R.] Hey, what's the matter?
358
00:20:49,875 --> 00:20:52,010
Ray's hurt, he's in the pasture.
359
00:20:57,983 --> 00:21:00,285
Don't move your leg.
They're coming.
360
00:21:05,891 --> 00:21:07,793
Get that tailgate down.
361
00:21:09,895 --> 00:21:11,997
Alright, easy. Easy, Ray.
362
00:21:11,997 --> 00:21:13,832
- What happened?
- Let's get him in the truck.
363
00:21:13,832 --> 00:21:15,967
- Grab his leg.
- Which leg?
364
00:21:15,968 --> 00:21:19,672
- Here. Easy, now.
- Alright.
365
00:21:19,671 --> 00:21:21,473
Take it easy.
366
00:21:21,473 --> 00:21:22,874
Get him up.
367
00:21:23,308 --> 00:21:25,043
Alright.
368
00:21:25,043 --> 00:21:26,778
- Okay?
- Alright.
369
00:21:28,514 --> 00:21:30,182
Get your blanket.
370
00:21:32,751 --> 00:21:34,653
Lucy, get those horses
back to the stable.
371
00:21:34,653 --> 00:21:36,054
I got it, I got it.
372
00:21:36,054 --> 00:21:37,222
Hang on.
373
00:21:38,223 --> 00:21:39,424
All set.
374
00:21:40,192 --> 00:21:41,694
[horse neighing]
375
00:21:50,169 --> 00:21:53,072
[sighs] It's alright. I'm awake.
376
00:21:53,071 --> 00:21:55,640
- You feeling better?
- A little.
377
00:21:55,641 --> 00:21:57,476
How're you all making
out in this wind?
378
00:21:57,476 --> 00:21:58,811
We're holding our own.
379
00:21:58,811 --> 00:22:00,813
The others are
still out there though.
380
00:22:00,813 --> 00:22:02,448
Miss Ellie.
381
00:22:02,447 --> 00:22:06,151
Do you think it's a good idea
to be getting up like that?
382
00:22:06,151 --> 00:22:09,821
Well, I can't think
of another way right now.
383
00:22:09,822 --> 00:22:12,358
Well, maybe I could get you a...
384
00:22:12,357 --> 00:22:13,925
A what?
385
00:22:13,926 --> 00:22:16,195
I'm not as sick as
all that. Thank you.
386
00:22:21,233 --> 00:22:23,368
[horn honking]
387
00:22:37,449 --> 00:22:39,785
Looks like Ray Krebbs' got hurt.
388
00:22:44,056 --> 00:22:46,025
Oh, I better go see
if I can help.
389
00:22:48,060 --> 00:22:50,596
[Lucy] This is Lucy Ewing.
Is Dr. Miller there?
390
00:22:50,596 --> 00:22:52,731
It's very important.
391
00:22:52,731 --> 00:22:55,634
Tell him to call as soon
as he gets in, okay?
392
00:22:55,634 --> 00:22:57,236
- Let's get him in here.
- Hurry.
393
00:22:57,236 --> 00:22:59,038
Take him in the living room,
right there.
394
00:23:03,475 --> 00:23:06,144
- Is it bad, Ray?
- Ah...
395
00:23:07,179 --> 00:23:08,514
Thank you, boys.
396
00:23:14,253 --> 00:23:15,955
[J.R.] I don't think
it's broken, though.
397
00:23:15,954 --> 00:23:17,522
[Lucy] The doctor's stuck
somewhere in the storm.
398
00:23:17,522 --> 00:23:20,158
They say he'll call
as soon as he gets back.
399
00:23:20,158 --> 00:23:21,793
[intense music]
400
00:23:27,532 --> 00:23:30,635
Luther, you know what the
nicest part of all this is?
401
00:23:30,636 --> 00:23:31,971
What?
402
00:23:31,970 --> 00:23:33,905
[Allen] Those ladies are so pretty.
403
00:23:35,240 --> 00:23:37,509
I know it's gonna be
a hard choice. Ain't it?
404
00:23:37,509 --> 00:23:39,578
- Not for me.
- No?
405
00:23:39,578 --> 00:23:42,414
Any way we choose is a winner.
406
00:23:42,414 --> 00:23:44,283
[intense music]
407
00:23:50,856 --> 00:23:52,925
Real pretty.
408
00:23:52,925 --> 00:23:55,194
Now, look, boys,
if it's money you want
409
00:23:55,193 --> 00:23:56,461
I'll show you where it is.
410
00:23:56,461 --> 00:23:57,662
We don't have much in the house
411
00:23:57,663 --> 00:23:59,331
but you're welcome
to all we got.
412
00:23:59,331 --> 00:24:01,567
[Luther] We ain't no thieves.
413
00:24:01,566 --> 00:24:03,234
We don't want your money.
414
00:24:06,838 --> 00:24:08,873
Then what have you
come here for?
415
00:24:10,375 --> 00:24:12,577
Take another guess.
416
00:24:12,577 --> 00:24:13,812
[Allen] Anybody?
417
00:24:14,613 --> 00:24:16,381
The three of us?
418
00:24:17,749 --> 00:24:19,751
That could play a part.
419
00:24:19,751 --> 00:24:21,319
But it ain't the answer.
420
00:24:23,021 --> 00:24:24,589
We ain't no criminals, lady.
421
00:24:24,589 --> 00:24:26,124
Right.
422
00:24:27,659 --> 00:24:29,060
[whimpering]
423
00:24:30,929 --> 00:24:32,431
Get wise, cowboy.
424
00:24:34,366 --> 00:24:36,168
[laughing]
425
00:24:40,806 --> 00:24:43,509
What's the matter, sugarplum?
426
00:24:43,508 --> 00:24:45,777
I thought you were
a fun-loving lady.
427
00:24:45,777 --> 00:24:48,913
It's gonna be a lot of fun if
you take it in the right spirit.
428
00:24:50,716 --> 00:24:52,785
[Luther] We've come here...
429
00:24:52,784 --> 00:24:54,152
...for justice.
430
00:24:54,152 --> 00:24:56,688
Justice? What kind of justice?
431
00:24:56,688 --> 00:24:59,090
The only kind of justice poor
working men like us can get.
432
00:24:59,091 --> 00:25:02,027
The kind we go out
and get on our own.
433
00:25:02,027 --> 00:25:03,428
[telephone ringing]
434
00:25:12,004 --> 00:25:13,772
Alright, you.
435
00:25:13,772 --> 00:25:15,407
[Luther] Hey, you, countess!
436
00:25:15,407 --> 00:25:18,176
Now, move. Move it!
437
00:25:18,176 --> 00:25:19,878
[ringing continues]
438
00:25:21,513 --> 00:25:22,614
Come on, move!
439
00:25:25,951 --> 00:25:27,619
Oh, come on.
440
00:25:34,793 --> 00:25:36,461
- Hello.
- Hi, honey.
441
00:25:36,461 --> 00:25:37,796
[Bobby] Is everything alright there?
442
00:25:37,796 --> 00:25:39,464
Fine, Bobby.
443
00:25:39,464 --> 00:25:41,700
Good. You get all the
hatches battened down?
444
00:25:41,700 --> 00:25:44,670
Yes. Uh, Ray Krebbs'
hurt his knee.
445
00:25:44,669 --> 00:25:46,137
Is it serious?
446
00:25:46,138 --> 00:25:49,008
[Pamela] I don't know. J.R.
thinks it's dislocated.
447
00:25:50,342 --> 00:25:51,877
You comin' home?
448
00:25:51,877 --> 00:25:53,779
[Bobby] No, daddy wants me
to stay in town
449
00:25:53,779 --> 00:25:56,315
with the storm and all.
450
00:25:56,314 --> 00:25:58,516
That sounds like a good idea.
451
00:25:58,517 --> 00:25:59,785
You have a nice time.
452
00:25:59,785 --> 00:26:01,020
Honey--
453
00:26:01,019 --> 00:26:02,521
J.R. and I were
just about to sit down
454
00:26:02,521 --> 00:26:05,657
to an afternoon
of backgammon anyway.
455
00:26:05,657 --> 00:26:08,059
Backgammon? You and J.R.?
456
00:26:08,060 --> 00:26:09,762
I've got to go now, honey.
457
00:26:09,761 --> 00:26:11,630
[Pamela] Bye-bye.
458
00:26:11,630 --> 00:26:14,133
Yeah. Sure, goodbye.
459
00:26:22,307 --> 00:26:24,042
Since we're stuck
in town for the night
460
00:26:24,042 --> 00:26:27,112
I'm gonna call Punk
and tell him dinner's on.
461
00:26:27,112 --> 00:26:28,847
No, daddy. I wanna go home.
462
00:26:28,847 --> 00:26:30,515
You said J.R.
and Ray were back.
463
00:26:30,515 --> 00:26:32,484
Well, they are, but... Pam
didn't sound alright.
464
00:26:32,484 --> 00:26:34,286
Sounded like
something was wrong.
465
00:26:34,286 --> 00:26:36,021
She said she was gonna sit down
466
00:26:36,021 --> 00:26:38,123
to a game of backgammon
with J.R.
467
00:26:38,123 --> 00:26:40,225
Well, what's wrong with that?
468
00:26:40,225 --> 00:26:41,760
You want them to
get along, don't you?
469
00:26:41,760 --> 00:26:44,396
I don't even think she knows
how to play backgammon.
470
00:26:44,396 --> 00:26:45,430
Let's go home.
471
00:26:45,430 --> 00:26:47,866
Oh, Bobby. You're
acting like an old lady.
472
00:26:47,866 --> 00:26:50,235
Maybe I am,
but I wanna be sure.
473
00:26:51,536 --> 00:26:52,904
You coming?
474
00:26:52,904 --> 00:26:54,305
Yeah, I reckon.
475
00:26:55,907 --> 00:26:57,409
[sighs]
476
00:26:58,877 --> 00:27:01,346
What are you gonna do with us?
477
00:27:01,346 --> 00:27:05,483
We were gonna get us a softball
game, but the weather...
478
00:27:05,484 --> 00:27:07,920
Look, fellas, if you're here for
anything to do with justice--
479
00:27:07,919 --> 00:27:09,254
Shut up.
480
00:27:09,988 --> 00:27:11,890
We'll prove it.
481
00:27:11,890 --> 00:27:14,493
This here is your wife, right?
482
00:27:14,493 --> 00:27:15,594
Yes.
483
00:27:16,862 --> 00:27:18,230
Pretty.
484
00:27:19,498 --> 00:27:20,532
Don't touch me.
485
00:27:21,533 --> 00:27:22,734
[laughs]
486
00:27:22,734 --> 00:27:25,470
Now, bravery's gonna
get you dead, junior.
487
00:27:28,740 --> 00:27:31,376
[laughing]
488
00:27:33,211 --> 00:27:35,447
Hey, you. You.
489
00:27:37,682 --> 00:27:39,684
- You married?
- No.
490
00:27:41,653 --> 00:27:43,321
That gives us a choice.
491
00:27:46,124 --> 00:27:48,526
[chuckles]
492
00:27:48,527 --> 00:27:50,629
You know,
I'm married too, mister.
493
00:27:52,030 --> 00:27:53,398
Yeah.
494
00:27:55,066 --> 00:27:57,101
My wife's name is Wanda.
495
00:27:59,571 --> 00:28:00,672
You know her?
496
00:28:01,706 --> 00:28:03,274
No, I don't know any Wanda.
497
00:28:03,275 --> 00:28:05,778
Well, you-you got
a short memory.
498
00:28:05,777 --> 00:28:08,747
I just can't remember anybody
by the name of Wanda.
499
00:28:09,981 --> 00:28:12,116
She says she knows
you pretty good.
500
00:28:16,121 --> 00:28:19,391
You know, Wanda didn't
come home last night. Hm.
501
00:28:19,391 --> 00:28:21,827
Me and her brother here...
502
00:28:21,826 --> 00:28:24,262
...we went looking for her.
503
00:28:24,262 --> 00:28:26,698
And guess where we
found her this morning?
504
00:28:30,001 --> 00:28:32,403
We found her in this
old motel room.
505
00:28:34,072 --> 00:28:37,742
- Her and her friend, Mary Lou.
- So--
506
00:28:37,742 --> 00:28:40,144
So, she said she had
been kidnapped right off
507
00:28:40,145 --> 00:28:42,581
the main street
by two guys last night.
508
00:28:44,649 --> 00:28:47,619
She said they took them up
to this motel room...
509
00:28:49,387 --> 00:28:50,722
...they got 'em drunk...
510
00:28:52,023 --> 00:28:53,625
...and then they raped 'em.
511
00:28:55,827 --> 00:28:58,196
Oh, well, what has that
got to do with me?
512
00:28:59,598 --> 00:29:02,134
You were kind enough
to leave your business card.
513
00:29:02,133 --> 00:29:03,234
Yeah.
514
00:29:03,235 --> 00:29:04,336
Well, now, a lot of people
515
00:29:04,336 --> 00:29:05,871
have got my business card.
516
00:29:09,474 --> 00:29:12,510
Well, missus, what do you
think of old J.R. Ewing now?
517
00:29:14,646 --> 00:29:15,881
Huh?
518
00:29:17,949 --> 00:29:19,284
Yeah.
519
00:29:19,284 --> 00:29:22,053
Yeah, maybe I'm doing
you a favor, huh?
520
00:29:22,053 --> 00:29:24,088
Huh!
521
00:29:24,089 --> 00:29:26,558
You like him any better now?
522
00:29:26,558 --> 00:29:29,227
Knowing what a
hotshot lover boy he is?
523
00:29:34,566 --> 00:29:35,967
Him?
524
00:29:35,967 --> 00:29:38,536
[laughing]
525
00:29:38,536 --> 00:29:41,072
Somebody's gotta take care
of the little lady.
526
00:29:41,072 --> 00:29:42,907
Looks like you don't.
527
00:29:42,907 --> 00:29:43,975
Oh. Get aw...
528
00:29:43,975 --> 00:29:45,143
Oh!
529
00:29:45,143 --> 00:29:46,645
Argh!
530
00:29:46,645 --> 00:29:47,846
[laughing]
531
00:29:51,549 --> 00:29:53,751
[screaming]
532
00:29:53,752 --> 00:29:55,520
[laughing]
533
00:29:55,520 --> 00:29:57,522
Oh, yeah!
534
00:29:57,522 --> 00:30:00,091
Come on now. Fight me.
Yes! Come on, fight me.
535
00:30:00,091 --> 00:30:01,426
Go get 'em, Allen.
Go get 'em.
536
00:30:01,426 --> 00:30:03,228
- You like it, huh?
- No! Let go of me.
537
00:30:03,228 --> 00:30:04,496
- Fight me, yes.
- No!
538
00:30:04,496 --> 00:30:05,764
- Come on, fight me.
- I'll kill you.
539
00:30:05,764 --> 00:30:06,999
No! Let go off me.
540
00:30:06,998 --> 00:30:09,267
You like it.
I love it. Come on!
541
00:30:09,267 --> 00:30:11,269
Come on!
You like that?
542
00:30:11,269 --> 00:30:13,505
Ha! Huh! Ha-ha-ha!
543
00:30:16,141 --> 00:30:17,376
Thank you, honey.
544
00:30:17,375 --> 00:30:19,444
- I enjoyed that.
- Look out.
545
00:30:19,444 --> 00:30:20,979
[Ellie] Will somebody please tell me
546
00:30:20,979 --> 00:30:23,181
what's going on down here?
547
00:30:24,449 --> 00:30:25,951
[Allen] Stay right there, mama.
548
00:30:26,785 --> 00:30:28,487
[wind howling]
549
00:30:31,690 --> 00:30:34,693
[radio chatter]
550
00:30:44,569 --> 00:30:47,372
Come on, Bobby. Be sensible.
Let's put up at a motel.
551
00:30:47,372 --> 00:30:49,407
No. I wanna go home.
552
00:30:49,407 --> 00:30:50,575
What's gotten in to you?
553
00:30:50,575 --> 00:30:52,577
You never used to be
so damn stubborn.
554
00:30:52,577 --> 00:30:56,081
I never used to be
a lot of things, daddy.
555
00:30:56,081 --> 00:30:58,450
Well, if you don't give in,
I guess I'll have to.
556
00:30:58,450 --> 00:31:00,452
Let's see if we can
give them a hand.
557
00:31:12,697 --> 00:31:14,799
[grunting]
558
00:31:16,134 --> 00:31:18,937
- Ray...
- I'm okay.
559
00:31:18,937 --> 00:31:20,405
Sit down.
560
00:31:22,240 --> 00:31:23,641
[groans]
561
00:31:23,641 --> 00:31:24,876
Get some rope.
562
00:31:26,044 --> 00:31:27,779
We don't have any.
563
00:31:27,779 --> 00:31:28,980
Find some.
564
00:31:51,169 --> 00:31:53,438
Tie him up.
565
00:31:53,438 --> 00:31:55,573
Why him, not me?
I jumped you too.
566
00:31:55,573 --> 00:31:58,776
Because we need you
in the other room, junior.
567
00:31:58,777 --> 00:32:01,847
According to you,
I was in Waco too.
568
00:32:01,846 --> 00:32:04,315
Yeah, but with Mary Lou,
she's a nobody.
569
00:32:04,315 --> 00:32:05,850
I said, tie him up.
570
00:32:12,957 --> 00:32:14,425
Tighter! Let's go.
571
00:32:17,662 --> 00:32:20,398
You and your friend
better get out of here.
572
00:32:20,398 --> 00:32:22,734
As soon as we get
what we came for.
573
00:32:22,734 --> 00:32:25,537
What you came for
is gonna be very costly.
574
00:32:25,537 --> 00:32:27,406
This is Jock Ewing's house.
575
00:32:27,405 --> 00:32:29,307
His family.
576
00:32:30,475 --> 00:32:32,243
What do you plan to do?
577
00:32:32,243 --> 00:32:34,679
Same thing as junior
done to my wife.
578
00:32:35,980 --> 00:32:37,982
Alright.
579
00:32:37,982 --> 00:32:39,817
[chuckles] Hey, looky here.
580
00:32:40,652 --> 00:32:42,521
Well!
581
00:32:42,520 --> 00:32:44,455
[Allen] So you was once Miss Texas?
582
00:32:45,423 --> 00:32:47,992
You haven't changed that much.
583
00:32:47,992 --> 00:32:49,827
Still a fine looking woman.
584
00:32:49,828 --> 00:32:52,931
- Ain't she, Luther?
- Oh, yeah.
585
00:32:52,931 --> 00:32:55,033
Say thank you, Miss Texas.
586
00:32:57,202 --> 00:32:58,870
Still got this bathing suit?
587
00:33:01,706 --> 00:33:02,774
No.
588
00:33:04,008 --> 00:33:05,877
But I bet you saved the banner.
589
00:33:07,512 --> 00:33:09,047
Let's go get it.
590
00:33:11,149 --> 00:33:12,617
I don't know where it is.
591
00:33:12,617 --> 00:33:14,853
Well, let's go
look for it, Miss Texas.
592
00:33:16,287 --> 00:33:17,722
Let's go look for it.
593
00:33:21,893 --> 00:33:23,928
[laughing]
594
00:33:29,234 --> 00:33:30,902
We'll be right back, now.
595
00:33:37,375 --> 00:33:38,376
[door closes]
596
00:33:38,376 --> 00:33:39,878
[laughing]
597
00:33:41,446 --> 00:33:43,882
If we don't kill you,
junior, missus might.
598
00:33:44,816 --> 00:33:46,918
[laughing]
599
00:33:46,918 --> 00:33:50,288
Peyton, you don't believe
that rape story, do you?
600
00:33:50,288 --> 00:33:51,790
Why not?
601
00:33:53,091 --> 00:33:54,826
Because I don't think
you're that dumb.
602
00:33:54,826 --> 00:33:57,262
Look, I don't care
one way or the other.
603
00:33:57,262 --> 00:33:59,231
Junior and the cowboy
were with
604
00:33:59,230 --> 00:34:01,065
Wanda and Mary Lou last night.
605
00:34:01,065 --> 00:34:04,068
My son and Ray were
here last night.
606
00:34:04,068 --> 00:34:05,670
Sorry, mama.
607
00:34:05,670 --> 00:34:08,740
Sugarplum there told me
they just got back from Waco.
608
00:34:08,740 --> 00:34:11,076
Now, that was before
I turned into a bad guy.
609
00:34:11,075 --> 00:34:12,410
Right, honey?
610
00:34:13,811 --> 00:34:16,747
Hell, I know how Wanda
likes to have a good time.
611
00:34:16,748 --> 00:34:18,850
Chances are,
she picked him up.
612
00:34:18,850 --> 00:34:20,151
[laughing]
613
00:34:20,151 --> 00:34:21,653
Well, I gotta protect her.
614
00:34:23,788 --> 00:34:26,457
Luther's calling it rape, is
what saved my sister's life.
615
00:34:27,158 --> 00:34:28,693
You talk about justice?
616
00:34:28,693 --> 00:34:32,197
Nope. Frick... talks
about justice.
617
00:34:32,196 --> 00:34:35,299
I talk about having a good time.
618
00:34:35,300 --> 00:34:36,635
Which I intend to.
619
00:34:37,101 --> 00:34:38,135
Here.
620
00:34:39,704 --> 00:34:42,473
Two for two. Justice.
621
00:34:42,473 --> 00:34:44,208
Junior's missus.
622
00:34:44,208 --> 00:34:45,710
And I get to choose.
623
00:34:45,710 --> 00:34:48,012
Ray used to go with Pam
before she married Bobby.
624
00:34:48,012 --> 00:34:49,514
[Ellie] Lucy.
625
00:34:51,649 --> 00:34:55,186
- Grandma, why should I have--
- Lucy, you be still.
626
00:34:55,186 --> 00:34:56,954
That true, beautiful?
627
00:34:56,955 --> 00:34:58,757
Yeah.
628
00:34:58,756 --> 00:35:00,458
[Allen] Did pretty good for yourself.
629
00:35:01,159 --> 00:35:03,128
I think I did.
630
00:35:03,127 --> 00:35:04,695
So you was one of us?
631
00:35:06,264 --> 00:35:07,332
I still am.
632
00:35:07,332 --> 00:35:09,968
Well, then. You're off the hook.
633
00:35:09,968 --> 00:35:12,571
We didn't come here
looking for one of us.
634
00:35:12,570 --> 00:35:14,505
We come looking for two of them.
635
00:35:16,841 --> 00:35:19,210
Guess you're elected, sugarplum.
636
00:35:19,210 --> 00:35:20,945
[Allen laughs]
637
00:35:26,517 --> 00:35:27,918
[wind howling]
638
00:35:35,393 --> 00:35:36,895
Come on, move.
639
00:35:38,563 --> 00:35:41,066
Come on, Miss Texas.
Get a move on.
640
00:35:52,543 --> 00:35:56,147
And now, here's Miss Texas.
641
00:35:56,147 --> 00:35:58,116
[Allen laughs]
642
00:36:03,388 --> 00:36:05,223
[Allen] Oh, yeah.
643
00:36:07,492 --> 00:36:09,694
What did you do for
talent contest, honey?
644
00:36:10,528 --> 00:36:11,829
What?
645
00:36:11,829 --> 00:36:14,732
They have talent contest
in those beauty shows.
646
00:36:15,500 --> 00:36:17,002
I sang.
647
00:36:17,001 --> 00:36:20,471
Okay, everybody. Our former
Miss Texas will now sing.
648
00:36:20,471 --> 00:36:22,873
[laughing]
649
00:36:22,874 --> 00:36:24,309
Sing what you sang, then.
650
00:36:24,308 --> 00:36:25,943
Only modern it up.
651
00:36:28,046 --> 00:36:29,114
[Luther] Sing.
652
00:36:32,283 --> 00:36:33,584
Sing!
653
00:36:35,319 --> 00:36:36,687
Sing!
654
00:36:42,093 --> 00:36:44,629
You're gonna give
us a show, Miss Texas.
655
00:36:47,331 --> 00:36:49,967
Or you and I are gonna start
our own show, huh?
656
00:36:49,967 --> 00:36:53,103
Luther never has
been the shy type.
657
00:36:53,104 --> 00:36:54,505
[Sue Ellen grunts]
658
00:36:54,505 --> 00:36:55,806
Stay right there.
659
00:36:55,807 --> 00:36:58,310
[Sue Ellen whimpers]
660
00:36:58,309 --> 00:37:00,144
I swear I'll shoot you.
661
00:37:01,546 --> 00:37:03,615
Now, one way or another...
662
00:37:03,614 --> 00:37:06,217
...we're gonna do
what we came here to do!
663
00:37:06,217 --> 00:37:07,618
When we're done,
we're gonna leave a house
664
00:37:07,618 --> 00:37:09,753
full of people
alive or dead!
665
00:37:11,923 --> 00:37:16,594
[inhales sharply] Ooh! Ooh!
666
00:37:16,594 --> 00:37:18,062
If I were you, junior...
667
00:37:18,963 --> 00:37:20,798
...I wouldn't move a muscle.
668
00:37:33,077 --> 00:37:35,313
Now, you start singing,
sweetheart.
669
00:37:37,115 --> 00:37:39,150
Because I like
to be entertained.
670
00:37:39,150 --> 00:37:41,152
[wind whooshing]
671
00:37:58,703 --> 00:37:59,971
Look at this, daddy.
672
00:37:59,971 --> 00:38:02,073
Braddock is marked
right on the map.
673
00:38:02,073 --> 00:38:03,107
So what?
674
00:38:03,107 --> 00:38:04,642
So J.R. said,
they were stranded.
675
00:38:04,642 --> 00:38:06,611
What're you getting at, boy?
676
00:38:06,611 --> 00:38:07,879
Well, it's awful
funny they'd stranded
677
00:38:07,879 --> 00:38:10,215
right where they wanted to be.
678
00:38:10,214 --> 00:38:11,415
J.R.'s card.
679
00:38:13,251 --> 00:38:14,385
Move.
680
00:38:14,385 --> 00:38:15,786
[engine starts]
681
00:38:19,991 --> 00:38:21,259
Sing.
682
00:38:23,761 --> 00:38:25,396
♪ People ♪
683
00:38:25,396 --> 00:38:28,032
[crying]
684
00:38:28,032 --> 00:38:31,569
♪ People who need people ♪
685
00:38:31,569 --> 00:38:33,037
[Luther] The coat!
686
00:38:33,805 --> 00:38:36,875
♪ Are the luckiest ♪
687
00:38:36,874 --> 00:38:41,345
♪ People in the world ♪
688
00:38:41,345 --> 00:38:42,646
[sniffling]
689
00:38:42,647 --> 00:38:44,415
♪ The children ♪
690
00:38:46,083 --> 00:38:49,353
♪ Needing other children ♪
691
00:38:51,889 --> 00:38:54,792
♪ And yet letting ♪
692
00:38:54,792 --> 00:38:56,661
♪ Our grown up pride ♪
693
00:38:56,661 --> 00:38:58,129
[Allen laughing]
694
00:38:58,129 --> 00:39:00,398
Come on, I have to give
you instructions.
695
00:39:02,300 --> 00:39:04,102
♪ I'd over need ♪
696
00:39:04,101 --> 00:39:05,502
[sobs]
697
00:39:05,503 --> 00:39:06,938
♪ Inside ♪
698
00:39:08,239 --> 00:39:11,943
♪ Acting more like children ♪
699
00:39:13,377 --> 00:39:15,179
♪ Then children ♪
700
00:39:15,179 --> 00:39:17,882
Come on, missus.
A little louder.
701
00:39:17,882 --> 00:39:20,585
[whimpering]
702
00:39:20,585 --> 00:39:23,655
♪ Lovers are ♪
703
00:39:23,654 --> 00:39:26,824
♪ Very special people ♪
704
00:39:28,993 --> 00:39:31,762
♪ They are the
luckiest people ♪
705
00:39:32,563 --> 00:39:34,298
♪ In the world ♪
706
00:39:36,133 --> 00:39:40,037
♪ W-with one person ♪
707
00:39:40,037 --> 00:39:42,139
[crying]
708
00:39:42,139 --> 00:39:45,376
♪ One very special person ♪
709
00:39:49,580 --> 00:39:52,183
♪ A feeling deep
in your soul ♪
710
00:39:54,385 --> 00:39:56,287
[crying]
711
00:39:58,489 --> 00:40:01,225
♪ Someone who needs ♪
712
00:40:01,225 --> 00:40:02,860
♪ People ♪
713
00:40:04,695 --> 00:40:06,730
Look, I told you.
714
00:40:06,731 --> 00:40:09,033
♪ People ♪
715
00:40:09,800 --> 00:40:12,770
♪ Who need people ♪
716
00:40:12,770 --> 00:40:14,672
[laughing]
717
00:40:14,672 --> 00:40:17,608
Peyton, you gonna let him take
his justice out on this lady
718
00:40:17,608 --> 00:40:21,078
when you told us yourself
his Wanda wasn't raped at all.
719
00:40:23,614 --> 00:40:25,116
You said what?
720
00:40:25,116 --> 00:40:27,051
I never said nothing like that.
721
00:40:27,051 --> 00:40:29,186
You said she's always out
looking for a good time.
722
00:40:29,186 --> 00:40:32,589
Looks like she and J.R.,
had a lot in common.
723
00:40:32,590 --> 00:40:36,594
Maybe your justice should come
from your wife, not J.R.'s.
724
00:40:36,594 --> 00:40:38,796
[dramatic music]
725
00:40:40,531 --> 00:40:42,333
[grunts]
726
00:40:46,904 --> 00:40:49,106
- God...
- Luther?
727
00:40:50,107 --> 00:40:51,408
Huh?
728
00:40:52,610 --> 00:40:54,078
[exhales deeply]
729
00:40:57,715 --> 00:40:59,450
[wind howling]
730
00:41:20,838 --> 00:41:22,406
We better go in the back door.
731
00:41:33,451 --> 00:41:35,586
[deep breaths]
732
00:41:39,690 --> 00:41:40,958
Well?
733
00:41:42,493 --> 00:41:44,929
Come on, we ain't done here.
734
00:41:44,929 --> 00:41:46,864
[sighs] Yeah, we're done.
735
00:41:51,535 --> 00:41:52,970
We're done, Allen.
736
00:41:58,576 --> 00:42:01,112
What you told her about Wanda...
737
00:42:01,112 --> 00:42:02,780
...it's true, ain't it?
738
00:42:02,780 --> 00:42:04,048
So what?
739
00:42:07,118 --> 00:42:09,654
Allen, it ain't the same.
It ain't the same.
740
00:42:10,821 --> 00:42:12,923
Well, it is for me.
741
00:42:12,923 --> 00:42:14,925
I ain't got what I come for.
742
00:42:15,960 --> 00:42:17,762
What's going on here, Ray?
743
00:42:17,762 --> 00:42:20,064
Two dudes with guns
in the living room.
744
00:42:31,675 --> 00:42:33,143
Leave her alone.
745
00:42:38,549 --> 00:42:41,819
Peyton... I'll go with you.
746
00:42:41,819 --> 00:42:43,254
I told you before.
747
00:42:43,254 --> 00:42:45,022
We didn't come
for one of our own.
748
00:42:45,022 --> 00:42:47,091
[intense music]
749
00:42:55,199 --> 00:42:58,502
Upstairs, sugarplum.
You let go of her, old woman!
750
00:42:58,502 --> 00:43:00,471
[whimpering]
751
00:43:02,573 --> 00:43:04,575
- I don't know.
- Yeah.
752
00:43:04,575 --> 00:43:07,011
Well, I know, come on.
753
00:43:07,011 --> 00:43:08,679
[Lucy] Stop.
754
00:43:08,679 --> 00:43:11,015
[Lucy whimpering]
755
00:43:14,685 --> 00:43:16,120
[grunts]
756
00:43:21,959 --> 00:43:23,527
Oh, grandma.
757
00:43:25,029 --> 00:43:26,664
Get down there.
758
00:43:26,664 --> 00:43:30,401
Somebody better call the sheriff
before I blast these two slobs.
759
00:43:30,401 --> 00:43:31,936
[Ellie] No, Jock.
760
00:43:31,936 --> 00:43:33,738
We have to let 'em go.
761
00:43:35,906 --> 00:43:38,609
[Bobby] Let 'em go?
762
00:43:38,609 --> 00:43:41,946
[Jock] 'Somebody tell me
what's going on around here'?
763
00:43:41,946 --> 00:43:44,615
Trust me, we can't
involve the law.
764
00:43:54,058 --> 00:43:55,359
Alright, get up.
765
00:43:56,927 --> 00:43:58,228
Get up!
766
00:44:01,732 --> 00:44:04,768
If you two punks show your
face around here again...
767
00:44:05,870 --> 00:44:07,271
...I'll kill you.
768
00:44:08,672 --> 00:44:10,307
Now, get out of here.
769
00:44:17,915 --> 00:44:20,217
Me and Wanda got some
talking to do, boy.
770
00:44:27,791 --> 00:44:30,193
[sobbing]
771
00:44:35,099 --> 00:44:38,536
[Jock] Now, will somebody tell me
what happened here?
772
00:44:38,536 --> 00:44:40,605
Help me get
Lucy to bed.
773
00:44:40,604 --> 00:44:41,805
I'll explain.
774
00:44:42,540 --> 00:44:43,741
Granddaddy.
775
00:44:53,584 --> 00:44:56,387
[sniffling]
776
00:45:04,895 --> 00:45:06,663
You wanna tell me about it?
777
00:45:08,866 --> 00:45:10,835
It's a long story, Bobby.
778
00:45:10,834 --> 00:45:12,736
Are you alright?
779
00:45:12,736 --> 00:45:14,171
Oh, I am now.
780
00:45:19,143 --> 00:45:21,078
[dramatic music]
781
00:46:02,086 --> 00:46:05,289
[music continues]
782
00:47:05,849 --> 00:47:08,852
[theme music]
783
00:47:50,094 --> 00:47:51,996
[instrumental music]