1 00:00:01,828 --> 00:00:03,563 [theme music] 2 00:00:29,422 --> 00:00:31,624 [music continues] 3 00:01:13,233 --> 00:01:15,435 [instrumental music] 4 00:01:22,075 --> 00:01:24,244 - J.R. - Yeah? 5 00:01:24,244 --> 00:01:25,645 [Ray] Gotta get going. 6 00:01:25,645 --> 00:01:28,815 Alright, just gonna pick up my things. 7 00:01:28,815 --> 00:01:30,216 Oh. 8 00:01:32,519 --> 00:01:33,720 Damn it. 9 00:01:35,055 --> 00:01:36,089 Need any help? 10 00:01:38,191 --> 00:01:40,660 No, I don't think so, I got everything. 11 00:01:43,330 --> 00:01:45,465 Did you say goodbye to Mary Lou? 12 00:01:46,967 --> 00:01:47,801 Sure did. 13 00:01:51,104 --> 00:01:52,505 Bye, Wanda. 14 00:01:52,505 --> 00:01:54,007 You take care now, hear? 15 00:01:59,346 --> 00:02:01,048 Okay. 16 00:02:01,047 --> 00:02:02,282 You ready? 17 00:02:02,282 --> 00:02:03,550 Yeah. 18 00:02:09,122 --> 00:02:10,256 You drive. 19 00:02:10,256 --> 00:02:11,557 You bet. 20 00:02:12,325 --> 00:02:13,693 [exhales sharply] 21 00:02:15,895 --> 00:02:19,599 - Well, goodbye, Waco. - Nice town. 22 00:02:19,599 --> 00:02:21,267 Full of pretty ladies. 23 00:02:26,439 --> 00:02:27,907 [engine revving] 24 00:02:31,745 --> 00:02:33,947 [instrumental music] 25 00:03:07,447 --> 00:03:08,882 There it is. 26 00:03:24,164 --> 00:03:25,232 [knocking on door] 27 00:03:30,070 --> 00:03:32,906 - What the heck do you-- - Hey, shut up. 28 00:03:32,906 --> 00:03:34,808 What... What the heck are you guys-- 29 00:03:34,808 --> 00:03:36,176 You shut your mouth. 30 00:03:37,477 --> 00:03:39,212 She's not in there. 31 00:03:39,212 --> 00:03:41,981 Hey look, we're sorry. Just take care of yourself, alright? 32 00:03:57,363 --> 00:03:58,764 See who's in there. 33 00:04:09,909 --> 00:04:12,478 Cut it out, baby, you're hurting me. 34 00:04:12,479 --> 00:04:14,081 [intense music] 35 00:04:15,548 --> 00:04:18,184 Listen, honey, it isn't what you think. 36 00:04:18,184 --> 00:04:19,018 Ah! 37 00:04:19,018 --> 00:04:20,419 [Mary Lou] Hey what-- 38 00:04:20,420 --> 00:04:23,957 Nobody here, just old Mary Lou. It's nobody. 39 00:04:23,957 --> 00:04:25,292 You didn't used to think I was nobody. 40 00:04:25,291 --> 00:04:26,759 Shut up. 41 00:04:26,760 --> 00:04:28,295 My brother-in-law's in conference with his wife. 42 00:04:28,294 --> 00:04:30,196 Peyton, please! 43 00:04:33,433 --> 00:04:35,635 This between you and your hubby, sis. 44 00:04:37,170 --> 00:04:39,105 You ain't going nowhere. 45 00:04:39,105 --> 00:04:40,573 Now, which one of you is gonna tell us 46 00:04:40,573 --> 00:04:42,108 what's been going on here? 47 00:04:49,549 --> 00:04:51,317 Fellow left his calling card. 48 00:04:55,588 --> 00:04:57,023 "J.R. Ewing." 49 00:04:58,358 --> 00:05:00,927 Southfork, Braddock, Texas. 50 00:05:02,028 --> 00:05:04,497 [instrumental music on radio] 51 00:05:04,497 --> 00:05:07,033 [J.R.] Boy I wish I could sleep in a car. 52 00:05:10,069 --> 00:05:12,004 We'll be home in an hour, J.R. 53 00:05:13,306 --> 00:05:15,308 No rush. 54 00:05:15,308 --> 00:05:18,077 Hands are off, yesterday. 55 00:05:18,077 --> 00:05:20,279 Yeah, there's nothing to do around there anyway. 56 00:05:21,381 --> 00:05:23,917 We worked our butts off selling that cattle. 57 00:05:25,919 --> 00:05:28,388 Nobody's gonna begrudge us the good time. 58 00:05:29,856 --> 00:05:31,624 Wanda and Mary Lou. 59 00:05:31,624 --> 00:05:33,493 [laughs] 60 00:05:33,493 --> 00:05:36,363 Wonder how them broads get that way sometimes. 61 00:05:37,363 --> 00:05:39,398 Yes, I guess. 62 00:05:39,399 --> 00:05:42,269 time. 63 00:05:42,268 --> 00:05:44,170 - They found it. - Good morning! 64 00:05:44,170 --> 00:05:45,805 [man on radio] Time for the 8 o'clock news break. 65 00:05:45,805 --> 00:05:47,707 A windstorm which blew in unexpectedly 66 00:05:47,707 --> 00:05:49,042 from the Gulf of Mexico has brought 67 00:05:49,042 --> 00:05:51,211 all activities in Houston to a halt. 68 00:05:51,211 --> 00:05:53,080 Gust of up to a 100 miles per hour 69 00:05:53,079 --> 00:05:55,915 closed the airport and the major highways in the area. 70 00:05:55,915 --> 00:05:58,251 Devastating the downtown section of the city. 71 00:05:58,251 --> 00:05:59,953 The storm is moving across the state 72 00:05:59,953 --> 00:06:01,855 in the north westerly direction. 73 00:06:01,855 --> 00:06:04,257 Small PAP devices are posted.. 74 00:06:04,257 --> 00:06:06,192 [J.R.] We better hurry up home before it hits. 75 00:06:11,297 --> 00:06:13,966 [Sue Ellen] I brought you some lunch, Ms. Ellie. 76 00:06:13,967 --> 00:06:16,069 [sighs] That's sweet. 77 00:06:17,403 --> 00:06:20,172 I don't think I could eat anything right now. 78 00:06:20,173 --> 00:06:22,042 I'll put it down just in case. 79 00:06:24,577 --> 00:06:26,412 J.R. back yet? 80 00:06:26,412 --> 00:06:27,647 Anytime. 81 00:06:27,647 --> 00:06:29,582 I'll check on you a little later. 82 00:06:29,582 --> 00:06:32,185 No, no, please. 83 00:06:32,886 --> 00:06:35,322 [breathing heavily] 84 00:06:37,757 --> 00:06:40,793 The boredom is almost as bad as the migraine. 85 00:06:43,663 --> 00:06:45,698 - Sue Ellen. - Hmm? 86 00:06:45,698 --> 00:06:47,466 I've been thinking. 87 00:06:48,768 --> 00:06:50,336 How can I put this? 88 00:06:53,873 --> 00:06:56,042 Maybe you and I should... 89 00:06:56,042 --> 00:07:00,046 ...should try to make Pam more comfortable here. 90 00:07:00,914 --> 00:07:02,849 - Comfortable? - Mm-hm. 91 00:07:04,183 --> 00:07:07,253 I think we've been thinking of her as.. 92 00:07:07,253 --> 00:07:10,323 ...as Digger Ponce's daughter. 93 00:07:11,024 --> 00:07:13,627 Not Bobby's wife. 94 00:07:13,626 --> 00:07:15,828 But, Ms. Ellie, J.R. says-- 95 00:07:15,828 --> 00:07:20,399 Oh, J.R. is as stubborn as Jock. 96 00:07:20,400 --> 00:07:24,437 He doesn't like change, that's all. Hm. 97 00:07:24,437 --> 00:07:27,507 Especially when the change is named Barnes. 98 00:07:28,775 --> 00:07:30,010 But... 99 00:07:31,044 --> 00:07:33,647 ...as far as I can see... 100 00:07:33,646 --> 00:07:36,382 ...Pam is good for Bobby. 101 00:07:36,382 --> 00:07:37,617 Very good. 102 00:07:37,617 --> 00:07:39,219 [phone ringing] 103 00:07:40,353 --> 00:07:42,322 [groans] Oh... 104 00:07:43,890 --> 00:07:46,860 I wish they could turn that thing off in here. 105 00:07:46,859 --> 00:07:48,427 Well, somebody's got it. 106 00:07:49,595 --> 00:07:51,163 Thank goodness. 107 00:07:52,765 --> 00:07:56,369 No, sweetheart, everything's fine. Why shouldn't it be? 108 00:07:56,369 --> 00:07:58,838 Well, somebody said something about a storm coming in. 109 00:07:58,838 --> 00:08:00,540 Might even be a hurricane. 110 00:08:00,540 --> 00:08:03,276 A hurricane? Are you serious? 111 00:08:03,276 --> 00:08:04,144 Yeah. 112 00:08:04,143 --> 00:08:07,213 - Ray and J.R. back yet? - No. 113 00:08:07,213 --> 00:08:09,315 If they're not back in an hour, you give me a call, okay? 114 00:08:09,315 --> 00:08:12,318 Oh, Bobby, I'm born and raised in Texas just like you are. 115 00:08:12,318 --> 00:08:14,420 I've lived through hurricanes before. 116 00:08:14,420 --> 00:08:15,788 You're also a city girl. 117 00:08:15,788 --> 00:08:17,123 Storm is one thing in a city 118 00:08:17,123 --> 00:08:18,925 it's something else you get on a ranch. 119 00:08:19,692 --> 00:08:21,961 Okay, baby, I'll call you. 120 00:08:21,961 --> 00:08:23,696 Okay, I love you. Bye. 121 00:08:23,696 --> 00:08:25,464 I love you. Bye-bye. 122 00:08:26,632 --> 00:08:28,200 A hurricane? 123 00:08:28,201 --> 00:08:30,904 Yeah, that's what he said. 124 00:08:30,903 --> 00:08:32,938 Heading this way. 125 00:08:32,939 --> 00:08:35,775 Well, well, maybe that's what's holding up, J.R. 126 00:08:35,775 --> 00:08:38,077 Could be. 127 00:08:38,077 --> 00:08:40,479 I'll see if I can get some news on the radio. 128 00:08:42,382 --> 00:08:44,851 Oh, mind telling me what you're doing home 129 00:08:44,851 --> 00:08:46,219 from school at this hour? 130 00:08:47,253 --> 00:08:49,722 As a matter of fact, yes I do mind. 131 00:08:49,722 --> 00:08:52,358 [man on radio] In Brian, Campbell and Waco 132 00:08:52,358 --> 00:08:55,561 the storm has already left devastation.. 133 00:08:55,561 --> 00:08:59,265 That's why. They let us out of school early, just in case. 134 00:08:59,265 --> 00:09:02,702 ...which are gusting in excess of 100 miles per hour. 135 00:09:02,702 --> 00:09:05,838 The storm is still moving in a north westerly direction. 136 00:09:05,838 --> 00:09:07,573 And unless it suddenly veers off 137 00:09:07,573 --> 00:09:09,175 it's expected to hit the Metropolitan Area.. 138 00:09:09,175 --> 00:09:11,711 Lucy, do you know where those oil lamps are? 139 00:09:11,711 --> 00:09:13,012 - Yeah. - Alright. 140 00:09:13,012 --> 00:09:14,780 Get 'em out and start filling 'em up and check 141 00:09:14,781 --> 00:09:16,316 the flash light batteries, too. 142 00:09:16,315 --> 00:09:18,350 And Pamela, you check all the windows 143 00:09:18,351 --> 00:09:20,486 make sure they're closed tight in your room and Lucy's. 144 00:09:20,486 --> 00:09:22,221 And I'll take care of the rest of the house. 145 00:09:24,323 --> 00:09:25,558 La-di-da. 146 00:09:25,558 --> 00:09:28,461 Who does she think she is giving us orders like that? 147 00:09:28,461 --> 00:09:30,596 Somebody who knows what to do around here 148 00:09:30,596 --> 00:09:31,897 with the storm coming. 149 00:09:31,898 --> 00:09:35,301 Which puts her one up on me and you. 150 00:09:35,301 --> 00:09:36,702 [scoffs] 151 00:09:36,702 --> 00:09:38,537 [deep breaths] 152 00:09:40,907 --> 00:09:42,909 Hey, Bobby, heavy day today, huh? 153 00:09:42,909 --> 00:09:44,944 Oh, hi, daddy. How'd your luncheon go? 154 00:09:44,944 --> 00:09:47,447 Well.. Well, J.C. lunches never changed. 155 00:09:47,447 --> 00:09:49,316 I guess that's why I like them so much. 156 00:09:49,315 --> 00:09:51,083 - Where are you going? - Home. 157 00:09:51,084 --> 00:09:52,919 Bad storm blowing in, hands are off. 158 00:09:52,919 --> 00:09:54,921 - J.R. and Ray aren't back yet. - Ah, relax. 159 00:09:54,921 --> 00:09:56,089 They'll be back soon. 160 00:09:56,089 --> 00:09:57,457 Besides, they made dinner plans for us. 161 00:09:57,457 --> 00:09:58,591 Dinner? 162 00:09:58,591 --> 00:10:00,893 Yeah, ready to punk out after some loyal lawyers 163 00:10:00,893 --> 00:10:03,262 and got to tell them about you. 164 00:10:03,262 --> 00:10:05,598 Tell 'em what a fine executive you've turned out to be. 165 00:10:05,598 --> 00:10:06,999 I bet you they didn't believe that. 166 00:10:06,999 --> 00:10:08,267 We'll show them some other time. 167 00:10:08,267 --> 00:10:10,369 Hey, why don't you wait and go home later? 168 00:10:10,369 --> 00:10:13,138 As soon as J.R. and Ray get there, everything will be okay. 169 00:10:14,707 --> 00:10:16,709 [sighs] Sure. 170 00:10:16,709 --> 00:10:18,077 Okay. 171 00:10:20,179 --> 00:10:22,381 [tense music] 172 00:10:23,516 --> 00:10:24,517 [sighs] 173 00:10:31,390 --> 00:10:33,025 Should be down this road. 174 00:10:33,025 --> 00:10:34,260 Terrific. 175 00:10:34,260 --> 00:10:35,728 What we gonna do when we get there? 176 00:10:35,728 --> 00:10:38,731 We're gonna do to J.R. Ewing, what he did to me. 177 00:10:38,731 --> 00:10:41,100 I'm gonna get to his woman the way he got to mine. 178 00:10:41,968 --> 00:10:44,204 Sounds like fun. 179 00:10:44,203 --> 00:10:46,939 - How're we gonna do it? - How do I know? 180 00:10:46,939 --> 00:10:48,507 I'll find out what's there. 181 00:10:49,408 --> 00:10:51,176 And who's there. 182 00:10:51,177 --> 00:10:53,379 [dramatic music] 183 00:11:04,624 --> 00:11:07,927 Gonna change the clothes, I got to take care of the livestock. 184 00:11:07,927 --> 00:11:09,128 Bring the truck up to the house. 185 00:11:09,128 --> 00:11:11,464 [music continues] 186 00:11:12,198 --> 00:11:15,401 [wind whooshing] 187 00:11:23,576 --> 00:11:25,978 - Hello, J.R. - Morning, Sue Ellen. 188 00:11:25,978 --> 00:11:28,247 Morning. How are you doing, honey? 189 00:11:28,848 --> 00:11:30,616 How are things? 190 00:11:30,616 --> 00:11:32,351 It's fine... so far. 191 00:11:33,886 --> 00:11:35,955 Miss Ellie has a migraine, though. 192 00:11:35,955 --> 00:11:38,224 I'll go look in on her. Yeah. 193 00:11:38,224 --> 00:11:40,159 - J.R. - Yeah? 194 00:11:40,159 --> 00:11:42,361 Why didn't you call me last night? 195 00:11:42,361 --> 00:11:43,696 I was working late. 196 00:11:45,131 --> 00:11:47,500 Hm. Why didn't you call me this morning? 197 00:11:47,500 --> 00:11:49,369 I don't have time to talk about it, Sue Ellen. 198 00:11:49,368 --> 00:11:50,936 I've got to get out on the road. 199 00:11:50,937 --> 00:11:54,340 Round up some strays. Ray and I gotta change clothes. 200 00:11:58,744 --> 00:12:00,346 [knocking on door] 201 00:12:14,594 --> 00:12:16,796 [wind whooshing] 202 00:12:16,796 --> 00:12:18,164 Yes? 203 00:12:18,764 --> 00:12:20,032 Sorry, ma'am. 204 00:12:20,032 --> 00:12:21,967 We're in trouble. 205 00:12:21,968 --> 00:12:23,503 Can we use your phone? 206 00:12:28,608 --> 00:12:30,443 [intense music] 207 00:12:31,377 --> 00:12:32,612 [instrumental music] 208 00:12:32,612 --> 00:12:34,414 [wind howling] 209 00:12:35,381 --> 00:12:37,116 On, 289. 210 00:12:37,116 --> 00:12:38,918 About five miles, Mr. Bradley. 211 00:12:38,918 --> 00:12:40,787 Right near the Southfork Ranch. 212 00:12:41,754 --> 00:12:43,222 I-I'll hold on. 213 00:12:43,222 --> 00:12:45,591 Problem ain't that serious. Carburetor maybe. 214 00:12:45,591 --> 00:12:48,594 But in all this wind and dust, no way to fix anything. 215 00:12:49,262 --> 00:12:50,630 I can imagine. 216 00:12:51,897 --> 00:12:53,766 We hate bustin' in like this. 217 00:12:53,766 --> 00:12:56,769 Oh, not another word about it, Mr. Frick. 218 00:12:56,769 --> 00:12:59,405 He's Frick, this is Allen. 219 00:12:59,405 --> 00:13:01,774 Yes, ma'am. Peyton Allen. 220 00:13:01,774 --> 00:13:04,410 Ms. Ewing, I'd be glad to start a fire in the place here. 221 00:13:04,410 --> 00:13:06,112 Seems like you'd need one. 222 00:13:06,112 --> 00:13:07,747 That'd be nice. 223 00:13:07,747 --> 00:13:10,183 Lucy, you show Mr. Allen where everything is. 224 00:13:10,182 --> 00:13:12,685 And I'll go make us some sandwiches and coffee. 225 00:13:12,685 --> 00:13:14,754 - Follow me. - As quick as you can. 226 00:13:15,554 --> 00:13:17,923 I appreciate it. 227 00:13:17,923 --> 00:13:20,993 The Auto Club. He says, it'll be about 2 to 3 hours. 228 00:13:20,993 --> 00:13:22,461 Storms blocked some roads. 229 00:13:22,461 --> 00:13:23,963 Mm, not surprising. 230 00:13:23,963 --> 00:13:26,532 Why don't you relax in the living room, Mr. Frick? 231 00:13:26,532 --> 00:13:29,068 Anything we can do to help now, you all just holler. 232 00:13:29,068 --> 00:13:31,437 Well, I'm gonna get us all some lunch and then maybe later on 233 00:13:31,437 --> 00:13:33,172 I'll take you up on that offer. 234 00:13:54,994 --> 00:13:56,462 [blows air] 235 00:13:58,731 --> 00:14:00,566 At least we ain't gonna be free loadin'. 236 00:14:00,566 --> 00:14:01,667 What? 237 00:14:01,667 --> 00:14:03,502 We're gonna have to earn our keep today, Allen. 238 00:14:03,502 --> 00:14:06,138 Doesn't look like there's much help around here. 239 00:14:06,138 --> 00:14:08,007 It's the feast of San Antonio. 240 00:14:08,007 --> 00:14:09,976 Everybody has the day off. 241 00:14:09,975 --> 00:14:11,610 You can count on us. 242 00:14:14,447 --> 00:14:16,149 What about your men folk? 243 00:14:16,148 --> 00:14:17,616 My uncle and the foremen are here. 244 00:14:17,616 --> 00:14:19,451 They'll be back in a minute. 245 00:14:19,452 --> 00:14:21,454 I mighta known. 246 00:14:21,454 --> 00:14:24,691 I know, I'd never leave somebody that looks like you alone. 247 00:14:24,690 --> 00:14:27,226 We were alone up until half an hour ago. 248 00:14:28,027 --> 00:14:29,729 The story of my life. 249 00:14:29,729 --> 00:14:32,265 Thirty minutes, the wrong side of paradise. 250 00:14:33,999 --> 00:14:35,334 Where were they? 251 00:14:35,334 --> 00:14:38,571 Your, uh, your uncle and that foreman. 252 00:14:38,571 --> 00:14:40,840 I don't know. Waco or someplace. 253 00:14:42,208 --> 00:14:44,577 I better help Sue Ellen. 254 00:14:44,577 --> 00:14:46,579 You don't go away, now, you hear? 255 00:14:48,681 --> 00:14:49,749 I hear. 256 00:14:50,916 --> 00:14:52,017 [Allen] I hear. 257 00:14:55,488 --> 00:14:57,490 Waco, that's something. 258 00:14:58,157 --> 00:14:59,792 It's better not figured. 259 00:15:00,960 --> 00:15:02,795 The hand's been away. Hm! 260 00:15:04,330 --> 00:15:05,898 Think all of 'em are gone? 261 00:15:05,898 --> 00:15:08,501 Well, they're sure givin' us the chance to find out. 262 00:15:09,902 --> 00:15:12,838 Ain't nobody I can't outsmart when I set my mind to it. 263 00:15:12,838 --> 00:15:15,574 [laughing] 264 00:15:15,574 --> 00:15:19,578 Like that guy you outsmarted in Houston, just by talking to one. 265 00:15:19,578 --> 00:15:22,281 [laughing] Like kicking his head in. 266 00:15:22,281 --> 00:15:23,549 That's right. 267 00:15:23,549 --> 00:15:25,718 That's right, he got what was coming to him. 268 00:15:25,718 --> 00:15:28,354 Just like these Ewings are gonna get theirs. 269 00:15:28,354 --> 00:15:29,689 Hey, I'm with you. 270 00:15:31,090 --> 00:15:33,025 - Are you, Allen? - Hey. 271 00:15:33,025 --> 00:15:34,693 - Are you sure? - Yeah. 272 00:15:34,693 --> 00:15:36,895 Now, I've come here for my justice. 273 00:15:36,896 --> 00:15:39,365 Now, you seem to find this whole thing very funny. 274 00:15:39,365 --> 00:15:42,468 Hey, man. I didn't mean nothing. 275 00:15:42,468 --> 00:15:44,437 You and me gotta stick together. 276 00:15:45,271 --> 00:15:46,906 See how the Ewings like it 277 00:15:46,906 --> 00:15:49,909 when their women are treated the same way they treat ours. 278 00:15:49,909 --> 00:15:51,944 That's right. 279 00:15:51,944 --> 00:15:52,978 [Pamela] Hello. 280 00:15:54,880 --> 00:15:56,048 Howdy. 281 00:15:59,652 --> 00:16:03,022 Luther Frick, Peyton Allen, my aunt Pamela Ewing. 282 00:16:03,022 --> 00:16:04,557 You know, their truck broke down outside. 283 00:16:04,557 --> 00:16:06,659 And they're gonna lend us a hand. 284 00:16:06,659 --> 00:16:08,194 Pretty nice of 'em, isn't it? 285 00:16:08,194 --> 00:16:11,397 Our pleasure, ma'am, truly our pleasure. 286 00:16:18,571 --> 00:16:21,941 [man on radio] The storm which did so much damage earlier today in Houston 287 00:16:21,941 --> 00:16:25,578 is moving rapidly towards Dallas, in the Metroplex Area. 288 00:16:25,578 --> 00:16:27,947 Winds in the Waco area are reported to have reached 289 00:16:27,947 --> 00:16:30,550 as high as 130 miles per hour.. 290 00:16:30,549 --> 00:16:33,052 - Is my daddy still here? - In his office. 291 00:16:33,052 --> 00:16:36,622 ...where the roof of a bakery collapsed, killing the owner. 292 00:16:36,622 --> 00:16:38,891 Windows have been shattered in many of the city's homes 293 00:16:38,891 --> 00:16:40,059 and businesses. 294 00:16:40,059 --> 00:16:42,461 Driving everywhere is extremely hazardous. 295 00:16:42,461 --> 00:16:44,363 In Waco, the storm toppled.. 296 00:16:44,363 --> 00:16:45,731 Get me the ranch on the phone, Janine. 297 00:16:45,731 --> 00:16:47,600 After that I think we all better go home. 298 00:16:47,600 --> 00:16:49,669 I live in town so I'm okay. 299 00:16:49,668 --> 00:16:52,404 Aren't you safer here, than driving, I mean? 300 00:16:52,404 --> 00:16:53,772 I don't know. 301 00:16:59,011 --> 00:17:02,248 [Janine] Hello. Oh, J.R. Just a minute, Bobby called. 302 00:17:02,248 --> 00:17:04,684 [intercom buzzing] 303 00:17:04,683 --> 00:17:06,818 - Hello. - J.R.? 304 00:17:06,819 --> 00:17:08,354 Am I glad to hear you? When did you get home? 305 00:17:08,354 --> 00:17:10,356 - Oh, about half hour ago. - Is everything alright? 306 00:17:10,356 --> 00:17:13,092 Yeah, Ray and I are gonna go out and shore up the ranch. 307 00:17:13,092 --> 00:17:14,560 I can be home in a little while. 308 00:17:14,560 --> 00:17:16,495 No, no, don't do that. The roads are impossible. 309 00:17:16,495 --> 00:17:18,864 [Bobby] You're gonna need some help, J.R. The hands are all gone. 310 00:17:18,864 --> 00:17:21,934 Well, a couple of strangers showed up, their car broke down. 311 00:17:21,934 --> 00:17:23,769 Their bad luck is our good luck, I guess. 312 00:17:23,769 --> 00:17:25,571 [J.R.] They're gonna help Ray and me. 313 00:17:25,571 --> 00:17:27,373 J.R., I can be there. 314 00:17:27,373 --> 00:17:28,708 Listen, I don't have time to talk now. 315 00:17:28,707 --> 00:17:30,209 You take care, huh, alright? 316 00:17:30,209 --> 00:17:32,211 [dramatic music] 317 00:17:32,211 --> 00:17:34,180 [sighs] Bye. 318 00:17:38,384 --> 00:17:40,019 You two guys, get in the back. 319 00:17:41,820 --> 00:17:43,655 Hey, wait a minute. Where are you going? 320 00:17:43,656 --> 00:17:45,258 I'm going to help. 321 00:17:45,257 --> 00:17:47,526 [dramatic music] 322 00:17:53,933 --> 00:17:55,034 [engine starts] 323 00:18:00,606 --> 00:18:03,175 [wind whooshing] 324 00:18:19,525 --> 00:18:21,327 Allen, you come with me. 325 00:18:21,327 --> 00:18:22,929 I'll get my horse. 326 00:18:35,507 --> 00:18:38,110 [horse neighing] 327 00:18:39,845 --> 00:18:42,247 Your horse is over there. 328 00:18:42,247 --> 00:18:43,548 Ray! 329 00:18:48,220 --> 00:18:50,222 [cows mooing] 330 00:19:06,839 --> 00:19:08,808 [J.R.] Get that black and white calf. 331 00:19:11,710 --> 00:19:13,645 [Ray] Tie 'em up to the posts. 332 00:19:21,020 --> 00:19:22,488 All set. 333 00:19:22,488 --> 00:19:23,856 [J.R.] Hang on. 334 00:19:36,602 --> 00:19:38,804 - Whoa! - Hyah, hyah. 335 00:19:38,804 --> 00:19:40,673 [indistinct chatter] 336 00:19:40,673 --> 00:19:43,176 - Come on, now. Come on. - Whoo, whoo! 337 00:19:43,175 --> 00:19:46,111 - Hyah. Come on, now. Come on. - Whoo, whoo! 338 00:19:48,681 --> 00:19:49,982 Whoo, whoo. 339 00:19:49,982 --> 00:19:52,251 - Hyah, hyah. - Hyah! 340 00:19:52,251 --> 00:19:54,086 - Come on, now. Get on now! - Whoo! 341 00:19:54,086 --> 00:19:56,789 [whooping] 342 00:19:58,924 --> 00:20:01,326 - Whoo! - Come on now! Come on... 343 00:20:01,326 --> 00:20:03,461 - Come on! - Whoa! 344 00:20:03,462 --> 00:20:05,397 Hyah! 345 00:20:05,397 --> 00:20:08,033 [whooping] 346 00:20:08,033 --> 00:20:10,102 - Hyah, hyah! - Come on! 347 00:20:10,102 --> 00:20:11,103 Whoo! 348 00:20:11,103 --> 00:20:13,839 [neighing] 349 00:20:13,839 --> 00:20:15,574 [Lucy] Ray's down. 350 00:20:20,279 --> 00:20:21,647 Let's get back. 351 00:20:28,987 --> 00:20:30,322 You alright? 352 00:20:30,322 --> 00:20:31,924 Well now, easy, easy. 353 00:20:31,924 --> 00:20:34,126 - Stay there. - I'll find J.R. 354 00:20:34,126 --> 00:20:35,427 Don't move. 355 00:20:35,427 --> 00:20:36,561 J.R. 356 00:20:36,562 --> 00:20:38,631 J.R., Ray is hurt. 357 00:20:48,640 --> 00:20:49,875 [J.R.] Hey, what's the matter? 358 00:20:49,875 --> 00:20:52,010 Ray's hurt, he's in the pasture. 359 00:20:57,983 --> 00:21:00,285 Don't move your leg. They're coming. 360 00:21:05,891 --> 00:21:07,793 Get that tailgate down. 361 00:21:09,895 --> 00:21:11,997 Alright, easy. Easy, Ray. 362 00:21:11,997 --> 00:21:13,832 - What happened? - Let's get him in the truck. 363 00:21:13,832 --> 00:21:15,967 - Grab his leg. - Which leg? 364 00:21:15,968 --> 00:21:19,672 - Here. Easy, now. - Alright. 365 00:21:19,671 --> 00:21:21,473 Take it easy. 366 00:21:21,473 --> 00:21:22,874 Get him up. 367 00:21:23,308 --> 00:21:25,043 Alright. 368 00:21:25,043 --> 00:21:26,778 - Okay? - Alright. 369 00:21:28,514 --> 00:21:30,182 Get your blanket. 370 00:21:32,751 --> 00:21:34,653 Lucy, get those horses back to the stable. 371 00:21:34,653 --> 00:21:36,054 I got it, I got it. 372 00:21:36,054 --> 00:21:37,222 Hang on. 373 00:21:38,223 --> 00:21:39,424 All set. 374 00:21:40,192 --> 00:21:41,694 [horse neighing] 375 00:21:50,169 --> 00:21:53,072 [sighs] It's alright. I'm awake. 376 00:21:53,071 --> 00:21:55,640 - You feeling better? - A little. 377 00:21:55,641 --> 00:21:57,476 How're you all making out in this wind? 378 00:21:57,476 --> 00:21:58,811 We're holding our own. 379 00:21:58,811 --> 00:22:00,813 The others are still out there though. 380 00:22:00,813 --> 00:22:02,448 Miss Ellie. 381 00:22:02,447 --> 00:22:06,151 Do you think it's a good idea to be getting up like that? 382 00:22:06,151 --> 00:22:09,821 Well, I can't think of another way right now. 383 00:22:09,822 --> 00:22:12,358 Well, maybe I could get you a... 384 00:22:12,357 --> 00:22:13,925 A what? 385 00:22:13,926 --> 00:22:16,195 I'm not as sick as all that. Thank you. 386 00:22:21,233 --> 00:22:23,368 [horn honking] 387 00:22:37,449 --> 00:22:39,785 Looks like Ray Krebbs' got hurt. 388 00:22:44,056 --> 00:22:46,025 Oh, I better go see if I can help. 389 00:22:48,060 --> 00:22:50,596 [Lucy] This is Lucy Ewing. Is Dr. Miller there? 390 00:22:50,596 --> 00:22:52,731 It's very important. 391 00:22:52,731 --> 00:22:55,634 Tell him to call as soon as he gets in, okay? 392 00:22:55,634 --> 00:22:57,236 - Let's get him in here. - Hurry. 393 00:22:57,236 --> 00:22:59,038 Take him in the living room, right there. 394 00:23:03,475 --> 00:23:06,144 - Is it bad, Ray? - Ah... 395 00:23:07,179 --> 00:23:08,514 Thank you, boys. 396 00:23:14,253 --> 00:23:15,955 [J.R.] I don't think it's broken, though. 397 00:23:15,954 --> 00:23:17,522 [Lucy] The doctor's stuck somewhere in the storm. 398 00:23:17,522 --> 00:23:20,158 They say he'll call as soon as he gets back. 399 00:23:20,158 --> 00:23:21,793 [intense music] 400 00:23:27,532 --> 00:23:30,635 Luther, you know what the nicest part of all this is? 401 00:23:30,636 --> 00:23:31,971 What? 402 00:23:31,970 --> 00:23:33,905 [Allen] Those ladies are so pretty. 403 00:23:35,240 --> 00:23:37,509 I know it's gonna be a hard choice. Ain't it? 404 00:23:37,509 --> 00:23:39,578 - Not for me. - No? 405 00:23:39,578 --> 00:23:42,414 Any way we choose is a winner. 406 00:23:42,414 --> 00:23:44,283 [intense music] 407 00:23:50,856 --> 00:23:52,925 Real pretty. 408 00:23:52,925 --> 00:23:55,194 Now, look, boys, if it's money you want 409 00:23:55,193 --> 00:23:56,461 I'll show you where it is. 410 00:23:56,461 --> 00:23:57,662 We don't have much in the house 411 00:23:57,663 --> 00:23:59,331 but you're welcome to all we got. 412 00:23:59,331 --> 00:24:01,567 [Luther] We ain't no thieves. 413 00:24:01,566 --> 00:24:03,234 We don't want your money. 414 00:24:06,838 --> 00:24:08,873 Then what have you come here for? 415 00:24:10,375 --> 00:24:12,577 Take another guess. 416 00:24:12,577 --> 00:24:13,812 [Allen] Anybody? 417 00:24:14,613 --> 00:24:16,381 The three of us? 418 00:24:17,749 --> 00:24:19,751 That could play a part. 419 00:24:19,751 --> 00:24:21,319 But it ain't the answer. 420 00:24:23,021 --> 00:24:24,589 We ain't no criminals, lady. 421 00:24:24,589 --> 00:24:26,124 Right. 422 00:24:27,659 --> 00:24:29,060 [whimpering] 423 00:24:30,929 --> 00:24:32,431 Get wise, cowboy. 424 00:24:34,366 --> 00:24:36,168 [laughing] 425 00:24:40,806 --> 00:24:43,509 What's the matter, sugarplum? 426 00:24:43,508 --> 00:24:45,777 I thought you were a fun-loving lady. 427 00:24:45,777 --> 00:24:48,913 It's gonna be a lot of fun if you take it in the right spirit. 428 00:24:50,716 --> 00:24:52,785 [Luther] We've come here... 429 00:24:52,784 --> 00:24:54,152 ...for justice. 430 00:24:54,152 --> 00:24:56,688 Justice? What kind of justice? 431 00:24:56,688 --> 00:24:59,090 The only kind of justice poor working men like us can get. 432 00:24:59,091 --> 00:25:02,027 The kind we go out and get on our own. 433 00:25:02,027 --> 00:25:03,428 [telephone ringing] 434 00:25:12,004 --> 00:25:13,772 Alright, you. 435 00:25:13,772 --> 00:25:15,407 [Luther] Hey, you, countess! 436 00:25:15,407 --> 00:25:18,176 Now, move. Move it! 437 00:25:18,176 --> 00:25:19,878 [ringing continues] 438 00:25:21,513 --> 00:25:22,614 Come on, move! 439 00:25:25,951 --> 00:25:27,619 Oh, come on. 440 00:25:34,793 --> 00:25:36,461 - Hello. - Hi, honey. 441 00:25:36,461 --> 00:25:37,796 [Bobby] Is everything alright there? 442 00:25:37,796 --> 00:25:39,464 Fine, Bobby. 443 00:25:39,464 --> 00:25:41,700 Good. You get all the hatches battened down? 444 00:25:41,700 --> 00:25:44,670 Yes. Uh, Ray Krebbs' hurt his knee. 445 00:25:44,669 --> 00:25:46,137 Is it serious? 446 00:25:46,138 --> 00:25:49,008 [Pamela] I don't know. J.R. thinks it's dislocated. 447 00:25:50,342 --> 00:25:51,877 You comin' home? 448 00:25:51,877 --> 00:25:53,779 [Bobby] No, daddy wants me to stay in town 449 00:25:53,779 --> 00:25:56,315 with the storm and all. 450 00:25:56,314 --> 00:25:58,516 That sounds like a good idea. 451 00:25:58,517 --> 00:25:59,785 You have a nice time. 452 00:25:59,785 --> 00:26:01,020 Honey-- 453 00:26:01,019 --> 00:26:02,521 J.R. and I were just about to sit down 454 00:26:02,521 --> 00:26:05,657 to an afternoon of backgammon anyway. 455 00:26:05,657 --> 00:26:08,059 Backgammon? You and J.R.? 456 00:26:08,060 --> 00:26:09,762 I've got to go now, honey. 457 00:26:09,761 --> 00:26:11,630 [Pamela] Bye-bye. 458 00:26:11,630 --> 00:26:14,133 Yeah. Sure, goodbye. 459 00:26:22,307 --> 00:26:24,042 Since we're stuck in town for the night 460 00:26:24,042 --> 00:26:27,112 I'm gonna call Punk and tell him dinner's on. 461 00:26:27,112 --> 00:26:28,847 No, daddy. I wanna go home. 462 00:26:28,847 --> 00:26:30,515 You said J.R. and Ray were back. 463 00:26:30,515 --> 00:26:32,484 Well, they are, but... Pam didn't sound alright. 464 00:26:32,484 --> 00:26:34,286 Sounded like something was wrong. 465 00:26:34,286 --> 00:26:36,021 She said she was gonna sit down 466 00:26:36,021 --> 00:26:38,123 to a game of backgammon with J.R. 467 00:26:38,123 --> 00:26:40,225 Well, what's wrong with that? 468 00:26:40,225 --> 00:26:41,760 You want them to get along, don't you? 469 00:26:41,760 --> 00:26:44,396 I don't even think she knows how to play backgammon. 470 00:26:44,396 --> 00:26:45,430 Let's go home. 471 00:26:45,430 --> 00:26:47,866 Oh, Bobby. You're acting like an old lady. 472 00:26:47,866 --> 00:26:50,235 Maybe I am, but I wanna be sure. 473 00:26:51,536 --> 00:26:52,904 You coming? 474 00:26:52,904 --> 00:26:54,305 Yeah, I reckon. 475 00:26:55,907 --> 00:26:57,409 [sighs] 476 00:26:58,877 --> 00:27:01,346 What are you gonna do with us? 477 00:27:01,346 --> 00:27:05,483 We were gonna get us a softball game, but the weather... 478 00:27:05,484 --> 00:27:07,920 Look, fellas, if you're here for anything to do with justice-- 479 00:27:07,919 --> 00:27:09,254 Shut up. 480 00:27:09,988 --> 00:27:11,890 We'll prove it. 481 00:27:11,890 --> 00:27:14,493 This here is your wife, right? 482 00:27:14,493 --> 00:27:15,594 Yes. 483 00:27:16,862 --> 00:27:18,230 Pretty. 484 00:27:19,498 --> 00:27:20,532 Don't touch me. 485 00:27:21,533 --> 00:27:22,734 [laughs] 486 00:27:22,734 --> 00:27:25,470 Now, bravery's gonna get you dead, junior. 487 00:27:28,740 --> 00:27:31,376 [laughing] 488 00:27:33,211 --> 00:27:35,447 Hey, you. You. 489 00:27:37,682 --> 00:27:39,684 - You married? - No. 490 00:27:41,653 --> 00:27:43,321 That gives us a choice. 491 00:27:46,124 --> 00:27:48,526 [chuckles] 492 00:27:48,527 --> 00:27:50,629 You know, I'm married too, mister. 493 00:27:52,030 --> 00:27:53,398 Yeah. 494 00:27:55,066 --> 00:27:57,101 My wife's name is Wanda. 495 00:27:59,571 --> 00:28:00,672 You know her? 496 00:28:01,706 --> 00:28:03,274 No, I don't know any Wanda. 497 00:28:03,275 --> 00:28:05,778 Well, you-you got a short memory. 498 00:28:05,777 --> 00:28:08,747 I just can't remember anybody by the name of Wanda. 499 00:28:09,981 --> 00:28:12,116 She says she knows you pretty good. 500 00:28:16,121 --> 00:28:19,391 You know, Wanda didn't come home last night. Hm. 501 00:28:19,391 --> 00:28:21,827 Me and her brother here... 502 00:28:21,826 --> 00:28:24,262 ...we went looking for her. 503 00:28:24,262 --> 00:28:26,698 And guess where we found her this morning? 504 00:28:30,001 --> 00:28:32,403 We found her in this old motel room. 505 00:28:34,072 --> 00:28:37,742 - Her and her friend, Mary Lou. - So-- 506 00:28:37,742 --> 00:28:40,144 So, she said she had been kidnapped right off 507 00:28:40,145 --> 00:28:42,581 the main street by two guys last night. 508 00:28:44,649 --> 00:28:47,619 She said they took them up to this motel room... 509 00:28:49,387 --> 00:28:50,722 ...they got 'em drunk... 510 00:28:52,023 --> 00:28:53,625 ...and then they raped 'em. 511 00:28:55,827 --> 00:28:58,196 Oh, well, what has that got to do with me? 512 00:28:59,598 --> 00:29:02,134 You were kind enough to leave your business card. 513 00:29:02,133 --> 00:29:03,234 Yeah. 514 00:29:03,235 --> 00:29:04,336 Well, now, a lot of people 515 00:29:04,336 --> 00:29:05,871 have got my business card. 516 00:29:09,474 --> 00:29:12,510 Well, missus, what do you think of old J.R. Ewing now? 517 00:29:14,646 --> 00:29:15,881 Huh? 518 00:29:17,949 --> 00:29:19,284 Yeah. 519 00:29:19,284 --> 00:29:22,053 Yeah, maybe I'm doing you a favor, huh? 520 00:29:22,053 --> 00:29:24,088 Huh! 521 00:29:24,089 --> 00:29:26,558 You like him any better now? 522 00:29:26,558 --> 00:29:29,227 Knowing what a hotshot lover boy he is? 523 00:29:34,566 --> 00:29:35,967 Him? 524 00:29:35,967 --> 00:29:38,536 [laughing] 525 00:29:38,536 --> 00:29:41,072 Somebody's gotta take care of the little lady. 526 00:29:41,072 --> 00:29:42,907 Looks like you don't. 527 00:29:42,907 --> 00:29:43,975 Oh. Get aw... 528 00:29:43,975 --> 00:29:45,143 Oh! 529 00:29:45,143 --> 00:29:46,645 Argh! 530 00:29:46,645 --> 00:29:47,846 [laughing] 531 00:29:51,549 --> 00:29:53,751 [screaming] 532 00:29:53,752 --> 00:29:55,520 [laughing] 533 00:29:55,520 --> 00:29:57,522 Oh, yeah! 534 00:29:57,522 --> 00:30:00,091 Come on now. Fight me. Yes! Come on, fight me. 535 00:30:00,091 --> 00:30:01,426 Go get 'em, Allen. Go get 'em. 536 00:30:01,426 --> 00:30:03,228 - You like it, huh? - No! Let go of me. 537 00:30:03,228 --> 00:30:04,496 - Fight me, yes. - No! 538 00:30:04,496 --> 00:30:05,764 - Come on, fight me. - I'll kill you. 539 00:30:05,764 --> 00:30:06,999 No! Let go off me. 540 00:30:06,998 --> 00:30:09,267 You like it. I love it. Come on! 541 00:30:09,267 --> 00:30:11,269 Come on! You like that? 542 00:30:11,269 --> 00:30:13,505 Ha! Huh! Ha-ha-ha! 543 00:30:16,141 --> 00:30:17,376 Thank you, honey. 544 00:30:17,375 --> 00:30:19,444 - I enjoyed that. - Look out. 545 00:30:19,444 --> 00:30:20,979 [Ellie] Will somebody please tell me 546 00:30:20,979 --> 00:30:23,181 what's going on down here? 547 00:30:24,449 --> 00:30:25,951 [Allen] Stay right there, mama. 548 00:30:26,785 --> 00:30:28,487 [wind howling] 549 00:30:31,690 --> 00:30:34,693 [radio chatter] 550 00:30:44,569 --> 00:30:47,372 Come on, Bobby. Be sensible. Let's put up at a motel. 551 00:30:47,372 --> 00:30:49,407 No. I wanna go home. 552 00:30:49,407 --> 00:30:50,575 What's gotten in to you? 553 00:30:50,575 --> 00:30:52,577 You never used to be so damn stubborn. 554 00:30:52,577 --> 00:30:56,081 I never used to be a lot of things, daddy. 555 00:30:56,081 --> 00:30:58,450 Well, if you don't give in, I guess I'll have to. 556 00:30:58,450 --> 00:31:00,452 Let's see if we can give them a hand. 557 00:31:12,697 --> 00:31:14,799 [grunting] 558 00:31:16,134 --> 00:31:18,937 - Ray... - I'm okay. 559 00:31:18,937 --> 00:31:20,405 Sit down. 560 00:31:22,240 --> 00:31:23,641 [groans] 561 00:31:23,641 --> 00:31:24,876 Get some rope. 562 00:31:26,044 --> 00:31:27,779 We don't have any. 563 00:31:27,779 --> 00:31:28,980 Find some. 564 00:31:51,169 --> 00:31:53,438 Tie him up. 565 00:31:53,438 --> 00:31:55,573 Why him, not me? I jumped you too. 566 00:31:55,573 --> 00:31:58,776 Because we need you in the other room, junior. 567 00:31:58,777 --> 00:32:01,847 According to you, I was in Waco too. 568 00:32:01,846 --> 00:32:04,315 Yeah, but with Mary Lou, she's a nobody. 569 00:32:04,315 --> 00:32:05,850 I said, tie him up. 570 00:32:12,957 --> 00:32:14,425 Tighter! Let's go. 571 00:32:17,662 --> 00:32:20,398 You and your friend better get out of here. 572 00:32:20,398 --> 00:32:22,734 As soon as we get what we came for. 573 00:32:22,734 --> 00:32:25,537 What you came for is gonna be very costly. 574 00:32:25,537 --> 00:32:27,406 This is Jock Ewing's house. 575 00:32:27,405 --> 00:32:29,307 His family. 576 00:32:30,475 --> 00:32:32,243 What do you plan to do? 577 00:32:32,243 --> 00:32:34,679 Same thing as junior done to my wife. 578 00:32:35,980 --> 00:32:37,982 Alright. 579 00:32:37,982 --> 00:32:39,817 [chuckles] Hey, looky here. 580 00:32:40,652 --> 00:32:42,521 Well! 581 00:32:42,520 --> 00:32:44,455 [Allen] So you was once Miss Texas? 582 00:32:45,423 --> 00:32:47,992 You haven't changed that much. 583 00:32:47,992 --> 00:32:49,827 Still a fine looking woman. 584 00:32:49,828 --> 00:32:52,931 - Ain't she, Luther? - Oh, yeah. 585 00:32:52,931 --> 00:32:55,033 Say thank you, Miss Texas. 586 00:32:57,202 --> 00:32:58,870 Still got this bathing suit? 587 00:33:01,706 --> 00:33:02,774 No. 588 00:33:04,008 --> 00:33:05,877 But I bet you saved the banner. 589 00:33:07,512 --> 00:33:09,047 Let's go get it. 590 00:33:11,149 --> 00:33:12,617 I don't know where it is. 591 00:33:12,617 --> 00:33:14,853 Well, let's go look for it, Miss Texas. 592 00:33:16,287 --> 00:33:17,722 Let's go look for it. 593 00:33:21,893 --> 00:33:23,928 [laughing] 594 00:33:29,234 --> 00:33:30,902 We'll be right back, now. 595 00:33:37,375 --> 00:33:38,376 [door closes] 596 00:33:38,376 --> 00:33:39,878 [laughing] 597 00:33:41,446 --> 00:33:43,882 If we don't kill you, junior, missus might. 598 00:33:44,816 --> 00:33:46,918 [laughing] 599 00:33:46,918 --> 00:33:50,288 Peyton, you don't believe that rape story, do you? 600 00:33:50,288 --> 00:33:51,790 Why not? 601 00:33:53,091 --> 00:33:54,826 Because I don't think you're that dumb. 602 00:33:54,826 --> 00:33:57,262 Look, I don't care one way or the other. 603 00:33:57,262 --> 00:33:59,231 Junior and the cowboy were with 604 00:33:59,230 --> 00:34:01,065 Wanda and Mary Lou last night. 605 00:34:01,065 --> 00:34:04,068 My son and Ray were here last night. 606 00:34:04,068 --> 00:34:05,670 Sorry, mama. 607 00:34:05,670 --> 00:34:08,740 Sugarplum there told me they just got back from Waco. 608 00:34:08,740 --> 00:34:11,076 Now, that was before I turned into a bad guy. 609 00:34:11,075 --> 00:34:12,410 Right, honey? 610 00:34:13,811 --> 00:34:16,747 Hell, I know how Wanda likes to have a good time. 611 00:34:16,748 --> 00:34:18,850 Chances are, she picked him up. 612 00:34:18,850 --> 00:34:20,151 [laughing] 613 00:34:20,151 --> 00:34:21,653 Well, I gotta protect her. 614 00:34:23,788 --> 00:34:26,457 Luther's calling it rape, is what saved my sister's life. 615 00:34:27,158 --> 00:34:28,693 You talk about justice? 616 00:34:28,693 --> 00:34:32,197 Nope. Frick... talks about justice. 617 00:34:32,196 --> 00:34:35,299 I talk about having a good time. 618 00:34:35,300 --> 00:34:36,635 Which I intend to. 619 00:34:37,101 --> 00:34:38,135 Here. 620 00:34:39,704 --> 00:34:42,473 Two for two. Justice. 621 00:34:42,473 --> 00:34:44,208 Junior's missus. 622 00:34:44,208 --> 00:34:45,710 And I get to choose. 623 00:34:45,710 --> 00:34:48,012 Ray used to go with Pam before she married Bobby. 624 00:34:48,012 --> 00:34:49,514 [Ellie] Lucy. 625 00:34:51,649 --> 00:34:55,186 - Grandma, why should I have-- - Lucy, you be still. 626 00:34:55,186 --> 00:34:56,954 That true, beautiful? 627 00:34:56,955 --> 00:34:58,757 Yeah. 628 00:34:58,756 --> 00:35:00,458 [Allen] Did pretty good for yourself. 629 00:35:01,159 --> 00:35:03,128 I think I did. 630 00:35:03,127 --> 00:35:04,695 So you was one of us? 631 00:35:06,264 --> 00:35:07,332 I still am. 632 00:35:07,332 --> 00:35:09,968 Well, then. You're off the hook. 633 00:35:09,968 --> 00:35:12,571 We didn't come here looking for one of us. 634 00:35:12,570 --> 00:35:14,505 We come looking for two of them. 635 00:35:16,841 --> 00:35:19,210 Guess you're elected, sugarplum. 636 00:35:19,210 --> 00:35:20,945 [Allen laughs] 637 00:35:26,517 --> 00:35:27,918 [wind howling] 638 00:35:35,393 --> 00:35:36,895 Come on, move. 639 00:35:38,563 --> 00:35:41,066 Come on, Miss Texas. Get a move on. 640 00:35:52,543 --> 00:35:56,147 And now, here's Miss Texas. 641 00:35:56,147 --> 00:35:58,116 [Allen laughs] 642 00:36:03,388 --> 00:36:05,223 [Allen] Oh, yeah. 643 00:36:07,492 --> 00:36:09,694 What did you do for talent contest, honey? 644 00:36:10,528 --> 00:36:11,829 What? 645 00:36:11,829 --> 00:36:14,732 They have talent contest in those beauty shows. 646 00:36:15,500 --> 00:36:17,002 I sang. 647 00:36:17,001 --> 00:36:20,471 Okay, everybody. Our former Miss Texas will now sing. 648 00:36:20,471 --> 00:36:22,873 [laughing] 649 00:36:22,874 --> 00:36:24,309 Sing what you sang, then. 650 00:36:24,308 --> 00:36:25,943 Only modern it up. 651 00:36:28,046 --> 00:36:29,114 [Luther] Sing. 652 00:36:32,283 --> 00:36:33,584 Sing! 653 00:36:35,319 --> 00:36:36,687 Sing! 654 00:36:42,093 --> 00:36:44,629 You're gonna give us a show, Miss Texas. 655 00:36:47,331 --> 00:36:49,967 Or you and I are gonna start our own show, huh? 656 00:36:49,967 --> 00:36:53,103 Luther never has been the shy type. 657 00:36:53,104 --> 00:36:54,505 [Sue Ellen grunts] 658 00:36:54,505 --> 00:36:55,806 Stay right there. 659 00:36:55,807 --> 00:36:58,310 [Sue Ellen whimpers] 660 00:36:58,309 --> 00:37:00,144 I swear I'll shoot you. 661 00:37:01,546 --> 00:37:03,615 Now, one way or another... 662 00:37:03,614 --> 00:37:06,217 ...we're gonna do what we came here to do! 663 00:37:06,217 --> 00:37:07,618 When we're done, we're gonna leave a house 664 00:37:07,618 --> 00:37:09,753 full of people alive or dead! 665 00:37:11,923 --> 00:37:16,594 [inhales sharply] Ooh! Ooh! 666 00:37:16,594 --> 00:37:18,062 If I were you, junior... 667 00:37:18,963 --> 00:37:20,798 ...I wouldn't move a muscle. 668 00:37:33,077 --> 00:37:35,313 Now, you start singing, sweetheart. 669 00:37:37,115 --> 00:37:39,150 Because I like to be entertained. 670 00:37:39,150 --> 00:37:41,152 [wind whooshing] 671 00:37:58,703 --> 00:37:59,971 Look at this, daddy. 672 00:37:59,971 --> 00:38:02,073 Braddock is marked right on the map. 673 00:38:02,073 --> 00:38:03,107 So what? 674 00:38:03,107 --> 00:38:04,642 So J.R. said, they were stranded. 675 00:38:04,642 --> 00:38:06,611 What're you getting at, boy? 676 00:38:06,611 --> 00:38:07,879 Well, it's awful funny they'd stranded 677 00:38:07,879 --> 00:38:10,215 right where they wanted to be. 678 00:38:10,214 --> 00:38:11,415 J.R.'s card. 679 00:38:13,251 --> 00:38:14,385 Move. 680 00:38:14,385 --> 00:38:15,786 [engine starts] 681 00:38:19,991 --> 00:38:21,259 Sing. 682 00:38:23,761 --> 00:38:25,396 ♪ People ♪ 683 00:38:25,396 --> 00:38:28,032 [crying] 684 00:38:28,032 --> 00:38:31,569 ♪ People who need people ♪ 685 00:38:31,569 --> 00:38:33,037 [Luther] The coat! 686 00:38:33,805 --> 00:38:36,875 ♪ Are the luckiest ♪ 687 00:38:36,874 --> 00:38:41,345 ♪ People in the world ♪ 688 00:38:41,345 --> 00:38:42,646 [sniffling] 689 00:38:42,647 --> 00:38:44,415 ♪ The children ♪ 690 00:38:46,083 --> 00:38:49,353 ♪ Needing other children ♪ 691 00:38:51,889 --> 00:38:54,792 ♪ And yet letting ♪ 692 00:38:54,792 --> 00:38:56,661 ♪ Our grown up pride ♪ 693 00:38:56,661 --> 00:38:58,129 [Allen laughing] 694 00:38:58,129 --> 00:39:00,398 Come on, I have to give you instructions. 695 00:39:02,300 --> 00:39:04,102 ♪ I'd over need ♪ 696 00:39:04,101 --> 00:39:05,502 [sobs] 697 00:39:05,503 --> 00:39:06,938 ♪ Inside ♪ 698 00:39:08,239 --> 00:39:11,943 ♪ Acting more like children ♪ 699 00:39:13,377 --> 00:39:15,179 ♪ Then children ♪ 700 00:39:15,179 --> 00:39:17,882 Come on, missus. A little louder. 701 00:39:17,882 --> 00:39:20,585 [whimpering] 702 00:39:20,585 --> 00:39:23,655 ♪ Lovers are ♪ 703 00:39:23,654 --> 00:39:26,824 ♪ Very special people ♪ 704 00:39:28,993 --> 00:39:31,762 ♪ They are the luckiest people ♪ 705 00:39:32,563 --> 00:39:34,298 ♪ In the world ♪ 706 00:39:36,133 --> 00:39:40,037 ♪ W-with one person ♪ 707 00:39:40,037 --> 00:39:42,139 [crying] 708 00:39:42,139 --> 00:39:45,376 ♪ One very special person ♪ 709 00:39:49,580 --> 00:39:52,183 ♪ A feeling deep in your soul ♪ 710 00:39:54,385 --> 00:39:56,287 [crying] 711 00:39:58,489 --> 00:40:01,225 ♪ Someone who needs ♪ 712 00:40:01,225 --> 00:40:02,860 ♪ People ♪ 713 00:40:04,695 --> 00:40:06,730 Look, I told you. 714 00:40:06,731 --> 00:40:09,033 ♪ People ♪ 715 00:40:09,800 --> 00:40:12,770 ♪ Who need people ♪ 716 00:40:12,770 --> 00:40:14,672 [laughing] 717 00:40:14,672 --> 00:40:17,608 Peyton, you gonna let him take his justice out on this lady 718 00:40:17,608 --> 00:40:21,078 when you told us yourself his Wanda wasn't raped at all. 719 00:40:23,614 --> 00:40:25,116 You said what? 720 00:40:25,116 --> 00:40:27,051 I never said nothing like that. 721 00:40:27,051 --> 00:40:29,186 You said she's always out looking for a good time. 722 00:40:29,186 --> 00:40:32,589 Looks like she and J.R., had a lot in common. 723 00:40:32,590 --> 00:40:36,594 Maybe your justice should come from your wife, not J.R.'s. 724 00:40:36,594 --> 00:40:38,796 [dramatic music] 725 00:40:40,531 --> 00:40:42,333 [grunts] 726 00:40:46,904 --> 00:40:49,106 - God... - Luther? 727 00:40:50,107 --> 00:40:51,408 Huh? 728 00:40:52,610 --> 00:40:54,078 [exhales deeply] 729 00:40:57,715 --> 00:40:59,450 [wind howling] 730 00:41:20,838 --> 00:41:22,406 We better go in the back door. 731 00:41:33,451 --> 00:41:35,586 [deep breaths] 732 00:41:39,690 --> 00:41:40,958 Well? 733 00:41:42,493 --> 00:41:44,929 Come on, we ain't done here. 734 00:41:44,929 --> 00:41:46,864 [sighs] Yeah, we're done. 735 00:41:51,535 --> 00:41:52,970 We're done, Allen. 736 00:41:58,576 --> 00:42:01,112 What you told her about Wanda... 737 00:42:01,112 --> 00:42:02,780 ...it's true, ain't it? 738 00:42:02,780 --> 00:42:04,048 So what? 739 00:42:07,118 --> 00:42:09,654 Allen, it ain't the same. It ain't the same. 740 00:42:10,821 --> 00:42:12,923 Well, it is for me. 741 00:42:12,923 --> 00:42:14,925 I ain't got what I come for. 742 00:42:15,960 --> 00:42:17,762 What's going on here, Ray? 743 00:42:17,762 --> 00:42:20,064 Two dudes with guns in the living room. 744 00:42:31,675 --> 00:42:33,143 Leave her alone. 745 00:42:38,549 --> 00:42:41,819 Peyton... I'll go with you. 746 00:42:41,819 --> 00:42:43,254 I told you before. 747 00:42:43,254 --> 00:42:45,022 We didn't come for one of our own. 748 00:42:45,022 --> 00:42:47,091 [intense music] 749 00:42:55,199 --> 00:42:58,502 Upstairs, sugarplum. You let go of her, old woman! 750 00:42:58,502 --> 00:43:00,471 [whimpering] 751 00:43:02,573 --> 00:43:04,575 - I don't know. - Yeah. 752 00:43:04,575 --> 00:43:07,011 Well, I know, come on. 753 00:43:07,011 --> 00:43:08,679 [Lucy] Stop. 754 00:43:08,679 --> 00:43:11,015 [Lucy whimpering] 755 00:43:14,685 --> 00:43:16,120 [grunts] 756 00:43:21,959 --> 00:43:23,527 Oh, grandma. 757 00:43:25,029 --> 00:43:26,664 Get down there. 758 00:43:26,664 --> 00:43:30,401 Somebody better call the sheriff before I blast these two slobs. 759 00:43:30,401 --> 00:43:31,936 [Ellie] No, Jock. 760 00:43:31,936 --> 00:43:33,738 We have to let 'em go. 761 00:43:35,906 --> 00:43:38,609 [Bobby] Let 'em go? 762 00:43:38,609 --> 00:43:41,946 [Jock] 'Somebody tell me what's going on around here'? 763 00:43:41,946 --> 00:43:44,615 Trust me, we can't involve the law. 764 00:43:54,058 --> 00:43:55,359 Alright, get up. 765 00:43:56,927 --> 00:43:58,228 Get up! 766 00:44:01,732 --> 00:44:04,768 If you two punks show your face around here again... 767 00:44:05,870 --> 00:44:07,271 ...I'll kill you. 768 00:44:08,672 --> 00:44:10,307 Now, get out of here. 769 00:44:17,915 --> 00:44:20,217 Me and Wanda got some talking to do, boy. 770 00:44:27,791 --> 00:44:30,193 [sobbing] 771 00:44:35,099 --> 00:44:38,536 [Jock] Now, will somebody tell me what happened here? 772 00:44:38,536 --> 00:44:40,605 Help me get Lucy to bed. 773 00:44:40,604 --> 00:44:41,805 I'll explain. 774 00:44:42,540 --> 00:44:43,741 Granddaddy. 775 00:44:53,584 --> 00:44:56,387 [sniffling] 776 00:45:04,895 --> 00:45:06,663 You wanna tell me about it? 777 00:45:08,866 --> 00:45:10,835 It's a long story, Bobby. 778 00:45:10,834 --> 00:45:12,736 Are you alright? 779 00:45:12,736 --> 00:45:14,171 Oh, I am now. 780 00:45:19,143 --> 00:45:21,078 [dramatic music] 781 00:46:02,086 --> 00:46:05,289 [music continues] 782 00:47:05,849 --> 00:47:08,852 [theme music] 783 00:47:50,094 --> 00:47:51,996 [instrumental music]