1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:18,425 --> 00:02:23,733 Socialismo utopistico, scientifico, vitalismo, Darwin, Lamarck... 4 00:02:23,806 --> 00:02:27,612 Sono ore che ne discutiamo. Per me sono tutte monate! 5 00:02:27,685 --> 00:02:31,909 Monate giuste, forse, ma sempre monate. Quello che conta è la legge della giungla. 6 00:02:31,982 --> 00:02:38,292 Sarebbe meglio ammettere l'esistenza di Dio per poi accusarlo di tutti malanni e... 7 00:02:38,365 --> 00:02:42,463 - E di tutte le disgrazie che affliggono l'umanità. - No, no, Dio non esiste. 8 00:02:42,536 --> 00:02:47,761 - Vorrei esserne certo. - E va bene, allora in questa piazza lancio una sfida. 9 00:02:47,834 --> 00:02:51,891 Se lassù c'è qualcuno che ha un potere infinito, gli do tempo 10 secondi... 10 00:02:51,964 --> 00:02:54,978 ...per ucciderci tutti con un fulmine. 11 00:02:55,051 --> 00:02:56,563 Attenzione. 12 00:02:56,636 --> 00:03:01,903 Uno, due, tre... 13 00:03:01,976 --> 00:03:05,950 ...quattro, cinque, sei... 14 00:03:06,023 --> 00:03:10,997 ...sette, otto, nove, dieci! 15 00:03:11,728 --> 00:03:14,487 Vi siete cagati nelle braghe, coglioni! 16 00:03:15,826 --> 00:03:17,964 Quando beve è la solita storia. 17 00:03:19,121 --> 00:03:22,135 Ah, anche stasera si è fatta il giro d'Europa. 18 00:03:22,208 --> 00:03:26,766 - Scusate, signori, ma vado su a visitare la matta. - Hai avuto paura, bigotto, eh? 19 00:03:29,512 --> 00:03:31,472 Brava, vede che reagisce? 20 00:03:33,806 --> 00:03:37,404 - Adesso si alzi e provi a camminare. - Non posso. 21 00:03:37,477 --> 00:03:41,116 - Si alzi, coraggio. - Non la tormenti. Se ha la paralisi progressiva non può! 22 00:03:41,189 --> 00:03:44,328 - Ma chi l'ha detto? - Giuseppa la chiromante, quella non sbaglia mai. 23 00:03:44,401 --> 00:03:46,748 Ma mi faccia il piacere: Che cretinaggini! 24 00:03:46,821 --> 00:03:49,293 La sua malattia non è nelle gambe, ma nel cervello. 25 00:03:49,366 --> 00:03:54,674 Stare rinchiusi qui per fare un dispetto al marito, col quale dovrebbe collaborare. 26 00:03:54,747 --> 00:03:57,094 Cosa collaboro se non sta mai a casa? 27 00:03:57,167 --> 00:04:02,600 Se ne va persino all'estero, a Vienna, a Budapest, per comprare vini speciali. 28 00:04:02,673 --> 00:04:06,688 E io sempre a casa! - Eh, sì, sono mesi che non esce, poveretta. 29 00:04:06,761 --> 00:04:10,109 Guardi che cosa mi ha portato da Parigi: Un disco con il rumore del treno. 30 00:04:10,182 --> 00:04:14,489 - Solo per darmi l'illusione di essere in viaggio. - E chi le impedisce di uscire? 31 00:04:14,562 --> 00:04:17,993 Vada a vedere le contadine che lavorano come bestie nelle sue campagne! 32 00:04:18,066 --> 00:04:20,288 Non possono permettersi questi capricci. 33 00:04:20,361 --> 00:04:24,459 Malattie inventate solo per accontentare delle signore ricche e viziate come lei! 34 00:04:24,532 --> 00:04:28,256 - Socialista! - Cosa crede? Non è mica un'offesa! 35 00:04:28,329 --> 00:04:31,301 Non stia a badarlo, è un villanaccio d'un contadino. 36 00:04:34,169 --> 00:04:36,724 Senti? 37 00:04:36,797 --> 00:04:40,270 No, non è mica il padrone, sa? 38 00:04:40,343 --> 00:04:45,234 - Sono quasi le 22:00. Io vado a dormire. - Aspetta, non mi lasciare sola, ho paura. 39 00:04:45,307 --> 00:04:50,266 Paura di cosa? Fra poco viene Clara a tenerle compagnia. Buonanotte. 40 00:05:12,005 --> 00:05:16,300 Maledetti! Ma guardali! Sovversivi! 41 00:05:16,928 --> 00:05:20,192 Porsei, senza vergogna! 42 00:05:22,351 --> 00:05:26,658 Anarchici! Tutti indemoniati, siete, ecco! 43 00:05:30,068 --> 00:05:31,998 Dammi l'incenso. 44 00:05:34,073 --> 00:05:36,753 Liberami, Signore, dalla morte eterna, in quel giorno tremendo... 45 00:05:36,826 --> 00:05:38,618 ...quando cielo e terra si muoveranno. 46 00:05:39,288 --> 00:05:42,622 Quel giorno è un giorno di ira, calamità e miseria, un giorno molto triste 47 00:05:43,960 --> 00:05:46,598 Quando Tu verrai a giudicare... 48 00:05:46,671 --> 00:05:48,851 Ma cosa te scrivi, scemo! 49 00:05:48,924 --> 00:05:52,314 "Ballo" è con due "elle", come "imbecille". Cazzo! 50 00:05:55,348 --> 00:05:58,613 Le ho portato La Domenica del Corriere e la posta di suo marito. 51 00:05:58,686 --> 00:06:01,806 C'è anche una raccomandata, è un espresso. 52 00:06:03,274 --> 00:06:07,039 - Da dove arriva la musica di questa orchestrina? - Dalla cooperativa, no? 53 00:06:07,112 --> 00:06:12,629 Il prete non è riuscito a impedire la festa e gli sta dando di volta il cervello. 54 00:06:12,702 --> 00:06:17,427 - Oddio, a posto non lo ha mai avuto. - Fate male a trattarlo così, è un brav'uomo. 55 00:06:17,500 --> 00:06:21,139 Lo sa che cosa mi ha detto l'altro giorno in confessione don Giuseppe? 56 00:06:21,212 --> 00:06:24,463 Che il tifo me l'ha mandato il diavolo. 57 00:06:33,185 --> 00:06:35,323 Ne posso prendere? 58 00:06:35,396 --> 00:06:38,452 - È amaro, come fai? - A me piace. 59 00:06:49,246 --> 00:06:51,509 Tu perché non sei andata a ballare? 60 00:06:51,582 --> 00:06:56,014 Lei conosce le idee del mio fidanzato, per lui il ballo è uno scandalo... 61 00:06:56,087 --> 00:06:59,894 ...figuriamoci adesso che è presidente del Circolo Cattolico. 62 00:07:02,386 --> 00:07:05,222 E poi, almeno, qui da lei posso fumare. 63 00:07:17,195 --> 00:07:20,497 Ehi, signor Luigi. Signor Luigi! È arrivato. 64 00:07:26,540 --> 00:07:28,886 Ha viaggiato tutta la notte? 65 00:07:28,959 --> 00:07:31,285 No... 66 00:07:32,922 --> 00:07:35,544 - Dagli da mangiare. - Subito. 67 00:07:53,322 --> 00:07:58,296 - Bentornato. - Grazie. - Qualcuno è venuto a frugare nel nostro ufficio. 68 00:07:58,369 --> 00:08:02,009 Ho trovato tutti i cassetti aperti e i documenti spostati. 69 00:08:02,082 --> 00:08:04,040 Venga a vedere. 70 00:08:05,378 --> 00:08:09,309 Ho trovato anche una forcina per capelli. Non è la prima volta che sua moglie... 71 00:08:09,382 --> 00:08:13,648 Mia moglie? Ma se sono mesi che non scende da quelle scale? 72 00:08:13,721 --> 00:08:17,152 I ladri rubano, e qui non manca niente. 73 00:08:17,225 --> 00:08:19,847 E poi la finestra era chiusa. 74 00:08:21,021 --> 00:08:24,355 - Ne riparliamo, ragioniere. - Va bene. 75 00:08:26,069 --> 00:08:29,917 - Oh, buongiorno, signor Luigi. Vuole subito la colazione? - No, grazie. 76 00:08:29,990 --> 00:08:34,047 - Forse preferisce andare a riposare? - No, non sono affatto stanco. 77 00:08:34,120 --> 00:08:38,969 - Per caso la signora si è alzata dal letto? - Macché! Quando è via lei poi... 78 00:08:39,042 --> 00:08:44,184 - E i miei pavoni? - Menomale che go pensà mi, la signora non li sopporta. 79 00:08:44,257 --> 00:08:47,543 Mi ha perfino proposto di dargli il veleno. 80 00:09:08,035 --> 00:09:10,906 - Mi hai fatto paura. - Mm! 81 00:09:17,880 --> 00:09:22,146 - Dove sei stato tutti questi giorni? - Ho fatto il giro dei clienti. 82 00:09:22,219 --> 00:09:25,817 Ho riscosso del denaro, ho girato mezza provincia. 83 00:09:25,890 --> 00:09:30,489 - Sei stato anche in campagna? - Sì, ho visto i tuoi contadini. 84 00:09:30,562 --> 00:09:33,701 Sai, lì va tutto a rotoli, non c'è una guida, niente. 85 00:09:33,774 --> 00:09:36,371 E quando ripartirai? 86 00:09:36,444 --> 00:09:39,750 Non lo so, dipende. Forse fra qualche giorno. 87 00:09:39,823 --> 00:09:42,503 Mi piacerebbe starmene un po' a casa, adesso. 88 00:09:42,576 --> 00:09:48,427 - In fondo siamo stati così poco insieme... - È stato per colpa mia secondo te? 89 00:09:48,500 --> 00:09:53,224 Ho parlato con un famoso specialista. Mi ha dato un calmante per te, molto efficace. 90 00:09:53,297 --> 00:09:57,146 - Ti farà bene, sicuramente. - Mi porti dei calmanti per evitare le liti con me. 91 00:09:57,219 --> 00:09:59,888 Pensi solo alla tua tranquillità. 92 00:10:01,307 --> 00:10:06,991 - No, io penso alla tua guarigione. - Se vuoi che guarisca, portami fuori da qui. 93 00:10:07,064 --> 00:10:11,788 - Voglio venire con te nel prossimo viaggio. - Tu sei malata, devi curarti. 94 00:10:11,861 --> 00:10:15,334 - Non ricominciare. - No, io non sono malata, e tu lo sai meglio di me! 95 00:10:15,407 --> 00:10:20,215 Mi riempi di sonniferi per togliermi la forza di ribellarmi. Sei un vigliacco! 96 00:10:20,288 --> 00:10:23,010 Va bene. 97 00:10:23,083 --> 00:10:26,701 Quando ti sarai calmata, ne riparleremo. 98 00:10:38,017 --> 00:10:42,157 - Porto la posta alla signora Antonia. Aspettami qui. - Fai presto, però. 99 00:10:42,230 --> 00:10:44,638 Torno subito. 100 00:10:47,737 --> 00:10:50,334 - Santa Maria. - Prega per noi. 101 00:10:50,407 --> 00:10:53,170 - Santa Madre di Dio. - Prega per noi. 102 00:10:53,243 --> 00:10:56,132 - Santa Vergine delle vergini. - Prega per noi. 103 00:10:56,205 --> 00:10:59,041 - Madre di Cristo. - Prega per noi. 104 00:10:59,501 --> 00:11:02,306 - Madre della divina grazia. - Prega per noi. 105 00:11:02,379 --> 00:11:04,976 C'è solamente un giornale. 106 00:11:05,049 --> 00:11:07,938 - Madre castissima. - Prega per noi. 107 00:11:08,011 --> 00:11:10,858 - Madre sempre vergine. - Prega per noi. 108 00:11:10,931 --> 00:11:13,820 - Madre immacolata. - Prega per noi. 109 00:11:13,893 --> 00:11:16,948 - Madre degna d'amore. - Prega per noi. 110 00:11:17,021 --> 00:11:19,721 Madre ammirevole per virtù. 111 00:11:20,150 --> 00:11:23,665 No, Enrico è di sotto, mi sta aspettando. 112 00:11:23,738 --> 00:11:26,376 Su, spogliati. 113 00:11:26,449 --> 00:11:28,087 Non è necessario. 114 00:11:28,160 --> 00:11:33,021 Custodiscici senza peccato e prega per noi. 115 00:11:33,583 --> 00:11:37,890 - Santa Vergine delle vergini. - Custodiscici senza peccato. 116 00:11:37,963 --> 00:11:42,062 - Madre di Dio. - Custodiscici senza peccato. 117 00:11:42,135 --> 00:11:46,928 - Madre della divina grazia. - Custodiscici senza peccato. 118 00:12:35,782 --> 00:12:40,923 Degnati oggi, Signore, di custodirci senza peccato. 119 00:12:40,996 --> 00:12:43,676 - Torre della santa città di Davide. - Prega per noi. 120 00:12:43,749 --> 00:12:46,555 - Rifugio dei peccatori. - Prega per noi. 121 00:12:46,628 --> 00:12:49,630 Aiuto dei cristiani. 122 00:12:50,966 --> 00:12:54,230 - Che è successo? - Scusa, ma è tornato il signor Luigi. 123 00:12:54,303 --> 00:12:58,569 - Allora? - Ho dovuto aiutarlo, non potevo dirgli di no. - La messa sarà cominciata. 124 00:12:58,642 --> 00:13:03,408 Ed è così che ci si perde, facendosi irretire dal maligno! 125 00:13:03,481 --> 00:13:07,663 Spacciando la dissolutezza e la corruzione per modernità! 126 00:13:07,736 --> 00:13:13,754 Tanto scandalo, avvelenando la gioventù con la seduzione di danze sfrenate! 127 00:13:13,827 --> 00:13:17,758 E ciò che è ancora più grave, inducendola alla menzogna e all'inganno! 128 00:13:17,831 --> 00:13:23,015 Ma... non si può provocare impunemente la collera del Signore! 129 00:13:30,513 --> 00:13:34,528 - Ti avevo detto di non venire per nessuna ragione. - Hanno arrestato i Bonetti. 130 00:13:34,601 --> 00:13:37,407 - Lo so. - Tradirà anche te, ne sono sicuro. 131 00:13:37,480 --> 00:13:42,757 - Non perdere la testa. - Con le prove che ha, può mandarti sotto processo. 132 00:13:43,111 --> 00:13:46,167 Dimostrerà che sei stato tu a trovare i soldi per far evadere Fulvio. 133 00:13:46,240 --> 00:13:49,087 Scommetti che ha ancora quelle carte? 134 00:13:49,160 --> 00:13:52,800 - Le ha distrutte subito. - Questo te l'ha detto lui. E tu hai avuto l'ingenuità... 135 00:13:52,873 --> 00:13:57,639 - Non è affar tuo! - Lo è, dal momento che in questa storia ci sono anch'io. 136 00:13:57,712 --> 00:14:00,643 Non mi va di passare il resto della mia vita in galera. 137 00:14:00,716 --> 00:14:04,731 Ascoltami, Luigi. Sandro è un maiale. Non c'è un solo minuto da perdere. 138 00:14:04,804 --> 00:14:08,610 - Sì, sì, ci penserò. - Ma se intanto ci prendono? - Vattene, adesso. 139 00:14:12,980 --> 00:14:14,199 Vai! 140 00:14:31,043 --> 00:14:33,181 - Ecco. - È già partito? 141 00:14:33,254 --> 00:14:39,605 Ha ricevuto una visita. Un suo socio sta per fallire. Teme di essere coinvolto. 142 00:14:39,678 --> 00:14:44,111 Magari cadesse in miseria. Così perderebbe tutta quella sua sicurezza. 143 00:14:44,184 --> 00:14:49,226 E lei, invece, tutte le proprietà e le terre che le ha lasciato suo padre. 144 00:14:50,441 --> 00:14:55,781 - È andato via senza nemmeno salutarmi. - Forse aveva paura di un'altra baruffa. 145 00:15:01,663 --> 00:15:03,371 Oh! 146 00:15:44,589 --> 00:15:46,249 Tu... 147 00:16:09,160 --> 00:16:11,381 Sei stato tu. 148 00:16:11,454 --> 00:16:13,494 Cosa? 149 00:16:15,459 --> 00:16:19,682 Ti ho visto, ero dietro la vetrata. L'hai ammazzato con il candeliere. 150 00:16:19,755 --> 00:16:23,896 Ma che dici? Non sono stato io. 151 00:16:23,969 --> 00:16:27,692 - Certo che sei stato tu. - No. - Con quel candeliere lì! Ti ho visto. 152 00:16:27,765 --> 00:16:32,587 - Guarda, hai le mani sporche di sangue. - Aspetta! - Aiuto! Aiuto! 153 00:16:33,271 --> 00:16:39,956 Aiuto! Aiuto! L'ha ammazzato! L'ha ammazzato lui! 154 00:16:40,029 --> 00:16:42,153 Aiuto! 155 00:16:43,033 --> 00:16:45,380 Aiuto! Aiuto! 156 00:16:45,453 --> 00:16:48,675 - L'ha ammazzato! L'ha ammazzato lui! - Ma chi? - Con il candeliere! 157 00:16:48,748 --> 00:16:51,595 - Dove sta? - L'ho visto io, correte! Correte! 158 00:16:51,668 --> 00:16:55,433 - Presto, presto! - Vai. - Andiamo! 159 00:16:55,506 --> 00:16:58,543 - Oh, Madonna! - Corri, vai a chiamare qualcuno. 160 00:17:31,073 --> 00:17:36,631 "La polizia sta indagando su un probabile finanziatore di cui non si fornisce il nome." 161 00:17:38,223 --> 00:17:42,990 - Ma tu lo conoscevi quello che li ha denunciati? - Sì, è un mio cliente. 162 00:17:43,063 --> 00:17:48,872 - Aveva bisogno di soldi e gli ho fatto ottenere un prestito. - Allora... 163 00:17:48,945 --> 00:17:53,001 È stato ammazzato un'ora fa. Gli hanno fracassato la testa con un candelabro. 164 00:17:53,074 --> 00:17:55,212 E tu come fai a saperlo? 165 00:17:55,285 --> 00:18:00,177 - Ero andato lì per farmi restituire dei documenti e l'ho trovato. - Ho capito. 166 00:18:00,250 --> 00:18:04,181 Domani li faranno cantare e tramite loro arriveranno a te, puoi giurarci. 167 00:18:04,254 --> 00:18:09,187 - Questo non è ancora detto. - Non è detto ma è più che probabile. 168 00:18:09,260 --> 00:18:13,943 - Non è che ti ha visto qualcuno? - Sì. Mi ha visto una sua nipote. 169 00:18:14,016 --> 00:18:17,864 - Ma è una bambina, non ha la minima idea di chi sia io. - E poi? 170 00:18:17,937 --> 00:18:21,869 Ho preso quelle carte e sono riuscito a scappare prima che arrivasse gente. 171 00:18:21,942 --> 00:18:28,085 Ma se la polizia dovesse sottoporti a un confronto che faresti? Di' la verità. 172 00:18:28,158 --> 00:18:33,341 - Tu lo sai chi è l'assassino? - No. E comunque non lo direi. 173 00:18:33,414 --> 00:18:37,012 Be', per il momento ti consiglio di rimanere ben nascosto. Poi vedremo. 174 00:18:37,085 --> 00:18:40,808 - Potrei restare qui da te. - No, sarebbe molto imprudente. 175 00:18:40,881 --> 00:18:43,603 Questa è la casa del tuo avvocato. 176 00:18:43,676 --> 00:18:46,064 Devi trovarti un nascondiglio sicuro. 177 00:18:46,137 --> 00:18:49,115 - Alt! - Ferma! - Alt! 178 00:18:49,641 --> 00:18:52,363 - Che cosa c'è sul carro? - Fieno, brigadiere. 179 00:18:52,436 --> 00:18:56,911 - Prendi il forcone e piantalo nel mucchio. Coraggio. - Vergine Santissima, cosa avete? 180 00:18:56,984 --> 00:19:00,270 È la terza volta che mi fate bucare il fieno. 181 00:19:08,372 --> 00:19:10,495 Vai a casa. Vai. 182 00:19:31,399 --> 00:19:34,872 - È tornato da solo. Guarda. - E il padrone? Dov'è finito? - Mah! 183 00:19:34,945 --> 00:19:37,417 Maria Vergine... 184 00:19:37,490 --> 00:19:41,672 - Non c'è nessuno dentro. - Già! - Cos'è successo? - Vorrei saperlo anch'io. 185 00:19:41,745 --> 00:19:45,446 - Dov'è il signor Luigi? - Il cavallo è tornato a casa da solo. 186 00:19:47,126 --> 00:19:48,751 È vuota! 187 00:19:58,807 --> 00:20:00,930 Vincenzo. 188 00:20:05,481 --> 00:20:08,020 - Dai, entra. - Ciao. 189 00:20:10,195 --> 00:20:14,211 - L'avvocato ti ha spiegato? - Sì. Ti ho preparato il nascondiglio nel granaio. 190 00:20:14,284 --> 00:20:17,339 - Mi pare più sicuro dell'appartamento della zia Vittoria. - Sì. 191 00:20:17,412 --> 00:20:20,551 - Come va la ferita, hai bisogno di un dottore? - No, è solo una scalfittura. 192 00:20:20,624 --> 00:20:24,765 Senti, adesso chiudo il negozio e poi ti raggiungo. La valigia te la porto su io. 193 00:20:24,838 --> 00:20:28,978 - La strada la sai, no? - Sì. - Ah, ti ho lasciato il lume acceso. 194 00:21:53,651 --> 00:21:58,918 Sicuro di non aver commesso uno sbaglio venendo da me, a un passo da casa tua? 195 00:21:58,991 --> 00:22:01,254 Be', non avevo molta scelta. 196 00:22:01,327 --> 00:22:05,676 E a pensarci bene, forse questo è l'unico posto dove non verranno mai a cercarmi. 197 00:22:05,749 --> 00:22:09,889 - Devo... Devo avvisare Antonia che sei qui? - No. 198 00:22:09,962 --> 00:22:13,602 Non riuscirebbe mai a capire perché mi sono cacciato in questo guaio. 199 00:22:13,675 --> 00:22:18,483 E poi, se dovessero interrogarla, ho paura che finirebbe col tradirsi. 200 00:22:18,556 --> 00:22:23,697 - Non pensi in che stato sarà? - È troppo presa da se stessa per preoccuparsi di me. 201 00:22:23,770 --> 00:22:28,495 - Va be', se non ti occorre altro io... - Ah, Vincenzo... 202 00:22:28,568 --> 00:22:34,322 Noi due ci siamo sempre parlati molto poco, comunque grazie. 203 00:22:35,075 --> 00:22:38,465 Mm. Ah, sta' attento a non fare filtrare la luce dalle imposte. 204 00:22:38,538 --> 00:22:42,052 Quelle, specialmente, sono chiuse da sempre. Buonanotte. 205 00:23:17,501 --> 00:23:21,015 La borsa era aperta e mancava il denaro. L'hanno assassinato. 206 00:23:21,088 --> 00:23:26,188 - Be', non è la prima volta che il cavallo torna a casa da solo. - Stavolta è diverso. 207 00:23:26,261 --> 00:23:32,612 - Sento che è morto. - Non possiamo dirlo, aspettiamo il risultato delle indagini. 208 00:23:32,685 --> 00:23:35,616 Avrebbe dato sue notizie, non le pare? 209 00:23:35,689 --> 00:23:39,704 È inutile cercare di illudermi, mio marito è morto! 210 00:23:39,777 --> 00:23:42,416 Un piede dietro l'altro, così. 211 00:23:42,489 --> 00:23:47,630 - Brava, brava, brava! Ha visto come cammina? - Non ne ho mai dubitato. 212 00:23:47,703 --> 00:23:55,473 - Gliela affido, ragioniere. - Ogni giorno arrivano solleciti e reclami dai clienti. 213 00:23:55,546 --> 00:23:59,937 Suo marito è scomparso, purtroppo, e noi non possiamo andare avanti così. 214 00:24:00,010 --> 00:24:04,192 - Oltretutto bisogna incassare i crediti maturati. - E che cosa dovremmo fare? 215 00:24:04,265 --> 00:24:10,014 Assumere al più presto un rappresentante, una persona che possa sostituire suo marito. 216 00:24:10,439 --> 00:24:15,516 Ecco, questo è un elenco di nomi. Sono tutte persone di estrema fiducia. 217 00:24:18,406 --> 00:24:21,076 Un altro uomo al posto di mio marito? 218 00:24:30,129 --> 00:24:34,102 - Ti ho portato dell'altra carta. - Ah! - Lo scalpello e il giornale. 219 00:24:34,175 --> 00:24:38,315 - Grazie. Che dice? - Niente, nessuna novità. 220 00:24:38,388 --> 00:24:41,736 - Ti serve una mano? - No, grazie. - Va bene. 221 00:24:41,809 --> 00:24:44,431 Vado giù ad aprire bottega. 222 00:25:54,604 --> 00:25:58,077 È inutile che venga a farsi curare da me, quando poi agisce di testa sua. 223 00:25:58,150 --> 00:26:00,997 - Non diceva che io ero sanissima? - Ma che significa? 224 00:26:01,070 --> 00:26:05,669 Non è in condizioni di fare un viaggio. E poi con una bestia che non conosce. 225 00:26:05,742 --> 00:26:08,798 Da ragazza guidavo il cavallo meglio di un uomo. Stia a vedere! 226 00:26:08,871 --> 00:26:12,205 - Vai! Vai! - Oh, Maria Vergine! 227 00:27:13,322 --> 00:27:17,880 Attenta, signora! Ma che fa? Si tolga di mezzo! 228 00:27:20,664 --> 00:27:22,871 Cosa fai? 229 00:28:46,669 --> 00:28:47,829 Su! 230 00:28:53,691 --> 00:28:56,728 Forza! Dai! 231 00:29:01,659 --> 00:29:04,840 Su, coraggio, sbrighiamoci. Avanti! 232 00:29:04,913 --> 00:29:06,137 Dai, su! 233 00:29:08,208 --> 00:29:10,415 Uffa! 234 00:29:13,631 --> 00:29:18,231 Mi spieghi che cosa ti è preso? Perché ti sei fermato? 235 00:29:18,304 --> 00:29:21,985 Sei stanco? Su, vieni! 236 00:29:22,058 --> 00:29:23,987 Dai! Dai, muoviti! 237 00:29:24,060 --> 00:29:30,537 È inutile che insista. Se prima non entra da me, il cavallo non riparte. 238 00:29:30,610 --> 00:29:34,655 Coraggio, venga. 239 00:29:43,667 --> 00:29:48,886 Sono anni che il cavallo è abituato a venire qui. Suo marito era un mio fornitore. 240 00:29:49,382 --> 00:29:54,690 Come vede dalle fatture ho un debito con lui, che non ha mai sollecitato. 241 00:29:54,763 --> 00:29:57,903 Questa è la bottiglia personale di suo marito. 242 00:29:57,976 --> 00:30:02,520 - Non ripartiva mai senza prima bere un goccetto. - Sono astemia, grazie. 243 00:30:03,858 --> 00:30:07,289 Se lei non beve, il cavallo non partirà. 244 00:30:09,531 --> 00:30:11,919 Potrei fingere, allora. 245 00:30:11,992 --> 00:30:18,427 Non crede alle apparenze, è difficile ingannarlo. Ha come un sesto senso. 246 00:30:18,500 --> 00:30:23,600 Mio marito è stato arrestato 4 anni fa. Sono venuti a prenderselo una notte. 247 00:30:23,673 --> 00:30:26,270 - Per quale motivo? - È anarchico. 248 00:30:26,343 --> 00:30:30,274 Quello che vede è il ritratto di Bakunin. Per lui era molto importante. 249 00:30:30,347 --> 00:30:36,782 Fulvio non è rimasto in prigione. Qualcuno l'ha aiutato a fuggire e ora è all'estero. 250 00:30:36,855 --> 00:30:40,161 - Ha figli? - Glieli faccio vedere. 251 00:30:40,234 --> 00:30:44,482 Eh, se non fosse stato per il signor Luigi quelle povere creature... 252 00:30:48,410 --> 00:30:51,967 Ecco qua. Tutte femmine. 253 00:30:52,040 --> 00:30:57,118 Suo marito si fermava spesso con noi. Il suo posto era lì, a capo tavola. 254 00:30:57,546 --> 00:30:59,893 Dopo cena aiutava le bambine a fare i compiti... 255 00:30:59,966 --> 00:31:04,482 ...e quando aveva finito giocava con loro finché non si addormentavano. 256 00:31:04,555 --> 00:31:06,963 A volte restava anche a dormire. 257 00:31:10,103 --> 00:31:13,284 - Vuol vedere la sua camera? - Sì. 258 00:31:13,357 --> 00:31:17,521 - Ines. - Sì, mamma? - Accompagnala tu. - Subito. 259 00:31:31,128 --> 00:31:34,996 Questa è roba di suo marito. La può prendere se vuole. 260 00:31:43,559 --> 00:31:46,365 Se aveva una sveglia vuol dire che dormiva spesso qui. 261 00:31:46,438 --> 00:31:49,605 Anche due volte al mese. Voleva sempre questa camera. 262 00:31:52,153 --> 00:31:57,824 - E perché proprio questa? - Io so che diceva: "Mi piace quella piccola finestra". 263 00:33:11,205 --> 00:33:14,344 - Ciao. - Ciao. - Hai dormito bene? - Be', così... 264 00:33:14,417 --> 00:33:17,639 - Ti ho portato delle maglie, se hai freddo. - Grazie. 265 00:33:17,712 --> 00:33:20,476 - Ti medico. - Ma no, Vincenzo, non c'è bisogno. 266 00:33:20,549 --> 00:33:24,856 No, no, no, se ti si infetta, diventa tutto più difficile. Qua. 267 00:33:24,929 --> 00:33:27,337 Fa' vedere. 268 00:33:29,226 --> 00:33:33,307 - Hai avuto notizie di Antonia? - No. Non è ancora tornata. 269 00:33:37,361 --> 00:33:40,667 - È gonfio. Ti fa male? - Sì, un po' 270 00:33:40,740 --> 00:33:45,699 - Io chiamerei un medico. - No, non mi fido. Cambia la fasciatura. 271 00:33:47,540 --> 00:33:50,804 - Sono preoccupato. - Di che? 272 00:33:50,877 --> 00:33:57,145 - È andata via da una settimana. - Starà facendo il giro dei clienti come facevi tu. 273 00:33:57,218 --> 00:34:01,066 Non vedo di che dovresti preoccuparti. Ti è mai capitato niente a te? 274 00:34:01,139 --> 00:34:05,404 Ma che c'entra? È il mio mestiere. E poi io sono un uomo. 275 00:34:05,477 --> 00:34:10,160 - Antonia è infantile come una bambina. - Mm! È colpa tua. 276 00:34:10,233 --> 00:34:13,706 - Perché? - Perché non l'hai aiutata a crescere. 277 00:34:13,779 --> 00:34:18,503 Credi che non l'abbia fatto? Neanche a letto ha funzionato il nostro matrimonio. 278 00:34:18,576 --> 00:34:24,636 È stato un disastro fin dalla prima sera. Educazioni troppo diverse, sbagliate. 279 00:34:24,709 --> 00:34:28,348 Non ci sono riuscito, per questo mi sono cercato altri interessi. 280 00:34:34,053 --> 00:34:35,168 Già. 281 00:34:39,518 --> 00:34:44,264 Le ho preparato una bella aringa, così l'aiuta a bere. Guardi come si fa. 282 00:34:45,358 --> 00:34:49,248 - È indispensabile? - Se vuol fare questo mestiere è bene che ci si abitui. 283 00:34:49,321 --> 00:34:51,876 Solo con la roba saporita si giudica il vino. 284 00:34:51,949 --> 00:34:55,881 Venga, venga, signora. Prima comincia e prima finisce. 285 00:34:55,954 --> 00:35:00,845 E se permette un consiglio, non faccia caso all'odore, è solo il gusto che conta. 286 00:35:05,882 --> 00:35:11,983 Vuole mangiare un tocchetto di formaggio coi vermi? Le toglie il sapore di salso. 287 00:35:12,056 --> 00:35:14,319 No, grazie, mi basta questa. 288 00:35:14,392 --> 00:35:17,657 Bella fregatura che mi ha dato suo marito con le bottiglie. 289 00:35:17,730 --> 00:35:20,160 Su 10, 3 sono da protestare. 290 00:35:20,233 --> 00:35:25,499 - Così lei su 10.000 me ne rifiuta 3000. - Certo, sono guaste e io non gliele pago. 291 00:35:25,572 --> 00:35:28,962 - Se ne approfitta perché sono una donna. - Uomo o donna non mi importa. 292 00:35:29,035 --> 00:35:33,509 Queste sono bottiglie scelte a caso da lei. Dico bene o sbaglio? 293 00:35:33,582 --> 00:35:37,138 Trovo onesto che le assaggi una per una. Dopodiché vedrà se non mi dà ragione. 294 00:35:37,211 --> 00:35:40,309 Non vorrà mica che beva tutto questo vino, io sono astemia. 295 00:35:40,382 --> 00:35:43,855 Mm! Se lei non beve, non può fare questo mestiere. 296 00:35:43,928 --> 00:35:48,777 Suo marito faceva anche 100 assaggi in un giorno e nessuno l'ha mai visto ubriaco. 297 00:35:49,017 --> 00:35:50,246 E va bene. 298 00:35:54,607 --> 00:35:55,910 Questo è buono. 299 00:35:59,988 --> 00:36:01,240 Questo è sano. 300 00:36:06,020 --> 00:36:07,236 Questo anche. 301 00:36:12,545 --> 00:36:13,744 Questo anche. 302 00:36:16,591 --> 00:36:17,791 Questo anche. 303 00:36:21,263 --> 00:36:24,861 - Resti a dormire da noi, non può partire in queste condizioni. - La mia borsa. 304 00:36:24,934 --> 00:36:29,242 - È qui, signora! - E i miei soldi? - Sono qui, nella borsa. Non siamo ladri. 305 00:36:29,315 --> 00:36:30,706 Mi sento male! 306 00:36:33,528 --> 00:36:38,294 Dai, Nane, fa' presto! Porta giù quella rete, dai! 307 00:36:38,367 --> 00:36:43,766 - Mi sembri una lumaca! - Lumaca un cazzo! È tutta intrecciata! 308 00:36:43,839 --> 00:36:46,304 Perché si è fermato questo cavallo? 309 00:36:46,377 --> 00:36:50,600 È intelligente, c'è un motivo se si ferma. Vuole il fanale acceso. 310 00:36:50,673 --> 00:36:55,982 - Guarda la signora come dorme bene, è stanca. - È stanca di vino! 311 00:37:00,059 --> 00:37:02,323 Con questa sbornia si sveglia a Padova! 312 00:37:59,488 --> 00:38:01,418 - Chi è? - Il concierge. 313 00:38:01,883 --> 00:38:03,110 Avanti. 314 00:38:04,219 --> 00:38:08,484 Buonasera, signora. Desideravo solo avvertirla che è quasi l'ora di cena. 315 00:38:08,557 --> 00:38:13,741 - Scusi, mi sono svegliata in questa stanza e non so dove mi trovo. - Non ricorda? 316 00:38:13,814 --> 00:38:19,122 - Ieri sera il cavallo si è fermato davanti al nostro circolo. - Ah, perché questo... 317 00:38:19,195 --> 00:38:21,875 Sì, è il circolo della caccia. 318 00:38:21,948 --> 00:38:25,880 Lei era addormentata. Abbiamo provato a svegliarla ma non ci siamo riusciti. 319 00:38:25,953 --> 00:38:30,427 - Abbiamo pensato che fosse meglio metterla a letto. - Chi mi ha spogliata? 320 00:38:30,500 --> 00:38:34,451 La cameriera e... e io. Con tutto il rispetto. 321 00:38:36,883 --> 00:38:42,233 - Questa è la calligrafia di mio marito. - Sì, infatti era tra i soci più assidui. 322 00:38:42,306 --> 00:38:46,613 - Tant'è vero che questa stanza l'aveva fissa per tutto l'anno. - Fissa? 323 00:38:46,686 --> 00:38:52,036 Ci veniva per andare a caccia con gli amici. Quelli sono i suoi fucili. 324 00:38:52,109 --> 00:38:57,835 - Non sapevo che gli piacesse la caccia. - Probabilmente per lui era un pretesto. 325 00:38:57,908 --> 00:39:03,424 Certe volte si chiudeva qui dentro per giornate intere. Leggeva, scriveva... 326 00:39:03,497 --> 00:39:06,470 - Posso tenere con me questi manoscritti? - Ma certo. 327 00:39:06,543 --> 00:39:08,681 Tutto quello che c'è qui è suo. 328 00:39:08,792 --> 00:39:12,500 I fucili, i libri... Devono esserci anche dei vestiti. 329 00:39:13,176 --> 00:39:18,004 - Ma ci sono anche abiti da donna. - Oh, può usarli, se vuole. 330 00:39:20,059 --> 00:39:25,617 - Dai, la verità è che hai avuto fortuna. - Sì, fortuna, questo è occhio, cazzo! 331 00:39:48,384 --> 00:39:51,315 Buonasera, signora De Angelis. Permetta che mi presenti. 332 00:39:51,388 --> 00:39:56,154 - Sono il conte Brandini, presidente del circolo. - Piacere di conoscerla. 333 00:39:56,227 --> 00:40:01,160 Suo marito e io eravamo molto amici, è per tutti un vero piacere averla ospite. 334 00:40:01,233 --> 00:40:03,704 È una riunione alla buona, senza formalità. 335 00:40:03,777 --> 00:40:08,168 Permette, signora? Notaio Carminati. Signor Granzotto. 336 00:40:08,241 --> 00:40:12,298 - Professor Cenigo. - Lietissimo. - I signori Benedetti. I marchesi Donà. 337 00:40:12,371 --> 00:40:16,511 - Il senatore Galvani. Il pittore Galassi. - Piacere. 338 00:40:16,584 --> 00:40:19,974 Il professore Alberti, primario dell'ospedale di Treviso. 339 00:40:20,047 --> 00:40:22,059 Il conte Zagni. Il dottor Sonigo. 340 00:40:22,132 --> 00:40:26,200 L'architetto Vichi e il signor Marengo. Il maestro del bene, Sossi. 341 00:40:26,273 --> 00:40:29,928 E, dulcis in fundo, la dottoressa Pagano. La signora De Angelis. 342 00:40:30,267 --> 00:40:34,032 Antonia De Angelis? Suo marito diceva che lei era malata. 343 00:40:34,105 --> 00:40:37,912 - E di che? - Qualcosa, come una paralisi progressiva. 344 00:40:37,985 --> 00:40:40,164 Come vede sono guarita. 345 00:40:40,237 --> 00:40:44,294 Paola Pagano è la prima donna che si sia laureata in medicina nella nostra provincia. 346 00:40:44,367 --> 00:40:47,037 - La lascio in buona compagnia. - Prego. 347 00:40:49,081 --> 00:40:53,805 - Non si sente un po' a disagio in mezzo a tutti questi uomini? - Neanche un po' 348 00:40:53,878 --> 00:40:56,851 - Ma davvero lei fa il medico di professione? - Sì. 349 00:40:56,924 --> 00:41:01,773 - Scusi la curiosità, come viene considerata dalla gente? - Più o meno come una puttana. 350 00:41:04,641 --> 00:41:07,864 Aspettando le anatre, sono rimasto in botte una giornata! 351 00:41:07,937 --> 00:41:11,284 Ecco perché puzzi di aringa come una mona. 352 00:41:27,809 --> 00:41:28,965 Finalmente! 353 00:41:29,379 --> 00:41:31,958 - È splendida quando ride. - Grazie! 354 00:41:35,052 --> 00:41:38,734 Adesso però esagera, professore. Tenga le mani a posto. 355 00:41:38,807 --> 00:41:41,987 Pensi se andassi a raccontare a sua moglie che bel porco è lei. 356 00:41:42,061 --> 00:41:43,176 Lo sa! 357 00:41:46,608 --> 00:41:52,834 - Ha notato come diventano audaci quando sono in gruppo? - Con lei hanno confidenza. 358 00:41:52,907 --> 00:41:57,089 No, la verità è che il gruppo gli dà la forza che da soli non avrebbero. 359 00:41:57,162 --> 00:42:01,636 - Come certe bestie che attaccano se sono in branco. - Lei è cattiva con gli uomini. 360 00:42:01,709 --> 00:42:02,878 Io... 361 00:42:04,170 --> 00:42:07,351 Io dico che è un maledettissimo... vizio! 362 00:42:09,176 --> 00:42:13,692 Com'è energica. Se faceva così con suo marito capisco perché è sparito. 363 00:42:41,715 --> 00:42:43,921 Allora? 364 00:42:45,177 --> 00:42:48,178 Niente. Non ne sa niente nessuno. 365 00:42:49,349 --> 00:42:50,504 Scomparsa. 366 00:42:58,401 --> 00:43:04,293 - C'è stato qualcosa, vero, fra lei e mio marito? - Sì. Mi ero appena laureata. 367 00:43:04,366 --> 00:43:06,922 Una sera d'inverno, con una tormenta di neve... 368 00:43:06,995 --> 00:43:10,968 ...fui chiamata in un alberghetto perché un cliente si sentiva male. 369 00:43:11,041 --> 00:43:17,392 - Era suo marito. - Vi conoscevate già? - Ci eravamo visti al circolo della caccia. 370 00:43:17,465 --> 00:43:22,440 - Che aveva mio marito? - Niente, stava a letto e fumava tranquillamente. 371 00:43:22,513 --> 00:43:26,278 E cosa le disse quando lei entrò nella sua stanza? 372 00:43:26,351 --> 00:43:29,156 Chiudi la porta a chiave. 373 00:43:29,229 --> 00:43:31,701 Così, semplicemente, senza preamboli? 374 00:43:31,774 --> 00:43:37,127 Mi fece sedere sul letto, poi, con l'aria da padre, saggio e preoccupato mi disse: 375 00:43:37,698 --> 00:43:39,893 "Tu, ragazza, non stai bene". 376 00:43:40,743 --> 00:43:44,907 - Io mi misi a piangere. - Perché? - Era vero e nessuno se n'era accorto. 377 00:43:45,040 --> 00:43:47,261 Non ha capito che era un trucco? 378 00:43:47,334 --> 00:43:50,473 Ammesso che lo fosse, lui aveva bisogno di me e io di lui. 379 00:43:50,546 --> 00:43:55,396 In fondo i miei malanni erano solo isterismi, nient'altro. Me li ha fatti passare. 380 00:43:55,469 --> 00:43:59,484 - Aveva già avuto rapporti con altri uomini, immagino. - Sì, ma erano giovani e stupidi. 381 00:43:59,557 --> 00:44:05,658 - Siete stati amanti per molto tempo? - Più che amanti. - Cioè? - Eravamo amici. 382 00:44:05,731 --> 00:44:09,037 Per me è inconcepibile, come può esistere amicizia fra uomo e donna? 383 00:44:09,110 --> 00:44:12,332 Eppure noi stavamo bene sia a letto che seduti a un tavolino. 384 00:44:12,405 --> 00:44:16,462 Ci incontravamo il sabato sera nella sua tipografia, con i compagni di redazione. 385 00:44:16,535 --> 00:44:19,966 - Non ho mai saputo che mio marito avesse una tipografia. - Signore, prego! 386 00:44:20,039 --> 00:44:23,450 - Come no? Era la sua passione! - Sta diluviando! 387 00:44:25,796 --> 00:44:32,398 Luigi faceva il vinaio solo per avere il pretesto di girare, di andare all'estero. 388 00:44:32,471 --> 00:44:35,026 Ma la sua vera attività era un'altra. 389 00:44:35,099 --> 00:44:39,990 Pubblicava scritti politici e sociali di autori che trovava in Francia e Inghilterra. 390 00:44:40,063 --> 00:44:45,747 - Ho scoperto che anche lui scriveva. - Sì, argomenti scottanti, antireligiosi. 391 00:44:45,820 --> 00:44:50,962 - Li pubblicava con uno pseudonimo. - Quale? - Ulisse. 392 00:44:51,035 --> 00:44:57,406 - Perché mi ha sempre tenuto nascoste queste cose? - Lei gliele ha mai chieste? 393 00:44:59,628 --> 00:45:02,416 Le stanno bene i miei vestiti. 394 00:45:03,049 --> 00:45:07,106 - Li tenga pure, mi fa piacere. - Grazie. 395 00:45:07,179 --> 00:45:10,234 Le posso dire una cosa? 396 00:45:10,307 --> 00:45:13,807 La immaginavo completamente diversa. 397 00:45:14,187 --> 00:45:17,557 - Anch'io. - Mi piace così. 398 00:45:22,197 --> 00:45:27,213 - Questo è il suo conto, signora. - Grazie. - E questi quelli di suo marito. 399 00:45:27,286 --> 00:45:29,956 Lui pagava ogni sei mesi. 400 00:45:30,623 --> 00:45:32,719 Cena per 12 persone. 401 00:45:32,792 --> 00:45:34,972 Cena per 15 persone. 402 00:45:35,045 --> 00:45:37,141 Banchetto per 22 persone. 403 00:45:37,214 --> 00:45:42,231 - Pagava sempre lui a quanto vedo. - Era un uomo di grande generosità. 404 00:45:42,304 --> 00:45:47,362 Questi sono altri due o tre conticini e questo è il totale, se non le dispiace. 405 00:45:47,435 --> 00:45:50,520 - Vorrei controllare. - Prego, è un suo diritto. 406 00:45:57,071 --> 00:46:01,568 Signorina Clara Visentin. Cena e camera da letto? 407 00:46:06,708 --> 00:46:09,054 Cena e camera da letto. 408 00:46:09,127 --> 00:46:11,933 Cena e camera da letto. 409 00:46:12,006 --> 00:46:16,188 - Perché dovrei pagare io questi conti? - Come vede sono firmati da suo marito. 410 00:46:16,261 --> 00:46:19,381 Adesso che lui non c'è più... 411 00:46:34,449 --> 00:46:38,547 - Ah, è arrivata, finalmente! - Buono, buono. - Eravamo in pensiero. 412 00:46:38,620 --> 00:46:43,053 - Ciao, Teresa. - Bentornata. - Tutto bene? - È andata a caccia. - Davvero? 413 00:46:43,126 --> 00:46:46,807 - Tu sapevi che mio marito era socio di un circolo? - Che circolo? 414 00:46:46,880 --> 00:46:49,435 - Non ha importanza. - Non ho mai saputo niente. 415 00:46:49,508 --> 00:46:53,211 Questi osei li porto in cucina? Sono buoni con la polenta. 416 00:47:03,734 --> 00:47:06,914 Io ho pagato i tuoi conti e voglio sapere tutto. 417 00:47:06,987 --> 00:47:10,502 Cenavamo in tavole separate, come se non ci conoscessimo... 418 00:47:10,575 --> 00:47:13,214 ...poi lui saliva in camera e io lo raggiungevo. 419 00:47:13,287 --> 00:47:16,634 - E che cosa facevate? - Be', certo non recitavamo il rosario. 420 00:47:17,770 --> 00:47:19,888 Non ti permetto di prendermi in giro! 421 00:47:19,961 --> 00:47:22,558 - Ma, signora, non volevo offenderla! - Non strillare. 422 00:47:22,631 --> 00:47:25,603 Va bene, ma se fa così non le dico più niente. 423 00:47:33,394 --> 00:47:36,324 - Non è possibile, non ci credo! - È così, le dico. 424 00:47:36,397 --> 00:47:39,620 - Chi te l'ha raccontato? - Nessuno, l'ho visto io. 425 00:47:39,693 --> 00:47:43,374 Era un pomeriggio freddissimo, noi avevamo appuntamento al Pavone. 426 00:47:43,447 --> 00:47:46,378 - Cos'era, un albergo? - Sì, Hotel Pavone. 427 00:47:46,451 --> 00:47:50,550 Siccome nevicava arrivai all'appuntamento con un po' di ritardo... 428 00:47:50,623 --> 00:47:52,719 ...e lo trovai già a letto con un'altra. 429 00:47:52,792 --> 00:47:58,642 - Io rimasi di sasso e lui mi disse: "Succede a chi arriva in ritardo". - E poi? 430 00:47:58,715 --> 00:48:04,399 Niente. Siccome ero infreddolita mi disse di spogliarmi e mettermi sotto le coperte. 431 00:48:04,472 --> 00:48:07,653 - Tutti e tre nello stesso letto?! - Sì, ma il letto era grande. 432 00:48:07,726 --> 00:48:11,408 - Ci si stava per dritto e per traverso tutti quanti. - E poi? Continua. 433 00:48:11,481 --> 00:48:15,621 - Abbiamo fatto l'amore. - Com'era quella donna? 434 00:48:15,694 --> 00:48:21,169 Aveva un corpo piuttosto strano, che comunque dava delle emozioni. 435 00:48:21,242 --> 00:48:24,465 Aveva delle fosse molto profonde vicino alle ossa dei fianchi... 436 00:48:24,538 --> 00:48:28,845 ...così che il ventre era piatto e scavato, come quello di un ragazzo. 437 00:48:28,918 --> 00:48:34,018 La cosa che mi colpì di più fu l'ombelico: Tondo tondo. Perfetto. 438 00:48:34,091 --> 00:48:38,106 I seni, invece, erano appena accennati, e questo la faceva sembrare più giovane. 439 00:48:38,179 --> 00:48:43,112 - La conoscevi? - No, so che si chiamava Paola e aveva fatto l'università a Padova. 440 00:48:43,185 --> 00:48:47,242 Mi raccontò di quando sezionava i cadaveri. Diceva che non le faceva effetto. 441 00:48:47,315 --> 00:48:50,537 - Invece, pensi, provava repulsione per gli uomini. - Anche per Luigi? 442 00:48:50,610 --> 00:48:54,751 No, per lui non credo. Comunque diceva di essere anormale. 443 00:48:54,824 --> 00:48:57,587 Aveva anche tentato di suicidarsi. 444 00:48:57,660 --> 00:49:02,593 - Cosa avete fatto quella sera? - Be', con lei non posso essere completamente sincera. 445 00:49:02,666 --> 00:49:05,931 Si tratta di mio marito, e voglio sapere tutto, nei minimi particolari. 446 00:49:06,004 --> 00:49:11,062 Lui la baciava con molta dolcezza, vicino alla bocca, sulle narici, sul collo... 447 00:49:11,135 --> 00:49:15,859 ...ma lei era insensibile a tutto, rimaneva con le gambe chiuse e tremava. 448 00:49:15,932 --> 00:49:19,947 Stava con le palpebre abbassate ma mi accorsi che aveva gli occhi... 449 00:49:20,020 --> 00:49:21,783 ...occhi stupendi, azzurri... 450 00:49:21,856 --> 00:49:25,954 ...colmi di lacrime che le scendevano giù, lungo le tempie, sui capelli. 451 00:49:26,027 --> 00:49:28,666 - E lui? - Anche lui faceva pena. 452 00:49:28,739 --> 00:49:33,210 Quest'uomo non più giovane, inginocchiato vicino a lei, paziente... 453 00:49:34,245 --> 00:49:38,094 A un certo punto si chinò e le bisbigliò alcune parole all'orecchio. 454 00:49:38,167 --> 00:49:41,255 - Cosa le disse? - Non ho potuto sentire. 455 00:49:42,255 --> 00:49:47,480 Ma mentre le parlava le ginocchia della ragazza iniziarono ad aprirsi piano piano. 456 00:49:47,553 --> 00:49:50,554 Il suo corpo lentamente si rilasciò. 457 00:49:51,724 --> 00:49:54,530 - Tu sei rimasta lì a guardare? - Sì. 458 00:49:54,603 --> 00:49:58,868 Anzi, ho partecipato fino in fondo, come se l'avessi sempre fatto. 459 00:49:58,941 --> 00:50:06,002 - Non hai provato un senso di repulsione? - No, mi faceva tenerezza e mi piaceva. 460 00:50:06,075 --> 00:50:11,467 Luigi sapeva ottenere da me tutto quello che voleva senza che mi sembrasse sporco. 461 00:50:11,540 --> 00:50:14,762 Questo non mi meraviglia, ma non riesco a capire una cosa: 462 00:50:14,835 --> 00:50:19,226 ...come avete fatto a vincere il pudore, tu soprattutto? 463 00:50:19,299 --> 00:50:23,147 - Abbiamo fiutato un po' di etere. - Etere? Fa' vedere. - No! 464 00:50:23,220 --> 00:50:25,692 - Dammi qua! - Ma cosa vuole fare? 465 00:50:25,765 --> 00:50:29,279 Non c'è una parola di vero in quello che mi hai detto. Sei una bugiarda. 466 00:50:29,352 --> 00:50:32,700 Non ci crede? C'è un flacone come questo nello studio di suo marito. 467 00:50:32,773 --> 00:50:36,288 - Tu sei stata nel suo studio dove io non sono mai entrata? - Sì. 468 00:50:36,361 --> 00:50:40,334 E ci abbiamo anche fatto l'amore. Proprio sul suo divano. 469 00:50:40,407 --> 00:50:42,420 Perché ti sforzi di essere crudele? 470 00:50:42,493 --> 00:50:46,705 Voglio che lei tradisca suo marito, come io ho già fatto. 471 00:55:33,713 --> 00:55:37,520 Attenta! Attenta! Non andare troppo vicino, ti bruci. 472 00:55:37,593 --> 00:55:42,212 - Dai, muoviti! Guarda quanta roba! - Un momento! 473 00:55:42,390 --> 00:55:45,773 - Dammi anche gli altri libri. - Ecco qua. Prendi. 474 00:55:46,145 --> 00:55:48,827 - Povere bambole. - Anche questo. 475 00:55:51,234 --> 00:55:55,113 - E uno e due e tre. - Hai fatto tombola! 476 00:55:58,952 --> 00:56:03,387 - Questo, però, un po' mi dispiace. - Dai, sbrigati! 477 00:56:03,624 --> 00:56:06,716 - Che puzza! - È il grammofono. 478 00:56:44,047 --> 00:56:47,978 No, prima di qualsiasi intimità, un tè in tavole separate. 479 00:56:48,051 --> 00:56:51,441 - E posso sapere il perché di questo cerimoniale? - Certo. 480 00:56:51,514 --> 00:56:55,654 - Mio marito amava tradirmi così. - Ah, sono strumento di vendetta. 481 00:56:55,727 --> 00:57:02,016 - Non se la prenda, sarà una bella vendetta! - Eh, sì. 482 00:57:02,402 --> 00:57:08,192 Sì, ma non possiamo ignorare una sinistra cattolica che sentendo il pericolo... 483 00:57:20,673 --> 00:57:24,624 Sarà un grande poeta, ma lo trovo terribilmente scandaloso. 484 00:57:31,520 --> 00:57:36,064 - Ma ha visto chi c'è laggiù? - Dove? - In fondo al salone. 485 00:57:51,043 --> 00:57:53,451 Senza ritegno. 486 00:57:54,213 --> 00:57:58,294 E pensare che quel galantuomo di suo marito la idolatrava. 487 00:58:55,160 --> 00:58:58,884 Non te l'ha mai detto nessuno che sei frigida? 488 00:59:18,939 --> 00:59:23,436 Peccatrici! Viziose! Schiave del demonio! 489 00:59:23,861 --> 00:59:28,627 Quando scende la notte, escono dalle loro tane come animali dal bosco. 490 00:59:28,700 --> 00:59:32,215 O si calano dalle finestre con le scarpe in mano come fossero ladri... 491 00:59:32,288 --> 00:59:34,926 ...e si dileguano nelle tenebre! 492 00:59:34,999 --> 00:59:39,056 Vanno a passare la notte sotto altri tetti! 493 00:59:39,129 --> 00:59:43,061 Avvinghiate a uomini che hanno visto per la prima volta! 494 00:59:43,134 --> 00:59:45,564 I corpi stretti contro i corpi. 495 00:59:45,637 --> 00:59:51,404 I sudori mescolati ai sudori nell'abbraccio del peccato! 496 00:59:51,477 --> 00:59:58,644 E che cosa dovrei poi dire di certi uomini che corrompono creature innocenti? 497 00:59:58,861 --> 01:00:01,566 E di certe signore... 498 01:00:02,532 --> 01:00:08,132 ...che prendono la carrozza e vanno alla ricerca del piacere nelle vie nascoste! 499 01:00:08,205 --> 01:00:11,720 E nelle città, dove pensano che nessuno le veda. 500 01:00:11,793 --> 01:00:16,768 E si abbandonano alla lussuria nei grandi alberghi! 501 01:00:16,841 --> 01:00:19,020 Ma guai a loro! Guai! 502 01:00:19,093 --> 01:00:26,093 Non possono sfuggire allo sguardo di Dio e tantomeno sfuggiranno al suo castigo. 503 01:00:26,477 --> 01:00:30,428 Sai che ha fatto levare tutte le immagini religiose dalla casa? 504 01:00:30,690 --> 01:00:35,206 Santi, Madonne, Papi... Tutti. Li ha fatti mettere giù in cantina. 505 01:00:35,279 --> 01:00:38,115 - Questo è molto grave. - Girati. 506 01:00:39,910 --> 01:00:44,884 Conoscendo le tue idee sulla religione, pensavo che ti avrebbe fatto piacere. 507 01:00:44,957 --> 01:00:49,139 Per rinunciare alla fede e ai santi ci vogliono altri interessi. 508 01:00:49,212 --> 01:00:54,437 Ci vuole la cultura, degli ideali... Insomma, una forza che Antonia non ha. 509 01:00:54,510 --> 01:00:59,193 Quando l'hai sposata era una ragazza sana e neanche tanto religiosa. 510 01:00:59,266 --> 01:01:01,779 Vuoi dire che l'ho spinta io verso la chiesa? 511 01:01:01,852 --> 01:01:04,241 Se non l'hai spinta, l'hai lasciata andare... 512 01:01:04,314 --> 01:01:08,371 ...perché a te faceva comodo avere una moglie tutta casa e chiesa... 513 01:01:08,444 --> 01:01:12,250 ...che ti aspettava buona buona mentre tu andavi a puttane. 514 01:01:12,323 --> 01:01:15,754 Lo sanno tutti che l'hai tradita fin dai primi mesi del matrimonio... 515 01:01:15,827 --> 01:01:19,425 ...e con crudeltà anche, mettendola ogni giorno in ridicolo. 516 01:01:19,498 --> 01:01:25,933 Solo per lei la tua vita è un mistero. Anzi, lo era, un mistero. 517 01:01:26,006 --> 01:01:29,682 Perché adesso inizia ad aprire gli occhi, e a vendicarsi. 518 01:01:35,768 --> 01:01:38,490 - Buongiorno. - Buongiorno. - Buongiorno, signora. 519 01:01:38,563 --> 01:01:41,660 - Pina, quante copie avete tirato? - Ciao. - Buongiorno. 520 01:01:41,733 --> 01:01:44,438 - Come va, signora? - Bene. - Buongiorno. 521 01:01:45,905 --> 01:01:50,629 - Ciao. - Ho trovato altri manoscritti di Luigi che vale la pena di pubblicare. 522 01:01:50,702 --> 01:01:55,760 Alcuni parlano della condizione della donna, altri della libertà sessuale. 523 01:01:55,833 --> 01:01:57,846 Sono molto interessanti. 524 01:01:57,919 --> 01:02:02,961 - Pubblichiamo sotto il nome di Ulisse? - No, con il suo vero nome. 525 01:02:05,344 --> 01:02:09,295 - Torni a casa o resti con noi a lavorare? - No, stasera non posso. 526 01:02:37,716 --> 01:02:40,718 - Signora, mi scusi... - Oh! 527 01:02:42,931 --> 01:02:46,320 Senta, può dare un passaggio al medico? Le è di strada. 528 01:02:46,393 --> 01:02:49,928 - Basta che non mi faccia aspettare troppo. - No, viene subito. 529 01:02:53,652 --> 01:02:58,149 Dottore, si sbrighi, ho fermato una carrozza. La signora va di fretta. 530 01:03:22,936 --> 01:03:26,187 - Addio. - Buongiorno. - Grazie. 531 01:03:27,442 --> 01:03:30,497 - Mi dispiace di averla fatta aspettare. - Non importa. 532 01:03:30,570 --> 01:03:34,154 - Permette? Mi chiamo Dario Tavella. - Piacere. 533 01:03:44,170 --> 01:03:47,810 Così giovane le hanno già affidato una condotta? 534 01:03:47,883 --> 01:03:53,608 I miei colleghi si rifiutano di vivere qui, questa zona è troppo povera. 535 01:03:53,681 --> 01:03:56,445 Come fa la gente a pagarsi un dottore? 536 01:03:56,518 --> 01:03:59,907 Così mi hanno chiamato... ed eccomi qui. 537 01:03:59,980 --> 01:04:05,456 - Cosa stavate seppellendo al cimitero? - Stanotte ho dovuto amputare una gamba. 538 01:04:05,529 --> 01:04:11,463 - Quella cosa era la gamba di un uomo? - Sì. Un'infezione che è divenuta cancrena. 539 01:04:11,536 --> 01:04:14,675 - Se la caverà? - No. 540 01:04:14,748 --> 01:04:20,932 - Lascia qualcuno? - Quattro bambini, una moglie e il vecchio padre. 541 01:04:21,005 --> 01:04:24,353 E come faranno a sopravvivere quei poveri disgraziati? 542 01:04:24,426 --> 01:04:26,964 Dipenderà dal padrone. 543 01:04:27,680 --> 01:04:29,859 Chi è il padrone? 544 01:04:29,932 --> 01:04:34,490 È morto, si chiamava Martinelli. Era avvocato, mi pare. 545 01:04:34,563 --> 01:04:39,663 Adesso tutte le terre sono passate alla figlia che non si è mai fatta vedere. 546 01:04:39,736 --> 01:04:43,667 Le case stanno crollando, non c'è acquedotto... 547 01:04:43,740 --> 01:04:46,671 Lì i contadini vivono come delle bestie. 548 01:04:46,744 --> 01:04:52,261 E i bambini... tutti rachitici. Dal primo all'ultimo. 549 01:04:52,334 --> 01:04:55,289 Sono io la figlia dell'avvocato Martinelli. 550 01:04:56,506 --> 01:05:02,627 - Poco fa non mi ha detto che si chiama De Angelis? - Era il nome di mio marito. 551 01:05:03,889 --> 01:05:07,487 Perché non è mai venuta a vedere come vivono i suoi contadini? 552 01:05:07,560 --> 01:05:11,200 Sono stata a letto, malata, per molto tempo. 553 01:05:11,273 --> 01:05:15,705 E non aveva nessuno da mandare? O a lei non importava niente di loro? 554 01:05:15,778 --> 01:05:20,073 - Dove vuole arrivare? - L'uomo della gamba sta morendo. 555 01:05:21,368 --> 01:05:28,220 Se l'avessero portato all'ospedale, forse non finiva così, ma non ci sono strade. 556 01:05:28,293 --> 01:05:31,516 Le strade ci sarebbero se mio padre non fosse morto giovane. 557 01:05:31,589 --> 01:05:34,227 Tutti questi progetti sono stati ideati da lui. 558 01:05:34,300 --> 01:05:40,193 Voleva costruire case, strade, acquedotti, ma io l'ho scoperto in questi giorni. 559 01:05:40,266 --> 01:05:43,447 Sono stata sempre tenuta all'oscuro di tutto, anche da mio marito. 560 01:05:43,520 --> 01:05:47,159 - Però questo posto lo conosceva. - Ci venivo da bambina. 561 01:05:47,232 --> 01:05:49,954 Per questo ho voluto cominciare da qui le mie ricerche. 562 01:05:50,027 --> 01:05:54,084 - Ha trovato anche lo studio dettagliato del progetto? - Sì, è completo. 563 01:05:54,157 --> 01:05:59,674 - Come fa a saperlo? - È stato rivisto due anni fa, mio marito lo aveva ripreso. 564 01:05:59,747 --> 01:06:01,565 Ah! E poi? 565 01:06:02,068 --> 01:06:04,638 L'ha lasciato cadere, come tante altre cose. 566 01:06:04,711 --> 01:06:09,603 Case nuove, stalle, silos razionali, canali per l'irrigazione... 567 01:06:09,676 --> 01:06:14,650 Persino la rete elettrica. Non è mica uno scherzo fare queste cose. 568 01:06:14,723 --> 01:06:18,058 Forse, però io non mi accontento di sognare. 569 01:06:18,561 --> 01:06:21,646 E poi? Avanti, parla. 570 01:06:22,816 --> 01:06:24,893 Ha dato il via ai lavori. 571 01:06:25,444 --> 01:06:30,044 Ha assunto cinquanta di operai e stanno facendo strade, acquedotti e canali. 572 01:06:30,117 --> 01:06:34,329 - Ma è una pazzia. - Sta solo realizzando i tuoi progetti. 573 01:06:37,459 --> 01:06:39,617 Ma il denaro? 574 01:06:40,087 --> 01:06:45,312 Ha prelevato i soldi dalla banca, ha venduto le azioni ereditate dal padre e... 575 01:06:45,385 --> 01:06:50,151 Questo medico cos'è? Un furbo? Un imbroglione? 576 01:06:50,224 --> 01:06:55,616 No. No, no, è un ragazzo molto riservato con idee piuttosto avanzate. 577 01:06:55,689 --> 01:06:59,036 Ah, dimenticavo, hanno fatto anche un ambulatorio... 578 01:06:59,109 --> 01:07:01,581 ...per visite preventive ai bambini poveri. 579 01:07:01,654 --> 01:07:07,588 Case, acquedotto, strade, ambulatorio... Ma cos'è questa frenesia? 580 01:07:07,661 --> 01:07:10,759 Avanti, dimmi la verità, che cosa c'è fra quei due? 581 01:07:10,832 --> 01:07:14,118 Non lo so, sarà un rapporto di amicizia. 582 01:07:15,337 --> 01:07:16,643 Amicizia... 583 01:07:20,301 --> 01:07:26,319 - È sposato? - No, anzi, pare che sia un giovane un po' strano. 584 01:07:26,392 --> 01:07:31,408 - Che significa un po' strano? - Molto timido, chiuso. 585 01:07:31,481 --> 01:07:35,230 Qualcuno dice perfino che abbia delle tendenze. 586 01:07:35,778 --> 01:07:40,752 - Omosessuale? - Sono dei sospetti. Pare che abbia subito anche un processo. 587 01:07:40,825 --> 01:07:45,091 Un processo non vuol dire niente. 588 01:07:45,164 --> 01:07:49,221 Mi dispiace per Antonia. No, sinceramente. 589 01:07:49,294 --> 01:07:54,519 Forse è giusto che anche lei trovi uno spiraglio, una... 590 01:07:54,592 --> 01:07:57,439 Giochi a fare il padre adesso? 591 01:08:00,974 --> 01:08:05,490 Avevo in cura un ragazzo di 16 anni, di famiglia molto povera... 592 01:08:05,563 --> 01:08:08,185 ...affetto da gravi turbe mentali. 593 01:08:08,275 --> 01:08:12,832 Ebbi il sospetto che la sua malattia fosse connessa a dei complessi di colpa... 594 01:08:12,905 --> 01:08:16,816 ...per delle pratiche sessuali normali in ragazzi della sua età. 595 01:08:17,869 --> 01:08:21,794 - Così lo interrogai sull'argomento. - Fu per questo che venne processato? 596 01:08:22,083 --> 01:08:28,886 No, l'accusa fu d'aver abusato della mia professione per raggiungere altri scopi. 597 01:08:29,800 --> 01:08:34,796 - Non capisco, di cosa la accusavano? - Omosessualità. 598 01:08:36,600 --> 01:08:40,115 E su quali prove si basava questa convinzione? 599 01:08:40,188 --> 01:08:44,995 Innanzitutto sul fatto che l'avevo curato per alcuni mesi senza chiedere un soldo. 600 01:08:45,068 --> 01:08:47,540 - E su cos'altro? - Calunnie. 601 01:08:47,613 --> 01:08:52,254 - Dicevano che ero stato io a spingere il ragazzo a masturbarsi. - E invece? 602 01:08:52,327 --> 01:08:56,926 Sua zia l'aveva terrorizzato dicendogli che sarebbe finito in manicomio. 603 01:08:56,999 --> 01:09:03,142 Gli spiegai che non era vero e di non sentirsi in colpa per una cosa normale. 604 01:09:03,215 --> 01:09:07,522 Ma è sicuro che il senso di colpa sia più dannoso che la colpa in sé? 605 01:09:07,595 --> 01:09:13,029 Ha passato l'adolescenza in un collegio di monache, penso che dovrebbe saperlo. 606 01:09:13,102 --> 01:09:17,284 Quando dico colpa intendo non provare piacere a contatto con il marito... 607 01:09:17,357 --> 01:09:21,163 ...e cercarlo, invece, in un sogno, in un ricordo, da sola. 608 01:09:21,236 --> 01:09:27,337 Non creda di essere l'unica, persino molte contadine, sposate e con figli... 609 01:09:27,410 --> 01:09:31,968 ...vedendosi adoperate come cose che non meritano confidenza e rispetto... 610 01:09:32,041 --> 01:09:36,348 ...subiscono l'uomo, senza però raggiungere l'orgasmo. 611 01:09:36,421 --> 01:09:40,882 È la prima volta che mi sento considerata come una persona capace di ragionare. 612 01:09:42,303 --> 01:09:47,426 Fin da ragazza mi ero posta il problema, ma nessuno mi aveva permesso di parlarne. 613 01:09:48,310 --> 01:09:50,344 - Nemmeno suo marito? - Mai. 614 01:09:50,417 --> 01:09:53,034 Lo credevo un uomo moderno, spregiudicato. 615 01:09:53,107 --> 01:09:57,957 Certo, con le altre però, o nei suoi scritti segreti, ma con me, per carità... 616 01:09:58,030 --> 01:10:02,504 Forse non toccava questi argomenti perché intuiva che certe parole mi eccitavano... 617 01:10:02,577 --> 01:10:06,509 ...di scatenare in me desideri, e questo era un pericolo per la fedeltà coniugale. 618 01:10:06,582 --> 01:10:10,430 Le parole hanno davvero questo potere su di lei? 619 01:10:10,503 --> 01:10:16,187 - Per essere sincera, dovrei dirle una bugia. - Vale a dire? 620 01:10:16,260 --> 01:10:20,066 Se ammettessi che la sua vicinanza e i discorsi che abbiamo fatto... 621 01:10:20,139 --> 01:10:23,696 ...mi hanno soltanto un po' eccitata, sarebbe come minimizzare la cosa... 622 01:10:23,769 --> 01:10:28,230 ...dare un senso meschino a ciò che mi sta accadendo dentro. 623 01:10:55,390 --> 01:10:57,945 II cavallo si è fermato. 624 01:10:58,018 --> 01:10:59,874 Vai, su! 625 01:11:01,983 --> 01:11:03,079 Dai! 626 01:11:05,902 --> 01:11:11,335 - Forse avranno due camere libere. Restiamo a dormire qui? - No, non posso. 627 01:11:11,408 --> 01:11:15,684 - L'accompagno io domani in ambulatorio. - No, mi creda, non è il caso. 628 01:11:16,606 --> 01:11:19,345 Forza! Su, vai! 629 01:11:19,717 --> 01:11:21,174 Che ti prende? 630 01:11:22,672 --> 01:11:26,604 Se il cavallo non parte, significa che era abituato a fermarsi qui di solito. 631 01:11:26,677 --> 01:11:31,067 Conosco questo albergo, è una casa d'appuntamenti, qualcosa di molto simile. 632 01:11:31,140 --> 01:11:35,139 - Se lo dice per me, non me ne importa niente. - Son qua, son qua! 633 01:11:35,938 --> 01:11:39,327 Visto che tempo? Prego, signora. 634 01:11:39,400 --> 01:11:42,604 - Toni, Toni, i bagagli! Movite! - Subito. 635 01:11:43,238 --> 01:11:47,420 - Lei è la signora De Angelis? - Sì, perché? - Ho riconosciuto il cavallo. 636 01:11:47,493 --> 01:11:52,134 Sa, suo marito era un nostro cliente. Una persona come ce ne sono poche. 637 01:11:52,207 --> 01:11:55,096 Le do una bella stanza con il balcone. 638 01:11:55,169 --> 01:11:59,351 Ecco qua. La stessa che davo sempre a suo marito. 639 01:11:59,424 --> 01:12:03,272 Per lei ce n'è una un po' più piccola, ma sullo stesso piano. 640 01:12:03,345 --> 01:12:07,319 - No, basta per me. Un altro bicchiere, invece, alla mia nipotina. - Sì. 641 01:12:07,392 --> 01:12:12,600 - La sai lunga, nonno! - Te ne sei accorta, eh? 642 01:12:20,657 --> 01:12:23,445 Quella signora è una prostituta, vero? 643 01:12:25,204 --> 01:12:28,844 Guardi, si struscia come una gatta. La trova interessante? 644 01:12:28,917 --> 01:12:32,223 Sa che in questo hotel ha dormito George Sand quando era innamorata di Chopin? 645 01:12:32,296 --> 01:12:35,978 - E De Musset li inseguiva per tutta Europa come... - Voglio dormire con te. 646 01:12:36,051 --> 01:12:38,439 ...come un matto. 647 01:13:33,452 --> 01:13:36,549 Cerchiamo di arrivare almeno in camera, ti prego. 648 01:13:49,596 --> 01:13:52,026 Avvocato. 649 01:13:54,060 --> 01:13:56,847 - Mio cugino è su che l'aspetta. - Bene. 650 01:13:58,857 --> 01:14:03,581 Non corri più alcun rischio, hanno scoperto l'autore del delitto. Ha confessato. 651 01:14:03,654 --> 01:14:08,379 Dai, esci da questa stanza. Tu ora hai bisogno di cure. Sei in uno stato... 652 01:14:08,452 --> 01:14:13,218 - Bene, grazie. - Non ti capisco, non sei contento? 653 01:14:13,291 --> 01:14:16,847 Non avrai intenzione di metterti a fare il recluso volontario? 654 01:14:16,920 --> 01:14:20,518 Guarda che tra l'altro tua moglie firma cambiali, vende azioni, chiede prestiti... 655 01:14:20,591 --> 01:14:25,858 Sta comprando un'altra macchina tipografica e ha pubblicato un sacco di scritti tuoi. 656 01:14:25,931 --> 01:14:30,697 E poi... E poi c'è il suo rapporto con quel giovane medico. 657 01:14:30,770 --> 01:14:33,392 Cambiamo argomento. 658 01:14:36,694 --> 01:14:41,168 Senti, giorni fa tornando da Padova, mi sono fermato all'albergo Pavone. 659 01:14:41,241 --> 01:14:44,575 Quella specie di casino, te lo ricordi? 660 01:14:44,953 --> 01:14:50,303 Mentre scendevo le scale ho sentito dei sospiri, sul pianerottolo, in penombra. 661 01:14:50,376 --> 01:14:55,017 C'erano un uomo e una donna abbracciati. Lui la sbatteva contro la parete. 662 01:14:55,090 --> 01:14:58,814 La baciava, la toccava... 663 01:14:58,887 --> 01:15:04,028 Poi lei si è piegata sulle ginocchia, come se non reggesse al desiderio. 664 01:15:04,101 --> 01:15:07,365 "Cerchiamo di arrivare in camera", gli ha detto. 665 01:15:07,438 --> 01:15:12,232 Nella sua voce c'era così tanta sensualità che io ne sono rimasto sconvolto. 666 01:15:12,903 --> 01:15:18,907 - E chi era? - Be', il pianerottolo era molto buio, però... - Però? 667 01:15:19,995 --> 01:15:24,954 II mattino seguente, mentre pagavo il conto, ho visto in un salottino... 668 01:15:26,169 --> 01:15:30,666 ...tua moglie, che giocava a carte con una prostituta. 669 01:15:31,759 --> 01:15:37,026 E chi delle due era sul pianerottolo? Non certo Antonia. 670 01:15:37,099 --> 01:15:42,157 È incapace di questo tipo di abbandono. La sua frigidità è stata il nostro dramma. 671 01:15:42,230 --> 01:15:48,122 Senti, Luigi, io non sono solo il tuo avvocato, sono anche tuo amico. 672 01:15:48,195 --> 01:15:52,002 Antonia e quel giovane medico sono in quell'albergo da una settimana. 673 01:15:52,075 --> 01:15:57,341 Stanno notte e giorno a letto, proprio in quella camera che tu conosci bene. 674 01:15:57,414 --> 01:16:00,011 Scendono soltanto per prendere i pasti. 675 01:16:00,084 --> 01:16:07,478 Si è innamorata pazzamente. Ha scoperto qualcosa che l'ha travolta come un uragano. 676 01:16:07,551 --> 01:16:09,840 Vattene, adesso! 677 01:16:11,389 --> 01:16:14,111 Esci da questa tana prima che sia troppo tardi. 678 01:16:41,467 --> 01:16:43,031 Buongiorno, signora. 679 01:16:43,969 --> 01:16:46,757 - Ha fatto buon viaggio? - Ottimo, grazie. 680 01:16:47,510 --> 01:16:49,909 - Lo porto nella stalla? - Sì, vai. 681 01:16:52,396 --> 01:16:54,743 - Dagli da mangiare. - Sì, subito. 682 01:17:04,327 --> 01:17:09,239 - Trenta, quaranta... - Buongiorno, signora. 683 01:17:10,334 --> 01:17:14,712 Ciao, Antonia. Non sapevo che fossi tornata. 684 01:17:16,299 --> 01:17:20,315 - Da quanto tempo hai imparato a fumare? - Ehm... 685 01:17:20,388 --> 01:17:25,946 Sai, da un po' di mesi. Invecchiando si prendono tanti vizi... 686 01:17:26,019 --> 01:17:28,074 Ciao. 687 01:17:28,147 --> 01:17:31,481 Anche per lei Xanthia come al solito? 688 01:17:52,885 --> 01:17:56,468 Ma cos'ha, signora? Non si sente bene? 689 01:18:22,169 --> 01:18:25,954 Perché non sei andato da un'altra parte a comprare le sigarette? 690 01:18:26,967 --> 01:18:31,107 Di che cosa ti preoccupi? Non hai sentito cosa ha detto l'avvocato? 691 01:18:31,180 --> 01:18:33,754 Antonia ha capito tutto. 692 01:18:35,143 --> 01:18:40,284 Cosa rappresento adesso io qui per lei? Un peso morto, un ostacolo. 693 01:18:40,358 --> 01:18:44,957 Non mi verrai mica a dire che hai paura che ti denunci per levarti di mezzo? 694 01:18:45,030 --> 01:18:51,047 Magari lo facesse, così la finirei di stare dietro a quella finestra... 695 01:18:51,120 --> 01:18:56,032 ...per assistere alla sua totale corruzione. 696 01:18:56,794 --> 01:19:02,352 - Tu non ti ritieni un uomo corrotto, eh? - Ma che c'entra? 697 01:19:02,425 --> 01:19:07,525 Io ho tradito Antonia, è vero, con tante puttane, ma tu lo sai perché. 698 01:19:07,598 --> 01:19:12,615 - E, comunque, dentro sono rimasto sempre integro. - Lei invece no? 699 01:19:12,688 --> 01:19:15,284 Per la donna è diverso. 700 01:19:15,357 --> 01:19:17,996 Ma perché la difendi tanto? Eh? 701 01:19:18,069 --> 01:19:21,834 Cos'è, dopo tanto tempo, ne sei ancora innamorato? 702 01:19:21,907 --> 01:19:24,754 Io ho sempre avuto affetto e ammirazione per te. 703 01:19:24,827 --> 01:19:30,219 Innamorato. Ecco perché in tutti questi anni mi hai sempre evitato. 704 01:19:30,292 --> 01:19:35,225 Sì, ammirazione per quello che dicevi, per quello che scrivevi... 705 01:19:35,298 --> 01:19:41,774 Ora ho capito che erano solo belle parole che ti riempivano la bocca e la coscienza. 706 01:19:41,847 --> 01:19:46,196 Tu sei ancora innamorato di Antonia. 707 01:19:46,269 --> 01:19:50,350 L'ho amata tanto... che non ti puoi neanche immaginare. 708 01:19:51,275 --> 01:19:55,985 Mettiti in fila, prima o poi verrà anche il tuo turno. 709 01:19:58,325 --> 01:20:01,279 Vincenzo? 710 01:20:04,207 --> 01:20:07,763 Sono orribili, sai, queste notti insonni... 711 01:20:07,836 --> 01:20:14,688 ...con negli occhi l'immagine ossessionante di tua moglie nelle braccia di un altro... 712 01:20:14,761 --> 01:20:20,682 ...in uno squallido corridoio di un albergo con le camere a ore. 713 01:20:28,486 --> 01:20:32,899 Basta, adesso, smettila, non ci pensare. Dammi il termometro. 714 01:20:49,552 --> 01:20:56,488 Lo sa mia moglie, il mio avvocato e ora lo sa anche il dottore che sono nascosto qui. 715 01:20:56,561 --> 01:21:00,075 Ho dovuto chiamarlo, hai delirato tutta la notte. 716 01:21:00,148 --> 01:21:02,912 E lo credo, con quella infezione. 717 01:21:02,985 --> 01:21:08,669 Vedrà che dopo l'incisione starà subito meglio. Non è niente di grave. 718 01:21:08,742 --> 01:21:11,631 Adesso però stia tranquillo, eh? Stia calmo. 719 01:21:11,704 --> 01:21:16,616 Vedrà che tra poco si addormenta e non sentirà più niente. 720 01:21:17,711 --> 01:21:23,715 Dottore, quello che hanno ammazzato... Io ero lì. 721 01:21:25,720 --> 01:21:32,258 Mi denunci pure, se vuole, tanto ormai non mi importa più di niente. 722 01:21:33,021 --> 01:21:36,702 Stia tranquillo, io non ho sentito neanche una parola di quello che mi ha detto... 723 01:21:36,775 --> 01:21:40,275 ...e poi lei ha la febbre alta, sta delirando. 724 01:21:44,993 --> 01:21:51,928 - Però... Sarebbe stato meglio portarlo in ospedale. - Sì, lo so. 725 01:21:52,001 --> 01:21:58,228 Non capisco perché voglia restare nascosto ora che non c'è più pericolo. 726 01:21:58,301 --> 01:22:00,491 Ora ha soltanto paura di vivere. 727 01:22:01,763 --> 01:22:04,395 - Buongiorno, signor Vincenzo. - Buongiorno. 728 01:22:06,769 --> 01:22:08,490 - Ossequi. - Di nuovo. 729 01:22:11,233 --> 01:22:16,040 - Dove? - Qui sotto. - Ho firmato, ma non ho capito per cosa. - Stia tranquillo. 730 01:22:16,113 --> 01:22:20,304 - Tocca a me? - Sì. - Non ho capito bene di che si tratta. - Firmi lo stesso. 731 01:22:20,577 --> 01:22:26,898 - Agli ordini. - Le donne quando vogliono ottenere qualcosa sono più tenaci di noi. 732 01:22:27,210 --> 01:22:30,391 E questo è ancora niente. Vedrà quante iniziative! 733 01:22:47,567 --> 01:22:50,540 Che succede? Cos'è questo ricevimento? 734 01:22:50,613 --> 01:22:57,381 Sta raccogliendo delle firme per creare un centro di assistenza o qualcosa del genere. 735 01:22:57,454 --> 01:23:01,386 È incredibile. Si è inserita tra i miei amici, tra le mie donne... 736 01:23:01,459 --> 01:23:04,890 Mi sta cancellando dalla sua vita con una disinvoltura che non avrei mai immaginato. 737 01:23:04,963 --> 01:23:07,668 Come se non fossi mai esistito. 738 01:23:53,437 --> 01:23:57,452 - Siete gli ultimi. - Buonasera. - Mancano solo le vostre firme. 739 01:23:57,525 --> 01:24:01,290 - Non dovevi essere puntuale? - Chi è? - Un imprevisto con mia madre. 740 01:24:01,363 --> 01:24:05,013 - E lei, dottore, che scusa si è preparato? - Non ha scuse. 741 01:24:05,576 --> 01:24:08,757 - Be', uno è il fidanzato di Clara. - No, l'altro. 742 01:24:09,293 --> 01:24:10,468 È lui. 743 01:24:10,541 --> 01:24:14,456 - Lui chi? - Il medico. L'amico di Antonia. 744 01:24:19,677 --> 01:24:24,109 - Ecco fatto. - Sinceramente, ho trovato la riunione noiosa. - Io no! 745 01:24:24,182 --> 01:24:27,488 - L'eterna oppositrice. - Mi oppongo alla prepotenza maschile. 746 01:24:27,561 --> 01:24:32,035 - A me interessa il perché, non il come. - A me il quando. - Quando cosa? 747 01:24:32,108 --> 01:24:34,507 - Vedi che sei una bambina? - Uffa! 748 01:24:37,573 --> 01:24:40,336 - Si ricordi, ho la sua parola. - Mantengo sempre le promesse. 749 01:24:40,409 --> 01:24:43,959 - Domattina vengo ad aiutarla. - Brava, Clara. Mi raccomando! 750 01:24:44,706 --> 01:24:46,580 Dario... 751 01:24:49,003 --> 01:24:51,183 ...resta. 752 01:24:51,256 --> 01:24:55,187 - Che c'è scritto? - Niente, è solo un biglietto da visita. 753 01:24:55,260 --> 01:25:00,652 - Voglio vedere. - Lascia. - Voglio vedere. - Lascia. Mi fai male. Ti prego. 754 01:25:00,725 --> 01:25:02,394 Ti ho detto: Lasciami! 755 01:25:08,985 --> 01:25:11,559 Dario! 756 01:25:22,668 --> 01:25:27,434 Non è più mia moglie che sto spiando, è una donna nuova. 757 01:25:27,507 --> 01:25:32,190 Io dovrei andarmene, ma... ma c'è qualcosa che me lo impedisce. 758 01:25:32,263 --> 01:25:35,861 Lei è lì, viva, libera, appassionata. 759 01:25:35,934 --> 01:25:39,406 Ed è questa Antonia qui che io voglio conoscere. 760 01:25:39,479 --> 01:25:43,620 Mi sono anche chiesto se è la mia fantasia morbosa a spingermi in questo gioco. 761 01:25:43,693 --> 01:25:49,168 No, è il mio smarrimento di fronte al fatto che lei si sia realizzata... 762 01:25:49,241 --> 01:25:52,112 ...al di fuori di me. 763 01:25:53,955 --> 01:25:56,969 Adesso io vivo attraverso i suoi amanti... 764 01:25:57,042 --> 01:26:02,475 ...quello che prima, invece, con lei non sono stato capace di vivere. 765 01:26:02,548 --> 01:26:05,813 Per questo, capisci, non posso andare via di qui. 766 01:26:05,886 --> 01:26:14,061 Io voglio arrivare fino in fondo, capire tutto, vedere tutto e poi... 767 01:26:39,050 --> 01:26:42,857 - Perché mi hai portato fin qui? - Voglio che tu sappia. 768 01:26:42,930 --> 01:26:47,972 Io sto percorrendo la mia strada, fino in fondo. 769 01:27:52,679 --> 01:27:54,692 Perché hai accettato di venire? 770 01:27:54,765 --> 01:27:58,905 - Dove è passato Ulisse può passare anche Penelope. - Allora sapevi. 771 01:27:58,978 --> 01:28:04,078 Paola mi ha parlato dei vostri incontri, ma sapere non significa capire. 772 01:28:04,151 --> 01:28:09,543 Voi donne complicate sempre tutto, col sentimento prima e coi ragionamenti poi. 773 01:28:09,616 --> 01:28:14,632 Persino l'erotismo volete che abbia un perché, addirittura una sua logica. 774 01:28:14,705 --> 01:28:21,557 - E invece cos'è? - Non me lo sono mai domandato, io voglio solo godermi la vita. 775 01:28:21,630 --> 01:28:25,296 - E Luigi cosa voleva? - Dimenticare. 776 01:28:26,719 --> 01:28:31,611 Nascondere se stesso, che non amava, dietro un'immagine sempre diversa. 777 01:28:31,684 --> 01:28:36,700 Perché non dici che ha sempre ingannato chi ha sempre avuto vicino? 778 01:28:36,773 --> 01:28:40,872 Eppure tutti lo ricordano, lo difendono, lo amano persino. 779 01:28:40,945 --> 01:28:45,586 Soltanto io non riesco a perdonarlo. Non ne sono capace. 780 01:28:45,659 --> 01:28:51,342 La cosa più strana è che tu ne stai parlando come se tuo marito fosse vivo. 781 01:28:51,415 --> 01:28:55,973 Vorrei che lo fosse, per ricambiargli tutto il male che mi ha fatto... 782 01:28:56,046 --> 01:28:58,351 ...che continua a farmi. 783 01:28:58,424 --> 01:29:02,481 Lo odi così tanto che sei ancora innamorata di lui. 784 01:29:02,554 --> 01:29:05,472 Di chi sei innamorata? 785 01:29:20,617 --> 01:29:24,864 - Ma... Ma perché? - Così sei più bello. 786 01:29:27,250 --> 01:29:31,014 - Ricordati che ho poco tempo. - Che ci vuole? 787 01:29:31,087 --> 01:29:35,002 - Siamo noi, signora. - Venite. Venite avanti. 788 01:29:37,470 --> 01:29:41,402 - Le abbiamo portato la posta e i confetti. - Grazie. Sedetevi, prego. 789 01:29:41,475 --> 01:29:45,722 - Io dovrei... - Siediti. - Allora vi sposate finalmente. 790 01:29:47,190 --> 01:29:52,695 - Sì, domani mattina. - Mi fa piacere, sul serio. 791 01:29:53,990 --> 01:29:59,965 - Non sono venuto solo per i confetti, ma per chiederle un regalo. - Ma certo. 792 01:30:00,038 --> 01:30:05,555 Sia buona, domani venga in chiesa. Lo so che non voleva più metterci piede. 793 01:30:05,628 --> 01:30:09,644 Anche se non venissi, vi sarei vicina ugualmente. Con tutto il cuore, credetemi. 794 01:30:09,717 --> 01:30:13,481 Sono convinto quanto lei che sono i valori spirituali a contare, ma... 795 01:30:13,554 --> 01:30:20,852 - Quali, per esempio? - L'onestà, la sincerità... e anche la purezza. 796 01:30:21,647 --> 01:30:24,870 Bisogna stabilire che cosa intende per questa parola. 797 01:30:24,943 --> 01:30:27,164 Il mondo e la natura sono così materiali... 798 01:30:27,237 --> 01:30:31,336 ...che forse purezza e candore non fanno che renderci inadatti alla vita. 799 01:30:31,409 --> 01:30:34,131 Io, invece, credo che siano una grande forza. 800 01:30:34,204 --> 01:30:36,968 E proprio davanti a lei, che ha il coraggio delle sue opinioni... 801 01:30:37,041 --> 01:30:40,263 ...io voglio dire a Clara una cosa che non le ho mai detto. 802 01:30:40,336 --> 01:30:44,685 Clara deve sapere che non ho mai avuto un rapporto con una donna... 803 01:30:44,758 --> 01:30:51,426 ...e che per non contaminare la sua purezza sono giunto vergine al matrimonio. 804 01:30:58,775 --> 01:31:04,779 - Scusami, cara, poi mi raggiungi. Buonasera, signora. - Auguri, Enrico. 805 01:31:06,117 --> 01:31:08,964 Cosa gli dirai quando scoprirà che non sei più vergine? 806 01:31:09,037 --> 01:31:13,553 Gli dirò quello che mi disse suo marito: "Succede a chi arriva troppo tardi". 807 01:31:28,143 --> 01:31:29,851 Fermi! 808 01:31:30,771 --> 01:31:32,659 Fermi! Vai! 809 01:37:43,421 --> 01:37:45,820 - Perché mi hai tradito? - Succede. 810 01:37:55,352 --> 01:37:59,433 Voglio che tu venga a vivere con me, per sempre. 811 01:38:01,901 --> 01:38:06,417 Io non posso più fare a meno di te, ho bisogno di sapere che sei solo mia. 812 01:38:06,490 --> 01:38:09,860 Io non sarò mai più di nessuno. 813 01:38:47,873 --> 01:38:50,708 Adesso siamo alla pari. 814 01:39:08,984 --> 01:39:13,018 - Era uno sparo! - Uno sparo? - Ma dove? 815 01:39:49,905 --> 01:39:52,668 Perché? 816 01:40:41,633 --> 01:40:44,005 - Buongiorno. - Buongiorno, Clara. 817 01:40:51,978 --> 01:40:56,306 Ecco, tenga. Glielo avrei portato tra poco, lo manda la signora Antonia. 818 01:40:56,775 --> 01:40:59,018 Grazie. 819 01:41:06,078 --> 01:41:09,926 - Stasera prepara per due. - Per due? - Sì. 820 01:41:09,999 --> 01:41:12,787 Probabilmente avrò un ospite.