1
00:00:14,197 --> 00:00:18,541
WEEK END SAUVAGE - MCMLXXVI
(Week End Mortel)
( US: La Maison Près Du Lac)
2
00:01:08,908 --> 00:01:10,154
- Belle voiture, hein ?
- Oui.
3
00:01:11,312 --> 00:01:13,961
Avec le compresseur,
je peux faire du 220/h.
4
00:01:14,422 --> 00:01:18,066
Mais la friction peut faire
fondre le moteur.
5
00:01:18,268 --> 00:01:18,673
Oui.
6
00:01:19,830 --> 00:01:22,565
Jamais vu une femme qui aime
autant les voitures.
7
00:01:23,223 --> 00:01:25,604
J'ai vécu avec un type qui
était pilote pro.
8
00:01:26,300 --> 00:01:29,539
ça a pas marché, mais j'ai
appris avec les voitures.
9
00:01:30,237 --> 00:01:31,430
J'ai vraiment aimé ça.
10
00:01:33,484 --> 00:01:35,152
Et pour ton image professionnelle ?
11
00:01:35,494 --> 00:01:38,718
Que disent les gens quand ils
te voient en Corvette ?
12
00:01:39,043 --> 00:01:40,996
Je suis pas médecin mais dentiste.
13
00:01:41,331 --> 00:01:42,371
Dentiste ?
14
00:01:43,626 --> 00:01:49,773
Je te croyais chirurgien.
- J'étais sûr de ça. Je suis dentiste.
15
00:01:49,774 --> 00:01:52,280
Je me fais 25000$ de plus
qu'un simple médecin.
16
00:01:52,732 --> 00:01:53,483
Super !
17
00:01:55,412 --> 00:01:57,925
J'ai rien contre les dentistes.
Ils sont très importants.
18
00:01:59,592 --> 00:02:02,187
T'as vu mes dents, elles sont
chouettes ?
19
00:02:02,911 --> 00:02:04,631
C'est grâce à un dentiste.
20
00:02:12,350 --> 00:02:13,895
C'est beau ici.
21
00:02:19,649 --> 00:02:23,321
Je peux conduire ?
- T'aimes pas ma conduite ?
22
00:02:24,042 --> 00:02:28,720
Non, mais je veux conduire.
Je suis dingue de bagnoles.
23
00:02:28,721 --> 00:02:32,861
J'ai ça dans la peau, une passion.
- C'est pas ta seule passion, j'espère ?
24
00:02:33,521 --> 00:02:34,719
Non, non.
25
00:02:35,798 --> 00:02:38,707
- Je peux conduire ?
- Ok.
26
00:02:50,977 --> 00:02:54,161
Cette caisse est fantastique.
Je peux appuyer sur le champignon ?
27
00:02:54,398 --> 00:02:56,770
Elle vaut 12000$.
28
00:02:57,048 --> 00:02:59,973
On risque rien avec ce genre
de bolide justement.
29
00:03:00,175 --> 00:03:02,227
- Tu plaisantes ?
- Fais-moi confiance.
30
00:03:29,476 --> 00:03:33,816
Ralentis, laisse-les passer.
- Salut, chérie !
31
00:03:44,541 --> 00:03:46,400
Hé, passe-moi une bière.
32
00:03:51,335 --> 00:03:52,461
Abrutis !
33
00:04:00,010 --> 00:04:02,431
Ralentis.
34
00:04:02,431 --> 00:04:04,534
- Essaie pas de doubler.
- Viens, je t'attends.
35
00:04:14,358 --> 00:04:15,500
Qu'est-ce qu'elle fout ?
36
00:04:16,136 --> 00:04:17,903
Elle s'est arrêtée.
37
00:04:24,874 --> 00:04:26,622
Connards !
38
00:04:27,419 --> 00:04:30,384
Avec cette voiture, t'aurais
dû me laisser les semer.
39
00:04:35,233 --> 00:04:36,825
Qu'est-ce qu'ils fabriquent ?
40
00:04:40,901 --> 00:04:41,998
Accroche-toi !
41
00:05:27,991 --> 00:05:29,555
Super!
42
00:05:30,071 --> 00:05:31,446
Elle sait conduire.
43
00:05:53,057 --> 00:05:54,262
Ils sont toujours derrière.
44
00:05:57,930 --> 00:06:00,566
On va voir ce qu'elle a dans
le ventre.
45
00:06:16,248 --> 00:06:17,552
Fais pas le con, hein ?
46
00:06:25,461 --> 00:06:33,686
- Allez, montre-lui !
- Elle commence à me faire chier !
47
00:07:16,351 --> 00:07:20,087
- Ma petite, on va s'amuser ?
- Y en a ras-le-bol !
48
00:07:21,770 --> 00:07:23,042
T'inquiète pas, Harry.
49
00:07:29,527 --> 00:07:30,510
Merde !
50
00:07:46,352 --> 00:07:51,198
Espèce de sale pétasse !
Je t'aurai, ma belle.
51
00:07:58,884 --> 00:08:00,868
J'ai eu chaud.
52
00:08:01,836 --> 00:08:03,617
Tu conduis drôlement bien.
53
00:08:04,010 --> 00:08:06,522
Moi ? Non, c'est la voiture.
54
00:08:14,809 --> 00:08:15,603
Merde !
55
00:08:18,856 --> 00:08:19,863
C'est pas croyable.
56
00:08:20,093 --> 00:08:22,965
Jamais vu une pétasse
conduire aussi bien.
57
00:08:24,108 --> 00:08:28,344
Jamais vu faire ça à Alex.
En plus, une nana !
58
00:08:42,088 --> 00:08:44,855
Arrête !
59
00:08:48,533 --> 00:08:50,020
Assez !
60
00:08:55,079 --> 00:08:56,907
La caisse a une compresseur !
61
00:08:59,562 --> 00:09:05,334
- Arrête !
- Faut pas t'énerver !
62
00:09:07,290 --> 00:09:11,375
On va la retrouver, je lui mettrai
son compresseur dans le cul !
63
00:09:12,048 --> 00:09:12,967
T'as compris ?
64
00:09:13,371 --> 00:09:16,893
On va la retrouver ?
65
00:09:17,358 --> 00:09:18,926
Arrête, ça suffit !
66
00:09:21,443 --> 00:09:24,254
C'est fini, hein ?
67
00:09:40,890 --> 00:09:43,892
ça va, docteur ?
68
00:09:45,511 --> 00:09:48,583
On se demandait si vous
alliez venir.
69
00:09:48,792 --> 00:09:50,380
On en parlait, docteur.
70
00:09:53,503 --> 00:09:58,352
Je dois vérifier 1 ou 2 choses.
Ecoutez, Sprague.
71
00:09:58,353 --> 00:09:59,286
Le bâteau, ça va ?
72
00:09:59,286 --> 00:10:00,907
Impeccable.
73
00:10:01,201 --> 00:10:04,140
J'ai remis à neuf la cabane
à outils.
74
00:10:04,833 --> 00:10:06,304
Parfait, parfait.
75
00:10:07,111 --> 00:10:11,070
Je veux que tout soit parfait
pendant ce week end.
76
00:10:13,895 --> 00:10:16,549
C'est quelque chose.
77
00:10:16,802 --> 00:10:19,054
La plus belle, docteur.
78
00:10:19,844 --> 00:10:20,725
Elle est belle.
79
00:10:21,648 --> 00:10:23,112
- Elle est mannequin.
- Quoi ?
80
00:10:24,022 --> 00:10:27,502
Modèle dans les magazines.
Télé, pubs !
81
00:10:27,834 --> 00:10:28,363
Je vois.
82
00:10:29,905 --> 00:10:32,880
- Vous savez ce qu'on dit ?
- Non, quoi ?
83
00:10:34,132 --> 00:10:37,786
Si on les fait pas gueuler 6H,
elles se sentent trahies.
84
00:10:44,815 --> 00:10:49,973
Docteur, vous avez pas oublié...?
85
00:10:53,097 --> 00:10:56,427
- Je savais que j'avais oublié...
- Oh non, docteur...
86
00:10:58,040 --> 00:11:00,896
Je l'avais mis dans le garage.
87
00:11:05,381 --> 00:11:07,902
Vous savez bien que je vous
oublie jamais ?
88
00:11:12,006 --> 00:11:15,322
Soyez bénis, docteur !
89
00:11:15,907 --> 00:11:18,641
Vous nous avez fait marcher.
90
00:11:18,641 --> 00:11:20,808
Ne buvez pas tout ce soir.
91
00:11:21,060 --> 00:11:22,620
Non, juste un coup.
92
00:11:23,254 --> 00:11:26,979
Vous faites le plein, on
reprend la voiture lundi.
93
00:11:26,979 --> 00:11:27,802
A vous ordres, capitaine.
94
00:11:31,465 --> 00:11:34,625
Vous inquiétez pas.
On bouge pas d'ici.
95
00:11:34,983 --> 00:11:37,175
Amusez-vous.
96
00:11:40,089 --> 00:11:41,286
Au revoir, docteur.
97
00:11:54,604 --> 00:11:57,745
C'est superbe.
On est presque arrivés.
98
00:11:58,644 --> 00:12:00,219
La maison est isolée.
99
00:12:00,440 --> 00:12:03,792
Sur des milliers d'hectares.
- T'as de la chance !
100
00:12:03,974 --> 00:12:08,525
Allez, vas-y, roule.
101
00:12:12,807 --> 00:12:14,927
Non Frank, bordel !
102
00:12:21,202 --> 00:12:24,060
Hé, attends-nous.
103
00:12:28,033 --> 00:12:29,782
Debout, là-dedans.
104
00:13:03,437 --> 00:13:06,669
Voilà.
ça te plaît ?
105
00:13:09,590 --> 00:13:13,376
C'est mon lac, ma propriété
totalement privée.
106
00:13:14,045 --> 00:13:15,864
Où sont les autres ?
107
00:13:15,864 --> 00:13:18,671
- Qui ?
- Les invités.
108
00:13:18,980 --> 00:13:24,490
Ils seront là dans la journée
Allez, on rentre, je te fais visiter.
109
00:13:31,178 --> 00:13:34,420
- Hé, c'est fantastique.
- Merci.
110
00:13:38,505 --> 00:13:40,262
J'adore les maisons anciennes.
111
00:13:43,734 --> 00:13:45,215
Où t'as trouvé tout ça ?
112
00:13:46,191 --> 00:13:50,020
Antiquaires, salles des ventes.
D'autres étaient déjà là.
113
00:13:50,770 --> 00:13:56,356
Comme ce piano, les gens n'avaient
aucune idée de sa valeur.
114
00:13:56,497 --> 00:14:00,332
Je l'ai eu pour le 5ème
de sa valeur.
115
00:14:01,785 --> 00:14:03,569
- Tu sais jouer ?
- Non.
116
00:14:05,319 --> 00:14:09,052
C'était la célèbre
propriété Davis.
117
00:14:09,276 --> 00:14:10,006
Qui ça ?
118
00:14:10,865 --> 00:14:12,286
La propriété Davis.
119
00:14:13,803 --> 00:14:18,852
Tout le monde les connait.
120
00:14:18,852 --> 00:14:19,560
Ils étaient imprimeurs
dans la région.
121
00:14:19,560 --> 00:14:21,175
Le vieux Davis était sénateur.
122
00:14:21,873 --> 00:14:23,262
Je connaissais pas.
123
00:14:23,799 --> 00:14:25,669
Il avait une très jolie maison.
124
00:14:26,424 --> 00:14:29,360
Il avait la fortune et le pouvoir.
Tout ce qu'il y a d'important.
125
00:14:29,964 --> 00:14:31,553
ça a l'air important pour toi ?
126
00:14:32,118 --> 00:14:33,922
- Pour tous.
- Tu crois ?
127
00:14:36,324 --> 00:14:38,147
On peut tout avec le fric...
128
00:14:39,454 --> 00:14:43,528
J'ai jamais eu de fric avant 23 ans,
alors, je sais de quoi je parle.
129
00:14:43,783 --> 00:14:48,639
Avoir du fric est mieux que
de ne pas en avoir...
130
00:14:51,655 --> 00:14:55,376
- Grande cheminée.
- Ah ça oui.
131
00:14:56,945 --> 00:14:59,350
Elle est d'époque, y a eu
quelques réparations.
132
00:14:59,350 --> 00:15:05,086
Du XVIème siècle. Les gens
venaient ici près du feu.
133
00:15:06,365 --> 00:15:09,683
Cette poutre vient d'une
ancienne corvette espagnole.
134
00:15:10,183 --> 00:15:12,292
On en fait plus des comme ça.
135
00:15:13,398 --> 00:15:14,545
Tu es marié ?
136
00:15:15,944 --> 00:15:17,137
Sûrement pas.
137
00:15:17,351 --> 00:15:19,928
Pourquoi une aussi
grande maison ?
138
00:15:20,946 --> 00:15:23,915
J'aime ce qu'il y a de mieux
Et de plus grand.
139
00:15:24,179 --> 00:15:27,181
Si c'est ce qui te plaît.
140
00:15:27,508 --> 00:15:28,399
C'est exactement ça.
141
00:15:30,375 --> 00:15:33,886
Où est ma chambre
dans tout ça ?
142
00:15:35,148 --> 00:15:36,926
Je te la montre.
143
00:15:43,262 --> 00:15:43,917
Merci.
144
00:15:51,383 --> 00:15:58,253
Elle est plus grande que
mon appartement.
145
00:16:00,142 --> 00:16:01,393
Content que ça te plaise.
146
00:16:05,866 --> 00:16:12,604
J'ai redécoré la pièce, la salle
de bains est là.
147
00:16:16,635 --> 00:16:20,132
Je me sens pourrie par l'argent.
148
00:16:20,811 --> 00:16:27,103
Fais comme chez toi,
j'ai des choses à préparer.
149
00:16:27,386 --> 00:16:28,040
Merci.
150
00:16:44,265 --> 00:16:45,846
On se croirait à l'hôtel.
151
00:17:00,727 --> 00:17:02,527
C'est peut-être pas la
bonne chambre.
152
00:17:15,425 --> 00:17:18,380
- Vous voulez de l'essence ?
- Non, pas vu de corvette noire ?
153
00:17:18,380 --> 00:17:19,099
Non.
154
00:17:20,512 --> 00:17:21,793
- Tu veux t'amuser ?
- Non.
155
00:17:22,452 --> 00:17:22,894
Tu devrais.
156
00:17:27,204 --> 00:17:28,108
On repart.
157
00:17:32,755 --> 00:17:35,490
Baisé pour le bidon d'huile.
158
00:19:33,559 --> 00:19:35,316
Quelle carosserie...
159
00:19:37,772 --> 00:19:39,961
Si elle montre ses seins, je
lui donne ma bière.
160
00:19:41,239 --> 00:19:44,426
Garde les yeux ouverts.
Hé, merde !
161
00:19:44,911 --> 00:19:46,429
"L'Ours Smokey".
(Mascotte de pub US)
162
00:19:52,023 --> 00:19:54,555
- Regarde cet uniforme.
- Oui.
163
00:19:54,961 --> 00:19:55,912
ça va, shérif.
164
00:19:55,912 --> 00:19:56,947
Vous allez où ?
165
00:19:57,224 --> 00:19:58,524
On recherche des amis.
166
00:19:58,843 --> 00:20:00,570
Y sont pas par ici.
167
00:20:00,570 --> 00:20:04,557
C'est un camping, vous avez
pas vu l'écriteau ?
168
00:20:04,761 --> 00:20:06,309
Non, pas vu.
169
00:20:07,123 --> 00:20:09,164
C'est entrée interdite
sans permis.
170
00:20:09,164 --> 00:20:11,632
Un permis ?
Tu as le permis, Ron ?
171
00:20:12,763 --> 00:20:13,960
Le voilà.
172
00:20:15,260 --> 00:20:17,758
Vous faites quoi ? Lâchez-moi !
173
00:20:25,107 --> 00:20:26,823
Va te faire enculer.
174
00:20:30,641 --> 00:20:33,278
Dégage...
175
00:20:49,395 --> 00:20:53,682
Tu pourras faires des photos
avec vue sur le lac.
176
00:20:55,213 --> 00:20:55,854
Y a quoi ?
177
00:20:57,276 --> 00:21:02,279
C'est un marécage, y a 4 ou 5
mètres de profondeur.
178
00:21:03,305 --> 00:21:04,594
- Tu plaisantes ?
- Non.
179
00:21:04,825 --> 00:21:09,701
J'ai dit aux 2 abrutis de le
combler, ils ont rien fait.
180
00:21:44,929 --> 00:21:46,995
Vous avez tout vu.
181
00:21:46,995 --> 00:21:48,072
On a tout vu, shérif.
182
00:21:49,024 --> 00:21:54,104
- Et votre nom ?
- Doobie.
183
00:21:55,100 --> 00:21:56,482
La victime a t-elle parlé ?
184
00:21:56,482 --> 00:21:58,090
Moi, je peux vous le dire.
185
00:21:58,527 --> 00:22:01,401
Il discutait avec des jeunes.
Il a passé le bras à l'intérieur.
186
00:22:01,622 --> 00:22:05,951
La voiture a démarré et il a
eu le bras coincé.
187
00:22:05,951 --> 00:22:08,159
Non, le voyou lui tenait le bras.
188
00:22:08,375 --> 00:22:10,480
Une minute, un seul à la fois.
189
00:22:11,496 --> 00:22:13,553
- Et l'immatriculation ?
- Ils étaient trop loin.
190
00:22:13,553 --> 00:22:15,259
Il est un peu myope.
191
00:22:15,807 --> 00:22:16,995
Et la voiture ?
192
00:22:17,644 --> 00:22:19,364
- De couleur foncée.
- Quelle marque ?
193
00:22:19,756 --> 00:22:23,636
Je sais pas, une voiture avec
des gros pneus de course.
194
00:22:24,324 --> 00:22:25,627
Un bruit assourdissant.
195
00:22:30,911 --> 00:22:34,445
Encore un peu...
ça y est.
196
00:22:36,751 --> 00:22:38,795
C'est réparé.
197
00:22:39,494 --> 00:22:41,917
Pourquoi tu t'intéresses
à la mécanique ?
198
00:22:42,125 --> 00:22:45,356
Depuis que j'ai appris, c'est
vraiment une passion.
199
00:22:46,280 --> 00:22:49,465
Tu conduis bien et tu répares
les carburateurs, incroyable.
200
00:22:50,702 --> 00:22:54,734
ça rend la vie plus simple.
201
00:22:54,937 --> 00:22:56,219
- Aux femmes comme toi.
- Merci.
202
00:23:25,994 --> 00:23:27,368
Tu aimerais poser nue ?
203
00:23:28,100 --> 00:23:30,118
Non, j'aimerais pas.
204
00:23:30,737 --> 00:23:32,940
- C'était juste un question.
- Drôle de question.
205
00:23:34,275 --> 00:23:37,722
J'admire les formes féminines.
206
00:23:39,653 --> 00:23:42,043
- Tu veux un verre ?
- Oui, bien sûr.
207
00:23:47,901 --> 00:23:51,940
- C'est vraiment à toi ?
- Aussi loin que possible.
208
00:23:53,297 --> 00:23:55,926
Va falloir en arracher des dents...
209
00:23:57,288 --> 00:24:00,860
Pourquoi on se moque
des dentistes ?
210
00:24:00,860 --> 00:24:04,895
Ce sont ceux qui se suicident
le plus dans la profession ?
211
00:24:05,851 --> 00:24:08,315
Je fais rien de ce qu'il
faut faire.
212
00:24:10,711 --> 00:24:11,987
Tu es pardonnée.
213
00:24:16,605 --> 00:24:19,881
On devrait rentrer, non ?
Tes invités sont arrivés.
214
00:24:21,537 --> 00:24:24,733
ça va, ils connaissent le chemin.
215
00:24:28,250 --> 00:24:30,839
- Tu es très bien faite.
- Merci.
216
00:24:31,524 --> 00:24:34,932
Quand je t'ai vu danser
dans cette soirée,
217
00:24:35,680 --> 00:24:38,870
je me suis dit,
elle est pour moi.
218
00:24:40,096 --> 00:24:44,546
Quand je veux un truc, je vais
jusqu'au bout.
219
00:24:45,674 --> 00:24:50,190
- Harry, ça ne fait que...
- ça va pas ?
220
00:24:50,718 --> 00:24:54,220
Je voudrais te connaître
un peu mieux.
221
00:25:01,410 --> 00:25:03,187
Freine...
222
00:25:04,859 --> 00:25:07,302
Hé, mec.
223
00:26:06,427 --> 00:26:07,118
Ouais ?
224
00:26:08,176 --> 00:26:11,037
On peut avoir du super ?
225
00:26:11,430 --> 00:26:12,166
Merde !
226
00:26:14,883 --> 00:26:17,099
Je parie qu'il baise les chèvres.
227
00:26:22,517 --> 00:26:23,834
- Un coup sur le pare-brise, hein ?
- D'accord.
228
00:26:27,453 --> 00:26:29,006
Vous devez connaître du monde ici.
229
00:26:30,301 --> 00:26:32,685
On peut dire ça, oui.
230
00:26:35,348 --> 00:26:36,640
C'est à qui, la Corvette ?
231
00:26:38,224 --> 00:26:40,396
C'est pas à moi, c'est sûr.
232
00:26:40,601 --> 00:26:41,568
Il a pas demandé ça.
233
00:26:41,772 --> 00:26:42,747
J'en sais rien.
234
00:26:43,022 --> 00:26:45,583
- A qui elle est...?
- On se calme.
235
00:26:46,819 --> 00:26:50,125
En fait, on a eu un pépin
sur la route.
236
00:26:50,326 --> 00:26:55,967
Le type à la Corvette nous a
aidé, on veut le remercier.
237
00:26:56,377 --> 00:26:58,269
- Le docteur Blatt ?
- Ouais.
238
00:26:58,679 --> 00:27:00,572
Il a aussi une Cadillac blanche.
239
00:27:00,572 --> 00:27:04,286
Il choisit la voiture selon la
femme qu'il amène dans le coin.
240
00:27:04,502 --> 00:27:05,830
- C'est vrai ?
- Ouais.
241
00:27:06,066 --> 00:27:10,008
Il a amené une fille différente
ici cet été.
242
00:27:10,289 --> 00:27:12,630
C'est pas vrai ? Et vous savez
où on peut le trouver ?
243
00:27:12,630 --> 00:27:19,035
Vous sortez à droite sur 3 kms
et là, y a un portail.
244
00:27:20,650 --> 00:27:21,394
Merci.
245
00:27:24,098 --> 00:27:27,672
Voilà. Ta braguette est ouverte.
246
00:27:34,637 --> 00:27:37,177
C'est plus confortable ici, hein ?
247
00:27:37,805 --> 00:27:39,385
Oui.
248
00:27:39,989 --> 00:27:41,850
Non, merci.
249
00:27:45,293 --> 00:27:49,053
Je vais t'aider à apprendre
à me connaître...
250
00:27:49,359 --> 00:27:50,218
Un petit baiser peut-être..
251
00:27:50,218 --> 00:27:51,937
Non, laisse-moi, Harry...
252
00:27:51,937 --> 00:27:53,928
Joue pas les idiots.
253
00:27:54,784 --> 00:27:56,359
Bon sang, fiche-moi la paix...
254
00:27:56,359 --> 00:27:58,690
Toi, fiche-moi la paix !
255
00:28:01,536 --> 00:28:04,661
Et où sont ces gens qui
doivent venir ce weekend ?
256
00:28:04,661 --> 00:28:06,642
Y a personne d'autre.
257
00:28:06,844 --> 00:28:07,550
Quoi ?
258
00:28:07,550 --> 00:28:09,813
Personne d'autre.
259
00:28:11,595 --> 00:28:14,003
C'était très clair !
260
00:28:14,688 --> 00:28:16,692
Il y aurait du monde ici
ce weekend.
261
00:28:16,692 --> 00:28:17,682
Allez !
262
00:28:19,832 --> 00:28:25,849
Tu savais où tu allais, t'es plus
une petite fille, sois pas conne.
263
00:28:25,849 --> 00:28:27,987
Non, je le savais pas du tout...
264
00:28:27,987 --> 00:28:30,475
Ton comportement est bizarre.
265
00:28:31,005 --> 00:28:36,756
Je pose pas nue et je couche pas
avec un type qui m'est inconnu.
266
00:28:36,756 --> 00:28:38,864
Surtout s'il me plaît pas.
267
00:28:39,957 --> 00:28:42,597
Tu veux quoi ?
Un certificat médical ?
268
00:28:43,193 --> 00:28:45,239
Non, c'est pas la question.
269
00:28:47,615 --> 00:28:49,124
Je crois que ça marchera pas..
270
00:28:49,124 --> 00:28:50,177
Tu crois ça ?
271
00:28:50,177 --> 00:28:52,773
Ce weekend sera un désastre...
272
00:28:52,773 --> 00:28:54,619
tu ne crois pas que ça marchera ?
273
00:28:55,070 --> 00:28:56,273
Je vais partir, ça vaut mieux.
274
00:28:56,273 --> 00:28:58,243
C'est une très bonne idée.
275
00:28:59,668 --> 00:29:03,256
Je rassemble mes affaires et
tu me conduis au bus...
276
00:29:04,400 --> 00:29:09,422
La route est là, alors tu te
débrouilles comme tu veux.
277
00:29:09,713 --> 00:29:11,477
- Tu es sérieux ?
- Tout à fait !
278
00:29:12,672 --> 00:29:16,464
Harry...pas étonnant qu'il y ait
des suicides chez les dentistes...
279
00:29:17,634 --> 00:29:18,759
Je t'emmerde !
280
00:30:04,776 --> 00:30:06,584
INTERDIT D'ENTRER.
281
00:31:40,705 --> 00:31:41,360
Harry ?
282
00:31:49,540 --> 00:31:50,330
Surprise.
283
00:31:52,795 --> 00:31:55,232
Tu cries et je te casse les dents.
284
00:31:58,042 --> 00:31:58,511
A l'aide...!
285
00:32:00,480 --> 00:32:03,309
Fais pas ça !
Essaie.
286
00:32:09,561 --> 00:32:11,533
C'est mieux.
287
00:32:14,422 --> 00:32:17,044
Tu es jolie.
288
00:32:28,002 --> 00:32:29,803
Laissez-moi les toucher...
289
00:32:56,125 --> 00:32:57,312
Diane ?
290
00:32:58,749 --> 00:33:05,425
Désolé. Je me suis conduis
comme un con.
291
00:33:06,318 --> 00:33:09,774
Je te fais mes excuses.
292
00:33:10,625 --> 00:33:11,343
Je...
293
00:33:12,755 --> 00:33:15,426
Le monsieur s'excuse.
294
00:33:15,645 --> 00:33:16,968
Me touchez pas !
295
00:33:22,530 --> 00:33:24,106
ça va, docteur ?
296
00:33:25,378 --> 00:33:28,580
Que faites-vous ici ?
297
00:33:28,878 --> 00:33:31,603
Fais comme chez toi.
298
00:33:31,847 --> 00:33:38,492
Je sais pas qui vous êtes,
vous avez 2 mns pour dégager.
299
00:33:38,492 --> 00:33:40,042
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10...
300
00:33:50,949 --> 00:33:52,760
Qu'est-ce que...?
301
00:34:00,041 --> 00:34:01,331
Tu te rappelles ?
302
00:34:01,990 --> 00:34:03,254
Sur la route.
303
00:34:06,103 --> 00:34:07,164
Que voulez-vous ?
304
00:34:08,661 --> 00:34:09,745
Ce que je veux ?
305
00:34:11,835 --> 00:34:13,667
Cette pute nous a foutu en l'air.
306
00:34:14,847 --> 00:34:15,676
Je veux savoir pourquoi.
307
00:34:15,676 --> 00:34:16,615
Vous le savez ?
308
00:34:20,526 --> 00:34:22,876
Toi, ta gueule.
309
00:34:23,160 --> 00:34:24,911
Une minute.
310
00:34:25,379 --> 00:34:29,252
Disons que c'était un accident...
311
00:34:29,594 --> 00:34:32,604
et je suis navré.
312
00:34:33,773 --> 00:34:36,752
Navré, d'accord ?
313
00:34:42,270 --> 00:34:45,816
Ok, vous voulez un verre ?
314
00:34:46,440 --> 00:34:50,862
C'était notre faute.
315
00:34:51,237 --> 00:34:52,031
Notre faute, hein ?
316
00:35:04,470 --> 00:35:05,720
C'était notre faute.
317
00:35:10,158 --> 00:35:11,243
C'est vrai, ça ?
318
00:35:16,584 --> 00:35:18,834
- T'aurais pu nous tuer ?
- Qu'est-ce qui vous prend ?
319
00:35:19,273 --> 00:35:19,847
Arrêtez !
320
00:35:22,097 --> 00:35:27,824
Calmez-vous, on pourrait en
parler comme des gens civilisés.
321
00:35:29,604 --> 00:35:36,329
T'aurais mieux fait de t'asseoir.
322
00:35:46,679 --> 00:35:53,510
Ma voiture a traversé une barrière,
elle est complètement foutue.
323
00:35:54,591 --> 00:35:56,467
La suspension est bousillée.
324
00:35:56,809 --> 00:35:57,958
Alors, on fait quoi ?
325
00:35:57,958 --> 00:35:58,827
On paiera les réparations.
326
00:35:59,347 --> 00:36:01,726
Vous voulez de l'argent,
je vous paierai tout.
327
00:36:09,540 --> 00:36:12,034
424$...
328
00:36:12,462 --> 00:36:15,476
Prenez tout, ça couvrira les
réparations.
329
00:36:15,882 --> 00:36:16,421
Je vous remercie.
330
00:36:19,881 --> 00:36:20,296
Merci beaucoup.
331
00:36:24,456 --> 00:36:26,008
C'est un vrai chirurgien ?
332
00:36:28,198 --> 00:36:29,595
Il a pas une gueule de chirurgien...
333
00:36:29,595 --> 00:36:31,685
Un dentiste...
334
00:36:36,432 --> 00:36:37,516
Montre tes dents.
335
00:36:38,403 --> 00:36:40,309
- Quoi ?
- Montre tes dents.
336
00:36:40,811 --> 00:36:42,500
Allez, montre tes quenottes !
337
00:36:42,500 --> 00:36:43,515
- Non.
- Ok.
338
00:36:44,558 --> 00:36:45,514
T'as une jolie bouche.
339
00:36:46,314 --> 00:36:47,609
Tu viens dans la chambre ?
340
00:36:49,563 --> 00:36:50,174
C'est drôle, ça.
341
00:36:52,110 --> 00:36:54,543
Il trouve que t'es vilain.
342
00:36:56,085 --> 00:36:59,459
Doc, t'as un appareil avec
des fausses dents ?
343
00:37:00,399 --> 00:37:01,365
- Non.
- Non ?
344
00:37:02,357 --> 00:37:03,825
Il a une sale gueule.
345
00:37:04,878 --> 00:37:06,234
Tu trouves pas qu'il est laid ?
346
00:37:08,174 --> 00:37:09,660
Non, je le pense pas.
347
00:37:09,660 --> 00:37:10,595
Tu vois ?
348
00:37:11,734 --> 00:37:14,312
T'as un ticket.
349
00:37:15,703 --> 00:37:16,798
Chéri.
350
00:37:17,825 --> 00:37:19,026
Y pue de la gueule !
351
00:37:20,918 --> 00:37:23,951
C'est dégoûtant !
Vous êtes degoûtant !
352
00:37:24,918 --> 00:37:27,525
ça va durer longtemps ces conneries ?
353
00:37:28,834 --> 00:37:30,983
Harcèlement, toutes ces
conneries, arrêtez ça !
354
00:37:31,562 --> 00:37:32,862
Qu'y a t-il, chérie ?
355
00:37:33,940 --> 00:37:36,129
On s'occupe pas de toi ?
356
00:37:55,814 --> 00:37:57,646
Belle maison, docteur.
357
00:37:58,309 --> 00:37:59,419
Elle a coûté combien ?
358
00:38:04,764 --> 00:38:06,813
Combien, docteur ?
359
00:38:08,906 --> 00:38:09,891
75,000$.
360
00:38:10,155 --> 00:38:11,046
Foutaises !
361
00:38:11,842 --> 00:38:16,367
Elle vaut au moins... 275,000$.
Pas vrai, Frankie ?
362
00:38:16,577 --> 00:38:19,020
Moi, je sais pas compter.
363
00:38:21,915 --> 00:38:22,953
Viens.
364
00:38:25,444 --> 00:38:26,723
Regarde ça ?
365
00:38:28,770 --> 00:38:30,663
Tous ces papillons ?
366
00:38:35,917 --> 00:38:40,811
Et toutes ces...?
Saloperies?
367
00:38:41,563 --> 00:38:44,517
ça a de la valeur ?
- La plupart !
368
00:38:49,768 --> 00:38:51,345
Et ce vase ?
369
00:38:52,584 --> 00:38:53,745
Il coûte combien ?
370
00:38:54,127 --> 00:38:55,268
Hein, le dentiste ?
371
00:38:57,644 --> 00:38:59,393
A peu près, 50$.
372
00:39:00,460 --> 00:39:01,939
50$...50$ !
373
00:39:03,630 --> 00:39:05,503
50$ pour ça ?
374
00:39:12,861 --> 00:39:16,456
Un type comme toi devrait
avoir plus de 400$ sur lui ?
375
00:39:16,934 --> 00:39:19,107
C'est tout ce que j'ai.
376
00:39:21,794 --> 00:39:25,189
Je peux en avoir plus si vous
me laissez le temps.
377
00:39:30,050 --> 00:39:32,280
Du temps ?
Moi, du temps ?
378
00:39:32,280 --> 00:39:33,700
J'ai tout le temps.
379
00:39:34,011 --> 00:39:36,855
Que penses-tu du weekend ?
ça te suffit ?
380
00:39:40,664 --> 00:39:42,915
Le docteur aimerait qu'on
passe le weekend.
381
00:39:45,864 --> 00:39:49,131
Maman, nous étions sur la route,
382
00:39:49,131 --> 00:39:51,904
sans savoir quoi faire ce
weekend, quand tout à coup,
383
00:39:51,904 --> 00:39:56,260
nous avons rencontré ce
merveilleux docteur.
384
00:39:58,106 --> 00:39:59,647
Et sa ravissante amie.
385
00:40:00,013 --> 00:40:03,853
Qui êtes-vous ? Une bande
de connards ?
386
00:40:04,315 --> 00:40:07,305
Vous faites tout ce qu'il
vous dit de faire ?
387
00:40:07,511 --> 00:40:09,190
Diane, fais ce qu'ils disent, hein ?
388
00:40:09,900 --> 00:40:11,535
On est quoi ?
389
00:40:11,802 --> 00:40:12,676
"Des connards."
390
00:40:13,676 --> 00:40:15,193
- "Connards" ?
- "Connards".
391
00:40:15,193 --> 00:40:16,990
- "Connards" ?
- "Connards".
392
00:40:31,412 --> 00:40:32,381
Vous avez raison.
393
00:40:32,975 --> 00:40:36,553
On enlève nos fringues et
si on faisait la fête.
394
00:40:38,608 --> 00:40:40,021
Où sont les alcools ?
395
00:40:40,349 --> 00:40:41,709
Sers-moi un verre.
396
00:40:45,933 --> 00:40:47,859
T'aurais pas dû en parler.
397
00:40:51,170 --> 00:40:52,782
Me dis pas ce que je dois faire.
398
00:40:53,609 --> 00:40:57,200
Tu sais que le docteur aime
pas qu'on le dérange.
399
00:40:58,827 --> 00:41:02,252
Je vais téléphoner.
400
00:41:03,438 --> 00:41:07,984
Rien à foutre de tout ça.
401
00:41:52,017 --> 00:41:52,728
Tu fumes ?
402
00:41:53,336 --> 00:41:54,478
Pas avec vous.
403
00:42:02,574 --> 00:42:03,328
Il répond pas.
404
00:42:04,679 --> 00:42:08,445
T'occupes pas de ce qui te
regarde pas.
405
00:42:09,241 --> 00:42:16,217
Si tu veux mon avis, on devrait
aller voir si tout va bien.
406
00:42:20,611 --> 00:42:22,312
Sers un whisky, hein ?
407
00:42:23,781 --> 00:42:26,681
Hé connard, t'as de la bière ?
408
00:42:27,445 --> 00:42:28,396
Un peu de classe.
409
00:42:29,452 --> 00:42:31,384
Docteur, du bourbon.
410
00:42:36,903 --> 00:42:38,711
La belle vie, hein docteur ?
411
00:42:40,492 --> 00:42:41,541
Je me sers.
412
00:42:43,230 --> 00:42:47,151
Vous et Miss Grande Gueule,
vous passez l'été comme ça ?
413
00:42:47,436 --> 00:42:50,587
Lac, alcool, conversation ?
414
00:42:51,829 --> 00:42:56,261
Vous avez eu une bonne
conversation récemment ?
415
00:42:58,107 --> 00:42:59,705
Stanley, t'es dégueulasse.
416
00:43:00,349 --> 00:43:00,952
Merci.
417
00:43:07,394 --> 00:43:08,470
Docteur, c'est un hors-bord ?
418
00:43:09,735 --> 00:43:11,609
ça coûte une petite fortune.
419
00:43:13,389 --> 00:43:14,954
Une petite fortune ?
420
00:43:16,649 --> 00:43:19,083
- Y a les clés ?
- Pas question.
421
00:43:20,162 --> 00:43:23,074
Pas question, non,
pas question...
422
00:43:23,952 --> 00:43:26,480
- Y a les clés !
- Oui, oui.
423
00:43:50,816 --> 00:43:55,471
- ça, c'est pour la poiscaille.
- La caisse noire.
424
00:43:56,416 --> 00:43:57,005
Vas-y.
425
00:43:59,277 --> 00:44:01,036
Je vais vous montrer.
426
00:44:03,552 --> 00:44:05,237
Frankie, je conduis !
427
00:44:05,488 --> 00:44:06,852
Frankie...
428
00:44:08,747 --> 00:44:10,371
Tu veux toujours conduire ?
429
00:44:11,052 --> 00:44:13,364
T'as pas de couilles.
430
00:44:31,922 --> 00:44:34,219
Allez, saloperie.
431
00:44:48,753 --> 00:44:50,581
Attendez-moi, les mecs !
432
00:44:51,116 --> 00:44:54,407
Bordel, attendez-moi !
433
00:45:02,475 --> 00:45:06,639
Tu sais jamais t'arrêter !
Sors de là, vieille fouine !
434
00:45:06,850 --> 00:45:07,829
Dégage de là !
435
00:45:10,834 --> 00:45:13,515
Aide-moi, bordel.
436
00:45:15,412 --> 00:45:17,218
T'es lourd...!
437
00:45:21,462 --> 00:45:25,923
Je vais te traîner.
438
00:45:29,588 --> 00:45:31,777
Hé Frankie, Frankie...
reviens me prendre !
439
00:45:33,728 --> 00:45:35,980
Me laisse pas, Frankie !
440
00:45:41,630 --> 00:45:43,034
Salaud !
441
00:45:44,238 --> 00:45:49,507
On va se faire engueuler !
Le docteur aime pas ça !
442
00:45:49,980 --> 00:45:50,678
La ferme !
443
00:45:50,943 --> 00:45:53,132
Me dis pas ce que je dois faire.
444
00:45:54,055 --> 00:45:57,507
Fais avancer ce truc.
445
00:45:59,777 --> 00:46:01,443
J'suis malade.
446
00:46:10,187 --> 00:46:15,039
C'est le docteur.
Hé, doc ?
447
00:46:18,311 --> 00:46:20,981
On est là !
448
00:46:22,178 --> 00:46:26,046
Arrêtez-vous !
449
00:46:39,961 --> 00:46:43,240
Non, non.
450
00:47:21,795 --> 00:47:23,405
451
00:47:28,027 --> 00:47:29,809
452
00:48:26,047 --> 00:48:29,283
On s'est jamais autant marrés, mec.
453
00:48:32,134 --> 00:48:33,252
Dégage, mec !
454
00:48:50,337 --> 00:48:53,663
455
00:49:06,309 --> 00:49:08,792
Hé, y a quelqu'un ?
456
00:49:15,030 --> 00:49:16,130
Ils vont s'en aller, hein ?
457
00:49:16,780 --> 00:49:20,105
C'est faux, Harry,
tu le vois pas, ça ?
458
00:49:20,673 --> 00:49:22,109
Ils vont rester.
459
00:49:23,268 --> 00:49:26,462
Tu ne devines pas ce qu'ils
veulent faire ?
460
00:49:30,971 --> 00:49:32,149
J'ai un fusil.
461
00:49:32,529 --> 00:49:34,448
On joue à "cours, Harry, cours".
462
00:49:34,928 --> 00:49:36,328
Superbe idée.
463
00:49:36,857 --> 00:49:39,022
Tu vas te dégourdir les jambes.
464
00:49:40,008 --> 00:49:40,342
Ok, Harry.
465
00:49:44,888 --> 00:49:47,572
T'as juste qu'à la poursuivre.
466
00:49:49,301 --> 00:49:50,010
Pourquoi ?
467
00:49:50,902 --> 00:49:53,982
Elle te fera une petite pipe.
468
00:49:56,015 --> 00:49:59,558
Sinon, elle te mettra un coup
de pied au cul.
469
00:50:01,504 --> 00:50:06,833
Si elle te suce, on regardera.
470
00:50:09,748 --> 00:50:11,767
Elle a envie de jouer...
471
00:50:12,189 --> 00:50:13,435
Je vais pas courir après elle.
472
00:50:13,742 --> 00:50:17,242
Fais pas l'idiot, Harry.
473
00:50:18,261 --> 00:50:19,231
Cours.
474
00:50:25,060 --> 00:50:25,606
Fumiers.
475
00:50:26,469 --> 00:50:28,122
Cours, Diane, cours !
476
00:50:30,430 --> 00:50:31,926
Hé, regardez-la !
477
00:53:01,098 --> 00:53:02,537
Viens, chérie.
478
00:53:45,095 --> 00:53:46,964
Vas-y.
479
00:54:15,344 --> 00:54:22,141
Harry, c'est un froussard.
Je t'ai maintenant.
480
00:54:25,918 --> 00:54:27,505
- ça m'excite.
- Non.
481
00:54:28,055 --> 00:54:31,136
Débats-toi, t'aime ça, hein ?
482
00:54:37,774 --> 00:54:40,552
Me faites pas mal !
483
00:54:44,749 --> 00:54:46,678
- Tu m'aimes, hein ?
- Non.
484
00:54:52,681 --> 00:54:54,496
Non, pas ça...
485
00:55:06,243 --> 00:55:11,138
Pourquoi tu te débats plus ?
486
00:55:17,841 --> 00:55:19,434
Pourquoi tu te débats plus ?
487
00:55:27,181 --> 00:55:29,605
- Debout.
- Non.
488
00:56:09,518 --> 00:56:10,519
Dégage de là !
489
00:56:38,902 --> 00:56:41,099
Y a que de la musique de merde.
490
00:56:41,669 --> 00:56:46,243
Ecoutez."Tu as brisé le seul
coeur que j'ai jamais aimé".
491
00:56:46,456 --> 00:56:47,695
C'est complètement idiot.
492
00:56:47,922 --> 00:56:50,890
L'autre côté: "L'ombre de la 25è heure".
493
00:56:52,444 --> 00:56:57,394
T'as vraiment que de la merde !
Tout ici est de la merde !
494
00:56:58,937 --> 00:57:02,721
Tu crois que t'as du goût ?
De la classe ?
495
00:57:03,344 --> 00:57:08,470
Laisse-moi te dire..
le dentiste...
496
00:57:08,836 --> 00:57:11,940
Harry, pourquoi tu réponds
pas quand je te parle ?
497
00:57:13,556 --> 00:57:14,167
J'en sais rien.
498
00:57:14,752 --> 00:57:15,492
"J'en sais rien"...
499
00:57:17,963 --> 00:57:19,926
T'es qu'un dégonflé, Harry.
500
00:57:22,239 --> 00:57:28,030
Vous être trop, doc,
vraiment trop...
501
00:57:30,690 --> 00:57:32,581
T'as trouvé quoi ?
502
00:57:33,548 --> 00:57:36,662
Voilà de quoi occuper
tes nuits d'hiver.
503
00:57:37,525 --> 00:57:38,518
Des photos pornos ?
504
00:57:40,195 --> 00:57:42,009
C'est dégueulasse !
505
00:57:43,334 --> 00:57:45,818
Assis !
506
00:57:45,818 --> 00:57:46,557
Chérie, viens voir.
507
00:57:48,150 --> 00:57:49,900
Harry, tu devrais avoir honte.
508
00:57:52,339 --> 00:57:54,760
Regarde chérie, faut pas
manquer ça ?
509
00:57:55,011 --> 00:57:58,324
Ton père t'a pas appris à
te méfier ?
510
00:58:00,209 --> 00:58:02,606
T'aimes pas la merde ?
Débarrasse ces ordures.
511
00:58:13,505 --> 00:58:16,506
Y va dégueuler dans toute
la maison !
512
00:58:18,479 --> 00:58:20,599
Hé, il fait quoi ?
513
00:58:21,659 --> 00:58:25,299
Remets-toi l'estomac en place,
une bonne bouchée, hein ?
514
00:58:27,669 --> 00:58:28,602
Vous êtes pas sortables.
515
00:58:29,511 --> 00:58:30,841
Arrêtez, bon Dieu !
516
00:58:32,275 --> 00:58:36,682
Vous avez mon fric.
Vous voulez quoi ?
517
00:58:38,229 --> 00:58:42,106
Harry, t'es incroyable !
518
00:58:42,511 --> 00:58:44,470
Tu te fous de ce que je ferais
à cette charmante dame.
519
00:58:44,960 --> 00:58:46,791
De ce que je te ferais, hein ?
520
00:58:47,891 --> 00:58:51,962
Ta voiture, ton bâteau,
cette putain de baraque...
521
00:58:52,280 --> 00:58:54,280
tu marcherais sur ta mère, hein ?
522
00:58:54,592 --> 00:58:56,028
Vous voulez quoi ...?
523
00:58:56,581 --> 00:58:59,316
Allez, crache, crache to venin.
524
00:59:01,538 --> 00:59:02,658
Vous êtes des animaux ?
525
00:59:02,658 --> 00:59:04,881
Bla, bla, bla, bla.
526
00:59:08,276 --> 00:59:09,942
Dis-moi ce que tu penses, Harry ?
527
00:59:10,262 --> 00:59:11,107
Pourquoi vous faites ça ?
528
00:59:11,572 --> 00:59:15,942
Pourquoi on fait ça à la
belle propriété d'Harry ?
529
00:59:19,696 --> 00:59:21,943
Pourquoi on fait ça...
530
00:59:23,772 --> 00:59:24,915
Désolé...
531
00:59:27,775 --> 00:59:30,625
Frankie, le lancement du disque.
532
00:59:31,779 --> 00:59:33,399
533
00:59:35,056 --> 00:59:36,949
534
00:59:37,821 --> 00:59:39,508
Pourquoi Rosemarie m'a pas
embrassé hier soir...
535
00:59:42,921 --> 00:59:46,096
Arrêtez, ça coûte une fortune.
536
00:59:46,720 --> 00:59:47,746
537
00:59:56,172 --> 00:59:57,641
Calme-toi !
538
00:59:59,065 --> 01:00:03,114
Faites-les arrêter...
Arrêtez-les.
539
01:00:07,618 --> 01:00:08,601
Tu veux que je les arrête ?
540
01:00:09,904 --> 01:00:13,064
Tu plaisantes ?
C'est tes invités, Harry.
541
01:00:14,210 --> 01:00:16,043
Nous le sommes tous.
542
01:00:19,442 --> 01:00:20,819
ça coûte cher, tout ça.
543
01:00:22,285 --> 01:00:23,025
544
01:00:36,974 --> 01:00:40,733
- Je te couvre.
- ça va...
545
01:00:50,873 --> 01:00:56,563
Ses conséquences psychologiques...
C'est de la merde.
546
01:01:00,222 --> 01:01:02,019
Et deux oeufs brouillés.
547
01:01:06,787 --> 01:01:09,010
Fais gaffe, abruti !
548
01:01:10,537 --> 01:01:11,037
Arrêtez!
549
01:01:19,322 --> 01:01:21,010
Venez, y a du travail.
550
01:01:58,108 --> 01:01:59,243
4 !
551
01:02:06,767 --> 01:02:08,455
Par ici !
552
01:02:10,495 --> 01:02:13,452
Arrêtez, prenez ce que
vous voulez !
553
01:02:20,377 --> 01:02:26,847
Je vais te mettre les plumes
dans le cul, si tu veux te battre.
554
01:02:40,535 --> 01:02:41,267
Y reste quoi, à bousiller ?
555
01:02:46,517 --> 01:02:47,172
556
01:03:11,253 --> 01:03:12,923
Pourquoi vous faites ça ?
557
01:03:13,128 --> 01:03:14,288
Vous êtes des animaux.
558
01:03:26,028 --> 01:03:27,450
Harry, non...
559
01:03:43,831 --> 01:03:45,392
Cours Harry, cours...
560
01:03:46,002 --> 01:03:46,613
Je te tiens !
561
01:03:48,252 --> 01:03:49,007
Mon Dieu !
562
01:03:50,034 --> 01:03:51,328
Me tuez pas !
563
01:03:52,911 --> 01:03:55,599
T'as 5 secondes, Harry...
564
01:03:55,599 --> 01:03:58,552
Me tuez pas, me tuez pas.
565
01:04:00,015 --> 01:04:00,512
Non !
566
01:04:03,788 --> 01:04:05,647
Mon Dieu, aidez-nous !
567
01:04:06,790 --> 01:04:08,053
Montre-toi, Harry...
568
01:04:10,864 --> 01:04:12,738
Vous êtes fous !
569
01:04:14,974 --> 01:04:19,254
Posez l'arme, prenez
ce que vous voulez.
570
01:04:19,830 --> 01:04:21,718
Prenez tout.
571
01:04:21,718 --> 01:04:24,751
Harry...fils de pute !
572
01:04:26,065 --> 01:04:27,501
S'il vous plaît !
573
01:04:33,001 --> 01:04:37,254
Pourquoi vous faites ça ?
Vous êtes cinglé !
574
01:04:40,112 --> 01:04:41,929
Ne tirez pas !
575
01:04:50,077 --> 01:04:53,556
S'il vous plaît !
576
01:04:55,267 --> 01:04:56,580
Pas ça !
577
01:04:57,278 --> 01:04:58,164
Tu m'échapperas pas !
578
01:05:00,665 --> 01:05:02,368
Ne tirez pas !
579
01:05:03,072 --> 01:05:03,929
Non...
580
01:05:09,776 --> 01:05:10,548
Non !
581
01:05:12,181 --> 01:05:13,485
Arrêtez ça !
582
01:05:26,870 --> 01:05:27,355
Mon Dieu !
583
01:05:28,401 --> 01:05:32,624
Il l'a tué ?
Il l'a tué ?
584
01:05:45,079 --> 01:05:45,723
Elle est à moi.
585
01:05:48,455 --> 01:05:48,959
Lâche-la !
586
01:06:04,040 --> 01:06:06,105
Toi...
Baise-la...
587
01:06:31,534 --> 01:06:33,161
Tu vas te faire belle.
588
01:06:36,504 --> 01:06:37,600
Mets ça.
589
01:06:50,087 --> 01:06:52,954
- ça suffit ?
- Mets ça.
590
01:06:52,955 --> 01:06:53,871
Ok.
591
01:07:04,368 --> 01:07:06,552
Je t'aide, Ron.
592
01:07:09,537 --> 01:07:10,663
Relève tes cheveux.
593
01:07:22,701 --> 01:07:24,507
Vous faites quoi ?
594
01:08:08,757 --> 01:08:14,521
Viens là, viens !
595
01:08:15,433 --> 01:08:20,697
Ok, une minute.
596
01:08:40,954 --> 01:08:41,592
Couche-toi !
597
01:08:42,405 --> 01:08:44,702
- Pourquoi vous faites ça ?
- Couche-toi !
598
01:08:49,955 --> 01:08:51,030
Couche-toi !
599
01:08:58,030 --> 01:09:03,766
- Y fait quoi ?
- Il lui baise les trous de nez ?
600
01:09:08,194 --> 01:09:11,625
Laisse un peu pour les autres.
601
01:11:11,971 --> 01:11:15,577
- Il en a dans le froc...
- Le salopard...
602
01:11:24,571 --> 01:11:27,247
- Frankie...
- Hein ?
603
01:11:28,657 --> 01:11:29,342
Frankie !
604
01:11:34,529 --> 01:11:35,762
Merde !
605
01:11:41,673 --> 01:11:44,677
Putain !
606
01:12:19,050 --> 01:12:22,220
Restez pas là, faut retrouver
cette pute !
607
01:12:38,667 --> 01:12:40,412
Elle doit pas être loin !
608
01:16:31,988 --> 01:16:36,340
Viens ma chérie !
Je te retrouverai !
609
01:16:38,658 --> 01:16:40,075
Viens, chérie.
610
01:16:43,014 --> 01:16:46,639
Je vais te découper.
Comme t'as découpé Runt.
611
01:16:46,923 --> 01:16:48,221
Mais plus lentement....
612
01:16:52,283 --> 01:16:55,409
Stan va te retrouver.
613
01:16:58,339 --> 01:17:02,069
Viens, chérie.
614
01:17:16,521 --> 01:17:17,697
Je t'entends...
615
01:17:43,556 --> 01:17:45,288
616
01:18:44,785 --> 01:18:45,539
Aide-moi...
617
01:18:47,270 --> 01:18:48,451
Non !
618
01:21:21,721 --> 01:21:23,232
Mon Dieu !
619
01:21:49,057 --> 01:21:49,509
Mon Dieu...
620
01:22:22,608 --> 01:22:23,835
Merde !
621
01:24:59,418 --> 01:25:00,102
Salope !
622
01:25:02,216 --> 01:25:03,869
Tire-toi de là !
623
01:28:21,070 --> 01:28:31,870
Trad: Uncle Jack 2016 !