1 00:00:11,749 --> 00:00:14,499 (engines revving) 2 00:00:18,582 --> 00:00:20,082 (seagulls calling) 3 00:00:20,374 --> 00:00:22,749 (horn blaring) 4 00:00:49,582 --> 00:00:52,416 (mystifying music) 5 00:01:09,541 --> 00:01:12,541 (lighthearted music) 6 00:01:14,874 --> 00:01:19,791 ♪ Who's the man who made me what I am today ♪ 7 00:01:20,124 --> 00:01:23,041 ♪ Who's the man who taught me what to do ♪ 8 00:01:23,332 --> 00:01:25,332 ♪ And what to say ♪ 9 00:01:25,624 --> 00:01:27,749 ♪ Who gave me the things in life ♪ 10 00:01:28,041 --> 00:01:30,666 ♪ That he never had ♪ 11 00:01:30,957 --> 00:01:35,749 ♪ My good old dad ♪ 12 00:01:36,124 --> 00:01:38,374 ♪ Who ho make sure the doors are locked ♪ 13 00:01:38,666 --> 00:01:41,332 ♪ And bolted down ♪ 14 00:01:41,624 --> 00:01:43,874 ♪ Then comes to my room to hug ♪ 15 00:01:44,166 --> 00:01:46,666 ♪ And kiss me nighty night ♪ 16 00:01:46,957 --> 00:01:49,082 ♪ Who is it that cheers me up ♪ 17 00:01:49,374 --> 00:01:51,999 ♪ When I'm feeling sad ♪ 18 00:01:52,291 --> 00:01:57,082 ♪ My good old dad ♪ 19 00:01:57,499 --> 00:01:59,999 ♪ Always strong, and always straight ♪ 20 00:02:00,291 --> 00:02:02,666 ♪ And always so true ♪ 21 00:02:02,957 --> 00:02:05,041 ♪ Dad, oh, when I grow up ♪ 22 00:02:05,332 --> 00:02:08,457 ♪ I'll be just like you ♪ 23 00:02:16,166 --> 00:02:21,082 ♪ Who make sure I wash my ears and take a bath ♪ 24 00:02:21,499 --> 00:02:23,707 ♪ Who wants me to walk along ♪ 25 00:02:23,999 --> 00:02:26,624 ♪ The straight and narrow path ♪ 26 00:02:26,916 --> 00:02:28,416 ♪ Who's the best there is ♪ 27 00:02:28,707 --> 00:02:31,999 ♪ The greatest friend I ever had ♪ 28 00:02:32,291 --> 00:02:37,082 ♪ My good old dad ♪ 29 00:02:40,124 --> 00:02:41,666 ♪ Who taught me to say ♪ 30 00:02:41,957 --> 00:02:44,999 ♪ Excuse me, when I sneeze ♪ 31 00:02:45,291 --> 00:02:47,957 ♪ Who taught me my table manners ♪ 32 00:02:48,249 --> 00:02:50,666 ♪ And the birds and bees ♪ 33 00:02:50,957 --> 00:02:53,041 ♪ Who taught me to never wear ♪ 34 00:02:53,332 --> 00:02:55,999 ♪ A plait with a plat ♪ 35 00:02:56,291 --> 00:03:01,082 ♪ My good old dad ♪ 36 00:03:01,457 --> 00:03:03,957 ♪ Always kind and always humble ♪ 37 00:03:04,249 --> 00:03:06,582 ♪ Always so calm ♪ 38 00:03:06,874 --> 00:03:11,666 ♪ Always true and also always stay for too long, long ♪ 39 00:03:16,124 --> 00:03:21,041 ♪ Who taught me that beggars never ever cry ♪ 40 00:03:21,416 --> 00:03:26,332 ♪ Who told me a gentle man should always wear a tie ♪ 41 00:03:26,791 --> 00:03:28,999 ♪ Who make sure I get a job ♪ 42 00:03:29,291 --> 00:03:31,999 ♪ When I'm a college grad ♪ 43 00:03:32,291 --> 00:03:34,916 ♪ My good old dad ♪ 44 00:04:13,499 --> 00:04:18,416 ♪ He bought me a dog, a kitty cat, and some fish ♪ 45 00:04:18,707 --> 00:04:23,624 ♪ I'm his favorite, so he'll grant my tiniest wish-îsh ♪ 46 00:04:28,207 --> 00:04:33,124 ♪ Who taught me that virtue was its own reward ♪ 47 00:04:33,457 --> 00:04:36,457 ♪ Who taught me to get down on my knees ♪ 48 00:04:36,749 --> 00:04:38,707 ♪ And thank the Lord ♪ 49 00:04:38,999 --> 00:04:43,791 ♪ Who was it who spanks my bottom when I am bad ♪ 50 00:04:44,166 --> 00:04:46,916 ♪ My good old dad ♪ 51 00:04:49,249 --> 00:04:51,541 (calming music) 52 00:04:51,832 --> 00:04:53,416 [Man] Oh, no, I don't believe it. 53 00:04:53,707 --> 00:04:55,291 (laughs) Now, you're gonna get it. 54 00:04:55,582 --> 00:04:57,041 I'm in a perfect position. 55 00:04:59,207 --> 00:05:00,207 (balls clacking) 56 00:05:00,249 --> 00:05:01,499 Gotcha. (man groans) 57 00:05:01,791 --> 00:05:04,457 Helena, the favors of croquet. 58 00:05:04,749 --> 00:05:06,541 All right, oh, George, 59 00:05:07,499 --> 00:05:08,916 I hate to do this to you, 60 00:05:09,207 --> 00:05:11,541 but goodbye! (ball clacking) 61 00:05:11,832 --> 00:05:14,291 Yeah, terrific, I am your husband. 62 00:05:14,582 --> 00:05:16,457 Not when we playing a game. 63 00:05:16,749 --> 00:05:19,499 Have a nice walk. (Giggles) 64 00:05:21,707 --> 00:05:22,707 (ball clacking) 65 00:05:22,749 --> 00:05:23,749 Oh, George. 66 00:05:25,332 --> 00:05:25,999 Don't choke. 67 00:05:26,291 --> 00:05:27,531 You're not gonna distract me. 68 00:05:29,707 --> 00:05:31,624 Oh, I hate to do this. 69 00:05:31,916 --> 00:05:34,166 Hey, what'd you think of Diane's fancy eyelashes? 70 00:05:35,791 --> 00:05:36,457 I thought they were so long 71 00:05:36,749 --> 00:05:38,957 they were practically in her chicken soup. 72 00:05:39,249 --> 00:05:42,166 - Oh! (Laughs) - Oh. 73 00:05:42,457 --> 00:05:42,999 Terrific. 74 00:05:43,291 --> 00:05:45,666 Oh, I feel guilty. (Laughs) 75 00:05:45,957 --> 00:05:47,791 Oh, Tikky almost, gosh. 76 00:05:48,082 --> 00:05:49,999 Oh, George, you're always in the corner. 77 00:05:50,291 --> 00:05:51,332 You're gonna get yours. 78 00:05:51,624 --> 00:05:52,291 [George's Wife] When? 79 00:05:52,582 --> 00:05:53,166 Just wait and see. 80 00:05:53,457 --> 00:05:54,457 Let me win first. 81 00:05:57,166 --> 00:05:58,166 Oh, George. 82 00:06:00,541 --> 00:06:02,832 [George] Careful, don't choke it now. 83 00:06:03,124 --> 00:06:04,124 Bowl! (Laughs) 84 00:06:04,249 --> 00:06:06,416 [George] (laughs) You made it! 85 00:06:06,707 --> 00:06:08,457 Oh, I get another shot. 86 00:06:08,749 --> 00:06:10,124 You win. 87 00:06:10,416 --> 00:06:11,416 (George's wife laughs) 88 00:06:11,666 --> 00:06:12,957 How could you do this to me? 89 00:06:15,666 --> 00:06:16,332 Love me? 90 00:06:16,624 --> 00:06:17,624 You bet I do. 91 00:06:19,832 --> 00:06:20,874 Oh, George. 92 00:06:21,166 --> 00:06:22,666 Wanna mess around? 93 00:06:22,957 --> 00:06:23,957 Yes. 94 00:06:25,582 --> 00:06:27,874 Happy birthday, darling. 95 00:06:28,166 --> 00:06:29,166 I love you. 96 00:06:31,749 --> 00:06:33,041 (smooching) 97 00:06:33,332 --> 00:06:36,291 You know something, George Manning. 98 00:06:37,916 --> 00:06:40,499 I wouldn't trade my life with you for anything. 99 00:06:40,791 --> 00:06:41,791 I love you, Karen. 100 00:06:42,041 --> 00:06:44,499 (phone ringing) 101 00:06:47,124 --> 00:06:49,207 It's probably your mother. 102 00:06:51,332 --> 00:06:52,332 Hello. 103 00:06:53,874 --> 00:06:54,874 Oh hi, mother. 104 00:06:58,666 --> 00:06:59,666 His appendix? 105 00:07:01,582 --> 00:07:02,582 I'll be right there. 106 00:07:05,874 --> 00:07:07,832 I can't find them anywhere. 107 00:07:08,124 --> 00:07:10,582 Sometimes I think my head's screwed on backwards. 108 00:07:10,874 --> 00:07:14,624 Can't even imagine where they, could be. 109 00:07:17,582 --> 00:07:19,374 (door creaking) 110 00:07:19,666 --> 00:07:21,082 Hope I make the plane. 111 00:07:21,374 --> 00:07:22,832 You have plenty of time. 112 00:07:23,124 --> 00:07:24,124 Just drive carefully, 113 00:07:24,166 --> 00:07:25,707 it's supposed to rain. 114 00:07:25,999 --> 00:07:27,433 Sure you don't want me to come with you? 115 00:07:27,457 --> 00:07:28,832 Honey, it won't be necessary. 116 00:07:31,916 --> 00:07:33,350 You've got your big meeting on Saturday 117 00:07:33,374 --> 00:07:34,707 you've been looking forward to. 118 00:07:35,791 --> 00:07:37,291 Don't worry about it. 119 00:07:37,582 --> 00:07:39,022 Just call me, and I'll fly right up. 120 00:07:39,124 --> 00:07:41,291 Okay, (smooches) bye-bye. 121 00:07:41,582 --> 00:07:42,582 Bye-bye. 122 00:07:42,791 --> 00:07:45,332 (peaceful music) 123 00:07:48,624 --> 00:07:51,374 (thunder roaring) 124 00:08:05,582 --> 00:08:07,874 Billy wants to do what? 125 00:08:08,166 --> 00:08:09,332 Put his appendix in a bottle 126 00:08:09,624 --> 00:08:10,707 and take it to school? 127 00:08:10,999 --> 00:08:13,332 I love it. (Laughs) 128 00:08:13,624 --> 00:08:15,207 I love it, it's a great ideal! 129 00:08:15,499 --> 00:08:16,499 Of course, he can. 130 00:08:19,166 --> 00:08:20,207 Terribly proud of him. 131 00:08:22,666 --> 00:08:23,666 And then I love him, 132 00:08:23,916 --> 00:08:25,541 and I'll call him tomorrow afternoon. 133 00:08:26,582 --> 00:08:29,332 (thunder roaring) 134 00:08:33,499 --> 00:08:36,457 Sure, you can reach me at the office, 135 00:08:36,749 --> 00:08:37,791 I'll be in all afternoon. 136 00:08:39,749 --> 00:08:41,541 I love you too, bye-bye. 137 00:08:43,791 --> 00:08:46,749 (doorbell chiming) 138 00:08:47,041 --> 00:08:50,249 (bright orchestra music) 139 00:08:53,124 --> 00:08:54,374 Sorry to bother you really, 140 00:08:54,666 --> 00:08:56,306 but we're lost, and do you happen to know 141 00:08:56,582 --> 00:08:57,957 where the Gregorys live? 142 00:08:58,249 --> 00:08:59,457 The Gregorys? 143 00:08:59,749 --> 00:09:00,909 Not around here, no, I don't. 144 00:09:01,082 --> 00:09:01,749 (lady in green sneezing) 145 00:09:02,041 --> 00:09:02,582 Gesundheit. 146 00:09:02,874 --> 00:09:03,416 Thank you. 147 00:09:03,707 --> 00:09:04,249 We have the address written down 148 00:09:04,541 --> 00:09:06,058 but we left the house in such a hurry, 149 00:09:06,082 --> 00:09:07,291 I guess we forgot it. 150 00:09:07,582 --> 00:09:08,808 Yeah, we figured we were lost 151 00:09:08,832 --> 00:09:10,832 when we didn't do a lot of cars around. 152 00:09:11,124 --> 00:09:12,764 I know they live around here somewhere. 153 00:09:12,999 --> 00:09:14,225 I'm sorry, I don't know them. 154 00:09:14,249 --> 00:09:15,291 I just can't help you. 155 00:09:17,166 --> 00:09:18,366 Could we use your telephone? 156 00:09:18,457 --> 00:09:20,957 - Maybe get the address. - Sure, of course, come in. 157 00:09:21,249 --> 00:09:22,582 Thanks. 158 00:09:22,874 --> 00:09:23,874 Please. 159 00:09:26,457 --> 00:09:27,874 (door clicking) 160 00:09:28,166 --> 00:09:29,166 Excuse me. 161 00:09:32,457 --> 00:09:34,374 Boy, you are really drenched. 162 00:09:34,666 --> 00:09:36,374 This is interesting. 163 00:09:36,666 --> 00:09:37,207 Why don't you come in 164 00:09:37,499 --> 00:09:38,874 and warm yourself by the fire? 165 00:09:39,166 --> 00:09:40,416 Thank you. 166 00:09:40,707 --> 00:09:43,082 Hello operator, I'd like the number 167 00:09:43,374 --> 00:09:46,541 Gregory, G-R-E-G-O-R-Y. 168 00:09:46,832 --> 00:09:50,374 (uplifting orchestral music) 169 00:09:53,582 --> 00:09:55,457 Would you like a piece of pizza? 170 00:09:56,582 --> 00:09:57,662 Well, it looks delicious. 171 00:09:57,749 --> 00:10:02,332 But no, thanks, I'm on a diet. (Chuckles) 172 00:10:08,166 --> 00:10:11,082 My name's Donna, what's yours? 173 00:10:11,374 --> 00:10:11,916 George. 174 00:10:12,207 --> 00:10:13,207 Hi, George. 175 00:10:14,416 --> 00:10:15,896 You know, this is really nice of you. 176 00:10:16,041 --> 00:10:17,374 I mean like two perfect strangers 177 00:10:17,666 --> 00:10:19,041 coming off the street like this. 178 00:10:20,124 --> 00:10:21,524 Most people wouldn't do that today. 179 00:10:21,666 --> 00:10:22,791 [George] It's my pleasure. 180 00:10:23,916 --> 00:10:25,582 Excuse me, sir. 181 00:10:25,874 --> 00:10:27,416 What's the address here? 182 00:10:27,707 --> 00:10:29,707 2946, North Barker. 183 00:10:29,999 --> 00:10:31,166 We are so dumb, the part 184 00:10:31,457 --> 00:10:32,457 is on South Barker Drive, 185 00:10:32,624 --> 00:10:33,207 we're on North Barker, 186 00:10:33,499 --> 00:10:34,874 we're on the wrong side of town. 187 00:10:35,166 --> 00:10:37,124 I told you we're going in the wrong direction. 188 00:10:37,416 --> 00:10:38,832 Susan, do you think somebody 189 00:10:39,124 --> 00:10:40,249 could come pick us up? 190 00:10:40,541 --> 00:10:41,541 Just a second. 191 00:10:41,832 --> 00:10:42,374 Do you think it would be all right 192 00:10:42,666 --> 00:10:44,207 if we waited here until a friend 193 00:10:44,499 --> 00:10:45,832 comes by to pick us up? 194 00:10:46,124 --> 00:10:47,416 Sure. 195 00:10:47,707 --> 00:10:49,999 Thanks, okay, thanks, bye. 196 00:10:54,166 --> 00:10:55,374 This plant's really fresh. 197 00:10:59,832 --> 00:11:00,499 Freezing. 198 00:11:00,791 --> 00:11:01,791 I know, God. 199 00:11:02,791 --> 00:11:04,416 Let me get you some towels 200 00:11:04,707 --> 00:11:05,957 or something to dry off with. 201 00:11:08,541 --> 00:11:11,291 (thunder roaring) 202 00:11:23,374 --> 00:11:24,916 I got the clothes dryer working. 203 00:11:25,207 --> 00:11:26,892 The clothes should be ready in about 20 minutes. 204 00:11:26,916 --> 00:11:27,916 Oh, good. 205 00:11:29,499 --> 00:11:31,249 Jackson and Donna. 206 00:11:31,541 --> 00:11:32,541 [Girls] Ehm-hmm. 207 00:11:32,707 --> 00:11:34,999 Kinda sounds like a vaudeville team, doesn't it? 208 00:11:35,291 --> 00:11:36,691 We are kind of a vaudeville team. 209 00:11:36,874 --> 00:11:39,541 Yeah, we do have a lot of fun together. 210 00:11:39,832 --> 00:11:40,374 Is Jackson your last name? 211 00:11:40,666 --> 00:11:42,249 No, it's my first name. 212 00:11:42,541 --> 00:11:43,707 No, it's not. 213 00:11:43,999 --> 00:11:44,541 (Jackson shushing) 214 00:11:44,832 --> 00:11:46,332 She's lying. (Laughs) 215 00:11:46,624 --> 00:11:47,249 Come on, Jackson, 216 00:11:47,541 --> 00:11:49,082 tell him your real name. 217 00:11:49,374 --> 00:11:49,916 [Jackson] Be quiet. 218 00:11:50,207 --> 00:11:51,207 Okay, okay. 219 00:11:52,666 --> 00:11:53,832 Agatha. 220 00:11:54,124 --> 00:11:55,666 - (Donna laughs) - Oh, you promised! 221 00:11:57,916 --> 00:11:59,249 Oh, oh, you stop! 222 00:12:05,249 --> 00:12:06,624 Your hot chocolate. 223 00:12:06,916 --> 00:12:08,416 Thank you. 224 00:12:08,707 --> 00:12:09,749 Cheers. 225 00:12:10,041 --> 00:12:11,041 Cheers. 226 00:12:11,791 --> 00:12:12,832 To you, George. 227 00:12:13,124 --> 00:12:14,457 To me, my 40th birthday. 228 00:12:14,749 --> 00:12:17,916 - Far out. - Happy birthday, George. 229 00:12:18,207 --> 00:12:18,749 Thank you. 230 00:12:19,041 --> 00:12:20,521 Do you get a lot for your birthday? 231 00:12:20,666 --> 00:12:21,749 Nothing new. 232 00:12:22,041 --> 00:12:24,374 (Donna laughs) 233 00:12:24,666 --> 00:12:26,124 (George laughs) 234 00:12:26,416 --> 00:12:28,332 Nothing new, oh whatever, 235 00:12:28,624 --> 00:12:30,207 I'll remember that one. 236 00:12:30,499 --> 00:12:32,999 George, how come you're spending your birthday alone? 237 00:12:34,457 --> 00:12:35,916 I mean, where's your family? 238 00:12:36,207 --> 00:12:37,267 Well, my children are visiting 239 00:12:37,291 --> 00:12:38,749 their grandmother in San Diego. 240 00:12:39,874 --> 00:12:40,541 My son took ill, 241 00:12:40,832 --> 00:12:42,707 so my wife flew down to be with them. 242 00:12:42,999 --> 00:12:45,832 Oh, I'm sorry, I hope he's all right. 243 00:12:46,124 --> 00:12:47,564 I'm sure he'll be fine, thank you. 244 00:12:47,832 --> 00:12:51,166 Wow, George, look at that stereo recorder! 245 00:12:53,249 --> 00:12:55,166 Gee, George, this is really beautiful. 246 00:12:57,207 --> 00:12:59,249 Well, you have a lot of albums. 247 00:12:59,541 --> 00:13:00,791 (chuckles) Guess I do. 248 00:13:01,082 --> 00:13:01,666 You know that collection started 249 00:13:01,957 --> 00:13:02,957 when I was a little kid. 250 00:13:03,249 --> 00:13:04,291 Really? 251 00:13:04,582 --> 00:13:08,916 God, gee, this must cost a fortune. 252 00:13:09,207 --> 00:13:10,582 You must really be rich. 253 00:13:11,541 --> 00:13:13,791 Oh, that music sounds wonderful. 254 00:13:14,916 --> 00:13:17,291 I don't think I can go back to my little sit. 255 00:13:17,582 --> 00:13:18,124 But if you're not careful, 256 00:13:18,416 --> 00:13:19,749 you turn the sound way up, 257 00:13:20,041 --> 00:13:22,374 you could break a lot of glassware. 258 00:13:22,666 --> 00:13:23,207 What's this? 259 00:13:23,499 --> 00:13:25,041 Plans for a bank job? 260 00:13:25,332 --> 00:13:27,541 You know, Jackson, this is really nice. 261 00:13:28,999 --> 00:13:32,832 George, I mean, great music, 262 00:13:33,124 --> 00:13:35,707 warm fire, great company. 263 00:13:38,457 --> 00:13:40,624 I'm glad we knocked on your door, George. 264 00:13:40,916 --> 00:13:42,874 Um, I'd be even glad if you tell me 265 00:13:43,166 --> 00:13:44,624 where the sandbox is. 266 00:13:44,916 --> 00:13:46,249 The what? 267 00:13:46,541 --> 00:13:47,707 The toilet. 268 00:13:47,999 --> 00:13:49,582 Sure, through those doors 269 00:13:49,874 --> 00:13:50,957 and through the game room. 270 00:13:54,624 --> 00:13:57,124 (Donna sighs) 271 00:13:57,416 --> 00:13:58,874 Jackson's a nice girl. 272 00:13:59,166 --> 00:14:00,291 Ehm-hmm. 273 00:14:00,582 --> 00:14:02,082 You seem to be very good friends. 274 00:14:02,374 --> 00:14:03,999 We're great friends. 275 00:14:05,166 --> 00:14:06,874 Touch this hair, 276 00:14:07,166 --> 00:14:08,916 does this feel dry to you yet, George? 277 00:14:10,457 --> 00:14:11,457 Feel. 278 00:14:13,124 --> 00:14:14,249 No, it's still damp. 279 00:14:14,541 --> 00:14:15,541 Ehm. 280 00:14:17,916 --> 00:14:18,916 Hey, you know, George, 281 00:14:19,166 --> 00:14:22,666 how every once in a while, you meet somebody, 282 00:14:22,957 --> 00:14:24,707 and they're really great vibes? 283 00:14:26,332 --> 00:14:27,957 Well, that's how I feel right now. 284 00:14:31,291 --> 00:14:32,624 You're a nice girl, Donna. 285 00:14:33,749 --> 00:14:35,291 Well, I'm not a baby, you know? 286 00:14:39,332 --> 00:14:40,916 What kind of music do you like? 287 00:14:41,207 --> 00:14:44,957 Mostly rock, but really all kinds of music. 288 00:14:45,874 --> 00:14:47,457 I got something I'd like you to hear. 289 00:14:47,749 --> 00:14:48,749 Oh great. 290 00:14:57,791 --> 00:15:00,291 (upbeat music) 291 00:15:02,957 --> 00:15:04,582 I love The Savoy. 292 00:15:04,874 --> 00:15:06,249 [George] Oh, yeah? 293 00:15:06,541 --> 00:15:10,291 Well, my kids gave it to me for my birthday. 294 00:15:10,582 --> 00:15:13,874 Hey, that bathroom of yours is far out. 295 00:15:14,166 --> 00:15:15,446 You should see it, it's amazing. 296 00:15:15,624 --> 00:15:17,264 It's like, has all these things in there, 297 00:15:17,291 --> 00:15:18,851 like out of a health club or something. 298 00:15:18,999 --> 00:15:21,249 I've never seen anything like it in a house before. 299 00:15:21,541 --> 00:15:22,166 I'd really like to see it. 300 00:15:22,457 --> 00:15:22,999 Is it all right? 301 00:15:23,291 --> 00:15:25,707 Well, sure, go ahead and show her, Jackson. 302 00:15:25,999 --> 00:15:26,541 Come on. 303 00:15:26,832 --> 00:15:27,832 Okay. 304 00:15:31,082 --> 00:15:32,082 Don't go away. 305 00:15:37,916 --> 00:15:39,582 (door clicking) 306 00:15:39,874 --> 00:15:40,416 It's... 307 00:15:40,707 --> 00:15:41,707 Wow. 308 00:15:41,832 --> 00:15:42,832 Didn't I tell you? 309 00:15:42,999 --> 00:15:44,599 I've never seen anything like it before. 310 00:15:44,791 --> 00:15:45,832 Look, come here. 311 00:15:47,624 --> 00:15:49,332 (door sliding) 312 00:15:49,624 --> 00:15:50,166 A sauna too? 313 00:15:50,457 --> 00:15:51,457 Yeah. 314 00:15:51,666 --> 00:15:52,832 Oh. 315 00:15:53,124 --> 00:15:57,916 ♪ The sky tells us that we're free ♪ 316 00:15:59,791 --> 00:16:04,707 ♪ To fly far as we can see ♪ 317 00:16:07,041 --> 00:16:10,832 ♪ And if we go ♪ 318 00:16:11,124 --> 00:16:13,624 ♪ Where love can grow ♪ 319 00:16:13,916 --> 00:16:18,707 ♪ We're home, you and me ♪ 320 00:16:21,332 --> 00:16:26,249 ♪ The world has a place it seems ♪ 321 00:16:27,666 --> 00:16:32,582 ♪ For those who believe in dreams ♪ 322 00:16:33,749 --> 00:16:37,999 ♪ And if it's where two lovers care ♪ 323 00:16:39,457 --> 00:16:41,166 (girls laughing) 324 00:16:41,457 --> 00:16:42,642 What the hell is going on here? 325 00:16:42,666 --> 00:16:44,350 [Donna] Why don't you take your clothes off 326 00:16:44,374 --> 00:16:44,999 and hop in, George? 327 00:16:45,291 --> 00:16:46,832 Oh, no, thank you. 328 00:16:47,124 --> 00:16:47,749 No, thank you. 329 00:16:48,041 --> 00:16:48,582 [Agatha] Come on in. 330 00:16:48,874 --> 00:16:50,142 [Donna] Why don't you hop in, George? 331 00:16:50,166 --> 00:16:51,558 - Girls, urgh. - Take your clothes off. 332 00:16:51,582 --> 00:16:52,600 [Agatha] Join the party, George. 333 00:16:52,624 --> 00:16:54,082 No, thank you, girls. 334 00:16:54,374 --> 00:16:56,124 - Come on, George. - No way, girls. 335 00:16:56,416 --> 00:16:57,499 - Please. - No, thank you. 336 00:16:57,791 --> 00:16:59,624 - Come on. - I'm a happily married, man. 337 00:17:01,832 --> 00:17:03,499 I want you, George. 338 00:17:05,416 --> 00:17:07,999 (sensual music) 339 00:17:47,124 --> 00:17:49,707 (girls moaning) 340 00:18:13,124 --> 00:18:15,666 (George moaning) 341 00:18:15,957 --> 00:18:18,124 (smooching) 342 00:18:18,416 --> 00:18:21,707 (sensual music continues) 343 00:18:22,749 --> 00:18:25,332 (girls moaning) 344 00:19:58,582 --> 00:20:01,249 (fire crackling) 345 00:20:22,791 --> 00:20:23,874 You hungry? 346 00:20:24,166 --> 00:20:26,916 I could go see what he's got stashed in the kitchen. 347 00:20:28,957 --> 00:20:31,749 No, I don't feel like anything right now. 348 00:20:37,999 --> 00:20:40,207 You know, I could really fall in love with him. 349 00:20:41,291 --> 00:20:42,291 Donna. 350 00:20:44,416 --> 00:20:45,416 I could. 351 00:20:49,041 --> 00:20:50,749 In fact, I'm gonna go cover him up. 352 00:20:52,416 --> 00:20:53,999 I don't want him to catch a cold. 353 00:21:06,541 --> 00:21:09,374 (enchanting music) 354 00:21:50,249 --> 00:21:53,124 (blender revving) 355 00:21:53,416 --> 00:21:55,957 (girls laughing) 356 00:22:00,624 --> 00:22:03,041 (Donna humming) 357 00:22:03,332 --> 00:22:04,374 Morning, George. 358 00:22:04,666 --> 00:22:05,746 Oh, good morning, George. 359 00:22:05,999 --> 00:22:07,499 We were just about to get you up. 360 00:22:08,832 --> 00:22:09,832 Good morning. 361 00:22:14,124 --> 00:22:16,791 I thought you would have left last night. 362 00:22:17,082 --> 00:22:18,322 Well, you were so nice to us, 363 00:22:18,499 --> 00:22:19,499 that we thought we'd stay 364 00:22:19,624 --> 00:22:20,832 and make breakfast for you. 365 00:22:21,832 --> 00:22:23,416 Donna, get the milk out of the fridge. 366 00:22:23,707 --> 00:22:24,249 You'd just be standing 367 00:22:24,541 --> 00:22:25,541 in the way there, George. 368 00:22:29,207 --> 00:22:31,749 But you said a friend would pick you up. 369 00:22:32,041 --> 00:22:33,281 You know, he never showed up. 370 00:22:33,457 --> 00:22:33,999 Hmm hmm. 371 00:22:34,291 --> 00:22:35,916 I'll hand-make some pancakes, okay? 372 00:22:38,582 --> 00:22:39,582 Sure, fine. 373 00:22:46,166 --> 00:22:47,166 Be back in a minute. 374 00:22:48,582 --> 00:22:51,166 (playful music) 375 00:22:58,707 --> 00:22:59,707 Hi, George. 376 00:23:01,124 --> 00:23:02,124 Donna. 377 00:23:03,791 --> 00:23:05,957 George, why are you being so cold to me? 378 00:23:08,499 --> 00:23:09,499 Look, Donna. 379 00:23:10,541 --> 00:23:12,582 Last night just happened. 380 00:23:12,874 --> 00:23:15,041 I thought you like being affectionate, George. 381 00:23:16,249 --> 00:23:17,707 Maybe not in the morning, yeah? 382 00:23:19,499 --> 00:23:20,499 Come on, George. 383 00:23:21,582 --> 00:23:23,832 Let me hug you and kiss you. 384 00:23:24,124 --> 00:23:25,666 Love you, George. 385 00:23:25,957 --> 00:23:27,499 I want you so much. 386 00:23:29,999 --> 00:23:31,666 Donna, let me get dressed. 387 00:23:34,291 --> 00:23:35,291 All right, George. 388 00:23:36,666 --> 00:23:38,066 Well, I'm gonna take a quick shower 389 00:23:38,291 --> 00:23:41,124 and get nice and fresh for you. 390 00:23:42,041 --> 00:23:43,281 And then maybe after breakfast, 391 00:23:43,457 --> 00:23:44,457 we can make love again. 392 00:23:44,749 --> 00:23:46,499 All right, George? 393 00:23:46,791 --> 00:23:49,249 (souring music) 394 00:23:51,249 --> 00:23:53,916 (George puffing) 395 00:23:56,916 --> 00:23:58,707 I love your shirt, George. 396 00:23:58,999 --> 00:24:00,416 Thanks for letting me wear it. 397 00:24:04,832 --> 00:24:07,749 (utensils clanking) 398 00:24:28,457 --> 00:24:29,666 Oh, I'd love some syrup. 399 00:24:31,957 --> 00:24:33,499 Do you two girls live together? 400 00:24:34,416 --> 00:24:35,416 Pass the bowl. 401 00:24:38,666 --> 00:24:39,666 Where do you live? 402 00:24:39,957 --> 00:24:40,957 Why George? 403 00:24:42,332 --> 00:24:43,957 Well, so I can give you a ride home. 404 00:24:44,249 --> 00:24:45,457 Hmm? 405 00:24:45,749 --> 00:24:47,082 We're on the road, George. 406 00:24:47,374 --> 00:24:48,874 Oh, we don't have a home, George. 407 00:24:49,166 --> 00:24:50,406 I seem to remember you saying 408 00:24:50,499 --> 00:24:51,859 something last night about leaving 409 00:24:51,957 --> 00:24:54,582 that address to the party at home. 410 00:24:54,874 --> 00:24:57,541 Oh, that was just an expression, George. 411 00:24:57,832 --> 00:24:58,499 I lost the damn thing, 412 00:24:58,791 --> 00:24:59,791 that's what I meant. 413 00:25:02,707 --> 00:25:03,374 Well, I'll drive you 414 00:25:03,666 --> 00:25:04,666 wherever you wanna go. 415 00:25:04,916 --> 00:25:07,457 (girls laughing) 416 00:25:09,582 --> 00:25:10,666 Did I say something funny? 417 00:25:10,957 --> 00:25:11,999 I wanna go to Paris. 418 00:25:13,332 --> 00:25:15,457 (Donna laughing) 419 00:25:15,749 --> 00:25:17,389 I'll rather stay here with you, George. 420 00:25:17,416 --> 00:25:18,666 Pass the ketchup. 421 00:25:20,874 --> 00:25:21,541 You know George, 422 00:25:21,832 --> 00:25:22,850 you should eat your breakfast. 423 00:25:22,874 --> 00:25:23,933 Breakfast is the most important 424 00:25:23,957 --> 00:25:25,749 meal of the day, you know? 425 00:25:27,207 --> 00:25:29,874 (Agatha humming) 426 00:25:31,291 --> 00:25:33,957 (girls laughing) 427 00:25:44,082 --> 00:25:45,082 Jesus. 428 00:25:50,916 --> 00:25:52,749 You have the manners of an alley cat. 429 00:25:53,041 --> 00:25:54,041 Fuck you, man. 430 00:25:54,249 --> 00:25:55,582 What? 431 00:25:55,874 --> 00:25:57,374 I was just teasing, George. 432 00:25:57,666 --> 00:25:58,749 Just a joke. 433 00:25:59,041 --> 00:26:00,832 She's just teasing you, George, honest. 434 00:26:01,124 --> 00:26:03,374 Get up and get your clothes now! 435 00:26:05,832 --> 00:26:07,499 If that's what you want me to do. 436 00:26:14,582 --> 00:26:16,999 Move your ass up there and get dressed. 437 00:26:19,916 --> 00:26:20,582 You know, George, 438 00:26:20,874 --> 00:26:22,749 you're acting a lot different from last night. 439 00:26:23,041 --> 00:26:24,582 And I don't like it one bit. 440 00:26:24,874 --> 00:26:27,749 (footsteps clopping) 441 00:26:29,916 --> 00:26:32,499 (playful music) 442 00:26:37,582 --> 00:26:40,332 (Agatha groaning) 443 00:26:45,416 --> 00:26:48,166 (Agatha laughing) 444 00:26:49,957 --> 00:26:52,582 (bright orchestra music) 445 00:26:52,874 --> 00:26:54,514 [Radio Host] Story of the hell drivers. 446 00:26:54,749 --> 00:26:56,541 A crash crazy, death-defying, 447 00:26:56,832 --> 00:26:58,374 won't give a damn real men 448 00:26:58,666 --> 00:26:59,666 and their crazy girl- 449 00:26:59,957 --> 00:27:02,416 (playful music) 450 00:27:04,041 --> 00:27:07,874 (loud music drowns radio host) 451 00:28:05,916 --> 00:28:07,499 Jesus Christ! 452 00:28:08,582 --> 00:28:10,707 Hey, George, are you into dirty books? 453 00:28:14,541 --> 00:28:16,832 This one's something else. 454 00:28:17,124 --> 00:28:20,041 Rodan seized the little girl's hands 455 00:28:20,332 --> 00:28:22,249 and thrust them into a pair of manacles. 456 00:28:22,541 --> 00:28:25,499 Littered with lust, the jaded physician 457 00:28:25,791 --> 00:28:29,124 slowly unbutton the little girl's blouse. 458 00:28:30,457 --> 00:28:33,499 But the child's body was a monument to perfection, 459 00:28:33,791 --> 00:28:35,666 soft, creamy, white skin. 460 00:28:37,416 --> 00:28:38,499 Round breasts. 461 00:28:41,457 --> 00:28:43,874 (Donna wailing) 462 00:28:44,166 --> 00:28:47,166 Sounds like a couple of girls you know huh, George? 463 00:28:48,457 --> 00:28:50,957 (upbeat music) 464 00:29:01,124 --> 00:29:02,124 George. 465 00:29:03,457 --> 00:29:05,416 Hey, George, I'm glad you came up. 466 00:29:05,707 --> 00:29:07,332 Take that off. 467 00:29:07,624 --> 00:29:08,332 Why George? 468 00:29:08,624 --> 00:29:09,999 My wife's negligee, that's what? 469 00:29:10,291 --> 00:29:11,832 Now, take it off. 470 00:29:12,124 --> 00:29:15,291 I didn't think it was your negligee, silly. 471 00:29:15,582 --> 00:29:16,832 Look, Donna, what is this? 472 00:29:17,124 --> 00:29:19,124 What the hell's going on here? 473 00:29:19,416 --> 00:29:20,558 You know, George, your wife 474 00:29:20,582 --> 00:29:21,916 and I must be the same size. 475 00:29:22,999 --> 00:29:24,832 Look, her clothes fit me real well. 476 00:29:25,124 --> 00:29:26,124 Take it off. 477 00:29:27,291 --> 00:29:28,957 But George, what am I gonna wear? 478 00:29:29,249 --> 00:29:30,249 Are you kidding me? 479 00:29:31,416 --> 00:29:33,999 Get dressed in this, your own clothes. 480 00:29:34,291 --> 00:29:35,971 Georgie, Georgie, I know that you'd like 481 00:29:36,124 --> 00:29:37,999 to see me in something pretty, George. 482 00:29:39,291 --> 00:29:41,416 I was only trying to look nice for you. 483 00:29:41,707 --> 00:29:43,749 Look, Donna, I've been trying 484 00:29:44,041 --> 00:29:45,832 to tell you and Jackson all day, 485 00:29:46,124 --> 00:29:47,249 the party's over. 486 00:29:48,457 --> 00:29:51,374 Now, get dressed now! 487 00:29:53,874 --> 00:29:56,249 You sure change like the wind, George. 488 00:29:58,082 --> 00:29:59,332 That's right, George. 489 00:29:59,624 --> 00:30:01,457 You were sure very nice to us last night. 490 00:30:02,666 --> 00:30:03,666 You loved it. 491 00:30:03,791 --> 00:30:05,082 Yeah, what happened, George? 492 00:30:06,332 --> 00:30:07,392 Now, I think there's something 493 00:30:07,416 --> 00:30:08,874 you oughta know now, George. 494 00:30:09,957 --> 00:30:11,416 We're jail bait. 495 00:30:11,707 --> 00:30:12,249 Come off it. 496 00:30:12,541 --> 00:30:13,207 That's true, George. 497 00:30:13,499 --> 00:30:14,749 Wanna check our IDs? 498 00:30:15,999 --> 00:30:17,399 No, I don't wanna check anything. 499 00:30:17,457 --> 00:30:18,537 I don't wanna see anything. 500 00:30:18,624 --> 00:30:19,207 I want you to get dressed, 501 00:30:19,499 --> 00:30:20,939 and we're getting outta here or I'm- 502 00:30:21,082 --> 00:30:23,124 - Or what, asshole? 503 00:30:23,416 --> 00:30:26,832 You'll call the cops? (Laughs) 504 00:30:27,124 --> 00:30:28,374 (Donna laughing) 505 00:30:28,666 --> 00:30:30,146 Why don't you just do that, George? 506 00:30:30,207 --> 00:30:32,041 Go ahead and call the cops, George. 507 00:30:32,332 --> 00:30:33,652 Because I've got a story for them 508 00:30:33,832 --> 00:30:35,512 that's gonna make that Rodan book of yours 509 00:30:35,624 --> 00:30:37,582 read like a nursery rhyme, understand? 510 00:30:37,874 --> 00:30:40,541 She's 15 and I'm 17. 511 00:30:41,666 --> 00:30:42,725 Do you know what that means? 512 00:30:42,749 --> 00:30:44,749 It's true, George, I'm only 15. 513 00:30:45,041 --> 00:30:46,374 Statutory rape, George. 514 00:30:46,666 --> 00:30:47,749 Shove that in your ear. 515 00:30:48,041 --> 00:30:49,957 Isn't that a drag, George? 516 00:30:50,249 --> 00:30:51,725 Operator, get me the police please. 517 00:30:51,749 --> 00:30:53,249 But I think that wife of yours. 518 00:30:53,541 --> 00:30:55,261 Is gonna be baking cookies in prison for you 519 00:30:55,416 --> 00:30:56,624 for the next 50 years. 520 00:30:59,332 --> 00:31:00,812 Gonna be remembered as a sex pervert. 521 00:31:01,082 --> 00:31:03,499 Oh, your honor, he seemed like such a nice man, 522 00:31:03,791 --> 00:31:05,332 but he tied me up, and he beat me, 523 00:31:05,624 --> 00:31:07,332 and he did horrible things to me. 524 00:31:07,624 --> 00:31:09,624 A natural thing you are. 525 00:31:09,916 --> 00:31:11,207 I saw him, I saw him. 526 00:31:11,499 --> 00:31:12,999 I saw him do it. 527 00:31:13,291 --> 00:31:14,433 So is the neighbor, your honor. 528 00:31:14,457 --> 00:31:16,249 I saw one looking at the house. 529 00:31:16,541 --> 00:31:17,707 I waved at him. 530 00:31:17,999 --> 00:31:20,166 That's right, George, your wonderful neighbors. 531 00:31:20,457 --> 00:31:21,617 What are they going to think? 532 00:31:21,666 --> 00:31:25,124 Think they want to live next door to a sex deviant? 533 00:31:25,416 --> 00:31:26,999 (chuckles) I don't think so. 534 00:31:27,291 --> 00:31:28,999 And your customers, George? 535 00:31:29,291 --> 00:31:30,411 The people who work for you, 536 00:31:30,624 --> 00:31:31,791 what will they say? 537 00:31:32,999 --> 00:31:34,499 I bet they'll just love it. 538 00:31:34,791 --> 00:31:36,558 How about your wife, George, and the children? 539 00:31:36,582 --> 00:31:38,082 How will they take it? 540 00:31:38,374 --> 00:31:39,374 She'll take the house. 541 00:31:39,666 --> 00:31:41,499 And everything else. 542 00:31:41,791 --> 00:31:44,166 So go ahead and call the cops, George. 543 00:31:44,457 --> 00:31:45,624 It's your life. 544 00:31:45,916 --> 00:31:47,332 Do whatever you wanna do with it. 545 00:31:48,832 --> 00:31:50,374 Flush it down the toilet. 546 00:31:50,666 --> 00:31:52,106 - What do you want? - (Donna humming) 547 00:31:52,374 --> 00:31:53,457 (Donna giggling) 548 00:31:53,749 --> 00:31:55,582 I want to know what you want. 549 00:31:55,874 --> 00:31:57,074 What are you so angry about? 550 00:31:57,249 --> 00:31:58,749 George, I like you. 551 00:31:59,041 --> 00:32:00,541 You're different than the others. 552 00:32:00,832 --> 00:32:03,541 (doorbell chiming) 553 00:32:06,332 --> 00:32:09,124 I'll get it, I'll get it! 554 00:32:09,416 --> 00:32:12,041 (Agatha laughing) 555 00:32:18,582 --> 00:32:20,416 Oh, oh, Mrs. Grossman. 556 00:32:21,791 --> 00:32:22,791 I'm terribly sorry. 557 00:32:22,957 --> 00:32:24,332 It slipped my mind. 558 00:32:24,624 --> 00:32:25,749 I was supposed to call you. 559 00:32:28,124 --> 00:32:29,416 The house is, the house is fine. 560 00:32:29,707 --> 00:32:30,749 We won't need you. 561 00:32:31,041 --> 00:32:31,624 Are you sure? 562 00:32:31,916 --> 00:32:33,791 I'm sure, Thursday. 563 00:32:34,916 --> 00:32:35,916 Please come Thursday. 564 00:32:36,999 --> 00:32:38,666 Awfully sweet of you. 565 00:32:38,957 --> 00:32:39,957 Goodbye, thank you. 566 00:32:40,791 --> 00:32:43,957 (dramatic piano music) 567 00:32:44,874 --> 00:32:46,666 Was that your maid? 568 00:32:46,957 --> 00:32:49,666 (antenna clicking) 569 00:32:52,791 --> 00:32:55,082 Didn't wanna make it a foursome, huh, George? 570 00:32:56,082 --> 00:32:56,791 You know that time, George, 571 00:32:57,082 --> 00:33:01,249 there was this nice guy. (Donna laughing) 572 00:33:01,541 --> 00:33:04,124 Got a nice young lady with a nice business. 573 00:33:04,416 --> 00:33:05,416 Like you, George. 574 00:33:07,666 --> 00:33:09,582 One day, this cute little chic 575 00:33:09,874 --> 00:33:11,416 came along and accused him of raping. 576 00:33:12,416 --> 00:33:14,082 Never heard such a commotion. 577 00:33:14,374 --> 00:33:16,791 You know, people relive that sort of stuff up, George. 578 00:33:17,082 --> 00:33:19,624 (Donna laughing) 579 00:33:21,166 --> 00:33:25,916 (knee thudding) (George groaning) 580 00:33:26,207 --> 00:33:28,916 Who sought and swore he was innocent 581 00:33:29,207 --> 00:33:30,457 although he tried. 582 00:33:30,749 --> 00:33:31,916 And you know what? 583 00:33:32,207 --> 00:33:33,374 He lost. 584 00:33:33,666 --> 00:33:37,041 (dramatic piano continues) 585 00:33:38,416 --> 00:33:40,541 (groans) 586 00:33:40,832 --> 00:33:41,957 He was acquitted all right, 587 00:33:42,249 --> 00:33:44,874 but by that time, his nice old lady had split, 588 00:33:46,582 --> 00:33:49,124 and his nice business was down the drain. 589 00:33:49,416 --> 00:33:50,082 So you see what can happen 590 00:33:50,374 --> 00:33:51,541 to an innocent guy, George. 591 00:33:52,499 --> 00:33:54,291 What do you wanna do with me, George? 592 00:33:54,582 --> 00:33:55,582 [Donna] Georgie! 593 00:33:55,666 --> 00:33:56,707 What you wanna do to me? 594 00:33:56,999 --> 00:34:00,041 (dramatic piano music) 595 00:34:02,832 --> 00:34:06,332 Who will give a shit now, isn't it, George? 596 00:34:07,416 --> 00:34:10,499 (phone dial clicking) 597 00:34:13,041 --> 00:34:17,916 Operator, this is an emergency. 598 00:34:18,207 --> 00:34:19,707 Get me the police. 599 00:34:19,999 --> 00:34:22,624 (phone switch clicking) 600 00:34:22,916 --> 00:34:24,249 You win. 601 00:34:24,541 --> 00:34:25,541 Get out. 602 00:34:27,041 --> 00:34:28,374 Wanna give us a ride? 603 00:34:28,666 --> 00:34:30,499 You gotta be kidding. 604 00:34:30,791 --> 00:34:33,291 Maybe one of your neighbors could give us a lift. 605 00:34:33,582 --> 00:34:35,058 Doesn't matter to us one way or the other. 606 00:34:35,082 --> 00:34:36,457 It's just that I didn't think 607 00:34:36,749 --> 00:34:37,869 you'd want us hanging around 608 00:34:38,082 --> 00:34:39,166 any longer than necessary. 609 00:34:40,332 --> 00:34:43,249 I won't go if you don't want me to, George. 610 00:34:43,541 --> 00:34:44,541 Let's go. 611 00:34:47,707 --> 00:34:50,291 (playful music) 612 00:34:55,416 --> 00:34:56,874 Turn that station. 613 00:34:57,166 --> 00:34:58,874 God, that music sucks. 614 00:35:02,249 --> 00:35:04,166 Thought you like good music, George. 615 00:35:05,457 --> 00:35:08,291 (Agatha chuckling) 616 00:35:11,457 --> 00:35:13,124 Hon, want some gum? 617 00:35:13,416 --> 00:35:14,416 Hey, yeah. 618 00:35:14,666 --> 00:35:16,026 Hey George, you want some gum too? 619 00:35:16,082 --> 00:35:17,166 Have a piece. 620 00:35:17,457 --> 00:35:18,457 Hey, this is good. 621 00:35:18,666 --> 00:35:20,791 My breath is really bad. 622 00:35:21,082 --> 00:35:22,332 Wee. 623 00:35:22,624 --> 00:35:27,249 Oh, no. (Laughs) 624 00:35:27,541 --> 00:35:29,124 You didn't want some gum? 625 00:35:29,416 --> 00:35:32,957 (laughs) He doesn't want any. 626 00:35:33,249 --> 00:35:34,499 Have a piece. 627 00:35:34,791 --> 00:35:36,416 Here George, come on, 628 00:35:36,707 --> 00:35:37,332 have some gum. 629 00:35:37,624 --> 00:35:39,749 (hand slapping) 630 00:35:40,041 --> 00:35:40,707 Hey, you got a mirror? 631 00:35:40,999 --> 00:35:42,624 I look a mess. 632 00:35:47,582 --> 00:35:49,041 I'm tired of this gum. 633 00:35:50,041 --> 00:35:51,957 Why don't you throw it away for me? 634 00:35:52,249 --> 00:35:55,166 You rolled the wrong way. (Laughs) 635 00:35:55,457 --> 00:35:56,457 (Agatha laughs) 636 00:35:56,624 --> 00:36:01,082 It smells like George's pants! (Laughs) 637 00:36:07,166 --> 00:36:08,666 George, we're just kidding you. 638 00:36:13,041 --> 00:36:15,041 Do I look pretty, George? 639 00:36:17,332 --> 00:36:20,291 (girls laughing) 640 00:36:20,582 --> 00:36:22,041 Well, nothing ventured, 641 00:36:22,332 --> 00:36:24,332 nothing gained, huh, George? 642 00:36:24,624 --> 00:36:26,916 You know you remind me of this old hound dog. 643 00:36:27,207 --> 00:36:28,367 I would still belong to these 644 00:36:28,416 --> 00:36:30,374 two old dykes in San Francisco. 645 00:36:31,707 --> 00:36:33,374 It's not that way with me at all. 646 00:36:35,166 --> 00:36:36,916 I think you're so handsome, George. 647 00:36:37,207 --> 00:36:39,707 Why are you so angry with me, George? 648 00:36:39,999 --> 00:36:41,332 I love you. 649 00:36:41,624 --> 00:36:43,249 That's a goddamn dumb thing to say. 650 00:36:43,541 --> 00:36:44,916 He could care less about you. 651 00:36:45,207 --> 00:36:47,166 That's not true, is it George? 652 00:36:47,457 --> 00:36:48,082 Well, tell her, man. 653 00:36:48,374 --> 00:36:49,082 Tell her the way it is. 654 00:36:49,374 --> 00:36:50,957 Look, I'll tell you the way it is. 655 00:36:51,249 --> 00:36:53,374 If the two of you don't shut up right now, 656 00:36:53,666 --> 00:36:54,808 I'm gonna pull this car over, 657 00:36:54,832 --> 00:36:56,957 and you'll walk to San Francisco. 658 00:36:57,249 --> 00:37:01,707 ♪ Who's the man who made me what I am today ♪ 659 00:37:01,999 --> 00:37:04,707 ♪ Who's the man who taught me what to do ♪ 660 00:37:04,999 --> 00:37:06,916 ♪ And what to say ♪ 661 00:37:07,207 --> 00:37:09,124 ♪ Who gave me the things in life ♪ 662 00:37:09,416 --> 00:37:11,916 ♪ That he never have ♪ 663 00:37:12,207 --> 00:37:16,916 ♪ My good old dad ♪ 664 00:37:17,207 --> 00:37:21,999 ♪ Who make sure I wash my ears and take a bath ♪ 665 00:37:22,291 --> 00:37:24,374 ♪ Who wants me to walk along ♪ 666 00:37:24,666 --> 00:37:27,166 ♪ A straight and narrow path ♪ 667 00:37:27,457 --> 00:37:29,082 ♪ Who's the best there is ♪ 668 00:37:29,374 --> 00:37:32,291 ♪ The greatest friend I ever had ♪ 669 00:37:32,582 --> 00:37:37,291 ♪ My good old dad ♪ 670 00:37:37,582 --> 00:37:39,832 ♪ Always strong and always great ♪ 671 00:37:40,124 --> 00:37:42,416 ♪ And always so true ♪ 672 00:37:42,707 --> 00:37:47,457 ♪ Dad, when I grow, I'll be just like you ♪ 673 00:37:47,749 --> 00:37:52,499 ♪ Who taught me that virtue was its own reward ♪ 674 00:37:52,791 --> 00:37:55,416 ♪ Who taught me to get down on my knees ♪ 675 00:37:55,707 --> 00:37:57,624 ♪ And thank the Lord ♪ 676 00:37:57,916 --> 00:38:00,124 ♪ Who is it who spanks my bottom ♪ 677 00:38:00,416 --> 00:38:02,707 ♪ When I am bad ♪ 678 00:38:02,999 --> 00:38:05,999 ♪ My good old dad ♪ 679 00:38:06,291 --> 00:38:06,832 Out. 680 00:38:07,124 --> 00:38:09,082 [Agatha] Well, George, it's been really swell. 681 00:38:11,624 --> 00:38:13,624 For me, George, it's been a little bit of heaven. 682 00:38:13,791 --> 00:38:14,791 Honest, George. 683 00:38:14,957 --> 00:38:16,541 I said, get out! 684 00:38:16,832 --> 00:38:17,992 [Operator] Now at platform. 685 00:38:18,082 --> 00:38:19,082 [Agatha] Bye, Georgie. 686 00:38:19,291 --> 00:38:20,291 Bye! 687 00:38:23,291 --> 00:38:23,957 Bye, George. 688 00:38:24,249 --> 00:38:25,832 (car engine whirring) 689 00:38:26,124 --> 00:38:27,582 - Bye. - Bye. 690 00:38:27,874 --> 00:38:30,416 (peaceful music) 691 00:38:46,291 --> 00:38:48,832 (enchanting music) 692 00:38:49,124 --> 00:38:49,666 [George] Karen. 693 00:38:49,957 --> 00:38:51,475 [Karen] Hi, honey, I've been waiting for you. 694 00:38:51,499 --> 00:38:52,041 [George] How's Billy doing? 695 00:38:52,332 --> 00:38:54,082 [Karen] He came through it like a trooper. 696 00:38:54,374 --> 00:38:55,767 [George] When you're gonna bring him home? 697 00:38:55,791 --> 00:38:57,457 [Karen] Tomorrow, I'll be home in time 698 00:38:57,749 --> 00:38:58,457 to fix you dinner. 699 00:38:58,749 --> 00:39:00,389 [George] Great, put Billy on the phone. 700 00:39:00,499 --> 00:39:01,499 I'd like to talk to him. 701 00:39:03,124 --> 00:39:05,084 [Billy] Hi daddy, you know it's really exciting. 702 00:39:05,374 --> 00:39:06,614 I think I'd like to be a doctor 703 00:39:06,791 --> 00:39:07,457 when I grow up. 704 00:39:07,749 --> 00:39:09,683 [George] I thought you wanted to be a baseball star. 705 00:39:09,707 --> 00:39:11,541 [Billy] Well, maybe in the off-season, 706 00:39:11,832 --> 00:39:12,832 I can be a doctor. 707 00:39:13,666 --> 00:39:15,166 Can I really take my appendix, 708 00:39:15,457 --> 00:39:16,957 just go and show it to my friends? 709 00:39:17,249 --> 00:39:19,166 The girls in my class are really getting sick 710 00:39:19,457 --> 00:39:20,666 just looking at it. 711 00:39:20,957 --> 00:39:23,749 [George] (chuckles) I can't wait to see you, Billy. 712 00:39:24,041 --> 00:39:25,041 [Billy] Me too, daddy. 713 00:39:25,082 --> 00:39:29,166 Here, mom wants to talk to you. (Giggles) 714 00:39:29,457 --> 00:39:30,457 [Karen] I miss you. 715 00:39:30,582 --> 00:39:32,291 [George] Me too. 716 00:39:32,582 --> 00:39:33,600 [Karen] Is everything okay? 717 00:39:33,624 --> 00:39:34,874 You sound a little funny. 718 00:39:35,166 --> 00:39:36,874 [George] Oh sure, everything's fine. 719 00:39:37,166 --> 00:39:37,707 By the way, how's Gilly? 720 00:39:37,999 --> 00:39:38,999 What's she'd been up to? 721 00:39:39,291 --> 00:39:40,666 [Karen] Oh, she's at mom. 722 00:39:40,957 --> 00:39:42,541 [George] I love you, Karen. 723 00:39:42,832 --> 00:39:44,291 [Karen] I love you too. 724 00:39:44,582 --> 00:39:45,892 [George] We'll see you tomorrow. 725 00:39:45,916 --> 00:39:47,166 [Karen] Bye-bye. 726 00:39:47,457 --> 00:39:48,499 [George] Bye. 727 00:39:52,999 --> 00:39:57,874 ♪ The sky tells us that we're free ♪ 728 00:39:58,166 --> 00:40:02,916 ♪ To fly far as we can see ♪ 729 00:40:03,207 --> 00:40:07,916 ♪ And if we go where love can grow ♪ 730 00:40:08,207 --> 00:40:13,041 ♪ We're home, you and me ♪ 731 00:40:13,999 --> 00:40:17,249 ♪ We'll be in a meadow land ♪ 732 00:40:17,541 --> 00:40:20,666 ♪ Love and laughter fill the air ♪ 733 00:40:20,957 --> 00:40:24,166 ♪ Everywhere's a wonderland ♪ 734 00:40:24,457 --> 00:40:29,249 ♪ Of where wildflowers in my hand ♪ 735 00:40:32,291 --> 00:40:36,791 ♪ And I'm more in love with you ♪ 736 00:40:37,082 --> 00:40:41,457 ♪ As time takes us right on through ♪ 737 00:40:41,749 --> 00:40:46,374 ♪ The life we share ♪ 738 00:40:46,666 --> 00:40:49,291 ♪ For love is where ♪ 739 00:40:49,582 --> 00:40:52,791 ♪ We're home, you and me ♪ 740 00:40:58,416 --> 00:41:00,999 (door clicking) 741 00:41:03,541 --> 00:41:06,124 (keys clanking) 742 00:41:11,624 --> 00:41:14,291 (dramatic music) 743 00:41:35,374 --> 00:41:36,767 (Agatha speaks faintly) (weapon sucking) 744 00:41:36,791 --> 00:41:39,541 (George groaning) (Agatha laughing) 745 00:41:39,832 --> 00:41:40,999 I think it works. 746 00:41:41,291 --> 00:41:41,957 [Donna] Yeah, we should get some of this stuff 747 00:41:42,249 --> 00:41:43,683 they carry around for own protection. 748 00:41:43,707 --> 00:41:47,457 You shouldn't leave a mace lying around, George. 749 00:41:47,749 --> 00:41:50,207 Might get into the hands of children. 750 00:41:50,499 --> 00:41:53,332 (sheets ripping) 751 00:41:53,624 --> 00:41:56,166 (girls groaning) 752 00:42:01,166 --> 00:42:03,582 We tie you up, George. 753 00:42:03,874 --> 00:42:05,374 Gonna tie you up, George. 754 00:42:05,666 --> 00:42:08,707 Didn't know what he was in for, did he? 755 00:42:17,207 --> 00:42:19,249 [Agatha] It's really hot mace. 756 00:42:19,541 --> 00:42:22,582 Red-colored mace in Georgie's face. 757 00:42:22,874 --> 00:42:26,124 (girls laughing) 758 00:42:26,416 --> 00:42:27,916 That's better Georgie. 759 00:42:32,624 --> 00:42:35,374 (George groaning) 760 00:42:39,207 --> 00:42:41,100 [Donna] Poor George, enough time to say his prayers 761 00:42:41,124 --> 00:42:42,832 before he went to sleepy by. 762 00:42:44,791 --> 00:42:48,249 [Agatha] Who gives a shit? (Laughs) 763 00:42:48,541 --> 00:42:49,749 It was fun. 764 00:42:50,041 --> 00:42:51,457 (girls laughing) 765 00:42:51,749 --> 00:42:53,124 I wanna look like Cleopatra. 766 00:42:56,541 --> 00:42:57,207 [Agatha] That's good? 767 00:42:57,499 --> 00:42:58,957 Yeah, it's great. 768 00:42:59,249 --> 00:43:00,749 Is there a blush around here? 769 00:43:03,582 --> 00:43:04,624 Have some of this. 770 00:43:07,249 --> 00:43:08,499 [Agatha] Urgh. 771 00:43:09,499 --> 00:43:10,499 I like it. 772 00:43:21,916 --> 00:43:24,499 (Donna moaning) 773 00:43:29,249 --> 00:43:30,582 I love it. 774 00:43:30,874 --> 00:43:32,249 Let's see what else they've got. 775 00:43:34,707 --> 00:43:36,791 (Agatha moaning) 776 00:43:37,082 --> 00:43:38,374 Oh, too much on. 777 00:43:44,124 --> 00:43:45,124 How rude? 778 00:43:51,332 --> 00:43:52,457 This is fine. 779 00:43:52,749 --> 00:43:53,957 I think George will like it. 780 00:43:54,249 --> 00:43:55,957 He'll love it. 781 00:43:56,249 --> 00:43:57,249 One, two. 782 00:43:58,332 --> 00:43:59,332 Huh? 783 00:43:59,582 --> 00:44:00,582 Some more. 784 00:44:03,874 --> 00:44:06,791 I am going to write something for George. 785 00:44:11,957 --> 00:44:12,957 Loves George. 786 00:44:16,957 --> 00:44:17,624 (Agatha spitting) 787 00:44:17,916 --> 00:44:18,541 (Agatha groaning) 788 00:44:18,832 --> 00:44:19,374 Look at me. 789 00:44:19,666 --> 00:44:20,666 Fuck. 790 00:44:22,124 --> 00:44:24,166 Why are we so (spits). 791 00:44:24,457 --> 00:44:25,457 Ooh, you got chocolate 792 00:44:25,666 --> 00:44:27,499 all over George's grandparents. 793 00:44:27,791 --> 00:44:30,416 (Agatha laughing) 794 00:44:32,916 --> 00:44:34,082 I love Wendy. 795 00:44:37,249 --> 00:44:39,832 (phone ringing) 796 00:44:43,416 --> 00:44:44,416 Hello. 797 00:44:47,749 --> 00:44:52,666 Yes he is, but he's all tied up the moment. 798 00:44:53,124 --> 00:44:57,957 Oh, I'm his niece, Nancy, 799 00:44:58,249 --> 00:45:02,957 the daughter of his long lost brother, bye. 800 00:45:06,624 --> 00:45:08,707 Maybe we'll have some company. 801 00:45:08,999 --> 00:45:12,332 Told you we'll have a real party. (Laughs) 802 00:45:22,541 --> 00:45:23,541 Stop, stop. 803 00:45:23,666 --> 00:45:24,207 What do you think, George? 804 00:45:24,499 --> 00:45:25,832 Do I look pretty? 805 00:45:26,124 --> 00:45:27,249 Come on, George. 806 00:45:30,916 --> 00:45:31,916 Jesus. 807 00:45:33,082 --> 00:45:34,499 Wanna go home. 808 00:45:34,791 --> 00:45:35,791 Untie me. 809 00:45:35,832 --> 00:45:36,952 Don't listen to that jerk. 810 00:45:37,041 --> 00:45:39,416 He's not a jerk and don't call him that. 811 00:45:39,707 --> 00:45:42,499 Okay, so he's not a jerk. 812 00:45:42,791 --> 00:45:44,624 Wanna go home. 813 00:45:44,916 --> 00:45:47,374 But I'm not wanted there either. 814 00:45:48,291 --> 00:45:49,332 That's why I ran away. 815 00:45:51,999 --> 00:45:53,416 Oh, you've been nice to me. 816 00:45:53,707 --> 00:45:55,249 I only wanted to love you, daddy. 817 00:45:56,666 --> 00:45:58,124 First day as mama brought you home, 818 00:45:58,416 --> 00:45:58,957 I loved you. 819 00:45:59,249 --> 00:46:00,416 No. 820 00:46:00,707 --> 00:46:02,249 And then one night, 821 00:46:02,541 --> 00:46:04,291 mama went upstate to visit her sister, 822 00:46:04,582 --> 00:46:07,457 and Betty was in my room when he went to bed. 823 00:46:10,291 --> 00:46:13,332 I took off all my clothes, 824 00:46:13,624 --> 00:46:14,916 and I tiptoed down the hall, 825 00:46:16,332 --> 00:46:17,957 pretended to be asleep. 826 00:46:18,249 --> 00:46:19,874 I only wanted to love you. 827 00:46:20,916 --> 00:46:23,416 Maybe you're not angry with me anymore. 828 00:46:23,707 --> 00:46:25,291 Are you, daddy? 829 00:46:25,582 --> 00:46:26,999 Are you angry with me anymore? 830 00:46:27,291 --> 00:46:29,999 I only wanted to love you, daddy. 831 00:46:30,291 --> 00:46:32,058 Since when the day that mama brought you home, 832 00:46:32,082 --> 00:46:33,124 , I loved you. 833 00:46:35,207 --> 00:46:37,499 That's why I ran away. (Laughs) 834 00:46:37,791 --> 00:46:39,332 Will you be nice to me? 835 00:46:39,624 --> 00:46:41,499 Maybe you're not angry with me anymore. 836 00:46:41,791 --> 00:46:43,707 Since mama brought you home, I loved you. 837 00:46:43,999 --> 00:46:45,874 I only wanted to love you, daddy. 838 00:46:46,957 --> 00:46:48,249 You pretended to be asleep. 839 00:46:48,541 --> 00:46:50,957 Remember, you pretended to be asleep, remember? 840 00:46:53,249 --> 00:46:56,832 And then, I crouched beside you, 841 00:46:57,124 --> 00:46:58,124 and I did things to you, 842 00:46:58,374 --> 00:46:59,666 I drove you crazy! 843 00:47:00,624 --> 00:47:02,041 I drove you crazy! 844 00:47:03,041 --> 00:47:04,725 I did things that you never even read about. 845 00:47:04,749 --> 00:47:06,374 I did things you never even read about, 846 00:47:06,666 --> 00:47:08,386 and that's what I wanna do to you right now. 847 00:47:08,541 --> 00:47:11,957 That's what I wanna do to you right now. 848 00:47:12,249 --> 00:47:14,666 You taste so good, Manning. 849 00:47:14,957 --> 00:47:16,749 (wails) 850 00:47:20,957 --> 00:47:23,666 (punches thudding) 851 00:47:23,957 --> 00:47:25,291 (slaps cracking) 852 00:47:25,582 --> 00:47:26,874 (laughs) 853 00:47:27,166 --> 00:47:28,166 Stop it! 854 00:47:28,374 --> 00:47:30,374 (Donna screaming) 855 00:47:30,666 --> 00:47:33,207 (Donna laughing) 856 00:47:35,999 --> 00:47:37,166 (Donna screaming) 857 00:47:37,457 --> 00:47:39,999 (slaps cracking) 858 00:47:41,874 --> 00:47:44,791 (Donna laughing) 859 00:47:45,082 --> 00:47:46,082 (Donna wailing) 860 00:47:46,332 --> 00:47:49,874 Stop it! Stop it! (Laughs) 861 00:47:52,624 --> 00:47:56,166 Wow, look at all this stuff. 862 00:48:00,832 --> 00:48:03,749 Wow, hey, let's play dress-up. 863 00:48:04,041 --> 00:48:05,041 (playful music) 864 00:48:05,207 --> 00:48:07,916 (Agatha giggling) 865 00:48:43,457 --> 00:48:48,374 ♪ Who make sure I wash my ears and take a bath ♪ 866 00:48:48,707 --> 00:48:51,041 ♪ Who wants me to walk along ♪ 867 00:48:51,332 --> 00:48:53,874 ♪ A straight and narrow path ♪ 868 00:48:54,166 --> 00:48:55,166 ♪ Who's the best ♪ 869 00:48:55,207 --> 00:48:59,207 ♪ There is the greatest friend I ever had ♪ 870 00:48:59,499 --> 00:49:02,124 ♪ My good old dad ♪ 871 00:49:11,291 --> 00:49:12,749 (phone clanking) 872 00:49:13,041 --> 00:49:16,332 (playful music continues) 873 00:49:28,749 --> 00:49:31,207 ♪ Always kind and always humble ♪ 874 00:49:31,499 --> 00:49:33,791 ♪ Always so calm ♪ 875 00:49:34,082 --> 00:49:36,749 ♪ Always true and also always ♪ 876 00:49:37,041 --> 00:49:40,832 Help! (Wails) 877 00:49:41,124 --> 00:49:43,249 Fuck it, leave her alone, man! 878 00:49:43,541 --> 00:49:46,832 (playful music continues) 879 00:50:09,582 --> 00:50:12,249 (girls laughing) 880 00:50:18,166 --> 00:50:20,916 (Donna screaming) 881 00:50:22,666 --> 00:50:25,124 (Donna laughing) 882 00:50:25,416 --> 00:50:29,541 ♪ George is going for a sleigh ride ♪ 883 00:50:33,707 --> 00:50:35,374 [Girls] Here we go. 884 00:50:39,666 --> 00:50:41,124 Going downhill, George. 885 00:50:41,416 --> 00:50:43,291 (body thudding) 886 00:50:43,582 --> 00:50:45,041 Get off me, bitch! 887 00:50:48,624 --> 00:50:50,624 (groans) 888 00:50:53,874 --> 00:50:56,624 (girls screaming) 889 00:50:58,332 --> 00:51:00,416 Get him with your wrist. 890 00:51:09,499 --> 00:51:10,957 Get him! Get him! 891 00:51:11,249 --> 00:51:13,291 (vase clacking) 892 00:51:13,582 --> 00:51:16,041 (girls panting) 893 00:51:26,916 --> 00:51:29,082 Thought he liked me. 894 00:51:29,374 --> 00:51:31,916 (dramatic music) 895 00:51:34,874 --> 00:51:36,874 (laughs) 896 00:51:46,166 --> 00:51:48,499 (cat mewing) 897 00:51:49,916 --> 00:51:53,457 [Agatha] I don't do extra breakfast, George. 898 00:51:53,749 --> 00:51:56,041 [Donna] I think tomato would go very well 899 00:51:56,332 --> 00:51:57,499 with it, don't you? 900 00:51:57,791 --> 00:52:00,541 (girls laughing) 901 00:52:00,832 --> 00:52:03,791 Georgie, you shouldn't have done that! 902 00:52:05,499 --> 00:52:08,041 ♪ Jingle all the way ♪ 903 00:52:08,332 --> 00:52:10,124 ♪ Oh, what fun, it is to ride ♪ 904 00:52:10,416 --> 00:52:12,749 ♪ In a one horse open sleigh, hey ♪ 905 00:52:13,041 --> 00:52:15,374 ♪ Jingle bell, jingle bell ♪ 906 00:52:15,666 --> 00:52:17,999 ♪ Jingle all the way, hey ♪ 907 00:52:18,291 --> 00:52:20,207 ♪ Oh, what fun, it is to ride ♪ 908 00:52:20,499 --> 00:52:24,457 ♪ In a one horse open sleigh, hey ♪ 909 00:52:26,624 --> 00:52:27,624 Bugger! 910 00:52:28,791 --> 00:52:30,791 That looks dead. 911 00:52:31,082 --> 00:52:33,207 (sad music) 912 00:52:41,749 --> 00:52:43,832 I want to love you, daddy. 913 00:52:45,082 --> 00:52:46,402 Ever since mama brought you home, 914 00:52:46,582 --> 00:52:47,582 I loved you. 915 00:52:50,291 --> 00:52:51,791 See how I look after you. 916 00:52:52,916 --> 00:52:55,832 I cleaned you up, I changed your clothes. 917 00:52:57,332 --> 00:52:58,832 I love you so much, daddy. 918 00:53:05,207 --> 00:53:07,541 (toe sucking) 919 00:53:07,832 --> 00:53:09,624 (moans) 920 00:53:17,957 --> 00:53:20,791 (thunder rumbling) 921 00:53:22,249 --> 00:53:23,249 Donna. 922 00:53:26,291 --> 00:53:27,291 Donna! 923 00:53:29,166 --> 00:53:30,624 Enough is enough, Donna. 924 00:53:32,499 --> 00:53:34,124 Yes, your honor. 925 00:53:34,416 --> 00:53:37,124 (thunder rumbling) 926 00:53:59,457 --> 00:54:02,041 (shoe pounding) 927 00:54:11,791 --> 00:54:13,957 The court is now in session. 928 00:54:14,249 --> 00:54:17,416 (doorbell chiming) 929 00:54:17,707 --> 00:54:18,249 What's that? 930 00:54:18,541 --> 00:54:19,166 I ordered some groceries. 931 00:54:19,457 --> 00:54:20,707 It must be the delivery man. 932 00:54:20,999 --> 00:54:21,999 What? 933 00:54:22,124 --> 00:54:23,600 It's just we used all the food on George, I want- 934 00:54:23,624 --> 00:54:25,207 - Jesus, Donna. - Help, help, help! 935 00:54:30,707 --> 00:54:32,207 Shut up. 936 00:54:32,499 --> 00:54:34,332 Send him around the back. 937 00:54:34,624 --> 00:54:36,874 (brooding music) 938 00:54:37,166 --> 00:54:39,749 (thunder roaring) 939 00:54:40,041 --> 00:54:41,832 Go around to the back. 940 00:54:47,499 --> 00:54:50,249 (thunder roaring) 941 00:54:51,916 --> 00:54:53,036 Just put it right over here. 942 00:54:53,082 --> 00:54:55,082 Jesus, it is really raining outside. 943 00:54:56,999 --> 00:54:58,374 That was a really wild outfits. 944 00:54:58,666 --> 00:54:59,666 You're having a party? 945 00:54:59,791 --> 00:55:01,311 Yeah, that's right, a costume party. 946 00:55:01,582 --> 00:55:02,124 How much is it? 947 00:55:02,416 --> 00:55:05,666 Let me see, 42 even. 948 00:55:07,749 --> 00:55:11,124 45 here, keep the change. 949 00:55:12,582 --> 00:55:13,916 Have a nice night. 950 00:55:14,207 --> 00:55:15,582 [George] Help me! Back here. 951 00:55:15,874 --> 00:55:16,874 That's Mr. Manning. 952 00:55:16,916 --> 00:55:18,791 Don't leave, please! 953 00:55:19,082 --> 00:55:21,041 Please don't leave, please! 954 00:55:21,332 --> 00:55:23,916 Back here! Help me, please! 955 00:55:24,207 --> 00:55:25,957 Back here, help me! 956 00:55:26,249 --> 00:55:28,124 Help me! (delivery man groaning) 957 00:55:28,416 --> 00:55:31,916 - What's going on here? - (glass smashing) 958 00:55:32,207 --> 00:55:33,749 (thunder roaring) 959 00:55:34,041 --> 00:55:35,183 I'll find a cop, Mr. Manning. 960 00:55:35,207 --> 00:55:36,207 Come on, back here! 961 00:55:36,416 --> 00:55:39,082 They're trying to kill me! 962 00:55:39,374 --> 00:55:40,999 God damn it, just... 963 00:55:45,624 --> 00:55:47,832 (bodies thudding) 964 00:55:48,124 --> 00:55:50,707 God damn it, oh God. 965 00:55:50,999 --> 00:55:53,457 (kick thudding) 966 00:55:57,124 --> 00:55:58,124 No, no, no! 967 00:55:59,999 --> 00:56:02,499 (rod thudding) 968 00:56:06,041 --> 00:56:08,541 (rod clanking) 969 00:56:11,624 --> 00:56:14,291 (Agatha panting) 970 00:56:21,124 --> 00:56:24,041 (Agatha laughing) 971 00:56:24,332 --> 00:56:28,707 Oh, God. (Laughs) 972 00:56:34,041 --> 00:56:37,124 Let's, let's put him in the fish tank. 973 00:56:38,166 --> 00:56:40,332 Put him in the fish tank. 974 00:56:41,249 --> 00:56:42,416 (girls laughing) 975 00:56:42,707 --> 00:56:44,582 Put him in the fish tank. 976 00:56:45,957 --> 00:56:48,707 (George groaning) 977 00:56:51,082 --> 00:56:52,082 No! God! 978 00:56:55,207 --> 00:56:57,332 (girls laughing) 979 00:56:57,624 --> 00:56:58,166 No! 980 00:56:58,457 --> 00:56:59,999 Leg is jammed here. 981 00:57:00,291 --> 00:57:02,916 (George groaning) 982 00:57:05,832 --> 00:57:07,707 (girls laughing) 983 00:57:07,999 --> 00:57:09,207 Jesus, damn it! 984 00:57:12,332 --> 00:57:17,249 No! 985 00:57:18,582 --> 00:57:21,916 It's murder, no! 986 00:57:22,207 --> 00:57:24,166 Stop, no, you can't do it! 987 00:57:26,207 --> 00:57:27,207 No, Jackson! 988 00:57:28,457 --> 00:57:30,249 For God's sake, no! 989 00:57:30,541 --> 00:57:32,041 You can't do that! 990 00:57:32,332 --> 00:57:33,832 That's murder! 991 00:57:34,124 --> 00:57:36,666 (girls laughing) 992 00:57:47,291 --> 00:57:49,124 No, put back the lid. 993 00:57:49,416 --> 00:57:51,166 Stop it, Donna! 994 00:57:51,457 --> 00:57:53,249 You can't, Donna. 995 00:57:53,541 --> 00:57:54,666 You'll kill him. 996 00:57:55,791 --> 00:57:58,041 Jackson, don't do it, Jackson! 997 00:57:58,332 --> 00:57:58,874 Shut up! 998 00:57:59,166 --> 00:58:00,499 Unless you want in here with him. 999 00:58:00,791 --> 00:58:02,499 I don't care, you can't kill him! 1000 00:58:02,791 --> 00:58:03,832 Jackson, stop it! 1001 00:58:04,957 --> 00:58:07,124 Donna, don't kill him! 1002 00:58:07,416 --> 00:58:09,582 Don't kill him, stop it! 1003 00:58:09,874 --> 00:58:10,874 No, no, no! 1004 00:58:13,166 --> 00:58:15,874 (slaps cracking) 1005 00:58:16,166 --> 00:58:18,707 (Donna laughing) 1006 00:58:28,332 --> 00:58:29,392 Now, you see what kinda trouble 1007 00:58:29,416 --> 00:58:30,874 you can get into when you don't mind 1008 00:58:31,166 --> 00:58:32,291 mommy and daddy. 1009 00:58:33,707 --> 00:58:37,291 Some fishies, look at all the little fish. 1010 00:58:38,374 --> 00:58:40,374 (laughs) 1011 00:58:40,666 --> 00:58:42,457 (pants) 1012 00:58:48,791 --> 00:58:51,624 (bubbles plopping) 1013 00:59:05,832 --> 00:59:06,832 He's dead. 1014 00:59:08,082 --> 00:59:09,666 And he's dead too. 1015 00:59:15,124 --> 00:59:16,124 Let's put the top on. 1016 00:59:21,291 --> 00:59:24,124 (thunder rumbling) 1017 00:59:28,666 --> 00:59:30,957 Where were we? (Chuckles) 1018 00:59:31,249 --> 00:59:32,249 Oh yeah. 1019 00:59:33,332 --> 00:59:36,499 [Judge Alter Ego] Oh, the State versus George Manning. 1020 00:59:38,374 --> 00:59:39,499 The defendant is charged 1021 00:59:39,791 --> 00:59:44,499 with two counts, assault and battery to minors, 1022 00:59:45,707 --> 00:59:48,666 two counts, statutory rape, 1023 00:59:48,957 --> 00:59:51,624 and two counts, perverted 1024 00:59:51,916 --> 00:59:55,082 and unnatural sexual acts to minors. 1025 00:59:55,374 --> 00:59:57,291 (Donna laughing) 1026 00:59:57,582 --> 00:59:58,916 How does the defendant plea? 1027 01:00:00,541 --> 01:00:01,661 Wait a minute, your honor, 1028 01:00:01,874 --> 01:00:04,166 he can't plea, he's gagged. 1029 01:00:04,457 --> 01:00:07,082 (Agatha laughing) 1030 01:00:09,374 --> 01:00:11,225 [Judge Alter Ego] Will the first witness for the State, 1031 01:00:11,249 --> 01:00:12,374 please come forward. 1032 01:00:12,666 --> 01:00:13,666 Yes, your honor. 1033 01:00:16,374 --> 01:00:17,892 [Judge Alter Ego] Do you swear to tell the truth, 1034 01:00:17,916 --> 01:00:19,308 the whole truth, and nothing but the truth, 1035 01:00:19,332 --> 01:00:20,957 so help you, God? 1036 01:00:21,249 --> 01:00:22,249 Yes, I do. 1037 01:00:24,666 --> 01:00:26,999 [Judge Alter Ego] Tell us, when did you 1038 01:00:27,291 --> 01:00:28,541 first meet George Manning? 1039 01:00:30,624 --> 01:00:33,749 As I came walking down the street one day, 1040 01:00:35,082 --> 01:00:36,457 he opened his front door, 1041 01:00:37,957 --> 01:00:39,791 offered me, candy and cookies. 1042 01:00:40,749 --> 01:00:44,416 [Judge Alter Ego] No, didn't your mommy and daddy 1043 01:00:44,707 --> 01:00:47,541 teach you never to take food from strangers? 1044 01:00:47,832 --> 01:00:48,832 Yes, your honor. 1045 01:00:50,332 --> 01:00:52,416 [Judge Alter Ego] Well now, go ahead. 1046 01:00:53,499 --> 01:00:54,957 First, he was real nice, 1047 01:00:56,124 --> 01:00:57,457 but then he tried to kiss me. 1048 01:00:58,874 --> 01:01:01,041 He said he never saw a girl as pretty as me. 1049 01:01:02,582 --> 01:01:04,374 Told him, I had to go. 1050 01:01:04,666 --> 01:01:05,999 He wouldn't let me go. 1051 01:01:06,291 --> 01:01:07,791 [Judge Alter Ego] Then what? 1052 01:01:08,082 --> 01:01:10,207 He started chasing me all over the house. 1053 01:01:10,499 --> 01:01:12,624 I tried to get away, but he was too fast. 1054 01:01:12,916 --> 01:01:13,457 [Judge Alter Ego] Yes. 1055 01:01:13,749 --> 01:01:14,457 And then he threw me on the ground, 1056 01:01:14,749 --> 01:01:16,582 and he ripped up my blouse. 1057 01:01:16,874 --> 01:01:17,999 Then he started to- 1058 01:01:18,291 --> 01:01:19,291 - [Judge Alter Ego] Yes. 1059 01:01:19,457 --> 01:01:20,457 He started- 1060 01:01:20,582 --> 01:01:23,041 - [Judge Alter Ego] Started what? Sucking your tits? 1061 01:01:23,332 --> 01:01:23,916 Isn't that right? 1062 01:01:24,207 --> 01:01:25,367 He started sucking your tits. 1063 01:01:25,541 --> 01:01:27,832 (Donna laughing) 1064 01:01:28,124 --> 01:01:31,749 He threatened me if I didn't let him. (Chuckles) 1065 01:01:32,041 --> 01:01:33,183 [Judge Alter Ego] The witness will continue. 1066 01:01:33,207 --> 01:01:34,707 I trusted him, your honor. 1067 01:01:34,999 --> 01:01:36,541 He took advantage of me. 1068 01:01:37,499 --> 01:01:38,624 He made me promises. 1069 01:01:40,499 --> 01:01:43,249 He made me do unspeakable things. 1070 01:01:43,541 --> 01:01:45,124 [Judge Alter Ego] Like what? 1071 01:01:45,416 --> 01:01:48,249 Your honor, I don't know how I can go on. 1072 01:01:48,541 --> 01:01:50,021 I don't know how I'm going to be able 1073 01:01:50,124 --> 01:01:54,124 to live with myself? (Sobs) 1074 01:01:57,041 --> 01:02:01,957 - Oh, poor baby. - (Donna laughing) 1075 01:02:02,916 --> 01:02:06,166 The court will ask no further questions. 1076 01:02:07,916 --> 01:02:12,041 The court now calls Jackson to the stand. 1077 01:02:12,332 --> 01:02:15,582 (thunder roaring) 1078 01:02:15,874 --> 01:02:17,114 Do you swear to tell the truth, 1079 01:02:17,249 --> 01:02:18,929 the whole truth, and nothing but the truth, 1080 01:02:18,957 --> 01:02:20,249 so help you, God? 1081 01:02:23,124 --> 01:02:24,124 I do. 1082 01:02:26,624 --> 01:02:30,041 - [Judge Alter Ego] - Jackson, how do you imagine 1083 01:02:30,332 --> 01:02:31,416 the truth is? 1084 01:02:31,707 --> 01:02:33,249 Nice girls like yourself 1085 01:02:35,041 --> 01:02:36,749 could have gotten involved in 1086 01:02:40,041 --> 01:02:41,957 such a mess! 1087 01:02:42,999 --> 01:02:45,166 (statue smashing) 1088 01:02:45,457 --> 01:02:48,541 (Donna laughing) 1089 01:02:48,832 --> 01:02:50,416 (Agatha laughing) 1090 01:02:50,707 --> 01:02:51,874 Well, I'm sure 1091 01:02:52,166 --> 01:02:53,666 out of pure innocence, your honor. 1092 01:02:54,624 --> 01:02:57,207 We never dreamed of someone living 1093 01:02:58,624 --> 01:03:00,207 in such a nice home, 1094 01:03:01,707 --> 01:03:03,416 in such a lovely neighborhood, 1095 01:03:04,499 --> 01:03:07,457 such a beautiful family, 1096 01:03:09,249 --> 01:03:11,249 could be such dread. 1097 01:03:11,541 --> 01:03:12,582 What's dread? 1098 01:03:13,707 --> 01:03:16,707 - Garbage! - (books thudding) 1099 01:03:16,999 --> 01:03:20,207 We thought he'd be a pillar of his community, 1100 01:03:20,499 --> 01:03:21,957 didn't we, Donna? 1101 01:03:22,249 --> 01:03:24,541 I wonder if he could be rehabilitated. 1102 01:03:29,332 --> 01:03:32,332 Made a useful member of society. 1103 01:03:33,874 --> 01:03:34,999 I don't think so. 1104 01:03:37,207 --> 01:03:38,832 I think he's like all men, 1105 01:03:40,707 --> 01:03:42,291 after whatever he can get. 1106 01:03:45,082 --> 01:03:47,416 [Judge Alter Ego] Do you have anything else to add 1107 01:03:47,707 --> 01:03:48,916 at this point, Jackson? 1108 01:03:52,832 --> 01:03:53,832 No, your honor, 1109 01:03:56,332 --> 01:03:57,874 but I'd just like to say, 1110 01:03:59,916 --> 01:04:02,582 that I'm very sorry this had to happen. 1111 01:04:02,874 --> 01:04:04,354 I think it's only fair that we hear 1112 01:04:04,582 --> 01:04:06,416 what the defendant has to say. 1113 01:04:06,707 --> 01:04:10,999 [Judge Alter Ego] Very well, the court calls 1114 01:04:12,041 --> 01:04:14,457 George Manning to the witness stand. 1115 01:04:14,749 --> 01:04:15,749 (car mewing) 1116 01:04:15,957 --> 01:04:17,197 Do you swear to tell the truth, 1117 01:04:17,291 --> 01:04:18,808 the whole truth, and nothing but the truth, 1118 01:04:18,832 --> 01:04:20,166 so help you, God? 1119 01:04:20,457 --> 01:04:23,249 Answer me, George Manning. 1120 01:04:26,124 --> 01:04:27,416 I'm waiting, Manning. 1121 01:04:31,499 --> 01:04:32,666 This is insanity. 1122 01:04:36,541 --> 01:04:38,207 Come off it, this isn't a court. 1123 01:04:41,124 --> 01:04:42,874 Don't you see what you're doing? 1124 01:04:43,166 --> 01:04:44,166 What you've done? 1125 01:04:45,791 --> 01:04:46,791 Jackson, listen to me. 1126 01:04:46,957 --> 01:04:49,832 I mean, look at that picture up there. 1127 01:04:52,124 --> 01:04:53,666 That's my girl, my oldest. 1128 01:04:55,582 --> 01:04:56,249 Don't you remember what it was like 1129 01:04:56,541 --> 01:04:57,707 when you needed your father? 1130 01:05:00,249 --> 01:05:05,041 Shit, he was never around long enough for me to need. 1131 01:05:05,332 --> 01:05:06,832 My children need me, Jackson. 1132 01:05:08,416 --> 01:05:09,666 My family needs me. 1133 01:05:12,791 --> 01:05:14,624 Is that how you really feel, George? 1134 01:05:17,332 --> 01:05:18,416 Is that true? 1135 01:05:18,707 --> 01:05:19,707 Yes. 1136 01:05:19,749 --> 01:05:21,291 What about last night, George? 1137 01:05:22,999 --> 01:05:25,124 Why didn't you think about your family then? 1138 01:05:26,999 --> 01:05:29,416 Jackson, last night had nothing to do with it. 1139 01:05:29,707 --> 01:05:31,416 You're damn right, it doesn't. 1140 01:05:32,916 --> 01:05:35,541 Why so much hate? Tell me! 1141 01:05:35,832 --> 01:05:36,832 Shut up! 1142 01:05:39,666 --> 01:05:41,374 You'll never understand. 1143 01:05:43,291 --> 01:05:46,791 The court will now recess 1144 01:05:48,041 --> 01:05:49,707 to deliberate its verdict. 1145 01:05:50,874 --> 01:05:53,624 (thunder roaring) 1146 01:06:11,082 --> 01:06:11,749 Thank you, George. 1147 01:06:12,041 --> 01:06:14,249 His choice is how he wants to die. 1148 01:06:15,249 --> 01:06:17,707 Suffocation? (Laughs) 1149 01:06:18,707 --> 01:06:21,291 Firing squad? (Laughs) 1150 01:06:22,749 --> 01:06:25,249 Hanging? (Laughs) 1151 01:06:25,541 --> 01:06:26,082 Castration? 1152 01:06:26,374 --> 01:06:27,832 [Donna] Should we drown dad? 1153 01:06:29,624 --> 01:06:32,374 (Agatha laughing) 1154 01:06:54,457 --> 01:06:56,207 (laughs) 1155 01:06:56,499 --> 01:06:59,291 Who do I love more, Randy or George? 1156 01:07:01,624 --> 01:07:04,374 (Agatha laughing) 1157 01:07:07,124 --> 01:07:09,791 (brooding music) 1158 01:07:48,749 --> 01:07:51,416 (dramatic music) 1159 01:08:03,374 --> 01:08:04,082 (phone dial ringing) 1160 01:08:04,374 --> 01:08:05,624 Oh, don't you, George. 1161 01:08:05,916 --> 01:08:07,999 (slap cracking) 1162 01:08:08,291 --> 01:08:09,541 Nice try, George. 1163 01:08:10,624 --> 01:08:14,166 We've reached our verdict, George. (Laughs) 1164 01:08:15,957 --> 01:08:18,624 [Judge Alter Ego] May I have the envelope, please? 1165 01:08:18,916 --> 01:08:19,916 Why, yes. 1166 01:08:23,499 --> 01:08:26,166 (paper rustling) 1167 01:08:32,874 --> 01:08:34,558 [Judge Alter Ego] The court finds the defendant, 1168 01:08:34,582 --> 01:08:39,374 George Manning, guilty as charged on all counts. 1169 01:08:41,332 --> 01:08:43,499 It deems him a public menace, 1170 01:08:46,166 --> 01:08:47,832 and therefore decrees that his life 1171 01:08:48,874 --> 01:08:51,166 shall be terminated at dawn. 1172 01:08:53,791 --> 01:08:55,124 Happy birthday. 1173 01:08:59,541 --> 01:09:02,291 (Agatha laughing) 1174 01:09:04,124 --> 01:09:06,957 (thunder rumbling) 1175 01:09:18,082 --> 01:09:20,666 (clock ticking) 1176 01:09:25,957 --> 01:09:27,332 Six more hours, Manning. 1177 01:09:35,416 --> 01:09:36,416 (laughs) 1178 01:09:36,582 --> 01:09:39,291 (thunder rumbling) 1179 01:09:51,916 --> 01:09:53,666 You want some fishy? 1180 01:09:56,874 --> 01:09:59,207 (cat mewing) 1181 01:10:01,332 --> 01:10:02,332 Hi, George. 1182 01:10:04,041 --> 01:10:06,041 Five more hours, Georgie. 1183 01:10:09,916 --> 01:10:14,832 Five more hours. (Laughs) 1184 01:10:18,541 --> 01:10:20,041 (cat mewing) 1185 01:10:20,332 --> 01:10:21,707 (glass smashing) 1186 01:10:21,999 --> 01:10:23,874 (laughs) 1187 01:10:32,291 --> 01:10:34,791 I'm so happy now, that is so... 1188 01:10:36,082 --> 01:10:38,166 (laughs) 1189 01:10:38,457 --> 01:10:42,249 - You like that, dirty? - Oh, Come here, George. 1190 01:10:42,541 --> 01:10:44,082 I saw the records. 1191 01:10:44,374 --> 01:10:46,332 Good, the stereo's falling down. 1192 01:10:48,624 --> 01:10:50,416 There goes the telephone. 1193 01:10:53,624 --> 01:10:57,582 Jackson, do you think we're having an earthquake? 1194 01:11:02,541 --> 01:11:03,541 Oh, I miss one. 1195 01:11:05,166 --> 01:11:06,874 Here, Jackson, catch the music box. 1196 01:11:08,124 --> 01:11:10,666 (sighs) I missed. 1197 01:11:10,957 --> 01:11:12,791 (laughs) 1198 01:11:13,082 --> 01:11:15,999 (clock ticking) 1199 01:11:16,291 --> 01:11:19,666 I wanna make love to you for the last time. 1200 01:11:24,457 --> 01:11:25,999 Just a minute. 1201 01:11:26,291 --> 01:11:29,499 (Donna smooching) 1202 01:11:29,791 --> 01:11:31,041 George, George. 1203 01:11:39,832 --> 01:11:41,332 George, oh, George. 1204 01:11:42,541 --> 01:11:44,541 (groans) 1205 01:11:45,582 --> 01:11:48,916 (vase smashing) 1206 01:11:49,207 --> 01:11:53,041 They always take the victim thing. (Giggles) 1207 01:11:57,207 --> 01:12:00,041 (thunder rumbling) 1208 01:12:18,374 --> 01:12:20,957 (playful music) 1209 01:12:23,416 --> 01:12:26,082 (wraps rustling) 1210 01:12:38,666 --> 01:12:41,416 (Agatha munching) 1211 01:12:43,999 --> 01:12:46,666 (Donna gurgling) 1212 01:12:51,249 --> 01:12:53,916 (Donna munching) 1213 01:13:04,832 --> 01:13:08,082 (Donna gurgling) 1214 01:13:08,374 --> 01:13:10,957 (Agatha munching) 1215 01:13:11,249 --> 01:13:14,541 (playful music continues) 1216 01:14:10,457 --> 01:14:13,499 [Donna] Promises, promises. 1217 01:14:13,791 --> 01:14:15,541 Trust him, trust him. (girls laughing) 1218 01:14:15,832 --> 01:14:17,999 Daddy took advantage. 1219 01:14:18,291 --> 01:14:20,832 He made me do unspeakable things. 1220 01:14:22,249 --> 01:14:24,916 (girls laughing) 1221 01:14:26,707 --> 01:14:29,041 That's right, your honor. 1222 01:14:29,332 --> 01:14:29,874 [Agatha] You've been naughty, 1223 01:14:30,166 --> 01:14:32,041 naughty, naughty, George. 1224 01:14:32,332 --> 01:14:34,249 Guess more different than you were... 1225 01:14:34,541 --> 01:14:37,541 (girls laughing) 1226 01:14:37,832 --> 01:14:40,791 Fuck you back, back, back, back. 1227 01:14:41,082 --> 01:14:42,082 Fuck you. 1228 01:14:46,916 --> 01:14:47,582 Shut up! 1229 01:14:47,874 --> 01:14:49,124 [Donna] Yes, your honor. 1230 01:14:49,416 --> 01:14:50,999 Happy birthday. 1231 01:14:51,291 --> 01:14:52,541 Happy birthday. 1232 01:14:52,832 --> 01:14:54,457 Happy birthday, asshole. 1233 01:14:54,749 --> 01:14:55,749 Here, go in front of him, 1234 01:14:55,874 --> 01:14:58,082 go in front of him, go in front of him. 1235 01:14:58,374 --> 01:15:01,541 [Judge Alter Ego] Guilty, guilty, guilty as charged. 1236 01:15:01,832 --> 01:15:04,874 (fire crackling) 1237 01:15:05,166 --> 01:15:07,624 (girls moaning) 1238 01:15:10,541 --> 01:15:13,207 (peaceful music) 1239 01:15:41,541 --> 01:15:44,124 (girls moaning) 1240 01:16:11,541 --> 01:16:14,124 (Donna panting) 1241 01:16:15,166 --> 01:16:17,832 (fire crackling) 1242 01:16:21,707 --> 01:16:24,374 (girls laughing) 1243 01:16:26,957 --> 01:16:29,041 Three more hours, Manning. 1244 01:16:34,707 --> 01:16:37,499 (thunder roaring) 1245 01:16:37,791 --> 01:16:40,249 (clock ticking) 1246 01:16:42,332 --> 01:16:45,666 [Karen] I wouldn't trade my life with you for anything. 1247 01:16:45,957 --> 01:16:47,499 Trade my life. 1248 01:16:47,791 --> 01:16:49,624 Trade my life with you. 1249 01:16:49,916 --> 01:16:54,707 (girls laughing) (window knocking) 1250 01:16:57,916 --> 01:17:00,582 (brooding music) 1251 01:17:01,957 --> 01:17:04,707 George, how does it feel to be 40? 1252 01:17:08,791 --> 01:17:11,541 (window knocking) 1253 01:17:15,124 --> 01:17:18,457 (woman speaking faintly) 1254 01:17:35,957 --> 01:17:38,541 (clock ticking) 1255 01:17:44,166 --> 01:17:46,541 You must suck at it. 1256 01:17:46,832 --> 01:17:48,041 You better eat 1257 01:17:48,332 --> 01:17:49,372 because in a little while, 1258 01:17:49,499 --> 01:17:52,041 you're going on a very long trip. 1259 01:18:30,457 --> 01:18:31,707 Wake up, George! 1260 01:18:32,666 --> 01:18:33,666 (glassware smashing) 1261 01:18:33,832 --> 01:18:35,707 I George! (girls laughing) 1262 01:18:35,999 --> 01:18:40,791 George! Georgie! (glass smashing) 1263 01:18:47,082 --> 01:18:49,666 (water gushing) 1264 01:18:52,582 --> 01:18:53,707 (statue thudding) 1265 01:18:53,999 --> 01:18:55,874 (laughs) 1266 01:18:57,874 --> 01:19:00,874 (footsteps clocking) 1267 01:19:09,874 --> 01:19:11,249 Sunrise, Manning. 1268 01:19:12,332 --> 01:19:17,249 (George groaning) (brooding music) 1269 01:19:27,666 --> 01:19:30,249 (girls panting) 1270 01:19:39,041 --> 01:19:41,999 You're beautiful, you know? 1271 01:19:42,291 --> 01:19:43,832 Guilty, oh, George, 1272 01:19:44,916 --> 01:19:46,207 you like my knife? 1273 01:19:46,499 --> 01:19:47,082 Guilty. 1274 01:19:47,374 --> 01:19:48,374 No, no! 1275 01:19:49,832 --> 01:19:51,332 You ready to die, George? 1276 01:19:51,624 --> 01:19:52,249 Going to. 1277 01:19:52,541 --> 01:19:54,666 (George groaning) 1278 01:19:54,957 --> 01:19:56,416 You're ready to die? 1279 01:20:00,874 --> 01:20:04,291 Get ready for the next life, George! 1280 01:20:04,582 --> 01:20:05,666 Believe it. 1281 01:20:05,957 --> 01:20:08,582 (George groaning) 1282 01:20:09,749 --> 01:20:12,499 (Agatha laughing) 1283 01:20:22,707 --> 01:20:26,166 Wasn't that funny? (Laughs) 1284 01:20:26,457 --> 01:20:27,777 You didn't think we were serious, 1285 01:20:27,916 --> 01:20:29,041 did you, George? 1286 01:20:30,457 --> 01:20:32,457 You didn't think we were serious? 1287 01:20:32,749 --> 01:20:34,916 I love you, I love you, I love you. 1288 01:20:35,207 --> 01:20:39,207 It was just, just a little joke, George. 1289 01:20:39,499 --> 01:20:41,707 We had so much fun together, George. 1290 01:20:41,999 --> 01:20:42,541 I still love you, 1291 01:20:42,832 --> 01:20:43,832 and I wanna be with you. 1292 01:20:47,791 --> 01:20:50,957 You're different than my daddy, George. 1293 01:20:51,999 --> 01:20:54,249 George, you're different, George. 1294 01:20:55,999 --> 01:20:57,707 I'll always remember you, George. 1295 01:20:57,999 --> 01:20:59,499 It's time to go, darling. 1296 01:20:59,791 --> 01:21:02,332 (George sobbing) 1297 01:21:07,582 --> 01:21:09,082 Goodbye, George. 1298 01:21:11,707 --> 01:21:16,624 Goodbye, George. (Laughs) 1299 01:21:27,291 --> 01:21:32,207 ♪ Who's the man who made me what I am today ♪ 1300 01:21:32,541 --> 01:21:35,374 ♪ Who's the man who taught me what to do ♪ 1301 01:21:35,666 --> 01:21:37,749 ♪ And what to say ♪ 1302 01:21:38,041 --> 01:21:40,082 ♪ Who gave me the things in life ♪ 1303 01:21:40,374 --> 01:21:43,124 ♪ That he never had ♪ 1304 01:21:43,416 --> 01:21:48,207 ♪ My good old dad ♪ 1305 01:21:48,624 --> 01:21:53,541 ♪ Who make sure I wash my ears and take a bath ♪ 1306 01:21:53,874 --> 01:21:56,166 ♪ Who wants me to walk along ♪ 1307 01:21:56,457 --> 01:21:59,082 ♪ The straight and narrow path ♪ 1308 01:21:59,374 --> 01:22:00,749 ♪ Who's the best there is ♪ 1309 01:22:01,041 --> 01:22:04,457 ♪ The greatest friend I ever had ♪ 1310 01:22:04,749 --> 01:22:09,541 ♪ My good old dad ♪ 1311 01:22:09,916 --> 01:22:12,416 ♪ Always kind and always humble ♪ 1312 01:22:12,707 --> 01:22:15,082 ♪ Always so calm ♪ 1313 01:22:15,374 --> 01:22:20,166 ♪ Always true and also always faithful to mom, mom ♪ 1314 01:22:24,624 --> 01:22:29,541 ♪ Who taught me the virtue was its own reward ♪ 1315 01:22:29,916 --> 01:22:32,791 ♪ Who taught me to get down on my knees ♪ 1316 01:22:33,082 --> 01:22:35,041 ♪ And thank the Lord ♪ 1317 01:22:35,332 --> 01:22:37,749 ♪ Who is it who spanks some bottom ♪ 1318 01:22:38,041 --> 01:22:40,332 ♪ When I am bad ♪ 1319 01:22:40,624 --> 01:22:43,249 ♪ My good old dad ♪ 1320 01:22:44,499 --> 01:22:46,041 (tires screeching) 1321 01:22:46,332 --> 01:22:48,624 (van thudding) 1322 01:22:48,916 --> 01:22:51,291 (dogs barking) 1323 01:22:52,999 --> 01:22:55,249 (sad music) 1324 01:23:01,291 --> 01:23:06,207 ♪ The sky tells us that we're free ♪ 1325 01:23:08,541 --> 01:23:13,457 ♪ To fly as far as we can see ♪ 1326 01:23:15,291 --> 01:23:18,416 ♪ And if we go ♪ 1327 01:23:18,707 --> 01:23:21,749 ♪ Where love can grow ♪ 1328 01:23:22,041 --> 01:23:26,832 ♪ We're home, you and me ♪ 1329 01:23:28,541 --> 01:23:33,457 ♪ The world has a place it seems ♪ 1330 01:23:34,749 --> 01:23:39,666 ♪ For those who believe in dreams ♪ 1331 01:23:41,499 --> 01:23:46,416 ♪ And if it's where two lovers care ♪ 1332 01:23:48,332 --> 01:23:53,249 ♪ We're home, you and me ♪ 1333 01:23:55,707 --> 01:23:58,749 ♪ We'll be in a meadowland ♪ 1334 01:23:59,041 --> 01:24:02,124 ♪ Love and laugh should fill the air ♪ 1335 01:24:02,416 --> 01:24:05,457 ♪ Everywhere's a wonderland ♪ 1336 01:24:05,749 --> 01:24:10,541 ♪ Of where wildflowers in my hand ♪ 1337 01:24:15,207 --> 01:24:20,124 ♪ And I'm more in love with you ♪ 1338 01:24:21,416 --> 01:24:26,332 ♪ As time takes us right on through ♪ 1339 01:24:28,166 --> 01:24:31,957 ♪ The life we share ♪ 1340 01:24:32,249 --> 01:24:37,041 ♪ For love is where we're home ♪ 1341 01:24:38,166 --> 01:24:41,499 ♪ We're home, you and me ♪ 1342 01:25:42,291 --> 01:25:45,332 ♪ We'll be in a meadowland ♪ 1343 01:25:45,624 --> 01:25:48,707 ♪ Love and laughter fill the air ♪ 1344 01:25:48,999 --> 01:25:51,999 ♪ Everywhere's a wonderland ♪ 1345 01:25:52,291 --> 01:25:57,082 ♪ Of where wildflowers in my hand, my hand ♪ 1346 01:26:01,749 --> 01:26:06,666 ♪ And I'm more in love with you ♪ 1347 01:26:07,957 --> 01:26:12,874 ♪ As time takes us right on through ♪ 1348 01:26:14,749 --> 01:26:18,666 ♪ The life we share ♪ 1349 01:26:18,957 --> 01:26:23,749 ♪ For love is where we're home ♪ 1350 01:26:24,916 --> 01:26:29,832 ♪ We're home, we're home ♪ 1351 01:26:33,541 --> 01:26:35,874 ♪ You and me ♪