1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,195 --> 00:01:07,112 [PANTING] 4 00:01:14,910 --> 00:01:16,173 [PANTING] 5 00:01:16,584 --> 00:01:18,457 Hey, Engelberg. Let me see it. 6 00:01:21,227 --> 00:01:22,316 Wait a second. 7 00:01:22,359 --> 00:01:23,797 Ah. 8 00:01:23,848 --> 00:01:25,982 Glad to see you're still in training, Engelbuns. 9 00:01:26,629 --> 00:01:28,328 Keep it up, Stein. 10 00:01:38,261 --> 00:01:39,829 Jose, Miguel, cuídense bien, eh. 11 00:01:39,873 --> 00:01:41,877 [SPEAKING SPANISH] 12 00:01:45,100 --> 00:01:47,104 Hey, Jose. Hey, Miguel. 13 00:01:58,344 --> 00:02:00,609 Are you clods gonna sit on your butts all day 14 00:02:00,654 --> 00:02:02,614 or we gonna play some ball? 15 00:02:02,658 --> 00:02:04,138 BOY: We're waiting for the coach. 16 00:02:04,182 --> 00:02:06,622 To hell with the cruddy coach. We got to practice! 17 00:02:06,666 --> 00:02:09,279 I know who he is. Get ready to shit. Who? 18 00:02:09,323 --> 00:02:12,895 Not Buttermaker? Worse. Mr. Manning. 19 00:02:12,939 --> 00:02:15,422 [ALL WHINING] Mr. Manning from the high school? 20 00:02:15,465 --> 00:02:17,513 Uh-huh. He's mean dude, okay. 21 00:02:17,556 --> 00:02:19,188 Pushed one of my brothers off the high dive 22 00:02:19,212 --> 00:02:20,519 who did not know how to swim. 23 00:02:20,562 --> 00:02:22,741 I hear he threw a basketball at a kid's face, 24 00:02:22,785 --> 00:02:25,311 busted his nose, blood all over the place.Oh. 25 00:02:25,355 --> 00:02:27,054 And then he made the kid wipe it off. 26 00:02:27,097 --> 00:02:28,491 [ALL EXCLAIMING] Whatever you do, 27 00:02:28,535 --> 00:02:30,495 do not look into right field. 28 00:02:55,458 --> 00:02:56,679 Look alive, gentlemen. 29 00:02:56,722 --> 00:02:58,072 Take your seats 30 00:02:58,987 --> 00:03:00,599 and let's begin. 31 00:03:08,703 --> 00:03:12,362 Gentlemen, we have a serious game coming up 32 00:03:12,405 --> 00:03:14,453 in between a double-header 33 00:03:14,496 --> 00:03:16,457 at the Houston Astrodome. 34 00:03:18,276 --> 00:03:20,280 We'll be in a professional arena. 35 00:03:22,051 --> 00:03:24,839 We'll be in front of a lot of people. 36 00:03:24,883 --> 00:03:26,190 The winner of this game 37 00:03:26,233 --> 00:03:28,543 will play a team in Japan. 38 00:03:30,023 --> 00:03:32,986 Gentlemen, I expect to be prepared to win this game. 39 00:03:38,301 --> 00:03:39,303 Tanner Boyle? 40 00:03:40,087 --> 00:03:41,656 Here. 41 00:03:41,699 --> 00:03:43,136 Timothy Lupus? 42 00:03:43,964 --> 00:03:45,228 Timothy Lupus? 43 00:03:45,271 --> 00:03:46,840 BOY: The Looper ain't here. 44 00:03:46,883 --> 00:03:48,495 Where is he? 45 00:03:48,539 --> 00:03:50,281 Looper broke his leg skateboarding. 46 00:03:51,327 --> 00:03:52,416 Miguel Agilar? 47 00:03:53,374 --> 00:03:55,073 Si. 48 00:03:55,117 --> 00:03:56,511 Speak up, son! Si. 49 00:03:56,555 --> 00:03:58,036 Up! Up! 50 00:03:58,079 --> 00:03:59,212 Si! Atta boy. 51 00:03:59,256 --> 00:04:00,781 Jose Agilar? 52 00:04:00,824 --> 00:04:01,825 Here. 53 00:04:04,745 --> 00:04:06,880 Have you got something in your mouth, son? 54 00:04:09,101 --> 00:04:10,147 Gum. 55 00:04:11,629 --> 00:04:13,981 Did I give anyone permission to chew gum? 56 00:04:14,024 --> 00:04:15,505 ALL: No. 57 00:04:15,550 --> 00:04:17,379 I'm going to make this very simple. 58 00:04:17,422 --> 00:04:18,686 If you want anything, 59 00:04:18,730 --> 00:04:21,082 I don't care what it is, 60 00:04:21,125 --> 00:04:24,262 you come to me and ask my permission beforehand. 61 00:04:24,306 --> 00:04:25,831 In other words, gentlemen, 62 00:04:26,963 --> 00:04:28,096 don't... 63 00:04:32,627 --> 00:04:34,892 ...assume anything. 64 00:04:34,936 --> 00:04:37,985 That way you won't make an ass 65 00:04:39,336 --> 00:04:41,689 out of you or me. 66 00:04:45,697 --> 00:04:47,177 Who sent this guy, Hitler? 67 00:04:50,140 --> 00:04:51,316 What's your name, son? 68 00:04:52,885 --> 00:04:54,671 Elton. Elton what? 69 00:04:56,457 --> 00:04:57,459 John. 70 00:04:57,502 --> 00:04:58,853 [BOYS LAUGHING] 71 00:04:58,897 --> 00:05:00,310 You have something to say to the group, Elton? 72 00:05:00,334 --> 00:05:01,903 No. 73 00:05:01,946 --> 00:05:04,778 Well, then I suggest you pick up your stuff and get out of here. 74 00:05:05,606 --> 00:05:07,130 What for? 75 00:05:07,174 --> 00:05:08,699 Move it, Elton! 76 00:05:09,832 --> 00:05:11,792 I said move it! Now! 77 00:05:13,404 --> 00:05:15,887 Jesus. God. 78 00:05:15,931 --> 00:05:17,891 I don't want you back on this field 79 00:05:17,935 --> 00:05:20,243 till you can act like a ballplayer. 80 00:05:20,456 --> 00:05:22,727 [BOYS SPEAKING INDISTINCTLY] 81 00:05:26,038 --> 00:05:28,172 Ahmad Abdul Rahim? 82 00:05:28,696 --> 00:05:29,697 Here. 83 00:05:32,050 --> 00:05:33,531 Why don't we just make that Andy, huh, 84 00:05:33,574 --> 00:05:35,448 make things a little easier? 85 00:05:35,971 --> 00:05:37,060 Andy? 86 00:05:37,103 --> 00:05:38,104 Good. 87 00:05:39,238 --> 00:05:40,676 [ENGINE REVVING] 88 00:05:44,074 --> 00:05:45,904 Hey, what's going on? 89 00:05:45,947 --> 00:05:47,647 That guy kicked me off the team. 90 00:05:54,311 --> 00:05:58,145 Gentlemen, I'm going to add another word to the board. 91 00:06:02,545 --> 00:06:04,724 BOY: Kelly Leak! All right, Kelly. 92 00:06:07,555 --> 00:06:09,211 [ENGINE WHIRRING] 93 00:06:14,003 --> 00:06:15,179 Son, I suggest you take... 94 00:06:15,223 --> 00:06:16,792 [ENGINE REVVING] 95 00:06:21,889 --> 00:06:23,326 Now, look. Don't... 96 00:06:23,369 --> 00:06:25,548 You talking to me? 97 00:06:25,591 --> 00:06:27,464 I want you to...[ENGINE REVS] 98 00:06:27,508 --> 00:06:30,689 ALL: All right. All right. 99 00:06:30,733 --> 00:06:33,433 Hey, Coach, take a walk. You've been fired. 100 00:06:33,476 --> 00:06:35,118 [ENGINE REVVING CONTINUES]Enough! Enough! 101 00:06:38,966 --> 00:06:40,621 [BOYS CHEERING] 102 00:06:52,558 --> 00:06:55,783 COACH: You listen to me! Do you hear me? 103 00:06:55,826 --> 00:06:57,917 I said listen to me! 104 00:06:58,657 --> 00:07:00,226 You get off this field! 105 00:07:09,679 --> 00:07:10,987 Sit down! 106 00:07:11,030 --> 00:07:12,947 Shut up and sit down! 107 00:07:12,991 --> 00:07:15,691 You'll never make it to Houston without a coach! 108 00:07:15,736 --> 00:07:17,260 You come back here! 109 00:07:17,303 --> 00:07:20,092 Come, I'll break every bone in your body! Come back here! 110 00:07:46,061 --> 00:07:47,891 Hey, Big Looper. 111 00:07:49,721 --> 00:07:51,508 Engelberg's here, too. 112 00:07:51,551 --> 00:07:53,424 Here he is now. 113 00:07:53,468 --> 00:07:55,603 Hey, Big Looper. What's going on? 114 00:07:57,040 --> 00:07:59,131 See your picture yet? 115 00:07:59,174 --> 00:08:00,526 My dad took this last season. 116 00:08:00,569 --> 00:08:02,137 We just had it blown up. 117 00:08:02,180 --> 00:08:03,575 Great shot, huh? 118 00:08:03,619 --> 00:08:06,014 Big Looper makes a big play. 119 00:08:07,540 --> 00:08:09,412 Tanner's got something else. 120 00:08:16,078 --> 00:08:18,649 An official Bears autographed ball. 121 00:08:18,692 --> 00:08:20,086 It's the only one in existence. 122 00:08:20,129 --> 00:08:22,787 See? It's got everybody's name on it. 123 00:08:23,746 --> 00:08:25,619 Thanks. 124 00:08:25,663 --> 00:08:28,546 Everyone talks about how they wish you were going with us and everything. 125 00:08:28,582 --> 00:08:29,975 You mean if we're going. 126 00:08:30,019 --> 00:08:32,066 We still don't have a coach or a decent pitcher. 127 00:08:32,110 --> 00:08:34,288 What about the prize? The game in Japan? 128 00:08:34,331 --> 00:08:37,556 Who wants to go to Japan anyway? The food's terrible. 129 00:08:39,167 --> 00:08:40,519 Looper... 130 00:08:43,175 --> 00:08:44,701 If we win the prize, 131 00:08:44,744 --> 00:08:46,138 will you go with us next time? 132 00:08:50,233 --> 00:08:51,365 Yeah. 133 00:09:03,041 --> 00:09:05,176 ENGELBERG: Hey, Kelly! 134 00:09:05,219 --> 00:09:06,526 BOY 1: Hey, man! 135 00:09:06,571 --> 00:09:09,358 BOY 2: Hey, Kelly, where have you been? 136 00:09:09,401 --> 00:09:12,103 Hey, I hear you guys are still trying to get to Houston. 137 00:09:12,146 --> 00:09:14,891 But now they won't let us go without a coach. 138 00:09:14,935 --> 00:09:16,416 Well, you still looking for a pitcher? 139 00:09:16,459 --> 00:09:17,504 'Cause I got one for you. 140 00:09:17,549 --> 00:09:19,597 Why, you gonna to play? 141 00:09:19,640 --> 00:09:21,512 Play with you turkeys? 142 00:09:21,557 --> 00:09:23,081 You're kidding. 143 00:09:23,125 --> 00:09:24,563 Then who's the pitcher? 144 00:09:24,607 --> 00:09:25,933 Yeah. Who is this guy? [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 145 00:09:25,957 --> 00:09:27,481 What's his name? 146 00:09:27,524 --> 00:09:28,789 Carmen Ronzonni. 147 00:09:31,358 --> 00:09:34,103 Come on. You guys, you can do it. You got rhythm. 148 00:09:34,147 --> 00:09:35,977 Yeah. Just move a little bit more. 149 00:09:36,020 --> 00:09:39,026 AHMAD: Good. Come on, the race ain't over yet. 150 00:09:39,070 --> 00:09:41,335 BOY 1: Way to go, Rudi! 151 00:09:41,378 --> 00:09:43,556 All right! All right. 152 00:09:43,601 --> 00:09:45,823 You got to move a little bit. Come on. 153 00:09:45,866 --> 00:09:48,698 Nice-looking bunch of boys. 154 00:09:48,742 --> 00:09:50,702 Hey, come here for a second. 155 00:09:50,746 --> 00:09:53,228 Hey, guys, this is Carmen. 156 00:09:53,272 --> 00:09:55,756 Why don't you come over here for a minute? 157 00:09:57,747 --> 00:10:00,142 Played baseball back east. 158 00:10:00,186 --> 00:10:02,757 Yeah, heavy action back east, man. 159 00:10:06,372 --> 00:10:07,810 By way of introduction, 160 00:10:07,854 --> 00:10:11,208 I'm what you call your basic versatile ball thrower. 161 00:10:11,251 --> 00:10:14,607 You see, like the... All you guys heard of Catfish Hunter, right? 162 00:10:14,650 --> 00:10:17,350 Well, okay, then, here's the Cat. 163 00:10:17,394 --> 00:10:18,919 Man on first. 164 00:10:18,963 --> 00:10:20,443 Watch the head movement. 165 00:10:21,795 --> 00:10:23,232 Back like this, 166 00:10:23,275 --> 00:10:24,627 and in. 167 00:10:26,020 --> 00:10:27,981 Catfish Hunter. 168 00:10:28,024 --> 00:10:30,072 You want Luis Tiant? You got this. 169 00:10:37,042 --> 00:10:40,048 Luis Tiant, a real sharp pitcher there. 170 00:10:40,092 --> 00:10:42,531 Now that's basically where I'm coming from. 171 00:10:42,575 --> 00:10:44,361 Jews, spics, niggers 172 00:10:44,404 --> 00:10:46,583 and a wop that throws air balls. 173 00:10:46,627 --> 00:10:48,432 Tanner, come on. Cool it, man. Tanner, would you... 174 00:10:48,456 --> 00:10:50,286 Come here. 175 00:10:50,329 --> 00:10:52,377 Hey, Kelly, what's this kid all about? 176 00:10:52,420 --> 00:10:54,643 I mean, I don't want to pound the little man, 177 00:10:54,687 --> 00:10:56,797 but I just want you to know I can't go for the attitude. 178 00:10:56,821 --> 00:10:58,222 Don't worry about it. Tanner's cool. 179 00:10:58,258 --> 00:11:00,300 You know, I just want you to know I can't go for it. 180 00:11:01,701 --> 00:11:04,143 What about you, Kelly? Did you change your mind about playing? 181 00:11:05,185 --> 00:11:06,754 Yeah. 182 00:11:06,798 --> 00:11:08,800 BOY 1: Yeah! All right! [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 183 00:11:09,978 --> 00:11:11,808 But why did you change your mind? 184 00:11:11,851 --> 00:11:15,075 I got my reasons. 185 00:11:15,118 --> 00:11:18,909 Hey, you dumb jackasses. We still need a cruddy coach. 186 00:11:18,952 --> 00:11:21,454 KELLY: Hey, how bad do you guys want to play that game in Texas? 187 00:11:21,478 --> 00:11:23,701 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] Real bad. 188 00:11:23,745 --> 00:11:25,792 Listen, do you really wanna play? 189 00:11:25,836 --> 00:11:27,490 Well, all chicken shits go home. 190 00:11:28,929 --> 00:11:30,192 We've got a coach. 191 00:11:30,235 --> 00:11:33,502 Who? Who is it? Listen to Kelly, man. 192 00:11:33,546 --> 00:11:34,723 I'm looking right at him. 193 00:11:34,767 --> 00:11:37,162 Lester? Aw, come on. 194 00:11:37,206 --> 00:11:39,646 You mean Lester, the walking bimbo? 195 00:11:40,648 --> 00:11:42,346 He's so dumb, he can't even talk! 196 00:11:42,390 --> 00:11:45,222 Hey, like I said, Tanner, all chicken shits go home. 197 00:11:45,265 --> 00:11:47,226 Now, who's with me? 198 00:11:47,269 --> 00:11:48,508 Well, what are we going to tell our folks, 199 00:11:48,532 --> 00:11:50,799 that we got an idiot for a coach? 200 00:11:50,842 --> 00:11:52,584 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] That's crazy. 201 00:11:52,628 --> 00:11:53,805 They'll never buy it. 202 00:11:53,848 --> 00:11:55,416 Wait a minute. Wait a minute. 203 00:11:55,459 --> 00:11:56,854 We'll tell them the truth. 204 00:11:56,898 --> 00:11:58,117 ALL: Tell them the truth? 205 00:12:01,428 --> 00:12:04,347 So, listen. Who is this fellow anyway? 206 00:12:04,390 --> 00:12:06,787 Oh, you mean Coach Eastland? Mmm-hmm. 207 00:12:06,831 --> 00:12:09,139 He's been with Parks and Recreation for years. 208 00:12:10,664 --> 00:12:12,537 This, uh, this coach... 209 00:12:12,580 --> 00:12:14,149 Um, Lester. 210 00:12:15,108 --> 00:12:16,240 Lester what? Eastland. 211 00:12:16,284 --> 00:12:17,940 Eastland... Eastland? 212 00:12:19,159 --> 00:12:20,989 Didn't I have a kid named George Eastland 213 00:12:21,033 --> 00:12:22,906 in class one year? I don't know. 214 00:12:22,950 --> 00:12:24,517 [SPEAKING SPANISH] 215 00:12:30,879 --> 00:12:33,841 Listen have you heard anything about Mike's new coach? 216 00:12:33,885 --> 00:12:35,758 No. There's a new coach? 217 00:12:35,801 --> 00:12:37,805 Mike, do you think he's a good coach? 218 00:12:37,849 --> 00:12:40,027 Oh, sure. He's been around ball fields all his life. 219 00:12:40,071 --> 00:12:41,397 [CHUCKLES] That makes him a good coach? 220 00:12:41,421 --> 00:12:42,815 Mmm-hmm. 221 00:12:42,859 --> 00:12:44,907 Now who... Who's going with you as a chaperone? 222 00:12:44,950 --> 00:12:46,648 Coach. Coach who? 223 00:12:46,693 --> 00:12:48,261 Eastland. [CHUCKLES] 224 00:12:48,304 --> 00:12:50,526 Have you ever heard of him? No, I think he said... 225 00:12:50,569 --> 00:12:53,445 Well, when are we going to meet him? 226 00:12:53,488 --> 00:12:56,320 Well, when we leave and you drop me off there. 227 00:12:56,364 --> 00:12:58,063 We're all leaving from his house. 228 00:12:58,107 --> 00:13:00,241 How much did you say you'll need? 229 00:13:00,285 --> 00:13:01,286 $25. 230 00:13:02,593 --> 00:13:04,554 Maybe a little more, huh? 231 00:13:04,597 --> 00:13:07,081 I suppose so. Yeah, I could run into a little trouble. 232 00:13:07,125 --> 00:13:09,042 WOMAN: Well, how much? 233 00:13:09,085 --> 00:13:10,741 Mmm, about 15. 234 00:13:10,784 --> 00:13:14,008 But, honey, $15 is not very much for you to be gone for a week. 235 00:13:14,052 --> 00:13:15,378 How are you going to live and eat and all that? 236 00:13:15,402 --> 00:13:16,578 Let him starve. 237 00:13:16,621 --> 00:13:18,277 Oh, Darryl, will you please? Be quiet. 238 00:13:18,321 --> 00:13:19,584 [CHUCKLES] 239 00:13:19,627 --> 00:13:21,240 About 20. 240 00:13:24,028 --> 00:13:25,901 75 or 80. 241 00:13:32,610 --> 00:13:34,745 [SPEAKING SPANISH] 242 00:13:34,789 --> 00:13:35,790 Four dollars. 243 00:13:38,884 --> 00:13:40,321 For both of us. 244 00:13:50,124 --> 00:13:51,561 How's he doing? 245 00:13:51,604 --> 00:13:54,262 I got him to say, "Hello. How are you?" 246 00:13:54,306 --> 00:13:56,920 Well, how about, "Glad to meet you"? 247 00:13:56,963 --> 00:13:58,357 It's a possibility. 248 00:14:00,579 --> 00:14:02,365 [INAUDIBLE] 249 00:14:03,934 --> 00:14:05,851 Hello. How are you? 250 00:14:06,766 --> 00:14:08,073 [SPEAKS INDISTINCTLY] 251 00:14:08,116 --> 00:14:10,077 Hello. How are you? 252 00:14:10,120 --> 00:14:11,383 [SPEAKING SPANISH] 253 00:14:12,191 --> 00:14:14,500 MAN: Hey, Coach! We're here. 254 00:14:15,130 --> 00:14:16,960 Hello. How are you? MAN: How are you doing? 255 00:14:17,003 --> 00:14:19,573 I'm Fred Engelberg. This is my wife Nancy. 256 00:14:19,617 --> 00:14:21,926 I guess you know Michael. [CHUCKLES] 257 00:14:21,970 --> 00:14:23,122 You take care of him for us, Coach. 258 00:14:23,146 --> 00:14:24,889 Hello. How are you? 259 00:14:29,812 --> 00:14:32,121 BOY: Hey! Hello. How are you? 260 00:14:33,427 --> 00:14:35,518 Wow! Is this it? 261 00:14:35,954 --> 00:14:37,435 This is it, man. 262 00:14:38,786 --> 00:14:40,006 All right! 263 00:14:43,447 --> 00:14:45,190 Hello! Hello! 264 00:14:45,234 --> 00:14:47,063 How are you? 265 00:14:49,849 --> 00:14:51,069 MAN: Bye-bye. 266 00:14:51,159 --> 00:14:53,163 Hello. How are you? 267 00:14:55,415 --> 00:14:57,158 Hello. How are you? 268 00:14:57,201 --> 00:14:58,638 You take care, you hear? 269 00:14:58,682 --> 00:15:00,338 Give me a hug. 270 00:15:00,381 --> 00:15:02,081 Bye, Mom. Now call us if you need us. 271 00:15:02,124 --> 00:15:03,561 Be cool. Okay, let's go. 272 00:15:06,829 --> 00:15:08,267 Grab my bag, Tanner. It'll fit. 273 00:15:10,488 --> 00:15:12,318 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 274 00:15:13,190 --> 00:15:14,715 Hello. 275 00:15:14,758 --> 00:15:16,457 Hello. How are you? 276 00:15:18,417 --> 00:15:20,378 BOY 1: Come on, Tanner. Get in. 277 00:15:21,684 --> 00:15:23,384 Oh, wow. 278 00:15:24,473 --> 00:15:26,694 Good-bye! BOY 2: Move it. Come on. 279 00:15:26,739 --> 00:15:28,394 [HORN HONKING] 280 00:15:30,921 --> 00:15:32,315 Good-bye! 281 00:15:34,014 --> 00:15:35,364 Let's jam.Yeah. 282 00:15:36,889 --> 00:15:38,457 LESTER: Good-bye! 283 00:15:40,113 --> 00:15:41,463 Good-bye! 284 00:15:43,119 --> 00:15:44,382 Good-bye! 285 00:15:44,426 --> 00:15:45,515 Good-bye! 286 00:15:46,517 --> 00:15:47,693 Good-bye! 287 00:15:47,736 --> 00:15:48,913 Good... 288 00:15:50,699 --> 00:15:51,700 [CHUCKLES] 289 00:15:53,561 --> 00:15:54,738 ...bye. 290 00:15:54,782 --> 00:15:56,176 Bye. 291 00:15:56,219 --> 00:15:57,265 Bye. 292 00:15:59,443 --> 00:16:00,968 [ALL LAUGHING] 293 00:16:12,469 --> 00:16:14,603 BOY 1: Look out, astrodome! Here we come! 294 00:16:14,647 --> 00:16:17,218 BOY 2: Watch out! BOY 3: Yeah. 295 00:16:17,261 --> 00:16:20,311 Hey, you sure you know how to drive this thing? 296 00:16:20,354 --> 00:16:22,010 Hey, listen, dude, I'm from Van Nuys. 297 00:16:22,053 --> 00:16:23,404 I was born to drive. 298 00:16:23,447 --> 00:16:25,974 Where'd you guys get this van anyway? 299 00:16:26,018 --> 00:16:27,325 Had a friend. 300 00:16:27,368 --> 00:16:29,808 Yeah. He owed us a favor, see? 301 00:16:29,852 --> 00:16:33,163 So, uh, this is your friend's van? 302 00:16:33,206 --> 00:16:35,733 Well, like, he borrowed it from another guy. 303 00:16:36,517 --> 00:16:38,651 Well, uh, who's the guy? 304 00:16:38,696 --> 00:16:40,743 Uh, some dude who's out of town for the week. 305 00:16:40,787 --> 00:16:43,008 You see, my friend says if we return the van in a week, 306 00:16:43,052 --> 00:16:44,751 we got no problem. Oh. 307 00:16:44,795 --> 00:16:47,016 In other words, we're riding in a stolen vehicle. 308 00:16:47,060 --> 00:16:48,803 ALL: Stolen? 309 00:16:48,846 --> 00:16:50,284 Oh, no! 310 00:16:50,327 --> 00:16:51,634 We're going to the joint, man! 311 00:16:51,677 --> 00:16:53,072 [ALL YELLING INDISTINCTLY] 312 00:16:53,115 --> 00:16:55,468 Hey, hey, hey! Let's look at the positive side. 313 00:16:55,511 --> 00:16:57,951 Recent FBI figures estimate that 314 00:16:57,995 --> 00:17:00,827 only 20% of all car thieves are ever apprehended, 315 00:17:00,870 --> 00:17:03,310 only 14% in the first week after the theft occurs. 316 00:17:03,353 --> 00:17:06,011 So, well, at least the odds are in our favor. 317 00:17:06,054 --> 00:17:08,276 Tell that to the guy behind us. 318 00:17:08,320 --> 00:17:10,760 I knew it! Now we're going to the joint for sure! 319 00:17:10,803 --> 00:17:12,676 [SPEAKS SPANISH] 320 00:17:12,719 --> 00:17:14,636 Miguel, if you spit on me one more time... 321 00:17:14,680 --> 00:17:16,205 Come on, Tanner! 322 00:17:16,249 --> 00:17:18,383 [ALL CLAMORING] What will we do if he pulls us over? 323 00:17:18,427 --> 00:17:21,869 Hey, hey! Can we be cool about this? 324 00:17:21,912 --> 00:17:23,873 Now, it'd help if only one guy did the looking. 325 00:17:23,916 --> 00:17:25,397 Engelberg... 326 00:17:26,356 --> 00:17:27,837 What's he doing? 327 00:17:27,881 --> 00:17:29,579 He's not doing anything. He's just driving. 328 00:17:29,623 --> 00:17:30,843 I know what he's doing. 329 00:17:30,887 --> 00:17:32,498 He's calling in our license to the man, 330 00:17:32,542 --> 00:17:34,546 and he's making reservations at the joint! 331 00:17:34,589 --> 00:17:36,918 Because that's where we're going, the joint. We're going tonight. 332 00:17:36,942 --> 00:17:39,164 Shut up, Ahmad! Cool it, Tanner! 333 00:17:39,207 --> 00:17:40,688 BOY 1: Come on! BOY 2: God! 334 00:17:40,732 --> 00:17:42,998 He's pulling alongside! He's making his move! 335 00:17:44,740 --> 00:17:46,134 All right, be cool. 336 00:18:27,957 --> 00:18:30,005 [ALL CHEERING] 337 00:18:36,060 --> 00:18:37,062 Yeah! 338 00:18:38,064 --> 00:18:39,284 All right! 339 00:18:42,246 --> 00:18:45,470 ♪ The road is open and we're rollin' through 340 00:18:45,514 --> 00:18:48,258 ♪ Life is lookin' good 341 00:18:49,739 --> 00:18:53,225 ♪ We got a dream, it maybe could come true 342 00:18:53,268 --> 00:18:57,233 ♪ Life is lookin' good 343 00:18:57,276 --> 00:18:59,934 ♪ If we just stay loose now 344 00:19:01,023 --> 00:19:05,118 ♪ We'll come out all right 345 00:19:05,162 --> 00:19:09,126 ♪ There's something telling me our time is now 346 00:19:09,170 --> 00:19:12,481 ♪ It's just a whisper, but I know somehow 347 00:19:12,524 --> 00:19:15,574 ♪ We got to listen, got to do it now 348 00:19:15,617 --> 00:19:18,710 ♪ Life is looking good 349 00:19:19,364 --> 00:19:22,675 ♪ Looking good 350 00:19:22,718 --> 00:19:25,507 ♪ Looking good 351 00:19:25,550 --> 00:19:27,903 ♪ For you and me 352 00:19:44,066 --> 00:19:45,939 [ALL TALKING INDISTINCTLY] 353 00:19:49,293 --> 00:19:52,384 Hey, you guys. Hey, you guys, will you listen for a second? 354 00:19:52,745 --> 00:19:55,533 Now, do you guys want to be real major league about this, 355 00:19:55,577 --> 00:19:58,496 or do you want to act like some small-time assholes? 356 00:19:58,539 --> 00:20:00,543 All right now. Here's how they do it... 357 00:20:00,587 --> 00:20:03,462 Everybody tosses what they got into one fund, 358 00:20:03,506 --> 00:20:06,032 except for a couple of bucks personal dough, you know, 359 00:20:06,076 --> 00:20:09,474 for toothpaste, books, what have you. 360 00:20:09,518 --> 00:20:11,391 And then we elect a treasurer, you see. 361 00:20:11,435 --> 00:20:13,850 And he watches over the books and pays the bills for the whole team. 362 00:20:13,874 --> 00:20:15,704 You guys want me to be treasurer? 363 00:20:15,747 --> 00:20:16,880 Ok, fine. 364 00:20:16,923 --> 00:20:18,492 I want Ogilvie. 365 00:20:18,536 --> 00:20:20,583 ALL: Yeah. Yeah. Ogilvie's reliable. 366 00:20:20,627 --> 00:20:22,607 Ogilvie would be better than you. He's honest, too. 367 00:20:22,631 --> 00:20:24,722 Okay. You want Ogilvie? 368 00:20:25,506 --> 00:20:26,769 Fine. 369 00:20:26,813 --> 00:20:28,556 Okay, let's all put it in the hat. 370 00:20:28,599 --> 00:20:30,516 I already saved a couple of books... 371 00:20:30,560 --> 00:20:33,043 How much? We got plenty to get to Houston now. 372 00:20:33,086 --> 00:20:34,437 I still don't like the idea. 373 00:20:34,481 --> 00:20:36,794 [ALL COUNTING] 374 00:20:40,667 --> 00:20:42,497 Hi. My parents sent me in. 375 00:20:42,540 --> 00:20:43,847 They're in the van. 376 00:20:43,890 --> 00:20:46,418 Uh, we'd like to rent a room. A double? 377 00:20:46,461 --> 00:20:47,918 Yeah, sure, a double. How much is that? 378 00:20:47,942 --> 00:20:50,469 It's gonna cost you $24. 379 00:20:50,513 --> 00:20:52,908 Let me check with my dad. 380 00:20:52,952 --> 00:20:55,523 Hey, Dad, is $24 all right? 381 00:20:55,566 --> 00:20:57,047 KELLY: [CLEARS THROAT] How many rooms? 382 00:20:57,570 --> 00:20:58,616 One room, Dad. 383 00:21:02,057 --> 00:21:03,320 Get it. 384 00:21:03,365 --> 00:21:05,237 We'll take it. 385 00:21:05,281 --> 00:21:07,851 How come your folks didn't come in? 386 00:21:07,895 --> 00:21:09,986 Well, ever since the big fire, 387 00:21:11,031 --> 00:21:12,383 they've been quite self-conscious 388 00:21:12,426 --> 00:21:14,865 about showing themselves in public. 389 00:21:14,909 --> 00:21:16,751 I mean, how much can plastic surgery really do? 390 00:21:25,364 --> 00:21:26,759 Come on, move it, Ahmad! 391 00:21:26,802 --> 00:21:28,632 I'm moving. Don't push me! 392 00:21:30,854 --> 00:21:32,423 I call that bed! 393 00:21:32,466 --> 00:21:34,077 BOY 1: Wow. This room is great. 394 00:21:35,951 --> 00:21:37,389 Oh, no. We can't even use it. 395 00:21:37,433 --> 00:21:39,087 How come? What's wrong? 396 00:21:39,131 --> 00:21:41,919 It's being sanitized. They've got it blocked off with paper. 397 00:21:41,963 --> 00:21:43,139 Oh, great. 398 00:21:43,183 --> 00:21:45,012 Let's call the Colonel! 399 00:21:45,056 --> 00:21:47,147 BOY 2: Is this the only other bed in the room? 400 00:21:47,191 --> 00:21:48,629 How are we all going to sleep here? 401 00:21:51,024 --> 00:21:53,203 Hey, I called that bed! 402 00:21:53,246 --> 00:21:54,989 Hey, nobody called nothing, man. 403 00:21:55,032 --> 00:21:57,429 I called it right when I came in, you dumb wop. 404 00:21:57,473 --> 00:21:58,823 That's it! 405 00:21:58,866 --> 00:22:00,522 Fight! Hey, cool it! 406 00:22:00,566 --> 00:22:02,744 [ALL YELLING INDISTINCTLY] 407 00:22:02,787 --> 00:22:05,139 Hey, he didn't mean it, all right? 408 00:22:05,183 --> 00:22:07,274 Knock it off. He didn't mean it. 409 00:22:09,191 --> 00:22:12,241 Aw, take the bed! Who needs it? 410 00:22:12,284 --> 00:22:14,550 I'm going out to get something to eat. 411 00:22:17,904 --> 00:22:19,473 Does anybody want to come? 412 00:22:23,306 --> 00:22:25,049 [SCOFFS] 413 00:22:25,092 --> 00:22:28,360 Hey, what do you mean, biscuits and coleslaw are extra? 414 00:22:41,604 --> 00:22:43,303 Hey, how you doing? 415 00:22:45,089 --> 00:22:47,354 Uh, sorry. I've got to see your ID. 416 00:22:47,921 --> 00:22:48,966 What for? 417 00:22:49,010 --> 00:22:50,055 You've got to be 21. 418 00:22:52,059 --> 00:22:54,063 Hey, what am I going to do, drink it? 419 00:22:54,107 --> 00:22:55,937 I'm sorry. That's the law. 420 00:22:55,980 --> 00:22:59,771 Jesus. You're 21, you've been there and back. 421 00:22:59,814 --> 00:23:01,992 How do they expect us young guys to learn anything? 422 00:23:03,081 --> 00:23:04,650 Really, I don't. 423 00:23:07,482 --> 00:23:09,224 Ah... Shut the damn door! 424 00:23:09,267 --> 00:23:10,619 I'll get you! 425 00:23:10,662 --> 00:23:12,099 [ALL LAUGHING] 426 00:23:12,143 --> 00:23:13,538 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 427 00:23:16,674 --> 00:23:18,416 OGILVIE: Kiddies, you're in the way. 428 00:23:18,460 --> 00:23:20,115 [SHOUTING CONTINUES] 429 00:23:23,295 --> 00:23:25,343 All right, kiddies. 430 00:23:25,387 --> 00:23:27,434 It's library hour. 431 00:23:27,478 --> 00:23:29,046 I got three Playboys. 432 00:23:29,090 --> 00:23:30,833 Now, who wants it? 433 00:23:30,876 --> 00:23:32,532 [ALL SHOUTING] 434 00:23:39,284 --> 00:23:40,679 Come on, right here! 435 00:23:40,722 --> 00:23:41,723 You got it! 436 00:23:42,508 --> 00:23:43,728 All right! Yeah! 437 00:23:43,772 --> 00:23:45,209 [SPEAKING INDISTINCTLY] 438 00:23:45,252 --> 00:23:46,821 All right now, we got one more. 439 00:23:46,865 --> 00:23:48,389 Come on, Carmen, please. 440 00:23:48,433 --> 00:23:50,045 Come on, Carmen! All right. 441 00:23:50,088 --> 00:23:51,482 I love it! 442 00:23:54,096 --> 00:23:55,535 BOY 1: Oh, wow! 443 00:23:56,100 --> 00:23:57,887 Kika Nunez! 444 00:23:59,630 --> 00:24:01,459 [SNIGGERING] 445 00:24:01,502 --> 00:24:03,506 BOY 2: Wow! BOY 3: Oh, man. 446 00:24:05,685 --> 00:24:07,776 Hey, uh, Toby, where did Kelly go? 447 00:24:08,996 --> 00:24:10,826 He said we were acting like a bunch of idiots, 448 00:24:10,869 --> 00:24:12,786 and he just took a walk. 449 00:24:12,830 --> 00:24:14,441 He looked kind of strange, though. 450 00:24:14,485 --> 00:24:16,532 Hey, that's his style, you know. 451 00:24:16,577 --> 00:24:18,014 The last of the Lone Eagles... 452 00:24:18,057 --> 00:24:20,889 Charles Lindbergh, James Dean, Kelly Leak. 453 00:24:20,933 --> 00:24:22,893 Yeah, buy who's this guy he knows in Houston? 454 00:24:22,937 --> 00:24:25,115 Hey, just some guy he used to know. 455 00:24:25,158 --> 00:24:27,816 Huh? Don't worry now. Kelly's cool. 456 00:24:27,860 --> 00:24:29,079 He's cool. 457 00:24:59,226 --> 00:25:00,665 MAN: [ON TV] Boys... 458 00:25:02,625 --> 00:25:04,629 I haven't a thing to say. 459 00:25:06,981 --> 00:25:08,811 You played a great game... 460 00:25:10,074 --> 00:25:11,511 All of you. 461 00:25:12,383 --> 00:25:13,604 Great game. 462 00:25:16,304 --> 00:25:19,092 I guess we just can't expect to win them all. 463 00:25:25,845 --> 00:25:27,065 I'm going to tell you something 464 00:25:27,108 --> 00:25:29,591 I've kept to myself for years. 465 00:25:29,636 --> 00:25:31,944 Tanner, would you shut that thing off? 466 00:25:33,381 --> 00:25:35,778 None of you ever knew George Gipp. 467 00:25:37,695 --> 00:25:40,962 He was long before your time. 468 00:25:41,006 --> 00:25:43,619 But you all know what a tradition he is at Notre Dame. 469 00:25:45,885 --> 00:25:47,976 The last thing he said to me... 470 00:25:49,457 --> 00:25:50,895 "Rock," he said... 471 00:25:52,682 --> 00:25:55,338 "Sometime, when the team is up against it 472 00:25:55,382 --> 00:25:58,824 "and the breaks are beating the boys, 473 00:25:58,868 --> 00:26:02,178 "tell them to go out there with all they got 474 00:26:02,222 --> 00:26:04,487 "and win just one for the Gipper." 475 00:26:05,315 --> 00:26:07,145 [SNIFFLES] 476 00:26:07,188 --> 00:26:10,674 "I don't know where I'll be then, Rock," he said, 477 00:26:10,718 --> 00:26:12,678 "but I'll know about it, 478 00:26:13,811 --> 00:26:15,465 "and I'll be happy." 479 00:26:17,600 --> 00:26:19,910 [NOTRE DAME VICTORY MARCHPLAYING] 480 00:26:21,086 --> 00:26:22,262 [SNIFFLES] 481 00:26:26,793 --> 00:26:28,187 But what are we waiting for? 482 00:26:28,230 --> 00:26:30,104 [ALL CLAMORING] 483 00:26:30,147 --> 00:26:31,454 ALL: Let's go! Let's go! 484 00:26:32,630 --> 00:26:34,286 Come on! Yeah! Let's go! 485 00:26:47,704 --> 00:26:51,668 Oh, no. Coach Eastland's one of the greatest drivers of all time. 486 00:26:51,712 --> 00:26:53,760 He's always talking about safety and everything. 487 00:26:53,804 --> 00:26:55,764 He's really a great driver. Come on! 488 00:26:55,808 --> 00:26:57,986 Shh, would you? I'm on the telephone. 489 00:26:59,597 --> 00:27:01,470 Anyway, don't worry about it. I'll talk to you 490 00:27:01,514 --> 00:27:02,822 when I get home. Okay, mom? 491 00:27:03,824 --> 00:27:05,130 Finally. 492 00:27:34,014 --> 00:27:35,712 BOY 1: Hi. How's it going? 493 00:27:35,757 --> 00:27:37,412 All right. Nice to see you. 494 00:27:37,455 --> 00:27:38,631 Oh, wow. 495 00:27:38,675 --> 00:27:40,331 Thanks, but, uh, no, thanks. 496 00:27:40,374 --> 00:27:41,681 Aw, come on! 497 00:27:41,724 --> 00:27:43,163 Come back! 498 00:27:43,206 --> 00:27:45,254 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 499 00:27:45,297 --> 00:27:48,957 ♪ There's something tellin' me our time is now No, no, no. Hey, hey! 500 00:27:49,001 --> 00:27:52,529 ♪ It's just a whisper, but I know somehow No, no, no... 501 00:27:52,572 --> 00:27:55,578 ♪ We've got to listen, got to do it now 502 00:27:55,622 --> 00:27:58,803 ♪ Life is lookin' good 503 00:28:12,221 --> 00:28:14,399 BOYS: ♪ Won't your mother be disgusted 504 00:28:14,442 --> 00:28:16,403 ♪ When she finds her son is busted 505 00:28:16,446 --> 00:28:18,755 ♪ Footprints on your dashboard upside down 506 00:28:18,799 --> 00:28:20,411 [ALL EXCLAIM] 507 00:28:20,454 --> 00:28:22,241 ♪ Won't she scream in your ear 508 00:28:22,284 --> 00:28:24,288 ♪ When she finds you with that beer 509 00:28:24,332 --> 00:28:26,510 ♪ Grinning and stumbling all around ♪ 510 00:28:26,553 --> 00:28:27,948 [ALL EXCLAIM] 511 00:28:27,992 --> 00:28:29,865 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 512 00:28:29,908 --> 00:28:31,041 Come on! 513 00:28:31,085 --> 00:28:32,304 Kelly, could we make a stop? 514 00:28:32,348 --> 00:28:33,567 I got to go to the bathroom. 515 00:28:33,611 --> 00:28:35,267 ALL: Oh! Oh, no! 516 00:28:36,879 --> 00:28:38,403 It happens! 517 00:28:38,447 --> 00:28:39,972 [ALL LAUGHING] 518 00:28:40,016 --> 00:28:42,063 BOY 1: Come on, Engelberg! 519 00:28:42,107 --> 00:28:45,591 ♪ There's something tellin' me the time is now 520 00:28:45,635 --> 00:28:48,771 ♪ It's just a whisper, but I know somehow 521 00:28:48,815 --> 00:28:52,040 ♪ We got to listen, got to do it now 522 00:28:52,083 --> 00:28:54,522 ♪ Life is lookin' good Wow, what an emergency. 523 00:28:55,350 --> 00:28:57,311 ♪ For you and me 524 00:29:04,368 --> 00:29:06,242 BOY 1: All that equipment! 525 00:29:06,285 --> 00:29:07,941 BOY 2: I know. BOY 3: And jackets. 526 00:29:07,984 --> 00:29:10,337 BOY 1: Look at that! 527 00:29:10,380 --> 00:29:12,273 My time and distance charts say we should be in Houston 528 00:29:12,297 --> 00:29:14,214 by some time Thursday morning. 529 00:29:14,258 --> 00:29:15,627 So we'll rent a room and get some sleep 530 00:29:15,651 --> 00:29:18,527 before we go to practice. 531 00:29:18,570 --> 00:29:20,618 CARMEN: Why are they looking at us like that? 532 00:29:20,661 --> 00:29:22,361 Anybody got a peace pipe? 533 00:29:22,404 --> 00:29:24,365 Hey, be cool. Be cool. 534 00:29:33,339 --> 00:29:36,302 Do you play baseball? 535 00:29:36,345 --> 00:29:38,480 He wants to know if we play baseball. 536 00:29:38,523 --> 00:29:39,874 Yeah, we play occasionally, 537 00:29:39,918 --> 00:29:42,575 you know, here and there. 538 00:29:42,618 --> 00:29:45,058 We're playing in the Dome this Sunday, 539 00:29:45,102 --> 00:29:46,713 but that's about it. 540 00:29:46,757 --> 00:29:48,456 [CHUCKLING] 541 00:29:52,725 --> 00:29:55,209 We play baseball, too. 542 00:29:55,253 --> 00:29:56,820 BOY 1: Let's go, Tanner! 543 00:29:56,864 --> 00:29:58,956 BOY 2: All right, Tanner. BOY 3: Let's go. 544 00:29:58,999 --> 00:30:00,674 BOY 4: Come on, Tanner. BOY 5: Let's get a home run! 545 00:30:00,698 --> 00:30:02,397 BOY 6: Come on, Tanner. 546 00:30:02,441 --> 00:30:04,358 TANNER: This one's going out of the park. 547 00:30:04,401 --> 00:30:05,490 BOY 7: Let's get a home run. 548 00:30:05,534 --> 00:30:06,840 BOY 6: Come on, Tanner. 549 00:30:06,884 --> 00:30:08,366 BOY 8: Come on, Tanner. Let's go. 550 00:30:08,409 --> 00:30:10,544 This one's going out of the US. Of A.! 551 00:30:10,587 --> 00:30:12,940 BOY 1: All right, Tanner! BOY 2: Yes! 552 00:30:12,984 --> 00:30:14,247 BOY 3: Run! 553 00:30:15,946 --> 00:30:18,516 Lucky play. Lucky play. 554 00:30:18,560 --> 00:30:19,823 BOY 4: Wow. 555 00:30:19,866 --> 00:30:21,368 BOY 5: Good try, Tanner. BOY 6: Off the rock? 556 00:30:21,392 --> 00:30:23,396 CARMEN: Oh, they got the break. 557 00:30:23,439 --> 00:30:25,574 Take away your rock, and you got nothing. 558 00:30:26,406 --> 00:30:27,757 All right, let's go. 559 00:30:27,801 --> 00:30:29,064 Let's go, Ahmad! 560 00:30:29,718 --> 00:30:30,763 BOY 1: Go get 'em! 561 00:30:30,807 --> 00:30:32,114 BOY 2: Let's go! Come on! 562 00:30:32,157 --> 00:30:33,333 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 563 00:30:33,393 --> 00:30:35,614 BOY 3: Whip these guys! Let's go! Let's go! 564 00:30:35,643 --> 00:30:37,143 BOY 4: Come on! BOY 3: It's all right. 565 00:30:37,167 --> 00:30:39,128 Come on, man! You got two more. 566 00:30:39,171 --> 00:30:40,478 Come on. 567 00:30:40,521 --> 00:30:41,785 ALL: Aw! 568 00:30:41,829 --> 00:30:44,225 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 569 00:30:44,268 --> 00:30:46,316 BOY 4: Yeah! BOY 5: Strike! 570 00:30:46,359 --> 00:30:48,233 BOY 6: Come on, Ahmad. It's cool. It's cool. 571 00:30:48,276 --> 00:30:49,976 Let's go, Ahmad. Don't worry about it. 572 00:30:50,019 --> 00:30:51,065 Don't get mad. 573 00:30:51,108 --> 00:30:53,460 Come on. Come on, Engelberg! 574 00:30:53,504 --> 00:30:55,116 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 575 00:30:55,160 --> 00:30:56,685 Come on, Engelberg! 576 00:30:56,728 --> 00:30:58,383 Come on. Send it home! 577 00:30:58,427 --> 00:31:00,561 BOY 6: Let's go, Engelberg. Go, man! 578 00:31:00,605 --> 00:31:01,869 BOY 1: Got a hit. 579 00:31:01,912 --> 00:31:03,916 BOY 2: Go, go, go! BOY 3: Go, man! 580 00:31:03,960 --> 00:31:05,136 BOY 4: Oh, he got it. 581 00:31:07,319 --> 00:31:10,064 I guess that's what they mean by the home field advantage. 582 00:31:10,107 --> 00:31:11,937 Talk about luck. 583 00:31:11,981 --> 00:31:13,636 Come on, you guys, let's get 'em! 584 00:31:13,680 --> 00:31:14,987 BOY 4: All right! 585 00:31:15,030 --> 00:31:17,427 CARMEN: Hey, Engelberg. Come here. 586 00:31:17,470 --> 00:31:19,973 There's something that me and you, we got to talk about, you know. 587 00:31:19,997 --> 00:31:23,439 And that's signals, signs. All right? 588 00:31:23,482 --> 00:31:26,052 Now, one means fast ball. Two, curve. 589 00:31:26,096 --> 00:31:27,839 Three, slider. Four, knuckler. 590 00:31:27,882 --> 00:31:29,973 Five, sinker. Six, change-up. 591 00:31:30,017 --> 00:31:32,151 Seven, screwball. And eight, dipsydoodle. 592 00:31:32,195 --> 00:31:34,373 Now, if you want something like an intentional walk, 593 00:31:34,417 --> 00:31:36,508 well, then you just yell, "intentional walk," 594 00:31:36,552 --> 00:31:39,252 'cause, you know, nobody gives a shit about that anyway. 595 00:31:39,296 --> 00:31:40,778 Have a good game. 596 00:31:44,742 --> 00:31:46,398 All right! 597 00:31:46,441 --> 00:31:49,491 Hey, batter, batter, batter! Come on, Carmen. 598 00:31:49,534 --> 00:31:51,363 Hey, batter, batter, batter! 599 00:31:51,408 --> 00:31:53,716 Hey, batter, batter, batter! Swing! 600 00:31:53,760 --> 00:31:54,980 Sorry about that. 601 00:31:57,201 --> 00:31:58,988 Hey, I thought you said you could pitch. 602 00:31:59,031 --> 00:32:00,207 Yeah. 603 00:32:00,251 --> 00:32:01,994 Come on. Just throw it down the middle. 604 00:32:02,037 --> 00:32:03,824 Trying to kill him or something? 605 00:32:03,867 --> 00:32:05,784 Hey, batter, batter, batter! 606 00:32:05,828 --> 00:32:08,136 Hey, batter, batter! Swing! 607 00:32:08,180 --> 00:32:11,055 Hey, I'm sorry about that. Really, I... 608 00:32:11,099 --> 00:32:12,842 Hey, I'm sorry. I really didn't mean... 609 00:32:12,885 --> 00:32:15,456 Hey, fellas. Hey, I said I was sorry. 610 00:32:15,499 --> 00:32:17,566 Hey, you guys, listen, he's not doing it on purpose, man. 611 00:32:17,590 --> 00:32:19,899 He just needs a couple more warm-ups. 612 00:32:19,943 --> 00:32:22,338 He's just a cruddy pitcher. 613 00:32:22,382 --> 00:32:23,907 Hey, listen, everything's cool. 614 00:32:23,951 --> 00:32:26,172 It's cool. I'm serious. 615 00:32:34,058 --> 00:32:35,931 Hey, what are you, crazy? 616 00:32:35,975 --> 00:32:38,502 You wanna get our asses kicked? You told me you could pitch. 617 00:32:38,545 --> 00:32:42,204 Hey, no rosin, stinking field, no warm-ups. 618 00:32:42,989 --> 00:32:44,208 Bull shit. 619 00:32:48,957 --> 00:32:50,264 BOY 1: Shit, Carmen... 620 00:32:50,307 --> 00:32:53,575 Hey... Hey, batter! 621 00:32:53,619 --> 00:32:55,274 Hey, batter... 622 00:32:57,321 --> 00:32:59,151 TANNER: Come on, get the ball! 623 00:33:02,288 --> 00:33:04,031 Throw it in! 624 00:33:04,074 --> 00:33:05,250 Throw it in! 625 00:33:05,294 --> 00:33:06,295 Relay! 626 00:33:12,831 --> 00:33:14,355 Come on, get it! 627 00:33:14,399 --> 00:33:15,793 Relay, relay! 628 00:33:15,837 --> 00:33:17,884 ENGELBERG: Throw it in! 629 00:33:17,928 --> 00:33:19,017 BOY 1: Come on! Come on. 630 00:33:19,061 --> 00:33:20,422 BOY 2: Hey, batter, batter, batter! 631 00:33:22,197 --> 00:33:23,984 Come on! Throw it! Relay, relay! 632 00:33:24,550 --> 00:33:25,900 Come on! 633 00:33:25,944 --> 00:33:27,381 Come on, get off! 634 00:33:27,425 --> 00:33:28,994 [ALL CHUCKLING] 635 00:33:29,037 --> 00:33:30,387 BOY 2: Hey, batter! 636 00:33:31,085 --> 00:33:32,871 Hey, batter, batter! 637 00:33:32,914 --> 00:33:35,441 BOY 1: Come on, Carmen! BOY 2: Hey, batter! 638 00:33:35,484 --> 00:33:38,273 Couldn't you throw it a little harder, please? 639 00:33:38,316 --> 00:33:40,277 They're hitting every one you throw. 640 00:33:41,671 --> 00:33:43,196 Oh, great. 641 00:33:46,768 --> 00:33:48,903 TOBY: Come on, you guys. Look alive. 642 00:33:48,946 --> 00:33:50,471 CARMEN: Engelberg, what are you doing? 643 00:33:50,514 --> 00:33:51,561 Come on, Engelberg! 644 00:33:54,218 --> 00:33:56,222 ENGELBERG: Carmen, try to get at least one guy out. 645 00:34:01,668 --> 00:34:03,236 ALL: Aw! 646 00:34:03,279 --> 00:34:05,109 BOY 1: It's going to go... 647 00:34:05,153 --> 00:34:06,982 TANNER: Man, it went in the graveyard. 648 00:34:07,026 --> 00:34:08,246 BOY 1: Forget it. 649 00:34:08,289 --> 00:34:10,467 TANNER: Terrific, Carmen. 650 00:34:10,511 --> 00:34:12,471 Looks like we've been scalped. 651 00:34:20,400 --> 00:34:22,119 BOY 1: Hey, anybody got change? BOY 2: Who's got money? 652 00:34:22,143 --> 00:34:24,801 I got money if anybody needs to borrow some. 653 00:34:26,108 --> 00:34:28,199 "Dear, Looper, 654 00:34:28,242 --> 00:34:30,203 "Ronzonni makes me sick. 655 00:34:30,246 --> 00:34:32,294 "He can't even pitch. 656 00:34:32,337 --> 00:34:34,341 "Nobody thinks we can win. 657 00:34:34,385 --> 00:34:36,607 "Your pal, Tanner Boyle. 658 00:34:36,651 --> 00:34:40,005 "P.S. I saw a good movie the other night. 659 00:34:40,048 --> 00:34:41,312 "You'd like it." 660 00:34:50,809 --> 00:34:52,944 ENGELBERG: Hey, Kelly, can we make another stop? 661 00:34:52,987 --> 00:34:54,904 KELLY: Engelberg, can't you just... 662 00:34:54,948 --> 00:34:57,736 ENGELBERG: It happens. I can't control things like this. 663 00:35:29,887 --> 00:35:31,412 Hey, you guys. 664 00:35:31,455 --> 00:35:33,154 There's the Dome. 665 00:35:35,376 --> 00:35:36,422 Oh, man. 666 00:35:37,554 --> 00:35:39,558 We're going to be playing in that? 667 00:35:40,996 --> 00:35:42,696 Hey, don't worry. 668 00:35:42,739 --> 00:35:45,309 They're probably just a bunch of dirt farmers. 669 00:35:45,353 --> 00:35:48,010 Couldn't throw the ball to save their grandmother. 670 00:35:49,361 --> 00:35:50,842 Tell me about it. 671 00:36:03,694 --> 00:36:06,308 ALL: Hut, hut, hut hut, hut, hut, hut! 672 00:36:07,353 --> 00:36:10,316 MAN: Together! Do it together! 673 00:36:11,405 --> 00:36:13,060 Together! 674 00:36:13,714 --> 00:36:15,238 Together! 675 00:36:15,282 --> 00:36:16,894 Hut, hut, hut, hut! 676 00:36:16,938 --> 00:36:18,898 Do you understand "together"? 677 00:36:28,656 --> 00:36:30,051 Ten-hut! 678 00:36:30,094 --> 00:36:32,316 All right! You got a big game coming up! 679 00:36:32,360 --> 00:36:33,798 You got to do it together! 680 00:36:33,841 --> 00:36:35,148 Are you going to win it? 681 00:36:35,191 --> 00:36:36,237 ALL: Sir! Yes, sir! 682 00:36:36,280 --> 00:36:37,631 All right! Arms up! 683 00:36:37,674 --> 00:36:38,938 [HORN HONKING] 684 00:36:45,590 --> 00:36:48,074 Hey, how you doing, Mr. Orlansky? 685 00:36:48,117 --> 00:36:50,645 Morrie, call me Sy, please. 686 00:36:50,688 --> 00:36:52,953 Well, they're looking real good, aren't they, Sy? 687 00:36:52,997 --> 00:36:54,827 Now, where in the hell's the other team? 688 00:36:54,870 --> 00:36:57,092 Oh, well, they're gonna be here any time now. 689 00:36:57,135 --> 00:37:00,141 Now listen, I understand they got some real tough competitors out there. 690 00:37:00,185 --> 00:37:01,928 They got some tough leagues in California. 691 00:37:01,971 --> 00:37:03,365 They should've been here by now. 692 00:37:03,409 --> 00:37:05,413 Yeah, well, they're going to be here any time now. 693 00:37:06,633 --> 00:37:07,940 Carl! Sir! 694 00:37:07,983 --> 00:37:10,248 Listen, Sy, I just want to tell you 695 00:37:10,292 --> 00:37:12,446 how much we appreciate you getting us in your organization, 696 00:37:12,470 --> 00:37:14,256 getting us this Astrodome game. 697 00:37:14,300 --> 00:37:15,782 You know, I just want you to know 698 00:37:15,825 --> 00:37:17,873 you're sure as hell going to get your money's worth. 699 00:37:19,877 --> 00:37:21,619 Carl... Sir. 700 00:37:21,663 --> 00:37:23,163 What time are the Bears supposed to get here? 701 00:37:23,187 --> 00:37:25,409 Uh... This morning, far as I know. 702 00:37:25,453 --> 00:37:27,849 It's noon now! 703 00:37:27,893 --> 00:37:30,942 Listen, Morrie, I don't want any problem here. 704 00:37:30,986 --> 00:37:32,729 I got people to answer to. 705 00:37:32,772 --> 00:37:35,952 You get a team here tomorrow, latest. 706 00:37:35,996 --> 00:37:39,524 Yes, sir. Yes, sir. We'll get right on it. 707 00:37:39,568 --> 00:37:41,921 Just as long as I don't have a problem, Morrie. 708 00:37:41,964 --> 00:37:43,445 That's all I ask. No problem. 709 00:37:43,489 --> 00:37:45,929 No problem at all. No problem at all. 710 00:37:46,625 --> 00:37:48,586 Carl. Sir. 711 00:37:48,629 --> 00:37:50,808 I can't afford to wait on this other team any longer. 712 00:37:51,971 --> 00:37:53,801 I want you to get hold of El Paso 713 00:37:53,845 --> 00:37:55,588 and see if they're still available. 714 00:37:57,025 --> 00:37:58,811 What about the Bears? 715 00:37:58,855 --> 00:38:01,425 Hell, he'll never know the difference. 716 00:38:13,624 --> 00:38:15,148 Hey, how about it? 717 00:38:16,368 --> 00:38:17,675 It's cool. 718 00:38:18,982 --> 00:38:20,550 Hey, guys, come on. 719 00:38:20,594 --> 00:38:22,554 All right. Oh. 720 00:38:22,598 --> 00:38:24,253 Come on, let's go. Thank God. 721 00:38:24,296 --> 00:38:26,431 I'm going right to bed. Come on, Engelberg. 722 00:38:26,475 --> 00:38:28,304 Oh, God. I'm tired. 723 00:39:01,022 --> 00:39:03,637 Do you have any idea who owns that van out front? 724 00:39:03,680 --> 00:39:05,466 Let's see. If I'm not mistaken, 725 00:39:06,686 --> 00:39:08,734 it belongs to a ball team. 726 00:39:08,777 --> 00:39:10,345 What kind of ball team? 727 00:39:10,388 --> 00:39:12,698 A ball team of midgets. 728 00:39:12,742 --> 00:39:14,103 That's what they looked like to me. 729 00:39:21,410 --> 00:39:24,112 If you ask me, the ball team is clean. 730 00:39:24,155 --> 00:39:26,770 I don't have no trouble from the little people. 731 00:39:26,813 --> 00:39:29,339 Then again, you know, I can't be sure. 732 00:39:36,964 --> 00:39:38,707 Oh, my God! 733 00:39:39,664 --> 00:39:40,798 [SNORING] 734 00:39:45,241 --> 00:39:47,332 What in the hell is this? 735 00:39:47,375 --> 00:39:50,381 MAN: All right, officers, let's get the kids right in here. 736 00:39:50,425 --> 00:39:51,907 [SPEAKING INDISTINCTLY] 737 00:39:51,950 --> 00:39:54,302 It's all over now. We're going to the joint for sure. 738 00:39:54,346 --> 00:39:56,089 Come on. 739 00:39:56,132 --> 00:39:58,877 All right. Why don't you sit down so I can talk to you, okay? 740 00:39:58,921 --> 00:40:01,578 Hey, folks, folks, can you knock it off, please? 741 00:40:01,621 --> 00:40:03,582 Can you knock it off a little? 742 00:40:03,625 --> 00:40:05,194 Okay, fellas. 743 00:40:05,237 --> 00:40:07,633 I know from Mr. Ogilvie here that you're late for practice, 744 00:40:07,677 --> 00:40:10,334 so I'm gonna make this as short as I can. 745 00:40:10,378 --> 00:40:12,643 Now, first of all, who was responsible 746 00:40:12,687 --> 00:40:14,473 for driving that van here? 747 00:40:17,392 --> 00:40:19,415 What did you guys do, take turns or something like that? 748 00:40:19,439 --> 00:40:21,487 [CHUCKLING] 749 00:40:21,530 --> 00:40:23,840 Okay, we'll get back to that later. 750 00:40:23,884 --> 00:40:24,965 Who does that van belong to? 751 00:40:29,068 --> 00:40:31,159 Okay, fellas, here's what we're going to do. 752 00:40:31,202 --> 00:40:32,945 We're going to run a tracer on that vehicle 753 00:40:32,989 --> 00:40:35,080 to find out if there's a problem here. 754 00:40:35,123 --> 00:40:37,388 And I'm gonna ask that everybody remain here in the lobby 755 00:40:37,432 --> 00:40:39,044 until we get this thing straightened out. 756 00:40:39,088 --> 00:40:41,266 Come on! Give me a break, man! 757 00:40:41,309 --> 00:40:42,529 What'd we do? 758 00:40:42,572 --> 00:40:44,489 Okay, one last question. 759 00:40:44,533 --> 00:40:45,666 Who's your chaperone here? 760 00:40:46,668 --> 00:40:48,628 You mean our coach? 761 00:40:48,672 --> 00:40:50,676 Yeah, your coach. Who is he? 762 00:40:52,898 --> 00:40:53,899 He's not here right now. 763 00:40:55,337 --> 00:40:56,426 Get him. 764 00:40:58,561 --> 00:40:59,563 Right now? 765 00:41:00,434 --> 00:41:01,436 Right now. 766 00:41:07,666 --> 00:41:08,887 What's he going to do? 767 00:41:08,930 --> 00:41:10,411 Where's he going to go? 768 00:41:14,201 --> 00:41:15,726 What about lunch? 769 00:41:17,599 --> 00:41:19,342 We're gonna have lunch in the joint 770 00:41:19,385 --> 00:41:21,346 because that's where we're going... The joint. 771 00:41:21,389 --> 00:41:22,391 God. 772 00:41:23,350 --> 00:41:25,006 Hey, thanks a lot. 773 00:42:24,908 --> 00:42:26,215 Hey, Michael. 774 00:42:29,569 --> 00:42:31,138 Hey, Michael Leak. 775 00:42:31,879 --> 00:42:33,185 Michael? 776 00:42:35,755 --> 00:42:37,150 Kelly? 777 00:42:37,802 --> 00:42:39,763 Yeah. What's going on? 778 00:42:41,245 --> 00:42:43,684 Not much. What are you doing here? 779 00:42:43,727 --> 00:42:46,777 Playing baseball with a team called the Bears. 780 00:42:46,820 --> 00:42:48,650 Got a game out here. 781 00:42:48,694 --> 00:42:50,089 In Houston? 782 00:42:51,047 --> 00:42:52,310 Yeah. 783 00:42:54,145 --> 00:42:56,977 Thought I'd be a nice guy and stop by and say hi. 784 00:42:58,894 --> 00:43:00,374 That's great. 785 00:43:00,418 --> 00:43:02,641 It's just a... It's just a game. 786 00:43:04,556 --> 00:43:06,953 No, I mean it's great that you stopped by. 787 00:43:08,086 --> 00:43:09,479 Your cigarette. 788 00:43:17,758 --> 00:43:19,108 So you're part of a team, huh? 789 00:43:21,503 --> 00:43:22,637 Yeah. 790 00:43:23,770 --> 00:43:25,424 What position are you playing? 791 00:43:25,468 --> 00:43:26,863 Playing left. 792 00:43:27,952 --> 00:43:29,519 Left field, huh? 793 00:43:34,835 --> 00:43:36,490 I look different, don't I? 794 00:43:38,581 --> 00:43:39,845 How's your mom? 795 00:43:43,243 --> 00:43:44,245 She's okay. 796 00:43:46,903 --> 00:43:48,863 You look a lot like her. 797 00:43:49,909 --> 00:43:51,259 So they say. 798 00:43:54,004 --> 00:43:55,571 [CAR HONKS] 799 00:43:57,532 --> 00:43:59,405 Come on, Mike. I'm late. 800 00:43:59,449 --> 00:44:01,759 Hey, I'll just, um, sort of split. 801 00:44:01,802 --> 00:44:03,413 Uh, take it easy. 802 00:44:06,943 --> 00:44:08,380 Hi, Ruth. 803 00:44:08,423 --> 00:44:10,907 I want you to meet my kid Kelly from California. 804 00:44:12,083 --> 00:44:13,739 Hey, no kidding? 805 00:44:13,783 --> 00:44:15,394 What are you doing out here? 806 00:44:15,437 --> 00:44:16,963 Just visiting. 807 00:44:17,006 --> 00:44:18,574 That's great. 808 00:44:18,617 --> 00:44:20,186 Come on, Mike. You promised. 809 00:44:25,763 --> 00:44:27,418 Nice seeing you, Kelly. 810 00:44:28,943 --> 00:44:31,295 Hey, uh, listen, Michael. 811 00:44:31,339 --> 00:44:32,864 We need a coach. 812 00:44:34,868 --> 00:44:36,131 What? 813 00:44:36,175 --> 00:44:38,483 The team. We need a coach. 814 00:44:38,527 --> 00:44:39,747 Mike. 815 00:44:41,446 --> 00:44:44,234 Hey, listen, I just... I'm working full time here now. 816 00:44:47,501 --> 00:44:48,542 How long is it gonna take? 817 00:44:49,680 --> 00:44:50,944 The game's on Sunday. 818 00:44:57,043 --> 00:44:59,700 Okay, you got a coach. What else can I do for you? 819 00:45:00,964 --> 00:45:03,403 The team's in trouble back at the hotel. 820 00:45:03,446 --> 00:45:05,048 How could they get in trouble at a hotel? 821 00:45:05,974 --> 00:45:08,369 You don't know the Bears. 822 00:45:08,413 --> 00:45:10,634 Stop that! Stop that! Stop that right now! 823 00:45:10,678 --> 00:45:13,553 [CLAMORING]I can't do anything about it. Really. 824 00:45:13,597 --> 00:45:15,359 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] I can't do anything. 825 00:45:15,383 --> 00:45:17,518 Please, give us a little time. 826 00:45:17,561 --> 00:45:19,019 We worked hard all season and I think... 827 00:45:19,043 --> 00:45:20,786 Put out that butt, honky! Now! 828 00:45:20,829 --> 00:45:22,634 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY]Give me a break, will you? 829 00:45:22,658 --> 00:45:24,271 Could you help me out here? 830 00:45:26,275 --> 00:45:28,192 Why don't you just go talk to her? 831 00:45:30,706 --> 00:45:32,013 Hi. 832 00:45:33,493 --> 00:45:35,193 I'm Coach Leak. 833 00:45:38,416 --> 00:45:41,074 Oh, look, let's, uh, let's talk outside. 834 00:45:50,920 --> 00:45:52,444 It's my old man. 835 00:45:56,148 --> 00:45:59,938 Look, just so you know, I don't intend to stand in the way of their game. 836 00:45:59,982 --> 00:46:02,029 Whatever happened on the road, 837 00:46:02,073 --> 00:46:03,379 I take it you weren't with them. 838 00:46:04,077 --> 00:46:05,644 No. 839 00:46:05,689 --> 00:46:08,476 Well, whatever happened, it's not my jurisdiction. 840 00:46:08,520 --> 00:46:10,263 So long as they have an adult, 841 00:46:10,306 --> 00:46:12,746 the van checks out, 842 00:46:12,790 --> 00:46:15,249 I figure let's get them to the game so that can have a good time. 843 00:46:15,273 --> 00:46:17,190 All right. 844 00:46:17,233 --> 00:46:19,063 So, you got tickets to the game? No. 845 00:46:19,107 --> 00:46:20,428 Well, I'm gonna see what I can do. 846 00:46:20,762 --> 00:46:22,941 Oh. 847 00:46:22,984 --> 00:46:24,385 Thanks. Okay, take care of yourself. 848 00:46:24,421 --> 00:46:25,422 Yeah. 849 00:46:33,091 --> 00:46:34,790 Everything's okay. 850 00:46:45,420 --> 00:46:47,424 TANNER: Dear, Looper, 851 00:46:47,467 --> 00:46:51,388 nobody even knew that Kelly had a father. 852 00:46:51,432 --> 00:46:54,003 I don't think they like each other. 853 00:46:54,046 --> 00:46:56,268 Your pal, Tanner Boyle. 854 00:47:04,986 --> 00:47:07,164 I don't know if anybody told you now, 855 00:47:07,207 --> 00:47:08,689 but we really don't need a coach. 856 00:47:08,733 --> 00:47:10,735 We just need somebody to go onto the field with us. 857 00:47:12,000 --> 00:47:13,830 Okay. 858 00:47:13,873 --> 00:47:15,834 So, uh, we're gonna warm up for a while, 859 00:47:15,877 --> 00:47:18,665 and make sure we're in good shape. 860 00:47:18,709 --> 00:47:21,235 Okay. I'm just going to go on over here and... 861 00:47:27,683 --> 00:47:30,123 [CLEARS THROAT] If you all need me, just holler. 862 00:47:35,656 --> 00:47:36,745 I'll hit some out. 863 00:47:36,789 --> 00:47:38,269 All right! Let's go! 864 00:47:39,315 --> 00:47:41,624 BOY 1: Let's get 'em. All right. 865 00:47:41,668 --> 00:47:43,018 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 866 00:47:47,244 --> 00:47:48,245 Hi. 867 00:47:52,341 --> 00:47:54,345 BOY 1: Come on, Carmen. Right down the pipe. 868 00:47:54,388 --> 00:47:56,218 Good pitching, Carmen. Good pitching. 869 00:47:57,394 --> 00:47:59,007 Come on, Carmen. Let's go. Come on. 870 00:47:59,791 --> 00:48:01,664 Hey, fellows, wait. 871 00:48:01,708 --> 00:48:02,884 Time out. Just a second. 872 00:48:02,928 --> 00:48:04,670 Hey, Kelly! Come on! 873 00:48:07,633 --> 00:48:09,526 You know, I might be a little, uh, you know, rusty. 874 00:48:09,550 --> 00:48:12,192 Just so you think I'm not trying to bean you or anything, you know. 875 00:48:12,773 --> 00:48:13,775 Just throw the ball. 876 00:48:14,341 --> 00:48:15,342 Yeah. 877 00:48:22,532 --> 00:48:24,144 ENGELBERG: Here we go again. 878 00:48:24,187 --> 00:48:26,017 Come on. Let's get going. 879 00:48:27,716 --> 00:48:30,286 BOY 2: That's the way. Get it over. Get it over. 880 00:48:31,681 --> 00:48:33,511 [BOYS SHOUTING INDISTINCTLY] 881 00:48:35,907 --> 00:48:37,911 BOY 3: Okay. You got it. You got it. 882 00:48:40,045 --> 00:48:42,093 BOY 4: I got it! I got it! 883 00:48:42,659 --> 00:48:44,488 [YELLS] 884 00:48:44,533 --> 00:48:45,990 What, are you trying to kill me over here? 885 00:48:46,014 --> 00:48:47,626 BOY 5: Go for it, Jose. 886 00:48:50,675 --> 00:48:52,200 What the... 887 00:48:53,638 --> 00:48:54,639 Oh! 888 00:48:59,170 --> 00:49:00,826 How could I miss that? 889 00:49:07,056 --> 00:49:08,798 BOY 6: Come on, Miguel. You got it. 890 00:49:08,842 --> 00:49:10,236 BOY 7: Aw, come on! 891 00:49:18,034 --> 00:49:20,038 I got it! I got it! 892 00:49:32,977 --> 00:49:35,068 Get the ball, Feldman. 893 00:49:35,112 --> 00:49:36,637 Get the ball, Jose. 894 00:49:36,680 --> 00:49:38,074 It's your ball! 895 00:49:38,118 --> 00:49:40,122 Get the goddamn ball, Feldman! 896 00:49:40,165 --> 00:49:42,430 You get it! You hit it! 897 00:49:42,474 --> 00:49:45,262 You turkeys can play by yourselves. God! 898 00:49:52,930 --> 00:49:54,411 Oh, I'll get it! 899 00:50:01,033 --> 00:50:03,995 Come on. Get it over, Carmen. 900 00:50:04,039 --> 00:50:06,150 BOY 1: Let's have some pitch. BOY 2: Come on, Tanner. Let's go! 901 00:50:06,174 --> 00:50:08,395 BOY 1: Come on, Tanner. Let's go. 902 00:50:08,439 --> 00:50:09,571 BOY 3: Come on, Carmen! 903 00:50:09,616 --> 00:50:11,184 Now, come on! 904 00:50:11,227 --> 00:50:14,015 Come on, Carmen, right down the pipe. Let's go. 905 00:50:14,059 --> 00:50:15,429 BOY 4: Put it right in there. Let's go. Let's go. 906 00:50:15,453 --> 00:50:17,370 Come on, Carmen. Let's go right down the pipe. 907 00:50:23,948 --> 00:50:25,449 BOY 3: Carmen! BOY 4: Carmen, what are you doing? 908 00:50:25,473 --> 00:50:26,650 He's got to play. 909 00:50:26,693 --> 00:50:28,000 You spazzie wop! 910 00:50:29,568 --> 00:50:31,224 Dumb spaz! 911 00:50:31,267 --> 00:50:32,749 What are you trying to do, hit me? 912 00:50:32,792 --> 00:50:34,162 Cool it, man. TANNER: He can't even pitch! 913 00:50:34,186 --> 00:50:35,711 Tanner! 914 00:50:35,755 --> 00:50:37,822 We don't need you! Get off the field! Cool it! Cool it! 915 00:50:37,846 --> 00:50:39,695 TANNER: I will kill you! CARMEN: Leave me alone! 916 00:50:39,719 --> 00:50:41,418 Oh, God. 917 00:50:41,461 --> 00:50:42,725 TANNER: I'm going to kill you! 918 00:50:42,769 --> 00:50:44,337 [ALL YELLING] 919 00:50:45,949 --> 00:50:47,299 OGILVIE: Ow! 920 00:50:47,343 --> 00:50:49,434 Get off of me! Get off of me! 921 00:50:51,002 --> 00:50:52,789 I mean it. Get off of me. 922 00:50:52,832 --> 00:50:56,143 Aw! My stomach! Get off of my stomach! 923 00:50:56,187 --> 00:50:58,408 I can't take it. Get off of my stomach. 924 00:50:59,628 --> 00:51:01,284 [GROANING] 925 00:51:03,898 --> 00:51:04,943 Knock it off! 926 00:51:04,987 --> 00:51:06,381 Hey, you guys... 927 00:51:08,472 --> 00:51:10,476 What do you say? You done practicing yet? 928 00:51:13,003 --> 00:51:15,181 I don't want to rush you. 929 00:51:15,225 --> 00:51:16,662 I'm in no hurry. 930 00:51:18,884 --> 00:51:22,979 Sir, I know things aren't looking all that sharp right now. 931 00:51:23,023 --> 00:51:25,985 As a matter of fact, I'd say they're looking pretty piss poor. 932 00:51:26,029 --> 00:51:28,468 Sometimes we're the Bad News Bears. 933 00:51:28,512 --> 00:51:30,037 Sometimes we're just bad news, 934 00:51:30,080 --> 00:51:32,041 if you know what I mean. 935 00:51:32,084 --> 00:51:34,306 TOBY: Well, anyway, if there's anything you can do 936 00:51:34,350 --> 00:51:36,092 to straighten things out here, 937 00:51:36,136 --> 00:51:38,009 I'm sure we'd all appreciate it. 938 00:51:38,053 --> 00:51:40,972 ALL: Yeah, yeah... You bet. 939 00:51:41,015 --> 00:51:43,237 Now, why don't we get cleaned up and go get some lunch? 940 00:51:45,415 --> 00:51:47,071 I'll see what I can do. 941 00:51:47,114 --> 00:51:48,639 [ALL EXCLAIMING] 942 00:51:49,729 --> 00:51:51,340 [ALL CHATTERING] 943 00:51:54,346 --> 00:51:56,132 What happened? They cut me out! 944 00:51:57,047 --> 00:51:58,572 Whoa! Whoa! Whoa! 945 00:51:58,615 --> 00:52:00,227 "When asked why they made the journey, 946 00:52:00,271 --> 00:52:02,929 "one young ball player said, 'We came for the Looper, ' 947 00:52:02,972 --> 00:52:05,368 "referring to their teammate who lies in a lonely bed, 948 00:52:05,412 --> 00:52:06,544 "unable to attend the game." 949 00:52:06,588 --> 00:52:08,505 BOY 1: All right, Tanner. 950 00:52:08,548 --> 00:52:10,832 BOY 2: All right! All right! [BOYS SPEAKING INDISTINCTLY] 951 00:52:11,641 --> 00:52:12,831 Hey, you guys. Hey, you guys. 952 00:52:13,084 --> 00:52:14,609 Now that we've got Coach Leak, 953 00:52:14,653 --> 00:52:16,351 what does this mean for the Toros? 954 00:52:16,395 --> 00:52:19,314 BOYS: [SHOUTING] Bad news for the Toros! 955 00:52:19,837 --> 00:52:21,754 [ALL CHEERING] 956 00:52:23,061 --> 00:52:24,455 Okay, let's go. Come on. 957 00:52:34,300 --> 00:52:35,651 All right. 958 00:52:35,695 --> 00:52:37,132 They're not gonna let us play. 959 00:52:37,176 --> 00:52:38,788 They got another team! 960 00:52:38,831 --> 00:52:40,419 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] They have to let us play! 961 00:52:40,443 --> 00:52:42,055 Wait a minute. Wait a minute. 962 00:52:42,099 --> 00:52:43,754 What are you talking about? 963 00:52:43,798 --> 00:52:44,799 Look! 964 00:52:48,938 --> 00:52:51,073 What's going on here? 965 00:52:51,117 --> 00:52:53,644 We didn't show up in time. And they're not gonna let us play. 966 00:52:56,214 --> 00:52:58,348 Hold my glove. You guys wait here. 967 00:53:03,664 --> 00:53:06,016 Come on. A little pepper ball in there, kid. 968 00:53:09,022 --> 00:53:10,416 Very nice. 969 00:53:12,115 --> 00:53:13,510 Hang on to that! 970 00:53:18,301 --> 00:53:20,087 Great day, huh? 971 00:53:20,131 --> 00:53:21,526 Oh, it's beautiful. 972 00:53:22,658 --> 00:53:24,183 Couldn't be better. 973 00:53:26,056 --> 00:53:27,363 Yeah. 974 00:53:27,406 --> 00:53:29,454 Kids tell me you're the Budweiser guy. 975 00:53:29,497 --> 00:53:31,981 Yeah, yeah. Have a beer. 976 00:53:32,024 --> 00:53:35,422 We're sponsoring games like this all across the country now. 977 00:53:35,466 --> 00:53:36,967 Greatest thing in the world for baseball, 978 00:53:36,991 --> 00:53:39,997 kind of making the American dream come true, huh? 979 00:53:41,304 --> 00:53:43,700 I'm Mike Leak, Coach of the Bears. 980 00:53:43,744 --> 00:53:45,007 Sy Orlansky. 981 00:53:45,050 --> 00:53:46,706 Good to meet you, Sy. 982 00:53:46,750 --> 00:53:49,363 Nice bunch of little ball players you got there. 983 00:53:50,452 --> 00:53:52,544 I've been watching them all morning. 984 00:53:52,588 --> 00:53:54,809 Those aren't the Bears. 985 00:53:54,853 --> 00:53:56,116 The Bears are over there. 986 00:54:00,778 --> 00:54:02,171 You mean, uh... 987 00:54:03,740 --> 00:54:05,023 Those aren't the kids in the paper? 988 00:54:05,047 --> 00:54:07,181 Those are the kids in the paper. 989 00:54:07,225 --> 00:54:09,534 But then, these... These are the California champs. 990 00:54:09,578 --> 00:54:11,451 Hell, no. Those aren't the California champs. 991 00:54:12,671 --> 00:54:14,500 There's the California champs. 992 00:54:15,459 --> 00:54:17,201 [BOYS TALKING INDISTINCTLY] 993 00:54:19,598 --> 00:54:21,950 I thought we were getting the California champs. 994 00:54:21,994 --> 00:54:23,083 Well. 995 00:54:24,259 --> 00:54:25,522 Slaytor! 996 00:54:28,006 --> 00:54:30,271 Slaytor! 997 00:54:30,315 --> 00:54:33,146 Hey, kid, tell your coach to come on over here, will you? 998 00:54:38,069 --> 00:54:39,769 How you doing here, Sy? 999 00:54:39,812 --> 00:54:42,121 Morrie, what's with the mix-up? 1000 00:54:42,164 --> 00:54:44,692 Uh... Well, there are no mix-ups, Sy. 1001 00:54:44,735 --> 00:54:46,390 Uh, we had to bring in another team, 1002 00:54:46,434 --> 00:54:48,002 'cause the first team was a no show. 1003 00:54:48,046 --> 00:54:49,728 No show? They're standing right behind you. 1004 00:54:51,793 --> 00:54:53,361 Well, where the hell is their coach? 1005 00:54:53,404 --> 00:54:55,365 Coach's right here. MIKE: Hi, Morrie. 1006 00:54:55,408 --> 00:54:57,281 I'm Mike Leak. 1007 00:54:57,325 --> 00:54:59,416 I've heard a lot about you. 1008 00:54:59,460 --> 00:55:03,250 For now... [CHUCKLES] Just... Now wait a minute, fellows. 1009 00:55:03,293 --> 00:55:04,775 Here, you can have a beer, Morrie. 1010 00:55:05,385 --> 00:55:06,649 Morrie. 1011 00:55:07,651 --> 00:55:09,175 Come here a minute. 1012 00:55:11,920 --> 00:55:13,575 Tell El Paso to go home. 1013 00:55:13,619 --> 00:55:14,882 But, Sy, they just got here. 1014 00:55:14,926 --> 00:55:17,583 Morrie, Morrie, listen to me. 1015 00:55:17,627 --> 00:55:20,720 Look at this, the morning paper. 1016 00:55:20,764 --> 00:55:23,377 These kids come all the way out here on their own 1017 00:55:23,421 --> 00:55:25,512 to win the prize for their little friend. 1018 00:55:25,555 --> 00:55:27,778 That's a good story, Morrie. 1019 00:55:27,821 --> 00:55:30,130 People like a good story. 1020 00:55:30,173 --> 00:55:31,786 I want this team, Morrie, 1021 00:55:31,829 --> 00:55:33,484 the team in the paper. 1022 00:55:35,794 --> 00:55:37,711 It shouldn't be such a big thing, huh? 1023 00:55:41,369 --> 00:55:42,982 Catch you in the Dome, Morrie. 1024 00:55:44,986 --> 00:55:46,355 BOY 1: That who we're supposed to be playing? 1025 00:55:46,379 --> 00:55:47,774 BOY 2: Yeah, guess so. 1026 00:55:47,818 --> 00:55:49,822 I knew they'd be wimps. 1027 00:55:52,391 --> 00:55:54,658 I thought they were sending us bears, 1028 00:55:54,701 --> 00:55:57,097 not pygmies. 1029 00:55:57,140 --> 00:55:59,668 Why don't you just shut your cruddy mouth, ya redneck ass? 1030 00:56:00,670 --> 00:56:02,804 Why don't you make me, little man. 1031 00:56:02,848 --> 00:56:04,982 Come on, Tanner. Hey, cool it, man. 1032 00:56:05,026 --> 00:56:06,570 BOY 1: Don't worry. We'll get them later. 1033 00:56:06,594 --> 00:56:08,380 Come on, man. Don't worry. 1034 00:56:08,423 --> 00:56:09,643 [BOYS SPEAKING INDISTINCTLY] 1035 00:56:10,733 --> 00:56:12,170 BOY 2: Little wimps. 1036 00:56:12,214 --> 00:56:13,651 [WHISTLES] 1037 00:56:13,696 --> 00:56:14,977 Yeah, lookie here. Yeah, lookie. 1038 00:56:16,222 --> 00:56:18,139 Kids, you're going to play. 1039 00:56:18,880 --> 00:56:20,535 [ALL CHEERING] 1040 00:56:23,236 --> 00:56:25,501 BOY 1: All right! Way to go! 1041 00:56:25,545 --> 00:56:27,002 All right! All right! A place to stay... 1042 00:56:27,026 --> 00:56:28,939 We still don't have a place to stay. 1043 00:56:29,945 --> 00:56:31,469 BOY 2: Yeah, what about that? 1044 00:56:31,513 --> 00:56:32,518 What are we gonna do? 1045 00:56:32,650 --> 00:56:35,216 Tanner, give Mr. Orlansky a fresh beer. 1046 00:56:39,822 --> 00:56:41,695 [CHUCKLES] 1047 00:56:41,739 --> 00:56:44,439 You believe me if I tell you I want these kids to be happy? 1048 00:56:44,483 --> 00:56:46,008 I want you to be happy. 1049 00:56:46,051 --> 00:56:49,362 I want the whole gol' darn world to be happy. 1050 00:56:49,405 --> 00:56:51,759 Well, I don't know, Sy. I've only known you a few minutes. 1051 00:56:51,802 --> 00:56:54,634 What would you say if I told you 1052 00:56:54,678 --> 00:56:57,858 Anheuser-Busch is gonna put you all up personally? 1053 00:56:58,249 --> 00:56:59,775 BOYS: All right! 1054 00:57:11,799 --> 00:57:13,629 [ALL CHATTERING] 1055 00:57:17,898 --> 00:57:19,902 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 1056 00:57:25,086 --> 00:57:26,218 Hey. 1057 00:57:26,262 --> 00:57:27,438 BOY 1: Whoa! Look at this! 1058 00:57:29,922 --> 00:57:31,926 All right. Get down. 1059 00:57:34,671 --> 00:57:36,762 TANNER: Look, guys, look. The Astrodome! 1060 00:57:38,112 --> 00:57:39,462 This is serious! 1061 00:57:39,505 --> 00:57:40,726 We got color TV! 1062 00:57:40,770 --> 00:57:42,424 Oh, wow! Come on! 1063 00:57:42,468 --> 00:57:43,689 Hey, your room's bigger. 1064 00:57:43,732 --> 00:57:45,561 Hey, where are you? 224. 1065 00:57:45,605 --> 00:57:47,086 You can see the Dome from our room! 1066 00:57:47,130 --> 00:57:48,611 [ALL SHOUTING EXCITEDLY] 1067 00:57:51,660 --> 00:57:53,403 Hey, Kelly! 1068 00:57:53,446 --> 00:57:54,972 Everybody's in 325. 1069 00:58:20,587 --> 00:58:22,941 ALL: [SHOUTING] Think! Think! Think! Think! 1070 00:58:28,779 --> 00:58:30,739 All right. All right. Way to go. 1071 00:58:32,874 --> 00:58:35,316 Engelberg, with you, it's gonna take a lot more than thinking, 1072 00:58:35,356 --> 00:58:37,230 but we're gonna get it done. 1073 00:58:37,273 --> 00:58:39,538 Surround the ball, all right? Clear it. 1074 00:58:39,582 --> 00:58:40,803 Right at his chest. 1075 00:58:40,846 --> 00:58:43,024 Each time, right? Once more, Carmen. 1076 00:58:44,374 --> 00:58:46,465 Think. Bad hop or anything... 1077 00:58:47,424 --> 00:58:49,558 That's it. Back to the plate. 1078 00:58:49,602 --> 00:58:52,477 Try to always aim at the First Baseman's chest. 1079 00:58:53,262 --> 00:58:54,263 BOYS: Whoa! 1080 00:58:55,920 --> 00:58:58,402 MIKE: Once more, Carmen. Hey. 1081 00:58:58,446 --> 00:59:00,556 And over to first, all right? Right through his chest. 1082 00:59:00,580 --> 00:59:02,019 Charge it. That's it. 1083 00:59:02,062 --> 00:59:03,630 Shoulder first. 1084 00:59:03,673 --> 00:59:05,940 Good throw. Back at the plate. That's it. 1085 00:59:05,983 --> 00:59:07,290 Get set, now. 1086 00:59:07,333 --> 00:59:08,815 Where are you going to begin? 1087 00:59:08,859 --> 00:59:10,863 First. Surround the ball. Get set. 1088 00:59:12,604 --> 00:59:14,767 Come on, come on. Stay with it. Pick it up. Pick it up. 1089 00:59:16,177 --> 00:59:18,529 That's it. Charge it! Charge it! 1090 00:59:18,573 --> 00:59:20,142 That's it. Come on. Come on. 1091 00:59:21,144 --> 00:59:22,450 Good throw. 1092 00:59:22,494 --> 00:59:24,063 That's it. Now, get set. 1093 00:59:24,106 --> 00:59:25,912 What you wanna do is you get the ball, you take one... 1094 00:59:25,936 --> 00:59:27,417 And off this foot. 1095 00:59:28,375 --> 00:59:29,551 Now take a step. 1096 00:59:29,595 --> 00:59:31,077 BOYS: All right! Good arm. 1097 00:59:31,905 --> 00:59:33,865 MIKE: That's it. Stay with it. 1098 00:59:33,909 --> 00:59:35,302 Good arm. Good arm. 1099 00:59:35,346 --> 00:59:36,934 What do you say, handsome? You wanna try it? 1100 00:59:36,958 --> 00:59:38,919 Let's go. Get on there. Get set. 1101 00:59:40,182 --> 00:59:42,796 Okay. That's it. 1102 00:59:42,840 --> 00:59:46,629 MIKE: Good arm. We got a champ there. Lookin' good. 1103 00:59:46,672 --> 00:59:48,043 MIKE: Get set on the ball, all right? 1104 00:59:48,067 --> 00:59:50,856 Come on, Kelly, let's go. Give it a try. 1105 00:59:50,899 --> 00:59:52,597 Oh, I think I could do it. 1106 00:59:52,641 --> 00:59:54,360 Come on... What do you mean you could do it? 1107 00:59:54,384 --> 00:59:55,909 Let's go. Give it a try. 1108 00:59:56,655 --> 00:59:59,311 Let's see your arm. 1109 00:59:59,355 --> 01:00:01,969 All right. Come on, Rudi, give it a shot. Let's go. 1110 01:00:02,013 --> 01:00:04,060 Stay down. Over the ball, right? 1111 01:00:04,104 --> 01:00:06,108 Get set for it. Watch the ball now. 1112 01:00:06,151 --> 01:00:07,938 Come on, Carmen, knock it down here. 1113 01:00:09,550 --> 01:00:11,554 BOYS: Wow! Did you see that? 1114 01:00:11,598 --> 01:00:14,254 BOY 1: Wow! 1115 01:00:14,298 --> 01:00:16,941 One more time. Since you're playing together. Move the ball around. 1116 01:00:17,697 --> 01:00:19,134 That's it. Move it to first. 1117 01:00:19,177 --> 01:00:20,964 Come down here, Carmen. You wanna get... 1118 01:00:21,007 --> 01:00:23,534 TOBY: Come on, Tanner, hold on to those. 1119 01:00:23,578 --> 01:00:25,494 Come on. Get on it. 1120 01:00:25,538 --> 01:00:27,630 Come on, Tanner. That's it. 1121 01:00:27,673 --> 01:00:29,284 All right. Nice catch. 1122 01:00:29,328 --> 01:00:30,897 BOY 3: Yeah. Good throw. 1123 01:00:30,940 --> 01:00:32,901 MIKE: Now, let's go! BOY 4: Oh, wow! 1124 01:00:32,944 --> 01:00:36,081 MIKE: You guys are doing great backing each other up. 1125 01:00:36,124 --> 01:00:37,562 We're cooking. Let's go. 1126 01:00:37,606 --> 01:00:39,435 Up, up, up! 1127 01:00:39,478 --> 01:00:41,875 Good arm. Good stop, Toby. Way to go. 1128 01:00:43,051 --> 01:00:44,271 BOY 1: All right... 1129 01:00:44,314 --> 01:00:45,970 MIKE: Nice catch. Good arm. 1130 01:00:46,014 --> 01:00:47,994 All right. Keep the ball in front of you. That's it. 1131 01:00:48,018 --> 01:00:50,719 This spells doom for the Toros. 1132 01:00:50,763 --> 01:00:52,113 Attack the ball. 1133 01:00:52,156 --> 01:00:54,030 Good try. Stay with it. 1134 01:00:54,073 --> 01:00:56,992 We'll make a shortstop out of you, Tanner. Let's the last thing we do. 1135 01:00:57,471 --> 01:00:59,083 All right! 1136 01:00:59,127 --> 01:01:00,477 [GRUNTING] 1137 01:01:01,785 --> 01:01:03,745 Ahh! MIKE: All right! 1138 01:01:03,789 --> 01:01:04,790 Nice catch! Whoo! 1139 01:01:06,184 --> 01:01:08,449 Now, look, we're all using only one hand. 1140 01:01:08,493 --> 01:01:10,716 You got to use two hands when you catch... 1141 01:01:10,759 --> 01:01:14,070 Two hands. You wanna step into the ball when it's in the air. 1142 01:01:14,113 --> 01:01:16,422 So you're catching and throwing in the same motion. 1143 01:01:16,465 --> 01:01:19,558 You catch and throw in the same motion, right? 1144 01:01:19,603 --> 01:01:21,781 One hand, you drop the ball. You can't handle it well. 1145 01:01:21,825 --> 01:01:23,305 That's why you have two hands. 1146 01:01:23,349 --> 01:01:25,179 Come on, Toby, come in here and field some. 1147 01:01:26,181 --> 01:01:27,880 You hit them out. 1148 01:01:30,363 --> 01:01:32,280 And get rid of the cigarette for Christ's sake. 1149 01:01:42,780 --> 01:01:44,347 Tell me about the catcher. 1150 01:01:44,391 --> 01:01:45,960 Oh, that's Chip Roberts. 1151 01:01:46,003 --> 01:01:48,225 He was most valuable player three years in a row. 1152 01:01:49,663 --> 01:01:50,883 Um... 1153 01:01:52,887 --> 01:01:55,065 What about that man who just slid into second base? 1154 01:01:55,108 --> 01:01:56,938 Oh, that's Mick Fincher. Very fast. 1155 01:01:56,982 --> 01:01:59,203 Stole 35 bases last season. 1156 01:02:00,423 --> 01:02:02,035 Mmm. 1157 01:02:02,079 --> 01:02:03,734 Thank you. You've been very helpful. 1158 01:02:03,778 --> 01:02:06,522 That's okay. Do you need anything else? 1159 01:02:06,565 --> 01:02:09,441 Uh... No. This is plenty. Yes. 1160 01:02:09,484 --> 01:02:12,534 Well, are you gonna stay in Texas long? 1161 01:02:12,577 --> 01:02:15,715 'Cause we'd really like to show you around some. 1162 01:02:15,758 --> 01:02:18,764 I'm sorry, but we leave right after the game. 1163 01:02:18,808 --> 01:02:20,943 Uh, but thanks anyway. 1164 01:02:22,642 --> 01:02:24,036 Bye. Bye-bye. 1165 01:02:24,079 --> 01:02:26,083 BOTH: Ooh! I'm in love. 1166 01:02:31,834 --> 01:02:33,228 Nice of you to stop by, Ogilvie. 1167 01:02:33,271 --> 01:02:34,666 Where've you been? What's cooking? 1168 01:02:34,709 --> 01:02:37,062 Well... 1169 01:02:37,105 --> 01:02:40,590 Under normal circumstances, I would pray for rain, 1170 01:02:40,633 --> 01:02:42,195 except it doesn't rain in the Astrodome. 1171 01:02:43,989 --> 01:02:45,382 That good, huh? 1172 01:02:45,426 --> 01:02:47,997 Last season, they were undefeated, 18-0. 1173 01:02:48,040 --> 01:02:50,959 ENGELBERG: Mr. Leak! Mr. Leak, 1174 01:02:52,353 --> 01:02:55,011 Ronzonni's getting wilder all the time. 1175 01:02:55,054 --> 01:02:57,319 He says he's caught between his Catfish Hunter 1176 01:02:57,363 --> 01:02:58,365 and his Warren Spahn. 1177 01:02:59,454 --> 01:03:00,936 Yeah? 1178 01:03:00,979 --> 01:03:02,242 We'll have to help him out, huh? 1179 01:03:09,736 --> 01:03:11,958 Carmen, throw me that ball. 1180 01:03:13,962 --> 01:03:16,009 Huh? You mean just throw it? 1181 01:03:16,053 --> 01:03:17,795 Yeah. Throw it in here. 1182 01:03:20,148 --> 01:03:22,239 Appears to be all right, huh? Mmm-hmm. 1183 01:03:25,332 --> 01:03:26,857 MIKE: Let's see it again. 1184 01:03:33,696 --> 01:03:34,916 Come again. One more. 1185 01:03:34,960 --> 01:03:37,008 Hey, hey, hey. Come on. 1186 01:03:37,051 --> 01:03:40,057 Come on, come on. Just hit me right here in the glove once more. 1187 01:03:40,101 --> 01:03:41,625 Come on. All right. 1188 01:03:48,508 --> 01:03:49,946 Now listen. 1189 01:03:49,990 --> 01:03:51,384 Cut out the bullshit windups. 1190 01:03:51,427 --> 01:03:53,780 Forget about Warren Spahn and Catfish Hunter. 1191 01:03:53,824 --> 01:03:56,089 I want to see you throw the ball like Carmen Ronzonni. 1192 01:03:56,133 --> 01:03:58,834 Step up there and throw the ball. 1193 01:03:58,877 --> 01:04:00,814 Come on, Mike, get down now. Give him a big target. 1194 01:04:00,838 --> 01:04:02,058 Big target. 1195 01:04:02,101 --> 01:04:03,887 Just look at the glove and throw the ball. 1196 01:04:03,931 --> 01:04:06,053 That's all it is. Throw the ball right into the glove. 1197 01:04:10,204 --> 01:04:11,511 All right! Hey! 1198 01:04:11,554 --> 01:04:12,715 That's it. That's it. Come on. 1199 01:04:14,517 --> 01:04:16,695 Throw the ball right to the big target now, Mike. 1200 01:04:16,738 --> 01:04:18,830 Always give him a good target to throw to. 1201 01:04:20,878 --> 01:04:22,620 Hey, hey! Baby! 1202 01:04:22,663 --> 01:04:23,709 All right? 1203 01:04:23,752 --> 01:04:25,321 All right? 1204 01:04:25,365 --> 01:04:26,541 All right! Keep practicing. 1205 01:04:26,584 --> 01:04:28,022 Give him a good target all the time. 1206 01:04:28,066 --> 01:04:29,416 That's great! 1207 01:04:29,460 --> 01:04:30,461 You're getting it now. 1208 01:04:31,813 --> 01:04:32,814 Phew. 1209 01:04:34,731 --> 01:04:37,345 BOY 1: Right here, Kelly. Right here. 1210 01:04:37,389 --> 01:04:39,219 Come on, Rudi, attack it, attack it. 1211 01:04:39,262 --> 01:04:42,573 Back him up. That's it. That's it. 1212 01:04:42,616 --> 01:04:44,229 TOBY: Good throw. Good throw. 1213 01:04:47,588 --> 01:04:49,897 Come on. That's it, Miguel. Attaboy. 1214 01:04:49,941 --> 01:04:51,945 All right! What's with the cigarette business? 1215 01:04:55,517 --> 01:04:57,521 That's it. Stay with it. Come on, Ahmad. 1216 01:04:58,479 --> 01:05:00,309 Attaboy. 1217 01:05:00,352 --> 01:05:02,052 You know, you look silly. 1218 01:05:02,095 --> 01:05:04,186 Who do you think you are, my father? 1219 01:05:14,991 --> 01:05:17,779 You angry at me for something? 1220 01:05:17,822 --> 01:05:19,018 Because if you are angry at me for something 1221 01:05:19,042 --> 01:05:20,828 then I want to know about it. 1222 01:05:23,922 --> 01:05:25,272 What do you want from me? 1223 01:05:26,710 --> 01:05:29,082 You wanted me to be the coach of this team, so I'm the coach. 1224 01:05:29,106 --> 01:05:31,850 Now you want to call this whole thing quits, or what? 1225 01:05:31,894 --> 01:05:34,246 Put out the cruddy cigarette, Kelly. 1226 01:05:36,294 --> 01:05:37,577 MIKE: Tell me what do you want me to do? 1227 01:05:37,601 --> 01:05:39,082 I want nothing! 1228 01:05:39,954 --> 01:05:41,696 You want me to go? 1229 01:05:41,740 --> 01:05:43,047 [BOYS EXCLAIMING] 1230 01:05:43,090 --> 01:05:44,920 BOY 1: Put out the cigarette. 1231 01:05:44,964 --> 01:05:47,554 Listen, pally, I'm not out here for my health. I'm out here for you. 1232 01:05:47,578 --> 01:05:48,667 Yeah, you sure? 1233 01:05:51,106 --> 01:05:52,369 Come on, you guys! Back up! 1234 01:05:52,413 --> 01:05:54,635 You don't do that to me! You got that? 1235 01:05:54,679 --> 01:05:56,049 Come on! Let's have some. I said, "You don't do that to me." 1236 01:05:56,073 --> 01:05:57,859 Get out of the way before you get hurt. 1237 01:05:57,902 --> 01:06:00,144 Hey, did you hear that? I said, "No one does that to me." 1238 01:06:00,168 --> 01:06:02,041 Come on. Move your asses. Let's go! 1239 01:06:02,085 --> 01:06:03,887 We have a game to win. Hey, I don't need you. 1240 01:06:05,614 --> 01:06:06,984 Hwy, did you hear that? I don't need you! 1241 01:06:07,008 --> 01:06:08,924 All right, good catch. 1242 01:06:08,968 --> 01:06:09,970 I don't need any of you! 1243 01:06:10,014 --> 01:06:11,494 Good throw, Ahmad. 1244 01:06:11,538 --> 01:06:13,455 Go! Did you hear that? I don't need you! 1245 01:06:13,498 --> 01:06:15,024 And I don't need any of you! 1246 01:06:15,067 --> 01:06:16,749 All right, we're moving now. We're cooking. 1247 01:06:32,145 --> 01:06:34,279 Hey, you're Kelly Leak, aren't you? 1248 01:06:34,323 --> 01:06:36,676 I hear you're pretty good. 1249 01:06:36,719 --> 01:06:38,200 Well, they think they're hot and shit 1250 01:06:38,244 --> 01:06:40,248 'cause they got their pictures in the paper. 1251 01:06:40,291 --> 01:06:43,471 Everyone knows they're just a bunch of flamin' Hollywood faggots. 1252 01:06:47,088 --> 01:06:48,264 Move. 1253 01:06:51,183 --> 01:06:52,359 Yes, sir. 1254 01:06:57,543 --> 01:07:00,244 Have you seen their coach? 1255 01:07:00,288 --> 01:07:03,424 Yeah. Now they got a big faggot to go along with all the little faggots. 1256 01:07:04,949 --> 01:07:06,256 [GRUNTING] 1257 01:07:07,651 --> 01:07:10,177 You're dead, faggot. You're a dead man. 1258 01:07:24,118 --> 01:07:25,338 [BANGING] 1259 01:08:02,586 --> 01:08:05,287 MAN: [ON TV] The temperature today hit a high of 65 degrees. 1260 01:08:06,246 --> 01:08:07,901 Anybody seen Kelly? 1261 01:08:07,945 --> 01:08:09,731 Well, his stuff is still in his room. 1262 01:08:09,775 --> 01:08:11,256 Well, is he playing or not? 1263 01:08:11,299 --> 01:08:13,366 Hey, don't worry about Kelly. He's cool. Don't worry. 1264 01:08:13,390 --> 01:08:14,848 Shut up, we're next! [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 1265 01:08:14,872 --> 01:08:16,527 Quiet.[ALL SHUSHING] 1266 01:08:16,570 --> 01:08:19,446 Sunday's charity game at the Astrodome is almost a sellout. 1267 01:08:19,489 --> 01:08:23,149 But that doesn't seem to bother a group of little boys from California. 1268 01:08:23,192 --> 01:08:25,414 Sheila Lansing has the story. 1269 01:08:25,458 --> 01:08:27,549 I'm standing in a downtown hotel, 1270 01:08:27,592 --> 01:08:29,989 where the California champs, the Bears, 1271 01:08:30,032 --> 01:08:32,274 who are preparing for their big game Sunday at the Astrodome. 1272 01:08:32,298 --> 01:08:35,347 All right.[ALL CHEERING] 1273 01:08:35,391 --> 01:08:37,602 I talked with some of the players about the game. 1274 01:08:37,774 --> 01:08:39,168 Ahmad? Yeah. 1275 01:08:39,212 --> 01:08:41,477 ALL: All right. 1276 01:08:41,520 --> 01:08:44,067 How do you feel about playing in such a big place as the Astrodome? 1277 01:08:44,091 --> 01:08:46,051 Well, Sheila, we've worked hard all season. 1278 01:08:46,095 --> 01:08:48,447 And I think we've got what it takes to do the job. 1279 01:08:48,491 --> 01:08:51,279 Do I sound like that? 1280 01:08:51,323 --> 01:08:53,544 Our base running's coming along real good. 1281 01:08:53,588 --> 01:08:56,420 So I'd have to say I'm real positive about the game. 1282 01:08:56,463 --> 01:08:57,988 We're expecting a real good game. 1283 01:08:58,032 --> 01:09:00,166 [ALL CHEERING] Boy, do I sound stupid. 1284 01:09:00,210 --> 01:09:01,953 Hey, hey. I'm next. 1285 01:09:01,996 --> 01:09:04,000 Next I'll talk to right fielder, 1286 01:09:04,044 --> 01:09:05,874 Miguel Agilar. 1287 01:09:05,917 --> 01:09:07,921 All right! [ALL CHEERING] 1288 01:09:07,965 --> 01:09:09,464 What happened? I was next. 1289 01:09:09,712 --> 01:09:11,554 How do you feel about playing in the Astrodome? 1290 01:09:14,374 --> 01:09:15,376 Miguel? 1291 01:09:17,467 --> 01:09:19,340 This is Sheila Lansing in downtown Houston. 1292 01:09:19,384 --> 01:09:20,778 [ALL CHEERING] 1293 01:09:40,774 --> 01:09:42,168 Good shot. 1294 01:09:49,226 --> 01:09:51,729 Listen, hard-ass, you stuck me with a bunch of kids down a hotel 1295 01:09:51,753 --> 01:09:54,149 that say they can't play without you. 1296 01:09:54,192 --> 01:09:56,022 What do you want to do about that? 1297 01:09:59,115 --> 01:10:00,814 Huh? 1298 01:10:00,858 --> 01:10:03,472 You gonna play or you gonna quit or what? 1299 01:10:05,258 --> 01:10:07,611 Don't you think your friends have a right to know? 1300 01:10:28,347 --> 01:10:30,134 Look, I'm sorry I got hot at you. 1301 01:10:32,748 --> 01:10:34,621 This whole thing's about something else. 1302 01:10:36,233 --> 01:10:38,673 Maybe we should think about that. 1303 01:10:38,716 --> 01:10:40,328 Maybe we should deal with the fact 1304 01:10:40,371 --> 01:10:43,987 that we're just a couple of strangers, you know? 1305 01:10:44,031 --> 01:10:46,602 You didn't recognize me at the Plant. 1306 01:10:46,645 --> 01:10:48,910 You didn't know it was me, did you? 1307 01:10:51,088 --> 01:10:52,875 Listen, it's been a long time. 1308 01:10:52,918 --> 01:10:54,487 It's been eight years. 1309 01:10:56,448 --> 01:11:00,368 You know why I know that? You know why I know it's been eight years? 1310 01:11:00,411 --> 01:11:03,025 Because on the day you left, 1311 01:11:03,069 --> 01:11:04,942 you gave me this little blue bicycle. 1312 01:11:06,162 --> 01:11:08,253 I was five years old, 1313 01:11:08,297 --> 01:11:11,390 I was a little punk kid. 1314 01:11:11,433 --> 01:11:13,873 Yeah, you gave me the bicycle thinking if I accepted it, 1315 01:11:13,917 --> 01:11:15,703 I'd accept the deal. 1316 01:11:15,747 --> 01:11:17,490 Well, you were wrong. 1317 01:11:19,406 --> 01:11:21,453 I didn't accept that bicycle. 1318 01:11:21,498 --> 01:11:23,065 It's 8 years old, 1319 01:11:23,109 --> 01:11:25,200 it's untouched, and it's still in my basement. 1320 01:11:40,666 --> 01:11:42,714 Listen, you want to be your own man, right? 1321 01:11:47,462 --> 01:11:49,554 Well, you got to remember one thing. 1322 01:11:49,597 --> 01:11:52,516 Being angry at me for the mistakes I've made 1323 01:11:52,560 --> 01:11:54,607 ain't gonna change what happened. 1324 01:11:58,833 --> 01:12:00,052 Maybe. 1325 01:12:01,969 --> 01:12:03,538 Tell me something. 1326 01:12:05,454 --> 01:12:07,240 If you didn't need a coach, 1327 01:12:08,373 --> 01:12:09,637 would you have looked me up? 1328 01:12:13,209 --> 01:12:14,908 You should think about that. 1329 01:12:59,388 --> 01:13:01,698 TANNER: Dear, Looper, today's the game. 1330 01:13:02,307 --> 01:13:03,832 I hope we win. 1331 01:13:03,876 --> 01:13:05,967 But it'll be hard without Kelly. 1332 01:13:06,010 --> 01:13:07,710 Your pal, Tanner Boyle. 1333 01:13:11,718 --> 01:13:12,981 Miguel, what's it like? 1334 01:13:13,024 --> 01:13:14,462 Yeah. What's it like? 1335 01:13:15,202 --> 01:13:17,947 [SPEAKING SPANISH] 1336 01:13:17,991 --> 01:13:20,125 What about Kelly? Did anyone talk to him? 1337 01:13:20,169 --> 01:13:23,001 Hey, hey, hey. He'll be here. Don't worry. He'll be here. 1338 01:13:23,044 --> 01:13:25,615 Hey, Bears, you got five minutes. 1339 01:13:25,659 --> 01:13:26,835 God... Well, when's he coming? 1340 01:13:26,878 --> 01:13:28,054 Soon. 1341 01:13:28,098 --> 01:13:29,448 How do you know that? 1342 01:13:29,492 --> 01:13:31,147 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 1343 01:13:31,191 --> 01:13:33,238 Hey, hey, hey. Wait a minute. Wait a minute. 1344 01:13:33,282 --> 01:13:35,809 You guys play baseball all the time, don't you? 1345 01:13:35,853 --> 01:13:37,377 Yeah, but not without Kelly. 1346 01:13:37,420 --> 01:13:38,902 How are we gonna play without him? 1347 01:13:38,946 --> 01:13:40,514 The same way you play with him... 1348 01:13:40,557 --> 01:13:42,561 The best that you can. 1349 01:13:42,605 --> 01:13:45,001 Come on. Let's go. Pull your chairs up. 1350 01:13:45,045 --> 01:13:46,918 Let's get this straight. 1351 01:13:46,962 --> 01:13:50,403 All we've got to do is concentrate on what we worked on. 1352 01:13:50,446 --> 01:13:52,843 What we've worked on was thinking, right? 1353 01:13:52,887 --> 01:13:54,804 We've worked on using our heads, all right? 1354 01:13:54,847 --> 01:13:56,110 That's where our skills are. 1355 01:13:56,154 --> 01:13:57,591 You can use your head to the plate, 1356 01:13:57,636 --> 01:14:00,554 you can use your head to the field on defense. 1357 01:14:00,597 --> 01:14:03,255 Before Ogilvie reads off the lineup, 1358 01:14:03,298 --> 01:14:05,215 anybody got anything they want to say? 1359 01:14:06,087 --> 01:14:07,611 I got something to say. 1360 01:14:11,619 --> 01:14:13,885 We all know that Timmy couldn't come with us, 1361 01:14:16,020 --> 01:14:18,590 but if we go out there 1362 01:14:18,633 --> 01:14:20,594 and win one for the Looper... 1363 01:14:24,602 --> 01:14:27,172 He'll know about it, and he'll be happy. 1364 01:14:27,216 --> 01:14:28,610 BOYS: Kelly! Kelly! 1365 01:14:30,483 --> 01:14:32,182 Okay, Bears, let's go. 1366 01:14:34,143 --> 01:14:36,147 Well, what are we waiting for? 1367 01:14:36,190 --> 01:14:37,628 ALL: All right! 1368 01:14:38,848 --> 01:14:40,722 I knew you would be here. 1369 01:14:41,811 --> 01:14:43,684 What does this mean to the Toros? 1370 01:14:43,728 --> 01:14:46,384 BOYS: Bad news for the Toros! 1371 01:14:46,428 --> 01:14:48,040 Okay! Let's go! 1372 01:14:48,084 --> 01:14:49,870 Let's go! Let's go! Let's go! 1373 01:14:51,046 --> 01:14:52,746 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1374 01:14:52,789 --> 01:14:55,795 as a special between-games attraction for you this afternoon, 1375 01:14:55,839 --> 01:14:59,323 the Houston Astrodome in connection with the Anheuser-Busch Corporation 1376 01:14:59,367 --> 01:15:01,676 is presenting a special four-inning game 1377 01:15:01,720 --> 01:15:05,640 between the undefeating champions of Texas, the Houston Toros, 1378 01:15:05,684 --> 01:15:07,644 and the pride of the West Coast, 1379 01:15:07,688 --> 01:15:09,126 the California Bears! 1380 01:15:09,169 --> 01:15:10,869 Those are the kids I was telling you about. 1381 01:15:10,912 --> 01:15:12,001 Yeah, yeah. 1382 01:15:15,879 --> 01:15:17,142 Whoa! 1383 01:15:26,203 --> 01:15:27,729 Wow! 1384 01:15:29,601 --> 01:15:30,909 Get them up! 1385 01:15:31,824 --> 01:15:32,869 Oh! 1386 01:15:34,263 --> 01:15:35,919 Nice throw. Nice throw. Let's go. 1387 01:15:37,792 --> 01:15:39,142 CARMEN: I'm never gonna make it. 1388 01:15:39,186 --> 01:15:41,016 Hold on there a minute, son. 1389 01:15:42,976 --> 01:15:44,196 There you go. 1390 01:15:44,239 --> 01:15:46,504 My God. You just saved my life. 1391 01:15:50,686 --> 01:15:51,732 All right! 1392 01:15:52,603 --> 01:15:54,042 [ALL CHATTERING] 1393 01:15:56,481 --> 01:15:58,615 Hey, Ronzonni. 1394 01:15:58,659 --> 01:15:59,967 Let's go, boy! 1395 01:16:01,534 --> 01:16:03,016 Let's play ball! 1396 01:16:03,060 --> 01:16:04,453 [APPLAUSE] 1397 01:16:07,285 --> 01:16:08,524 ANNOUNCER: Leading off for the Toros, 1398 01:16:08,548 --> 01:16:11,685 Second Baseman Leon Waterson. 1399 01:16:11,728 --> 01:16:13,036 BOY: Come on. Hey, batter. 1400 01:16:18,655 --> 01:16:20,268 [BOYS SHOUTING INDISTINCTLY] 1401 01:16:23,448 --> 01:16:24,580 Strike. 1402 01:16:32,553 --> 01:16:33,554 Strike two! 1403 01:16:35,428 --> 01:16:36,429 Strike three! You're out! 1404 01:16:37,171 --> 01:16:38,565 BOY 1: All right, Carmen! 1405 01:16:38,608 --> 01:16:40,221 All right! 1406 01:16:40,264 --> 01:16:41,920 BOY 2: All right, you guys, we got one. 1407 01:16:47,626 --> 01:16:49,500 [CROWD CHEERING] 1408 01:16:49,543 --> 01:16:50,458 I did it! 1409 01:16:50,502 --> 01:16:51,678 You did it! 1410 01:16:51,721 --> 01:16:53,334 All right! 1411 01:16:53,377 --> 01:16:55,164 Way to go, Tanner. 1412 01:16:57,996 --> 01:16:59,302 Let's go. Let's go. 1413 01:16:59,346 --> 01:17:00,759 You can do it, Carmen. You can do it. 1414 01:17:00,783 --> 01:17:02,047 [UMPIRE YELLING] 1415 01:17:02,091 --> 01:17:03,745 Strike! 1416 01:17:03,789 --> 01:17:05,619 Hey, Mac! What do you say? 1417 01:17:05,662 --> 01:17:07,544 All right, Carmen! Nobody gets on base. Come on. 1418 01:17:08,364 --> 01:17:09,976 Come on. 1419 01:17:10,020 --> 01:17:11,500 Oh, come on. Play at second. Second! 1420 01:17:11,544 --> 01:17:13,635 All right, Ahmad, way to use your head. 1421 01:17:14,550 --> 01:17:16,119 Way to go. 1422 01:17:16,162 --> 01:17:17,925 MORRIE: What do you say now, Frenchy? What do you say, kid? 1423 01:17:17,949 --> 01:17:20,779 All right. Mr. Leak, there's a fast man on first. 1424 01:17:20,823 --> 01:17:22,392 MIKE: Keep your eye on him, Carmen. 1425 01:17:22,435 --> 01:17:25,354 Take your time, Carmen. Come on. Bear down. 1426 01:17:25,398 --> 01:17:27,639 MORRIE: Oh! All right, all right, all right. Go ahead! Run! 1427 01:17:27,663 --> 01:17:28,665 He's going! 1428 01:17:33,544 --> 01:17:35,548 Oh, no! Hey! 1429 01:17:35,592 --> 01:17:37,683 Tanner, did you get it in the shin? Come on. 1430 01:17:37,726 --> 01:17:39,078 Are you okay? 1431 01:17:39,121 --> 01:17:40,951 I hope it didn't hurt the baby bear. 1432 01:17:40,995 --> 01:17:42,301 [ALL LAUGHING MOCKINGLY] 1433 01:17:43,173 --> 01:17:44,566 Come on, guys. 1434 01:17:44,610 --> 01:17:46,372 Come on, get back to your positions. Come on. 1435 01:17:48,792 --> 01:17:50,056 Just let me play! 1436 01:17:50,100 --> 01:17:51,580 Hey, wait a second. 1437 01:17:51,624 --> 01:17:53,323 How's your leg, is it all right? Yeah. 1438 01:17:53,367 --> 01:17:55,414 I don't want you to play if you're hurt. 1439 01:17:55,458 --> 01:17:57,636 Are you sure you're gonna be able to play? Yeah. 1440 01:17:57,679 --> 01:18:00,991 Maybe I'll bring Ogilvie out here, put him on short, huh? 1441 01:18:01,035 --> 01:18:02,254 All right, let's go. 1442 01:18:02,298 --> 01:18:04,041 Okay, batter. All right, Carmen! 1443 01:18:04,824 --> 01:18:06,262 Chip Roberts. 1444 01:18:06,306 --> 01:18:08,701 You can't throw him a fast ball. 1445 01:18:08,745 --> 01:18:11,403 MIKE: Carmen, number three, babe. Three. 1446 01:18:19,898 --> 01:18:21,553 [CROWD CHEERING] 1447 01:18:23,557 --> 01:18:25,822 He can't throw him a change-up, either. 1448 01:18:25,866 --> 01:18:27,304 ANNOUNCER: A two-run home run. 1449 01:18:40,200 --> 01:18:41,942 At the end of one half inning, 1450 01:18:41,986 --> 01:18:44,208 the score is the Houston Toros, 2, 1451 01:18:44,251 --> 01:18:46,342 the California Bears, nothing. 1452 01:18:47,729 --> 01:18:49,514 Way to go, Carmen. Way to pitch. 1453 01:18:49,558 --> 01:18:51,867 Way to use your head out there, Ahmad. 1454 01:18:51,902 --> 01:18:53,708 We'll get it back. We'll get it back. No sweat. 1455 01:18:53,741 --> 01:18:55,527 Show them. Let's go. 1456 01:18:55,561 --> 01:18:57,522 MIKE: Use your head up there, Tanner. 1457 01:18:57,574 --> 01:18:59,709 ANNOUNCER: Shortstop Tanner Boyle. 1458 01:19:04,326 --> 01:19:06,897 Pitching for the Toros... Ed Simpson. 1459 01:19:09,990 --> 01:19:11,864 BOY 1: Hey, give him a toothpick. 1460 01:19:12,561 --> 01:19:14,390 Aim at my shoelaces. 1461 01:19:14,433 --> 01:19:17,439 You better shut up, you redneck. 1462 01:19:17,483 --> 01:19:19,400 Okay, boy, come on now, let's play now. 1463 01:19:19,443 --> 01:19:20,577 Come on! Shut up! 1464 01:19:22,101 --> 01:19:24,149 Come on, big fella. Let's play ball. 1465 01:19:24,977 --> 01:19:26,501 Dumbass. 1466 01:19:26,544 --> 01:19:28,854 Okay! Come on, let's go! 1467 01:19:28,898 --> 01:19:29,943 Come on, Tanner, now think. 1468 01:19:31,163 --> 01:19:33,210 Come on, now. Come on! Hustle! 1469 01:19:33,254 --> 01:19:35,519 Come on! Come on, hustle! Hustle! 1470 01:19:35,562 --> 01:19:38,003 You're out! 1471 01:19:38,046 --> 01:19:39,416 ANNOUNCER: With one out, the batter, 1472 01:19:39,440 --> 01:19:43,013 Center Fielder Ahmad Abdul Rahim. 1473 01:19:43,056 --> 01:19:45,627 All right now, Ahmad Come on, man. Think. 1474 01:19:45,670 --> 01:19:47,195 Give this guy a look. Give him a look. 1475 01:19:47,238 --> 01:19:49,120 BOY 1: Come on, man. This guy ain't got nothing. 1476 01:19:52,859 --> 01:19:55,341 He's out! 1477 01:19:55,385 --> 01:19:57,694 All right, Michael, you're the boss in there now. 1478 01:19:57,738 --> 01:19:59,132 Be tough. Let's go. 1479 01:19:59,175 --> 01:20:00,831 BOY 2: Hey, look what we got here. 1480 01:20:00,875 --> 01:20:03,488 We got a big enough target. 1481 01:20:03,531 --> 01:20:05,057 Don't pay any attention to him. 1482 01:20:05,100 --> 01:20:07,235 Come on, Mike. BOY 3: Batter! Batter! 1483 01:20:07,278 --> 01:20:08,541 [CROWD CHEERING] 1484 01:20:09,413 --> 01:20:10,895 Run, you big lard-ass! 1485 01:20:13,901 --> 01:20:15,687 UMPIRE: Out! All right! 1486 01:20:15,730 --> 01:20:17,821 ANNOUNCER: After one inning, the score remains 1487 01:20:17,865 --> 01:20:21,176 the Houston Toros, 2, the California Bears, nothing. 1488 01:20:21,219 --> 01:20:22,919 MIKE: Give him that mask, Ogilvie. 1489 01:20:22,962 --> 01:20:25,532 All right, Mike. Big target now. Let's go. 1490 01:20:25,575 --> 01:20:27,457 TANNER: Come on, Carmen, burn it in. Burn it in. 1491 01:20:28,581 --> 01:20:29,976 Ball four. Take your base. 1492 01:20:30,020 --> 01:20:31,500 Oh, man. That was a strike! 1493 01:20:31,544 --> 01:20:33,853 Same place. Same place, catch. 1494 01:20:33,897 --> 01:20:36,293 Bear down. Think. Throw strikes. 1495 01:20:38,820 --> 01:20:40,083 Ah![CROWD CHEERING] 1496 01:20:49,623 --> 01:20:51,410 [EXPLOSIONS] 1497 01:21:00,645 --> 01:21:03,390 What is this, a baseball game or the 4th of July? 1498 01:21:03,434 --> 01:21:05,046 [COW MOOING] 1499 01:21:07,181 --> 01:21:10,361 ANNOUNCER: That runs the score to the Houston Toros, 5, 1500 01:21:10,404 --> 01:21:12,104 the Bears, nothing. 1501 01:21:12,147 --> 01:21:14,543 After an inning and a half, the Bears coming to bat. 1502 01:21:17,244 --> 01:21:18,813 [CROWD CHEERING] 1503 01:21:20,555 --> 01:21:22,080 Go ahead, go ahead, go ahead! 1504 01:21:22,124 --> 01:21:24,171 Stand up. Stand up. Hold up! 1505 01:21:24,215 --> 01:21:25,608 [ALL CHEERING] 1506 01:21:30,750 --> 01:21:33,102 Come on, you got one of the Marx Brothers up here. 1507 01:21:41,640 --> 01:21:43,601 MIKE: Come on, Toby, now. Let's move him around. 1508 01:21:52,053 --> 01:21:53,664 Way to go! Way to hustle! 1509 01:21:57,891 --> 01:22:00,069 One down, Kelly. One out. 1510 01:22:00,113 --> 01:22:02,508 Protect yourself. Fire 'em in there. Let's go! 1511 01:22:02,552 --> 01:22:04,556 All right, Miguel. Come on, you're the boss. 1512 01:22:10,611 --> 01:22:11,788 Tag up. Tag up. 1513 01:22:12,441 --> 01:22:14,184 Go, go, go! 1514 01:22:14,228 --> 01:22:15,840 Come on! He's coming home. 1515 01:22:15,883 --> 01:22:16,972 Throw the ball! 1516 01:22:17,016 --> 01:22:18,018 He's out! 1517 01:22:22,026 --> 01:22:23,246 BOY: Easy out. 1518 01:22:27,036 --> 01:22:29,214 All right! 1519 01:22:29,258 --> 01:22:31,238 ANNOUNCER: Now the score after two complete innings 1520 01:22:31,262 --> 01:22:34,181 is the Toros, 5, the Bears, nothing. 1521 01:22:41,848 --> 01:22:44,244 Okay, I'm sorry. But the game's called. We're out of time. 1522 01:22:44,288 --> 01:22:45,289 Time! 1523 01:22:46,030 --> 01:22:47,817 Game is called. 1524 01:22:47,860 --> 01:22:49,733 It's not over yet. I'm sorry. It's all over. 1525 01:22:49,777 --> 01:22:51,171 It's ain't over. I can't help it. 1526 01:22:53,219 --> 01:22:55,223 MAN: Let's go home, fellas. That's it. 1527 01:22:58,141 --> 01:22:59,405 Can they do that? 1528 01:23:00,537 --> 01:23:01,932 No, they can't do that. 1529 01:23:01,975 --> 01:23:03,064 Hey. 1530 01:23:05,721 --> 01:23:06,855 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1531 01:23:11,124 --> 01:23:13,476 Hey, you guys, where you going? 1532 01:23:13,520 --> 01:23:15,350 What about the Looper? 1533 01:23:16,962 --> 01:23:18,617 We're not finished! 1534 01:23:19,314 --> 01:23:20,708 You said a four-inning game. 1535 01:23:20,751 --> 01:23:23,061 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 1536 01:23:23,104 --> 01:23:24,585 You didn't play fast enough. 1537 01:23:24,629 --> 01:23:26,459 Don't play what faster? A game is a game. 1538 01:23:26,502 --> 01:23:28,201 The game is called. Who's ahead? 1539 01:23:28,245 --> 01:23:29,334 He's ahead. 1540 01:23:29,378 --> 01:23:31,033 You win the game. 1541 01:23:31,077 --> 01:23:32,950 Oh... We won! 1542 01:23:32,994 --> 01:23:34,475 [ALL CHEERING] 1543 01:23:37,394 --> 01:23:39,093 The game is over. That's all. 1544 01:23:39,136 --> 01:23:40,506 Let the kids play the game, will you? 1545 01:23:40,530 --> 01:23:41,682 Why are you shutting it off for? 1546 01:23:41,706 --> 01:23:43,754 TANNER: We're not finished! 1547 01:23:43,797 --> 01:23:45,671 The game isn't over yet! 1548 01:23:46,399 --> 01:23:48,316 They said four innings! 1549 01:23:49,143 --> 01:23:51,365 [ALL CHATTERING] 1550 01:23:51,409 --> 01:23:52,430 MAN 1: How you doing? MAN 2: Hey. 1551 01:23:52,454 --> 01:23:54,894 It's Bob Watson and Cesar Cedeno! 1552 01:23:54,938 --> 01:23:55,983 Hey, Cesar! 1553 01:23:57,116 --> 01:23:59,033 What's up, fellas? BOY 1: All right! 1554 01:23:59,076 --> 01:24:00,644 We were supposed to have four innings, 1555 01:24:00,688 --> 01:24:02,213 and they only let us have two. 1556 01:24:02,257 --> 01:24:04,086 How's your game going? 1557 01:24:04,130 --> 01:24:05,524 We'll meet you in the park, Morrie. 1558 01:24:05,567 --> 01:24:06,613 MORRIE: Sonny. 1559 01:24:06,656 --> 01:24:08,617 We'll settle this in the park. 1560 01:24:12,059 --> 01:24:13,861 You guys got a lot of pull around here, I see. 1561 01:24:15,370 --> 01:24:16,502 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 1562 01:24:29,049 --> 01:24:30,617 [CROWD LAUGHING] 1563 01:24:34,625 --> 01:24:37,065 Hey, you guys. Look at Tanner. 1564 01:24:37,109 --> 01:24:38,285 Look at Tanner. 1565 01:24:38,329 --> 01:24:39,418 All right! 1566 01:24:39,461 --> 01:24:40,637 [ALL LAUGHING] 1567 01:24:40,681 --> 01:24:42,075 Go! Take that. 1568 01:24:42,119 --> 01:24:43,295 [GRUNTING] 1569 01:24:43,339 --> 01:24:46,040 Leave me alone! The game ain't over. 1570 01:24:46,083 --> 01:24:47,172 Come on, Tanner. 1571 01:24:47,216 --> 01:24:49,263 Come on, Tanner. 1572 01:24:49,307 --> 01:24:51,180 [LAUGHS] I don't know. 1573 01:24:51,224 --> 01:24:52,705 [CHUCKLING] 1574 01:24:52,748 --> 01:24:53,969 Look at the little kid. 1575 01:24:59,458 --> 01:25:00,809 Leave me alone! Come on! 1576 01:25:00,852 --> 01:25:02,072 Go, Tanner! 1577 01:25:02,115 --> 01:25:03,945 Go! 1578 01:25:03,989 --> 01:25:05,359 Come back here. Come back here right now! 1579 01:25:05,383 --> 01:25:06,515 No! Come back here! 1580 01:25:07,474 --> 01:25:09,260 BOY: Come on, Tanner. 1581 01:25:09,303 --> 01:25:10,959 Come on! Let the kids play. 1582 01:25:11,003 --> 01:25:12,484 [BOYS TALKING INDISTINCTLY] 1583 01:25:14,313 --> 01:25:17,537 MIKE: [CHANTING] Let them play. Let them play. 1584 01:25:17,581 --> 01:25:20,543 Let them play. Let them play. 1585 01:25:20,587 --> 01:25:22,068 [CONTINUES CHANTING] 1586 01:25:30,302 --> 01:25:33,395 Let them play. Let them play. 1587 01:25:33,439 --> 01:25:35,966 BOTH: [CHANTING] Let them play. Let them play. 1588 01:25:39,407 --> 01:25:41,150 Let them play. 1589 01:25:41,193 --> 01:25:42,761 BOTH: Let them play. 1590 01:25:42,805 --> 01:25:44,156 [ALL CHANTING] 1591 01:25:46,116 --> 01:25:47,946 Let them play. 1592 01:25:47,990 --> 01:25:49,775 Let them play. 1593 01:25:49,819 --> 01:25:51,170 [ALL CHANTING] 1594 01:25:53,000 --> 01:25:54,829 [CROWD CONTINUES CHANTING] 1595 01:26:05,198 --> 01:26:06,897 [CHANTING CONTINUES] 1596 01:26:22,406 --> 01:26:24,192 [CHANTING CONTINUES] 1597 01:26:38,220 --> 01:26:39,963 [CROWD CHEERING] 1598 01:26:48,719 --> 01:26:49,721 All right! 1599 01:26:57,694 --> 01:26:59,195 ANNOUNCER: The top of the third inning. 1600 01:26:59,219 --> 01:27:01,527 The Houston Toros at bat with one out. 1601 01:27:01,571 --> 01:27:03,183 Scott York is on first base. 1602 01:27:03,227 --> 01:27:05,797 Les Kern at bat. 1603 01:27:05,840 --> 01:27:07,976 Here we go again, you guys. 1604 01:27:13,595 --> 01:27:14,771 You're out! [CROWD CHEERING] 1605 01:27:15,512 --> 01:27:16,994 BOY: You're out! 1606 01:27:22,134 --> 01:27:23,615 ANNOUNCER: After 2 1/2 innings, 1607 01:27:23,659 --> 01:27:25,837 the score remains 5 to nothing. 1608 01:27:29,322 --> 01:27:31,805 You better back up, sucker. I feel good. 1609 01:27:36,772 --> 01:27:38,297 UMPIRE: Strike! 1610 01:27:38,340 --> 01:27:39,691 BOY 1: You feel good, huh? 1611 01:27:40,867 --> 01:27:42,087 Strike two. 1612 01:27:42,609 --> 01:27:43,786 Let's go. 1613 01:27:43,829 --> 01:27:45,441 I feel better than ever. 1614 01:27:47,097 --> 01:27:48,273 [CROWD ROARS] 1615 01:27:57,204 --> 01:27:59,339 Run like a butterfly, sting like a bee, 1616 01:27:59,382 --> 01:28:01,778 I rounded second and I'm standing on three! 1617 01:28:01,822 --> 01:28:03,260 [CROWD CHEERING] 1618 01:28:12,887 --> 01:28:13,933 You're a hitter now. 1619 01:28:15,153 --> 01:28:16,286 [CROWD ROARS] 1620 01:28:18,203 --> 01:28:19,422 All right, pal. Let's go. 1621 01:28:21,339 --> 01:28:22,646 [CROWD CHEERING] 1622 01:28:36,630 --> 01:28:38,678 ANNOUNCER: The score after three innings... 1623 01:28:38,721 --> 01:28:41,553 The Toros, 5, the Bears, 2. 1624 01:28:43,688 --> 01:28:45,561 All right, Carmen. Come on! Let's go! 1625 01:28:51,051 --> 01:28:52,575 Yeah! 1626 01:28:52,619 --> 01:28:54,536 We're getting it going now! 1627 01:28:54,579 --> 01:28:56,366 We're getting it going! Yes! 1628 01:28:56,409 --> 01:28:57,411 Come on! 1629 01:28:58,587 --> 01:28:59,894 Strike! 1630 01:28:59,938 --> 01:29:01,898 Come on! Watch the ball, will you? 1631 01:29:01,942 --> 01:29:03,815 MORRIE: Keep your head up! 1632 01:29:03,859 --> 01:29:05,141 UMPIRE: Strike three! You're out! 1633 01:29:05,166 --> 01:29:07,257 Ball... Somebody hit the ball, will you? 1634 01:29:07,518 --> 01:29:09,087 All right! 1635 01:29:09,131 --> 01:29:10,655 Okay, calm down. 1636 01:29:11,962 --> 01:29:12,963 Phew! 1637 01:29:14,097 --> 01:29:15,708 MORRIE: Run, run, run! 1638 01:29:17,451 --> 01:29:19,455 Mr. Leak, Fincher on first again. 1639 01:29:21,242 --> 01:29:22,244 Time out. 1640 01:29:35,139 --> 01:29:37,100 Keep that ball under your glove, all right? 1641 01:29:37,143 --> 01:29:40,541 You just keep looking at Engelbuns for a little bit of a signal. 1642 01:29:40,584 --> 01:29:43,547 All right? When he leads off, tag him out. 1643 01:29:43,590 --> 01:29:45,071 Let's go! Come on, come on, come on... 1644 01:29:47,032 --> 01:29:48,383 BOY 1: Come on, Carmen! 1645 01:29:51,780 --> 01:29:52,913 Hold your breath. 1646 01:29:57,705 --> 01:29:59,666 MORRIE: Get up! Get up! Get up! That's it! 1647 01:29:59,709 --> 01:30:01,452 I got him! He's out. 1648 01:30:01,496 --> 01:30:02,933 I got him! 1649 01:30:02,977 --> 01:30:04,284 [ALL CHEERING] 1650 01:30:15,741 --> 01:30:17,180 [YELLING FURIOUSLY] 1651 01:30:20,751 --> 01:30:23,235 Come on. Keep alive out there! 1652 01:30:23,279 --> 01:30:24,779 ANNOUNCER: In the bottom of the fourth, 1653 01:30:24,803 --> 01:30:27,461 the score remains... The Houston Toros, 5, 1654 01:30:27,504 --> 01:30:29,421 the California Bears, 2. 1655 01:30:29,465 --> 01:30:31,643 Last inning, you clods. Let's get 'em! 1656 01:30:31,686 --> 01:30:32,687 BOYS: All right! 1657 01:30:36,392 --> 01:30:38,090 Base run, base run. 1658 01:30:38,135 --> 01:30:39,267 Let's go. 1659 01:30:39,311 --> 01:30:40,965 [BOY SPEAKING INDISTINCTLY] 1660 01:30:41,009 --> 01:30:42,360 [CROWD CHEERING] 1661 01:30:54,776 --> 01:30:56,388 Now, come on. 1662 01:30:56,432 --> 01:30:57,695 What more do you want? 1663 01:30:57,738 --> 01:30:59,220 Ogilvie! 1664 01:30:59,264 --> 01:31:01,136 Come on! You're a hitter, Ogilvie. Let's go! 1665 01:31:02,138 --> 01:31:03,359 All right! 1666 01:31:03,402 --> 01:31:04,491 [CROWD CHEERING] 1667 01:31:06,582 --> 01:31:07,889 Out! Hold up. 1668 01:31:19,782 --> 01:31:23,529 Toby! In the air, you go halfway. 1669 01:31:23,573 --> 01:31:25,359 If it goes through, take third. 1670 01:31:25,403 --> 01:31:27,798 BOY: Come on, you're supposed to be the home run king. 1671 01:31:27,842 --> 01:31:28,887 UMPIRE: Strike one! 1672 01:31:28,931 --> 01:31:30,326 Come on, Kelly, you're the boss! 1673 01:31:32,808 --> 01:31:34,377 Come on, Kelly, put me in! 1674 01:31:35,205 --> 01:31:36,251 BOY: Let's see something. 1675 01:31:36,294 --> 01:31:37,383 Let's go. 1676 01:31:39,213 --> 01:31:40,520 [CROWD ROARING] 1677 01:31:43,221 --> 01:31:44,223 Hold up! 1678 01:31:46,793 --> 01:31:48,187 Way to go. 1679 01:31:56,421 --> 01:31:58,425 All right, handsome. Let's go. 1680 01:31:58,469 --> 01:31:59,819 There's one. 1681 01:31:59,862 --> 01:32:00,863 Strike one. 1682 01:32:03,129 --> 01:32:05,265 I'm going to hit it. 1683 01:32:05,309 --> 01:32:06,702 UMPIRE: Strike two! 1684 01:32:06,746 --> 01:32:08,588 Come on, handsome! I want to see you down here. 1685 01:32:11,756 --> 01:32:13,238 Strike three. You're out! 1686 01:32:17,333 --> 01:32:20,207 Toby, two outs, two down. 1687 01:32:20,252 --> 01:32:21,776 You go in on anything. 1688 01:32:21,819 --> 01:32:24,260 I want to see something. 1689 01:32:24,303 --> 01:32:25,740 Bring them in. Move them around! 1690 01:32:25,784 --> 01:32:27,440 You're the tying one. Let's go! 1691 01:32:29,661 --> 01:32:32,100 BOY: Come on, Simp. Strike him out. 1692 01:32:34,715 --> 01:32:36,065 [CROWD BOOING] 1693 01:32:38,636 --> 01:32:39,812 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1694 01:32:50,747 --> 01:32:52,925 You want a runner? 1695 01:32:52,968 --> 01:32:55,800 All right, stay on that bag. 1696 01:32:55,844 --> 01:32:57,935 Stay awake, Kel. BOY: Let's get him out. 1697 01:32:57,978 --> 01:32:58,979 Two down. 1698 01:33:05,253 --> 01:33:06,779 MIKE: All right, heads up now, Carmen. 1699 01:33:06,822 --> 01:33:08,609 You're the winning run. 1700 01:33:15,362 --> 01:33:17,757 What do you say, Carmen? 1701 01:33:17,801 --> 01:33:20,240 Hey! That's what we're here for, right? 1702 01:33:21,155 --> 01:33:22,593 Go! 1703 01:33:22,637 --> 01:33:24,423 CROWD: [CHANTING] We want a hit! 1704 01:33:24,467 --> 01:33:25,860 We want a hit! 1705 01:33:29,781 --> 01:33:31,437 [CHANTING CONTINUES] 1706 01:33:32,787 --> 01:33:33,788 Ball! 1707 01:33:36,228 --> 01:33:37,493 Come on, Carmen. 1708 01:33:38,756 --> 01:33:39,975 Stay awake! 1709 01:33:40,019 --> 01:33:41,675 Everybody, go. 1710 01:33:41,718 --> 01:33:43,068 BOY 1: Come on. 1711 01:33:43,112 --> 01:33:44,420 BOY 2: Come on, Carmen! 1712 01:33:48,732 --> 01:33:50,039 Come on now! 1713 01:33:50,082 --> 01:33:51,477 BOY 3: Put it in here. 1714 01:33:54,962 --> 01:33:56,356 [CROWD ROARING] 1715 01:33:58,185 --> 01:33:59,667 Go! Go! Come on. 1716 01:34:05,723 --> 01:34:06,812 Throw the ball! 1717 01:34:07,466 --> 01:34:08,642 [ALL SHOUTING] 1718 01:34:09,992 --> 01:34:11,430 [SHOUTS INDISTINCTLY] 1719 01:34:15,306 --> 01:34:16,701 [EXCLAIMS] 1720 01:34:19,010 --> 01:34:20,011 Go! 1721 01:34:21,144 --> 01:34:22,233 Go home! 1722 01:34:25,022 --> 01:34:26,154 Go! Go! 1723 01:34:27,156 --> 01:34:28,508 BOYS: Come on! 1724 01:34:30,555 --> 01:34:31,905 [INAUDIBLE] 1725 01:34:32,253 --> 01:34:33,561 Safe! 1726 01:34:33,605 --> 01:34:34,911 [ALL CHEERING] 1727 01:34:44,364 --> 01:34:45,759 [FIRECRACKERS BURSTING] 1728 01:35:09,415 --> 01:35:10,766 [CHEERING CONTINUES] 1729 01:35:17,693 --> 01:35:19,260 [BOYS CHATTERING EXCITEDLY] 1730 01:35:25,011 --> 01:35:27,930 Hey, we did all right, didn't we? 1731 01:35:29,717 --> 01:35:30,849 Yeah. 1732 01:35:36,644 --> 01:35:37,820 Hey, uh... 1733 01:35:40,172 --> 01:35:43,308 Remember when you asked me if I would have... 1734 01:35:43,352 --> 01:35:45,705 ...stopped by if we didn't need a coach? 1735 01:35:47,360 --> 01:35:48,972 I was wrong. I would have. 1736 01:35:59,777 --> 01:36:00,909 All right. 1737 01:36:21,656 --> 01:36:23,138 ♪ The road is open 1738 01:36:23,181 --> 01:36:25,142 ♪ And we're rolling through 1739 01:36:25,185 --> 01:36:27,842 ♪ Life is lookin' good 1740 01:36:29,454 --> 01:36:32,896 ♪ We got a dream that maybe could come true 1741 01:36:32,940 --> 01:36:35,423 ♪ Life is lookin' good 1742 01:36:36,948 --> 01:36:39,387 ♪ If we just stay loose now 1743 01:36:40,563 --> 01:36:44,964 ♪ We'll come out all right 1744 01:36:45,007 --> 01:36:48,536 ♪ There's something tellin' me our time is now 1745 01:36:48,579 --> 01:36:50,627 ♪ It's just a whisper but I know somehow 1746 01:36:50,670 --> 01:36:52,196 ♪ It's just a whisper 1747 01:36:52,239 --> 01:36:55,245 ♪ We got to listen, got to do it now 1748 01:36:55,289 --> 01:36:57,771 ♪ Life is lookin' good 1749 01:36:58,992 --> 01:37:00,690 ♪ Lookin' good 1750 01:37:02,433 --> 01:37:05,831 ♪ Lookin' good for you and me 1751 01:37:14,283 --> 01:37:17,420 ♪ The clouds have parted and the sun's come through 1752 01:37:17,463 --> 01:37:20,208 ♪ And life is lookin' good 1753 01:37:21,428 --> 01:37:25,131 ♪ There's nothin' we can't do 1754 01:37:25,174 --> 01:37:27,744 ♪ Life is lookin' good 1755 01:37:29,139 --> 01:37:32,624 ♪ If we hold together 1756 01:37:32,667 --> 01:37:35,673 ♪ We're gonna be all right 1757 01:37:37,329 --> 01:37:40,944 ♪ There's something tellin' me our time is now 1758 01:37:40,989 --> 01:37:42,993 ♪ It's just a whisper but I know somehow 1759 01:37:43,036 --> 01:37:44,648 ♪ It's just a whisper 1760 01:37:44,691 --> 01:37:47,523 ♪ We got to listen, got to do it now 1761 01:37:47,567 --> 01:37:49,701 ♪ Life is lookin' good 1762 01:37:51,183 --> 01:37:54,232 ♪ Lookin' good 1763 01:37:54,276 --> 01:37:58,589 ♪ Life is lookin' good for you and me 1764 01:38:13,706 --> 01:38:16,625 ♪ If we just stay loose now 1765 01:38:17,627 --> 01:38:20,197 ♪ We're gonna be all right 1766 01:38:22,071 --> 01:38:25,686 ♪ There's something tellin' me our time is now 1767 01:38:25,730 --> 01:38:27,473 ♪ It's just a whisper, but I know somehow 1768 01:38:27,516 --> 01:38:29,259 ♪ It's just a whisper 1769 01:38:29,302 --> 01:38:32,396 ♪ We got to listen, got to do it now 1770 01:38:32,439 --> 01:38:34,922 ♪ Life is lookin' good 1771 01:38:36,012 --> 01:38:38,843 ♪ Lookin' good 1772 01:38:38,886 --> 01:38:43,635 ♪ Life is lookin' good for you and me 1773 01:38:43,679 --> 01:38:46,554 ♪ There's something tellin' me our time is now 1774 01:38:46,598 --> 01:38:48,036 ♪ There's something tellin' me 1775 01:38:48,079 --> 01:38:50,214 ♪ It's just a whisper but I know somehow 1776 01:38:50,257 --> 01:38:51,869 ♪ It's just a whisper but I know somehow 1777 01:38:51,912 --> 01:38:54,135 ♪ We got to listen, got to do it now 1778 01:38:54,178 --> 01:38:58,926 ♪ 'Cause life is lookin' good for you and me 1779 01:38:58,970 --> 01:39:00,689 ♪ There's something tellin' me our time is now 1780 01:39:00,713 --> 01:39:02,760 ♪ There's something tellin' me 1781 01:39:02,804 --> 01:39:05,025 ♪ It's just a whisper but I know somehow 1782 01:39:05,070 --> 01:39:06,420 ♪ It's just a whisper 1783 01:39:06,464 --> 01:39:09,382 ♪ We got to listen, got to do it now 1784 01:39:09,426 --> 01:39:14,000 ♪ Life is lookin' good for you and me 1785 01:39:14,044 --> 01:39:15,632 ♪ There's something tellin' me our time is now 1786 01:39:15,656 --> 01:39:17,486 ♪ There's something tellin' me... ♪