1 00:01:35,397 --> 00:01:37,194 Do you have them? Yes. 2 00:01:46,957 --> 00:01:49,630 Where are they? In Tangier. 3 00:01:49,837 --> 00:01:53,989 Stenka razin. Stenka razin! 4 00:01:54,237 --> 00:01:55,750 Slivovitz! 5 00:02:00,597 --> 00:02:03,794 Who has stolen the blueprints? Stanley. 6 00:02:03,997 --> 00:02:08,115 Stanley! the wretched double agent! Get me Matty Hari! 7 00:02:55,517 --> 00:02:59,510 Beautiful. Don't not kill him! 8 00:03:03,157 --> 00:03:06,627 Madame Kom-Phur Go immediate to Tanger. 9 00:03:07,997 --> 00:03:12,036 Matty Hari. They have stolen our blueprints. 10 00:03:12,637 --> 00:03:14,946 Get them back. 11 00:03:15,157 --> 00:03:18,866 I do not want to do this any more. I have had enough of working for you. 12 00:03:19,077 --> 00:03:23,514 Stenka razin! You little... ! Slivovitz! 13 00:03:30,677 --> 00:03:32,633 Susie? What's going on? 14 00:03:33,717 --> 00:03:37,312 He holds me prisoner. I do not know why. 15 00:03:37,957 --> 00:03:41,029 Don't do anything against yours will for my sake. 16 00:03:42,957 --> 00:03:46,552 It is always nice to hear how the family is going. 17 00:03:46,757 --> 00:03:50,670 And all is well... at present. 18 00:03:51,357 --> 00:03:53,791 Where is she? In Europe. 19 00:03:55,397 --> 00:03:58,230 Your flight to Tangier departs in an hour. 20 00:04:43,157 --> 00:04:46,911 Won't you answer the phone? I have no phone. 21 00:04:47,437 --> 00:04:49,428 Son of a bitch! 22 00:04:57,357 --> 00:05:01,873 I'm on the pill. It is my secret radio transmitter. 23 00:05:05,077 --> 00:05:06,795 Help me with the antenna. 24 00:05:06,997 --> 00:05:09,955 It must point directly towards the Kremlin. 25 00:05:10,157 --> 00:05:11,476 That way. 26 00:05:12,517 --> 00:05:15,907 Agent Yuri Snillerof reporting. Ready and listening. 27 00:05:16,117 --> 00:05:20,554 Fly straight to Tangier. Instructions to follow. 28 00:05:20,757 --> 00:05:23,749 Not too much saliva. Sometimes, it shorts out. 29 00:05:23,957 --> 00:05:25,788 That is all, Snillerof. 30 00:05:25,997 --> 00:05:27,589 Roger, over and out. 31 00:06:11,717 --> 00:06:14,026 A message from the Minister for Defense. 32 00:06:17,637 --> 00:06:21,516 Calm down! Where is Jensen? He monitors the Norwegian embassy. 33 00:06:21,717 --> 00:06:23,150 Contact him. 34 00:06:23,357 --> 00:06:24,676 Yes, yes. 35 00:06:34,157 --> 00:06:36,512 Christian Firtal to Trefaldigheten. 36 00:06:36,717 --> 00:06:39,789 Christian Firtal to Trefaldigheten. Come in. 37 00:06:41,997 --> 00:06:45,433 I think, the Russian jamming station is on again. 38 00:06:46,037 --> 00:06:47,390 Oh, NO! 39 00:06:58,557 --> 00:07:00,627 You, the hot dog man. Yes? 40 00:07:01,277 --> 00:07:03,916 There is something in my hot dog. 41 00:07:06,117 --> 00:07:08,915 You have just eaten my radio. 42 00:07:09,117 --> 00:07:11,472 His radio is dead. Send another. 43 00:07:11,677 --> 00:07:12,712 Who are you? 44 00:07:12,917 --> 00:07:16,148 I am Arnold Andersen. Irma la Douces son. 45 00:07:16,357 --> 00:07:19,793 Why are you here? You have to go to Tangier immediately. 46 00:07:19,997 --> 00:07:23,990 And take our trainee Knud Børge Andersen with you. 47 00:07:24,197 --> 00:07:26,313 Then, you will have all the help you need. 48 00:07:28,877 --> 00:07:31,391 Retrieve the Albanian rocket plans 49 00:07:31,597 --> 00:07:34,157 which an Albanian agent has stolen. 50 00:07:34,357 --> 00:07:38,509 Both the Russian and the Chinese secret agents are after them. 51 00:07:41,917 --> 00:07:44,351 Wait for me, KB! 52 00:07:48,277 --> 00:07:51,792 The plans are placed in one of four powder boxes. 53 00:07:51,997 --> 00:07:53,669 We have to find the right one. 54 00:09:51,197 --> 00:09:54,394 Are the blueprints there? Yes, in one of them. 55 00:09:54,597 --> 00:09:56,633 The other three are full of explosives. 56 00:09:56,837 --> 00:09:59,874 Which is the real one? Only I know that. 57 00:10:00,077 --> 00:10:02,147 They always try to cheat me. 58 00:10:02,357 --> 00:10:06,350 With three false boxes in circulation everyone must play honestly. 59 00:10:06,557 --> 00:10:08,832 And only we three are to share. 60 00:10:12,877 --> 00:10:15,789 Why three? He must have his share. 61 00:10:15,997 --> 00:10:20,707 If we get rid of him, we split it in two. 62 00:10:20,917 --> 00:10:24,876 I like your way you think. 63 00:10:25,077 --> 00:10:27,227 I can think of another equation also. 64 00:10:27,437 --> 00:10:31,510 What is better than acting with such a artificial one? 65 00:10:31,717 --> 00:10:36,632 Yes, it is to divide up ten million- 66 00:10:37,957 --> 00:10:42,030 - with a man that has it hot and sexy tongue. 67 00:11:16,637 --> 00:11:20,710 What happened to him? He thought I had thick thighs. 68 00:11:22,557 --> 00:11:27,392 I've recalculated. Now, only we have shares of the ten million. 69 00:11:35,717 --> 00:11:38,709 But hurry up. The customers wait. 70 00:12:04,917 --> 00:12:07,147 Watch out! He has a gun. 71 00:12:54,197 --> 00:12:56,074 Stop it, I'm getting mad! 72 00:13:36,757 --> 00:13:40,545 This is outrageous! Stop it, everyone! 73 00:13:54,237 --> 00:13:55,636 Are there any more? 74 00:14:00,637 --> 00:14:02,628 No, Stop it! Let me go! 75 00:14:02,837 --> 00:14:04,065 He has them. 76 00:15:10,197 --> 00:15:12,108 The blueprints are on way to Copenhagen. 77 00:15:12,317 --> 00:15:16,788 Slivovitz! Stenka razin! Copenhagen. 78 00:15:22,397 --> 00:15:26,231 Pack my tooth brush and 20 bottles slivovitz. 79 00:15:51,077 --> 00:15:53,227 Wolfgang Schmierkäse 80 00:15:53,437 --> 00:15:57,066 if your animal farms go beyond me, so... 81 00:15:57,277 --> 00:15:59,029 It is only once a week. 82 00:15:59,237 --> 00:16:02,468 Now, the rain comes. You can see it on Mont Blanc. 83 00:16:02,677 --> 00:16:06,909 Kulhuse by night, beautiful woman, I stand there with the camera. 84 00:16:07,117 --> 00:16:10,871 And if there is no film in the camera, so what? 85 00:16:28,397 --> 00:16:29,466 The jacket. 86 00:16:52,437 --> 00:16:53,631 The shirt. 87 00:17:05,237 --> 00:17:08,309 Ye gods! What a party. 88 00:17:09,077 --> 00:17:10,510 The pants. 89 00:17:11,877 --> 00:17:13,196 Faster. 90 00:17:25,797 --> 00:17:27,788 In a few minutes, we will be landing in Copenhagen.. 91 00:17:27,997 --> 00:17:31,114 Tighten the seat belt and extinguish all cigaretts. 92 00:17:41,557 --> 00:17:44,390 We hope you had a comfortable flight. 93 00:17:45,477 --> 00:17:49,311 We ask the gentleman in the last row to dress himself again. 94 00:18:05,797 --> 00:18:08,755 Conair flight 605 from Tangier has now landed. 95 00:18:08,957 --> 00:18:14,236 I repeat:Conair flight 605 from Tangier has just arived. 96 00:18:15,877 --> 00:18:18,516 Aren't the blueprints here in Copenhagen? 97 00:18:18,717 --> 00:18:23,188 KB Andersen had them on take off, but I do not know where he hid them. 98 00:18:23,397 --> 00:18:25,149 So find them. 99 00:18:25,357 --> 00:18:26,426 Did you get them? 100 00:18:26,637 --> 00:18:29,197 The passengers must not leave the airport. 101 00:18:29,397 --> 00:18:32,036 Not leave the airport? Why not? 102 00:18:32,237 --> 00:18:35,115 We cannot block off the entire airport. 103 00:18:36,597 --> 00:18:41,432 I have hidden it on one of the passengers. 104 00:18:41,637 --> 00:18:43,116 Then, we came home again. 105 00:18:43,317 --> 00:18:45,626 Have you hidden it on a passenger? Who? 106 00:18:50,677 --> 00:18:52,747 Good day. Do we know each other? 107 00:18:52,957 --> 00:18:56,916 Do you have something to declare? Yes, my daughter's engagement. 108 00:18:57,117 --> 00:18:59,347 Do you have something that you need to pay duty? 109 00:18:59,557 --> 00:19:03,789 Not anything. Absolute nothing, Mr customs official. 110 00:19:04,997 --> 00:19:05,986 No no... 111 00:19:06,197 --> 00:19:08,472 What is this then? 112 00:19:08,677 --> 00:19:10,952 Let me see... It is miracle waters. 113 00:19:11,157 --> 00:19:13,546 Miracle waters? Just so. 114 00:19:16,157 --> 00:19:19,991 This is vodka. See, the miracle has occurred! 115 00:19:20,197 --> 00:19:21,835 That's enough. 116 00:19:23,677 --> 00:19:26,714 And what is this then? 117 00:19:26,917 --> 00:19:29,272 It is a powder box. 118 00:19:35,197 --> 00:19:38,985 Now, I know where KB hid them. Let us get away. 119 00:19:39,637 --> 00:19:43,152 You think he has hidden the compact on another passengers? 120 00:19:43,357 --> 00:19:46,155 Yes, but I do not know which one has them. 121 00:19:46,357 --> 00:19:50,509 What are we doing here? It is our cover in Denmark. 122 00:19:52,357 --> 00:19:57,306 Nobody will suspect a weight reduction clinic. 123 00:19:57,877 --> 00:19:59,913 How do you intended to find 124 00:20:00,117 --> 00:20:02,995 the three powderbox's which has not yet exploded? 125 00:20:03,197 --> 00:20:06,348 For it was surely one of the powderbox's which blew up? 126 00:20:06,557 --> 00:20:11,631 Yes, and the same thing will occur if someone else happens to open them. 127 00:20:12,037 --> 00:20:16,349 Fortunately it is not my problem. For the next 14 days, I am not in charge. 128 00:20:16,557 --> 00:20:21,392 I will on a little trip to watch the Swedish solar eclipse. 129 00:20:23,277 --> 00:20:25,108 A lot of entertainment. 130 00:20:25,717 --> 00:20:30,233 Whilst I am gone, your new boss will be Hivert. 131 00:20:36,477 --> 00:20:38,149 Attention! 132 00:20:38,717 --> 00:20:42,710 But, the boss, he is crazy. No, just a little strange. 133 00:20:45,317 --> 00:20:48,707 What's happening here? We spoke just about you... 134 00:20:50,717 --> 00:20:52,070 Down with you. 135 00:20:52,637 --> 00:20:55,026 And up with me. 136 00:20:56,837 --> 00:20:58,031 Yes, so there. 137 00:20:58,237 --> 00:21:01,035 Where were we? Somewhere. 138 00:21:01,237 --> 00:21:05,628 Young man, in my time the bureaucrats worked. 139 00:21:05,837 --> 00:21:07,395 However, today... 140 00:21:07,597 --> 00:21:09,508 Report! Quickly. 141 00:21:09,717 --> 00:21:12,311 Wolfgang, if you expected something tonight, 142 00:21:12,517 --> 00:21:15,554 I already have a headache. 143 00:21:19,277 --> 00:21:22,269 Headache? Thank God! Then Monday is free. 144 00:21:26,197 --> 00:21:27,550 Yes, yes. 145 00:21:27,757 --> 00:21:29,907 Damn! Are you still here? 146 00:21:30,117 --> 00:21:33,234 I have to hand over... Out! And take the lady with you. 147 00:21:33,437 --> 00:21:35,951 In my time, we strung them on the mast. 148 00:21:36,157 --> 00:21:39,513 Who were the three others who have the powderbox's? 149 00:21:39,717 --> 00:21:44,996 Some models who sat beside a photographer. 150 00:21:45,197 --> 00:21:50,317 Beautiful woman. And there was no film in the camera. 151 00:21:50,517 --> 00:21:52,030 Good worked, KB. 152 00:21:52,237 --> 00:21:53,989 Find out who the others are. 153 00:21:54,397 --> 00:21:57,469 Get passanger list, Jensen. Yes sir. 154 00:21:57,677 --> 00:22:00,475 Telegram from Arnold. He writes: 155 00:22:00,677 --> 00:22:02,872 Stop! She is so beautiful. 156 00:22:03,077 --> 00:22:06,194 Yes, yes. Continue. 157 00:22:06,397 --> 00:22:10,106 "Stranded in Tangiers. Send more money. Greetings Arnold. " 158 00:22:10,317 --> 00:22:13,593 Get your hands on him, before the Thirty Years War breaks out. 159 00:22:13,797 --> 00:22:16,675 He does not work for the Danish government. 160 00:22:16,877 --> 00:22:19,516 Long live King Christian! And so to work. 161 00:23:08,917 --> 00:23:13,593 Our submarine rocket has now been tested. 162 00:23:13,797 --> 00:23:19,155 From the North Sea, we can now strike New york, Moscow and Oslo. 163 00:23:19,757 --> 00:23:24,194 Therefore, the stolen blueprints must be found now! 164 00:23:26,677 --> 00:23:29,635 Conair flight 605 from Tangier is now landing. 165 00:23:29,837 --> 00:23:35,230 I repeat:Conair flight 605 from Tangiers has just arrived. 166 00:24:01,557 --> 00:24:05,835 Where is the Danish Intelligence service nowadays? 167 00:24:06,037 --> 00:24:10,349 In a clothing store. Stenka rasin! 168 00:24:14,517 --> 00:24:16,553 Stenka razin! 169 00:24:18,117 --> 00:24:21,154 If the blueprints fall in our enemies hands 170 00:24:21,357 --> 00:24:23,825 they will know where every battery is located 171 00:24:24,037 --> 00:24:27,268 and two years of work is wasted. 172 00:24:38,197 --> 00:24:40,870 Find that KB Andersen. 173 00:24:42,077 --> 00:24:44,511 And you get the passager list. 174 00:24:46,517 --> 00:24:48,553 So get started. 175 00:24:49,997 --> 00:24:51,476 Yes. 176 00:25:32,357 --> 00:25:35,667 Something new from Jensen? No, absolute nothing. 177 00:25:38,637 --> 00:25:42,550 So I said to Shah's wives, when I came to fix the harem: 178 00:25:42,757 --> 00:25:44,668 "It's either or..." 179 00:25:44,877 --> 00:25:48,916 Iam thinking that they have abandoned us, I had to think of something else. 180 00:25:49,117 --> 00:25:52,348 When you have not slept in three days... 181 00:25:52,557 --> 00:25:55,629 And the manager? We tell him there later. 182 00:25:55,837 --> 00:25:58,556 Come, we will go into the berth. 183 00:26:22,517 --> 00:26:26,476 Ladies and Gentlemen. You are listening to Christian Firtals station 184 00:26:26,677 --> 00:26:29,191 with the latest news and movies 185 00:26:29,397 --> 00:26:32,355 This week, Christian Firtal 186 00:26:32,557 --> 00:26:35,788 will present the famous Knastmand collection. 187 00:26:35,997 --> 00:26:40,434 Knastmands proficient creators are working seriously with the design. 188 00:26:42,917 --> 00:26:48,196 And we feel safe to say that this year, he is even more of a trend setter. 189 00:27:00,517 --> 00:27:06,387 Knastmand collection launches this year the new principle:unisex. 190 00:27:06,597 --> 00:27:11,307 Go with unisex, and remove the uncertainty about what kind of clothes we should wear. 191 00:27:11,517 --> 00:27:13,155 Go with unisex. 192 00:27:17,917 --> 00:27:20,351 We promise you something new and exciting, 193 00:27:20,557 --> 00:27:24,391 even if the man has never kissed you. 194 00:27:56,997 --> 00:27:58,350 Hello? 195 00:27:58,877 --> 00:28:00,390 Is anyone here? 196 00:28:04,317 --> 00:28:05,670 Hello? 197 00:28:11,957 --> 00:28:15,666 It was strange. Not a soul. 198 00:28:31,157 --> 00:28:33,432 Hello, hello. Hello. 199 00:28:33,637 --> 00:28:36,071 I want to see about a trip to Tunisia. 200 00:28:36,277 --> 00:28:40,111 Feel free. Was there a specific place you wish to go? 201 00:28:40,317 --> 00:28:43,992 Yes. Tunisia. Have you no brochures? 202 00:28:44,197 --> 00:28:47,712 Yes, of course, we have it. 203 00:28:49,357 --> 00:28:52,986 Very good. But Tunisia is a desert. 204 00:28:53,197 --> 00:28:57,076 Now, yes, but there are pictures taken in the rainy season. 205 00:28:57,277 --> 00:29:00,189 Have you nothing on warmer exotic places? 206 00:29:00,397 --> 00:29:04,356 Don't you think that it is hot enough here? 207 00:29:05,077 --> 00:29:07,796 But we will see. Look here. 208 00:29:08,597 --> 00:29:10,747 Iceland? Is it hot there? 209 00:29:10,957 --> 00:29:13,790 Yes, there are hot springs. 210 00:29:14,837 --> 00:29:19,308 There, you see. It works out at 7, 800 plus breakfast. 211 00:29:19,517 --> 00:29:22,077 If you do not want to eat pickled sheep balls 212 00:29:22,277 --> 00:29:24,837 or fermented camel milk, that is included. 213 00:29:25,037 --> 00:29:30,065 But fermented camel milk is one of the worst things that can be found. 214 00:29:30,277 --> 00:29:34,748 When the milk has stood for half a year and boiled in old wellington boots 215 00:29:34,957 --> 00:29:37,551 Then you can well believe... yuk! 216 00:29:39,317 --> 00:29:42,514 But, Sir! You have forgotten the brochure. 217 00:30:17,917 --> 00:30:22,672 All women, even those in suspenders, will be pleased with Knastmand. 218 00:30:22,877 --> 00:30:25,107 Our motto is: 219 00:30:25,317 --> 00:30:28,832 Folk loves Knastmand, for his do-ability.. 220 00:30:30,837 --> 00:30:33,749 In Knastmand clothes you are sure of 221 00:30:33,957 --> 00:30:36,790 an introduction to the higher society. 222 00:30:36,997 --> 00:30:41,354 And the prices are always reasonable. 223 00:30:42,597 --> 00:30:45,907 You will feel that you soar over everyone,. 224 00:30:46,837 --> 00:30:50,671 We also have something for people with money problems.. 225 00:30:50,877 --> 00:30:54,995 So start today. Go to Knastmand. 226 00:30:55,477 --> 00:30:57,991 Full satisfaction is our motto. 227 00:31:24,317 --> 00:31:25,636 This way please. 228 00:31:27,797 --> 00:31:29,867 You can change in there. 229 00:31:34,917 --> 00:31:37,147 It seems it is occupied. 230 00:31:38,357 --> 00:31:41,986 Some dresses are difficult to put on yourself. 231 00:31:42,717 --> 00:31:46,915 Jensen is looking for passengers and the director wants to talk to you. 232 00:31:47,117 --> 00:31:49,028 And find the flight attendant. 233 00:31:49,237 --> 00:31:51,831 Stop while I'm talking to you! 234 00:31:55,677 --> 00:31:59,875 Yes well, yes. Man enjoy life in the toilet. 235 00:32:02,677 --> 00:32:04,429 Enjoy. 236 00:32:18,997 --> 00:32:20,476 Ah? 237 00:32:27,317 --> 00:32:28,636 Yes, yes, yes. 238 00:32:29,917 --> 00:32:31,236 And here it is! 239 00:32:31,677 --> 00:32:33,190 What the devil? 240 00:32:49,757 --> 00:32:52,066 Good day, good day. Good day, good day! 241 00:32:52,677 --> 00:32:54,429 It is morning gymnastics. 242 00:32:55,397 --> 00:32:56,955 What do you want? 243 00:33:01,757 --> 00:33:06,512 We want a pensioner travel. Sorry. Everything is sold out. Goodbye! 244 00:33:09,197 --> 00:33:11,347 We do not know where we want to go. 245 00:33:11,557 --> 00:33:15,994 Well, for Seniors. It said you are. But there is too cold now. 246 00:33:16,197 --> 00:33:20,190 You should rather try one of our bus trips to Vorbasse. 247 00:33:20,397 --> 00:33:25,676 I do not know. Look here:700 dollars plus expenses. 248 00:33:26,397 --> 00:33:28,672 Do you want it? Yes or no?! 249 00:33:33,637 --> 00:33:37,266 Are there elephants in Vorbasse? Lots. 250 00:33:37,477 --> 00:33:42,710 I hate elephants. Well... That is a mouse. 251 00:33:44,837 --> 00:33:47,431 Muscateers. 252 00:33:48,357 --> 00:33:53,351 But are there blacks? Negros? In Vorbasse? 253 00:33:55,237 --> 00:33:57,307 Yes, of course there are blacks. 254 00:33:57,517 --> 00:34:00,668 Well then, we take the trip. Good. Magnificent. Fine. 255 00:34:03,197 --> 00:34:05,791 Go ahead. And pleasant journey. 256 00:34:05,997 --> 00:34:08,431 The money then? Will be posted to you. 257 00:34:08,637 --> 00:34:12,425 You had better get moving. The bus leaves in a moment. 258 00:34:17,917 --> 00:34:19,236 Excuse me. 259 00:34:19,437 --> 00:34:21,667 It says Tokyo on the ticket. 260 00:34:21,877 --> 00:34:25,153 It is because the bus stops over in Tokyo. 261 00:34:25,917 --> 00:34:29,114 In that so? Well... Come on, mother. 262 00:34:36,517 --> 00:34:41,716 Finished then? Yes, but not in my imagination. 263 00:34:44,837 --> 00:34:48,876 Good day, it is the police. Do you have a trip to Morocco? 264 00:34:49,077 --> 00:34:53,548 Fifteen officers of the frug squad for fourteen days without wives. 265 00:34:53,757 --> 00:34:56,715 A lot of spirits and women. 266 00:34:59,477 --> 00:35:01,354 What is that? 267 00:35:03,077 --> 00:35:05,989 There are water rats. 268 00:35:09,957 --> 00:35:11,356 Water rats. 269 00:35:11,557 --> 00:35:16,950 Yes, yes, rats, we have them here and there and everywhere. 270 00:35:17,157 --> 00:35:21,435 But this sounds very bad. Yes. 271 00:35:27,477 --> 00:35:30,275 Oh, yes... Well, yes. 272 00:35:34,757 --> 00:35:39,706 This is detective Mortensen. Send a car to Tango Airlines. 273 00:35:39,917 --> 00:35:43,956 If Christian IV had had such high caliber men he would not have won the 30 Years War. 274 00:35:44,157 --> 00:35:48,389 I had completely forgotten about the stewardess' handbag. 275 00:35:48,597 --> 00:35:50,952 What a waste. 276 00:35:51,157 --> 00:35:53,273 It is good that I am in command now. 277 00:35:56,717 --> 00:35:59,709 Yes, hello? Christian IV here. Who is this? 278 00:35:59,917 --> 00:36:02,033 It's me. How is it going? 279 00:36:02,237 --> 00:36:06,310 The sale has been lost, but we are steadily heading up stream. 280 00:36:06,517 --> 00:36:08,872 And who is the "Me"? Me, the commander. 281 00:36:09,077 --> 00:36:10,874 Which boss? Your Head! 282 00:36:11,077 --> 00:36:13,830 It's me who's boss here. 283 00:36:14,037 --> 00:36:17,234 Yes, yes, right now. But when I get back... 284 00:36:17,437 --> 00:36:19,792 You will never return. 285 00:36:22,797 --> 00:36:26,312 He believes he is head of the intelligence services. 286 00:36:26,517 --> 00:36:29,077 Track him, and arrest him. 287 00:36:29,277 --> 00:36:33,668 With the passenger list, we can find stewardess with powderbox. 288 00:36:47,157 --> 00:36:52,072 Good day, defence minister. It is detective Mortensen. 289 00:36:52,277 --> 00:36:54,916 We have arrested a man who claims 290 00:36:55,117 --> 00:36:58,996 that he is the agent for the Danish Intelligence... 291 00:36:59,197 --> 00:37:00,835 Wait. 292 00:37:04,837 --> 00:37:09,115 Who claims to be the agent? There, he is over there. 293 00:37:16,757 --> 00:37:19,112 Jensen. Passanger list. 294 00:37:19,317 --> 00:37:21,512 I was about to get... 295 00:37:21,717 --> 00:37:24,948 Victory from the battle was lost because of the men in the field. 296 00:37:29,077 --> 00:37:31,955 I have never seen him. Goodbye. 297 00:37:33,717 --> 00:37:36,550 Thank you, Mr Defence minister. 298 00:37:36,757 --> 00:37:39,829 Good luck with the new fighter aircraft. 299 00:37:41,277 --> 00:37:44,030 The Minister of Defence does not know. 300 00:37:44,237 --> 00:37:46,193 So call more underlings! 301 00:37:46,397 --> 00:37:48,911 They have the names on all the agents. 302 00:37:49,117 --> 00:37:52,905 Do something then! You flatfooted cop. 303 00:37:53,117 --> 00:37:56,314 Did he say "flatfooted cop?" 304 00:39:26,357 --> 00:39:30,111 I am Ferdinand Krillerof, the Russian ambassador. 305 00:39:31,117 --> 00:39:34,712 You have one of my men. What has he done? 306 00:39:34,917 --> 00:39:38,068 Let me talk to... I do know if you should. 307 00:39:38,277 --> 00:39:40,791 Do you have passanger list? 308 00:39:42,837 --> 00:39:47,467 My daughter is sick. She has Siberian snow fever. 309 00:39:48,117 --> 00:39:49,232 You hold jaw! 310 00:39:49,437 --> 00:39:53,669 Get an ambulance. Volga! Volga! Volga! 311 00:39:53,877 --> 00:39:55,913 Volga. Yes. 312 00:39:59,197 --> 00:40:02,269 An ambulance to the police station! 313 00:40:03,917 --> 00:40:07,148 Fast! Konjak! Vodka! Slivovitz! 314 00:40:07,357 --> 00:40:09,029 Yes, yes, yes. 315 00:40:15,037 --> 00:40:17,187 Already? That was fast. 316 00:40:36,157 --> 00:40:38,193 Here. Cognac... whisky... 317 00:40:45,397 --> 00:40:46,716 Well... ? 318 00:40:47,517 --> 00:40:48,632 No! 319 00:40:48,837 --> 00:40:50,907 Stop! 320 00:40:51,677 --> 00:40:53,030 Stop! 321 00:41:06,757 --> 00:41:11,114 That small worm has again stuck his nose in something that does not concern him. 322 00:41:11,317 --> 00:41:13,911 Krassnikoff, you has the list? 323 00:41:14,437 --> 00:41:15,995 Where is it? 324 00:41:17,397 --> 00:41:21,788 Stenka razin! Omsk! Tomsk! 325 00:41:24,077 --> 00:41:26,511 What is it now? They just drove off. 326 00:41:26,717 --> 00:41:31,154 We just arrived. Where is the patient? She is gone. 327 00:41:31,357 --> 00:41:35,509 You have complete control, flat-foot. Shut up! 328 00:41:37,237 --> 00:41:41,708 Where is he? He has also gone. 329 00:41:43,397 --> 00:41:48,471 It is probably not you, who is sick? Me? I feel excellent. 330 00:41:48,677 --> 00:41:52,909 Yes, except that he is stupid and flat footed. 331 00:41:53,117 --> 00:41:55,347 Everything is under control. 332 00:41:55,557 --> 00:41:59,106 Do you call it "control" that one prisoner escaped? 333 00:41:59,317 --> 00:42:03,390 Think that law and order is maintained by such flat feet. 334 00:42:03,597 --> 00:42:05,508 Shut up, clam up, keep your mouth shut. 335 00:42:05,717 --> 00:42:08,151 and don't speak about my feet. 336 00:42:08,357 --> 00:42:12,828 It must be nerves. Nerves? I never have nerves. 337 00:42:13,037 --> 00:42:16,666 Why the hell were you calling for an ambulance? 338 00:42:17,757 --> 00:42:18,792 Get me down. 339 00:43:09,757 --> 00:43:10,746 Report. 340 00:43:10,957 --> 00:43:14,711 I spoke with the company that sent the the four photographer models to Tangier. 341 00:43:14,917 --> 00:43:17,795 We have organized a modelling session this afternoon. 342 00:43:17,997 --> 00:43:20,352 Poker also. I can cancel. 343 00:43:20,557 --> 00:43:24,709 No, no. But we need Jensen. He is in prison. 344 00:43:24,917 --> 00:43:27,829 The Minister for Defense must get out him. 345 00:43:28,037 --> 00:43:31,586 But he has just denied knowing him. 346 00:43:31,797 --> 00:43:36,552 So call for the Minister of Defence, saying, that he has changed its stance. 347 00:43:36,997 --> 00:43:40,034 Thanks and good-bye, Mr Minister. 348 00:43:48,717 --> 00:43:51,550 It was the Minister for Defense. You can go. 349 00:43:51,757 --> 00:43:55,193 It's apparently just not your day today, Flat feet! 350 00:46:03,037 --> 00:46:08,350 Jensen, if you were not so clumsy we would have had the passanger list now. 351 00:46:08,437 --> 00:46:12,396 Which list? The passanger list from plane. 352 00:46:12,477 --> 00:46:16,026 Well, I have it. What do you have? 353 00:46:16,237 --> 00:46:22,392 Yes, KB Andersen said that you wanted to have the passanger list 354 00:46:22,597 --> 00:46:26,431 so I asked for a photocopy. Here is the. 355 00:46:27,117 --> 00:46:32,510 It is completely unprecednted that an agent is acting logically. 356 00:46:32,717 --> 00:46:36,869 Do these names mean anything to you? Niels Mattiasen, Keld Olesen 357 00:46:37,077 --> 00:46:40,706 Anker Jørgensen, Wolfgang Schmierkäse? 358 00:46:41,917 --> 00:46:45,353 Wolfgang Schmierkäse. It is not a Danish name. 359 00:46:45,557 --> 00:46:47,627 Now, I remember. 360 00:46:47,837 --> 00:46:50,146 Wolfgang Schmierkäse. 361 00:46:50,357 --> 00:46:53,554 It's only once a week. 362 00:46:54,957 --> 00:46:58,233 Good worked K. B. Now go after the stewardess. 363 00:46:58,437 --> 00:47:01,395 Jensen, you help me with the modelling session. 364 00:47:03,637 --> 00:47:06,151 Yes, Kristian IV here. 365 00:47:06,357 --> 00:47:08,029 It's me again... 366 00:47:08,237 --> 00:47:09,750 It is the fool. 367 00:47:09,957 --> 00:47:13,666 If you continue with this, I will report you to the police. 368 00:47:13,877 --> 00:47:16,471 The police are also mine. I am the boss. 369 00:47:16,677 --> 00:47:19,828 You need to rest. 370 00:47:20,037 --> 00:47:24,349 Put you with the legs high, so, the blood runs to the brain. 371 00:47:24,557 --> 00:47:28,106 Is there something wrong in that you do not want me to know about? 372 00:47:28,317 --> 00:47:30,831 No. Is there a phone where you are? 373 00:47:31,037 --> 00:47:32,755 You know I don't! 374 00:47:32,957 --> 00:47:34,515 Yes, that is self-evident. 375 00:47:34,717 --> 00:47:36,469 Do not call. Write. 376 00:47:39,637 --> 00:47:42,310 We have traced the calls. Good worked. 377 00:47:42,517 --> 00:47:45,668 Where did the madman call from? The Danish parliament. 378 00:47:45,877 --> 00:47:47,595 Where were we? 379 00:47:47,797 --> 00:47:52,666 Wolfgang Schmierkäse. He is the head of the slimming clinic. 380 00:47:53,677 --> 00:47:58,353 Young Arnold, I think you are getting a little too thick. 381 00:47:59,277 --> 00:48:05,386 Coitus missionary: 125 calories. A hot kiss:12. A wet kiss:19. 382 00:48:05,597 --> 00:48:09,636 If one undresses your sex partner, a so-called coitus nudens, 383 00:48:09,837 --> 00:48:12,670 one uses 9 calories. 384 00:48:13,157 --> 00:48:17,230 And there is the famous Schmierkäse method 385 00:48:17,437 --> 00:48:21,225 which can be expressed in two words: Sex slender. 386 00:48:22,477 --> 00:48:27,631 We first calculate how many calories a new patient must burn each day 387 00:48:27,837 --> 00:48:30,635 before we prescribe medication. 388 00:48:31,637 --> 00:48:33,832 Let us take an example. 389 00:48:37,477 --> 00:48:41,516 This woman that is equipped with one magnificent ass. 390 00:48:41,717 --> 00:48:44,470 ... what do we prescribe for her? 391 00:48:46,317 --> 00:48:48,308 Yes. Steam bath? 392 00:48:48,517 --> 00:48:49,632 Wrong! 393 00:48:50,317 --> 00:48:53,912 She needs to burn 600 calories each day to get rid of her ass. 394 00:48:54,117 --> 00:48:57,348 It is exact twice coitus a posteriori. 395 00:48:57,557 --> 00:49:01,152 Put more vulgar: a back door fuck. 396 00:49:01,957 --> 00:49:05,393 It is not good latin, but it works. 397 00:49:05,637 --> 00:49:07,150 Next. 398 00:49:09,677 --> 00:49:14,831 This woman that clear has an over developed front. 399 00:49:15,957 --> 00:49:18,835 Yes. Three times a back door fuck... ? 400 00:49:19,037 --> 00:49:20,709 Wrong! 401 00:49:21,677 --> 00:49:24,271 The breasts must be reduced, so we prescribe 402 00:49:24,477 --> 00:49:30,154 five times cotus cum mammae. It provides 750 calories per day. 403 00:49:31,557 --> 00:49:34,310 Take care. Now comes a difficult one. 404 00:49:35,317 --> 00:49:39,629 This gentleman can only lose weight, if he gets the help of another master. 405 00:49:39,837 --> 00:49:45,707 We call it coitus anal fabetis, and it gives easily 1,000 calories. 406 00:49:45,917 --> 00:49:49,068 And if the patient does not want to have someone of their own gender? 407 00:49:49,277 --> 00:49:54,954 I prescribe a gentleman to a gentleman and a lady to a lady 408 00:49:55,157 --> 00:49:58,194 so, they may swallow the medicine. 409 00:50:16,397 --> 00:50:20,231 Ah, a man. See what I have found. 410 00:50:27,757 --> 00:50:32,592 I just wanted to thank you for the pleasant return flight from Tangiers. 411 00:50:32,797 --> 00:50:34,230 Come in. 412 00:51:14,237 --> 00:51:17,115 Here are two women who like the slim cure. 413 00:51:18,437 --> 00:51:21,634 What do you do if a woman has a double chin? 414 00:51:21,837 --> 00:51:23,953 Prescribe a woman with double chin? 415 00:51:24,157 --> 00:51:25,385 Wrong! 416 00:51:29,717 --> 00:51:31,992 She should have a penis succulens. 417 00:51:32,197 --> 00:51:34,586 Then, she also saves on dessert. 418 00:52:58,677 --> 00:53:00,110 That is all for today. 419 00:53:00,317 --> 00:53:04,356 Oh, just a moment. I have another question. 420 00:53:04,557 --> 00:53:08,232 Miss Hansen, which part of the body 421 00:53:08,437 --> 00:53:12,112 can become 30 times its normal size 422 00:53:12,317 --> 00:53:15,992 if one becomes sufficiently excited? 423 00:53:17,037 --> 00:53:19,631 Men... Louder. 424 00:53:19,837 --> 00:53:21,828 A man's penis. 425 00:53:23,597 --> 00:53:25,235 Wrong! 426 00:53:25,437 --> 00:53:27,997 The pupil in the eye. 427 00:53:29,557 --> 00:53:34,756 Miss Hansen, when you get married, I'm afraid you will be very disappointed. 428 00:53:34,957 --> 00:53:36,436 Thanks for today! 429 00:53:38,197 --> 00:53:43,271 Excuse me, why are you here? I am new patient. 430 00:53:43,477 --> 00:53:46,628 And you? I am also new patient. 431 00:53:46,837 --> 00:53:50,876 Miss Petersen, will you take care of the new patients? 432 00:53:51,077 --> 00:53:53,750 Put them in the living room 11. Together? 433 00:53:54,797 --> 00:53:57,231 In their own beds. 434 00:54:02,117 --> 00:54:05,314 Welcome to this soiré. 435 00:54:05,517 --> 00:54:08,077 This experience. 436 00:54:08,597 --> 00:54:14,593 Beautiful women, a wealth of creations. You will swoon with delight. 437 00:54:15,717 --> 00:54:19,596 See the sweet, young witches. Elegant in Summer. 438 00:54:19,797 --> 00:54:24,825 God created the woman but Knastmand dresses her. 439 00:54:26,917 --> 00:54:28,794 Sweet ørenringe. 440 00:54:29,437 --> 00:54:31,075 And look. 441 00:54:31,437 --> 00:54:34,747 Is they not elegant in the sweet, small panties? 442 00:54:34,957 --> 00:54:40,634 Pay special attention to the small pocket, where there may be a small handkerchief, 443 00:54:40,837 --> 00:54:45,194 compact, lighter, cigarette and much more. 444 00:54:48,997 --> 00:54:50,953 Yes, yes, yes, yes, yes. 445 00:55:47,117 --> 00:55:48,311 Please take this... 446 00:55:49,637 --> 00:55:50,706 ... and there is yours. 447 00:55:50,917 --> 00:55:53,272 And now can you take off your clothes. 448 00:55:56,037 --> 00:55:59,347 Who are you really working for? Myself. 449 00:55:59,557 --> 00:56:03,232 What do you want? I gather information. 450 00:56:03,437 --> 00:56:05,951 For whom? It is different. 451 00:56:06,157 --> 00:56:10,787 It is not possible to talk to you when you are constantly dodging. 452 00:56:10,997 --> 00:56:13,431 Are you curious? Did you see something? 453 00:56:14,157 --> 00:56:17,467 No more than that I am standing here wondering 454 00:56:17,677 --> 00:56:20,908 what you doing in a sliming clinic. 455 00:56:21,957 --> 00:56:23,948 I love dieting. 456 00:56:24,917 --> 00:56:28,512 I have not found... Uh, it is not here. 457 00:56:28,717 --> 00:56:31,026 One of the girls has the powder box, 458 00:56:31,237 --> 00:56:34,354 and I suggest you find it. 459 00:56:35,597 --> 00:56:37,110 Oh no. 460 00:56:41,917 --> 00:56:43,191 No! 461 00:56:45,997 --> 00:56:47,396 Look out. 462 00:56:48,517 --> 00:56:51,429 It is not my performance. 463 00:56:53,677 --> 00:56:55,156 It is... 464 00:56:57,717 --> 00:56:59,150 Commander, look! 465 00:57:02,717 --> 00:57:04,594 Lutter am Bamberg! 466 00:57:06,317 --> 00:57:11,675 See these delicious models. And the small, enchanting lasso. 467 00:57:12,757 --> 00:57:15,317 Dressed for any occasion. 468 00:57:15,517 --> 00:57:17,587 You will feel quite Parisian... 469 00:57:17,797 --> 00:57:20,186 Was I not good? No. 470 00:57:21,117 --> 00:57:26,032 Trosan is lively. Simultaneously attractive and deterring. 471 00:57:31,157 --> 00:57:34,194 The small pocket has the compact, 472 00:57:34,397 --> 00:57:37,992 car keys and everything else. 473 00:57:54,157 --> 00:57:56,546 How can you carry on like that? 474 00:57:56,757 --> 00:57:59,555 The Bra will not sit properly. 475 00:57:59,757 --> 00:58:04,148 It is all the foam. And you who have such beautiful tits. 476 00:58:16,837 --> 00:58:19,112 Jensen, what are you doing? 477 00:58:19,317 --> 00:58:23,629 You dance the jitterbug so that even a hack would be ashamed. 478 00:58:23,837 --> 00:58:25,350 I have found it... 479 00:58:25,557 --> 00:58:28,833 KB Andersen is on the phone. It is urgent. 480 00:58:29,237 --> 00:58:33,753 Ready to go on stage. Come on then, girls. 481 00:58:34,157 --> 00:58:38,389 Boss, K. B. here. The matter is in good hands. 482 00:58:38,597 --> 00:58:41,987 Go out to the slimming clinic and help Arnold. 483 00:58:42,197 --> 00:58:44,757 Yes, yes, I will explain later. 484 00:58:44,957 --> 00:58:48,632 Yes, there is an exhausting affair, 485 00:58:48,877 --> 00:58:54,509 but I have taken the initiative, and everything is under control. 486 00:58:56,717 --> 00:58:58,708 Idiot! 487 00:59:00,877 --> 00:59:03,755 KB Andersen is not with us any more. 488 00:59:05,077 --> 00:59:07,352 Doctor Schmierkäse! 489 00:59:07,557 --> 00:59:11,106 Not now, the crazy old lady has taken an overdose again. 490 00:59:11,317 --> 00:59:14,229 I'll fix this for you. I'll just straight myself up private. 491 00:59:15,397 --> 00:59:17,865 You naughty, naughty boy. 492 00:59:18,517 --> 00:59:22,146 You know, I never have anything on, when I talk to you. 493 00:59:22,357 --> 00:59:24,552 You always make me so hot. 494 00:59:25,437 --> 00:59:27,029 Wolfgang comes! 495 00:59:30,517 --> 00:59:33,793 Excuse me, little Amanda. I just... 496 00:59:35,557 --> 00:59:37,275 ... have my jacket. 497 00:59:45,237 --> 00:59:49,150 Wolfgang. What is this? 498 00:59:49,357 --> 00:59:51,188 A compact. Is it yours? 499 00:59:51,397 --> 00:59:55,356 Now where would I have got it? Of course not. 500 00:59:56,557 --> 00:59:59,993 Wolfgang. Do you have other women? 501 01:00:00,197 --> 01:00:02,233 I? No, but... 502 01:00:07,237 --> 01:00:08,590 Wolfgang. 503 01:00:08,797 --> 01:00:12,949 Sweet Wolfgang, I have the feeling 504 01:00:13,157 --> 01:00:17,150 that I not been for you 505 01:00:17,357 --> 01:00:22,351 what a wife and a lover should have been. 506 01:00:23,237 --> 01:00:26,547 Sweet Wolfgang, you know what I believe? 507 01:00:28,637 --> 01:00:33,791 Wolfgang, I think we both need to get a little slimmer. 508 01:00:35,477 --> 01:00:38,787 Amanda! It is not even a leap year. 509 01:00:49,917 --> 01:00:54,069 How many calories do you expect to burn? 510 01:00:54,277 --> 01:00:58,395 It will completely depend on what I think about the medicine. 511 01:01:00,437 --> 01:01:02,871 Do you think about your work? 512 01:01:03,397 --> 01:01:05,194 Wipe my back. 513 01:01:09,557 --> 01:01:11,354 Do you? 514 01:01:12,357 --> 01:01:13,472 As a rule. 515 01:01:13,677 --> 01:01:15,747 But not presently? 516 01:01:17,797 --> 01:01:20,265 Do you? What do you think? 517 01:01:21,637 --> 01:01:24,151 I think you are here to keep an eye on me. 518 01:01:24,357 --> 01:01:27,872 Do you think so? Is there anything in particular to look for? 519 01:01:28,917 --> 01:01:33,308 If you go back to the room, Dr Schmierkäse will come immediately. 520 01:01:35,277 --> 01:01:37,393 There, it is again. 521 01:01:40,557 --> 01:01:42,036 Careful. 522 01:01:42,237 --> 01:01:45,434 It is at sea Denmark's fate is decided. 523 01:01:49,597 --> 01:01:53,306 There is still hope. There are two compacts left. 524 01:02:01,117 --> 01:02:03,711 I can't bear to look. 525 01:02:45,437 --> 01:02:47,746 I have it! I have it! 526 01:02:47,957 --> 01:02:50,107 Brilliant, Jensen. 527 01:02:50,317 --> 01:02:51,796 I have it! 528 01:02:54,717 --> 01:02:55,911 Oh no! 529 01:02:56,117 --> 01:02:58,631 Idiot. Only what is the right one. 530 01:02:58,837 --> 01:03:01,874 Careful, Jensen. Do not jar it. 531 01:03:02,957 --> 01:03:05,266 Give me the compact, friend. 532 01:03:07,917 --> 01:03:10,226 Jensen! Stop! Stop! 533 01:03:11,957 --> 01:03:13,834 Jensen! Jensen! 534 01:03:17,757 --> 01:03:19,395 Help! 535 01:03:20,237 --> 01:03:22,876 Stop the trolley. 536 01:03:26,557 --> 01:03:27,672 Careful. 537 01:03:48,237 --> 01:03:51,468 That's one devil of a mobile dining trolly. 538 01:03:56,517 --> 01:03:57,996 Drive, like hell! 539 01:04:09,077 --> 01:04:12,274 You also are a Japanese tourist? 540 01:04:13,037 --> 01:04:16,313 I be Kling Klang Klunger from Yokohama. 541 01:04:18,557 --> 01:04:22,311 I have been sightseeing. We now visit the small sea... 542 01:04:22,517 --> 01:04:25,475 Beware of the cyclist, for hell! 543 01:04:26,717 --> 01:04:29,834 I see you have a delicate Japanese camera. 544 01:04:30,037 --> 01:04:32,426 Can I see?? Ouch and damn! 545 01:04:32,997 --> 01:04:39,789 Now, we stop at a small post office. I send a letter to the wife in Yokohama. 546 01:04:39,997 --> 01:04:42,272 She has waited with the food for two hours. 547 01:04:42,477 --> 01:04:46,390 She become very nervous if I come too late. 548 01:04:47,957 --> 01:04:51,916 Don't you have a cigarette? There's a machine down on the street. 549 01:04:52,117 --> 01:04:53,994 In that outfit? 550 01:04:55,437 --> 01:04:59,032 When I studied yoga I went out I in far worse things. 551 01:05:04,037 --> 01:05:07,154 I will complain to the Council of Greater Road safety. 552 01:05:07,357 --> 01:05:10,110 Pistols in a taxi. What next? 553 01:05:10,317 --> 01:05:12,547 A flamethrower in a tank? 554 01:05:12,757 --> 01:05:17,194 You got your driving licenses as a gift Because you are only good at sheep breeding. 555 01:05:17,397 --> 01:05:22,994 but it does not work in little Denmark. You are not probably Albanians. 556 01:05:23,197 --> 01:05:26,826 I refuse to scrub floors. My hands can not tolerate soapy water. 557 01:05:27,037 --> 01:05:29,790 I cannot cope with any of this. 558 01:05:29,997 --> 01:05:34,036 Perhaps this is the cabinet with the strong cleaners? 559 01:05:34,237 --> 01:05:40,073 The white tornado with ammonia. I know the environment board did something about that? 560 01:05:40,277 --> 01:05:44,873 Otherwise, I could just call... No, I can not. 561 01:05:48,477 --> 01:05:52,072 Perhaps we could still talk about cleaning... 562 01:05:52,277 --> 01:05:54,154 Ouch and damn! 563 01:05:54,997 --> 01:05:58,990 Be glad that I am not a member in the trade unions. 564 01:05:59,197 --> 01:06:02,826 Because then could you would to rinse your pistol holes yourselves. 565 01:06:05,237 --> 01:06:08,434 It would be great with a couple of earplugs. 566 01:06:09,077 --> 01:06:12,786 Hello? What should I do? Should I set free Jensen or... ? 567 01:06:12,997 --> 01:06:16,990 You must find the compact. Search the Schmierkäses apartment. 568 01:06:17,197 --> 01:06:20,712 Yes, but Jensen... Leave Jensen alone. 569 01:06:20,917 --> 01:06:25,149 Remember what Kristan IV said: "People love, my strength. " 570 01:06:25,357 --> 01:06:28,952 Was it not Frederik VII? He was involved with the constitution. 571 01:06:29,157 --> 01:06:32,194 The country is in danger and you talk politics. 572 01:06:32,397 --> 01:06:36,390 What's intelligence services to do with the Constitution? 573 01:06:40,197 --> 01:06:42,711 Come to me, girls. Come, come! 574 01:06:42,917 --> 01:06:45,795 Jensen has been found. Forward with your weapons. 575 01:06:45,997 --> 01:06:48,955 And so off to Finderup Laden. 576 01:06:54,677 --> 01:06:57,430 Dear madame Come-Phur. 577 01:06:57,637 --> 01:07:01,312 Bring him in -and-search him. 578 01:07:01,517 --> 01:07:04,190 Now that the compact has been found. 579 01:07:06,197 --> 01:07:08,995 Do you always go by taxi so it always there? 580 01:07:09,197 --> 01:07:13,031 Or is it specifically for your Japanese? I mean:us Japanese. 581 01:07:13,237 --> 01:07:15,307 Kling Klang Cluster. 582 01:07:15,517 --> 01:07:19,590 I was once on a bike ride in Mols Bjerge. 583 01:07:19,797 --> 01:07:22,072 I remeber it well, because I sweated! 584 01:07:22,277 --> 01:07:25,553 It was on an excursion with the Yokohama school. 585 01:07:25,757 --> 01:07:29,147 I sweated so much that I had to ride the bike in underwear. 586 01:07:30,037 --> 01:07:33,074 That's what limits to even what we japanese can accomplish. 587 01:07:33,277 --> 01:07:37,190 This is worse than hari Hiri. It's pure suicide. 588 01:07:37,397 --> 01:07:43,427 Now, I'm not Caesar, and this is not Rubicon, 589 01:07:43,637 --> 01:07:47,107 but still I say: The clothes are cast! 590 01:07:49,077 --> 01:07:53,753 The Danes have placed an agent at slimming clinic. 591 01:07:53,957 --> 01:07:57,632 Find him, then we will have the last compact. 592 01:07:58,997 --> 01:08:01,067 Who is you? I am called Ar. 593 01:08:01,277 --> 01:08:05,031 My name is Arnold, and I'm employed by the intelligence services. 594 01:08:05,237 --> 01:08:07,592 Certainly... ! It's true. 595 01:08:07,797 --> 01:08:10,152 For whom? It's a secret. 596 01:08:10,357 --> 01:08:12,996 Do you agree with Kraputski and his Albanians? 597 01:08:13,197 --> 01:08:15,791 Help me then with these. 598 01:08:16,597 --> 01:08:19,828 Do you have a hairpin? Yes. 599 01:08:22,957 --> 01:08:25,790 Doctor Schmierkäse! The patient is in the rooms... 600 01:08:25,997 --> 01:08:28,352 Latter, miss Petersen. 601 01:08:28,557 --> 01:08:31,276 I must first say hello to the monsieur Capotnoir. 602 01:08:31,477 --> 01:08:34,833 He has come from Paris in order to study my method. 603 01:08:35,037 --> 01:08:40,065 He is a member of the French Chamber of Deputies. 604 01:08:40,717 --> 01:08:42,150 Come, little Petersen. 605 01:08:42,357 --> 01:08:47,192 Now we have only one compact left. And Jensen 606 01:08:47,397 --> 01:08:50,707 they can do as they like with him. 607 01:08:51,517 --> 01:08:54,827 Matty Hari is on the track of the compact. 608 01:09:06,037 --> 01:09:08,597 No, stop! I'm so ticklish. 609 01:09:09,077 --> 01:09:10,271 No, stop! 610 01:09:15,477 --> 01:09:19,470 Well... It was such-a-pity. We had so much fun. 611 01:09:25,157 --> 01:09:26,670 Dear colleague! 612 01:09:27,677 --> 01:09:29,793 Good day, monsieur. 613 01:09:33,837 --> 01:09:37,386 Is it your medicine? 614 01:09:37,597 --> 01:09:41,226 It contains a description all forms of weight loss. 615 01:09:41,437 --> 01:09:43,553 Very interesting. 616 01:09:43,757 --> 01:09:45,315 Join us for a moment. 617 01:09:45,517 --> 01:09:47,348 Go ahead. 618 01:09:49,237 --> 01:09:52,354 It makes me happy that you like my clinic. 619 01:09:52,557 --> 01:09:54,946 Numbers 13. 620 01:09:58,997 --> 01:10:01,830 Very interesting. 621 01:10:02,957 --> 01:10:04,993 Very interesting. 622 01:10:05,197 --> 01:10:09,827 As a responsible politician You will take the study mission seriously, 623 01:10:10,037 --> 01:10:14,349 so I will let you immerse yourself in the material. 624 01:10:19,797 --> 01:10:22,106 Very interesting. 625 01:10:22,317 --> 01:10:26,071 Very interesting. Continue. 626 01:10:26,277 --> 01:10:28,711 Very interesting. 627 01:10:32,237 --> 01:10:35,388 Please Wolfgang, I hate to leave you. 628 01:10:35,597 --> 01:10:38,270 Little Amanda, duty calls. 629 01:10:38,477 --> 01:10:40,672 Buy some funky clothes for this evening. 630 01:10:40,877 --> 01:10:43,345 If you do not get a headache again. 631 01:10:43,557 --> 01:10:46,629 I shall not get any more headaches. 632 01:10:47,077 --> 01:10:48,635 Thank you for that. 633 01:10:48,837 --> 01:10:50,793 Good day, I am the electrician. 634 01:10:50,997 --> 01:10:54,194 I am to meet doctor Schmierkäse? Yes, that's me. 635 01:10:54,397 --> 01:10:57,116 Was there something wrong with the machines? 636 01:10:57,317 --> 01:11:01,390 Yes, you can you believe that. It is in intensive department. 637 01:11:01,597 --> 01:11:05,272 We have several sensitive machines here. 638 01:11:06,237 --> 01:11:08,671 You have surely seen a few girls before. 639 01:11:10,117 --> 01:11:14,235 Diet machines can run either too fast or too slow. 640 01:11:14,437 --> 01:11:18,066 Do something about it. It distract patients. 641 01:11:18,277 --> 01:11:22,509 Do not confuse the the machines many functions. 642 01:11:22,717 --> 01:11:26,756 Just lubricate the machine And check the electrical motor which runs it. 643 01:13:00,077 --> 01:13:01,351 It is sad. 644 01:13:01,797 --> 01:13:03,150 Give me that. 645 01:13:03,357 --> 01:13:07,032 Well... ? Otherwise, I shoot you. 646 01:13:19,677 --> 01:13:22,589 Stenka rasin! He has escaped. 647 01:13:37,197 --> 01:13:39,392 Penny, what are you doing here? 648 01:13:39,417 --> 01:13:42,906 Working under cover. Here, one can well say that. 649 01:13:43,117 --> 01:13:45,950 After him! Take him! Find him! 650 01:13:47,077 --> 01:13:51,469 Someone is coming! Then come here. 651 01:13:52,477 --> 01:13:53,910 Yes, yes. 652 01:14:00,837 --> 01:14:02,111 Where is he? 653 01:14:02,600 --> 01:14:04,400 It's just little me. 654 01:14:07,200 --> 01:14:10,200 Are you Swedish? Yes, you too? 655 01:14:10,400 --> 01:14:14,200 Yes. Where are you from? Värmland. 656 01:14:14,400 --> 01:14:19,000 Värmland is beautiful yours is a wonderful country 657 01:14:21,800 --> 01:14:23,800 Move a little. 658 01:14:27,200 --> 01:14:32,600 Are you looking for someone? No, it can wait. 659 01:14:35,637 --> 01:14:38,435 Damnation! 1 - 0 to the Swedish. 660 01:14:46,157 --> 01:14:48,512 A doomed man has the right to a last smoke. 661 01:14:48,717 --> 01:14:52,596 I will do nothing if you give me that. 662 01:14:53,557 --> 01:14:57,391 That's the rules of the game. Which rules? 663 01:14:57,597 --> 01:14:59,428 If you had not been here and... ? 664 01:14:59,637 --> 01:15:03,471 You have been here stirring me up? And now, you are going to shoot me? 665 01:15:03,677 --> 01:15:07,226 I thought we would lo... oh, swap photo's. 666 01:15:07,437 --> 01:15:10,873 I don't want to to hurt you, but I also have feelings. 667 01:15:11,077 --> 01:15:15,070 Everything I am doing is against my will. I do it pursue my sister's sake. 668 01:15:15,277 --> 01:15:18,872 What has she with it to do? She is a captive of Kraputski. 669 01:15:19,077 --> 01:15:23,150 She is on the way to my headquarters. Where is she? 670 01:15:23,357 --> 01:15:26,030 Does she be called not Susie? Yes. 671 01:15:26,237 --> 01:15:30,196 I released her a half hour ago, but now... 672 01:15:31,757 --> 01:15:33,748 I love you. 673 01:15:37,797 --> 01:15:41,949 Do all women have the power to to change their minds an instant? 674 01:15:46,637 --> 01:15:50,949 Scan all of the rooms. He must be found. And all the beds. 675 01:15:51,197 --> 01:15:52,676 Stop! 676 01:15:53,837 --> 01:15:55,270 Take cover! 677 01:15:56,877 --> 01:15:58,674 Follow me, girls! 678 01:15:59,437 --> 01:16:01,029 To battle! 679 01:16:04,317 --> 01:16:06,194 What is... ? 680 01:16:13,837 --> 01:16:17,068 What's the commotion? It should be completely silent! 681 01:16:29,917 --> 01:16:32,112 We stand in the cross fire! 682 01:16:35,277 --> 01:16:36,710 Come, girls, follow me! 683 01:16:41,037 --> 01:16:42,356 Come! 684 01:16:46,757 --> 01:16:48,827 Finally! safety. 685 01:16:49,037 --> 01:16:53,827 Proud stands the Danish sailor's... KB, you are dead. 686 01:16:54,037 --> 01:16:55,789 Your concern is noted. 687 01:16:55,997 --> 01:16:59,387 Very interesting. Stop. The country is in danger. 688 01:16:59,597 --> 01:17:03,272 I penetrated the enemy's classified code. 689 01:17:03,477 --> 01:17:05,468 Why are not you dead? 690 01:17:05,677 --> 01:17:09,272 The girl took it all, so I went to help Arnold. 691 01:17:09,477 --> 01:17:12,674 Yes, it is good. God, where is Arnold? 692 01:17:14,837 --> 01:17:19,786 It is certain something that my mother and aunt have not told me about. 693 01:17:19,997 --> 01:17:22,636 Then it is time that I did. 694 01:18:04,357 --> 01:18:06,268 Forgive me. If I had known... 695 01:18:06,477 --> 01:18:10,709 Forget it. I did not know that she was your sister. 696 01:18:11,317 --> 01:18:17,836 You are my own private James Bond. And you are the spy that loved me. 697 01:18:18,757 --> 01:18:22,193 Live and to let to die. Are we not too young to die? 698 01:18:22,397 --> 01:18:26,549 Will we not rather play Doctor Hook... or, Doctor No? 699 01:18:30,877 --> 01:18:32,595 Goldfinger! 700 01:18:35,397 --> 01:18:37,069 The man with the golden gun. 701 01:18:37,277 --> 01:18:40,553 Stop with James Bond nonsense. Now, I will be the spy 702 01:18:40,757 --> 01:18:44,796 who came in from the cold and right into... the heat. 703 01:19:12,237 --> 01:19:18,870 It is fantastic what a man experiences in the Danish intelligence service. 704 01:19:24,597 --> 01:19:27,714 This will not do. Girls, come and help me with the bed. 705 01:19:27,917 --> 01:19:31,546 Miss monk, you stay here with a couple of the girls. 706 01:19:31,757 --> 01:19:36,877 What about K. B. ? He can continue his studies. 707 01:19:40,757 --> 01:19:42,475 Forward. Forward. 708 01:19:44,477 --> 01:19:46,069 Back! 709 01:19:48,997 --> 01:19:50,794 Follow me, girls! 710 01:20:06,957 --> 01:20:09,835 This is entirely unbelievable! 711 01:20:10,037 --> 01:20:14,269 Stop all that gunfire! It disturbs the patients! 712 01:20:14,477 --> 01:20:17,947 Coitus interruptus is the worst thing that exists. 713 01:20:28,397 --> 01:20:32,470 KB, what are you doing here? I'm looking for Arnold. 714 01:20:32,677 --> 01:20:36,716 You won't find him there. One must begin somewhere. 715 01:20:38,317 --> 01:20:41,036 Stenka razin! back! 716 01:21:18,037 --> 01:21:21,746 Fantastic what you may go through for your country. 717 01:21:42,237 --> 01:21:45,547 Are all Danish agents just as wonderful as you? 718 01:21:51,677 --> 01:21:56,034 You must have received additional education by the spy school in O o omsk! 719 01:22:15,197 --> 01:22:20,146 What is going on here? My slimming's method requires absolute quiet! 720 01:22:22,637 --> 01:22:24,628 I might have been wrong! 721 01:22:28,717 --> 01:22:30,275 Help! 722 01:22:33,637 --> 01:22:36,276 Don't shrink away from the fire act like a knight! 723 01:22:41,237 --> 01:22:43,626 God. He is dead. 724 01:22:45,200 --> 01:22:47,600 Who do you think will win? 725 01:22:47,800 --> 01:22:50,200 Win what? Listen. 726 01:22:51,600 --> 01:22:54,800 Perhaps we should give them a hand. 727 01:22:55,000 --> 01:22:57,800 I can give you a hand. 728 01:22:59,600 --> 01:23:04,200 What are you doing? It's just a little trick I learned. 729 01:23:04,400 --> 01:23:06,400 Interesting. 730 01:23:06,600 --> 01:23:12,600 Shouldn't we go out and... ? No, it's so far away. 731 01:23:16,237 --> 01:23:20,310 His Majesty. Talk to me. 732 01:23:23,037 --> 01:23:25,392 Back! Stenka razin! 733 01:23:33,517 --> 01:23:35,587 He is crazy. He is Danish. 734 01:23:45,277 --> 01:23:46,596 I am alive. 735 01:24:05,437 --> 01:24:08,270 What are you doing? I want to help. 736 01:24:08,477 --> 01:24:10,911 Then sing, man! Sing! 737 01:24:22,997 --> 01:24:26,751 Hissa hussa hejsan sa! Nu ska fienden få, da da! 738 01:24:26,957 --> 01:24:31,348 Everything need not stop. The machines are up and running. Keep going. 739 01:24:37,277 --> 01:24:39,393 Good exercise. 740 01:24:42,400 --> 01:24:44,000 Never mind. 741 01:24:54,237 --> 01:24:56,626 My glasses... and the dish. 742 01:24:57,397 --> 01:25:00,230 Nothing happened when we are here. 743 01:25:10,437 --> 01:25:15,716 Idiot! No patient can withstand that sort of weight loss. Stop it! 744 01:25:15,917 --> 01:25:20,672 The switch is down at the other end. Idiot. Down! 745 01:25:25,357 --> 01:25:26,551 Help! 746 01:25:27,677 --> 01:25:30,271 Shoot them! 747 01:25:31,437 --> 01:25:34,873 Too late, Kraputski. Stenka rasin! 748 01:25:35,197 --> 01:25:39,429 Here it is. Put down the weapons. 749 01:25:41,197 --> 01:25:43,108 Slivovitz! 750 01:25:44,677 --> 01:25:46,269 Commander-in-Chief. 751 01:25:49,437 --> 01:25:52,349 Watch out! Stop him! 752 01:26:03,837 --> 01:26:05,793 Slivovitz. 753 01:26:07,400 --> 01:26:10,200 You are good in bed, but on the wrong side. 754 01:26:10,400 --> 01:26:13,800 Värmland is beautiful you have a wonderful country 755 01:26:14,117 --> 01:26:16,836 It went beyond our expectations. What did? 756 01:26:17,037 --> 01:26:23,351 We let you take over the leadership in order to induce Kraputski to come forward. 757 01:26:23,557 --> 01:26:24,910 Appalling! 758 01:26:25,117 --> 01:26:28,427 Now, we need only to find the last compact. 759 01:26:28,637 --> 01:26:30,514 I have it of course. 760 01:26:30,717 --> 01:26:34,630 Powder? Thank God. I have to look horrible. 761 01:26:36,677 --> 01:26:41,990 Yes, but it is not powder. What is it really in the compact? 762 01:26:42,197 --> 01:26:44,995 Yes, I am never to know anything. 763 01:26:45,197 --> 01:26:47,153 Me either. 764 01:26:47,357 --> 01:26:50,155 Can we now have peace? We must continue to slim down. 765 01:26:50,357 --> 01:26:51,710 Come now, girls. 766 01:26:51,917 --> 01:26:53,555 You would also need it. 767 01:26:53,757 --> 01:26:58,308 Can you remind me of this place when we need to have a new cover? 768 01:27:53,797 --> 01:27:56,755 Text:Scandinavian text service