1
00:01:35,470 --> 00:01:37,270
Do you have them?
Yes.
2
00:01:47,030 --> 00:01:49,710
Where are they?
In Tangier.
3
00:01:49,910 --> 00:01:54,060
Stenka razin.
Stenka razin!
4
00:01:54,310 --> 00:01:55,830
Slivovitz!
5
00:02:00,670 --> 00:02:03,870
Who has stolen the blueprints?
Stanley.
6
00:02:04,070 --> 00:02:08,190
Stanley! the wretched double agent!
Get me Matty Hari!
7
00:02:55,590 --> 00:02:59,590
Beautiful.
Don't not kill him!
8
00:03:03,230 --> 00:03:06,700
Madame Kom-Phur
Go immediate to Tanger.
9
00:03:08,070 --> 00:03:12,110
Matty Hari.
They have stolen our blueprints.
10
00:03:12,710 --> 00:03:15,020
Get them back.
11
00:03:15,230 --> 00:03:18,940
I do not want to do this any more.
I have had enough of working for you.
12
00:03:19,150 --> 00:03:23,590
Stenka razin!
You little... ! Slivovitz!
13
00:03:30,750 --> 00:03:32,710
Susie? What's going on?
14
00:03:33,790 --> 00:03:37,390
He holds me prisoner.
I do not know why.
15
00:03:38,030 --> 00:03:41,100
Don't do anything against yours will
for my sake.
16
00:03:43,030 --> 00:03:46,630
It is always nice to hear
how the family is going.
17
00:03:46,830 --> 00:03:50,750
And all is well... at present.
18
00:03:51,430 --> 00:03:53,870
Where is she?
In Europe.
19
00:03:55,470 --> 00:03:58,310
Your flight to Tangier departs
in an hour.
20
00:04:43,230 --> 00:04:46,990
Won't you answer the phone?
I have no phone.
21
00:04:47,510 --> 00:04:49,500
Son of a bitch!
22
00:04:57,430 --> 00:05:01,950
I'm on the pill.
It is my secret radio transmitter.
23
00:05:05,150 --> 00:05:06,870
Help me with the antenna.
24
00:05:07,070 --> 00:05:10,030
It must point directly towards the Kremlin.
25
00:05:10,230 --> 00:05:11,550
That way.
26
00:05:12,590 --> 00:05:15,980
Agent Yuri Snillerof reporting.
Ready and listening.
27
00:05:16,190 --> 00:05:20,630
Fly straight to Tangier.
Instructions to follow.
28
00:05:20,830 --> 00:05:23,820
Not too much saliva.
Sometimes, it shorts out.
29
00:05:24,030 --> 00:05:25,860
That is all, Snillerof.
30
00:05:26,070 --> 00:05:27,660
Roger, over and out.
31
00:06:11,790 --> 00:06:14,100
A message from the Minister for Defense.
32
00:06:17,710 --> 00:06:21,590
Calm down! Where is Jensen?
He monitors the Norwegian embassy.
33
00:06:21,790 --> 00:06:23,230
Contact him.
34
00:06:23,430 --> 00:06:24,750
Yes, yes.
35
00:06:34,230 --> 00:06:36,590
Christian Firtal to Trefaldigheten.
36
00:06:36,790 --> 00:06:39,860
Christian Firtal to Trefaldigheten.
Come in.
37
00:06:42,070 --> 00:06:45,510
I think, the Russian jamming
station is on again.
38
00:06:46,110 --> 00:06:47,470
Oh, NO!
39
00:06:58,630 --> 00:07:00,700
You, the hot dog man.
Yes?
40
00:07:01,350 --> 00:07:03,990
There is something in my hot dog.
41
00:07:06,190 --> 00:07:08,990
You have just eaten my radio.
42
00:07:09,190 --> 00:07:11,550
His radio is dead.
Send another.
43
00:07:11,750 --> 00:07:12,790
Who are you?
44
00:07:12,990 --> 00:07:16,220
I am Arnold Andersen.
Irma la Douces son.
45
00:07:16,430 --> 00:07:19,870
Why are you here?
You have to go to Tangier immediately.
46
00:07:20,070 --> 00:07:24,070
And take our trainee
Knud Børge Andersen with you.
47
00:07:24,270 --> 00:07:26,390
Then, you will have all the help you need.
48
00:07:28,950 --> 00:07:31,470
Retrieve the Albanian rocket plans
49
00:07:31,670 --> 00:07:34,230
which an Albanian agent has stolen.
50
00:07:34,430 --> 00:07:38,580
Both the Russian and the Chinese
secret agents are after them.
51
00:07:41,990 --> 00:07:44,430
Wait for me, KB!
52
00:07:48,350 --> 00:07:51,870
The plans are placed in
one of four powder boxes.
53
00:07:52,070 --> 00:07:53,740
We have to find the right one.
54
00:09:51,270 --> 00:09:54,470
Are the blueprints there?
Yes, in one of them.
55
00:09:54,670 --> 00:09:56,710
The other three are full of explosives.
56
00:09:56,910 --> 00:09:59,950
Which is the real one?
Only I know that.
57
00:10:00,150 --> 00:10:02,220
They always try to cheat me.
58
00:10:02,430 --> 00:10:06,430
With three false boxes in circulation
everyone must play honestly.
59
00:10:06,630 --> 00:10:08,910
And only we three are to share.
60
00:10:12,950 --> 00:10:15,860
Why three?
He must have his share.
61
00:10:16,070 --> 00:10:20,780
If we get rid of him,
we split it in two.
62
00:10:20,990 --> 00:10:24,950
I like your way you think.
63
00:10:25,150 --> 00:10:27,300
I can think of another equation also.
64
00:10:27,510 --> 00:10:31,590
What is better than acting
with such a artificial one?
65
00:10:31,790 --> 00:10:36,710
Yes, it is to divide up ten million-
66
00:10:38,030 --> 00:10:42,110
- with a man that has it hot
and sexy tongue.
67
00:11:16,710 --> 00:11:20,790
What happened to him?
He thought I had thick thighs.
68
00:11:22,630 --> 00:11:27,470
I've recalculated. Now, only we have shares of the ten million.
69
00:11:35,790 --> 00:11:38,780
But hurry up. The customers wait.
70
00:12:04,990 --> 00:12:07,220
Watch out! He has a gun.
71
00:12:54,270 --> 00:12:56,150
Stop it, I'm getting mad!
72
00:13:36,830 --> 00:13:40,620
This is outrageous!
Stop it, everyone!
73
00:13:54,310 --> 00:13:55,710
Are there any more?
74
00:14:00,710 --> 00:14:02,700
No, Stop it! Let me go!
75
00:14:02,910 --> 00:14:04,140
He has them.
76
00:15:10,270 --> 00:15:12,180
The blueprints are on way to Copenhagen.
77
00:15:12,390 --> 00:15:16,860
Slivovitz!
Stenka razin! Copenhagen.
78
00:15:22,470 --> 00:15:26,310
Pack my tooth brush
and 20 bottles slivovitz.
79
00:15:51,150 --> 00:15:53,300
Wolfgang Schmierkäse
80
00:15:53,510 --> 00:15:57,140
if your animal farms
go beyond me, so...
81
00:15:57,350 --> 00:15:59,100
It is only once a week.
82
00:15:59,310 --> 00:16:02,540
Now, the rain comes.
You can see it on Mont Blanc.
83
00:16:02,750 --> 00:16:06,980
Kulhuse by night, beautiful woman,
I stand there with the camera.
84
00:16:07,190 --> 00:16:10,950
And if there is no film in the camera, so what?
85
00:16:28,470 --> 00:16:29,540
The jacket.
86
00:16:52,510 --> 00:16:53,710
The shirt.
87
00:17:05,310 --> 00:17:08,380
Ye gods! What a party.
88
00:17:09,150 --> 00:17:10,590
The pants.
89
00:17:11,950 --> 00:17:13,270
Faster.
90
00:17:25,870 --> 00:17:27,860
In a few minutes, we will be landing in Copenhagen..
91
00:17:28,070 --> 00:17:31,190
Tighten the seat belt
and extinguish all cigaretts.
92
00:17:41,630 --> 00:17:44,470
We hope you had a comfortable flight.
93
00:17:45,550 --> 00:17:49,390
We ask the gentleman in the last row
to dress himself again.
94
00:18:05,870 --> 00:18:08,830
Conair flight 605 from Tangier
has now landed.
95
00:18:09,030 --> 00:18:14,310
I repeat:Conair flight 605
from Tangier has just arived.
96
00:18:15,950 --> 00:18:18,590
Aren't the blueprints here in Copenhagen?
97
00:18:18,790 --> 00:18:23,260
KB Andersen had them on take off,
but I do not know where he hid them.
98
00:18:23,470 --> 00:18:25,220
So find them.
99
00:18:25,430 --> 00:18:26,500
Did you get them?
100
00:18:26,710 --> 00:18:29,270
The passengers must not leave
the airport.
101
00:18:29,470 --> 00:18:32,110
Not leave the airport?
Why not?
102
00:18:32,310 --> 00:18:35,190
We cannot block off the entire airport.
103
00:18:36,670 --> 00:18:41,510
I have hidden it
on one of the passengers.
104
00:18:41,710 --> 00:18:43,190
Then, we came home again.
105
00:18:43,390 --> 00:18:45,700
Have you hidden it on a passenger? Who?
106
00:18:50,750 --> 00:18:52,820
Good day.
Do we know each other?
107
00:18:53,030 --> 00:18:56,990
Do you have something to declare?
Yes, my daughter's engagement.
108
00:18:57,190 --> 00:18:59,420
Do you have something that you need to pay duty?
109
00:18:59,630 --> 00:19:03,860
Not anything.
Absolute nothing, Mr customs official.
110
00:19:05,070 --> 00:19:06,060
No no...
111
00:19:06,270 --> 00:19:08,550
What is this then?
112
00:19:08,750 --> 00:19:11,030
Let me see...
It is miracle waters.
113
00:19:11,230 --> 00:19:13,620
Miracle waters?
Just so.
114
00:19:16,230 --> 00:19:20,070
This is vodka.
See, the miracle has occurred!
115
00:19:20,270 --> 00:19:21,910
That's enough.
116
00:19:23,750 --> 00:19:26,790
And what is this then?
117
00:19:26,990 --> 00:19:29,350
It is a powder box.
118
00:19:35,270 --> 00:19:39,060
Now, I know where KB hid them.
Let us get away.
119
00:19:39,710 --> 00:19:43,230
You think he has hidden the
compact on another passengers?
120
00:19:43,430 --> 00:19:46,230
Yes, but I do not know which one has them.
121
00:19:46,430 --> 00:19:50,580
What are we doing here?
It is our cover in Denmark.
122
00:19:52,430 --> 00:19:57,380
Nobody will suspect a weight reduction clinic.
123
00:19:57,950 --> 00:19:59,990
How do you intended to find
124
00:20:00,190 --> 00:20:03,070
the three powderbox's
which has not yet exploded?
125
00:20:03,270 --> 00:20:06,420
For it was surely one of the powderbox's
which blew up?
126
00:20:06,630 --> 00:20:11,710
Yes, and the same thing will occur
if someone else happens to open them.
127
00:20:12,110 --> 00:20:16,420
Fortunately it is not my problem.
For the next 14 days, I am not in charge.
128
00:20:16,630 --> 00:20:21,470
I will on a little trip to watch
the Swedish solar eclipse.
129
00:20:23,350 --> 00:20:25,180
A lot of entertainment.
130
00:20:25,790 --> 00:20:30,310
Whilst I am gone,
your new boss will be Hivert.
131
00:20:36,550 --> 00:20:38,220
Attention!
132
00:20:38,790 --> 00:20:42,790
But, the boss, he is crazy.
No, just a little strange.
133
00:20:45,390 --> 00:20:48,780
What's happening here?
We spoke just about you...
134
00:20:50,790 --> 00:20:52,150
Down with you.
135
00:20:52,710 --> 00:20:55,100
And up with me.
136
00:20:56,910 --> 00:20:58,110
Yes, so there.
137
00:20:58,310 --> 00:21:01,110
Where were we?
Somewhere.
138
00:21:01,310 --> 00:21:05,700
Young man, in my time
the bureaucrats worked.
139
00:21:05,910 --> 00:21:07,470
However, today...
140
00:21:07,670 --> 00:21:09,580
Report! Quickly.
141
00:21:09,790 --> 00:21:12,390
Wolfgang, if you expected something tonight,
142
00:21:12,590 --> 00:21:15,630
I already have a headache.
143
00:21:19,350 --> 00:21:22,340
Headache?
Thank God! Then Monday is free.
144
00:21:26,270 --> 00:21:27,630
Yes, yes.
145
00:21:27,830 --> 00:21:29,980
Damn! Are you still here?
146
00:21:30,190 --> 00:21:33,310
I have to hand over...
Out! And take the lady with you.
147
00:21:33,510 --> 00:21:36,030
In my time, we strung them on the mast.
148
00:21:36,230 --> 00:21:39,590
Who were the three others
who have the powderbox's?
149
00:21:39,790 --> 00:21:45,070
Some models who sat
beside a photographer.
150
00:21:45,270 --> 00:21:50,390
Beautiful woman.
And there was no film in the camera.
151
00:21:50,590 --> 00:21:52,110
Good worked, KB.
152
00:21:52,310 --> 00:21:54,060
Find out who the others are.
153
00:21:54,470 --> 00:21:57,540
Get passanger list, Jensen.
Yes sir.
154
00:21:57,750 --> 00:22:00,550
Telegram from Arnold.
He writes:
155
00:22:00,750 --> 00:22:02,950
Stop!
She is so beautiful.
156
00:22:03,150 --> 00:22:06,270
Yes, yes. Continue.
157
00:22:06,470 --> 00:22:10,180
"Stranded in Tangiers.
Send more money. Greetings Arnold. "
158
00:22:10,390 --> 00:22:13,670
Get your hands on him,
before the Thirty Years War breaks out.
159
00:22:13,870 --> 00:22:16,750
He does not work
for the Danish government.
160
00:22:16,950 --> 00:22:19,590
Long live King Christian!
And so to work.
161
00:23:08,990 --> 00:23:13,670
Our submarine rocket
has now been tested.
162
00:23:13,870 --> 00:23:19,230
From the North Sea, we can now strike
New york, Moscow and Oslo.
163
00:23:19,830 --> 00:23:24,270
Therefore, the stolen blueprints must
be found now!
164
00:23:26,750 --> 00:23:29,710
Conair flight 605 from Tangier
is now landing.
165
00:23:29,910 --> 00:23:35,310
I repeat:Conair flight 605
from Tangiers has just arrived.
166
00:24:01,630 --> 00:24:05,910
Where is the Danish
Intelligence service nowadays?
167
00:24:06,110 --> 00:24:10,420
In a clothing store.
Stenka rasin!
168
00:24:14,590 --> 00:24:16,630
Stenka razin!
169
00:24:18,190 --> 00:24:21,230
If the blueprints fall
in our enemies hands
170
00:24:21,430 --> 00:24:23,900
they will know where
every battery is located
171
00:24:24,110 --> 00:24:27,340
and two years of work is wasted.
172
00:24:38,270 --> 00:24:40,950
Find that KB Andersen.
173
00:24:42,150 --> 00:24:44,590
And you get the passager list.
174
00:24:46,590 --> 00:24:48,630
So get started.
175
00:24:50,070 --> 00:24:51,550
Yes.
176
00:25:32,430 --> 00:25:35,740
Something new from Jensen?
No, absolute nothing.
177
00:25:38,710 --> 00:25:42,630
So I said to Shah's wives,
when I came to fix the harem:
178
00:25:42,830 --> 00:25:44,740
"It's either or..."
179
00:25:44,950 --> 00:25:48,990
Iam thinking that they have abandoned us,
I had to think of something else.
180
00:25:49,190 --> 00:25:52,420
When you have not slept in three days...
181
00:25:52,630 --> 00:25:55,700
And the manager?
We tell him there later.
182
00:25:55,910 --> 00:25:58,630
Come, we will go into the berth.
183
00:26:22,590 --> 00:26:26,550
Ladies and Gentlemen. You are listening to
Christian Firtals station
184
00:26:26,750 --> 00:26:29,270
with the latest news and movies
185
00:26:29,470 --> 00:26:32,430
This week, Christian Firtal
186
00:26:32,630 --> 00:26:35,860
will present the famous
Knastmand collection.
187
00:26:36,070 --> 00:26:40,510
Knastmands proficient creators
are working seriously with the design.
188
00:26:42,990 --> 00:26:48,270
And we feel safe to say that this year,
he is even more of a trend setter.
189
00:27:00,590 --> 00:27:06,460
Knastmand collection launches this year
the new principle:unisex.
190
00:27:06,670 --> 00:27:11,380
Go with unisex, and remove the uncertainty
about what kind of clothes we should wear.
191
00:27:11,590 --> 00:27:13,230
Go with unisex.
192
00:27:17,990 --> 00:27:20,430
We promise you
something new and exciting,
193
00:27:20,630 --> 00:27:24,470
even if the man has never kissed you.
194
00:27:57,070 --> 00:27:58,430
Hello?
195
00:27:58,950 --> 00:28:00,470
Is anyone here?
196
00:28:04,390 --> 00:28:05,750
Hello?
197
00:28:12,030 --> 00:28:15,740
It was strange.
Not a soul.
198
00:28:31,230 --> 00:28:33,510
Hello, hello.
Hello.
199
00:28:33,710 --> 00:28:36,150
I want to see about a trip to Tunisia.
200
00:28:36,350 --> 00:28:40,190
Feel free.
Was there a specific place you wish to go?
201
00:28:40,390 --> 00:28:44,070
Yes. Tunisia. Have you no brochures?
202
00:28:44,270 --> 00:28:47,790
Yes, of course, we have it.
203
00:28:49,430 --> 00:28:53,060
Very good.
But Tunisia is a desert.
204
00:28:53,270 --> 00:28:57,150
Now, yes, but there are
pictures taken in the rainy season.
205
00:28:57,350 --> 00:29:00,260
Have you nothing on warmer exotic places?
206
00:29:00,470 --> 00:29:04,430
Don't you think that it is hot enough here?
207
00:29:05,150 --> 00:29:07,870
But we will see. Look here.
208
00:29:08,670 --> 00:29:10,820
Iceland? Is it hot there?
209
00:29:11,030 --> 00:29:13,870
Yes, there are hot springs.
210
00:29:14,910 --> 00:29:19,380
There, you see. It works out at
7, 800 plus breakfast.
211
00:29:19,590 --> 00:29:22,150
If you do not want to eat
pickled sheep balls
212
00:29:22,350 --> 00:29:24,910
or fermented camel milk, that is included.
213
00:29:25,110 --> 00:29:30,140
But fermented camel milk
is one of the worst things that can be found.
214
00:29:30,350 --> 00:29:34,820
When the milk has stood for half a year
and boiled in old wellington boots
215
00:29:35,030 --> 00:29:37,630
Then you can well believe... yuk!
216
00:29:39,390 --> 00:29:42,590
But, Sir!
You have forgotten the brochure.
217
00:30:17,990 --> 00:30:22,750
All women, even those in suspenders,
will be pleased with Knastmand.
218
00:30:22,950 --> 00:30:25,180
Our motto is:
219
00:30:25,390 --> 00:30:28,910
Folk loves Knastmand,
for his do-ability..
220
00:30:30,910 --> 00:30:33,820
In Knastmand clothes
you are sure of
221
00:30:34,030 --> 00:30:36,870
an introduction to the higher society.
222
00:30:37,070 --> 00:30:41,430
And the prices are always reasonable.
223
00:30:42,670 --> 00:30:45,980
You will feel
that you soar over everyone,.
224
00:30:46,910 --> 00:30:50,750
We also have something for people
with money problems..
225
00:30:50,950 --> 00:30:55,070
So start today.
Go to Knastmand.
226
00:30:55,550 --> 00:30:58,070
Full satisfaction is our motto.
227
00:31:24,390 --> 00:31:25,710
This way please.
228
00:31:27,870 --> 00:31:29,940
You can change in there.
229
00:31:34,990 --> 00:31:37,220
It seems it is occupied.
230
00:31:38,430 --> 00:31:42,060
Some dresses are difficult
to put on yourself.
231
00:31:42,790 --> 00:31:46,990
Jensen is looking for passengers
and the director wants to talk to you.
232
00:31:47,190 --> 00:31:49,100
And find the flight attendant.
233
00:31:49,310 --> 00:31:51,910
Stop while I'm talking to you!
234
00:31:55,750 --> 00:31:59,950
Yes well, yes.
Man enjoy life in the toilet.
235
00:32:02,750 --> 00:32:04,500
Enjoy.
236
00:32:19,070 --> 00:32:20,550
Ah?
237
00:32:27,390 --> 00:32:28,710
Yes, yes, yes.
238
00:32:29,990 --> 00:32:31,310
And here it is!
239
00:32:31,750 --> 00:32:33,270
What the devil?
240
00:32:49,830 --> 00:32:52,140
Good day, good day.
Good day, good day!
241
00:32:52,750 --> 00:32:54,500
It is morning gymnastics.
242
00:32:55,470 --> 00:32:57,030
What do you want?
243
00:33:01,830 --> 00:33:06,590
We want a pensioner travel.
Sorry. Everything is sold out. Goodbye!
244
00:33:09,270 --> 00:33:11,420
We do not know where we want to go.
245
00:33:11,630 --> 00:33:16,070
Well, for Seniors. It said you are.
But there is too cold now.
246
00:33:16,270 --> 00:33:20,270
You should rather try
one of our bus trips to Vorbasse.
247
00:33:20,470 --> 00:33:25,750
I do not know.
Look here:700 dollars plus expenses.
248
00:33:26,470 --> 00:33:28,750
Do you want it? Yes or no?!
249
00:33:33,710 --> 00:33:37,340
Are there elephants in Vorbasse?
Lots.
250
00:33:37,550 --> 00:33:42,790
I hate elephants.
Well... That is a mouse.
251
00:33:44,910 --> 00:33:47,510
Muscateers.
252
00:33:48,430 --> 00:33:53,430
But are there blacks?
Negros? In Vorbasse?
253
00:33:55,310 --> 00:33:57,380
Yes, of course there are blacks.
254
00:33:57,590 --> 00:34:00,740
Well then, we take the trip.
Good. Magnificent. Fine.
255
00:34:03,270 --> 00:34:05,870
Go ahead. And pleasant journey.
256
00:34:06,070 --> 00:34:08,510
The money then?
Will be posted to you.
257
00:34:08,710 --> 00:34:12,500
You had better get moving.
The bus leaves in a moment.
258
00:34:17,990 --> 00:34:19,310
Excuse me.
259
00:34:19,510 --> 00:34:21,740
It says Tokyo on the ticket.
260
00:34:21,950 --> 00:34:25,230
It is because the bus stops over in Tokyo.
261
00:34:25,990 --> 00:34:29,190
In that so? Well...
Come on, mother.
262
00:34:36,590 --> 00:34:41,790
Finished then?
Yes, but not in my imagination.
263
00:34:44,910 --> 00:34:48,950
Good day, it is the police.
Do you have a trip to Morocco?
264
00:34:49,150 --> 00:34:53,620
Fifteen officers of the frug squad
for fourteen days without wives.
265
00:34:53,830 --> 00:34:56,790
A lot of spirits and women.
266
00:34:59,550 --> 00:35:01,430
What is that?
267
00:35:03,150 --> 00:35:06,060
There are water rats.
268
00:35:10,030 --> 00:35:11,430
Water rats.
269
00:35:11,630 --> 00:35:17,030
Yes, yes, rats, we have them
here and there and everywhere.
270
00:35:17,230 --> 00:35:21,510
But this sounds very bad.
Yes.
271
00:35:27,550 --> 00:35:30,350
Oh, yes... Well, yes.
272
00:35:34,830 --> 00:35:39,780
This is detective Mortensen.
Send a car to Tango Airlines.
273
00:35:39,990 --> 00:35:44,030
If Christian IV had had such high caliber men
he would not have won the 30 Years War.
274
00:35:44,230 --> 00:35:48,460
I had completely forgotten about
the stewardess' handbag.
275
00:35:48,670 --> 00:35:51,030
What a waste.
276
00:35:51,230 --> 00:35:53,350
It is good that I am in command now.
277
00:35:56,790 --> 00:35:59,780
Yes, hello?
Christian IV here. Who is this?
278
00:35:59,990 --> 00:36:02,110
It's me. How is it going?
279
00:36:02,310 --> 00:36:06,390
The sale has been lost, but we are steadily
heading up stream.
280
00:36:06,590 --> 00:36:08,950
And who is the "Me"?
Me, the commander.
281
00:36:09,150 --> 00:36:10,950
Which boss?
Your Head!
282
00:36:11,150 --> 00:36:13,910
It's me who's boss here.
283
00:36:14,110 --> 00:36:17,310
Yes, yes, right now.
But when I get back...
284
00:36:17,510 --> 00:36:19,870
You will never return.
285
00:36:22,870 --> 00:36:26,390
He believes he is head
of the intelligence services.
286
00:36:26,590 --> 00:36:29,150
Track him, and arrest him.
287
00:36:29,350 --> 00:36:33,740
With the passenger list, we can find
stewardess with powderbox.
288
00:36:47,230 --> 00:36:52,150
Good day, defence minister.
It is detective Mortensen.
289
00:36:52,350 --> 00:36:54,990
We have arrested a man who claims
290
00:36:55,190 --> 00:36:59,070
that he is the agent for the Danish
Intelligence...
291
00:36:59,270 --> 00:37:00,910
Wait.
292
00:37:04,910 --> 00:37:09,190
Who claims to be the agent?
There, he is over there.
293
00:37:16,830 --> 00:37:19,190
Jensen. Passanger list.
294
00:37:19,390 --> 00:37:21,590
I was about to get...
295
00:37:21,790 --> 00:37:25,020
Victory from the battle was lost
because of the men in the field.
296
00:37:29,150 --> 00:37:32,030
I have never seen him. Goodbye.
297
00:37:33,790 --> 00:37:36,630
Thank you, Mr Defence minister.
298
00:37:36,830 --> 00:37:39,900
Good luck with the new fighter aircraft.
299
00:37:41,350 --> 00:37:44,110
The Minister of Defence does not know.
300
00:37:44,310 --> 00:37:46,270
So call more underlings!
301
00:37:46,470 --> 00:37:48,990
They have the names on all the agents.
302
00:37:49,190 --> 00:37:52,980
Do something then! You flatfooted cop.
303
00:37:53,190 --> 00:37:56,390
Did he say "flatfooted cop?"
304
00:39:26,430 --> 00:39:30,190
I am Ferdinand Krillerof,
the Russian ambassador.
305
00:39:31,190 --> 00:39:34,790
You have one of my men.
What has he done?
306
00:39:34,990 --> 00:39:38,140
Let me talk to...
I do know if you should.
307
00:39:38,350 --> 00:39:40,870
Do you have passanger list?
308
00:39:42,910 --> 00:39:47,540
My daughter is sick.
She has Siberian snow fever.
309
00:39:48,190 --> 00:39:49,310
You hold jaw!
310
00:39:49,510 --> 00:39:53,740
Get an ambulance.
Volga! Volga! Volga!
311
00:39:53,950 --> 00:39:55,990
Volga. Yes.
312
00:39:59,270 --> 00:40:02,340
An ambulance to the police station!
313
00:40:03,990 --> 00:40:07,220
Fast! Konjak! Vodka! Slivovitz!
314
00:40:07,430 --> 00:40:09,100
Yes, yes, yes.
315
00:40:15,110 --> 00:40:17,260
Already? That was fast.
316
00:40:36,230 --> 00:40:38,270
Here. Cognac... whisky...
317
00:40:45,470 --> 00:40:46,790
Well... ?
318
00:40:47,590 --> 00:40:48,710
No!
319
00:40:48,910 --> 00:40:50,980
Stop!
320
00:40:51,750 --> 00:40:53,110
Stop!
321
00:41:06,830 --> 00:41:11,190
That small worm has again stuck his
nose in something that does not concern him.
322
00:41:11,390 --> 00:41:13,990
Krassnikoff, you has the list?
323
00:41:14,510 --> 00:41:16,070
Where is it?
324
00:41:17,470 --> 00:41:21,860
Stenka razin! Omsk! Tomsk!
325
00:41:24,150 --> 00:41:26,590
What is it now? They just drove off.
326
00:41:26,790 --> 00:41:31,230
We just arrived. Where is the patient?
She is gone.
327
00:41:31,430 --> 00:41:35,580
You have complete control, flat-foot.
Shut up!
328
00:41:37,310 --> 00:41:41,780
Where is he?
He has also gone.
329
00:41:43,470 --> 00:41:48,550
It is probably not you, who is sick?
Me? I feel excellent.
330
00:41:48,750 --> 00:41:52,980
Yes, except that he is stupid and flat footed.
331
00:41:53,190 --> 00:41:55,420
Everything is under control.
332
00:41:55,630 --> 00:41:59,180
Do you call it "control"
that one prisoner escaped?
333
00:41:59,390 --> 00:42:03,470
Think that law and order
is maintained by such flat feet.
334
00:42:03,670 --> 00:42:05,580
Shut up, clam up, keep your mouth shut.
335
00:42:05,790 --> 00:42:08,230
and don't speak about my feet.
336
00:42:08,430 --> 00:42:12,900
It must be nerves.
Nerves? I never have nerves.
337
00:42:13,110 --> 00:42:16,740
Why the hell were you calling for an ambulance?
338
00:42:17,830 --> 00:42:18,870
Get me down.
339
00:43:09,830 --> 00:43:10,820
Report.
340
00:43:11,030 --> 00:43:14,790
I spoke with the company that sent
the the four photographer models to Tangier.
341
00:43:14,990 --> 00:43:17,870
We have organized a modelling
session this afternoon.
342
00:43:18,070 --> 00:43:20,430
Poker also.
I can cancel.
343
00:43:20,630 --> 00:43:24,780
No, no. But we need Jensen.
He is in prison.
344
00:43:24,990 --> 00:43:27,900
The Minister for Defense must get out him.
345
00:43:28,110 --> 00:43:31,660
But he has just
denied knowing him.
346
00:43:31,870 --> 00:43:36,630
So call for the Minister of Defence, saying,
that he has changed its stance.
347
00:43:37,070 --> 00:43:40,110
Thanks and good-bye, Mr Minister.
348
00:43:48,790 --> 00:43:51,630
It was the Minister for Defense. You can go.
349
00:43:51,830 --> 00:43:55,270
It's apparently just not your day today,
Flat feet!
350
00:46:03,110 --> 00:46:08,430
Jensen, if you were not so clumsy
we would have had the passanger list now.
351
00:46:08,510 --> 00:46:12,470
Which list?
The passanger list from plane.
352
00:46:12,550 --> 00:46:16,100
Well, I have it.
What do you have?
353
00:46:16,310 --> 00:46:22,470
Yes, KB Andersen said that you
wanted to have the passanger list
354
00:46:22,670 --> 00:46:26,510
so I asked for a photocopy.
Here is the.
355
00:46:27,190 --> 00:46:32,590
It is completely unprecednted
that an agent is acting logically.
356
00:46:32,790 --> 00:46:36,940
Do these names mean anything to you?
Niels Mattiasen, Keld Olesen
357
00:46:37,150 --> 00:46:40,780
Anker Jørgensen,
Wolfgang Schmierkäse?
358
00:46:41,990 --> 00:46:45,430
Wolfgang Schmierkäse.
It is not a Danish name.
359
00:46:45,630 --> 00:46:47,700
Now, I remember.
360
00:46:47,910 --> 00:46:50,220
Wolfgang Schmierkäse.
361
00:46:50,430 --> 00:46:53,630
It's only once a week.
362
00:46:55,030 --> 00:46:58,310
Good worked K. B.
Now go after the stewardess.
363
00:46:58,510 --> 00:47:01,470
Jensen, you help me
with the modelling session.
364
00:47:03,710 --> 00:47:06,230
Yes, Kristian IV here.
365
00:47:06,430 --> 00:47:08,100
It's me again...
366
00:47:08,310 --> 00:47:09,830
It is the fool.
367
00:47:10,030 --> 00:47:13,740
If you continue with this,
I will report you to the police.
368
00:47:13,950 --> 00:47:16,550
The police are also mine.
I am the boss.
369
00:47:16,750 --> 00:47:19,900
You need to rest.
370
00:47:20,110 --> 00:47:24,420
Put you with the legs high,
so, the blood runs to the brain.
371
00:47:24,630 --> 00:47:28,180
Is there something wrong in that
you do not want me to know about?
372
00:47:28,390 --> 00:47:30,910
No. Is there a phone where you are?
373
00:47:31,110 --> 00:47:32,830
You know I don't!
374
00:47:33,030 --> 00:47:34,590
Yes, that is self-evident.
375
00:47:34,790 --> 00:47:36,540
Do not call. Write.
376
00:47:39,710 --> 00:47:42,390
We have traced the calls.
Good worked.
377
00:47:42,590 --> 00:47:45,740
Where did the madman call from?
The Danish parliament.
378
00:47:45,950 --> 00:47:47,670
Where were we?
379
00:47:47,870 --> 00:47:52,740
Wolfgang Schmierkäse.
He is the head of the slimming clinic.
380
00:47:53,750 --> 00:47:58,430
Young Arnold, I think
you are getting a little too thick.
381
00:47:59,350 --> 00:48:05,460
Coitus missionary: 125 calories.
A hot kiss:12. A wet kiss:19.
382
00:48:05,670 --> 00:48:09,710
If one undresses your sex partner,
a so-called coitus nudens,
383
00:48:09,910 --> 00:48:12,750
one uses 9 calories.
384
00:48:13,230 --> 00:48:17,310
And there is the famous
Schmierkäse method
385
00:48:17,510 --> 00:48:21,300
which can be expressed in two words:
Sex slender.
386
00:48:22,550 --> 00:48:27,710
We first calculate how many calories
a new patient must burn each day
387
00:48:27,910 --> 00:48:30,710
before we prescribe medication.
388
00:48:31,710 --> 00:48:33,910
Let us take an example.
389
00:48:37,550 --> 00:48:41,590
This woman that is equipped
with one magnificent ass.
390
00:48:41,790 --> 00:48:44,550
... what do we prescribe for her?
391
00:48:46,390 --> 00:48:48,380
Yes.
Steam bath?
392
00:48:48,590 --> 00:48:49,710
Wrong!
393
00:48:50,390 --> 00:48:53,990
She needs to burn 600 calories
each day to get rid of her ass.
394
00:48:54,190 --> 00:48:57,420
It is exact twice
coitus a posteriori.
395
00:48:57,630 --> 00:49:01,230
Put more vulgar:
a back door fuck.
396
00:49:02,030 --> 00:49:05,470
It is not good latin, but it works.
397
00:49:05,710 --> 00:49:07,230
Next.
398
00:49:09,750 --> 00:49:14,910
This woman that clear has
an over developed front.
399
00:49:16,030 --> 00:49:18,910
Yes.
Three times a back door fuck... ?
400
00:49:19,110 --> 00:49:20,780
Wrong!
401
00:49:21,750 --> 00:49:24,350
The breasts must be reduced,
so we prescribe
402
00:49:24,550 --> 00:49:30,230
five times cotus cum mammae.
It provides 750 calories per day.
403
00:49:31,630 --> 00:49:34,390
Take care.
Now comes a difficult one.
404
00:49:35,390 --> 00:49:39,700
This gentleman can only lose weight,
if he gets the help of another master.
405
00:49:39,910 --> 00:49:45,780
We call it coitus anal fabetis,
and it gives easily 1,000 calories.
406
00:49:45,990 --> 00:49:49,140
And if the patient does not want to have
someone of their own gender?
407
00:49:49,350 --> 00:49:55,030
I prescribe a gentleman to a gentleman
and a lady to a lady
408
00:49:55,230 --> 00:49:58,270
so, they may swallow the medicine.
409
00:50:16,470 --> 00:50:20,310
Ah, a man.
See what I have found.
410
00:50:27,830 --> 00:50:32,670
I just wanted to thank you for the
pleasant return flight from Tangiers.
411
00:50:32,870 --> 00:50:34,310
Come in.
412
00:51:14,310 --> 00:51:17,190
Here are two women who
like the slim cure.
413
00:51:18,510 --> 00:51:21,710
What do you do if a woman
has a double chin?
414
00:51:21,910 --> 00:51:24,030
Prescribe a woman with double chin?
415
00:51:24,230 --> 00:51:25,460
Wrong!
416
00:51:29,790 --> 00:51:32,070
She should have a
penis succulens.
417
00:51:32,270 --> 00:51:34,660
Then, she also saves on dessert.
418
00:52:58,750 --> 00:53:00,190
That is all for today.
419
00:53:00,390 --> 00:53:04,430
Oh, just a moment.
I have another question.
420
00:53:04,630 --> 00:53:08,310
Miss Hansen,
which part of the body
421
00:53:08,510 --> 00:53:12,190
can become 30 times its normal size
422
00:53:12,390 --> 00:53:16,070
if one becomes sufficiently excited?
423
00:53:17,110 --> 00:53:19,710
Men...
Louder.
424
00:53:19,910 --> 00:53:21,900
A man's penis.
425
00:53:23,670 --> 00:53:25,310
Wrong!
426
00:53:25,510 --> 00:53:28,070
The pupil in the eye.
427
00:53:29,630 --> 00:53:34,830
Miss Hansen, when you get married,
I'm afraid you will be very disappointed.
428
00:53:35,030 --> 00:53:36,510
Thanks for today!
429
00:53:38,270 --> 00:53:43,350
Excuse me, why are you here?
I am new patient.
430
00:53:43,550 --> 00:53:46,700
And you?
I am also new patient.
431
00:53:46,910 --> 00:53:50,950
Miss Petersen,
will you take care of the new patients?
432
00:53:51,150 --> 00:53:53,830
Put them in the living room 11.
Together?
433
00:53:54,870 --> 00:53:57,310
In their own beds.
434
00:54:02,190 --> 00:54:05,390
Welcome to this
soiré.
435
00:54:05,590 --> 00:54:08,150
This experience.
436
00:54:08,670 --> 00:54:14,670
Beautiful women, a wealth of creations.
You will swoon with delight.
437
00:54:15,790 --> 00:54:19,670
See the sweet, young witches.
Elegant in Summer.
438
00:54:19,870 --> 00:54:24,900
God created the woman
but Knastmand dresses her.
439
00:54:26,990 --> 00:54:28,870
Sweet ørenringe.
440
00:54:29,510 --> 00:54:31,150
And look.
441
00:54:31,510 --> 00:54:34,820
Is they not elegant in
the sweet, small panties?
442
00:54:35,030 --> 00:54:40,710
Pay special attention to the small pocket,
where there may be a small handkerchief,
443
00:54:40,910 --> 00:54:45,270
compact, lighter,
cigarette and much more.
444
00:54:49,070 --> 00:54:51,030
Yes, yes, yes, yes, yes.
445
00:55:47,190 --> 00:55:48,390
Please take this...
446
00:55:49,710 --> 00:55:50,780
... and there is yours.
447
00:55:50,990 --> 00:55:53,350
And now can you take off your clothes.
448
00:55:56,110 --> 00:55:59,420
Who are you really working for?
Myself.
449
00:55:59,630 --> 00:56:03,310
What do you want?
I gather information.
450
00:56:03,510 --> 00:56:06,030
For whom?
It is different.
451
00:56:06,230 --> 00:56:10,860
It is not possible to talk to you
when you are constantly dodging.
452
00:56:11,070 --> 00:56:13,510
Are you curious? Did you see something?
453
00:56:14,230 --> 00:56:17,540
No more than
that I am standing here wondering
454
00:56:17,750 --> 00:56:20,980
what you doing in a sliming clinic.
455
00:56:22,030 --> 00:56:24,020
I love dieting.
456
00:56:24,990 --> 00:56:28,590
I have not found...
Uh, it is not here.
457
00:56:28,790 --> 00:56:31,100
One of the girls
has the powder box,
458
00:56:31,310 --> 00:56:34,430
and I suggest you find it.
459
00:56:35,670 --> 00:56:37,190
Oh no.
460
00:56:41,990 --> 00:56:43,270
No!
461
00:56:46,070 --> 00:56:47,470
Look out.
462
00:56:48,590 --> 00:56:51,500
It is not my performance.
463
00:56:53,750 --> 00:56:55,230
It is...
464
00:56:57,790 --> 00:56:59,230
Commander, look!
465
00:57:02,790 --> 00:57:04,670
Lutter am Bamberg!
466
00:57:06,390 --> 00:57:11,750
See these delicious models.
And the small, enchanting lasso.
467
00:57:12,830 --> 00:57:15,390
Dressed for any occasion.
468
00:57:15,590 --> 00:57:17,660
You will feel quite Parisian...
469
00:57:17,870 --> 00:57:20,260
Was I not good?
No.
470
00:57:21,190 --> 00:57:26,110
Trosan is lively. Simultaneously
attractive and deterring.
471
00:57:31,230 --> 00:57:34,270
The small pocket has the compact,
472
00:57:34,470 --> 00:57:38,070
car keys and everything else.
473
00:57:54,230 --> 00:57:56,620
How can you carry on like that?
474
00:57:56,830 --> 00:57:59,630
The Bra will not sit properly.
475
00:57:59,830 --> 00:58:04,220
It is all the foam.
And you who have such beautiful tits.
476
00:58:16,910 --> 00:58:19,190
Jensen, what are you doing?
477
00:58:19,390 --> 00:58:23,700
You dance the jitterbug
so that even a hack would be ashamed.
478
00:58:23,910 --> 00:58:25,430
I have found it...
479
00:58:25,630 --> 00:58:28,910
KB Andersen is on the phone.
It is urgent.
480
00:58:29,310 --> 00:58:33,830
Ready to go on stage.
Come on then, girls.
481
00:58:34,230 --> 00:58:38,460
Boss, K. B. here.
The matter is in good hands.
482
00:58:38,670 --> 00:58:42,060
Go out to the slimming clinic
and help Arnold.
483
00:58:42,270 --> 00:58:44,830
Yes, yes, I will explain later.
484
00:58:45,030 --> 00:58:48,710
Yes, there is an exhausting affair,
485
00:58:48,950 --> 00:58:54,580
but I have taken the initiative,
and everything is under control.
486
00:58:56,790 --> 00:58:58,780
Idiot!
487
00:59:00,950 --> 00:59:03,830
KB Andersen is not with us any more.
488
00:59:05,150 --> 00:59:07,430
Doctor Schmierkäse!
489
00:59:07,630 --> 00:59:11,180
Not now, the crazy old lady has
taken an overdose again.
490
00:59:11,390 --> 00:59:14,300
I'll fix this for you.
I'll just straight myself up private.
491
00:59:15,470 --> 00:59:17,940
You naughty, naughty boy.
492
00:59:18,590 --> 00:59:22,220
You know, I never have anything on,
when I talk to you.
493
00:59:22,430 --> 00:59:24,630
You always make me so hot.
494
00:59:25,510 --> 00:59:27,100
Wolfgang comes!
495
00:59:30,590 --> 00:59:33,870
Excuse me, little Amanda.
I just...
496
00:59:35,630 --> 00:59:37,350
... have my jacket.
497
00:59:45,310 --> 00:59:49,230
Wolfgang. What is this?
498
00:59:49,430 --> 00:59:51,260
A compact. Is it yours?
499
00:59:51,470 --> 00:59:55,430
Now where would I have got it?
Of course not.
500
00:59:56,630 --> 01:00:00,070
Wolfgang. Do you have other women?
501
01:00:00,270 --> 01:00:02,310
I? No, but...
502
01:00:07,310 --> 01:00:08,670
Wolfgang.
503
01:00:08,870 --> 01:00:13,020
Sweet Wolfgang,
I have the feeling
504
01:00:13,230 --> 01:00:17,230
that I not been for you
505
01:00:17,430 --> 01:00:22,430
what a wife and a lover
should have been.
506
01:00:23,310 --> 01:00:26,620
Sweet Wolfgang, you know what I believe?
507
01:00:28,710 --> 01:00:33,870
Wolfgang, I think we both need to get
a little slimmer.
508
01:00:35,550 --> 01:00:38,860
Amanda! It is not even a leap year.
509
01:00:49,990 --> 01:00:54,140
How many calories
do you expect to burn?
510
01:00:54,350 --> 01:00:58,470
It will completely depend on
what I think about the medicine.
511
01:01:00,510 --> 01:01:02,950
Do you think about your work?
512
01:01:03,470 --> 01:01:05,270
Wipe my back.
513
01:01:09,630 --> 01:01:11,430
Do you?
514
01:01:12,430 --> 01:01:13,550
As a rule.
515
01:01:13,750 --> 01:01:15,820
But not presently?
516
01:01:17,870 --> 01:01:20,340
Do you?
What do you think?
517
01:01:21,710 --> 01:01:24,230
I think you are here to
keep an eye on me.
518
01:01:24,430 --> 01:01:27,950
Do you think so?
Is there anything in particular to look for?
519
01:01:28,990 --> 01:01:33,380
If you go back to the room,
Dr Schmierkäse will come immediately.
520
01:01:35,350 --> 01:01:37,470
There, it is again.
521
01:01:40,630 --> 01:01:42,110
Careful.
522
01:01:42,310 --> 01:01:45,510
It is at sea
Denmark's fate is decided.
523
01:01:49,670 --> 01:01:53,380
There is still hope.
There are two compacts left.
524
01:02:01,190 --> 01:02:03,790
I can't bear to look.
525
01:02:45,510 --> 01:02:47,820
I have it! I have it!
526
01:02:48,030 --> 01:02:50,180
Brilliant, Jensen.
527
01:02:50,390 --> 01:02:51,870
I have it!
528
01:02:54,790 --> 01:02:55,990
Oh no!
529
01:02:56,190 --> 01:02:58,710
Idiot.
Only what is the right one.
530
01:02:58,910 --> 01:03:01,950
Careful, Jensen. Do not jar it.
531
01:03:03,030 --> 01:03:05,340
Give me the compact, friend.
532
01:03:07,990 --> 01:03:10,300
Jensen! Stop! Stop!
533
01:03:12,030 --> 01:03:13,910
Jensen! Jensen!
534
01:03:17,830 --> 01:03:19,470
Help!
535
01:03:20,310 --> 01:03:22,950
Stop the trolley.
536
01:03:26,630 --> 01:03:27,750
Careful.
537
01:03:48,310 --> 01:03:51,540
That's one devil of a mobile dining trolly.
538
01:03:56,590 --> 01:03:58,070
Drive, like hell!
539
01:04:09,150 --> 01:04:12,350
You also are a Japanese tourist?
540
01:04:13,110 --> 01:04:16,390
I be Kling Klang Klunger
from Yokohama.
541
01:04:18,630 --> 01:04:22,390
I have been sightseeing.
We now visit the small sea...
542
01:04:22,590 --> 01:04:25,550
Beware of the cyclist, for hell!
543
01:04:26,790 --> 01:04:29,910
I see you have
a delicate Japanese camera.
544
01:04:30,110 --> 01:04:32,500
Can I see?? Ouch and damn!
545
01:04:33,070 --> 01:04:39,860
Now, we stop at a small post office.
I send a letter to the wife in Yokohama.
546
01:04:40,070 --> 01:04:42,350
She has waited with the food for two hours.
547
01:04:42,550 --> 01:04:46,470
She become very nervous
if I come too late.
548
01:04:48,030 --> 01:04:51,990
Don't you have a cigarette?
There's a machine down on the street.
549
01:04:52,190 --> 01:04:54,070
In that outfit?
550
01:04:55,510 --> 01:04:59,110
When I studied yoga
I went out I in far worse things.
551
01:05:04,110 --> 01:05:07,230
I will complain to the
Council of Greater Road safety.
552
01:05:07,430 --> 01:05:10,190
Pistols in a taxi. What next?
553
01:05:10,390 --> 01:05:12,620
A flamethrower in a tank?
554
01:05:12,830 --> 01:05:17,270
You got your driving licenses as a gift
Because you are only good at sheep breeding.
555
01:05:17,470 --> 01:05:23,070
but it does not work in little Denmark.
You are not probably Albanians.
556
01:05:23,270 --> 01:05:26,900
I refuse to scrub floors.
My hands can not tolerate soapy water.
557
01:05:27,110 --> 01:05:29,870
I cannot cope with any of this.
558
01:05:30,070 --> 01:05:34,110
Perhaps this is the cabinet
with the strong cleaners?
559
01:05:34,310 --> 01:05:40,150
The white tornado with ammonia. I know the
environment board did something about that?
560
01:05:40,350 --> 01:05:44,950
Otherwise, I could just call...
No, I can not.
561
01:05:48,550 --> 01:05:52,150
Perhaps we could still
talk about cleaning...
562
01:05:52,350 --> 01:05:54,230
Ouch and damn!
563
01:05:55,070 --> 01:05:59,070
Be glad that I am not a member
in the trade unions.
564
01:05:59,270 --> 01:06:02,900
Because then could you would to rinse
your pistol holes yourselves.
565
01:06:05,310 --> 01:06:08,510
It would be great
with a couple of earplugs.
566
01:06:09,150 --> 01:06:12,860
Hello? What should I do?
Should I set free Jensen or... ?
567
01:06:13,070 --> 01:06:17,070
You must find the compact.
Search the Schmierkäses apartment.
568
01:06:17,270 --> 01:06:20,790
Yes, but Jensen...
Leave Jensen alone.
569
01:06:20,990 --> 01:06:25,220
Remember what Kristan IV said:
"People love, my strength. "
570
01:06:25,430 --> 01:06:29,030
Was it not Frederik VII?
He was involved with the constitution.
571
01:06:29,230 --> 01:06:32,270
The country is in danger and you talk politics.
572
01:06:32,470 --> 01:06:36,470
What's intelligence services
to do with the Constitution?
573
01:06:40,270 --> 01:06:42,790
Come to me, girls. Come, come!
574
01:06:42,990 --> 01:06:45,870
Jensen has been found.
Forward with your weapons.
575
01:06:46,070 --> 01:06:49,030
And so off to Finderup Laden.
576
01:06:54,750 --> 01:06:57,510
Dear madame Come-Phur.
577
01:06:57,710 --> 01:07:01,390
Bring him in
-and-search him.
578
01:07:01,590 --> 01:07:04,270
Now that the compact has been found.
579
01:07:06,270 --> 01:07:09,070
Do you always go by taxi so it always there?
580
01:07:09,270 --> 01:07:13,110
Or is it specifically for your Japanese?
I mean:us Japanese.
581
01:07:13,310 --> 01:07:15,380
Kling Klang Cluster.
582
01:07:15,590 --> 01:07:19,670
I was once
on a bike ride in Mols Bjerge.
583
01:07:19,870 --> 01:07:22,150
I remeber it well, because I sweated!
584
01:07:22,350 --> 01:07:25,630
It was on an excursion
with the Yokohama school.
585
01:07:25,830 --> 01:07:29,220
I sweated so much
that I had to ride the bike in underwear.
586
01:07:30,110 --> 01:07:33,150
That's what limits to even what we
japanese can accomplish.
587
01:07:33,350 --> 01:07:37,270
This is worse than hari Hiri.
It's pure suicide.
588
01:07:37,470 --> 01:07:43,500
Now, I'm not Caesar,
and this is not Rubicon,
589
01:07:43,710 --> 01:07:47,180
but still I say:
The clothes are cast!
590
01:07:49,150 --> 01:07:53,830
The Danes have placed
an agent at slimming clinic.
591
01:07:54,030 --> 01:07:57,710
Find him,
then we will have the last compact.
592
01:07:59,070 --> 01:08:01,140
Who is you?
I am called Ar.
593
01:08:01,350 --> 01:08:05,110
My name is Arnold, and I'm
employed by the intelligence services.
594
01:08:05,310 --> 01:08:07,670
Certainly... !
It's true.
595
01:08:07,870 --> 01:08:10,230
For whom?
It's a secret.
596
01:08:10,430 --> 01:08:13,070
Do you agree with Kraputski
and his Albanians?
597
01:08:13,270 --> 01:08:15,870
Help me then with these.
598
01:08:16,670 --> 01:08:19,900
Do you have a hairpin?
Yes.
599
01:08:23,030 --> 01:08:25,870
Doctor Schmierkäse!
The patient is in the rooms...
600
01:08:26,070 --> 01:08:28,430
Latter, miss Petersen.
601
01:08:28,630 --> 01:08:31,350
I must first say hello to the
monsieur Capotnoir.
602
01:08:31,550 --> 01:08:34,910
He has come from Paris
in order to study my method.
603
01:08:35,110 --> 01:08:40,140
He is a member of
the French Chamber of Deputies.
604
01:08:40,790 --> 01:08:42,230
Come, little Petersen.
605
01:08:42,430 --> 01:08:47,270
Now we have only one compact left.
And Jensen
606
01:08:47,470 --> 01:08:50,780
they can do as they like with him.
607
01:08:51,590 --> 01:08:54,900
Matty Hari is
on the track of the compact.
608
01:09:06,110 --> 01:09:08,670
No, stop! I'm so ticklish.
609
01:09:09,150 --> 01:09:10,350
No, stop!
610
01:09:15,550 --> 01:09:19,550
Well... It was such-a-pity.
We had so much fun.
611
01:09:25,230 --> 01:09:26,750
Dear colleague!
612
01:09:27,750 --> 01:09:29,870
Good day, monsieur.
613
01:09:33,910 --> 01:09:37,460
Is it your medicine?
614
01:09:37,670 --> 01:09:41,300
It contains a description
all forms of weight loss.
615
01:09:41,510 --> 01:09:43,630
Very interesting.
616
01:09:43,830 --> 01:09:45,390
Join us for a moment.
617
01:09:45,590 --> 01:09:47,420
Go ahead.
618
01:09:49,310 --> 01:09:52,430
It makes me happy
that you like my clinic.
619
01:09:52,630 --> 01:09:55,020
Numbers 13.
620
01:09:59,070 --> 01:10:01,910
Very interesting.
621
01:10:03,030 --> 01:10:05,070
Very interesting.
622
01:10:05,270 --> 01:10:09,900
As a responsible politician You will take
the study mission seriously,
623
01:10:10,110 --> 01:10:14,420
so I will let you
immerse yourself in the material.
624
01:10:19,870 --> 01:10:22,180
Very interesting.
625
01:10:22,390 --> 01:10:26,150
Very interesting. Continue.
626
01:10:26,350 --> 01:10:28,790
Very interesting.
627
01:10:32,310 --> 01:10:35,460
Please Wolfgang,
I hate to leave you.
628
01:10:35,670 --> 01:10:38,350
Little Amanda, duty calls.
629
01:10:38,550 --> 01:10:40,750
Buy some funky clothes for this evening.
630
01:10:40,950 --> 01:10:43,420
If you do not get a headache again.
631
01:10:43,630 --> 01:10:46,700
I shall not get any more headaches.
632
01:10:47,150 --> 01:10:48,710
Thank you for that.
633
01:10:48,910 --> 01:10:50,870
Good day, I am the electrician.
634
01:10:51,070 --> 01:10:54,270
I am to meet doctor Schmierkäse?
Yes, that's me.
635
01:10:54,470 --> 01:10:57,190
Was there something wrong with the machines?
636
01:10:57,390 --> 01:11:01,470
Yes, you can you believe that.
It is in intensive department.
637
01:11:01,670 --> 01:11:05,350
We have several sensitive machines here.
638
01:11:06,310 --> 01:11:08,750
You have surely seen a few girls before.
639
01:11:10,190 --> 01:11:14,310
Diet machines can run either
too fast or too slow.
640
01:11:14,510 --> 01:11:18,140
Do something about it.
It distract patients.
641
01:11:18,350 --> 01:11:22,580
Do not confuse the
the machines many functions.
642
01:11:22,790 --> 01:11:26,830
Just lubricate the machine
And check the electrical motor which runs it.
643
01:13:00,150 --> 01:13:01,430
It is sad.
644
01:13:01,870 --> 01:13:03,230
Give me that.
645
01:13:03,430 --> 01:13:07,110
Well... ?
Otherwise, I shoot you.
646
01:13:19,750 --> 01:13:22,660
Stenka rasin!
He has escaped.
647
01:13:37,270 --> 01:13:39,470
Penny, what are you doing here?
648
01:13:39,490 --> 01:13:42,980
Working under cover.
Here, one can well say that.
649
01:13:43,190 --> 01:13:46,030
After him! Take him! Find him!
650
01:13:47,150 --> 01:13:51,540
Someone is coming!
Then come here.
651
01:13:52,550 --> 01:13:53,990
Yes, yes.
652
01:14:00,910 --> 01:14:02,190
Where is he?
653
01:14:02,680 --> 01:14:04,480
It's just little me.
654
01:14:07,280 --> 01:14:10,280
Are you Swedish?
Yes, you too?
655
01:14:10,480 --> 01:14:14,280
Yes. Where are you from?
Värmland.
656
01:14:14,480 --> 01:14:19,080
Värmland is beautiful
yours is a wonderful country
657
01:14:21,880 --> 01:14:23,880
Move a little.
658
01:14:27,280 --> 01:14:32,680
Are you looking for someone?
No, it can wait.
659
01:14:35,710 --> 01:14:38,510
Damnation! 1 - 0 to the Swedish.
660
01:14:46,230 --> 01:14:48,590
A doomed man has the right to
a last smoke.
661
01:14:48,790 --> 01:14:52,670
I will do nothing
if you give me that.
662
01:14:53,630 --> 01:14:57,470
That's the rules of the game.
Which rules?
663
01:14:57,670 --> 01:14:59,500
If you had not been here and... ?
664
01:14:59,710 --> 01:15:03,550
You have been here stirring me up?
And now, you are going to shoot me?
665
01:15:03,750 --> 01:15:07,300
I thought we would lo...
oh, swap photo's.
666
01:15:07,510 --> 01:15:10,950
I don't want to to hurt you,
but I also have feelings.
667
01:15:11,150 --> 01:15:15,150
Everything I am doing is against my will.
I do it pursue my sister's sake.
668
01:15:15,350 --> 01:15:18,950
What has she with it to do?
She is a captive of Kraputski.
669
01:15:19,150 --> 01:15:23,230
She is on the way to my headquarters.
Where is she?
670
01:15:23,430 --> 01:15:26,110
Does she be called not Susie?
Yes.
671
01:15:26,310 --> 01:15:30,270
I released her
a half hour ago, but now...
672
01:15:31,830 --> 01:15:33,820
I love you.
673
01:15:37,870 --> 01:15:42,020
Do all women have the power to
to change their minds an instant?
674
01:15:46,710 --> 01:15:51,020
Scan all of the rooms. He must be found.
And all the beds.
675
01:15:51,270 --> 01:15:52,750
Stop!
676
01:15:53,910 --> 01:15:55,350
Take cover!
677
01:15:56,950 --> 01:15:58,750
Follow me, girls!
678
01:15:59,510 --> 01:16:01,100
To battle!
679
01:16:04,390 --> 01:16:06,270
What is... ?
680
01:16:13,910 --> 01:16:17,140
What's the commotion?
It should be completely silent!
681
01:16:29,990 --> 01:16:32,190
We stand in the cross fire!
682
01:16:35,350 --> 01:16:36,790
Come, girls, follow me!
683
01:16:41,110 --> 01:16:42,430
Come!
684
01:16:46,830 --> 01:16:48,900
Finally! safety.
685
01:16:49,110 --> 01:16:53,900
Proud stands the Danish sailor's...
KB, you are dead.
686
01:16:54,110 --> 01:16:55,860
Your concern is noted.
687
01:16:56,070 --> 01:16:59,460
Very interesting.
Stop. The country is in danger.
688
01:16:59,670 --> 01:17:03,350
I penetrated the enemy's classified code.
689
01:17:03,550 --> 01:17:05,540
Why are not you dead?
690
01:17:05,750 --> 01:17:09,350
The girl took it all,
so I went to help Arnold.
691
01:17:09,550 --> 01:17:12,750
Yes, it is good.
God, where is Arnold?
692
01:17:14,910 --> 01:17:19,860
It is certain something that my mother and
aunt have not told me about.
693
01:17:20,070 --> 01:17:22,710
Then it is time that I did.
694
01:18:04,430 --> 01:18:06,340
Forgive me. If I had known...
695
01:18:06,550 --> 01:18:10,780
Forget it. I did not know
that she was your sister.
696
01:18:11,390 --> 01:18:17,910
You are my own private James Bond.
And you are the spy that loved me.
697
01:18:18,830 --> 01:18:22,270
Live and to let to die.
Are we not too young to die?
698
01:18:22,470 --> 01:18:26,620
Will we not rather play
Doctor Hook... or, Doctor No?
699
01:18:30,950 --> 01:18:32,670
Goldfinger!
700
01:18:35,470 --> 01:18:37,140
The man with the golden gun.
701
01:18:37,350 --> 01:18:40,630
Stop with James Bond nonsense.
Now, I will be the spy
702
01:18:40,830 --> 01:18:44,870
who came in from the cold
and right into... the heat.
703
01:19:12,310 --> 01:19:18,950
It is fantastic what a man experiences
in the Danish intelligence service.
704
01:19:24,670 --> 01:19:27,790
This will not do.
Girls, come and help me with the bed.
705
01:19:27,990 --> 01:19:31,620
Miss monk, you stay here
with a couple of the girls.
706
01:19:31,830 --> 01:19:36,950
What about K. B. ?
He can continue his studies.
707
01:19:40,830 --> 01:19:42,550
Forward. Forward.
708
01:19:44,550 --> 01:19:46,140
Back!
709
01:19:49,070 --> 01:19:50,870
Follow me, girls!
710
01:20:07,030 --> 01:20:09,910
This is entirely unbelievable!
711
01:20:10,110 --> 01:20:14,340
Stop all that gunfire!
It disturbs the patients!
712
01:20:14,550 --> 01:20:18,020
Coitus interruptus
is the worst thing that exists.
713
01:20:28,470 --> 01:20:32,550
KB, what are you doing here?
I'm looking for Arnold.
714
01:20:32,750 --> 01:20:36,790
You won't find him there.
One must begin somewhere.
715
01:20:38,390 --> 01:20:41,110
Stenka razin! back!
716
01:21:18,110 --> 01:21:21,820
Fantastic what you may go through
for your country.
717
01:21:42,310 --> 01:21:45,620
Are all Danish agents
just as wonderful as you?
718
01:21:51,750 --> 01:21:56,110
You must have received additional education
by the spy school in O o omsk!
719
01:22:15,270 --> 01:22:20,220
What is going on here? My slimming's
method requires absolute quiet!
720
01:22:22,710 --> 01:22:24,700
I might have been wrong!
721
01:22:28,790 --> 01:22:30,350
Help!
722
01:22:33,710 --> 01:22:36,350
Don't shrink away from the fire
act like a knight!
723
01:22:41,310 --> 01:22:43,700
God. He is dead.
724
01:22:45,280 --> 01:22:47,680
Who do you think will win?
725
01:22:47,880 --> 01:22:50,280
Win what?
Listen.
726
01:22:51,680 --> 01:22:54,880
Perhaps we should give them a hand.
727
01:22:55,080 --> 01:22:57,880
I can give you a hand.
728
01:22:59,680 --> 01:23:04,280
What are you doing?
It's just a little trick I learned.
729
01:23:04,480 --> 01:23:06,480
Interesting.
730
01:23:06,680 --> 01:23:12,680
Shouldn't we go out and... ?
No, it's so far away.
731
01:23:16,310 --> 01:23:20,390
His Majesty. Talk to me.
732
01:23:23,110 --> 01:23:25,470
Back! Stenka razin!
733
01:23:33,590 --> 01:23:35,660
He is crazy.
He is Danish.
734
01:23:45,350 --> 01:23:46,670
I am alive.
735
01:24:05,510 --> 01:24:08,350
What are you doing?
I want to help.
736
01:24:08,550 --> 01:24:10,990
Then sing, man! Sing!
737
01:24:23,070 --> 01:24:26,830
Hissa hussa hejsan sa!
Nu ska fienden få, da da!
738
01:24:27,030 --> 01:24:31,420
Everything need not stop. The machines
are up and running. Keep going.
739
01:24:37,350 --> 01:24:39,470
Good exercise.
740
01:24:42,480 --> 01:24:44,080
Never mind.
741
01:24:54,310 --> 01:24:56,700
My glasses... and the dish.
742
01:24:57,470 --> 01:25:00,310
Nothing happened when we are here.
743
01:25:10,510 --> 01:25:15,790
Idiot! No patient can withstand
that sort of weight loss. Stop it!
744
01:25:15,990 --> 01:25:20,750
The switch is down at the other end.
Idiot. Down!
745
01:25:25,430 --> 01:25:26,630
Help!
746
01:25:27,750 --> 01:25:30,350
Shoot them!
747
01:25:31,510 --> 01:25:34,950
Too late, Kraputski.
Stenka rasin!
748
01:25:35,270 --> 01:25:39,500
Here it is.
Put down the weapons.
749
01:25:41,270 --> 01:25:43,180
Slivovitz!
750
01:25:44,750 --> 01:25:46,340
Commander-in-Chief.
751
01:25:49,510 --> 01:25:52,420
Watch out! Stop him!
752
01:26:03,910 --> 01:26:05,870
Slivovitz.
753
01:26:07,480 --> 01:26:10,280
You are good in bed,
but on the wrong side.
754
01:26:10,480 --> 01:26:13,880
Värmland is beautiful
you have a wonderful country
755
01:26:14,190 --> 01:26:16,910
It went beyond our expectations.
What did?
756
01:26:17,110 --> 01:26:23,430
We let you take over the leadership in order
to induce Kraputski to come forward.
757
01:26:23,630 --> 01:26:24,990
Appalling!
758
01:26:25,190 --> 01:26:28,500
Now, we need only to find
the last compact.
759
01:26:28,710 --> 01:26:30,590
I have it of course.
760
01:26:30,790 --> 01:26:34,710
Powder? Thank God.
I have to look horrible.
761
01:26:36,750 --> 01:26:42,070
Yes, but it is not powder.
What is it really in the compact?
762
01:26:42,270 --> 01:26:45,070
Yes, I am never to know anything.
763
01:26:45,270 --> 01:26:47,230
Me either.
764
01:26:47,430 --> 01:26:50,230
Can we now have peace?
We must continue to slim down.
765
01:26:50,430 --> 01:26:51,790
Come now, girls.
766
01:26:51,990 --> 01:26:53,630
You would also need it.
767
01:26:53,830 --> 01:26:58,380
Can you remind me of this place
when we need to have a new cover?