1 00:00:59,691 --> 00:01:02,982 Goedemorgen. Het is nu één minuut voor vijf. 2 00:01:03,066 --> 00:01:07,866 Morgennacht ben ik er weer met de nieuwste en mooiste countrysongs. 3 00:01:08,150 --> 00:01:12,565 En vergeet niet, beste luisteraars: What You See ls What You Get. 4 00:01:12,650 --> 00:01:16,732 Ik ben Ashley Wallace, en bedankt voor het luisteren. 5 00:01:33,941 --> 00:01:37,649 ABBA: De lucratiefste popgroep ter wereld. 6 00:01:37,733 --> 00:01:41,399 Ze hebben wereldwijd 60 miljoen platen verkocht. 7 00:01:41,483 --> 00:01:42,982 Wat vind je hiervan? 8 00:01:43,066 --> 00:01:46,315 Radio 2TW komt op de avond dat ABBA vertrekt... 9 00:01:46,400 --> 00:01:49,440 met een twee uur durende radiospecial. 10 00:01:49,525 --> 00:01:54,325 Voor 't eerst zal uw country-dj de rol van sterverslaggever op zich nemen. 11 00:01:54,691 --> 00:01:59,491 Dat is toch niks voor mij? - Het is een mooie uitdaging. Doe het. 12 00:02:00,275 --> 00:02:01,690 Wij willen ABBA. 13 00:02:01,775 --> 00:02:05,399 De uitzending is om half acht, de avond van hun vertrek. 14 00:02:05,483 --> 00:02:07,815 Je hebt dus één week de tijd. 15 00:02:07,900 --> 00:02:11,024 En Lenny dan? Lenny doet de popscene. 16 00:02:11,108 --> 00:02:14,607 Lenny is geen optie. Hij is te glad, te oppervlakkig. 17 00:02:14,691 --> 00:02:18,857 Ik wil een exclusief diepte-interview met de bandleden. 18 00:02:18,941 --> 00:02:22,565 ABBA, de mensen. De echte mensen. 19 00:02:22,650 --> 00:02:24,024 Wij willen ABBA. 20 00:02:24,108 --> 00:02:27,607 Ik wil een interview, een directe dialoog. 21 00:02:27,691 --> 00:02:32,491 Een exclusieve, directe dialoog. Begrijp je waar ik heen wil? 22 00:02:33,275 --> 00:02:38,075 Je wilt dus niet dat ik ze interview, maar dat ik een praatje met ze maak. 23 00:02:39,816 --> 00:02:43,149 Je weet best wat ik bedoel. - Ja, maar... 24 00:02:43,233 --> 00:02:47,482 Kruip in hun huid. Hun ontbijt interesseert me niet. 25 00:02:47,566 --> 00:02:50,232 Maar wat denken, voelen en vrezen ze? 26 00:02:50,275 --> 00:02:53,107 Wat haten ze? - Ja, ik begrijp het. 27 00:02:53,191 --> 00:02:54,565 Wij willen ABBA. 28 00:02:55,525 --> 00:03:00,065 Dit wordt een totaal nieuwe benadering van de popwereld. 29 00:03:00,150 --> 00:03:00,857 Is dat zo? 30 00:03:00,941 --> 00:03:02,357 Wij willen ABBA. 31 00:03:02,441 --> 00:03:05,482 Het is een goed idee, hoor. 32 00:03:05,566 --> 00:03:09,274 Ik bedoel, dat het niet echt een interview wordt. 33 00:03:10,316 --> 00:03:12,274 Het leven zoals het is. 34 00:03:12,316 --> 00:03:13,774 Wij willen ABBA. 35 00:03:13,858 --> 00:03:15,274 Goede zet, Ash. 36 00:03:15,358 --> 00:03:19,274 De deadline is de avond dat ABBA uit ons land vertrekt. 37 00:03:19,358 --> 00:03:22,982 Half acht, vanavond over een week. - Oké. 38 00:03:23,066 --> 00:03:25,190 Ga maar. 39 00:03:25,275 --> 00:03:26,649 Ga maar, oké. 40 00:03:26,733 --> 00:03:28,107 Wij willen ABBA. 41 00:03:29,358 --> 00:03:33,565 Weetje zeker dat ik de juiste man ben voor deze docu? 42 00:03:33,691 --> 00:03:37,524 Dit is geen docu, maar een mijlpaal. 43 00:03:37,608 --> 00:03:40,899 Dit gaat de hele wereld over. 44 00:03:58,983 --> 00:04:01,983 Wij willen ABBA. Wij willen ABBA. 45 00:04:42,441 --> 00:04:46,274 Wat een camera's hier. Wat moeten we nu doen? 46 00:04:51,150 --> 00:04:53,524 Wat is dit allemaal? - Geen idee. 47 00:04:53,608 --> 00:04:55,399 Hallo. 48 00:04:55,483 --> 00:04:57,524 Even zwaaien. 49 00:05:00,775 --> 00:05:03,232 Sorry, weetjij hoe laat ABBA komt? 50 00:05:03,275 --> 00:05:06,149 Negen uur, dacht ik. - Waar komen ze uit? 51 00:05:06,233 --> 00:05:07,274 Geen idee. 52 00:05:07,316 --> 00:05:09,149 Alles goed? 53 00:05:11,316 --> 00:05:12,899 Oké, tot kijk. 54 00:05:21,275 --> 00:05:23,482 Hoe laat komt ABBA hier? 55 00:05:23,566 --> 00:05:28,366 Ze hebben de achterdeur genomen. - Maar ik moet ze interviewen. 56 00:05:28,566 --> 00:05:31,524 Dan moetje op de persconferentie zijn. 57 00:05:31,608 --> 00:05:34,899 Over een half uurtje. - Waar wordt die gehouden? 58 00:05:34,983 --> 00:05:39,190 ABBA wil alle fans voor hun komst bedanken... 59 00:05:39,275 --> 00:05:42,232 maar helaas heeft de groep nu geen tijd. 60 00:05:42,275 --> 00:05:45,732 Ik wil een auto huren. - Hebt u gereserveerd? 61 00:05:45,816 --> 00:05:50,616 Nee, maar elke auto is goed. Zolang hij maar snel is. 62 00:05:53,566 --> 00:05:56,440 Terug naar de persconferentie van ABBA. 63 00:05:56,525 --> 00:05:57,857 Hier zijn ze: ABBA. 64 00:05:57,941 --> 00:06:02,607 Eindelijk zijn ze dan in Australië voor hun langverwachte tournee. 65 00:06:02,691 --> 00:06:04,899 Wat? - ABBA, de popgroep. 66 00:06:04,983 --> 00:06:07,940 Weetje in welk hotel ze zitten? - Wie? 67 00:06:08,025 --> 00:06:11,565 De popgroep, ABBA. Weetje in welk hotel ze zitten? 68 00:06:14,191 --> 00:06:17,524 Elk artiest heeft last van plankenkoorts. 69 00:06:17,608 --> 00:06:22,408 Dit is een vraag voor de hele groep. Geldt dat voorjullie ook nog steeds? 70 00:06:23,025 --> 00:06:25,399 Je bent altijd zenuwachtig. 71 00:06:25,483 --> 00:06:30,283 Je denkt dat het goed zal gaan, omdat het de vorige dag ook goed ging. 72 00:06:31,066 --> 00:06:35,866 Maar het verschil tussen Amsterdam en Londen, Londen en Sydney, is enorm. 73 00:06:37,941 --> 00:06:42,149 Ik hoor niet graag 30.000 mensen 'boe' roepen. 74 00:06:43,983 --> 00:06:48,732 Is dit misschien de file naar King's Cross? 75 00:06:48,816 --> 00:06:52,315 Nee, dat is die kant op. - Bedankt. 76 00:06:52,400 --> 00:06:55,690 Vooral het reizen valt me erg zwaar. 77 00:06:55,775 --> 00:06:56,440 Kom op. 78 00:06:56,525 --> 00:07:01,024 Ik werd ergens wakker tijdens onze Europese tournee. 79 00:07:01,108 --> 00:07:05,482 En toen vroeg ik me afwaar ik was, in welke stad. Vreselijk. 80 00:07:05,566 --> 00:07:10,366 Je hebt eigenlijk geen sociaal leven meer als je op tournee bent. 81 00:07:12,566 --> 00:07:16,232 Het is eten, slapen, optreden. En dat is het dan. 82 00:07:16,275 --> 00:07:21,075 Het is de dood van alle creativiteit, en dat vind ik maar niets. 83 00:07:21,816 --> 00:07:26,616 Reizen is saai, maar optreden is heerlijk. Daar houd ik van. 84 00:07:27,108 --> 00:07:29,107 Rijden. 85 00:07:29,191 --> 00:07:32,815 ABBA's komst gaat gepaard met veel publiciteit. 86 00:07:32,900 --> 00:07:35,899 ABBA zou nog groter zijn dan тhe Beatles. 87 00:07:35,983 --> 00:07:38,482 Ze hebben een gevolg van 105 man... 88 00:07:38,566 --> 00:07:41,732 bijna twee keer zoveel als The Rolling Stones. 89 00:07:41,816 --> 00:07:46,616 Ze geven elf concerten in tien dagen voor naar schatting 140.000 man. 90 00:07:48,316 --> 00:07:53,116 ABBA is kassa, en de organisatie legt de groep dan ook in de watten. 91 00:07:53,650 --> 00:07:57,024 In Melbourne wordt ABBA officieel ontvangen. 92 00:07:57,108 --> 00:08:01,274 Gebruiken jullie drugs of drinken jullie? - Geen drugs. 93 00:08:01,358 --> 00:08:05,315 Zijn jullie clean? - Nee, maar we gebruiken geen drugs. 94 00:08:05,400 --> 00:08:07,815 Jullie zijn miljonair. 95 00:08:07,900 --> 00:08:12,024 Ben je niet bang datje al dat geld niet eens kunt uitgeven? 96 00:08:12,108 --> 00:08:16,908 We verdienen weliswaar heel veel, maar we betalen ook heel veel belasting. 97 00:08:18,358 --> 00:08:19,440 En terecht. 98 00:08:19,525 --> 00:08:24,325 We moeten gewoon hard werken, en geld is niet het allerbelangrijkste. 99 00:08:25,108 --> 00:08:29,524 Het gaat erom datje plezier hebt in watje doet. 100 00:08:29,608 --> 00:08:34,408 We zullen ervoor moeten zorgen dat de lol er in de toekomst niet van afgaat. 101 00:08:35,733 --> 00:08:39,607 Ik zou graag een paar vragen stellen aan Agnetha. 102 00:08:39,691 --> 00:08:43,399 Ik heb gelezen datje een prijs gewonnen hebt... 103 00:08:43,483 --> 00:08:48,283 voor de vrouw met het fraaiste achterwerk. 104 00:08:49,400 --> 00:08:51,315 Klopt dat? 105 00:08:51,400 --> 00:08:54,565 Die vraag kan ik toch niet beantwoorden? 106 00:08:54,650 --> 00:08:57,440 Ik heb hem nog nooit gezien. 107 00:08:57,525 --> 00:09:01,565 Bedankt, ABBA. Bedankt, dames en heren van de tv. 108 00:09:10,358 --> 00:09:12,232 Weten jullie waar ABBA is? 109 00:09:12,275 --> 00:09:16,315 Ze zijn net weg. - Weg? Zijn ze vertrokken? 110 00:09:16,400 --> 00:09:20,274 Wij willen ABBA. Wij willen ABBA. 111 00:09:23,275 --> 00:09:27,274 Heb je de paraplu's gefilmd? Een prachtig gezicht. 112 00:09:32,275 --> 00:09:36,774 Agnetha, ik heb hier vier kilo make-up. - Is de grimeuse er al? 113 00:09:36,858 --> 00:09:40,732 Waar kan ze nou zijn? - Ze komt wel, als je haar vraagt. 114 00:09:40,816 --> 00:09:42,607 Ga niet naar buiten. 115 00:09:42,691 --> 00:09:45,565 Wij willen ABBA. Wij willen ABBA. 116 00:09:45,650 --> 00:09:49,482 Ik ben alleen bang dat de elektriciteit uitvalt. 117 00:09:50,233 --> 00:09:52,982 Hoe beginnen we? - We gaan gewoon. 118 00:09:53,066 --> 00:09:57,690 We kunnen niet veel doen, want het waait en regent te hard. 119 00:09:57,775 --> 00:09:59,690 We kunnen niet zoveel. 120 00:09:59,775 --> 00:10:01,524 Wij willen ABBA. 121 00:10:01,608 --> 00:10:04,815 Het concert van je leven begint zo. 122 00:12:54,400 --> 00:12:56,399 Dankjullie wel. 123 00:12:57,025 --> 00:12:59,899 Oké. 124 00:13:00,316 --> 00:13:04,190 Mag ik uw perskaart zien? - Die heb ik niet bij me. 125 00:13:04,275 --> 00:13:07,857 Dan mag ik u er helaas niet inlaten. 126 00:13:07,941 --> 00:13:10,690 Maar ik zou ze interviewen voor de radio. 127 00:13:10,775 --> 00:13:14,690 Ik kan niks voor u doen. Zonder kaart komt u er niet in. 128 00:13:14,775 --> 00:13:19,575 Ik koop wel een kaartje. - We zijn totaal uitverkocht. Het spijt me. 129 00:13:19,900 --> 00:13:22,107 Hallo, Sydney. 130 00:13:26,150 --> 00:13:28,315 Fijn datjullie er zijn. 131 00:13:30,650 --> 00:13:34,524 We zijn de regen helemaal vergeten, dankzij jullie. 132 00:13:37,941 --> 00:13:42,232 Hopelijk laten wij jullie de regen ook vergeten. 133 00:15:49,483 --> 00:15:54,283 ABBA-kaartjes te koop. Heel goedkoop. Wil je kaartjes kopen? 134 00:15:54,441 --> 00:15:58,482 Wil je kaartjes voor ABBA? - Verkoop je die dan? 135 00:15:58,566 --> 00:16:01,065 Hoe veel? Ik wil er eentje. - 50 dollar. 136 00:16:01,150 --> 00:16:04,940 Dat heb ik niet. - Dat wordt dan geen ABBA voorjou. 137 00:18:23,650 --> 00:18:25,274 Dankje wel, Sydney. 138 00:18:37,900 --> 00:18:41,690 De Opera van Sydney? - Daar zouden ze moeten zijn. 139 00:18:41,775 --> 00:18:44,940 Fantastisch. Ontzettend bedankt. 140 00:18:48,608 --> 00:18:51,149 Willen jullie deze vasthouden? 141 00:18:51,233 --> 00:18:54,315 In het midden maar. 142 00:18:59,108 --> 00:19:01,357 En lachen, graag. 143 00:19:01,441 --> 00:19:04,065 Lager, naar beneden. Juist, ja. 144 00:19:04,150 --> 00:19:06,982 Nu zijn we allemaal blij. - Hoezo, blij? 145 00:19:08,608 --> 00:19:13,408 Zou ikjullie even kunnen spreken? - Niet nu. Je zult moeten wachten. 146 00:19:14,650 --> 00:19:19,450 Kunnen we niet ergens rustig praten? Jullie vinden die drukte vast vreselijk. 147 00:19:20,816 --> 00:19:23,190 Dat snap ik heel goed. 148 00:19:23,275 --> 00:19:26,690 Als we nou ergens rustig wat gaan drinken of zo... 149 00:19:26,775 --> 00:19:29,732 Weg. - Alleen persfotografen. 150 00:19:29,816 --> 00:19:33,440 Kunnen we niet ergens... - Nee, dat kan niet. 151 00:19:33,525 --> 00:19:35,690 Vandaag alleen persfoto's. 152 00:22:43,566 --> 00:22:47,315 Het loopt gesmeerd. Maakje geen zorgen. 153 00:22:47,400 --> 00:22:51,232 Ik heb op de luchthaven uitgebreid met ze gepraat. 154 00:22:51,275 --> 00:22:56,075 Er is alleen één dingetje: Ik moet naar Perth. 155 00:22:56,483 --> 00:23:00,940 Perth? Dat is 3600 kilometer, en zo'n ticket is peperduur. 156 00:23:01,025 --> 00:23:04,982 Dat weet ik. Maarje wou een persoonlijk verhaal, en... 157 00:23:05,066 --> 00:23:09,399 Ik moet wel. Ik moet ze leren kennen en hun vertrouwen winnen. 158 00:23:09,483 --> 00:23:14,283 Al onze luisteraars moeten net als jij en ik ABBA persoonlijk leren kennen. 159 00:23:15,691 --> 00:23:18,899 Maakje geen zorgen. Het wordt persoonlijk. 160 00:23:18,983 --> 00:23:22,524 Nee, ik kan onderweg monteren en opnemen. 161 00:23:22,608 --> 00:23:25,732 Ik heb al een paar straatinterviews. 162 00:23:25,816 --> 00:23:30,107 Ik heb mensen gevraagd wat ze van de groep vinden. 163 00:23:30,191 --> 00:23:34,774 O, trouwens... Wil je m'n perskaart naar Perth sturen? 164 00:23:34,858 --> 00:23:38,149 Ik heb hem in de haast in de studio laten liggen. 165 00:23:58,816 --> 00:24:03,616 Kan ik u van dienst zijn? - Mag ik deze twee T-shirts alstublieft? 166 00:24:06,525 --> 00:24:08,482 En deze ook graag. 167 00:25:25,441 --> 00:25:26,441 Dankje wel. 168 00:25:30,900 --> 00:25:34,732 ABBA, vier bandleden. Agnetha en Björn zijn getrouwd. 169 00:25:34,816 --> 00:25:38,315 Frida en Benny wonen samen. 170 00:25:38,400 --> 00:25:43,200 Frida is bescheiden, onopvallend en kritisch op zichzelf. 171 00:25:43,525 --> 00:25:45,774 Geboren in 1945, Noorwegen. 172 00:25:45,858 --> 00:25:49,274 Verhuisd naar Zweden toen ze één was. 173 00:25:49,358 --> 00:25:52,482 Voor ABBA, een solocarrière in jazz. 174 00:25:53,566 --> 00:25:58,366 Benny is kalm, evenwichtig, open en grootmoedig. 175 00:25:59,233 --> 00:26:03,899 Geboren in '46. Leerde als kind accordeon spelen. 176 00:26:04,025 --> 00:26:08,825 Heeft zichzelf piano geleerd. Lid van de Zweedse popgroep The Hep Stars. 177 00:26:08,941 --> 00:26:11,149 Hits in Zweden. 178 00:26:11,233 --> 00:26:15,899 Agnetha is praktisch en opmerkzaam. 179 00:26:15,983 --> 00:26:20,232 Geboren in 1950. Was telefoniste bij een autobedrijf. 180 00:26:20,275 --> 00:26:23,274 In vrije tijd zangeres bij een dansorkest. 181 00:26:23,316 --> 00:26:27,565 Heeft met eigen nummers op Zweedse hitlijsten gestaan. 182 00:26:27,650 --> 00:26:32,450 Björn is intelligent, spreekt z'n talen, met een neus voor zaken. 183 00:26:33,191 --> 00:26:34,649 Geboren in '45. 184 00:26:34,733 --> 00:26:38,774 Vormde folkgroep op school: The Hootenanny Singers. 185 00:26:38,858 --> 00:26:40,565 Hits in Zweden. 186 00:26:40,650 --> 00:26:45,107 Studeerde bedrijfseconomie en rechten. 187 00:26:45,191 --> 00:26:49,991 Manager Stig Anderson staat bekend als het vijfde lid van de groep. 188 00:26:50,733 --> 00:26:52,982 Internationale doorbraak... 189 00:26:53,066 --> 00:26:57,866 op het Eurovisie Songfestival van '74 in Brighton met 'Waterloo'. 190 00:27:50,608 --> 00:27:55,408 ABBA verkoopt wereldwijd meer platen dan welke groep ook sinds The Beatles. 191 00:27:56,316 --> 00:28:01,116 Ze wonen in Stockholm. Zomerhuizen op een eilandje voor de kust. 192 00:28:01,941 --> 00:28:04,315 Schrijven meeste songs in hutje... 193 00:28:04,400 --> 00:28:08,607 door samen te jammen op piano en gitaar. 194 00:28:13,941 --> 00:28:18,741 Dames en heren, over enkele ogenblikken landen we op Perth. 195 00:28:30,483 --> 00:28:35,065 Waarom houdt u van ABBA? - Ze hebben een lekkere beat. 196 00:28:35,150 --> 00:28:38,357 Een goed ritme. En de teksten zijn ook mooi. 197 00:28:38,441 --> 00:28:41,524 Het is muziek die iedereen aanspreekt. 198 00:28:41,608 --> 00:28:45,107 Als een kind van anderhalf 'ABBA' kan zeggen... 199 00:28:45,191 --> 00:28:48,024 en hun muziek en foto's kan herkennen... 200 00:28:48,108 --> 00:28:52,482 dan spreekt ABBA kennelijk ook heel jonge kinderen al aan. 201 00:29:01,983 --> 00:29:04,149 Wat is het mooiste aan hun muziek? 202 00:29:04,233 --> 00:29:07,982 Ik hou van de heldere beat onder hun muziek. 203 00:29:08,066 --> 00:29:12,107 Alleen van de beat? - Nee, ze zien er ook heel verzorgd uit. 204 00:29:12,191 --> 00:29:13,899 Een fantastische band. 205 00:29:13,983 --> 00:29:15,982 Wat vindt u van... 206 00:29:17,608 --> 00:29:21,315 Leuk en heel verzorgd. - Wat bedoelt u daarmee? 207 00:29:21,400 --> 00:29:25,857 Ze kleden zich heel leuk en ze zien er netjes uit. 208 00:29:25,941 --> 00:29:30,741 Van de jongeren weet ik het niet, maar wij ouderen houden daar wel van. 209 00:29:32,608 --> 00:29:37,024 Ze maken rustiger muziek dan veel andere groepen van nu. 210 00:29:37,108 --> 00:29:38,815 Het is niet zo hard. 211 00:29:40,608 --> 00:29:44,857 Ze zien er verzorgd uit en dragen leuke kostuums. 212 00:29:44,941 --> 00:29:48,649 Sommige groepen zien er afschuwelijk uit. 213 00:29:48,733 --> 00:29:51,024 En ze spreken de kleintjes ook aan. 214 00:29:58,150 --> 00:30:00,815 Perth, woensdag, interview vijf. 215 00:30:00,900 --> 00:30:03,107 Wat vindt u het mooiste aan ABBA? 216 00:30:03,191 --> 00:30:06,274 Ik word er blij van. Ik wil gaan dansen. 217 00:30:06,316 --> 00:30:09,982 Alles wel eigenlijk. - Dank u. 218 00:30:11,608 --> 00:30:14,274 Dank u. Dank... 219 00:30:16,941 --> 00:30:20,524 Bent u fan van ABBA? - Ik heb de pest aan ze. 220 00:30:21,275 --> 00:30:25,524 M'n zoon is weg van ze. Hij heeft heel veel platen en posters. 221 00:30:25,608 --> 00:30:30,232 Het huis hangt er vol mee. Het zit me onderhand tot hier. 222 00:32:12,191 --> 00:32:16,607 Is m'n perskaart al aangekomen? - Moment. 223 00:32:16,691 --> 00:32:19,857 Het spijt me. U hebt geen post gekregen. 224 00:32:26,525 --> 00:32:30,399 Wij willen ABBA. Wij willen ABBA. 225 00:32:30,483 --> 00:32:32,482 Wij willen ABBA. 226 00:32:32,566 --> 00:32:35,274 Zie je dan niet dat ikjournalist ben? 227 00:32:35,316 --> 00:32:39,774 Je hebt geen perskaart, en we zijn uitverkocht. 228 00:32:39,858 --> 00:32:41,440 Het spijt me. 229 00:32:44,983 --> 00:32:49,690 Ik ben mensen aan het interviewen. Bent u fan van ABBA? 230 00:32:49,775 --> 00:32:51,565 Wat vindt u zo goed aan ze? 231 00:32:51,650 --> 00:32:56,450 Ze zien er verzorgd uit en ze maken leuke muziek met een lekkere beat. 232 00:32:58,608 --> 00:33:02,190 Hartstikke goed. Heel hartelijk bedankt. 233 00:33:42,108 --> 00:33:44,940 Pardon, weet u waar ik ABBA kan vinden? 234 00:33:45,025 --> 00:33:47,565 Ja, die deur door. - Dank u wel. 235 00:34:13,066 --> 00:34:14,357 Heel goed. 236 00:34:15,775 --> 00:34:20,065 Wat doe jij hier? - Ik ben hier voor een interview. 237 00:34:20,150 --> 00:34:21,482 - Met wie? - ABBA. 238 00:34:21,566 --> 00:34:25,482 Wie zegt dat? - Stig Anderson, hun manager. 239 00:34:25,566 --> 00:34:27,857 Laatje me perspasje zien. 240 00:34:27,941 --> 00:34:30,815 Die heb je dus niet. - Jawel, maar... 241 00:34:30,900 --> 00:34:34,232 En je hebt ook helemaal geen interview. 242 00:34:34,275 --> 00:34:36,482 - Er uit. - Luister... 243 00:36:59,108 --> 00:37:03,524 Dankje wel. 244 00:39:56,066 --> 00:40:00,482 Waar moet ik zijn voor ABBA? - De vijfde, maar het luktje nooit. 245 00:40:01,733 --> 00:40:04,065 Ik ben een ervaren rot. 246 00:40:06,191 --> 00:40:07,815 De recensies van Sydney. 247 00:40:07,900 --> 00:40:10,399 Mag ik die daar? 248 00:40:17,066 --> 00:40:19,815 Wat betekent kinky? 249 00:40:19,900 --> 00:40:24,700 Het heeft te maken met perversiteiten, meestal seksueel van aard. 250 00:40:25,900 --> 00:40:27,399 Wat vinden ze kinky? 251 00:40:27,483 --> 00:40:30,857 ABBA's kinky fluwelen bed. 252 00:40:30,941 --> 00:40:32,607 Fluwelen bed? 253 00:40:32,691 --> 00:40:36,774 Dit is het bed dat Agnetha en Björn in hun hotel wilden hebben. 254 00:40:36,858 --> 00:40:41,658 En de manager zorgde ervoor dat de badjassen voor de groep klaarhingen. 255 00:40:42,900 --> 00:40:45,357 Een kinkyjournalist. 256 00:40:45,441 --> 00:40:49,190 En jouw achterste was het mooiste aan de hele show. 257 00:40:49,275 --> 00:40:54,075 Agnetha's kontje stelt show in schaduw. - Zijn ze in Australië dan niks gewend? 258 00:40:56,400 --> 00:40:59,524 Verdorie, zei een man van in de 40: 259 00:40:59,608 --> 00:41:04,408 Dat noem ik nou de moeite waard. - Hij vond het vast een grappige kop. 260 00:41:04,733 --> 00:41:07,399 Ik heb m'n bijdrage geleverd. 261 00:41:11,483 --> 00:41:16,283 Nej, dat gaat niet door. - Het is in orde. lk heb een afspraak. 262 00:41:16,775 --> 00:41:21,575 Ik heb een afspraak met ze. - Nej. 263 00:41:21,691 --> 00:41:26,482 Wat een interessante klank. Ik verzamel klanken. Nog eens, graag. 264 00:41:26,566 --> 00:41:31,190 Bedankt, het staat erop. - Nej, en nu is het afgelopen. 265 00:41:31,275 --> 00:41:32,857 Niet zo duwen. 266 00:41:32,941 --> 00:41:36,940 Het was wel gevaarlijk met die regen. - Dat viel wel mee. 267 00:41:37,025 --> 00:41:40,815 Je boft datje er niks aan hebt overgehouden. 268 00:41:40,900 --> 00:41:42,524 Moment. 269 00:41:42,608 --> 00:41:44,024 Genoeg. 270 00:41:45,150 --> 00:41:49,950 Ik zou deze microfoon zo ver in je strot moeten steken datje je maag kon horen. 271 00:41:50,816 --> 00:41:53,649 Kom ik dan nooit van je af? Deze kant op. 272 00:41:53,733 --> 00:41:57,690 Dit is een lift. Die gaat op en neer, en jij gaat neer. 273 00:42:01,733 --> 00:42:03,690 Benny. 274 00:42:08,025 --> 00:42:09,524 Björn. 275 00:46:50,650 --> 00:46:52,024 Hallo? 276 00:46:52,108 --> 00:46:53,899 Goedemorgen. 277 00:46:53,983 --> 00:46:58,783 Het gaat allemaal prima. Er is alleen één piepklein probleempje. 278 00:47:00,233 --> 00:47:02,940 Ik moet met ze mee naar Adelaide. 279 00:47:04,275 --> 00:47:09,075 Adelaide, dat lieve Adelaide wil het erop wagen metjou, Ashley. 280 00:47:09,608 --> 00:47:12,315 Luister, maakje vooral geen zorgen. 281 00:47:12,400 --> 00:47:17,200 Ik begin ze onderhand te kennen, maar het is nog te vroeg voor een interview. 282 00:47:19,275 --> 00:47:23,524 Ik wil graag vrienden zijn, maarje maakt het me wel moeilijk. 283 00:47:23,608 --> 00:47:26,565 Ik moet hun vertrouwen winnen. 284 00:47:26,650 --> 00:47:29,815 Het is nog te vroeg, begrijp je. 285 00:47:30,816 --> 00:47:32,774 Ga maar naar Adelaide. 286 00:47:32,858 --> 00:47:36,815 Maar kom terug met die dialoog die we besproken hebben. 287 00:47:36,900 --> 00:47:39,024 Sorry, dat verstond ik niet. 288 00:47:39,108 --> 00:47:43,149 De dialoog. - Ja, natuurlijk. 289 00:47:43,233 --> 00:47:47,399 Dat is ook de reden waarom ik nog even wou wachten. 290 00:47:48,566 --> 00:47:52,065 Eén ding nog: M'n perskaart. 291 00:47:52,150 --> 00:47:56,315 Wil je die naar Adelaide sturen? Fijn, bedankt. 292 00:47:57,691 --> 00:48:01,149 We landen zo dadelijk in Adelaide. 293 00:48:01,233 --> 00:48:05,607 Doe uw gordel om en zet uw stoel recht. 294 00:48:59,441 --> 00:49:03,399 Ze hebben een eigen sound, een heel herkenbaar geluid... 295 00:49:03,483 --> 00:49:06,732 dat anderen niet zomaar kunnen kopiëren. 296 00:49:08,275 --> 00:49:12,357 De twee vrouwen hebben beiden ook een heel eigen geluid. 297 00:49:12,441 --> 00:49:17,241 Ze maken optimaal gebruik van de technische mogelijkheden van de studio. 298 00:49:17,941 --> 00:49:22,149 Een Engelse criticus heeft ergens het volgende gezegd: 299 00:49:22,233 --> 00:49:26,899 Als je een ABBA-song in stukken knipt en de stukken voorje legt... 300 00:49:26,983 --> 00:49:30,232 kun je ze maar op één manier aan elkaar plakken. 301 00:49:30,275 --> 00:49:33,482 Namelijk op de oorspronkelijke manier. 302 00:49:34,525 --> 00:49:37,565 Hij bolt op. Ik dacht dat hij meer zou hangen. 303 00:49:37,650 --> 00:49:41,440 Het is net een wolk. Mooi hoor. - Het is een mooi dak. 304 00:49:43,275 --> 00:49:45,274 Wat vind je er zo mooi aan? 305 00:49:45,316 --> 00:49:50,116 Ja, wat zal ik zeggen. Je wordt er blij van, gewoon. 306 00:49:51,983 --> 00:49:56,024 Ik vind ze gewoon goed. Ik weet niet waarom. 307 00:49:56,108 --> 00:50:00,908 Ze zijn helemaal niet zo bijzonder. Het zijn ook maar gewoon mensen. 308 00:50:02,650 --> 00:50:05,982 Behalve hun muziek, die is wel bijzonder. 309 00:50:46,108 --> 00:50:50,607 Hoe zit het met de aankomst in Melbourne zaterdag? 310 00:50:50,691 --> 00:50:55,024 Eerst de violen en dan de cello's. Er zijn maar twee altviolen. 311 00:50:55,108 --> 00:50:57,940 Wie helpt me hier even mee? 312 00:51:09,566 --> 00:51:13,899 Ze zitten goed. 313 00:51:19,483 --> 00:51:21,607 Ze hebben een net imago. 314 00:51:21,691 --> 00:51:26,274 Dat is een groot verschil met veel andere beroemde groepen. 315 00:51:26,358 --> 00:51:29,649 Ze houden zich verre van ketenen en geweld. 316 00:51:29,733 --> 00:51:34,024 Ze willen mensen blij maken met hun muziek en concerten. 317 00:51:35,441 --> 00:51:38,690 De meeste ouders zijn positief over ABBA. 318 00:51:38,775 --> 00:51:43,575 Bij hun concerten zie je soms twee of zelfs drie generaties vertegenwoordigd. 319 00:51:46,608 --> 00:51:49,315 Een klein stukje. Afscheuren, graag. 320 00:51:49,400 --> 00:51:53,232 Het is niet nodig om te rennen. 321 00:51:53,275 --> 00:51:57,815 Neem de tijd en ga zitten. Er is plaats genoeg. 322 00:52:03,525 --> 00:52:06,315 Ze zijn anders dan andere groepen. 323 00:52:06,400 --> 00:52:11,200 Ze raggen niet op gitaren terwijl ze met hun hoofd schudden. 324 00:52:11,816 --> 00:52:14,190 Hartelijk dank. - Graag gedaan. 325 00:52:18,066 --> 00:52:21,274 Bladen en posters van ABBA. 75 cent per stuk. 326 00:52:21,858 --> 00:52:24,732 ABBA-buttons. Hier te koop. 327 00:52:36,858 --> 00:52:40,399 Niet bijzonder. - Wat bevaltje niet aan ABBA? 328 00:52:40,483 --> 00:52:44,232 Ze sloven zich te veel uit. - Hoe doen ze dat dan? 329 00:52:44,275 --> 00:52:46,065 Ze dragen te veel... 330 00:52:47,358 --> 00:52:52,158 Ze dragen te veel kleren en te veel make-up. Dat is het gewoon. 331 00:52:53,275 --> 00:52:58,075 Wij willen ABBA. Wij willen ABBA. 332 00:56:41,900 --> 00:56:46,315 Ik hou heel veel van ABBA. 333 00:56:46,400 --> 00:56:50,274 Het zijn heel aardige mensen. 334 00:56:50,316 --> 00:56:53,815 Wil je me vertellen waarom je zo van ABBA houdt? 335 00:56:53,900 --> 00:56:58,690 Omdat ik het zing. 336 00:56:58,775 --> 00:57:02,399 Sorry, wil je dat nog eens zeggen? - Ik zing het. 337 00:57:02,483 --> 00:57:04,607 Je zingt het. 338 00:57:04,691 --> 00:57:08,024 Ik hou van hun liedjes. Die zijn heel goed. 339 00:57:09,025 --> 00:57:13,825 Wat vind je er zo goed aan? - De stukken die goed zijn. 340 00:57:14,275 --> 00:57:16,982 En welke stukken zijn goed? 341 00:57:17,066 --> 00:57:20,940 De liedjes zijn goed omdat ze mooie titels hebben. 342 00:57:21,025 --> 00:57:25,065 De titels van de liedjes. En ik vind ABBA het best. 343 00:57:25,733 --> 00:57:29,649 En een van de jongens is sexy. Ze zien er sexy uit. 344 00:57:30,566 --> 00:57:35,366 Vind jij ABBA sexy? - Nee, wel leuk. 345 00:57:35,650 --> 00:57:39,399 Ik vind ze ook leuk, maar ze zijn ook wel een beetje sexy. 346 00:57:39,483 --> 00:57:42,357 Sexy? 347 00:59:10,275 --> 00:59:12,815 Ik zal je eens wat over ABBA vertellen. 348 00:59:12,900 --> 00:59:16,357 'Abba' komt voor in de bijbel. Het betekent vader. 349 00:59:16,441 --> 00:59:19,690 Het staat in Marcus. - Dat wist ik niet. 350 00:59:19,775 --> 00:59:24,024 Het evangelie naar Marcus, hoofdstuk 16. 'Abba, Vader.' 351 00:59:24,108 --> 00:59:28,607 Dat zei hij. lk dacht eerst dat hij een grapje maakte. 352 00:59:29,983 --> 00:59:31,732 Abba, Vader. 353 00:59:34,983 --> 00:59:37,940 Ik moet ze interviewen. 354 00:59:38,025 --> 00:59:39,524 Dat moet gewoon. 355 01:02:04,775 --> 01:02:08,982 Ik wil de mensen achter ook graag zien. 356 01:02:09,066 --> 01:02:12,690 Als de voorsten nu even op hun knieën gaan zitten. 357 01:02:12,775 --> 01:02:15,899 Allemaal deze kant opkijken, en actie. 358 01:02:32,025 --> 01:02:35,232 Kalm aan een beetje. - Hou daarmee op. 359 01:02:35,275 --> 01:02:37,149 Kom op, jongens. 360 01:02:37,233 --> 01:02:39,857 Niet duwen. Rustig aan. 361 01:02:58,275 --> 01:03:00,274 Mag ik even? - Jij weer. 362 01:03:00,316 --> 01:03:02,732 Vijf minuutjes maar. 363 01:03:02,816 --> 01:03:05,940 Nu even niet. - Vijf minuutjes maar. 364 01:03:06,941 --> 01:03:09,315 - Mag ik... - Nee. 365 01:03:39,650 --> 01:03:41,565 Melbourne. 366 01:03:42,650 --> 01:03:44,690 Ashley... 367 01:03:44,775 --> 01:03:47,565 zei je Melbourne? 368 01:03:47,650 --> 01:03:50,274 Morgenavond half acht. 369 01:03:50,316 --> 01:03:52,107 Ik heb... 370 01:03:52,191 --> 01:03:55,982 ik heb 40.000 mensen beloofd dat we morgen om half acht... 371 01:03:56,066 --> 01:03:59,232 een 2 uur durende special over ABBA uitzenden. 372 01:03:59,275 --> 01:04:03,524 Diepgaand, warm en oprecht. 373 01:04:09,316 --> 01:04:11,274 Alsjeblieft, Ashley. 374 01:04:12,358 --> 01:04:13,358 Toe. 375 01:04:19,483 --> 01:04:20,565 Jij daar. 376 01:04:25,941 --> 01:04:29,274 Klopt het dat u de manager van ABBA bent? 377 01:04:29,358 --> 01:04:33,024 Kunt u me helpen? Ik moet ABBA per se interviewen. 378 01:04:33,108 --> 01:04:36,524 Let maar niet op hem. Hij is gek. - Kalm aan. 379 01:04:36,608 --> 01:04:41,408 Morgen zenden we een radiospecial uit, en ik heb dat interview nodig. 380 01:04:45,150 --> 01:04:47,732 Mr Anderson, ik ben ten einde raad. 381 01:04:47,816 --> 01:04:52,616 Sta morgenochtend om tien uur bij de receptie. Dan regel ik het. 382 01:04:52,900 --> 01:04:57,700 Echt waar? lk krijg ze echt te spreken? - Oké, tot kijk. 383 01:05:06,400 --> 01:05:09,524 Van concert naar concert, Van stad naar stad. 384 01:05:09,608 --> 01:05:14,408 Het was of alles om haar heen tolde, Maar ze kreeg wat ze wou. 385 01:05:15,691 --> 01:05:20,190 En toch voelt ze zich net een marionet. 386 01:08:24,900 --> 01:08:27,482 Twee, drie... 387 01:08:27,566 --> 01:08:29,940 vier, vijf... 388 01:08:30,025 --> 01:08:32,357 zes, zeven... 389 01:08:32,441 --> 01:08:35,315 acht, negen, tien. 390 01:08:39,275 --> 01:08:40,815 Snel. 391 01:08:40,900 --> 01:08:42,982 3,80 dollar per stuk. 392 01:08:45,066 --> 01:08:49,866 Eén, twee, drie vier. En nog eens: Eén, twee, drie, vier. 393 01:08:50,191 --> 01:08:54,991 En dan de andere kant. Omlaag: Eén, twee, drie, vier. 394 01:08:55,275 --> 01:08:58,440 Laatste keer. Eén, twee, drie, vier. 395 01:08:58,525 --> 01:09:00,524 Ga zitten alsjeblieft. 396 01:09:00,608 --> 01:09:05,408 Achterjullie staan allemaal kinderen die ook van het concert willen genieten. 397 01:09:19,941 --> 01:09:23,857 Het dak moet er zo meteen af. 398 01:09:31,025 --> 01:09:33,565 Eerste rij, ja? Bedankt. 399 01:09:40,400 --> 01:09:42,649 Iedereen het podium op. 400 01:09:46,566 --> 01:09:49,815 Nog tien minuten, en dan is het zover. 401 01:10:01,275 --> 01:10:03,774 Wij willen ABBA. Wij willen ABBA. 402 01:11:30,400 --> 01:11:33,190 Bedankt. Ontzettend bedankt. 403 01:11:34,608 --> 01:11:36,982 Ik ga morgen met ze praten. - Echt? 404 01:11:37,066 --> 01:11:40,065 Ik ga ze interviewen. - Echt? 405 01:11:40,150 --> 01:11:42,357 - Ja. - Succes. 406 01:12:26,691 --> 01:12:29,482 Heel goed. Heel goed. 407 01:12:36,900 --> 01:12:40,815 Jullie hebben de hele tijd gezeten. Nu niet meer. 408 01:12:40,900 --> 01:12:45,565 We gaan een dansnummer voorjullie spelen: 'Dancing Queen'. 409 01:17:39,400 --> 01:17:41,940 Waarom heb je me niet gewekt? 410 01:17:55,358 --> 01:17:58,149 ...muziek, zang en dans. 411 01:17:58,233 --> 01:18:01,315 Net als bij ons in Moomba op het Moomba Festival. 412 01:18:01,400 --> 01:18:03,232 We gaan ervan genieten. 413 01:18:27,525 --> 01:18:32,325 Wij willen ABBA. Wij willen ABBA. 414 01:18:35,733 --> 01:18:39,440 Op het Moomba Festival geeft ABBA z'n laatste concert. 415 01:19:25,483 --> 01:19:28,107 Ze zijn zeker al weg. - Wie? 416 01:19:28,191 --> 01:19:32,524 ABBA. - Ja, ze zijn net naar de luchthaven. 417 01:19:32,608 --> 01:19:37,149 Ze zijn net naar de luchthaven. - Het spijt me. 418 01:19:38,233 --> 01:19:41,399 Wilt u misschien nog iemand anders spreken? 419 01:19:42,650 --> 01:19:44,899 Ik vind je geweldig. 420 01:19:47,983 --> 01:19:51,315 Test, één, twee. Test, één, twee. 421 01:21:20,025 --> 01:21:22,565 Dankje wel. - Jullie zijn fantastisch. 422 01:21:22,650 --> 01:21:24,149 Tot ziens. 423 01:21:24,983 --> 01:21:28,899 Mr Wallace, uw perskaart is gearriveerd. 424 01:21:28,983 --> 01:21:31,024 Hou maar. 425 01:21:54,983 --> 01:21:58,732 Sorry, maar mag ik jullie misschien interviewen? 426 01:21:58,816 --> 01:22:02,399 Als ik dit nou gewoon... 427 01:22:02,483 --> 01:22:04,065 Als jullie nou... 428 01:25:34,316 --> 01:25:37,315 Dat was super. Heel hartelijk bedankt. 429 01:25:37,400 --> 01:25:39,982 Ik heb alles wat ik nodig heb. 430 01:25:40,066 --> 01:25:43,690 Geweldig. Ik vond het heel leuk. - Tot kijk. 431 01:25:43,775 --> 01:25:46,190 Goede vlucht nog. 432 01:25:49,816 --> 01:25:53,274 Goed werk, jochie. Tot gauw. 433 01:25:55,650 --> 01:25:57,274 Gelukt. 434 01:26:17,650 --> 01:26:19,440 Niet nu. 435 01:26:30,650 --> 01:26:35,450 Radio 2TW, zo snel mogelijk. - Goed. Hou je vast. 436 01:26:56,233 --> 01:26:59,899 Waar ben je mee bezig? - Met een special over ABBA. 437 01:26:59,983 --> 01:27:04,524 Ik ben met m'n vrouw en kinderen naar het concert geweest. 438 01:27:04,608 --> 01:27:09,408 Vreselijk, en duur. lk dacht dat ABBA echt voor het hele gezin was. 439 01:27:10,775 --> 01:27:15,575 Niet dus. Ze kwamen dansend het podium op in hun witte mantels... 440 01:27:15,733 --> 01:27:18,232 en dan ineens gaat bijna alles uit. 441 01:27:18,275 --> 01:27:21,690 Ze stonden ook niet gewoon op het podium... 442 01:27:21,775 --> 01:27:25,440 en wat had die griet een strak, wit broekje aan. 443 01:27:25,525 --> 01:27:29,899 Ze draait zich om en begint te zwaaien met haar... je weet wel. 444 01:27:29,983 --> 01:27:34,399 Ze loopt het publiek op te zwepen. Op deze manier. 445 01:27:34,483 --> 01:27:35,649 Sneller graag. 446 01:27:39,983 --> 01:27:43,149 Ik hoor niks. Zullen we hier gaan staan? 447 01:27:43,233 --> 01:27:46,690 De mensen zijn erg aardig. Het was heel leuk. 448 01:27:46,775 --> 01:27:50,899 Het was heel leuk, en ik wil iedereen bedanken. 449 01:27:50,983 --> 01:27:54,649 Daar stond ze, met het mooiste kontje van Europa. 450 01:27:54,733 --> 01:27:58,732 Ik heb aardig wat kontjes gezien, en ik moet zeggen: Niet gek. 451 01:27:58,816 --> 01:28:02,857 Als mannen onder elkaar: Ik mocht er graag naar kijken. 452 01:28:02,941 --> 01:28:07,065 Maar dat kan niet als je vrouw en kinderen er bij zijn. 453 01:28:07,150 --> 01:28:09,815 Dat doe je toch niet, met al die kinderen. 454 01:28:09,900 --> 01:28:14,700 Er waren zo veel kinderen. Dan ga je niet lopen draaien. 455 01:28:16,483 --> 01:28:18,190 Tot ziens. 456 01:28:19,066 --> 01:28:22,565 'l Am a Tiger'. Wat moetje daar nou mee? 457 01:28:25,608 --> 01:28:28,940 Wij willen ABBA. Wij willen ABBA. 458 01:28:47,191 --> 01:28:48,982 Net op tijd, Ashley. 459 01:28:49,066 --> 01:28:50,732 - In studio 2. - Oké. 460 01:28:54,483 --> 01:28:58,024 We dachten datje het nooit zou halen. - Dat dacht ik ook. 461 01:28:58,108 --> 01:28:59,857 Ik zal Jim even inlichten. 462 01:29:00,775 --> 01:29:03,024 Benny. - Het was me een genoegen. 463 01:29:03,108 --> 01:29:07,274 Tot ziens. - Het beste verder. 464 01:29:07,316 --> 01:29:09,982 Oefen daar binnen maar op. 465 01:29:10,066 --> 01:29:13,399 Leer het van buiten. - Ik zal oefenen. 466 01:29:14,483 --> 01:29:18,399 Dankje wel. Het is zo raar om ineens weg te gaan. 467 01:29:27,650 --> 01:29:32,450 Ik ben Ashley Wallace, net terug uit Sydney, Perth, Adelaide en Melbourne... 468 01:29:33,941 --> 01:29:38,741 met een lange special met onder andere een exclusief interview met ABBA. 469 01:29:41,066 --> 01:29:45,774 Ze zijn helemaal niet zo bijzonder. Het zijn ook maar gewoon mensen. 470 01:29:45,858 --> 01:29:49,857 Zijn we in de lucht? - Alles is in orde. 471 01:29:49,941 --> 01:29:52,774 Behalve hun muziek, die is wel bijzonder. 472 01:29:52,858 --> 01:29:54,274 We zijn in de lucht.