1 00:00:59,691 --> 00:01:03,065 Buongiorno! Manca un minuto alle 5 ed è una bella giornata. 2 00:01:03,066 --> 00:01:05,865 È giunta l'ora di salutarci. Ci rivedremo domani sera 3 00:01:05,866 --> 00:01:08,149 con le ultime e le migliori canzoni della musica country. 4 00:01:08,150 --> 00:01:11,032 Tutti voi autotrasportatori, nottambuli e ascoltatori mattinieri, ricordatevi: 5 00:01:11,033 --> 00:01:13,815 sono fatto così. Questo è Ashley Wallace... 6 00:01:13,816 --> 00:01:17,286 Grazie per avermi fatto compagnia. 7 00:01:33,941 --> 00:01:37,732 Gli ABBA, il gruppo più importante sulla scena pop. 8 00:01:37,733 --> 00:01:40,399 Vendono 60 milioni di dischi nel mondo. 9 00:01:40,400 --> 00:01:43,065 - Gli ABBA? - Sì. Che te ne pare di questo: 10 00:01:43,066 --> 00:01:46,440 "Radio 2тW presenterà, la sera della loro partenza da queste sponde" 11 00:01:46,441 --> 00:01:50,440 uno speciale radiofonico di due ore sugli ABBA. Per la prima volta, 12 00:01:50,441 --> 00:01:54,690 "il vostro presentatore country diventa un reporter eccezionale." 13 00:01:54,691 --> 00:01:57,732 Non è proprio la mia specialità. 14 00:01:57,733 --> 00:02:00,274 Forza, è una sfida eccitante. Accettala! 15 00:02:00,275 --> 00:02:01,774 Vogliamo gli ABBA! 16 00:02:01,775 --> 00:02:05,482 So che è affrettato, ma lo voglio in onda alle 19.30 di quel giorno. 17 00:02:05,483 --> 00:02:07,899 Hai a disposizione una settimana. 18 00:02:07,900 --> 00:02:11,107 Che ne dici di Lenny? Lenny è l'esperto di musica pop. 19 00:02:11,108 --> 00:02:14,690 Lenny non è adatto. È troppo falso, troppo superficiale. 20 00:02:14,691 --> 00:02:18,940 Voglio un'intervista esclusiva e approfondita col gruppo. 21 00:02:18,941 --> 00:02:22,649 Gli ABBA come persone. Come sono realmente. 22 00:02:22,650 --> 00:02:24,107 Vogliamo gli ABBA! 23 00:02:24,108 --> 00:02:27,690 Voglio un'intervista, una conversazione eccitante. 24 00:02:27,691 --> 00:02:32,491 Una conversazione esclusiva ed eccitante. Mi capisci? 25 00:02:33,275 --> 00:02:37,357 Non vuoi che io intervisti... Non vuoi che io li intervisti? 26 00:02:37,358 --> 00:02:41,065 - Vuoi che scambi due parole con loro? - Sai cosa intendo dire. 27 00:02:41,066 --> 00:02:43,232 Sì... Ma... 28 00:02:43,233 --> 00:02:47,565 Non voglio sapere cosa hanno mangiato a colazione. 29 00:02:47,566 --> 00:02:50,315 Voglio sapere cosa pensano, cosa provano, cosa temono... 30 00:02:50,316 --> 00:02:53,190 - Cosa odiano! - Certo. D'accordo. Capisco. 31 00:02:53,191 --> 00:02:54,826 Vogliamo gli ABBA! 32 00:02:55,525 --> 00:03:00,149 Ascolta... Il mondo del pop non ha mai visto niente di simile prima. 33 00:03:00,150 --> 00:03:00,940 Davvero? 34 00:03:00,941 --> 00:03:02,440 Vogliamo gli ABBA! 35 00:03:02,441 --> 00:03:05,565 Intendo... È una buona idea. 36 00:03:05,566 --> 00:03:09,979 Mi riferisco a questa specie di intervista informale. 37 00:03:10,316 --> 00:03:12,315 Uno spaccato di vita. Mi capisci? 38 00:03:12,316 --> 00:03:13,857 Vogliamo gli ABBA! 39 00:03:13,858 --> 00:03:15,357 Bravo, Ash, amico mio. 40 00:03:15,358 --> 00:03:19,357 La scadenza è la sera in cui gli ABBA lasciano queste sponde. 41 00:03:19,358 --> 00:03:23,065 - Alle 19.30, tra sette giorni. - D'accordo. Okay. Bene. 42 00:03:23,066 --> 00:03:25,274 Vai. 43 00:03:25,275 --> 00:03:26,732 Vado, d'accordo. 44 00:03:26,733 --> 00:03:28,368 Vogliamo gli ABBA! 45 00:03:29,358 --> 00:03:33,690 Sei sicuro di volere che mi occupi io di questo documentario? 46 00:03:33,691 --> 00:03:37,607 Non usare quella parola. Non è un documentario. E un evento! 47 00:03:37,608 --> 00:03:41,524 Sarà di proporzioni mondiali! 48 00:03:56,525 --> 00:03:58,982 ABBA IL FlLM. 49 00:03:58,983 --> 00:04:03,743 Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! 50 00:04:42,441 --> 00:04:44,399 Ci sono molte cineprese in giro. 51 00:04:44,400 --> 00:04:46,630 Cosa vuoi che facciamo? 52 00:04:51,150 --> 00:04:53,607 - Cosa succede? - Non lo so. 53 00:04:53,608 --> 00:04:55,482 Salve! 54 00:04:55,483 --> 00:04:57,912 Un breve saluto. 55 00:05:00,775 --> 00:05:03,274 Scusami, amico... Sai a che ora arriveranno gli ABBA? 56 00:05:03,275 --> 00:05:06,232 - Alle 21, credo. - Da che parte usciranno? 57 00:05:06,233 --> 00:05:07,315 Non lo so, sul serio. 58 00:05:07,316 --> 00:05:09,497 Tutto a posto? 59 00:05:11,316 --> 00:05:13,200 Bene... Arrivederci! 60 00:05:21,275 --> 00:05:23,565 Mi scusi, a che ora usciranno gli ABBA? 61 00:05:23,566 --> 00:05:26,440 - Sono usciti dalla porta sul retro. - Dalla porta sul retro? 62 00:05:26,441 --> 00:05:28,565 Ma li devo intervistare. 63 00:05:28,566 --> 00:05:31,607 Allora dovrà aspettare la conferenza stampa, no? 64 00:05:31,608 --> 00:05:34,982 - Avverrà tra mezz'ora. - Sa dove? 65 00:05:34,983 --> 00:05:39,274 Gli ABBA vorrebbero ringraziare i loro sostenitori per essere venuti 66 00:05:39,275 --> 00:05:42,274 e si dispiacciono di non poterli vedere. 67 00:05:42,275 --> 00:05:45,815 - Vorrei noleggiare un'auto, per favore. - Ha una prenotazione? 68 00:05:45,816 --> 00:05:50,616 No, ma... vorrei un'auto qualsiasi. Un'auto qualsiasi, purché sia veloce. 69 00:05:53,566 --> 00:05:56,524 E ora proseguiamo con la conferenza stampa degli ABBA. 70 00:05:56,525 --> 00:05:57,940 Eccoli qui... gli ABBA. 71 00:05:57,941 --> 00:06:02,690 Sono finalmente atterrati in Australia per l'inizio del sospirato tour. 72 00:06:02,691 --> 00:06:04,982 - Cosa?! - Gli ABBA, il gruppo pop. 73 00:06:04,983 --> 00:06:08,024 - Sa dove alloggiano? - Chi? 74 00:06:08,025 --> 00:06:12,238 Il gruppo pop, gli ABBA. Sa dove alloggiano? 75 00:06:14,191 --> 00:06:17,607 Qualsiasi artista diventa molto nervoso prima di entrare in scena. 76 00:06:17,608 --> 00:06:22,408 Dovete sempre superare quell'esperienza traumatica? 77 00:06:23,025 --> 00:06:25,482 Si è sempre un po' nervosi prima di ogni show... 78 00:06:25,483 --> 00:06:27,899 Pensi di poter dare una buona performance 79 00:06:27,900 --> 00:06:31,065 perché il pubblico era entusiasta il giorno prima. 80 00:06:31,066 --> 00:06:33,399 Ma spostarsi da Amsterdam a Londra 81 00:06:33,400 --> 00:06:37,613 o da Londra a Sydney fa una tale differenza. 82 00:06:37,941 --> 00:06:42,741 Odierei sentire fischiare 30.000 persone. 83 00:06:43,983 --> 00:06:48,783 Mi scusi, è la coda giusta per King's Cross? 84 00:06:48,816 --> 00:06:52,399 - No, è da quella parte. - Grazie. 85 00:06:52,400 --> 00:06:55,774 Penso che viaggiare sia molto, molto difficile. 86 00:06:55,775 --> 00:06:56,524 Forza! 87 00:06:56,525 --> 00:07:01,107 Un giorno, durante la tournée europea, mi sono svegliata... 88 00:07:01,108 --> 00:07:05,565 ...e ho pensato: "Dove sono? In quale città?" E terribile. 89 00:07:05,566 --> 00:07:10,366 Penso che essere in tournée sia un po' alienante. 90 00:07:12,566 --> 00:07:16,274 Si mangia, si dorme, si entra in scena, e niente più. 91 00:07:16,275 --> 00:07:21,075 E annienta la creatività in un modo che non mi piace. 92 00:07:21,816 --> 00:07:26,616 È noioso viaggiare, ma è fantastico esibirsi. Lo adoro. 93 00:07:26,858 --> 00:07:29,149 - Muovetevi! - Il più grande gruppo pop... 94 00:07:29,150 --> 00:07:32,899 ...è stato accolto da un'ondata di pubblicità in Australia. 95 00:07:32,900 --> 00:07:35,982 Secondo i promotori, sono più grandi dei Beatles 96 00:07:35,983 --> 00:07:38,649 e con un entourage di 105 persone, 97 00:07:38,650 --> 00:07:41,815 sono quasi due volte più grandi di un concerto dei Rolling Stones. 98 00:07:41,816 --> 00:07:44,940 Mentre sono qui, si esibiranno in undici concerti in dieci giorni 99 00:07:44,941 --> 00:07:48,315 davanti a 140.000 persone. 100 00:07:48,316 --> 00:07:50,982 Gli ABBA sono naturalmente un gruppo di successo 101 00:07:50,983 --> 00:07:53,649 e gli organizzatori li trattano come dei re. 102 00:07:53,650 --> 00:07:56,940 Hanno organizzato un ricevimento in loro onore a Melbourne. 103 00:07:56,941 --> 00:08:00,815 Assumete droghe o alcol, o sostanze simili? 104 00:08:00,816 --> 00:08:02,649 - Niente droghe. - Siete puliti? 105 00:08:02,650 --> 00:08:04,982 No, non proprio, ma non prendiamo droghe. 106 00:08:04,983 --> 00:08:07,899 Voi quattro ammettete di essere ora milionari. 107 00:08:07,900 --> 00:08:12,107 Vi preoccupa di fare soldi più velocemente di quanto li spendiate? 108 00:08:12,108 --> 00:08:16,908 No. I nostri redditi sono alti, ma devi pagare molte tasse, 109 00:08:17,233 --> 00:08:21,565 se sei un cittadino svedese, il che è giusto. ln ogni caso, è... 110 00:08:21,566 --> 00:08:25,107 È questione di lavorare sodo. I soldi non sono così importanti. 111 00:08:25,108 --> 00:08:29,607 Sul serio, si tratta di essere felici di ciò che si fa. 112 00:08:29,608 --> 00:08:32,565 Non possiamo fare altro in futuro 113 00:08:32,566 --> 00:08:35,732 se non cercare di renderci felici del nostro lavoro. 114 00:08:35,733 --> 00:08:39,690 Vorrei fare un paio di domande ad Agnetha, se è possibile... 115 00:08:39,691 --> 00:08:43,482 Ho letto da qualche parte che è la fiera proprietaria di un premio... 116 00:08:43,483 --> 00:08:48,283 ...che la dichiara la donna col fondoschiena più sexy al mondo. 117 00:08:49,400 --> 00:08:51,399 È vero? 118 00:08:51,400 --> 00:08:54,649 Come posso rispondere? Non lo so. 119 00:08:54,650 --> 00:08:57,524 Non l'ho visto! 120 00:08:57,525 --> 00:09:02,325 Grazie, ABBA. Grazie, signore e signori della televisione. 121 00:09:10,358 --> 00:09:12,274 Mi scusi. Sa dove sono gli ABBA? 122 00:09:12,275 --> 00:09:16,399 - Penso che se ne siano andati. - Se ne sono andati. Se ne sono andati? 123 00:09:16,400 --> 00:09:21,200 Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! 124 00:09:23,275 --> 00:09:28,034 Avete ripreso gli ombrelli fuori? Che spettacolo fantastico! 125 00:09:32,275 --> 00:09:34,440 Agnetha, ho... 126 00:09:34,441 --> 00:09:36,857 - ...quattro chili di make-up. - C'è la truccatrice? 127 00:09:36,858 --> 00:09:40,815 - Dove potrebbe essere...? - Verrà se la chiamate. 128 00:09:40,816 --> 00:09:42,690 Non ti bagnare i capelli, uscendo, OK? 129 00:09:42,691 --> 00:09:45,649 Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! 130 00:09:45,650 --> 00:09:50,210 Perché l'unica cosa che mi preoccupa è che ci sia un black out. 131 00:09:50,233 --> 00:09:51,690 L'inaugurazione? 132 00:09:51,691 --> 00:09:53,065 Sali in scena. 133 00:09:53,066 --> 00:09:57,774 C'è poco da fare, col vento e la pioggia... 134 00:09:57,775 --> 00:09:59,774 C'è poco da fare. 135 00:09:59,775 --> 00:10:01,607 Vogliamo gli ABBA! 136 00:10:01,608 --> 00:10:05,227 Dieci minuti allo spettacolo di una vita! 137 00:12:54,400 --> 00:12:56,779 Grazie! 138 00:12:57,025 --> 00:13:00,315 Passi. Passi. 139 00:13:00,316 --> 00:13:04,274 - La tessera di accreditamento, prego? - Non ce l'ho con me. 140 00:13:04,275 --> 00:13:07,940 Mi dispiace, ma non posso lasciarla entrare senza la tessera. 141 00:13:07,941 --> 00:13:10,774 Ma sono un presentatore radiofonico. Devo intervistarli. 142 00:13:10,775 --> 00:13:14,774 Non c'è niente da fare. Se non ha la tessera, non può entrare. 143 00:13:14,775 --> 00:13:17,357 - Comprerò un biglietto. Quanto costano? - Tutti esauriti. 144 00:13:17,358 --> 00:13:19,899 Non me ne è rimasto neanche uno. Mi dispiace molto. 145 00:13:19,900 --> 00:13:22,526 Salve, Sydney! 146 00:13:26,150 --> 00:13:28,726 Siamo lieti di essere qui con voi! 147 00:13:30,650 --> 00:13:35,260 Vi dirò una cosa: ci fate dimenticare che piove. 148 00:13:37,941 --> 00:13:42,741 Spero solo che possiamo farla dimenticare anche a voi. 149 00:15:49,483 --> 00:15:54,283 Biglietti per il concerto degli ABBA a poco prezzo. Ne vuoi uno, amico? 150 00:15:54,441 --> 00:15:58,565 - Vuole dei biglietti per il concerto? - Vende biglietti? 151 00:15:58,566 --> 00:16:01,149 - Quanto costano? Ne compro uno. - Cinquanta dollari. 152 00:16:01,150 --> 00:16:03,190 Cinquanta dollari? Non ce li ho. 153 00:16:03,191 --> 00:16:05,272 Allora non vedrà gli ABBA! 154 00:18:23,650 --> 00:18:25,583 Grazie, Sydney! 155 00:18:37,900 --> 00:18:39,607 La Sydney Opera House? 156 00:18:39,608 --> 00:18:41,774 Dovrebbero essere là, amico, secondo loro. 157 00:18:41,775 --> 00:18:45,541 Fantastico. Grazie molte. Grazie. 158 00:18:48,608 --> 00:18:51,232 Potreste reggere... questo? 159 00:18:51,233 --> 00:18:54,901 Potreste reggerlo nel mezzo? 160 00:18:59,108 --> 00:19:01,440 Un sorriso. 161 00:19:01,441 --> 00:19:04,149 Giù. Più basso! Ancora un po'. Così. 162 00:19:04,150 --> 00:19:07,520 - Contenti ora. - Cosa intende con "contenti"? 163 00:19:08,608 --> 00:19:12,899 Scusatemi... È possibile avere un'intervista? 164 00:19:12,900 --> 00:19:14,274 Non ora. 165 00:19:14,275 --> 00:19:16,315 Andare da qualche parte per una chiacchierata? 166 00:19:16,316 --> 00:19:20,815 So che vi disturba incredibilmente ...con tutta questa gente. 167 00:19:20,816 --> 00:19:23,274 Capisco i vostri problemi 168 00:19:23,275 --> 00:19:27,339 ma se potessimo andare da qualche parte per bere o mangiare un boccone. 169 00:19:27,483 --> 00:19:29,815 Indietro. Solo i fotografi della stampa. 170 00:19:29,816 --> 00:19:33,524 - Andiamo in un posto tranquillo? - Non andrà da nessuna parte con loro. 171 00:19:33,525 --> 00:19:36,101 Nessuna intervista oggi, solo fotografi. 172 00:22:43,566 --> 00:22:47,399 Sì, sì, certo. Va tutto bene. Non c'è da preoccuparsi. 173 00:22:47,400 --> 00:22:51,274 Li ho incontrati all'aeroporto, abbiamo parlato a lungo... 174 00:22:51,275 --> 00:22:54,899 Sì. Sì. C'è solo una cosa: 175 00:22:54,900 --> 00:22:58,024 - devo andare a Perth. - A Perth? 176 00:22:58,025 --> 00:23:01,024 È a 3.200 km di distanza e il biglietto è carissimo. 177 00:23:01,025 --> 00:23:05,065 Sì, lo so, ma volevi una storia dal taglio personale, e loro... 178 00:23:05,066 --> 00:23:06,899 Non si può fare altrimenti. 179 00:23:06,900 --> 00:23:09,482 Devo conoscerli meglio. Si devono fidare di me. 180 00:23:09,483 --> 00:23:13,274 Voglio che ogni ascoltatore di 2TW condivida gli ABBA con te, 181 00:23:13,275 --> 00:23:15,690 con me e con tutti noi, in privato. D'accordo? 182 00:23:15,691 --> 00:23:18,982 Non ti preoccupare. Gli darò un taglio personale. 183 00:23:18,983 --> 00:23:22,607 No, no, no. La preparerò e registrerò mentre li seguo. 184 00:23:22,608 --> 00:23:25,815 Ho già ottenuto delle interviste per strada, 185 00:23:25,816 --> 00:23:30,190 dei commenti della gente, cosa provano per il gruppo. Sì. 186 00:23:30,191 --> 00:23:34,857 Inoltre... Potresti mandarmi la mia tessera di accreditamento a Perth? 187 00:23:34,858 --> 00:23:38,774 Me ne sono andato così di fretta che l'ho lasciata nello studio. 188 00:23:58,816 --> 00:24:00,774 - Posso aiutarla? - Sì. 189 00:24:00,775 --> 00:24:04,244 Vorrei... Vorrei queste due T-shirt, per favore. 190 00:24:06,525 --> 00:24:08,854 Prendo anche questo. Grazie. 191 00:25:25,441 --> 00:25:26,631 Grazie. 192 00:25:30,900 --> 00:25:34,815 Gli ABBA: Quattro membri. Agnetha e Björn, sposati. 193 00:25:34,816 --> 00:25:38,399 Frida e Benny convivono. 194 00:25:38,400 --> 00:25:43,200 Frida: descritta come modesta, discreta, autocritica. 195 00:25:43,525 --> 00:25:45,857 Nata nel 1945 in Norvegia. 196 00:25:45,858 --> 00:25:49,357 Trasferitasi in Svezia all'età di un anno. 197 00:25:49,358 --> 00:25:53,076 Prima degli ABBA, carriera da solista jazz. 198 00:25:53,566 --> 00:25:58,366 Benny: descritto come calmo, posato, aperto e generoso. 199 00:25:59,233 --> 00:26:03,524 Nato nel 1946. Suonava la fisarmonica in tenera età. 200 00:26:03,525 --> 00:26:08,325 Pianista autodidatta. Membro del gruppo pop svedese Hep Stars. 201 00:26:08,941 --> 00:26:11,232 Hit nelle classifiche svedesi. 202 00:26:11,233 --> 00:26:15,732 Agnetha: descritta come pratica, perspicace. 203 00:26:15,733 --> 00:26:20,274 Del 1950. Lavorava come centralinista in una casa automobilistica. 204 00:26:20,275 --> 00:26:23,315 Nel tempo libero, cantava con un gruppo dance. 205 00:26:23,316 --> 00:26:27,649 Ha registrato le sue canzoni che sono entrate nelle classifiche svedesi. 206 00:26:27,650 --> 00:26:32,450 Björn: descritto come intelligente, con un talento per le lingue e gli affari. 207 00:26:33,191 --> 00:26:37,024 Nato nel 1945. Formò un gruppo di musica folk a scuola, 208 00:26:37,025 --> 00:26:40,649 chiamato Hootenanny Singers. Hit nelle classifiche svedesi. 209 00:26:40,650 --> 00:26:45,190 Prima ha studiato economia aziendale e legge. 210 00:26:45,191 --> 00:26:49,991 Manager Stig Anderson, noto come il quinto membro del gruppo. 211 00:26:50,733 --> 00:26:53,065 Hanno ottenuto il successo internazionale vincendo 212 00:26:53,066 --> 00:26:57,866 l'Eurovision Song Contest a Brighton nel 1974 con "Waterloo". 213 00:27:50,608 --> 00:27:54,732 ABBA: Vendono più dischi in tutto il mondo di qualsiasi altro gruppo 214 00:27:54,733 --> 00:27:58,065 dai tempi dei Beatles. Vivono a Stoccolma. 215 00:27:58,066 --> 00:28:01,940 Case estive sull'isola dell'arcipelago. 216 00:28:01,941 --> 00:28:04,399 Quasi tutte le canzoni sono state scritte in un cottage, 217 00:28:04,400 --> 00:28:09,200 improvvisando col piano e la chitarra. 218 00:28:13,941 --> 00:28:18,741 Signore e signori. Tra pochi minuti atterreremo a Perth. 219 00:28:30,483 --> 00:28:32,274 Perché le piacciano gli ABBA? 220 00:28:32,275 --> 00:28:35,149 Penso che... il ritmo sia accattivante. 221 00:28:35,150 --> 00:28:38,440 Il ritmo è accattivante e i testi sono buoni. 222 00:28:38,441 --> 00:28:41,607 Penso che piacciano a tutti. 223 00:28:41,608 --> 00:28:45,190 Quando un piccolo di 18 mesi sa dire "ABBA" 224 00:28:45,191 --> 00:28:48,107 e riconosce le loro foto e la loro musica... 225 00:28:48,108 --> 00:28:52,908 ...credo che piacciano anche ai giovanissimi, capisce. 226 00:29:01,983 --> 00:29:04,232 Cosa le piace di più della loro musica? 227 00:29:04,233 --> 00:29:08,065 Mi piace il ritmo ben delineato della musica... 228 00:29:08,066 --> 00:29:10,107 - Solo il ritmo? - No, il ritmo... 229 00:29:10,108 --> 00:29:13,982 E il loro aspetto fresco. Sono un gruppo fantastico. 230 00:29:13,983 --> 00:29:16,362 Cosa ne pensa della loro...? 231 00:29:17,608 --> 00:29:20,107 ...perché penso che siano freschi. 232 00:29:20,108 --> 00:29:24,065 - Cosa intende dire? - Si vestono sempre bene... 233 00:29:24,066 --> 00:29:28,315 ...e sono ordinati. Penso che piacciano a tutti noi, agli anziani. 234 00:29:28,316 --> 00:29:32,331 Non so se i ragazzi condividano, ma a noi piacciono comunque. 235 00:29:32,608 --> 00:29:37,107 Le loro canzoni sono più pacate di molte altre di oggi. 236 00:29:37,108 --> 00:29:39,139 Non sono così assordanti. 237 00:29:40,608 --> 00:29:44,940 Beh, sono ordinati sul palcoscenico, e hanno dei bei costumi. 238 00:29:44,941 --> 00:29:48,732 Alcuni dei gruppi di oggi sono brutti sul palcoscenico. 239 00:29:48,733 --> 00:29:51,459 Penso che piacciano anche ai giovanissimi. 240 00:29:58,150 --> 00:30:00,899 Perth, mercoledì, intervista numero cinque: 241 00:30:00,900 --> 00:30:03,190 cosa le piace di più della loro musica? 242 00:30:03,191 --> 00:30:06,315 Mi rende felice. Mi fa venir voglia di ballare. 243 00:30:06,316 --> 00:30:10,679 - E... semplicemente tutto. - Grazie. 244 00:30:11,608 --> 00:30:14,781 Grazie. Grazie... 245 00:30:16,941 --> 00:30:21,205 - È un fan degli ABBA? - Non particolarmente. Li odio. 246 00:30:21,275 --> 00:30:25,607 Ho un figlio di 12 anni che impazzisce per loro. Ha tutti i dischi e i poster. 247 00:30:25,608 --> 00:30:30,408 Ha riempito la casa. Ho raggiunto il limite della sopportazione. 248 00:32:12,191 --> 00:32:16,690 - Salve. La mia tessera è arrivata? - Un attimo, signore. 249 00:32:16,691 --> 00:32:20,459 No, mi dispiace. Non c'è posta per lei. 250 00:32:26,525 --> 00:32:30,482 Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! 251 00:32:30,483 --> 00:32:32,565 Vogliamo gli ABBA! 252 00:32:32,566 --> 00:32:35,315 Ascolti, non vede che sono un giornalista? 253 00:32:35,316 --> 00:32:39,857 Ma non ha la tessera di accreditamento e siamo esauriti. 254 00:32:39,858 --> 00:32:42,262 Non c'è niente che possa fare, mi dispiace. 255 00:32:44,983 --> 00:32:48,565 Mi scusi. Sto facendo delle interviste. Lei è un fan degli ABBA? 256 00:32:48,566 --> 00:32:51,649 - Sì. - Cosa le piace del gruppo? 257 00:32:51,650 --> 00:32:55,268 Beh... Hanno un aspetto ordinato... 258 00:32:55,775 --> 00:32:58,607 ...la musica è bella, ha un bel ritmo. 259 00:32:58,608 --> 00:33:02,871 Stupendo. Fantastico. Grazie molte. 260 00:33:42,108 --> 00:33:45,024 Scusatemi... Sapete dove sono gli ABBA? 261 00:33:45,025 --> 00:33:48,048 - Sì, dritto attraverso quella porta. - Bene. Grazie. 262 00:34:13,066 --> 00:34:14,602 Molto bello. 263 00:34:15,775 --> 00:34:18,732 - Cosa sta facendo qui? - Devo... 264 00:34:18,733 --> 00:34:20,815 - ...fare un'intervista... - Con chi? 265 00:34:20,816 --> 00:34:23,607 - Gli ABBA! - Chi lo dice? 266 00:34:23,608 --> 00:34:27,940 - Stig Anderson, il loro manager. - Mi mostri la sua tessera. 267 00:34:27,941 --> 00:34:30,899 - Non ce l'ha. - Beh, ce l'ho, ma... 268 00:34:30,900 --> 00:34:34,274 Non ha neanche un'intervista, vero? 269 00:34:34,275 --> 00:34:36,901 - Fuori! - Ma mi ascolti... 270 00:36:59,108 --> 00:37:01,440 Grazie. 271 00:37:01,441 --> 00:37:03,920 Grazie! 272 00:39:56,066 --> 00:39:57,649 Gli ABBA, quale piano? 273 00:39:57,650 --> 00:40:01,020 Numero 5, ma non ha chance! 274 00:40:01,733 --> 00:40:04,508 Va bene, sono un professionista. 275 00:40:06,191 --> 00:40:07,899 - Le recensioni da Sydney. - Grazie. 276 00:40:07,900 --> 00:40:10,874 Mi passeresti quella, grazie. 277 00:40:17,066 --> 00:40:21,565 - Cosa significa "kinky"? - "Kinky"? E una... 278 00:40:21,566 --> 00:40:25,899 ...specie di perversione. Generalmente di natura sessuale. 279 00:40:25,900 --> 00:40:27,482 Cosa ci trovano di perverso? 280 00:40:27,483 --> 00:40:30,940 - "ll letto di velluto degli ABBA." - Il che "di velluto"? 281 00:40:30,941 --> 00:40:32,690 - Il letto di velluto. - Il letto. 282 00:40:32,691 --> 00:40:35,107 "Questo è il letto gigantesco richiesto da Agnetha e Björn 283 00:40:35,108 --> 00:40:36,857 nell'albergo." 284 00:40:36,858 --> 00:40:39,440 "E il manager si è assicurato che gli accappatoi fossero pronti 285 00:40:39,441 --> 00:40:42,366 quando il super gruppo è arrivato." 286 00:40:42,900 --> 00:40:45,440 Che giornalista pervertito! 287 00:40:45,441 --> 00:40:49,274 Il tuo fondoschiena era la cosa migliore dello show. 288 00:40:49,275 --> 00:40:53,982 "Il fondoschiena di Agnetha è eccezionale!" 289 00:40:53,983 --> 00:40:56,399 Non hanno fondoschiena in Australia? 290 00:40:56,400 --> 00:40:59,607 "'Maledizione!, ha detto un uomo di mezza età con emozione." 291 00:40:59,608 --> 00:41:02,024 "Vale proprio la pena vederlo." 292 00:41:02,025 --> 00:41:04,732 Immagino che pensasse che fosse un titolo divertente. 293 00:41:04,733 --> 00:41:07,906 Almeno, ho contribuito allo spettacolo, giusto? 294 00:41:11,483 --> 00:41:13,982 No, no, no. Niente di quella roba qui, OK? 295 00:41:13,983 --> 00:41:16,774 No, va bene. Ho un appuntamento. 296 00:41:16,775 --> 00:41:19,690 Ho un appuntamento... Ho un appuntamento con loro. 297 00:41:19,691 --> 00:41:21,274 No. 298 00:41:21,275 --> 00:41:24,440 Sta facendo un rumore interessante. Colleziono rumori divertenti. 299 00:41:24,441 --> 00:41:26,565 - Vorrebbe riprodurlo qua dentro? - No, no. 300 00:41:26,566 --> 00:41:28,440 Grazie. Penso di averlo registrato. 301 00:41:28,441 --> 00:41:31,274 No, no. Smetta di dire sciocchezze. 302 00:41:31,275 --> 00:41:32,982 Ascolti, non c'è motivo di spingere! 303 00:41:32,983 --> 00:41:35,815 Per un po' è stata pericolosa, no? La pioggia sul palcoscenico? 304 00:41:35,816 --> 00:41:38,357 - No, non proprio. - Siete stati molto fortunati. 305 00:41:38,358 --> 00:41:40,899 - Non ti sei fatta male. - Sì, veramente. 306 00:41:40,900 --> 00:41:42,607 Scusatemi. 307 00:41:42,608 --> 00:41:44,838 Basta! 308 00:41:45,275 --> 00:41:47,899 Ascolti, amico. Dovrei ficcarle questo microfono 309 00:41:47,900 --> 00:41:50,815 in gola da poter registrare il suo stomaco che le parla... 310 00:41:50,816 --> 00:41:53,732 Non l'ho già vista abbastanza oggi? Il tour guidato è da questa parte! 311 00:41:53,733 --> 00:41:58,442 Questo si chiama ascensore. Sale e scende, e lei scenderà. 312 00:42:01,733 --> 00:42:04,062 Benny! 313 00:42:08,025 --> 00:42:09,809 Björn! 314 00:46:50,650 --> 00:46:52,107 Pronto? 315 00:46:52,108 --> 00:46:53,982 Buongiorno! 316 00:46:53,983 --> 00:46:57,190 Va tutto a gonfie vele qui. Tutto a posto. 317 00:46:57,191 --> 00:47:00,232 C'è solo un piccolo problema. 318 00:47:00,233 --> 00:47:03,454 Devo seguirli fino ad Adelaide. 319 00:47:04,275 --> 00:47:06,524 Adelaide... 320 00:47:06,525 --> 00:47:09,607 L'amabile Adelaide sta correndo dei rischi con te, Ashley. 321 00:47:09,608 --> 00:47:12,399 Ascolta, non devi preoccuparti. 322 00:47:12,400 --> 00:47:15,732 Li conosco tutti abbastanza bene... 323 00:47:15,733 --> 00:47:19,274 ...ma non è ancora l'ora di intervistarli. 324 00:47:19,275 --> 00:47:23,607 Sto cercando di esserti amico, ma lo rendi estremamente difficile! 325 00:47:23,608 --> 00:47:26,649 Devono fidarsi di me. 326 00:47:26,650 --> 00:47:30,416 È troppo presto. Sai cosa intendo dire? 327 00:47:30,816 --> 00:47:32,857 D'accordo, va' ad Adelaide. 328 00:47:32,858 --> 00:47:36,899 Ma ti prego, Ashley, registra quella conversazione di cui parlavamo! 329 00:47:36,900 --> 00:47:39,107 Scusami? Non ti ho sentito. 330 00:47:39,108 --> 00:47:41,024 La conversazione! 331 00:47:41,025 --> 00:47:43,232 Oh, la conversazione! Sì. 332 00:47:43,233 --> 00:47:48,033 La conversazione... Ecco perché voglio aspettare. 333 00:47:48,566 --> 00:47:52,149 Oh... Un'ultima cosa. La mia tessera di accreditamento. 334 00:47:52,150 --> 00:47:56,950 Puoi mandarmela ad Adelaide? Fantastico. Grazie. 335 00:47:57,691 --> 00:48:01,232 Signore e signori. Tra breve, atterreremo ad Adelaide. 336 00:48:01,233 --> 00:48:02,815 Vi preghiamo di allacciarvi le cinture di sicurezza 337 00:48:02,816 --> 00:48:06,192 e di accertarvi che lo schienale sia in posizione verticale. 338 00:48:59,441 --> 00:49:02,732 Il loro stile è molto diverso, molto individuale, 339 00:49:02,733 --> 00:49:07,492 appartiene solo a loro e lo rende difficile da copiare. 340 00:49:08,275 --> 00:49:12,440 Le voci delle ragazze hanno un loro tono speciale. 341 00:49:12,441 --> 00:49:17,241 Utilizzano le attrezzature nello studio al massimo. 342 00:49:17,941 --> 00:49:22,732 Credo che un critico inglese abbia detto che se si scomponesse 343 00:49:22,733 --> 00:49:26,982 una canzone degli ABBA in tante parti diverse 344 00:49:26,983 --> 00:49:30,274 esisterebbe un solo modo per ricomporle di nuovo insieme 345 00:49:30,275 --> 00:49:33,565 ed è il modo, naturalmente, nel quale le hanno composte. 346 00:49:33,566 --> 00:49:35,690 - Okay... - E gonfio. 347 00:49:35,691 --> 00:49:39,524 - Pensavo che pendesse... - Sembra una nuvola. 348 00:49:39,525 --> 00:49:41,804 - È bello. - È una copertura molto bella. 349 00:49:43,275 --> 00:49:45,315 Cosa le piace delle loro canzoni? 350 00:49:45,316 --> 00:49:50,116 Mi danno... la sensazione di essere felice. 351 00:49:51,983 --> 00:49:56,107 Mi piacciono e basta. Non so perché. Mi piacciono e basta. 352 00:49:56,108 --> 00:50:00,908 Non hanno niente di veramente speciale. Sono solo esseri umani... 353 00:50:02,650 --> 00:50:06,615 Eccetto la loro musica. Quella è speciale. 354 00:50:46,108 --> 00:50:49,274 D'accordo. Vorrei solo ricontrollare i preparativi all'arrivo 355 00:50:49,275 --> 00:50:50,690 a Melbourne sabato mattina. 356 00:50:50,691 --> 00:50:55,107 Inizia con i violini e poi i violoncelli. Ci sono solo due viole. 357 00:50:55,108 --> 00:50:58,478 Qualcuno può darmi una mano con questo? 358 00:51:09,566 --> 00:51:14,366 Molto comoda! Molto comoda. 359 00:51:19,483 --> 00:51:21,690 La loro immagine è molto pulita 360 00:51:21,691 --> 00:51:26,357 e questo li distingue da un gran numero di gruppi popolari. 361 00:51:26,358 --> 00:51:29,732 Non hanno niente a che fare con catene e violenza. 362 00:51:29,733 --> 00:51:34,533 La loro musica e le loro performance hanno solo a che fare col divertimento. 363 00:51:35,441 --> 00:51:38,774 Penso che molti genitori reagiscano positivamente agli ABBA. 364 00:51:38,775 --> 00:51:41,274 Ai concerti, tra il pubblico, 365 00:51:41,275 --> 00:51:46,075 si vedono a volte due, o perfino tre generazioni di una stessa famiglia. 366 00:51:46,608 --> 00:51:49,399 Solo un pezzetto. Lo strappi prego! 367 00:51:49,400 --> 00:51:53,274 Penso che sarebbe saggio se rallentaste per un po' 368 00:51:53,275 --> 00:51:58,075 e ve la prendeste comoda. C'è spazio per tutti. 369 00:52:03,525 --> 00:52:07,440 Non sono come gli altri gruppi che entrano in scena 370 00:52:07,441 --> 00:52:11,815 e impazziscono, suonano la chitarra e scuotono la testa. 371 00:52:11,816 --> 00:52:14,641 - Grazie molte. - Okay. 372 00:52:18,066 --> 00:52:21,857 Libri e poster degli ABBA! 75 centesimo l'uno! 373 00:52:21,858 --> 00:52:25,278 Spille degli ABBA! Accorrete! 374 00:52:36,858 --> 00:52:40,482 - Non mi... - Cosa non ti piace degli ABBA? 375 00:52:40,483 --> 00:52:44,274 - Sono troppo esibizionisti. - In che senso? 376 00:52:44,275 --> 00:52:46,405 Indossano troppi... 377 00:52:47,358 --> 00:52:52,158 Indossano troppi abiti. E troppo make-up. E tutto. 378 00:52:53,275 --> 00:52:58,075 Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! 379 00:56:42,066 --> 00:56:44,815 Beh, mi piacciono... 380 00:56:44,816 --> 00:56:49,616 ...molto. Sono molto simpatici. 381 00:56:50,275 --> 00:56:53,899 Vorresti dirmi perché ti piacciono gli ABBA? 382 00:56:53,900 --> 00:56:58,700 Perché canto le loro canzoni... 383 00:56:58,775 --> 00:57:02,482 - Scusami. Potresti ripeterlo di nuovo? - Canto le loro canzoni. 384 00:57:02,483 --> 00:57:03,732 Canti le loro canzoni? 385 00:57:03,733 --> 00:57:08,533 Mi piacciono le canzoni. Sono molto belle. 386 00:57:09,150 --> 00:57:11,899 Cosa ti piace delle loro canzoni? 387 00:57:11,900 --> 00:57:14,274 Le parti che sono belle. 388 00:57:14,275 --> 00:57:17,065 Quali sarebbero? 389 00:57:17,066 --> 00:57:21,024 Le canzoni sono belle, perché i titoli sono belli. 390 00:57:21,025 --> 00:57:25,732 I titoli delle canzoni e il nome migliore è ABBA. 391 00:57:25,733 --> 00:57:30,393 E uno degli uomini è sexy. Sembrano sexy. 392 00:57:30,566 --> 00:57:35,366 - Pensi che gli ABBA siano sexy? - Sono belli. 393 00:57:35,650 --> 00:57:39,482 Sono d'accordo. Penso che siano carini e un po' sexy. 394 00:57:39,483 --> 00:57:42,903 - Sexy?! - Sexy... 395 00:59:10,275 --> 00:59:12,899 Ehi, le dirò qualcosa sugli ABBA. 396 00:59:12,900 --> 00:59:15,982 Sa che cosa significa ABBA nella Bibbia? Significa "padre". 397 00:59:15,983 --> 00:59:19,732 - Nel vangelo di Marco. - Non lo sapevo. 398 00:59:19,733 --> 00:59:22,815 Il vangelo secondo San Marco. Capitolo 16. 399 00:59:22,816 --> 00:59:26,857 "Abba, il Padre", dice. È vero. Pensavo che stesse scherzando. 400 00:59:26,858 --> 00:59:28,939 È scritto nella Bibbia. A-b-b-a. 401 00:59:29,983 --> 00:59:32,064 Abba, Padre. 402 00:59:34,983 --> 00:59:38,024 Devo ottenere quell'intervista. 403 00:59:38,025 --> 00:59:39,809 Devo ottenerla. 404 01:02:04,775 --> 01:02:09,065 Ehi! Potete tutti... Mostriamo la gente dietro 405 01:02:09,066 --> 01:02:12,774 facendo abbassare un po' chi sta davanti. 406 01:02:12,775 --> 01:02:16,493 Okay, tutti! Guardate da questa parte, e un po' di azione! 407 01:02:32,025 --> 01:02:35,274 - Con calma, d'accordo? - Fermo. 408 01:02:35,275 --> 01:02:37,232 Forza, ragazzi. 409 01:02:37,233 --> 01:02:40,356 Niente spinte, eh? Con calma. 410 01:02:58,275 --> 01:03:00,315 - Scusatemi. Per favore... - Non di nuovo. 411 01:03:00,316 --> 01:03:02,815 Solo cinque minuti. Per favore. 412 01:03:02,816 --> 01:03:06,534 - Non stasera, Josephine. - Solo per cinque minuti? 413 01:03:06,941 --> 01:03:09,766 - Posso...? - No, non può. 414 01:03:39,650 --> 01:03:41,929 Melbourne... 415 01:03:42,650 --> 01:03:44,774 Ashley... 416 01:03:44,775 --> 01:03:47,649 Hai detto Melbourne? 417 01:03:47,650 --> 01:03:50,315 Alle 19.30 di domani sera... 418 01:03:50,316 --> 01:03:52,190 ...devo... 419 01:03:52,191 --> 01:03:56,065 Ashley, ho detto a 40.000 persone che alle 19.30 di domani sera 420 01:03:56,066 --> 01:03:59,274 trasmetteremo uno speciale radiofonico di due ore sugli ABBA. 421 01:03:59,275 --> 01:04:04,075 Approfondito, affettuoso... e sincero. 422 01:04:09,316 --> 01:04:11,646 Ti prego, Ashley... 423 01:04:12,358 --> 01:04:13,548 Ti prego? 424 01:04:19,483 --> 01:04:20,771 Ehi, tu! 425 01:04:25,941 --> 01:04:28,774 Mi scusi... Lei è il manager degli ABBA, vero? 426 01:04:28,775 --> 01:04:31,274 - Sì. - Spero che possa aiutarmi. 427 01:04:31,275 --> 01:04:34,482 - Devo intervistare gli ABBA. - Ignori quest'uomo, signor Anderson. 428 01:04:34,483 --> 01:04:36,607 - È pazzo. - Con calma, intesi? 429 01:04:36,608 --> 01:04:40,274 Sto creando uno speciale radiofonico che deve andare in onda domani sera. 430 01:04:40,275 --> 01:04:42,335 Mi serve sul serio quell'intervista. 431 01:04:45,150 --> 01:04:47,815 Ma signor Anderson... Sono veramente disperato. 432 01:04:47,816 --> 01:04:51,274 Se si troverà alla reception entro le 10 di domani mattina... 433 01:04:51,275 --> 01:04:54,940 - ...la organizzerò per lei. D'accordo? - Davvero? 434 01:04:54,941 --> 01:04:59,502 - Riuscirò a parlare con loro? - Okay. Arrivederci. 435 01:05:06,400 --> 01:05:09,607 Da concerto a concerto Da città a città. 436 01:05:09,608 --> 01:05:13,274 Come se il mondo intero le girasse intorno. 437 01:05:13,275 --> 01:05:17,439 Ha ottenuto ciò che voleva, eppure. 438 01:05:17,441 --> 01:05:20,712 Si sente una marionetta! 439 01:08:24,900 --> 01:08:27,565 Due. Tre. 440 01:08:27,566 --> 01:08:30,024 Quattro. Cinque. 441 01:08:30,025 --> 01:08:32,440 Sei. Sette. 442 01:08:32,441 --> 01:08:35,861 Otto. Nove. Dieci. 443 01:08:39,275 --> 01:08:40,899 Svelti! 444 01:08:40,900 --> 01:08:43,378 Fanno 3 dollari e 80. 445 01:08:45,066 --> 01:08:49,866 Uno, due, tre, quattro - e ancora. Uno, due, tre, quattro. 446 01:08:50,191 --> 01:08:54,991 Okay, e ora in avanti. Giù di nuovo. Uno, due, tre, quattro. 447 01:08:55,275 --> 01:08:58,524 Un'ultima volta. Uno, due, tre, quattro. 448 01:08:58,525 --> 01:09:03,065 Sedetevi, per favore. Ci sono molti bambini dietro di voi 449 01:09:03,066 --> 01:09:07,866 che vogliono godersi questo concerto quanto voi. Giusto? 450 01:09:19,941 --> 01:09:24,601 È ora di scatenarvi! 451 01:09:31,025 --> 01:09:34,048 Prima fila, giusto? Grazie. 452 01:09:40,400 --> 01:09:43,076 Tutti in scena! 453 01:09:46,566 --> 01:09:50,432 D'accordo! Dieci minuti e poi ci siamo! 454 01:10:01,275 --> 01:10:04,249 Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! 455 01:11:30,400 --> 01:11:33,720 Grazie. Grazie molte. 456 01:11:34,608 --> 01:11:37,065 - Gli parlerò domani. - Davvero? 457 01:11:37,066 --> 01:11:40,149 - Sì. Li intervisterò. - Davvero? 458 01:11:40,150 --> 01:11:42,776 - Sì. - Buona fortuna. 459 01:12:26,691 --> 01:12:30,012 Molto bene! Molto bene. 460 01:12:36,900 --> 01:12:40,899 Siete ormai seduti da tanto, perciò è ora che vi alziate 461 01:12:40,900 --> 01:12:45,700 perché suoneremo per voi un numero dance, "Dancing Queen". 462 01:17:39,400 --> 01:17:42,423 Perché diavolo non mi ha svegliato? 463 01:17:55,358 --> 01:17:58,232 ...e musica, ballo e canto. 464 01:17:58,233 --> 01:18:01,399 Proprio come facciamo qui a Moomba per il Moomba Festival. 465 01:18:01,400 --> 01:18:03,580 Riuniamoci per divertirci! 466 01:18:27,525 --> 01:18:32,325 Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! 467 01:18:32,650 --> 01:18:35,524 Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! 468 01:18:35,733 --> 01:18:40,144 Il Moomba Festival presenta l'ultima apparizione degli ABBA in Australia. 469 01:19:25,483 --> 01:19:28,190 - Suppongo che se ne siano già andati? - Chi? 470 01:19:28,191 --> 01:19:32,607 - Gli ABBA. - Sono appena partiti per l'aeroporto. 471 01:19:32,608 --> 01:19:34,565 - Sono appena... - Se ne sono appena andati. 472 01:19:34,566 --> 01:19:37,640 - ...per l'aeroporto? - Temo di sì. 473 01:19:38,233 --> 01:19:42,001 C'è nessun altro col quale vorrebbe parlare? 474 01:19:42,650 --> 01:19:45,326 È bella. 475 01:19:47,983 --> 01:19:51,948 Prova uno, due. Prova uno, due... Aaaaaah! 476 01:21:20,025 --> 01:21:22,649 - Grazie. - Vi vogliamo bene! 477 01:21:22,650 --> 01:21:24,434 Addio! 478 01:21:24,983 --> 01:21:28,473 Signor Wallace... La sua tessera di accreditamento è arrivata. 479 01:21:28,941 --> 01:21:30,825 Se la tenga. È sua. 480 01:21:54,983 --> 01:21:58,649 Scusatemi... Mi piacerebbe... Mi concedereste... un'intervista? 481 01:21:58,650 --> 01:22:02,482 - Certo. - Se posso solo... tirare fuori questo. 482 01:22:02,483 --> 01:22:04,366 Se può... 483 01:25:34,316 --> 01:25:37,399 Siete stati fantastici. Grazie molte! 484 01:25:37,400 --> 01:25:40,065 Ho tutto ciò che mi serve. Siete stati fantastici. 485 01:25:40,066 --> 01:25:42,315 Fantastico. Grazie. È stato un piacere conoscervi. 486 01:25:42,316 --> 01:25:46,926 Siete fantastici. Fate buon viaggio! Grazie. 487 01:25:49,816 --> 01:25:53,931 Ti amo, amico! Bene, a presto. 488 01:25:55,650 --> 01:25:57,583 Ce l'abbiamo fatta! 489 01:26:17,650 --> 01:26:19,780 Non ora... 490 01:26:30,650 --> 01:26:34,107 Radio 2... Radio 2TW, e a tutta birra. 491 01:26:34,108 --> 01:26:36,983 Bene. Si tenga stretto. 492 01:26:56,233 --> 01:26:59,982 - Cosa sta facendo? - Uno speciale radiofonico sugli ABBA. 493 01:26:59,983 --> 01:27:01,982 Gli ABBA? Non è con quella gentaglia, vero? 494 01:27:01,983 --> 01:27:04,607 Che orrore. Ho portato mia moglie e i miei figli a vederli l'altra sera. 495 01:27:04,608 --> 01:27:06,982 Erano terribili. Mi sono costati una fortuna. 496 01:27:06,983 --> 01:27:10,774 Pensavo che sarebbe stato lo spettacolo più decente per la mia famiglia. 497 01:27:10,775 --> 01:27:13,649 Neanche per sogno, amico! Sono entrati in scena ballando, 498 01:27:13,650 --> 01:27:15,732 tutti rivestiti di quei mantelli bianchi! 499 01:27:15,733 --> 01:27:18,274 E prima che lo sapessi, si sono strappati mezzi vestiti di dosso! 500 01:27:18,275 --> 01:27:21,774 E invece di voltarsi verso il pubblico con i microfoni in mano... 501 01:27:21,775 --> 01:27:25,524 Questa ragazza aveva il paio di pantaloni più attillato al mondo... 502 01:27:25,525 --> 01:27:29,149 All'improvviso, volta le spalle al pubblico e inizia a sculettare... 503 01:27:29,150 --> 01:27:33,950 Si mette in mostra davanti al pubblico, facendo così. 504 01:27:34,025 --> 01:27:35,958 Può guidare più velocemente? 505 01:27:39,983 --> 01:27:43,232 Non la sento. Potrebbe allontanarsi un po', per favore. 506 01:27:43,233 --> 01:27:46,774 La gente è stata così gentile e ci siamo veramente divertiti. 507 01:27:46,775 --> 01:27:49,482 Ci siamo proprio divertiti, e vorrei ringraziare di cuore tutti 508 01:27:49,483 --> 01:27:50,982 per il loro appoggio. 509 01:27:50,983 --> 01:27:54,732 Era là con quello che definiscono il più bel fondoschiena d'Europa. 510 01:27:54,733 --> 01:27:58,815 Ne ho visti di fondoschiena in vita mia e quello era bello. 511 01:27:58,816 --> 01:28:02,940 Siamo tutti e due maschi focosi! L'ho ammirato in un certo senso 512 01:28:02,941 --> 01:28:07,149 perché so come prendere queste cose, ma non davanti alla mia famiglia. 513 01:28:07,150 --> 01:28:09,899 Non è il genere di cosa da scoprire davanti a loro. 514 01:28:09,900 --> 01:28:14,700 Non davanti a migliaia di bambini. Metterlo in mostra sul palcoscenico. 515 01:28:16,483 --> 01:28:18,514 Addio! 516 01:28:19,150 --> 01:28:21,065 - "Sono una tigre..." - Tenga il resto. 517 01:28:21,066 --> 01:28:22,850 Che razza di canzone è? 518 01:28:25,608 --> 01:28:29,573 Vogliamo gli ABBA! Vogliamo gli ABBA! 519 01:28:47,191 --> 01:28:49,065 Appena in tempo, Ashley. 520 01:28:49,066 --> 01:28:51,941 - Nello studio 2. - D'accordo! 521 01:28:53,150 --> 01:28:56,149 - Ciao. - Pensavamo che non ce l'avresti fatta. 522 01:28:56,150 --> 01:28:58,107 Anch'io. 523 01:28:58,108 --> 01:29:00,189 - Okay. Andrò a dirlo a Jim. - Grazie. 524 01:29:00,775 --> 01:29:03,107 - Benny... - E stato un piacere lavorare con lei. 525 01:29:03,108 --> 01:29:05,899 - Arrivederci. - Arrivederci. Auguri. 526 01:29:05,900 --> 01:29:10,024 - D'accordo. - Dall'esterno all'interno, d'accordo? 527 01:29:10,025 --> 01:29:14,040 - Dall'interno all'esterno. - D'accordo. 528 01:29:14,483 --> 01:29:19,143 Grazie. È pazzesco, lasciare tutto. 529 01:29:27,650 --> 01:29:30,565 Questo è Ashley Wallace, di ritorno da Sydney... 530 01:29:30,566 --> 01:29:33,940 ...Perth, Adelaide e Melbourne, con... 531 01:29:33,941 --> 01:29:37,357 ...uno speciale di due ore, inclusa un'intervista esclusiva e dal vivo 532 01:29:37,358 --> 01:29:39,886 con quei super svedesi degli ABBA. 533 01:29:41,066 --> 01:29:45,857 Non sono niente di speciale. Sono solo esseri umani... 534 01:29:45,858 --> 01:29:49,524 - Siamo in onda? - Tutto va bene. 535 01:29:49,525 --> 01:29:52,857 - Siamo in onda... - Eccetto la loro musica. È speciale. 536 01:29:52,858 --> 01:29:54,543 Siamo in onda!