1
00:00:59,341 --> 00:01:02,696
Dobro jutro! Do petih je še ena minuta,
in danes je čudovit dan.
2
00:01:02,697 --> 00:01:05,593
Zame je čas, da grem.
Jutri zvečer vas pričakam-
3
00:01:05,594 --> 00:01:07,671
- z najnovejšo in najboljšo
country glasbo.
4
00:01:07,672 --> 00:01:10,469
Vsi tovornjakarji, ponočnjaki
in jutranjiki - zapomnite si:
5
00:01:10,470 --> 00:01:13,446
Kar vidite to dobite.
Z vami je Ashley Wallace...
6
00:01:13,447 --> 00:01:17,093
Hvala, ker ste mi delali družbo.
7
00:01:33,546 --> 00:01:37,342
ABBA - najbolj vroča roba
na pop sceni.
8
00:01:37,343 --> 00:01:40,019
Prodajo šestdeset milijonov plošč
na svetu.
9
00:01:40,020 --> 00:01:42,556
- ABBA?
- Ja. kako te to zagrabi?
10
00:01:42,557 --> 00:01:46,053
"Radio 2 TW vam predstavlja,
na noč njihovega odhoda z naših bregov. " -
11
00:01:46,054 --> 00:01:50,049
- "dve urni ABBA radio special.
Prvič pri nas"-
12
00:01:50,050 --> 00:01:54,285
- "vaš priljubljeni country in western
radijec je glavni reporter."
13
00:01:54,286 --> 00:01:57,322
To ni ravno zame, kaj?
14
00:01:57,323 --> 00:01:59,839
Daj no, krasen izziv je.
Vzemi!
15
00:01:59,840 --> 00:02:01,358
Hočemo ABBA!
16
00:02:01,359 --> 00:02:05,074
Vem da je naglo, ampak rad bi jih imel
v etru ob 7. 30 na njihov noč odhoda.
17
00:02:05,075 --> 00:02:07,471
Kar pomeni, da imaš en teden.
18
00:02:07,472 --> 00:02:10,668
Kaj pa Lenny?
Mislim, Lenny pokriva pop sceno.
19
00:02:10,669 --> 00:02:14,265
Lenny's ni pravi. Je preveč eleganten,
preveč površinski.
20
00:02:14,266 --> 00:02:18,500
Hočem eksluzivni, globok intervju
z njimi osebno.
21
00:02:18,501 --> 00:02:22,217
ABBA, ljudje. Pravi ljudje.
22
00:02:22,218 --> 00:02:23,655
Hočemo ABBA!
23
00:02:23,656 --> 00:02:27,252
Hočem intervju.
Hočem globok dialog.
24
00:02:27,253 --> 00:02:32,053
Eksluzivni, globok... dialog.
Veš, kaj mislim?
25
00:02:32,807 --> 00:02:36,922
Nočeš intervjuja...
Nočeš, da jih intervjuvam?
26
00:02:36,923 --> 00:02:40,598
- Rad bi samo klepet?
- Daj no. Veš, kaj mislim.
27
00:02:40,599 --> 00:02:42,756
Ja... Ampak...
28
00:02:42,757 --> 00:02:47,112
Pojdi v njihove misli. Nočem vedeti,
kaj so imeli za zajtrk.
29
00:02:47,113 --> 00:02:49,869
Rad bi vedel, kaj mislijo,
kaj občutijo, česa se bojijo...
30
00:02:49,870 --> 00:02:52,706
- Kaj sovražijo!
- Seveda. Razumem.
31
00:02:52,707 --> 00:02:54,456
Hočemo ABBA!
32
00:02:55,065 --> 00:02:59,659
Poglej... Pop scen se še nikoli
nismo dotaknili na ta način.
33
00:02:59,660 --> 00:03:00,458
Res?
34
00:03:00,459 --> 00:03:01,977
Hočemo ABBA!
35
00:03:01,978 --> 00:03:05,094
Mislim... Dobra ideja je.
36
00:03:05,095 --> 00:03:09,690
Mislim, da ni kot
neke vrste intervju.
37
00:03:09,850 --> 00:03:11,847
Okus življenja. Me razumeš?
38
00:03:11,848 --> 00:03:13,365
Hočemo ABBA!
39
00:03:13,366 --> 00:03:14,884
Dobro zate, Ash, moj fant.
40
00:03:14,885 --> 00:03:18,880
Končati moraš do noči, ko bo ABBA
zapustila naše bregove.
41
00:03:18,881 --> 00:03:22,556
- Čez teden dni ob 7:30 zvečer.
- Točno. OK. Dobro.
42
00:03:22,557 --> 00:03:24,754
Pojdi.
43
00:03:24,755 --> 00:03:26,233
Pojdi - takoj.
44
00:03:26,234 --> 00:03:27,932
Hočemo ABBA!
45
00:03:28,871 --> 00:03:33,186
Si prepričan da hočeš mene
da naredim ta dokumentarec?
46
00:03:33,187 --> 00:03:37,102
Ne uporabljaj te besede.
Ni dokumentarec, to je dogodek!
47
00:03:37,103 --> 00:03:41,198
To bo svetovna stvar.
48
00:03:58,441 --> 00:04:02,637
Hočemo ABBA! Hočemo ABBA!
49
00:04:08,831 --> 00:04:12,546
Hočemo ABBA! Hočemo ABBA!
50
00:04:12,547 --> 00:04:17,193
Hočemo ABBA! Hočemo ABBA!
51
00:04:42,158 --> 00:04:44,115
Ogromno fotoaparatov naokoli.
52
00:04:44,116 --> 00:04:46,464
Kaj naj naredimo?
53
00:04:50,829 --> 00:04:53,305
- Kaj je to?
- Ne vem.
54
00:04:53,306 --> 00:04:55,184
Živjo!
55
00:04:55,185 --> 00:04:57,733
Majhen val.
56
00:05:00,459 --> 00:05:02,976
Oprosti, kolega... Ali veš
kdaj prispe ABBA?
57
00:05:02,977 --> 00:05:05,893
- Mislim, da ob devetih.
- Kje pa bodo izstopili?
58
00:05:05,894 --> 00:05:07,012
Ne bi vedel.
59
00:05:07,013 --> 00:05:09,261
Ste v redu?
60
00:05:11,009 --> 00:05:12,957
V redu... Se vidimo!
61
00:05:20,959 --> 00:05:23,235
Oprostite,
kdaj pride ABBA?
62
00:05:23,236 --> 00:05:26,113
- So že šli skozi zadnja vrata.
- Zadnja vrata?
63
00:05:26,114 --> 00:05:28,230
Ampak moram dobiti intervju od njih.
64
00:05:28,231 --> 00:05:31,267
Boš pač moral počakati
na njihovo tiskovno konferenco, kajne?
65
00:05:31,268 --> 00:05:34,624
- Začne se čez pol ure.
- Mogoče veš, kje?
66
00:05:34,625 --> 00:05:38,900
ABBA se zahvaljuje
svojim privržencem za prihod-
67
00:05:38,901 --> 00:05:41,937
in obžalujejo da se ne morejo srečati z njimi.
68
00:05:41,938 --> 00:05:45,453
- Rad bi najel avto, prosim.
- Imate rezervacijo?
69
00:05:45,454 --> 00:05:50,254
Ne, nimam, ampak... katerikoli avto.
Katerikoli avto, samo da je hiter.
70
00:05:53,206 --> 00:05:56,163
In sedaj nazaj h konferenci ABBE.
71
00:05:56,164 --> 00:05:57,561
Tu so - ABBA.
72
00:05:57,562 --> 00:06:02,316
Končno so prišli v Avstralijo
na dolgo pričakovano turnejo.
73
00:06:02,317 --> 00:06:04,594
- Kaj?
- ABBA, pop skupina.
74
00:06:04,595 --> 00:06:07,631
- Ali veste, kje bodo prenočili?
- Kdo?
75
00:06:07,632 --> 00:06:12,077
Pop skupina - ABBA.
A veste, kje bodo prenočili?
76
00:06:13,786 --> 00:06:17,221
Vsak pevec je nervozen pred
nastopom na odru.
77
00:06:17,222 --> 00:06:22,022
Še vedno čutite travme,
preden greste na oder?
78
00:06:22,617 --> 00:06:25,094
Vsaka predstava
te naredi nervoznega...
79
00:06:25,095 --> 00:06:27,491
Mislite da imate dober nastop-
80
00:06:27,492 --> 00:06:30,648
- ker ste imeli dan prej
dobro občinstvo.
81
00:06:30,649 --> 00:06:33,006
Ampak iti iz Amsterdama v London-
82
00:06:33,007 --> 00:06:37,402
- je popolno drugače,
kot iti iz Londona v Sydney.
83
00:06:37,522 --> 00:06:42,322
Sovražil bi zvok
posmehovanja 30 tisoč ljudi.
84
00:06:43,556 --> 00:06:48,356
Oprostite,
Je to prava pot do Kraljevega križišča?
85
00:06:48,391 --> 00:06:51,987
- Ne, iti morate nazaj v to smer.
- Hvala.
86
00:06:51,988 --> 00:06:55,343
Mislim, da je potovanje
zelo zelo težko.
87
00:06:55,344 --> 00:06:56,103
Dajte no!
88
00:06:56,104 --> 00:07:00,658
Nekega dne, ko sem se zbudila
med evropsko turnejo...
89
00:07:00,659 --> 00:07:05,133
...Sem začel razmišljati "Kje pa sem?
V katerem mestu?" In to je hudo.
90
00:07:05,134 --> 00:07:09,934
Mislim, da je življenje
na turneji asocialno.
91
00:07:12,127 --> 00:07:15,843
Samo jeste, spite, nastopate
in ničesar drugega.
92
00:07:15,844 --> 00:07:20,644
In na nek način ubija kreativnost,
tega pa ne maram.
93
00:07:21,358 --> 00:07:26,158
Dolgočasno je potovati, ampak
na odru je čudovito. Rada imam to.
94
00:07:26,393 --> 00:07:28,670
- Gremo!
- Največja skupina...
95
00:07:28,671 --> 00:07:32,426
Prihod skupine je bil pospremljen
z veliko reklamo.
96
00:07:32,427 --> 00:07:35,503
Kot reklamirajo,
naj bi bili večji od Beatlov.
97
00:07:35,504 --> 00:07:38,180
In s spremstvom 105 ljudi-
98
00:07:38,181 --> 00:07:41,337
- je njihov koncert dvakrat večji od
koncerta Rolling Stonesov.
99
00:07:41,338 --> 00:07:44,454
Tukaj bodo izvedli enajst koncertov
v desetih dneh-
100
00:07:44,455 --> 00:07:47,851
kamor bo prišlo okoli 140 tisoč ljudi.
101
00:07:47,852 --> 00:07:50,488
ABBA je očitno velik posel.
102
00:07:50,489 --> 00:07:53,165
In organizatorji delajo z njimi
kot s kralji.
103
00:07:53,166 --> 00:07:56,442
Organiziran je celo mestni sprejem
za njih v Melbournu.
104
00:07:56,443 --> 00:08:00,318
Jemljete mamila, alkohol,
ali kaj podobnega?
105
00:08:00,319 --> 00:08:02,156
- Nič mamil.
- Ste čisti?
106
00:08:02,157 --> 00:08:04,474
Ne, ne čisti,
ne jemljemo mamil.
107
00:08:04,475 --> 00:08:07,391
Priznali ste, da ste vsi štirje
milijonarji.
108
00:08:07,392 --> 00:08:11,587
A niste zaskrbljeni, da delate denar hitreje
kot ga lahko porabite?
109
00:08:11,588 --> 00:08:16,388
Ne. Ogromno denarja pride,
ampak je treba tudi plačati ogromno davkov-
110
00:08:16,703 --> 00:08:21,057
- Seveda, če ste švedski državljan,
kar je jasno. Ampak še vedno...
111
00:08:21,058 --> 00:08:24,574
Še vedno je rezultat trdega dela,
in denar ni tako pomemben.
112
00:08:24,575 --> 00:08:29,089
Res, vse skupaj počnemo
bolj za lastni užitek,
113
00:08:29,090 --> 00:08:32,046
Ne moremo narediti nič
drugega v prihodnosti-
114
00:08:32,047 --> 00:08:35,203
kot ostati srečni v našem delu.
115
00:08:35,204 --> 00:08:39,159
Rad bi zastavil nekaj vprašanj
Agnethi, če lahko...
116
00:08:39,160 --> 00:08:42,956
Nekje sem prebral, da ste ponosna
lastnica nagrade -
117
00:08:42,957 --> 00:08:47,757
- ki vas progrlaša za žensko,
ki ima najbolj seksi rit.
118
00:08:48,871 --> 00:08:50,868
Je to res?
119
00:08:50,869 --> 00:08:54,104
Kako naj odgovorim na to?
Ne vem.
120
00:08:54,105 --> 00:08:56,982
Nisem je še videla!
121
00:08:56,983 --> 00:09:01,783
Hvala vsem, ABBA hvala vam,
gospe in gospodje s televizij.
122
00:09:09,810 --> 00:09:11,727
Oprostite.
Mogoče veste, kje je ABBA?
123
00:09:11,728 --> 00:09:15,843
- Mislim, da so ravno šli.
- Šli, Odšli so?
124
00:09:15,844 --> 00:09:20,644
Hočemo ABBA! Hočemo ABBA!
Hočemo ABBA! Hočemo ABBA!
125
00:09:22,717 --> 00:09:27,517
Ste posneli dežnike tam zunaj?
Fantastičen pogled je.
126
00:09:31,668 --> 00:09:33,865
Agnetha, imam...
127
00:09:33,866 --> 00:09:36,262
...štri kile make upa.
- Je maskerka tu?
128
00:09:36,263 --> 00:09:40,218
- Kje bi lahko bila...?
- Prišla bo, če jo prosiš?
129
00:09:40,219 --> 00:09:42,096
Ne hodi ven,
da si ne omočiš las, v redu?
130
00:09:42,097 --> 00:09:45,573
Hočemo ABBA! Hočemo ABBA!
131
00:09:45,574 --> 00:09:50,128
Edina stvar, za katero me skrbi,
je če bo elektrika crknila.
132
00:09:50,129 --> 00:09:51,607
Otvoritev?
133
00:09:51,608 --> 00:09:52,965
Samo tja se sprehodite.
134
00:09:52,966 --> 00:09:57,681
Mislim, da kaj dosti ne moremo
storiti, veter in dež...
135
00:09:57,682 --> 00:09:59,679
Ne moremo pomagati.
136
00:09:59,680 --> 00:10:01,517
Hočemo ABBA!
137
00:10:01,518 --> 00:10:05,314
Deset minut do
koncerta življenja!
138
00:12:54,145 --> 00:12:56,643
Hvala!
139
00:12:56,743 --> 00:13:00,058
V redu. V redu.
140
00:13:00,059 --> 00:13:03,974
- A lahko vidim novinarsko izkaznico?
- Nimam je pri sebi.
141
00:13:03,975 --> 00:13:07,651
Ne morem vas spustiti,
če nimate izkaznice. V redu.
142
00:13:07,652 --> 00:13:10,488
Ampak jaz sem radijski napovedovalec.
Moram dobiti intervju z njimi.
143
00:13:10,489 --> 00:13:14,484
Ne morem nič narediti okoli tega.
Če nimate izkaznice, ne morete noter.
144
00:13:14,485 --> 00:13:17,081
- Potem bom kupil karto, koliko stane?
- Karte so razprodane.
145
00:13:17,082 --> 00:13:19,599
Nimam nobene več.
Zelo mi je žal.
146
00:13:19,600 --> 00:13:22,346
Halo, Sydney!
147
00:13:25,833 --> 00:13:28,581
Zelo smo vas veseli!
148
00:13:30,349 --> 00:13:35,149
Povem vam eno stvar:
Ob vas smo pozabili na dež.
149
00:13:37,622 --> 00:13:42,422
Upamo, da boste ob nas
tudi vi pozabili nanj!
150
00:15:49,050 --> 00:15:53,850
ABBA karte naprodaj... ABBA karte
poceni. Hočeš kakšno karto, kolega?
151
00:15:54,005 --> 00:15:58,120
- Hočeš karto za ABBA?
- Prodajaš karte?
152
00:15:58,121 --> 00:16:00,677
- Koliko? Kupim eno.
- 50 dolarjev.
153
00:16:00,678 --> 00:16:02,715
50 dolarjev? Nimam 50 dolarjev.
154
00:16:02,716 --> 00:16:04,915
Potem pač ne boš videl ABBE, kajne?
155
00:18:23,056 --> 00:18:25,054
Hvala Sydney!
156
00:18:37,801 --> 00:18:39,518
Sydney Opera?
157
00:18:39,519 --> 00:18:41,676
Tam bi morali biti, kolega,
tako so vsaj rekli.
158
00:18:41,677 --> 00:18:45,623
Čudovito. Najlepša hvala.
Hvala.
159
00:18:48,510 --> 00:18:51,107
Lahko malo... pridržiš tole?
160
00:18:51,108 --> 00:18:55,004
Lahko držiš tole na sredi?
161
00:18:58,980 --> 00:19:01,337
Dajva en nasmešek.
162
00:19:01,338 --> 00:19:04,014
Dol. Nižje! Malo nižje.
To je to.
163
00:19:04,015 --> 00:19:07,561
- Si zdaj srečen?
- Kako misliš "srečen"?
164
00:19:08,490 --> 00:19:12,765
Oprostite...
Bi se lahko pogovorili?
165
00:19:12,766 --> 00:19:14,164
Ne zdaj.
166
00:19:14,165 --> 00:19:16,202
Šli nekam na mirno in poklepetali?
167
00:19:16,203 --> 00:19:20,677
Vem, da je to veliko nadlegovanje
za vas... z vsemi ljudmi.
168
00:19:20,678 --> 00:19:23,115
Razumem probleme, ki jih imate-
169
00:19:23,116 --> 00:19:27,351
- ampak če bi šli kam na miren kraj...
Nekam na kozarček ali kaj prigrizniti.
170
00:19:27,352 --> 00:19:29,668
Nazaj prosim. samo za fotoreporterje.
171
00:19:29,669 --> 00:19:33,384
- A lahko gremo nakam na tih...?
- Nikamor ne morete z njimi.
172
00:19:33,385 --> 00:19:36,510
Danes ni intervjujev,
samo srečanje s fotoreporterji.
173
00:22:43,235 --> 00:22:47,071
Ja, ja seveda. Vse fino.
Ni treba skrbeti.
174
00:22:47,072 --> 00:22:50,947
Srečal sem jih na letališču,
kar dolgo smo govorili...
175
00:22:50,948 --> 00:22:54,543
Ja. Ja. Samo eno stvar:
176
00:22:54,544 --> 00:22:57,660
- Iti moram v Perth.
- Perth?
177
00:22:57,661 --> 00:23:00,657
Ta je 2000 milj stran
in letalska karta je zelo draga.
178
00:23:00,658 --> 00:23:04,693
Vem, ampak hotel si
osebno zgodbo in...
179
00:23:04,694 --> 00:23:06,531
Tako mora biti.
180
00:23:06,532 --> 00:23:09,129
Moram jih spoznati.
Morajo mi zaupati.
181
00:23:09,130 --> 00:23:12,925
Hočem, da vsak poslušalec na 2TW
deli ABBA s tabo-
182
00:23:12,926 --> 00:23:15,322
- in mano, privatno.
Prav?
183
00:23:15,323 --> 00:23:18,599
Ne skrbi.
Dobil bom njihovo osebno plat.
184
00:23:18,600 --> 00:23:22,235
Ne, ne, ne. Lahko bom snemal
na poti.
185
00:23:22,236 --> 00:23:25,432
Dobil sem že nekaj intervjujev
na ulici-
186
00:23:25,433 --> 00:23:29,788
- nekaj komentarjev od ljudi,
kako očutijo skupino. Ja.
187
00:23:29,789 --> 00:23:34,463
O! In še...
A lahko pošlješ mojo novinarsko izkaznico v Perth?
188
00:23:34,464 --> 00:23:38,560
Šel sem v naglici
in sem jo pustil v studiu.
189
00:23:58,400 --> 00:24:00,357
- Vam lahko pomagam?
- Ja.
190
00:24:00,358 --> 00:24:04,004
Kaj lahko...
Kaj lahko dobim dve majici, prosim?
191
00:24:06,112 --> 00:24:08,561
Pa še tole bom vzel. Hvala.
192
00:25:24,954 --> 00:25:26,204
Hvala.
193
00:25:30,388 --> 00:25:34,303
ABBA: Štirje člani.
Agnetha in Bjorn, poročena.
194
00:25:34,304 --> 00:25:37,900
Frida in Benny, živita skupaj.
195
00:25:37,901 --> 00:25:42,701
Frida: opisujejo jo kot skromno,
nevsiljivo, samokritično.
196
00:25:43,015 --> 00:25:45,332
Rojena: 1945, Norveška.
197
00:25:45,333 --> 00:25:48,849
Preselila se je na Švedsko
stara eno leto.
198
00:25:48,850 --> 00:25:52,746
Pred ABBA, solo karirera in jazz.
199
00:25:53,045 --> 00:25:57,845
Benny: miren, stabilen,
odprt in velikodušen.
200
00:25:58,680 --> 00:26:02,994
Rojen: 46.
V mladih letih igral harmoniko.
201
00:26:02,995 --> 00:26:07,795
Pianist samouk.
član švedske skupine Hep Stars.
202
00:26:08,390 --> 00:26:10,667
Uspel na švedskem.
203
00:26:10,668 --> 00:26:15,182
Agnetha:
Praktična, čuječa.
204
00:26:15,183 --> 00:26:19,738
Rojena: 1950. Delala kot telefonistka
v avtomobilskem podjetju.
205
00:26:19,739 --> 00:26:22,775
V prostem času pevka plesne skupine.
206
00:26:22,776 --> 00:26:27,090
Posnela lastne pesmi,
ki so uspele na Švedskem.
207
00:26:27,091 --> 00:26:31,891
Bjorn: inteligenten,
obvlada jezike in poslovanje.
208
00:26:32,606 --> 00:26:36,441
Rojen: 45.
Ustanovil je skupino v šoli -
209
00:26:36,442 --> 00:26:40,077
- ki se je imenovala Hootenanny Singers.
Uspešni na Švedskem.
210
00:26:40,078 --> 00:26:44,593
Prej je študiral podjetništvo in pravo.
211
00:26:44,594 --> 00:26:49,394
Manager Stig Anderson,
Znan kot peti član skupine.
212
00:26:50,148 --> 00:26:52,465
Mednarnodni uspeh dosegli
z zmago na -
213
00:26:52,466 --> 00:26:57,266
- Evroviziji v Brightonu leta 1974
s pesmijo Waterloo.
214
00:27:50,288 --> 00:27:54,403
ABBA: Prodajo več plošč po
svetu kot katerakoli druga skupina -
215
00:27:54,404 --> 00:27:57,720
- od Beatlov dalje.
Živijo v Stockholmu.
216
00:27:57,721 --> 00:28:01,596
v letnih hišah na otočju.
217
00:28:01,597 --> 00:28:04,073
Večina pesmi je napisana v majhni koči-
218
00:28:04,074 --> 00:28:08,874
na pianu in s kitaro.
219
00:28:13,585 --> 00:28:18,385
Gospe in gospodje. Čez nekaj
trenutkov bomo pristali v Perthu.
220
00:28:30,128 --> 00:28:31,925
Zakaj imate radi ABBA?
221
00:28:31,926 --> 00:28:34,763
Mislim, da so... Imajo dober takt.
222
00:28:34,764 --> 00:28:38,079
Imajo dober ritem,
teksti so dobri.
223
00:28:38,080 --> 00:28:41,236
Mislim, da so privlačni za vse ljudi.
224
00:28:41,237 --> 00:28:44,793
ko lahko osemnajstmesečni otrok
reče "ABBA"-
225
00:28:44,794 --> 00:28:47,710
- in prepozna slike,
ter prepozna njihovo glasbo...
226
00:28:47,711 --> 00:28:52,511
...potem mislim, da je privlačna
tudi za zelo mlade.
227
00:29:01,577 --> 00:29:03,813
Kaj imate najraje pri
njihovi glasbi?
228
00:29:03,814 --> 00:29:07,650
Torej, rad imam čisti takt...
229
00:29:07,651 --> 00:29:09,688
- Samo takt?
- Ne takt...
230
00:29:09,689 --> 00:29:13,564
In njihov jasen ritem.
Fantastična skupina so.
231
00:29:13,565 --> 00:29:16,063
Kaj mislite od njihove...?
232
00:29:17,201 --> 00:29:19,678
...mislim, da si lepi in prijetni.
233
00:29:19,679 --> 00:29:23,634
- Kaj mislite s tem?
- Oblečeni so lepo...
234
00:29:23,635 --> 00:29:27,909
...in prijetno. Mislim, da imamo to radi vsi,
tudi stari ljudje.
235
00:29:27,910 --> 00:29:32,106
Ne vem ali imajo tudi mladi,
mi imamo to radi.
236
00:29:32,186 --> 00:29:36,661
So bolj tihi kot modernejše skupine ta hip.
237
00:29:36,662 --> 00:29:38,810
Niso tako glasni.
238
00:29:40,178 --> 00:29:44,493
Torej, zgledajo prijetno na odru,
in imajo lepe kostume.
239
00:29:44,494 --> 00:29:48,289
Nekatere skupine zgledajo
grozne na odru.
240
00:29:48,290 --> 00:29:51,138
Mislim, da nagovarjajo tudi
mlade otroke.
241
00:29:57,681 --> 00:30:00,437
Perth, sreda,
intervju št. 5:
242
00:30:00,438 --> 00:30:02,715
Kaj imate najraje v njihovi glasbi?
243
00:30:02,716 --> 00:30:05,871
Naredi me zelo srečno.
Najraje bi vstala in začela plesati.
244
00:30:05,872 --> 00:30:10,418
- In... Vse mi je všeč.
- Hvala.
245
00:30:11,147 --> 00:30:14,443
Hvala vam. Hvala...
246
00:30:16,462 --> 00:30:20,776
- Ste oboževalec ABBE?
- Ne preveč. Sovražim jih.
247
00:30:20,777 --> 00:30:25,132
Imam dvanajstletnika, norega na
ABBO. Ima njihove plošče in posterje.
248
00:30:25,133 --> 00:30:29,933
Hiša jih je polna.
povsod so, kamor se jih lahko prilepi.
249
00:32:11,587 --> 00:32:16,101
Hej. Je moja novinarska izkaznica že prišla?
250
00:32:16,102 --> 00:32:20,048
Ne, žal mi je.
Nobene pošte ni za vas.
251
00:32:25,932 --> 00:32:29,887
Hočemo ABBO! Hočemo ABBO!
252
00:32:29,888 --> 00:32:31,965
Hočemo ABBO!
253
00:32:31,966 --> 00:32:34,722
Poglej, kaj ne vidiš da sem novinar?
254
00:32:34,723 --> 00:32:39,238
Ampak nimate novinarske izkaznice
in koncert je razpodan.
255
00:32:39,239 --> 00:32:41,237
Nič ne morem storiti, oprostite.
256
00:32:44,354 --> 00:32:47,949
Oprostite. Delam intervjuve.
Ste oboževalec ABBE?
257
00:32:47,950 --> 00:32:51,026
- Sem.
- Kaj vam je všeč na njih?
258
00:32:51,027 --> 00:32:54,823
Torej... So izrazita skupina...
259
00:32:55,143 --> 00:32:57,979
...s krasno glasbo in dobrim taktom.
260
00:32:57,980 --> 00:33:02,426
To je čudovito. Fantastično.
Najlepša hvala.
261
00:33:41,417 --> 00:33:44,333
Oprostite...
Mogoče veste, kje je ABBA?
262
00:33:44,334 --> 00:33:47,530
- Ja, naravnost tu skozi.
- Krasno. Hvala.
263
00:34:12,346 --> 00:34:13,994
Zelo dobro.
264
00:34:15,063 --> 00:34:18,019
- Kaj pa delate tukaj?
- Jaz, jaz, jaz bi rad...
265
00:34:18,020 --> 00:34:20,097
...napravil intervju...
- s kom pa?
266
00:34:20,098 --> 00:34:22,894
- Z ABBA!
- Kdo pa je to dovolil?
267
00:34:22,895 --> 00:34:27,210
- Stig Anderson, njihov manager.
- Pokažite mi novinarsko prepustnico.
268
00:34:27,211 --> 00:34:30,167
- Nimate novinarske prepustnice.
- Imam jo, ampak...
269
00:34:30,168 --> 00:34:33,563
Tudi za intervju niste zmenjeni,
kajne?
270
00:34:33,564 --> 00:34:36,312
- Ven!
- Ampak poslušajte...
271
00:36:58,659 --> 00:37:01,016
Hvala.
272
00:37:01,017 --> 00:37:03,615
Hvala!
273
00:39:55,442 --> 00:39:57,040
ABBA - v katerem nadstropju so?
274
00:39:57,041 --> 00:40:00,587
V petem,
ampak ne boš prišel do njih!
275
00:40:01,117 --> 00:40:04,013
Je že v redu, sem profesionalec.
276
00:40:05,552 --> 00:40:07,269
- Sydney revije.
- Hvala.
277
00:40:07,270 --> 00:40:10,418
Tole prosim.
278
00:40:16,421 --> 00:40:20,936
- Kaj pomeni "Kinky"
- Kinky? To je...
279
00:40:20,937 --> 00:40:25,251
...neke vrste perverzije.
Običajno seksualne perverzije.
280
00:40:25,252 --> 00:40:26,850
Kje piše kinky?
281
00:40:26,851 --> 00:40:30,286
- Žamentna postelja ABBE.
- Žametna kaj?
282
00:40:30,287 --> 00:40:32,045
- Žametna postelja.
- postelja.
283
00:40:32,046 --> 00:40:34,442
"To je ogromna postelja,
ki sta jo naročila Agnetha in Björn"-
284
00:40:34,443 --> 00:40:36,200
"da naj bo pripravljena v hotelu."
285
00:40:36,201 --> 00:40:38,798
"In manager je poskrbel,
da so bile posteljnine pripravljene"-
286
00:40:38,799 --> 00:40:41,845
"do prihoda super skupine."
287
00:40:42,235 --> 00:40:44,792
Kakšen muhast novinar.
288
00:40:44,793 --> 00:40:48,588
Tvoja zadnjica je bila najboljša stvar
na predstavi.
289
00:40:48,589 --> 00:40:53,303
- "Agnethina ritna predstava!"
- O, moj Bog...
290
00:40:53,304 --> 00:40:55,741
Kaj v Avstraliji nimajo riti?
291
00:40:55,742 --> 00:40:58,938
"'Prekleto', je rekel z občutkom
moški srednjih let poleg mene."
292
00:40:58,939 --> 00:41:01,335
"To se res splača videti."
293
00:41:01,336 --> 00:41:04,053
Verjetno je mislil,
da je to zabavna novica.
294
00:41:04,054 --> 00:41:07,400
Vsaj nekaj sem naredila
za predstavo, kajne?
295
00:41:10,807 --> 00:41:13,283
Ne, ne, ne.
Nič od tega ne gre sem, v redu?
296
00:41:13,284 --> 00:41:16,080
Ne, ni v redu.
Imam dogovorjeno srečanje.
297
00:41:16,081 --> 00:41:18,998
Imam dogovorjeno srečanje...
Srečati bi se moral z njimi.
298
00:41:18,999 --> 00:41:20,596
Ne.
299
00:41:20,597 --> 00:41:23,753
Zabaven zvok proizvajate.
Zbiram zabavne zvoke.
300
00:41:23,754 --> 00:41:25,871
- Bi radi da to naredimo tu?
- Ne, ne.
301
00:41:25,872 --> 00:41:27,749
Hvala, Mislim, da sem ga dobil.
302
00:41:27,750 --> 00:41:30,546
Ne, ne. Odnesi to sranje ven.
303
00:41:30,547 --> 00:41:32,264
Poglej, ni me treba odrinjati.
304
00:41:32,265 --> 00:41:35,101
To je bilo kar nevarno, kajne?
Dež na odru?
305
00:41:35,102 --> 00:41:37,659
- Ne ravno.
- Imeli ste veliko srečo.
306
00:41:37,660 --> 00:41:40,176
- Niste se poškodovali.
- Ja res.
307
00:41:40,177 --> 00:41:41,895
Oprostite.
308
00:41:41,896 --> 00:41:44,244
Zgini ven!
309
00:41:44,573 --> 00:41:47,169
Poslušaj kolega.
Moral bi ti poriniti ta mikrofon-
310
00:41:47,170 --> 00:41:50,086
- skozi grlo vse do trebuha,
da bi lahko posnel, kako se pogovarja s teboj...
311
00:41:50,087 --> 00:41:53,004
Kaj te nisem že videl dovolj za danes?
Vodene ture so v tej smeri!
312
00:41:53,005 --> 00:41:57,805
To je poznano kot dvigalo. Gre gor
in dol in ti greš dol.
313
00:42:00,997 --> 00:42:03,445
Benny!
314
00:42:07,270 --> 00:42:09,169
Björn!
315
00:46:50,347 --> 00:46:51,784
Živjo?
316
00:46:51,785 --> 00:46:53,663
Dobro jutro!
317
00:46:53,664 --> 00:46:56,859
Vse gre v redu tukaj.
Vse je fino.
318
00:46:56,860 --> 00:46:59,896
Samo en majhen problem je.
319
00:46:59,897 --> 00:47:03,295
Iti moram z njimi do Adelaide.
320
00:47:03,933 --> 00:47:06,210
Adelaide...
321
00:47:06,211 --> 00:47:09,287
Ves ljubi Adelaide
deli usodo s tabo, Ashley.
322
00:47:09,288 --> 00:47:12,084
Poslušaj, ni ti treba skrbeti.
323
00:47:12,085 --> 00:47:15,401
Zelo dobro jih poznam...
324
00:47:15,402 --> 00:47:18,917
...ampak čas še ni zrel za intervju z njimi.
325
00:47:18,918 --> 00:47:23,273
Rad bi ostal tvoj prijatelj,
ampak ti mi to zelo otežuješ!
326
00:47:23,274 --> 00:47:26,310
Morajo im zaupati.
327
00:47:26,311 --> 00:47:30,257
Prezgodaj je.
Razumeš, kaj mislim?
328
00:47:30,467 --> 00:47:32,504
V redu, pojdi v Adelaide.
329
00:47:32,505 --> 00:47:36,540
Ampak prosim, Ashley, dobi dialog,
o katerem sva se pogovarjala!
330
00:47:36,541 --> 00:47:38,737
Oprosti. Tega nisem razumel.
331
00:47:38,738 --> 00:47:40,656
Dialog!
332
00:47:40,657 --> 00:47:42,853
A, dialog! Seveda.
333
00:47:42,854 --> 00:47:47,654
Dialog...
Prav zaradi tega sem hotel počakati.
334
00:47:48,209 --> 00:47:51,764
Še ena stvar.
Moja novinarska izkaznica.
335
00:47:51,765 --> 00:47:56,565
A jo lahko pošlješ v Adelaide?
Super. Hvala.
336
00:47:57,320 --> 00:48:00,835
Dame in gospodje,
Kmalu bomo pristali v Adelaide.
337
00:48:00,836 --> 00:48:02,434
Prosimo, privežite pasove-
338
00:48:02,435 --> 00:48:05,931
in zravnajte sedeže.
339
00:48:59,018 --> 00:49:02,294
Imajo zelo poseben,
zelo oseben zvok -
340
00:49:02,295 --> 00:49:07,095
- ki je samo njihov, ki je zelo težek
za ostale, da bi ga kopirali.
341
00:49:07,809 --> 00:49:12,004
Glasova deklet
imata poseben zven.
342
00:49:12,005 --> 00:49:16,805
Uporabljajo najsodobnejše tehnične
pripomočke v studiu, kar se da.
343
00:49:17,480 --> 00:49:22,274
Mislim, da je angleški kritik dejal,
da če vzameš pesem od ABBE-
344
00:49:22,275 --> 00:49:26,510
- in jo razbiješ na dele in
jih položiš pred sebe...
345
00:49:26,511 --> 00:49:29,826
- je te dele možno zložiti nazaj skupaj
samo na en način-
346
00:49:29,827 --> 00:49:33,103
- na način, kot so jo ustvarili
v originalu.
347
00:49:33,104 --> 00:49:35,221
- V redu...
- Poravnano je.
348
00:49:35,222 --> 00:49:39,057
- Mislim, da bi lahko obesil...
- Je kot oblak.
349
00:49:39,058 --> 00:49:41,583
- Zgleda zelo dobro.
- Zelo dobra streha je.
350
00:49:42,814 --> 00:49:44,851
Kaj vam je všeč na njihovih pesmih?
351
00:49:44,852 --> 00:49:49,652
Dajo ti... občutek da,
saj veste, da ste srečni.
352
00:49:51,486 --> 00:49:55,600
Enostavno jih obožujem. Ne vem zakaj.
Obožujem jih.
353
00:49:55,601 --> 00:50:00,401
Niso ravno posebni.
So samo ljudje...
354
00:50:02,155 --> 00:50:06,301
Razen glasbe.
To je tisto enkratno.
355
00:50:45,551 --> 00:50:48,707
V redu. Poslušajte. Rad bo preveril
vse okoli prihoda-
356
00:50:48,708 --> 00:50:50,146
v Melbourne v soboto zjutraj.
357
00:50:50,147 --> 00:50:54,541
Začnite z violinami in čeli.
Samo dve violi sta.
358
00:50:54,542 --> 00:50:58,090
Mi lahko nekdo pomaga tukaj.
359
00:51:09,008 --> 00:51:13,808
Zelo udobno! Zelo udobno.
360
00:51:19,038 --> 00:51:21,235
V javnosti so dobro zapisani-
361
00:51:21,236 --> 00:51:25,910
in to jih razlikuje od ostalih skupin.
362
00:51:25,911 --> 00:51:29,267
Nimajo opravka z verigami in nasiljem.
363
00:51:29,268 --> 00:51:34,068
Njihova glasba in njihov nastop
pomeni dobro se imeti.
364
00:51:34,982 --> 00:51:38,298
Mislim, da je večina staršev
dobro sprejela ABBO.
365
00:51:38,299 --> 00:51:40,775
Na koncertih vidite med publiko -
366
00:51:40,776 --> 00:51:45,576
- včasih dve ali celo tri generacije.
367
00:51:46,131 --> 00:51:48,927
Majhno porcijo prosim.
Lahko odtrgate prosim!
368
00:51:48,928 --> 00:51:52,803
Mislim, da bi bilo pametno,
če bi se malo umirili-
369
00:51:52,804 --> 00:51:57,604
- si vzeli čas in se
vsedli. Imamo ogromno časa.
370
00:52:03,034 --> 00:52:06,949
Torej, niso kot ostale skupine
saj veste, ki norijo -
371
00:52:06,950 --> 00:52:11,305
- in delajo neumnosti,
igrajo kitare in stresajo z glavo.
372
00:52:11,306 --> 00:52:14,302
- Najlepša hvala.
- Že v redu.
373
00:52:17,539 --> 00:52:21,335
ABBA knjige in posterji!
75 centov za kos!
374
00:52:21,336 --> 00:52:24,982
ABBA značke!
Tukaj dobite ABBA značke!
375
00:52:36,321 --> 00:52:39,956
- Jaz ne...
- Kaj ne marate pri ABBA?
376
00:52:39,957 --> 00:52:43,752
- Preveč pozirajo.
- Kako pozirajo?
377
00:52:43,753 --> 00:52:45,951
Imajo preveč...
378
00:52:46,830 --> 00:52:51,630
Imajo preveč na oblečenega na sebi.
In preveč make up-a. To je vse.
379
00:52:52,744 --> 00:52:56,619
Hočemo ABBO! Hočemo ABBO!
380
00:52:56,620 --> 00:53:01,420
Hočemo ABBO! Hočemo ABBO!
381
00:56:41,955 --> 00:56:44,711
Zelo jih...
382
00:56:44,712 --> 00:56:49,512
...imam rad.
So zelo prijazni ljudje.
383
00:56:50,186 --> 00:56:53,782
Bi mi povedali, zakaj
imate radi ABBA?
384
00:56:53,783 --> 00:56:58,583
Ker pojem...
385
00:56:58,658 --> 00:57:02,373
- Oprosti, mi lahko še enkrat poveš?
- Pojem jih.
386
00:57:02,374 --> 00:57:03,612
Poješ pesmi?
387
00:57:03,613 --> 00:57:08,413
Všeč so mi pesmi in so res dobre.
388
00:57:09,008 --> 00:57:11,764
Kaj pa ti je všeč na pesmih?
389
00:57:11,765 --> 00:57:14,122
Deli pesmi, ki so dobri.
390
00:57:14,123 --> 00:57:16,919
Kateri deli pa so ti všeč?
391
00:57:16,920 --> 00:57:20,875
Pesmi so dobre, ker
so dobri naslovi.
392
00:57:20,876 --> 00:57:25,590
Naslovi pesmi,
in ABBA imam najraje.
393
00:57:25,591 --> 00:57:30,391
In veš, eden od moških je seksi.
Zgledajo seksi.
394
00:57:30,426 --> 00:57:35,226
- Misliš da so ABBA seksi?
- Ja, ja. Lepo.
395
00:57:35,501 --> 00:57:39,336
Tudi jaz tako mislim. Lepi so
ampak malo tudi seksi.
396
00:57:39,337 --> 00:57:42,983
- Seksi?!
- Seksi...
397
00:59:10,046 --> 00:59:12,643
Oj,
Naj ti povem nekaj od ABBA!
398
00:59:12,644 --> 00:59:15,720
A veste da je beseda ABBA v
Svetem pismu? Pomeni "oče".
399
00:59:15,721 --> 00:59:19,476
- V Markovem evangeiju je.
- Nisem vedel.
400
00:59:19,477 --> 00:59:22,553
Evangelij Svetega Marka.
Poglavje 16.
401
00:59:22,554 --> 00:59:26,589
"Abba oče", piše. Povedal mi je.
Mislil sem, da me vleče za nos..
402
00:59:26,590 --> 00:59:28,788
Točno tukaj je. Abba.
403
00:59:29,707 --> 00:59:31,905
Abba - Oče.
404
00:59:34,702 --> 00:59:37,738
Moram dobiti ta intervju.
405
00:59:37,739 --> 00:59:39,637
Moram ga dobiti.
406
01:02:04,352 --> 01:02:08,627
Hej! A se lahko vsak... A lahko
vidimo ljudi zadaj tako, -
407
01:02:08,628 --> 01:02:12,343
da se spredaj malo spustite.
408
01:02:12,344 --> 01:02:16,290
V redu, vsi glejte v to smer,
in akcija!
409
01:02:31,565 --> 01:02:34,840
- Počasi prosim!
- Ustavite se.
410
01:02:34,841 --> 01:02:36,759
Dajte no, kolegi.
411
01:02:36,760 --> 01:02:40,106
Brez porivanja, prav? Počasi.
412
01:02:57,818 --> 01:02:59,855
- Oprostite, mi lahko...
- Ne že spet.
413
01:02:59,856 --> 01:03:02,333
Samo pet minut. Prosim.
414
01:03:02,334 --> 01:03:06,280
- Danes ne, Josephine.
- Samo za pet minut?
415
01:03:06,450 --> 01:03:09,446
- A lahko...?
- Ne ne moreš.
416
01:03:39,137 --> 01:03:41,535
Melbourne...
417
01:03:42,134 --> 01:03:44,251
Ashley...
418
01:03:44,252 --> 01:03:47,128
Si rekel Melbourne?
419
01:03:47,129 --> 01:03:49,805
Jutri ob 7. 30 zvečer...
420
01:03:49,806 --> 01:03:51,644
Imam...
421
01:03:51,645 --> 01:03:55,520
Ashley, 40,000 ljudem sem obljubil
da bodo jutri zvečer ob 7. 30 -
422
01:03:55,521 --> 01:03:58,756
- dobili dve urni
ABBA radio special.
423
01:03:58,757 --> 01:04:03,557
V globino, s toplino in iskrenostjo...
424
01:04:08,787 --> 01:04:11,285
Prosim, Ashley...
425
01:04:11,824 --> 01:04:13,074
Prosim?
426
01:04:18,937 --> 01:04:20,286
Hej ti!
427
01:04:25,770 --> 01:04:28,607
Oprostite...
Vi ste manager od ABBA, kajne?
428
01:04:28,608 --> 01:04:31,084
- Ja, sem.
- Upam da mi lahko pomagate.
429
01:04:31,085 --> 01:04:34,321
- rad bi dobil intervju z ABBA.
- Gospod Anderson, ignorirajte tega človeka.
430
01:04:34,322 --> 01:04:36,439
- On je nor.
- Pomiri se, prav!
431
01:04:36,440 --> 01:04:40,115
Delam poseben intervju radio special
in moramo it v živo jutri zvečer.
432
01:04:40,116 --> 01:04:42,114
Resnično potrebujem ta intervju.
433
01:04:44,951 --> 01:04:47,628
Toda gospod Anderson...
Res sem obupan.
434
01:04:47,629 --> 01:04:51,104
Če boste jutri zjutraj v recepciji
ob desetih dopoldne...
435
01:04:51,105 --> 01:04:54,740
...bom uredil intervju za vas. V redu?
- Zares?
436
01:04:54,741 --> 01:04:59,541
- Lahko bom govoril z njimi?
- V redu. Nasvidenje.
437
01:05:06,210 --> 01:05:09,406
Od koncerta do koncerta
od mesta do mesta
438
01:05:09,407 --> 01:05:13,082
čeprav so se njene misli
vrtele kot svet.
439
01:05:13,083 --> 01:05:17,238
Dobila je kar je hotela
ampak še vedno
440
01:05:17,239 --> 01:05:20,685
se počuti kot marioneta!
441
01:08:24,491 --> 01:08:27,168
Dva. Tri.
442
01:08:27,169 --> 01:08:29,605
Štiri. Pet.
443
01:08:29,606 --> 01:08:32,043
Šest. Sedem.
444
01:08:32,044 --> 01:08:35,690
Osem. Devet. Deset.
445
01:08:38,877 --> 01:08:40,474
Pohiti!
446
01:08:40,475 --> 01:08:43,073
Po 3, 80 dolarja so.
447
01:08:44,631 --> 01:08:49,431
Ena, dva, tri, štiri - in spet.
ena, dva, tri, štiri.
448
01:08:49,746 --> 01:08:54,546
V redu in prekrižamo.
Spet dol. Ena, dva, tri, štiri.
449
01:08:54,821 --> 01:08:58,097
Še zadnjič.
Ena, dva, tri, štiri.
450
01:08:58,098 --> 01:09:02,612
Sedite, prosim. Ogromno otrok
je za vami-
451
01:09:02,613 --> 01:09:07,413
- ki bi prav tako radi uživali
v koncertu, kot vi. Kajne?
452
01:09:19,476 --> 01:09:24,276
Čas je za zabavo!
453
01:09:30,545 --> 01:09:33,793
Prva vrsta, kajne? Hvala.
454
01:09:39,936 --> 01:09:42,734
Vsi na oder!
455
01:09:46,090 --> 01:09:50,136
V redu! Še deset minut
in gremo!
456
01:10:00,795 --> 01:10:03,893
Hočemo ABBO! Hočemo ABBO!
457
01:11:30,226 --> 01:11:33,722
Hvala. Najlepša hvala.
458
01:11:34,421 --> 01:11:36,858
- Jutri bom govoril z njimi.
- Zares?
459
01:11:36,859 --> 01:11:39,935
- Ja. Intervjuval jih bom.
- Zares?
460
01:11:39,936 --> 01:11:42,734
- Ja.
- Veliko sreče.
461
01:12:26,449 --> 01:12:29,995
Zelo dobro! Zelo dobro.
462
01:12:36,639 --> 01:12:40,634
Zelo dolgo že sedite, zato je čas,
da vas dvignemo-
463
01:12:40,635 --> 01:12:45,435
- ker bomo igrali plesno točko za vas
"Dancing Queen".
464
01:17:39,176 --> 01:17:42,374
Zakaj za vraga me niste zbudili?
465
01:17:55,120 --> 01:17:57,956
...in glasba, ples in petje.
466
01:17:57,957 --> 01:18:01,153
Kot to delamo v Moomba
na Moomba festivalu.
467
01:18:01,154 --> 01:18:03,452
Stopimo skupaj in se zabavajmo!
468
01:18:27,248 --> 01:18:32,048
Hočemo ABBO! Hočemo ABBO!
Hočemo ABBO!
469
01:18:32,363 --> 01:18:35,361
Hočemo ABBO! Hočemo ABBO!
470
01:18:35,440 --> 01:18:40,085
Moomba festival predstavlja zadnji
koncert ABBA v Avstraliji.
471
01:19:25,150 --> 01:19:27,826
- Predvidevam, da so že odšli?
- Kdo?
472
01:19:27,827 --> 01:19:32,262
- ABBA.
- Ravnokar so odšli na letališče.
473
01:19:32,263 --> 01:19:34,220
- Ravnokar so...
- Ravnokar so odšli.
474
01:19:34,221 --> 01:19:37,467
...na letališče?
- Na žalost.
475
01:19:37,857 --> 01:19:41,903
Je kdo drug, s katerim bi
radi govorili?
476
01:19:42,293 --> 01:19:45,091
Lepa si.
477
01:19:47,608 --> 01:19:51,853
Test, ena, dva. Test, ena dva...
Aaaaaa!
478
01:21:19,556 --> 01:21:22,192
- Hvala.
- Radi vas imamo!
479
01:21:22,193 --> 01:21:24,091
Nasvidenje!
480
01:21:24,511 --> 01:21:27,857
Gospod Wallace...
Vaša novinarska izkaznica je prišla.
481
01:21:28,467 --> 01:21:30,465
Zadržite jo. Vaša je.
482
01:21:54,481 --> 01:21:58,156
Oprostite... Rad bi...
Kaj lahko dobim... intervju...?
483
01:21:58,157 --> 01:22:01,992
- Seveda.
- Samo da spravim... tole...
484
01:22:01,993 --> 01:22:03,992
Lahko samo...
485
01:25:33,621 --> 01:25:36,697
To je naravnost fantastično.
Najlepša hvala!
486
01:25:36,698 --> 01:25:39,335
Imam vse, kar potrebujem.
To je krasno.
487
01:25:39,336 --> 01:25:41,612
Fantastično. Hvala.
Čudovito vas je bilo srečati.
488
01:25:41,613 --> 01:25:46,413
Fantastični ste.
Varen let domov! Hvala.
489
01:25:49,086 --> 01:25:53,431
Ljubim te, fant!
V redu, se kmalu vidiva.
490
01:25:54,920 --> 01:25:56,918
Uspeli smo!
491
01:26:16,898 --> 01:26:19,196
Ne zdaj...
492
01:26:30,484 --> 01:26:33,920
Radio 2... Radio 2TW
in prosim pohitite.
493
01:26:33,921 --> 01:26:36,919
Seveda. Primi se za sedež.
494
01:26:56,019 --> 01:26:59,774
- Kam hitite?
- Radio special o ABBA.
495
01:26:59,775 --> 01:27:01,772
ABBA?
Niste s to drhaljo, kaj?
496
01:27:01,773 --> 01:27:04,409
Povsod nastlani. Zadnjič sem peljal
ženo in otroke na koncert.
497
01:27:04,410 --> 01:27:06,767
Grozno je bilo.
In stalo me je premoženje.
498
01:27:06,768 --> 01:27:10,563
Mislil sem, da bo to najboljša predstava,
kamor lahko peljem ženo in otroke.
499
01:27:10,564 --> 01:27:13,440
Na v tem življenju, stari!
Prišli so na oder-
500
01:27:13,441 --> 01:27:15,518
in nališpani v belih ogrinjalih.
501
01:27:15,519 --> 01:27:18,076
In preden si se zavedel,
so polovico cunj odvrgli!
502
01:27:18,077 --> 01:27:21,552
In namesto, da bi gledali občinstvo
z mikrofoni v rokah...
503
01:27:21,553 --> 01:27:25,309
In ti ženski sta imeli najbolj oprijete
bele hlače, kar si lahko zamisliš.
504
01:27:25,310 --> 01:27:28,905
...in potem se obrne od občinstva
in začne migati z...
505
01:27:28,906 --> 01:27:33,706
Saj veste, kaj mislim. Začela noreti
pred občinstvom. Delala tiste stvari.
506
01:27:33,781 --> 01:27:35,879
Lahko peljete malo hitreje?
507
01:27:39,735 --> 01:27:42,971
Ne slišim vas.
Se lahko malo pomaknete.
508
01:27:42,972 --> 01:27:46,527
Ljudje so zelo prijazni in
imeli smo se čudovito.
509
01:27:46,528 --> 01:27:49,245
Imeli smo se krasno in rad bi
se zahvalil vsem-
510
01:27:49,246 --> 01:27:50,723
za tako podporo.
511
01:27:50,724 --> 01:27:54,479
In tam je bila z kot pravijo
najlepšo ritjo Evrope.
512
01:27:54,480 --> 01:27:58,555
Videl sem že kar nekaj riti,
saj ima lepo.
513
01:27:58,556 --> 01:28:02,671
Vsi moški smo krvavi pod kožo.
moram ji to priznati-
514
01:28:02,672 --> 01:28:06,867
- ker to lahko prenesem, ampak
ne pred ženo in otroci!
515
01:28:06,868 --> 01:28:09,624
In to ni nekaj, s čimer mahaš pred njimi.
516
01:28:09,625 --> 01:28:14,425
Ne pred dobesedno tisoči malih otrok.
517
01:28:16,219 --> 01:28:18,317
Nasvidenje!
518
01:28:18,856 --> 01:28:20,773
- "Jez sem tiger..."
- Obdržite drobiž.
519
01:28:20,774 --> 01:28:22,722
Kakšne vrste pesem je to?
520
01:28:25,329 --> 01:28:29,475
Hočemo ABBO! Hočemo ABBO!
521
01:28:46,868 --> 01:28:48,745
Ravno prav, Ashley.
522
01:28:48,746 --> 01:28:51,844
- V studio 2.
- V redu!
523
01:28:52,822 --> 01:28:55,818
- Živjo.
- Mislili smo, da ti ne bo uspelo.
524
01:28:55,819 --> 01:28:57,776
Tudi jaz sem tako mislil.
525
01:28:57,777 --> 01:28:59,975
- V redu. Grem povedat Jimu.
- Hvala.
526
01:29:00,454 --> 01:29:02,771
- Benny...
- Čudovito je delati z vami.
527
01:29:02,772 --> 01:29:05,568
- Se vidimo spet.
- Nasvidenje. Vse najboljše.
528
01:29:05,569 --> 01:29:09,684
- Prav.
- Vadite od zunaj noter, v redu?
529
01:29:09,685 --> 01:29:13,931
- Vadite od zunaj noter.
- Bom naredil nekaj vaj.
530
01:29:14,161 --> 01:29:18,961
Hvala. To je noro,
veste - pustiti vse.
531
01:29:27,307 --> 01:29:30,223
Z vami je Ashley Wallace,
nazaj iz Sydneya...
532
01:29:30,224 --> 01:29:33,580
...Perth, Adelaide
in Melbourne, z...
533
01:29:33,581 --> 01:29:37,017
...dveurno special oddajo, vključno
z eksluzivnim intervjujem-
534
01:29:37,018 --> 01:29:39,716
s super švedi, ABBA.
535
01:29:40,694 --> 01:29:45,488
Niso nekaj posebnega.
So samo ljudje...
536
01:29:45,489 --> 01:29:49,165
- Smo v etru?
- Vse v redu.
537
01:29:49,166 --> 01:29:52,481
- V etru smo...
- Razen njihove glasbe. To je tisto enkratno.
538
01:29:52,482 --> 01:29:54,281
V etru smo!