1 00:00:59,341 --> 00:01:02,696 Dobro jutro! Do petih je še ena minuta, in danes je čudovit dan. 2 00:01:02,697 --> 00:01:05,593 Zame je čas, da grem. Jutri zvečer vas pričakam- 3 00:01:05,594 --> 00:01:07,671 - z najnovejšo in najboljšo country glasbo. 4 00:01:07,672 --> 00:01:10,469 Vsi tovornjakarji, ponočnjaki in jutranjiki - zapomnite si: 5 00:01:10,470 --> 00:01:13,446 Kar vidite to dobite. Z vami je Ashley Wallace... 6 00:01:13,447 --> 00:01:17,093 Hvala, ker ste mi delali družbo. 7 00:01:33,546 --> 00:01:37,342 ABBA - najbolj vroča roba na pop sceni. 8 00:01:37,343 --> 00:01:40,019 Prodajo šestdeset milijonov plošč na svetu. 9 00:01:40,020 --> 00:01:42,556 - ABBA? - Ja. kako te to zagrabi? 10 00:01:42,557 --> 00:01:46,053 "Radio 2 TW vam predstavlja, na noč njihovega odhoda z naših bregov. " - 11 00:01:46,054 --> 00:01:50,049 - "dve urni ABBA radio special. Prvič pri nas"- 12 00:01:50,050 --> 00:01:54,285 - "vaš priljubljeni country in western radijec je glavni reporter." 13 00:01:54,286 --> 00:01:57,322 To ni ravno zame, kaj? 14 00:01:57,323 --> 00:01:59,839 Daj no, krasen izziv je. Vzemi! 15 00:01:59,840 --> 00:02:01,358 Hočemo ABBA! 16 00:02:01,359 --> 00:02:05,074 Vem da je naglo, ampak rad bi jih imel v etru ob 7. 30 na njihov noč odhoda. 17 00:02:05,075 --> 00:02:07,471 Kar pomeni, da imaš en teden. 18 00:02:07,472 --> 00:02:10,668 Kaj pa Lenny? Mislim, Lenny pokriva pop sceno. 19 00:02:10,669 --> 00:02:14,265 Lenny's ni pravi. Je preveč eleganten, preveč površinski. 20 00:02:14,266 --> 00:02:18,500 Hočem eksluzivni, globok intervju z njimi osebno. 21 00:02:18,501 --> 00:02:22,217 ABBA, ljudje. Pravi ljudje. 22 00:02:22,218 --> 00:02:23,655 Hočemo ABBA! 23 00:02:23,656 --> 00:02:27,252 Hočem intervju. Hočem globok dialog. 24 00:02:27,253 --> 00:02:32,053 Eksluzivni, globok... dialog. Veš, kaj mislim? 25 00:02:32,807 --> 00:02:36,922 Nočeš intervjuja... Nočeš, da jih intervjuvam? 26 00:02:36,923 --> 00:02:40,598 - Rad bi samo klepet? - Daj no. Veš, kaj mislim. 27 00:02:40,599 --> 00:02:42,756 Ja... Ampak... 28 00:02:42,757 --> 00:02:47,112 Pojdi v njihove misli. Nočem vedeti, kaj so imeli za zajtrk. 29 00:02:47,113 --> 00:02:49,869 Rad bi vedel, kaj mislijo, kaj občutijo, česa se bojijo... 30 00:02:49,870 --> 00:02:52,706 - Kaj sovražijo! - Seveda. Razumem. 31 00:02:52,707 --> 00:02:54,456 Hočemo ABBA! 32 00:02:55,065 --> 00:02:59,659 Poglej... Pop scen se še nikoli nismo dotaknili na ta način. 33 00:02:59,660 --> 00:03:00,458 Res? 34 00:03:00,459 --> 00:03:01,977 Hočemo ABBA! 35 00:03:01,978 --> 00:03:05,094 Mislim... Dobra ideja je. 36 00:03:05,095 --> 00:03:09,690 Mislim, da ni kot neke vrste intervju. 37 00:03:09,850 --> 00:03:11,847 Okus življenja. Me razumeš? 38 00:03:11,848 --> 00:03:13,365 Hočemo ABBA! 39 00:03:13,366 --> 00:03:14,884 Dobro zate, Ash, moj fant. 40 00:03:14,885 --> 00:03:18,880 Končati moraš do noči, ko bo ABBA zapustila naše bregove. 41 00:03:18,881 --> 00:03:22,556 - Čez teden dni ob 7:30 zvečer. - Točno. OK. Dobro. 42 00:03:22,557 --> 00:03:24,754 Pojdi. 43 00:03:24,755 --> 00:03:26,233 Pojdi - takoj. 44 00:03:26,234 --> 00:03:27,932 Hočemo ABBA! 45 00:03:28,871 --> 00:03:33,186 Si prepričan da hočeš mene da naredim ta dokumentarec? 46 00:03:33,187 --> 00:03:37,102 Ne uporabljaj te besede. Ni dokumentarec, to je dogodek! 47 00:03:37,103 --> 00:03:41,198 To bo svetovna stvar. 48 00:03:58,441 --> 00:04:02,637 Hočemo ABBA! Hočemo ABBA! 49 00:04:08,831 --> 00:04:12,546 Hočemo ABBA! Hočemo ABBA! 50 00:04:12,547 --> 00:04:17,193 Hočemo ABBA! Hočemo ABBA! 51 00:04:42,158 --> 00:04:44,115 Ogromno fotoaparatov naokoli. 52 00:04:44,116 --> 00:04:46,464 Kaj naj naredimo? 53 00:04:50,829 --> 00:04:53,305 - Kaj je to? - Ne vem. 54 00:04:53,306 --> 00:04:55,184 Živjo! 55 00:04:55,185 --> 00:04:57,733 Majhen val. 56 00:05:00,459 --> 00:05:02,976 Oprosti, kolega... Ali veš kdaj prispe ABBA? 57 00:05:02,977 --> 00:05:05,893 - Mislim, da ob devetih. - Kje pa bodo izstopili? 58 00:05:05,894 --> 00:05:07,012 Ne bi vedel. 59 00:05:07,013 --> 00:05:09,261 Ste v redu? 60 00:05:11,009 --> 00:05:12,957 V redu... Se vidimo! 61 00:05:20,959 --> 00:05:23,235 Oprostite, kdaj pride ABBA? 62 00:05:23,236 --> 00:05:26,113 - So že šli skozi zadnja vrata. - Zadnja vrata? 63 00:05:26,114 --> 00:05:28,230 Ampak moram dobiti intervju od njih. 64 00:05:28,231 --> 00:05:31,267 Boš pač moral počakati na njihovo tiskovno konferenco, kajne? 65 00:05:31,268 --> 00:05:34,624 - Začne se čez pol ure. - Mogoče veš, kje? 66 00:05:34,625 --> 00:05:38,900 ABBA se zahvaljuje svojim privržencem za prihod- 67 00:05:38,901 --> 00:05:41,937 in obžalujejo da se ne morejo srečati z njimi. 68 00:05:41,938 --> 00:05:45,453 - Rad bi najel avto, prosim. - Imate rezervacijo? 69 00:05:45,454 --> 00:05:50,254 Ne, nimam, ampak... katerikoli avto. Katerikoli avto, samo da je hiter. 70 00:05:53,206 --> 00:05:56,163 In sedaj nazaj h konferenci ABBE. 71 00:05:56,164 --> 00:05:57,561 Tu so - ABBA. 72 00:05:57,562 --> 00:06:02,316 Končno so prišli v Avstralijo na dolgo pričakovano turnejo. 73 00:06:02,317 --> 00:06:04,594 - Kaj? - ABBA, pop skupina. 74 00:06:04,595 --> 00:06:07,631 - Ali veste, kje bodo prenočili? - Kdo? 75 00:06:07,632 --> 00:06:12,077 Pop skupina - ABBA. A veste, kje bodo prenočili? 76 00:06:13,786 --> 00:06:17,221 Vsak pevec je nervozen pred nastopom na odru. 77 00:06:17,222 --> 00:06:22,022 Še vedno čutite travme, preden greste na oder? 78 00:06:22,617 --> 00:06:25,094 Vsaka predstava te naredi nervoznega... 79 00:06:25,095 --> 00:06:27,491 Mislite da imate dober nastop- 80 00:06:27,492 --> 00:06:30,648 - ker ste imeli dan prej dobro občinstvo. 81 00:06:30,649 --> 00:06:33,006 Ampak iti iz Amsterdama v London- 82 00:06:33,007 --> 00:06:37,402 - je popolno drugače, kot iti iz Londona v Sydney. 83 00:06:37,522 --> 00:06:42,322 Sovražil bi zvok posmehovanja 30 tisoč ljudi. 84 00:06:43,556 --> 00:06:48,356 Oprostite, Je to prava pot do Kraljevega križišča? 85 00:06:48,391 --> 00:06:51,987 - Ne, iti morate nazaj v to smer. - Hvala. 86 00:06:51,988 --> 00:06:55,343 Mislim, da je potovanje zelo zelo težko. 87 00:06:55,344 --> 00:06:56,103 Dajte no! 88 00:06:56,104 --> 00:07:00,658 Nekega dne, ko sem se zbudila med evropsko turnejo... 89 00:07:00,659 --> 00:07:05,133 ...Sem začel razmišljati "Kje pa sem? V katerem mestu?" In to je hudo. 90 00:07:05,134 --> 00:07:09,934 Mislim, da je življenje na turneji asocialno. 91 00:07:12,127 --> 00:07:15,843 Samo jeste, spite, nastopate in ničesar drugega. 92 00:07:15,844 --> 00:07:20,644 In na nek način ubija kreativnost, tega pa ne maram. 93 00:07:21,358 --> 00:07:26,158 Dolgočasno je potovati, ampak na odru je čudovito. Rada imam to. 94 00:07:26,393 --> 00:07:28,670 - Gremo! - Največja skupina... 95 00:07:28,671 --> 00:07:32,426 Prihod skupine je bil pospremljen z veliko reklamo. 96 00:07:32,427 --> 00:07:35,503 Kot reklamirajo, naj bi bili večji od Beatlov. 97 00:07:35,504 --> 00:07:38,180 In s spremstvom 105 ljudi- 98 00:07:38,181 --> 00:07:41,337 - je njihov koncert dvakrat večji od koncerta Rolling Stonesov. 99 00:07:41,338 --> 00:07:44,454 Tukaj bodo izvedli enajst koncertov v desetih dneh- 100 00:07:44,455 --> 00:07:47,851 kamor bo prišlo okoli 140 tisoč ljudi. 101 00:07:47,852 --> 00:07:50,488 ABBA je očitno velik posel. 102 00:07:50,489 --> 00:07:53,165 In organizatorji delajo z njimi kot s kralji. 103 00:07:53,166 --> 00:07:56,442 Organiziran je celo mestni sprejem za njih v Melbournu. 104 00:07:56,443 --> 00:08:00,318 Jemljete mamila, alkohol, ali kaj podobnega? 105 00:08:00,319 --> 00:08:02,156 - Nič mamil. - Ste čisti? 106 00:08:02,157 --> 00:08:04,474 Ne, ne čisti, ne jemljemo mamil. 107 00:08:04,475 --> 00:08:07,391 Priznali ste, da ste vsi štirje milijonarji. 108 00:08:07,392 --> 00:08:11,587 A niste zaskrbljeni, da delate denar hitreje kot ga lahko porabite? 109 00:08:11,588 --> 00:08:16,388 Ne. Ogromno denarja pride, ampak je treba tudi plačati ogromno davkov- 110 00:08:16,703 --> 00:08:21,057 - Seveda, če ste švedski državljan, kar je jasno. Ampak še vedno... 111 00:08:21,058 --> 00:08:24,574 Še vedno je rezultat trdega dela, in denar ni tako pomemben. 112 00:08:24,575 --> 00:08:29,089 Res, vse skupaj počnemo bolj za lastni užitek, 113 00:08:29,090 --> 00:08:32,046 Ne moremo narediti nič drugega v prihodnosti- 114 00:08:32,047 --> 00:08:35,203 kot ostati srečni v našem delu. 115 00:08:35,204 --> 00:08:39,159 Rad bi zastavil nekaj vprašanj Agnethi, če lahko... 116 00:08:39,160 --> 00:08:42,956 Nekje sem prebral, da ste ponosna lastnica nagrade - 117 00:08:42,957 --> 00:08:47,757 - ki vas progrlaša za žensko, ki ima najbolj seksi rit. 118 00:08:48,871 --> 00:08:50,868 Je to res? 119 00:08:50,869 --> 00:08:54,104 Kako naj odgovorim na to? Ne vem. 120 00:08:54,105 --> 00:08:56,982 Nisem je še videla! 121 00:08:56,983 --> 00:09:01,783 Hvala vsem, ABBA hvala vam, gospe in gospodje s televizij. 122 00:09:09,810 --> 00:09:11,727 Oprostite. Mogoče veste, kje je ABBA? 123 00:09:11,728 --> 00:09:15,843 - Mislim, da so ravno šli. - Šli, Odšli so? 124 00:09:15,844 --> 00:09:20,644 Hočemo ABBA! Hočemo ABBA! Hočemo ABBA! Hočemo ABBA! 125 00:09:22,717 --> 00:09:27,517 Ste posneli dežnike tam zunaj? Fantastičen pogled je. 126 00:09:31,668 --> 00:09:33,865 Agnetha, imam... 127 00:09:33,866 --> 00:09:36,262 ...štri kile make upa. - Je maskerka tu? 128 00:09:36,263 --> 00:09:40,218 - Kje bi lahko bila...? - Prišla bo, če jo prosiš? 129 00:09:40,219 --> 00:09:42,096 Ne hodi ven, da si ne omočiš las, v redu? 130 00:09:42,097 --> 00:09:45,573 Hočemo ABBA! Hočemo ABBA! 131 00:09:45,574 --> 00:09:50,128 Edina stvar, za katero me skrbi, je če bo elektrika crknila. 132 00:09:50,129 --> 00:09:51,607 Otvoritev? 133 00:09:51,608 --> 00:09:52,965 Samo tja se sprehodite. 134 00:09:52,966 --> 00:09:57,681 Mislim, da kaj dosti ne moremo storiti, veter in dež... 135 00:09:57,682 --> 00:09:59,679 Ne moremo pomagati. 136 00:09:59,680 --> 00:10:01,517 Hočemo ABBA! 137 00:10:01,518 --> 00:10:05,314 Deset minut do koncerta življenja! 138 00:12:54,145 --> 00:12:56,643 Hvala! 139 00:12:56,743 --> 00:13:00,058 V redu. V redu. 140 00:13:00,059 --> 00:13:03,974 - A lahko vidim novinarsko izkaznico? - Nimam je pri sebi. 141 00:13:03,975 --> 00:13:07,651 Ne morem vas spustiti, če nimate izkaznice. V redu. 142 00:13:07,652 --> 00:13:10,488 Ampak jaz sem radijski napovedovalec. Moram dobiti intervju z njimi. 143 00:13:10,489 --> 00:13:14,484 Ne morem nič narediti okoli tega. Če nimate izkaznice, ne morete noter. 144 00:13:14,485 --> 00:13:17,081 - Potem bom kupil karto, koliko stane? - Karte so razprodane. 145 00:13:17,082 --> 00:13:19,599 Nimam nobene več. Zelo mi je žal. 146 00:13:19,600 --> 00:13:22,346 Halo, Sydney! 147 00:13:25,833 --> 00:13:28,581 Zelo smo vas veseli! 148 00:13:30,349 --> 00:13:35,149 Povem vam eno stvar: Ob vas smo pozabili na dež. 149 00:13:37,622 --> 00:13:42,422 Upamo, da boste ob nas tudi vi pozabili nanj! 150 00:15:49,050 --> 00:15:53,850 ABBA karte naprodaj... ABBA karte poceni. Hočeš kakšno karto, kolega? 151 00:15:54,005 --> 00:15:58,120 - Hočeš karto za ABBA? - Prodajaš karte? 152 00:15:58,121 --> 00:16:00,677 - Koliko? Kupim eno. - 50 dolarjev. 153 00:16:00,678 --> 00:16:02,715 50 dolarjev? Nimam 50 dolarjev. 154 00:16:02,716 --> 00:16:04,915 Potem pač ne boš videl ABBE, kajne? 155 00:18:23,056 --> 00:18:25,054 Hvala Sydney! 156 00:18:37,801 --> 00:18:39,518 Sydney Opera? 157 00:18:39,519 --> 00:18:41,676 Tam bi morali biti, kolega, tako so vsaj rekli. 158 00:18:41,677 --> 00:18:45,623 Čudovito. Najlepša hvala. Hvala. 159 00:18:48,510 --> 00:18:51,107 Lahko malo... pridržiš tole? 160 00:18:51,108 --> 00:18:55,004 Lahko držiš tole na sredi? 161 00:18:58,980 --> 00:19:01,337 Dajva en nasmešek. 162 00:19:01,338 --> 00:19:04,014 Dol. Nižje! Malo nižje. To je to. 163 00:19:04,015 --> 00:19:07,561 - Si zdaj srečen? - Kako misliš "srečen"? 164 00:19:08,490 --> 00:19:12,765 Oprostite... Bi se lahko pogovorili? 165 00:19:12,766 --> 00:19:14,164 Ne zdaj. 166 00:19:14,165 --> 00:19:16,202 Šli nekam na mirno in poklepetali? 167 00:19:16,203 --> 00:19:20,677 Vem, da je to veliko nadlegovanje za vas... z vsemi ljudmi. 168 00:19:20,678 --> 00:19:23,115 Razumem probleme, ki jih imate- 169 00:19:23,116 --> 00:19:27,351 - ampak če bi šli kam na miren kraj... Nekam na kozarček ali kaj prigrizniti. 170 00:19:27,352 --> 00:19:29,668 Nazaj prosim. samo za fotoreporterje. 171 00:19:29,669 --> 00:19:33,384 - A lahko gremo nakam na tih...? - Nikamor ne morete z njimi. 172 00:19:33,385 --> 00:19:36,510 Danes ni intervjujev, samo srečanje s fotoreporterji. 173 00:22:43,235 --> 00:22:47,071 Ja, ja seveda. Vse fino. Ni treba skrbeti. 174 00:22:47,072 --> 00:22:50,947 Srečal sem jih na letališču, kar dolgo smo govorili... 175 00:22:50,948 --> 00:22:54,543 Ja. Ja. Samo eno stvar: 176 00:22:54,544 --> 00:22:57,660 - Iti moram v Perth. - Perth? 177 00:22:57,661 --> 00:23:00,657 Ta je 2000 milj stran in letalska karta je zelo draga. 178 00:23:00,658 --> 00:23:04,693 Vem, ampak hotel si osebno zgodbo in... 179 00:23:04,694 --> 00:23:06,531 Tako mora biti. 180 00:23:06,532 --> 00:23:09,129 Moram jih spoznati. Morajo mi zaupati. 181 00:23:09,130 --> 00:23:12,925 Hočem, da vsak poslušalec na 2TW deli ABBA s tabo- 182 00:23:12,926 --> 00:23:15,322 - in mano, privatno. Prav? 183 00:23:15,323 --> 00:23:18,599 Ne skrbi. Dobil bom njihovo osebno plat. 184 00:23:18,600 --> 00:23:22,235 Ne, ne, ne. Lahko bom snemal na poti. 185 00:23:22,236 --> 00:23:25,432 Dobil sem že nekaj intervjujev na ulici- 186 00:23:25,433 --> 00:23:29,788 - nekaj komentarjev od ljudi, kako očutijo skupino. Ja. 187 00:23:29,789 --> 00:23:34,463 O! In še... A lahko pošlješ mojo novinarsko izkaznico v Perth? 188 00:23:34,464 --> 00:23:38,560 Šel sem v naglici in sem jo pustil v studiu. 189 00:23:58,400 --> 00:24:00,357 - Vam lahko pomagam? - Ja. 190 00:24:00,358 --> 00:24:04,004 Kaj lahko... Kaj lahko dobim dve majici, prosim? 191 00:24:06,112 --> 00:24:08,561 Pa še tole bom vzel. Hvala. 192 00:25:24,954 --> 00:25:26,204 Hvala. 193 00:25:30,388 --> 00:25:34,303 ABBA: Štirje člani. Agnetha in Bjorn, poročena. 194 00:25:34,304 --> 00:25:37,900 Frida in Benny, živita skupaj. 195 00:25:37,901 --> 00:25:42,701 Frida: opisujejo jo kot skromno, nevsiljivo, samokritično. 196 00:25:43,015 --> 00:25:45,332 Rojena: 1945, Norveška. 197 00:25:45,333 --> 00:25:48,849 Preselila se je na Švedsko stara eno leto. 198 00:25:48,850 --> 00:25:52,746 Pred ABBA, solo karirera in jazz. 199 00:25:53,045 --> 00:25:57,845 Benny: miren, stabilen, odprt in velikodušen. 200 00:25:58,680 --> 00:26:02,994 Rojen: 46. V mladih letih igral harmoniko. 201 00:26:02,995 --> 00:26:07,795 Pianist samouk. član švedske skupine Hep Stars. 202 00:26:08,390 --> 00:26:10,667 Uspel na švedskem. 203 00:26:10,668 --> 00:26:15,182 Agnetha: Praktična, čuječa. 204 00:26:15,183 --> 00:26:19,738 Rojena: 1950. Delala kot telefonistka v avtomobilskem podjetju. 205 00:26:19,739 --> 00:26:22,775 V prostem času pevka plesne skupine. 206 00:26:22,776 --> 00:26:27,090 Posnela lastne pesmi, ki so uspele na Švedskem. 207 00:26:27,091 --> 00:26:31,891 Bjorn: inteligenten, obvlada jezike in poslovanje. 208 00:26:32,606 --> 00:26:36,441 Rojen: 45. Ustanovil je skupino v šoli - 209 00:26:36,442 --> 00:26:40,077 - ki se je imenovala Hootenanny Singers. Uspešni na Švedskem. 210 00:26:40,078 --> 00:26:44,593 Prej je študiral podjetništvo in pravo. 211 00:26:44,594 --> 00:26:49,394 Manager Stig Anderson, Znan kot peti član skupine. 212 00:26:50,148 --> 00:26:52,465 Mednarnodni uspeh dosegli z zmago na - 213 00:26:52,466 --> 00:26:57,266 - Evroviziji v Brightonu leta 1974 s pesmijo Waterloo. 214 00:27:50,288 --> 00:27:54,403 ABBA: Prodajo več plošč po svetu kot katerakoli druga skupina - 215 00:27:54,404 --> 00:27:57,720 - od Beatlov dalje. Živijo v Stockholmu. 216 00:27:57,721 --> 00:28:01,596 v letnih hišah na otočju. 217 00:28:01,597 --> 00:28:04,073 Večina pesmi je napisana v majhni koči- 218 00:28:04,074 --> 00:28:08,874 na pianu in s kitaro. 219 00:28:13,585 --> 00:28:18,385 Gospe in gospodje. Čez nekaj trenutkov bomo pristali v Perthu. 220 00:28:30,128 --> 00:28:31,925 Zakaj imate radi ABBA? 221 00:28:31,926 --> 00:28:34,763 Mislim, da so... Imajo dober takt. 222 00:28:34,764 --> 00:28:38,079 Imajo dober ritem, teksti so dobri. 223 00:28:38,080 --> 00:28:41,236 Mislim, da so privlačni za vse ljudi. 224 00:28:41,237 --> 00:28:44,793 ko lahko osemnajstmesečni otrok reče "ABBA"- 225 00:28:44,794 --> 00:28:47,710 - in prepozna slike, ter prepozna njihovo glasbo... 226 00:28:47,711 --> 00:28:52,511 ...potem mislim, da je privlačna tudi za zelo mlade. 227 00:29:01,577 --> 00:29:03,813 Kaj imate najraje pri njihovi glasbi? 228 00:29:03,814 --> 00:29:07,650 Torej, rad imam čisti takt... 229 00:29:07,651 --> 00:29:09,688 - Samo takt? - Ne takt... 230 00:29:09,689 --> 00:29:13,564 In njihov jasen ritem. Fantastična skupina so. 231 00:29:13,565 --> 00:29:16,063 Kaj mislite od njihove...? 232 00:29:17,201 --> 00:29:19,678 ...mislim, da si lepi in prijetni. 233 00:29:19,679 --> 00:29:23,634 - Kaj mislite s tem? - Oblečeni so lepo... 234 00:29:23,635 --> 00:29:27,909 ...in prijetno. Mislim, da imamo to radi vsi, tudi stari ljudje. 235 00:29:27,910 --> 00:29:32,106 Ne vem ali imajo tudi mladi, mi imamo to radi. 236 00:29:32,186 --> 00:29:36,661 So bolj tihi kot modernejše skupine ta hip. 237 00:29:36,662 --> 00:29:38,810 Niso tako glasni. 238 00:29:40,178 --> 00:29:44,493 Torej, zgledajo prijetno na odru, in imajo lepe kostume. 239 00:29:44,494 --> 00:29:48,289 Nekatere skupine zgledajo grozne na odru. 240 00:29:48,290 --> 00:29:51,138 Mislim, da nagovarjajo tudi mlade otroke. 241 00:29:57,681 --> 00:30:00,437 Perth, sreda, intervju št. 5: 242 00:30:00,438 --> 00:30:02,715 Kaj imate najraje v njihovi glasbi? 243 00:30:02,716 --> 00:30:05,871 Naredi me zelo srečno. Najraje bi vstala in začela plesati. 244 00:30:05,872 --> 00:30:10,418 - In... Vse mi je všeč. - Hvala. 245 00:30:11,147 --> 00:30:14,443 Hvala vam. Hvala... 246 00:30:16,462 --> 00:30:20,776 - Ste oboževalec ABBE? - Ne preveč. Sovražim jih. 247 00:30:20,777 --> 00:30:25,132 Imam dvanajstletnika, norega na ABBO. Ima njihove plošče in posterje. 248 00:30:25,133 --> 00:30:29,933 Hiša jih je polna. povsod so, kamor se jih lahko prilepi. 249 00:32:11,587 --> 00:32:16,101 Hej. Je moja novinarska izkaznica že prišla? 250 00:32:16,102 --> 00:32:20,048 Ne, žal mi je. Nobene pošte ni za vas. 251 00:32:25,932 --> 00:32:29,887 Hočemo ABBO! Hočemo ABBO! 252 00:32:29,888 --> 00:32:31,965 Hočemo ABBO! 253 00:32:31,966 --> 00:32:34,722 Poglej, kaj ne vidiš da sem novinar? 254 00:32:34,723 --> 00:32:39,238 Ampak nimate novinarske izkaznice in koncert je razpodan. 255 00:32:39,239 --> 00:32:41,237 Nič ne morem storiti, oprostite. 256 00:32:44,354 --> 00:32:47,949 Oprostite. Delam intervjuve. Ste oboževalec ABBE? 257 00:32:47,950 --> 00:32:51,026 - Sem. - Kaj vam je všeč na njih? 258 00:32:51,027 --> 00:32:54,823 Torej... So izrazita skupina... 259 00:32:55,143 --> 00:32:57,979 ...s krasno glasbo in dobrim taktom. 260 00:32:57,980 --> 00:33:02,426 To je čudovito. Fantastično. Najlepša hvala. 261 00:33:41,417 --> 00:33:44,333 Oprostite... Mogoče veste, kje je ABBA? 262 00:33:44,334 --> 00:33:47,530 - Ja, naravnost tu skozi. - Krasno. Hvala. 263 00:34:12,346 --> 00:34:13,994 Zelo dobro. 264 00:34:15,063 --> 00:34:18,019 - Kaj pa delate tukaj? - Jaz, jaz, jaz bi rad... 265 00:34:18,020 --> 00:34:20,097 ...napravil intervju... - s kom pa? 266 00:34:20,098 --> 00:34:22,894 - Z ABBA! - Kdo pa je to dovolil? 267 00:34:22,895 --> 00:34:27,210 - Stig Anderson, njihov manager. - Pokažite mi novinarsko prepustnico. 268 00:34:27,211 --> 00:34:30,167 - Nimate novinarske prepustnice. - Imam jo, ampak... 269 00:34:30,168 --> 00:34:33,563 Tudi za intervju niste zmenjeni, kajne? 270 00:34:33,564 --> 00:34:36,312 - Ven! - Ampak poslušajte... 271 00:36:58,659 --> 00:37:01,016 Hvala. 272 00:37:01,017 --> 00:37:03,615 Hvala! 273 00:39:55,442 --> 00:39:57,040 ABBA - v katerem nadstropju so? 274 00:39:57,041 --> 00:40:00,587 V petem, ampak ne boš prišel do njih! 275 00:40:01,117 --> 00:40:04,013 Je že v redu, sem profesionalec. 276 00:40:05,552 --> 00:40:07,269 - Sydney revije. - Hvala. 277 00:40:07,270 --> 00:40:10,418 Tole prosim. 278 00:40:16,421 --> 00:40:20,936 - Kaj pomeni "Kinky" - Kinky? To je... 279 00:40:20,937 --> 00:40:25,251 ...neke vrste perverzije. Običajno seksualne perverzije. 280 00:40:25,252 --> 00:40:26,850 Kje piše kinky? 281 00:40:26,851 --> 00:40:30,286 - Žamentna postelja ABBE. - Žametna kaj? 282 00:40:30,287 --> 00:40:32,045 - Žametna postelja. - postelja. 283 00:40:32,046 --> 00:40:34,442 "To je ogromna postelja, ki sta jo naročila Agnetha in Björn"- 284 00:40:34,443 --> 00:40:36,200 "da naj bo pripravljena v hotelu." 285 00:40:36,201 --> 00:40:38,798 "In manager je poskrbel, da so bile posteljnine pripravljene"- 286 00:40:38,799 --> 00:40:41,845 "do prihoda super skupine." 287 00:40:42,235 --> 00:40:44,792 Kakšen muhast novinar. 288 00:40:44,793 --> 00:40:48,588 Tvoja zadnjica je bila najboljša stvar na predstavi. 289 00:40:48,589 --> 00:40:53,303 - "Agnethina ritna predstava!" - O, moj Bog... 290 00:40:53,304 --> 00:40:55,741 Kaj v Avstraliji nimajo riti? 291 00:40:55,742 --> 00:40:58,938 "'Prekleto', je rekel z občutkom moški srednjih let poleg mene." 292 00:40:58,939 --> 00:41:01,335 "To se res splača videti." 293 00:41:01,336 --> 00:41:04,053 Verjetno je mislil, da je to zabavna novica. 294 00:41:04,054 --> 00:41:07,400 Vsaj nekaj sem naredila za predstavo, kajne? 295 00:41:10,807 --> 00:41:13,283 Ne, ne, ne. Nič od tega ne gre sem, v redu? 296 00:41:13,284 --> 00:41:16,080 Ne, ni v redu. Imam dogovorjeno srečanje. 297 00:41:16,081 --> 00:41:18,998 Imam dogovorjeno srečanje... Srečati bi se moral z njimi. 298 00:41:18,999 --> 00:41:20,596 Ne. 299 00:41:20,597 --> 00:41:23,753 Zabaven zvok proizvajate. Zbiram zabavne zvoke. 300 00:41:23,754 --> 00:41:25,871 - Bi radi da to naredimo tu? - Ne, ne. 301 00:41:25,872 --> 00:41:27,749 Hvala, Mislim, da sem ga dobil. 302 00:41:27,750 --> 00:41:30,546 Ne, ne. Odnesi to sranje ven. 303 00:41:30,547 --> 00:41:32,264 Poglej, ni me treba odrinjati. 304 00:41:32,265 --> 00:41:35,101 To je bilo kar nevarno, kajne? Dež na odru? 305 00:41:35,102 --> 00:41:37,659 - Ne ravno. - Imeli ste veliko srečo. 306 00:41:37,660 --> 00:41:40,176 - Niste se poškodovali. - Ja res. 307 00:41:40,177 --> 00:41:41,895 Oprostite. 308 00:41:41,896 --> 00:41:44,244 Zgini ven! 309 00:41:44,573 --> 00:41:47,169 Poslušaj kolega. Moral bi ti poriniti ta mikrofon- 310 00:41:47,170 --> 00:41:50,086 - skozi grlo vse do trebuha, da bi lahko posnel, kako se pogovarja s teboj... 311 00:41:50,087 --> 00:41:53,004 Kaj te nisem že videl dovolj za danes? Vodene ture so v tej smeri! 312 00:41:53,005 --> 00:41:57,805 To je poznano kot dvigalo. Gre gor in dol in ti greš dol. 313 00:42:00,997 --> 00:42:03,445 Benny! 314 00:42:07,270 --> 00:42:09,169 Björn! 315 00:46:50,347 --> 00:46:51,784 Živjo? 316 00:46:51,785 --> 00:46:53,663 Dobro jutro! 317 00:46:53,664 --> 00:46:56,859 Vse gre v redu tukaj. Vse je fino. 318 00:46:56,860 --> 00:46:59,896 Samo en majhen problem je. 319 00:46:59,897 --> 00:47:03,295 Iti moram z njimi do Adelaide. 320 00:47:03,933 --> 00:47:06,210 Adelaide... 321 00:47:06,211 --> 00:47:09,287 Ves ljubi Adelaide deli usodo s tabo, Ashley. 322 00:47:09,288 --> 00:47:12,084 Poslušaj, ni ti treba skrbeti. 323 00:47:12,085 --> 00:47:15,401 Zelo dobro jih poznam... 324 00:47:15,402 --> 00:47:18,917 ...ampak čas še ni zrel za intervju z njimi. 325 00:47:18,918 --> 00:47:23,273 Rad bi ostal tvoj prijatelj, ampak ti mi to zelo otežuješ! 326 00:47:23,274 --> 00:47:26,310 Morajo im zaupati. 327 00:47:26,311 --> 00:47:30,257 Prezgodaj je. Razumeš, kaj mislim? 328 00:47:30,467 --> 00:47:32,504 V redu, pojdi v Adelaide. 329 00:47:32,505 --> 00:47:36,540 Ampak prosim, Ashley, dobi dialog, o katerem sva se pogovarjala! 330 00:47:36,541 --> 00:47:38,737 Oprosti. Tega nisem razumel. 331 00:47:38,738 --> 00:47:40,656 Dialog! 332 00:47:40,657 --> 00:47:42,853 A, dialog! Seveda. 333 00:47:42,854 --> 00:47:47,654 Dialog... Prav zaradi tega sem hotel počakati. 334 00:47:48,209 --> 00:47:51,764 Še ena stvar. Moja novinarska izkaznica. 335 00:47:51,765 --> 00:47:56,565 A jo lahko pošlješ v Adelaide? Super. Hvala. 336 00:47:57,320 --> 00:48:00,835 Dame in gospodje, Kmalu bomo pristali v Adelaide. 337 00:48:00,836 --> 00:48:02,434 Prosimo, privežite pasove- 338 00:48:02,435 --> 00:48:05,931 in zravnajte sedeže. 339 00:48:59,018 --> 00:49:02,294 Imajo zelo poseben, zelo oseben zvok - 340 00:49:02,295 --> 00:49:07,095 - ki je samo njihov, ki je zelo težek za ostale, da bi ga kopirali. 341 00:49:07,809 --> 00:49:12,004 Glasova deklet imata poseben zven. 342 00:49:12,005 --> 00:49:16,805 Uporabljajo najsodobnejše tehnične pripomočke v studiu, kar se da. 343 00:49:17,480 --> 00:49:22,274 Mislim, da je angleški kritik dejal, da če vzameš pesem od ABBE- 344 00:49:22,275 --> 00:49:26,510 - in jo razbiješ na dele in jih položiš pred sebe... 345 00:49:26,511 --> 00:49:29,826 - je te dele možno zložiti nazaj skupaj samo na en način- 346 00:49:29,827 --> 00:49:33,103 - na način, kot so jo ustvarili v originalu. 347 00:49:33,104 --> 00:49:35,221 - V redu... - Poravnano je. 348 00:49:35,222 --> 00:49:39,057 - Mislim, da bi lahko obesil... - Je kot oblak. 349 00:49:39,058 --> 00:49:41,583 - Zgleda zelo dobro. - Zelo dobra streha je. 350 00:49:42,814 --> 00:49:44,851 Kaj vam je všeč na njihovih pesmih? 351 00:49:44,852 --> 00:49:49,652 Dajo ti... občutek da, saj veste, da ste srečni. 352 00:49:51,486 --> 00:49:55,600 Enostavno jih obožujem. Ne vem zakaj. Obožujem jih. 353 00:49:55,601 --> 00:50:00,401 Niso ravno posebni. So samo ljudje... 354 00:50:02,155 --> 00:50:06,301 Razen glasbe. To je tisto enkratno. 355 00:50:45,551 --> 00:50:48,707 V redu. Poslušajte. Rad bo preveril vse okoli prihoda- 356 00:50:48,708 --> 00:50:50,146 v Melbourne v soboto zjutraj. 357 00:50:50,147 --> 00:50:54,541 Začnite z violinami in čeli. Samo dve violi sta. 358 00:50:54,542 --> 00:50:58,090 Mi lahko nekdo pomaga tukaj. 359 00:51:09,008 --> 00:51:13,808 Zelo udobno! Zelo udobno. 360 00:51:19,038 --> 00:51:21,235 V javnosti so dobro zapisani- 361 00:51:21,236 --> 00:51:25,910 in to jih razlikuje od ostalih skupin. 362 00:51:25,911 --> 00:51:29,267 Nimajo opravka z verigami in nasiljem. 363 00:51:29,268 --> 00:51:34,068 Njihova glasba in njihov nastop pomeni dobro se imeti. 364 00:51:34,982 --> 00:51:38,298 Mislim, da je večina staršev dobro sprejela ABBO. 365 00:51:38,299 --> 00:51:40,775 Na koncertih vidite med publiko - 366 00:51:40,776 --> 00:51:45,576 - včasih dve ali celo tri generacije. 367 00:51:46,131 --> 00:51:48,927 Majhno porcijo prosim. Lahko odtrgate prosim! 368 00:51:48,928 --> 00:51:52,803 Mislim, da bi bilo pametno, če bi se malo umirili- 369 00:51:52,804 --> 00:51:57,604 - si vzeli čas in se vsedli. Imamo ogromno časa. 370 00:52:03,034 --> 00:52:06,949 Torej, niso kot ostale skupine saj veste, ki norijo - 371 00:52:06,950 --> 00:52:11,305 - in delajo neumnosti, igrajo kitare in stresajo z glavo. 372 00:52:11,306 --> 00:52:14,302 - Najlepša hvala. - Že v redu. 373 00:52:17,539 --> 00:52:21,335 ABBA knjige in posterji! 75 centov za kos! 374 00:52:21,336 --> 00:52:24,982 ABBA značke! Tukaj dobite ABBA značke! 375 00:52:36,321 --> 00:52:39,956 - Jaz ne... - Kaj ne marate pri ABBA? 376 00:52:39,957 --> 00:52:43,752 - Preveč pozirajo. - Kako pozirajo? 377 00:52:43,753 --> 00:52:45,951 Imajo preveč... 378 00:52:46,830 --> 00:52:51,630 Imajo preveč na oblečenega na sebi. In preveč make up-a. To je vse. 379 00:52:52,744 --> 00:52:56,619 Hočemo ABBO! Hočemo ABBO! 380 00:52:56,620 --> 00:53:01,420 Hočemo ABBO! Hočemo ABBO! 381 00:56:41,955 --> 00:56:44,711 Zelo jih... 382 00:56:44,712 --> 00:56:49,512 ...imam rad. So zelo prijazni ljudje. 383 00:56:50,186 --> 00:56:53,782 Bi mi povedali, zakaj imate radi ABBA? 384 00:56:53,783 --> 00:56:58,583 Ker pojem... 385 00:56:58,658 --> 00:57:02,373 - Oprosti, mi lahko še enkrat poveš? - Pojem jih. 386 00:57:02,374 --> 00:57:03,612 Poješ pesmi? 387 00:57:03,613 --> 00:57:08,413 Všeč so mi pesmi in so res dobre. 388 00:57:09,008 --> 00:57:11,764 Kaj pa ti je všeč na pesmih? 389 00:57:11,765 --> 00:57:14,122 Deli pesmi, ki so dobri. 390 00:57:14,123 --> 00:57:16,919 Kateri deli pa so ti všeč? 391 00:57:16,920 --> 00:57:20,875 Pesmi so dobre, ker so dobri naslovi. 392 00:57:20,876 --> 00:57:25,590 Naslovi pesmi, in ABBA imam najraje. 393 00:57:25,591 --> 00:57:30,391 In veš, eden od moških je seksi. Zgledajo seksi. 394 00:57:30,426 --> 00:57:35,226 - Misliš da so ABBA seksi? - Ja, ja. Lepo. 395 00:57:35,501 --> 00:57:39,336 Tudi jaz tako mislim. Lepi so ampak malo tudi seksi. 396 00:57:39,337 --> 00:57:42,983 - Seksi?! - Seksi... 397 00:59:10,046 --> 00:59:12,643 Oj, Naj ti povem nekaj od ABBA! 398 00:59:12,644 --> 00:59:15,720 A veste da je beseda ABBA v Svetem pismu? Pomeni "oče". 399 00:59:15,721 --> 00:59:19,476 - V Markovem evangeiju je. - Nisem vedel. 400 00:59:19,477 --> 00:59:22,553 Evangelij Svetega Marka. Poglavje 16. 401 00:59:22,554 --> 00:59:26,589 "Abba oče", piše. Povedal mi je. Mislil sem, da me vleče za nos.. 402 00:59:26,590 --> 00:59:28,788 Točno tukaj je. Abba. 403 00:59:29,707 --> 00:59:31,905 Abba - Oče. 404 00:59:34,702 --> 00:59:37,738 Moram dobiti ta intervju. 405 00:59:37,739 --> 00:59:39,637 Moram ga dobiti. 406 01:02:04,352 --> 01:02:08,627 Hej! A se lahko vsak... A lahko vidimo ljudi zadaj tako, - 407 01:02:08,628 --> 01:02:12,343 da se spredaj malo spustite. 408 01:02:12,344 --> 01:02:16,290 V redu, vsi glejte v to smer, in akcija! 409 01:02:31,565 --> 01:02:34,840 - Počasi prosim! - Ustavite se. 410 01:02:34,841 --> 01:02:36,759 Dajte no, kolegi. 411 01:02:36,760 --> 01:02:40,106 Brez porivanja, prav? Počasi. 412 01:02:57,818 --> 01:02:59,855 - Oprostite, mi lahko... - Ne že spet. 413 01:02:59,856 --> 01:03:02,333 Samo pet minut. Prosim. 414 01:03:02,334 --> 01:03:06,280 - Danes ne, Josephine. - Samo za pet minut? 415 01:03:06,450 --> 01:03:09,446 - A lahko...? - Ne ne moreš. 416 01:03:39,137 --> 01:03:41,535 Melbourne... 417 01:03:42,134 --> 01:03:44,251 Ashley... 418 01:03:44,252 --> 01:03:47,128 Si rekel Melbourne? 419 01:03:47,129 --> 01:03:49,805 Jutri ob 7. 30 zvečer... 420 01:03:49,806 --> 01:03:51,644 Imam... 421 01:03:51,645 --> 01:03:55,520 Ashley, 40,000 ljudem sem obljubil da bodo jutri zvečer ob 7. 30 - 422 01:03:55,521 --> 01:03:58,756 - dobili dve urni ABBA radio special. 423 01:03:58,757 --> 01:04:03,557 V globino, s toplino in iskrenostjo... 424 01:04:08,787 --> 01:04:11,285 Prosim, Ashley... 425 01:04:11,824 --> 01:04:13,074 Prosim? 426 01:04:18,937 --> 01:04:20,286 Hej ti! 427 01:04:25,770 --> 01:04:28,607 Oprostite... Vi ste manager od ABBA, kajne? 428 01:04:28,608 --> 01:04:31,084 - Ja, sem. - Upam da mi lahko pomagate. 429 01:04:31,085 --> 01:04:34,321 - rad bi dobil intervju z ABBA. - Gospod Anderson, ignorirajte tega človeka. 430 01:04:34,322 --> 01:04:36,439 - On je nor. - Pomiri se, prav! 431 01:04:36,440 --> 01:04:40,115 Delam poseben intervju radio special in moramo it v živo jutri zvečer. 432 01:04:40,116 --> 01:04:42,114 Resnično potrebujem ta intervju. 433 01:04:44,951 --> 01:04:47,628 Toda gospod Anderson... Res sem obupan. 434 01:04:47,629 --> 01:04:51,104 Če boste jutri zjutraj v recepciji ob desetih dopoldne... 435 01:04:51,105 --> 01:04:54,740 ...bom uredil intervju za vas. V redu? - Zares? 436 01:04:54,741 --> 01:04:59,541 - Lahko bom govoril z njimi? - V redu. Nasvidenje. 437 01:05:06,210 --> 01:05:09,406 Od koncerta do koncerta od mesta do mesta 438 01:05:09,407 --> 01:05:13,082 čeprav so se njene misli vrtele kot svet. 439 01:05:13,083 --> 01:05:17,238 Dobila je kar je hotela ampak še vedno 440 01:05:17,239 --> 01:05:20,685 se počuti kot marioneta! 441 01:08:24,491 --> 01:08:27,168 Dva. Tri. 442 01:08:27,169 --> 01:08:29,605 Štiri. Pet. 443 01:08:29,606 --> 01:08:32,043 Šest. Sedem. 444 01:08:32,044 --> 01:08:35,690 Osem. Devet. Deset. 445 01:08:38,877 --> 01:08:40,474 Pohiti! 446 01:08:40,475 --> 01:08:43,073 Po 3, 80 dolarja so. 447 01:08:44,631 --> 01:08:49,431 Ena, dva, tri, štiri - in spet. ena, dva, tri, štiri. 448 01:08:49,746 --> 01:08:54,546 V redu in prekrižamo. Spet dol. Ena, dva, tri, štiri. 449 01:08:54,821 --> 01:08:58,097 Še zadnjič. Ena, dva, tri, štiri. 450 01:08:58,098 --> 01:09:02,612 Sedite, prosim. Ogromno otrok je za vami- 451 01:09:02,613 --> 01:09:07,413 - ki bi prav tako radi uživali v koncertu, kot vi. Kajne? 452 01:09:19,476 --> 01:09:24,276 Čas je za zabavo! 453 01:09:30,545 --> 01:09:33,793 Prva vrsta, kajne? Hvala. 454 01:09:39,936 --> 01:09:42,734 Vsi na oder! 455 01:09:46,090 --> 01:09:50,136 V redu! Še deset minut in gremo! 456 01:10:00,795 --> 01:10:03,893 Hočemo ABBO! Hočemo ABBO! 457 01:11:30,226 --> 01:11:33,722 Hvala. Najlepša hvala. 458 01:11:34,421 --> 01:11:36,858 - Jutri bom govoril z njimi. - Zares? 459 01:11:36,859 --> 01:11:39,935 - Ja. Intervjuval jih bom. - Zares? 460 01:11:39,936 --> 01:11:42,734 - Ja. - Veliko sreče. 461 01:12:26,449 --> 01:12:29,995 Zelo dobro! Zelo dobro. 462 01:12:36,639 --> 01:12:40,634 Zelo dolgo že sedite, zato je čas, da vas dvignemo- 463 01:12:40,635 --> 01:12:45,435 - ker bomo igrali plesno točko za vas "Dancing Queen". 464 01:17:39,176 --> 01:17:42,374 Zakaj za vraga me niste zbudili? 465 01:17:55,120 --> 01:17:57,956 ...in glasba, ples in petje. 466 01:17:57,957 --> 01:18:01,153 Kot to delamo v Moomba na Moomba festivalu. 467 01:18:01,154 --> 01:18:03,452 Stopimo skupaj in se zabavajmo! 468 01:18:27,248 --> 01:18:32,048 Hočemo ABBO! Hočemo ABBO! Hočemo ABBO! 469 01:18:32,363 --> 01:18:35,361 Hočemo ABBO! Hočemo ABBO! 470 01:18:35,440 --> 01:18:40,085 Moomba festival predstavlja zadnji koncert ABBA v Avstraliji. 471 01:19:25,150 --> 01:19:27,826 - Predvidevam, da so že odšli? - Kdo? 472 01:19:27,827 --> 01:19:32,262 - ABBA. - Ravnokar so odšli na letališče. 473 01:19:32,263 --> 01:19:34,220 - Ravnokar so... - Ravnokar so odšli. 474 01:19:34,221 --> 01:19:37,467 ...na letališče? - Na žalost. 475 01:19:37,857 --> 01:19:41,903 Je kdo drug, s katerim bi radi govorili? 476 01:19:42,293 --> 01:19:45,091 Lepa si. 477 01:19:47,608 --> 01:19:51,853 Test, ena, dva. Test, ena dva... Aaaaaa! 478 01:21:19,556 --> 01:21:22,192 - Hvala. - Radi vas imamo! 479 01:21:22,193 --> 01:21:24,091 Nasvidenje! 480 01:21:24,511 --> 01:21:27,857 Gospod Wallace... Vaša novinarska izkaznica je prišla. 481 01:21:28,467 --> 01:21:30,465 Zadržite jo. Vaša je. 482 01:21:54,481 --> 01:21:58,156 Oprostite... Rad bi... Kaj lahko dobim... intervju...? 483 01:21:58,157 --> 01:22:01,992 - Seveda. - Samo da spravim... tole... 484 01:22:01,993 --> 01:22:03,992 Lahko samo... 485 01:25:33,621 --> 01:25:36,697 To je naravnost fantastično. Najlepša hvala! 486 01:25:36,698 --> 01:25:39,335 Imam vse, kar potrebujem. To je krasno. 487 01:25:39,336 --> 01:25:41,612 Fantastično. Hvala. Čudovito vas je bilo srečati. 488 01:25:41,613 --> 01:25:46,413 Fantastični ste. Varen let domov! Hvala. 489 01:25:49,086 --> 01:25:53,431 Ljubim te, fant! V redu, se kmalu vidiva. 490 01:25:54,920 --> 01:25:56,918 Uspeli smo! 491 01:26:16,898 --> 01:26:19,196 Ne zdaj... 492 01:26:30,484 --> 01:26:33,920 Radio 2... Radio 2TW in prosim pohitite. 493 01:26:33,921 --> 01:26:36,919 Seveda. Primi se za sedež. 494 01:26:56,019 --> 01:26:59,774 - Kam hitite? - Radio special o ABBA. 495 01:26:59,775 --> 01:27:01,772 ABBA? Niste s to drhaljo, kaj? 496 01:27:01,773 --> 01:27:04,409 Povsod nastlani. Zadnjič sem peljal ženo in otroke na koncert. 497 01:27:04,410 --> 01:27:06,767 Grozno je bilo. In stalo me je premoženje. 498 01:27:06,768 --> 01:27:10,563 Mislil sem, da bo to najboljša predstava, kamor lahko peljem ženo in otroke. 499 01:27:10,564 --> 01:27:13,440 Na v tem življenju, stari! Prišli so na oder- 500 01:27:13,441 --> 01:27:15,518 in nališpani v belih ogrinjalih. 501 01:27:15,519 --> 01:27:18,076 In preden si se zavedel, so polovico cunj odvrgli! 502 01:27:18,077 --> 01:27:21,552 In namesto, da bi gledali občinstvo z mikrofoni v rokah... 503 01:27:21,553 --> 01:27:25,309 In ti ženski sta imeli najbolj oprijete bele hlače, kar si lahko zamisliš. 504 01:27:25,310 --> 01:27:28,905 ...in potem se obrne od občinstva in začne migati z... 505 01:27:28,906 --> 01:27:33,706 Saj veste, kaj mislim. Začela noreti pred občinstvom. Delala tiste stvari. 506 01:27:33,781 --> 01:27:35,879 Lahko peljete malo hitreje? 507 01:27:39,735 --> 01:27:42,971 Ne slišim vas. Se lahko malo pomaknete. 508 01:27:42,972 --> 01:27:46,527 Ljudje so zelo prijazni in imeli smo se čudovito. 509 01:27:46,528 --> 01:27:49,245 Imeli smo se krasno in rad bi se zahvalil vsem- 510 01:27:49,246 --> 01:27:50,723 za tako podporo. 511 01:27:50,724 --> 01:27:54,479 In tam je bila z kot pravijo najlepšo ritjo Evrope. 512 01:27:54,480 --> 01:27:58,555 Videl sem že kar nekaj riti, saj ima lepo. 513 01:27:58,556 --> 01:28:02,671 Vsi moški smo krvavi pod kožo. moram ji to priznati- 514 01:28:02,672 --> 01:28:06,867 - ker to lahko prenesem, ampak ne pred ženo in otroci! 515 01:28:06,868 --> 01:28:09,624 In to ni nekaj, s čimer mahaš pred njimi. 516 01:28:09,625 --> 01:28:14,425 Ne pred dobesedno tisoči malih otrok. 517 01:28:16,219 --> 01:28:18,317 Nasvidenje! 518 01:28:18,856 --> 01:28:20,773 - "Jez sem tiger..." - Obdržite drobiž. 519 01:28:20,774 --> 01:28:22,722 Kakšne vrste pesem je to? 520 01:28:25,329 --> 01:28:29,475 Hočemo ABBO! Hočemo ABBO! 521 01:28:46,868 --> 01:28:48,745 Ravno prav, Ashley. 522 01:28:48,746 --> 01:28:51,844 - V studio 2. - V redu! 523 01:28:52,822 --> 01:28:55,818 - Živjo. - Mislili smo, da ti ne bo uspelo. 524 01:28:55,819 --> 01:28:57,776 Tudi jaz sem tako mislil. 525 01:28:57,777 --> 01:28:59,975 - V redu. Grem povedat Jimu. - Hvala. 526 01:29:00,454 --> 01:29:02,771 - Benny... - Čudovito je delati z vami. 527 01:29:02,772 --> 01:29:05,568 - Se vidimo spet. - Nasvidenje. Vse najboljše. 528 01:29:05,569 --> 01:29:09,684 - Prav. - Vadite od zunaj noter, v redu? 529 01:29:09,685 --> 01:29:13,931 - Vadite od zunaj noter. - Bom naredil nekaj vaj. 530 01:29:14,161 --> 01:29:18,961 Hvala. To je noro, veste - pustiti vse. 531 01:29:27,307 --> 01:29:30,223 Z vami je Ashley Wallace, nazaj iz Sydneya... 532 01:29:30,224 --> 01:29:33,580 ...Perth, Adelaide in Melbourne, z... 533 01:29:33,581 --> 01:29:37,017 ...dveurno special oddajo, vključno z eksluzivnim intervjujem- 534 01:29:37,018 --> 01:29:39,716 s super švedi, ABBA. 535 01:29:40,694 --> 01:29:45,488 Niso nekaj posebnega. So samo ljudje... 536 01:29:45,489 --> 01:29:49,165 - Smo v etru? - Vse v redu. 537 01:29:49,166 --> 01:29:52,481 - V etru smo... - Razen njihove glasbe. To je tisto enkratno. 538 01:29:52,482 --> 01:29:54,281 V etru smo!