1 00:00:31,334 --> 00:00:34,358 SiRaJ507 :ترجمة 2 00:00:34,359 --> 00:00:37,617 الدرس الأول 3 00:00:40,203 --> 00:00:42,108 "المكتب الرئيسي" 4 00:00:43,017 --> 00:00:44,801 ادخل 5 00:00:48,284 --> 00:00:50,869 اعصريني من فضلك سيدتي 6 00:00:51,506 --> 00:00:52,921 نعم, مع الأمر ؟ 7 00:00:53,608 --> 00:00:55,447 أنا أتيت لأتعلم اللغة الإنجليزية 8 00:00:55,694 --> 00:00:59,383 أنت أتيت مبكراً - لا, أنا علي - 9 00:00:59,615 --> 00:01:00,328 أستميحُك عُذراً ؟ 10 00:01:00,693 --> 00:01:02,725 اسمي علي، علي نديم 11 00:01:03,103 --> 00:01:05,425 أنا أتيت لأتعلم اللغة الإنجليزية 12 00:01:05,664 --> 00:01:09,255 نعم نعم، أنت ترغب للانضمام في فصلنا الجديد للغة الإنجليزية .. كلغة أجنبية 13 00:01:09,409 --> 00:01:10,164 نعم من فضلكِ 14 00:01:10,364 --> 00:01:12,278 وآمل أن أكون من الممدودين 15 00:01:14,353 --> 00:01:16,225 تتمنى أن تكون ممدود ؟ 16 00:01:16,716 --> 00:01:18,444 كما هو مكتوب في منهجكم الدراسي 17 00:01:19,853 --> 00:01:26,043 أنت تقصد أنك تريد أن تكون من المُلتحقين بالمدرسة - وهذا ما قلته أنا, أتمنى أن أكون ممدود - 18 00:01:26,637 --> 00:01:31,943 حسناً ولكنني أخشى ألا تكون ممدود ... أه مُلتحق .حتى تصل مدرسة اللغة الإنجليزية 19 00:01:32,472 --> 00:01:34,150 .وهي تنبغي أن تكون هنا بعد بعض دقائق 20 00:01:35,027 --> 00:01:37,147 وفي غضون ذلك ربما أنك تود .أن تنتظر في الصف 21 00:01:37,694 --> 00:01:41,486 اذهب إلى الممر الذي في الأسفل، اذهب إلى اليسار لتنزل إلى تحت، ثم إنتظر في الغرفة رقم خمسة 22 00:01:41,813 --> 00:01:45,110 مفهوم ؟ - لا - 23 00:01:46,271 --> 00:01:47,831 .سأبدأ بالشرح من جديد 24 00:01:48,241 --> 00:01:49,330 اذهب إلى الممر السفلي 25 00:01:49,904 --> 00:01:50,596 الممر السفلي 26 00:01:51,092 --> 00:01:51,677 جيد 27 00:01:52,005 --> 00:01:52,606 ثم اذهب إلى اليسار 28 00:01:53,045 --> 00:01:53,471 إلى اليسار 29 00:01:53,703 --> 00:01:54,272 ذلك صحيح 30 00:01:54,204 --> 00:01:54,962 إلى اليمين 31 00:01:55,937 --> 00:01:58,157 أنتِ تجعلينني حائِر 32 00:01:58,448 --> 00:02:01,328 يسار أو يمين ؟ - يسار - 33 00:02:01,972 --> 00:02:06,550 انظر، فقط إذهب إلى الممر السفلي واتجه إلى اليسار، وانتظر في غرفة رقم خمسة 34 00:02:06,992 --> 00:02:08,790 غرفة رقم خمسة 35 00:02:09,511 --> 00:02:12,297 الآن فهمت لكِ،غرفة رقم خمسة - نعم - 36 00:02:12,966 --> 00:02:13,993 شكراً لكِ 37 00:02:18,215 --> 00:02:20,491 أوه عزيزي. أنا لست ذاهب حيثما أنظر 38 00:02:21,014 --> 00:02:23,230 لا، أنا لم أكن أنظر حيثما أذهب 39 00:02:23,478 --> 00:02:26,556 وذلك ماحدث لنا نحن الإثنان، عذراً سيدي 40 00:02:29,070 --> 00:02:30,299 ادخل 41 00:02:30,300 --> 00:02:32,696 السيدة كورتني - آنسة - 42 00:02:33,475 --> 00:02:36,814 أوه متأسف، أنا المدرس الجديد جيرمي براون 43 00:02:37,461 --> 00:02:38,745 أنت رجل ؟ - نعم - 44 00:02:39,393 --> 00:02:41,846 هذا شيء غير مرضِ، لن يحدث هذا على الإطلاق 45 00:02:42,403 --> 00:02:43,624 أُؤكد لكِ بأن بيانات اعتمادي صحيحة 46 00:02:43,869 --> 00:02:47,330 ربما أكاديمياً، ولكنني أتحدث عن الجنس 47 00:02:47,331 --> 00:02:50,962 أُؤكد لكِ أيضاً بأن أخلاقي محترمة تماماً 48 00:02:51,519 --> 00:02:53,782 في الحقيقة أنا أشير إلى كونك رجل 49 00:02:54,674 --> 00:02:57,400 لقد كان طلبي واضحاً إلى الإدارة ليبعثوا لي معلمة 50 00:02:58,273 --> 00:03:00,728 خصوصاً بعد الحادثة المؤسفة المتعلقة بالسيد واربورتون 51 00:03:01,419 --> 00:03:02,718 السيد واربورتون ؟ - نعم - 52 00:03:03,260 --> 00:03:05,301 لقد كان مدرساً للإنجليزية إلى الطلاب الأجانب في الفصل الدراسي السابق 53 00:03:06,160 --> 00:03:09,245 كنت أخشى أنه يستمر فقط لمدة شهر، ثم بعد ذلك رحل 54 00:03:10,070 --> 00:03:13,380 هل توفى ؟ - اختل عقلياً - 55 00:03:13,933 --> 00:03:16,159 نعم الإرهاق كان كثيراً عليه 56 00:03:16,517 --> 00:03:19,587 نوعية جنس الرجال لا يمكن تحملها 57 00:03:19,771 --> 00:03:22,865 ،لقد كان يبدو عليه قادراً على التكيف في البداية ولكن في يومٍ ما لم يتحمل ذلك 58 00:03:23,793 --> 00:03:26,291 ! لقد كان حقاً مثير للإشمئزاز - حقاً، ماذا فعل ؟ - 59 00:03:27,239 --> 00:03:28,977 تسلَّق من نافذة الفصل إلى السطح 60 00:03:28,978 --> 00:03:31,606 ،وخَلع جميع ملابسه ثم وقف هناك عارياً تماماً 61 00:03:31,607 --> 00:03:35,440 "ويغني "لدي مجموعة جميلة من جوز الهند 62 00:03:36,279 --> 00:03:38,465 ! ياله من أمر مُحزن ولا زلت أقول لكِ لا تقلقي بشأني 63 00:03:38,466 --> 00:03:40,799 فأنا ليس من الممكن أن أتسلق من نافذة الفصل 64 00:03:40,800 --> 00:03:42,131 أعلم أنك لن تفعل 65 00:03:42,511 --> 00:03:45,660 شكراً على ثقتكِ - الأمر لا يتعلق بالثقة - 66 00:03:46,087 --> 00:03:49,558 بل لأن لدينا النوافذ مغلقة بإحكام 67 00:03:50,103 --> 00:03:52,839 ،ياله من أمر مدروس جيداً حسناً أنا أقدّر هذا العمل سيدة كورتني 68 00:03:52,840 --> 00:03:54,066 آنسة - آنسة كورتني - 69 00:03:54,067 --> 00:03:57,709 ،أنا مُؤهل لذلك وبحاجة للعمل ...خاصة مع الوضع الإقتصادي والتضخم المالي و 70 00:03:57,710 --> 00:03:59,826 أوه حسناً، ليس داعي أن تشكو لي من ذلك 71 00:03:59,827 --> 00:04:01,828 يمكنك أن تباشر عملك على الفور - شكراً لكِ - 72 00:04:01,829 --> 00:04:02,829 لمدة شهر تحت التدريب - شكراً لكِ - 73 00:04:03,843 --> 00:04:07,014 إذا استمريت في ذلك طويلاً - سأبذل قصارى جهدي - 74 00:04:07,015 --> 00:04:08,826 أن يمكنني إيجاد طلابي ؟ 75 00:04:09,215 --> 00:04:11,839 ،غرفة رقم خمسة في الممر السفلي - ثم اتجه إلى اليسار حسناً - 76 00:04:11,884 --> 00:04:15,860 إني متشوق للقائهم ومتأكد أننا سنحصل على وقت جيد للغاية 77 00:04:23,453 --> 00:04:24,531 مساء الخير 78 00:04:25,673 --> 00:04:27,294 مساء الخير 79 00:04:29,001 --> 00:04:30,750 هدوء رجاءاً 80 00:04:32,280 --> 00:04:34,055 اصمتوا 81 00:04:37,009 --> 00:04:39,150 يُسعدني مقابلتكم جميعاً 82 00:04:39,585 --> 00:04:41,586 ونحن أيضاً سعيدون لمقابلتك 83 00:04:43,449 --> 00:04:47,630 أنا براون - أوه لا - 84 00:04:49,710 --> 00:04:52,724 أنت ترتكب خطأً - خطاً ؟ - 85 00:04:53,529 --> 00:04:58,603 نعم أنت لست بني اللون، نحن بنين اللون أنت أبيض اللون 86 00:04:59,497 --> 00:05:02,331 اسمي هو بروان، أنا مُعلمكم 87 00:05:02,332 --> 00:05:04,366 إذاً أنت الأستاذ الجامعي - نعم - 88 00:05:09,983 --> 00:05:12,135 اصمتوا 89 00:05:13,965 --> 00:05:15,309 شكراً لك 90 00:05:15,554 --> 00:05:16,950 هلا جلستم جميعاً ؟ 91 00:05:17,712 --> 00:05:19,295 الجلوس 92 00:05:25,848 --> 00:05:31,261 في الواقع، أنا سوف آخذ أسمائكم وجنسياتكم ومهنكم 93 00:05:35,651 --> 00:05:38,921 (من فضلك سيدي (أسباني - نعم - 94 00:05:39,431 --> 00:05:40,428 هذه المرة الأولى التي أحضر فيها 95 00:05:41,386 --> 00:05:44,206 هل هذا فصل تعلم اللغة الإنجليزية ؟ 96 00:05:45,084 --> 00:05:49,168 حسناً، ليس لدي أدنى فكرة عمّا تقوله ولكنني متأكد أنك لا تبحث عن فصل للخياطة والتطريز 97 00:05:49,703 --> 00:05:50,799 ! عفواً - الأمر لا يهم - 98 00:05:51,566 --> 00:05:52,349 تفضل بالجلوس 99 00:05:52,613 --> 00:05:56,307 ! عفواً - إجلس - 100 00:06:02,106 --> 00:06:04,847 لا، ليس هنا - ! عفواً - 101 00:06:05,367 --> 00:06:05,946 هناك 102 00:06:09,277 --> 00:06:12,374 .حسناً، أنا سوف أجول بينكم لآخذ أسمائكم 103 00:06:12,986 --> 00:06:14,734 نعم، ماهو اسمُك ؟ 104 00:06:15,335 --> 00:06:19,234 ماكسمليون أندريا أركمديس باباندرياس 105 00:06:21,014 --> 00:06:23,057 حسناً، سوف أكتب فقط ماكس 106 00:06:23,990 --> 00:06:26,730 أعتقد أنك من اليونان ؟ - ذلك صحيح، أنا من أثينا - 107 00:06:28,036 --> 00:06:32,314 وما هي وظيفتك ؟ - أتمشى مع الأغنام - 108 00:06:33,453 --> 00:06:35,148 هل تتمشى مع الأغنام ؟ - 109 00:06:36,122 --> 00:06:38,417 .إذاً أنت راعي تعمل في مزرعة - لا لا، ليس في مزرعة - 110 00:06:38,927 --> 00:06:43,891 .ولكنك قلت بأنك تعمل مع الأغنام - لا لا، أغنام .. أغنام كبيرة - 111 00:06:47,837 --> 00:06:53,415 إذاً أنت تقصد سُفن ؟ - (نعم، أغنام .. سفينة ناقلة للبترول (باليونانية - 112 00:06:54,304 --> 00:06:56,807 ناقلات البترول،! أها ناقلات البترول - ذلك صحيح - 113 00:06:57,225 --> 00:06:59,719 أنا أمشي في المكتب - حسناً، شكراً لك - 114 00:07:00,439 --> 00:07:04,455 وأنتِ ماهو اسمك ؟ - آنا شميت، ألمانيا - 115 00:07:04,991 --> 00:07:08,063 في العادة ألمانيا لديها كفاءَة في العمل - ألمانيا دائماً جديرةً بذلك - 116 00:07:08,418 --> 00:07:11,123 ليس كذلك 117 00:07:13,772 --> 00:07:18,687 إن اليابان أكثر كفاءةً - لا، ألمانيا هي الأفضل - 118 00:07:19,095 --> 00:07:25,136 اليابانيون يصنعوا أفضل أنواع التلفزيون والكاميرات 119 00:07:26,243 --> 00:07:28,675 رجائاً، رجائاً .. لاتجعلوا بيننا تمييز عنصري 120 00:07:29,077 --> 00:07:31,930 في هذا الفصل الجميع هم متساوون 121 00:07:32,203 --> 00:07:37,061 ماهو اسمك ؟ - جيوفاني كوبيلو، إيطاليا - 122 00:07:38,197 --> 00:07:41,276 ماهي وظيفتك ؟ - "أعمل في مطعم "دي بوبلي - 123 00:07:41,608 --> 00:07:44,377 إذاً أنت نادل ؟ - (لا، ليس نادل .. طبّاخ (باليونانية - 124 00:07:47,594 --> 00:07:52,671 طبّاخ ؟ - (أنا أطبخ رافيولي (نوع من المعجنات الإيطالية - والمعكرونة واللازانيا 125 00:07:53,010 --> 00:07:55,700 أنا أطبخ كل شيء 126 00:07:57,597 --> 00:07:58,649 إذاً أنت طبّاخ 127 00:08:02,803 --> 00:08:03,490 اسمك ؟ 128 00:08:05,294 --> 00:08:06,877 ماهو اسمك ؟ 129 00:08:09,204 --> 00:08:12,807 أنا جيرمي براون، وأنتِ ؟ 130 00:08:17,189 --> 00:08:23,953 ماكس، آنا شميت، جيوفاني كوبيلو، وأنتِ ؟ 131 00:08:40,511 --> 00:08:43,495 حسناً حسناً، قُمِ بكتابة اسمك 132 00:09:00,005 --> 00:09:02,905 ذلك ليس جيد، أريد اسمك بالإنجليزية 133 00:09:03,350 --> 00:09:05,852 ليس باللغة الأردية ؟ - ليس بالأردو - 134 00:09:21,347 --> 00:09:25,236 .. أها، وثيقة التسجيل جميلة رانجا، ربة منزل 135 00:09:25,635 --> 00:09:27,087 شكراً لكِ 136 00:09:31,008 --> 00:09:36,103 وأنت ماهو اسمك ؟ - (أنا علي نديم، من لاهور (مدينة باكستانية - 137 00:09:36,889 --> 00:09:40,166 أنا أعمل في الوقت الحالي وليس في أي مكان على الإطلاق 138 00:09:45,621 --> 00:09:48,212 هل أنت عاطل عن العمل ؟ - نعم - 139 00:09:48,747 --> 00:09:50,971 أعمل فقط يوماً واحدً في الأسبوع 140 00:09:51,387 --> 00:09:52,279 إذاً ماذا تعمل؟ 141 00:09:52,453 --> 00:09:57,748 أنا ذاهب إلى صرّاف البطالة لأجمع نقودي 142 00:09:58,234 --> 00:09:59,126 أعماني الله إن كنت لا أقول الحقيقة 143 00:10:00,033 --> 00:10:04,260 أنا أحصل على المال عندما لا أكون أعمل أكثر من عندما أعمل 144 00:10:05,018 --> 00:10:09,043 ،وقبل اكتشافك لسر هذه الثروة الأبدية ماذا كنت تعمل ؟ 145 00:10:09,825 --> 00:10:13,403 "أقسم لك، أنا عملت في "تاج محل 146 00:10:13,834 --> 00:10:15,797 في دلهي ؟ - "لا، في "بوتني - (أحد أحياء لندن) 147 00:10:16,333 --> 00:10:18,012 "في مطعم "مشاوي تاج محل 148 00:10:18,524 --> 00:10:20,323 (جباتي وبابادم (خبز هندي 149 00:10:22,530 --> 00:10:24,675 أعتذر لك جداً عن تأخيري 150 00:10:25,130 --> 00:10:27,140 لقد كانت الحافلة ذاهبة إلى الخلف 151 00:10:29,054 --> 00:10:30,969 أنا متأكد بأن لابد هناك تفسير منطقي لما قلته 152 00:10:31,219 --> 00:10:37,208 ،هذه هي الحقيقة المطلقة قيل لي بأن أطلب الحافلة برقم 27 153 00:10:37,831 --> 00:10:41,161 ،ثم استجبت لقولهم ولكن الحافلة ذهبت في الإتجاه الخلفي 154 00:10:41,795 --> 00:10:43,280 أعتقد بأنك تقصد أنها ذهبت في الإتجاه الآخر 155 00:10:43,282 --> 00:10:47,284 ،وهذه خُلاصة ما قلته أنا أقدم لك ألف اعتذار 156 00:10:47,810 --> 00:10:49,919 لا بأس، ربما بأنك ترغب في الجلوس بجانب علي، ابن بلدك 157 00:10:50,225 --> 00:10:52,249 ! لا أستطيع الجلوس هناك ذلك مستحيل 158 00:10:53,007 --> 00:10:53,738 لماذا مستحيل ؟ 159 00:10:54,054 --> 00:10:57,032 (أنا سيخي (أحد الأديان في الهند - ! أوه عزيزي - 160 00:10:58,779 --> 00:11:01,205 ،آمل لا يكون مرضك مُعدٍ ربما ينبغي عليك العودة إلى منزلك حالما تصبح في صحة أفضل 161 00:11:01,883 --> 00:11:04,017 ! أنا لم أستوعب المغزى من كلامك 162 00:11:04,452 --> 00:11:05,403 أنت قلت بأنك مريض 163 00:11:05,940 --> 00:11:10,801 لا لا، أنا لا أقصد بأني مريض 164 00:11:11,618 --> 00:11:13,027 ديانتي هي السيخية 165 00:11:14,124 --> 00:11:17,857 وهو مسلم - الإسلام هي ديانة الحق والأجدى نفعاً - 166 00:11:18,312 --> 00:11:23,469 وأنا معارض للإسلام - كيف تجرؤ في قول ذلك أيها الأحمق - 167 00:11:24,265 --> 00:11:25,860 ديانتك هي الباطلة أيها الكافر 168 00:11:25,861 --> 00:11:28,735 أنظر هكذا هم المسلمون 169 00:11:28,974 --> 00:11:35,670 ،إن لم تكن حذر لما تقوله سيكون من دواعي سروري أن أؤذيك بهذه 170 00:11:36,630 --> 00:11:38,409 أنا لا أتحمل هذا التعصب الديني 171 00:11:38,859 --> 00:11:39,613 أبعد هذه من يدك 172 00:11:40,108 --> 00:11:41,182 ولكنه قال بأني كافر 173 00:11:41,542 --> 00:11:42,533 هل كنت حقاً تقصد ذلك ؟ 174 00:11:42,943 --> 00:11:43,991 بكل تأكيد 175 00:11:45,047 --> 00:11:51,171 أقسم لك باني سأقطعك من هنا إلى هنا 176 00:11:51,925 --> 00:11:53,254 لا، من الأذن إلى الأذن 177 00:11:53,868 --> 00:11:55,603 لا يهم من هنا إلى هناك أو هناك إلى هنا 178 00:11:57,124 --> 00:11:59,101 لا أريد تقطيع وعراك في فصلي 179 00:11:59,808 --> 00:12:02,176 وإن كنت تريد فعل ذلك انضم إلى المختصين بذلك لتحصل على التسلية 180 00:12:03,557 --> 00:12:05,237 والآن ابعد هذه السكين واجلس 181 00:12:06,146 --> 00:12:07,285 ماهو شعورك تجاه الرومان والكاثوليك 182 00:12:07,905 --> 00:12:10,462 أعاملهم كإخوتي - جيد - 183 00:12:10,847 --> 00:12:12,156 اذهب واجلس بجانب جوفاني 184 00:12:12,640 --> 00:12:13,713 أيها البربري - أيها الكافر - 185 00:12:13,918 --> 00:12:17,419 ،أيها السادة رجاءاً أنتم هنا لتعلم الإنجليزية ليس لتتحاربوا 186 00:12:18,331 --> 00:12:21,943 ما هو اسمُك ؟ - رانجيت سين - 187 00:12:22,766 --> 00:12:24,847 ومن أي بلد ؟ - من البنجاب - 188 00:12:25,562 --> 00:12:26,603 وماهي وظيفتك ؟ 189 00:12:27,301 --> 00:12:31,080 أنا عضو هام جداً في باطن أرض بريطانيا 190 00:12:31,704 --> 00:12:35,294 باطن أرض ماذا ؟ - فقط باطن الأرض - 191 00:12:35,295 --> 00:12:38,135 احترس وابتعد عن الأبواب 192 00:12:40,211 --> 00:12:41,820 أها، ذلك هو باطن الأرض 193 00:12:43,798 --> 00:12:47,941 وأنت ماهو اسمُك ؟ - تارو ناقازوم - 194 00:12:52,439 --> 00:12:55,269 وبطاقتي الشخصية، اليابان 195 00:12:55,919 --> 00:13:00,201 أنا الوكيل الرسمي والمندوب لشركة بوشيدو للإلكترونيات 196 00:13:00,643 --> 00:13:01,700 جميل جداً 197 00:13:03,510 --> 00:13:05,357 وفي النهاية اسمك ؟ - ! معذرةً - 198 00:13:05,945 --> 00:13:08,722 اسمك، ماهو اسمُك ؟ - ! معذرةً - 199 00:13:09,429 --> 00:13:10,841 (الاسم ... (بالإيطالية - أها، الاسم - 200 00:13:12,993 --> 00:13:15,812 خوان سرفانتس بارا سفيلا 201 00:13:16,808 --> 00:13:18,922 .. ولا داعي بأن أسألك أيضاً عن جنسيتك فأنت - ! معذرةً - 202 00:13:20,328 --> 00:13:22,538 أسباني - ! معذرةً - 203 00:13:23,038 --> 00:13:25,743 ماهي وظيفتك ؟ - ! معذرةً - 204 00:13:27,518 --> 00:13:31,682 (العمل ... (بالأسبانية - أها، أعمل في الأشجار 205 00:13:32,799 --> 00:13:39,592 تعمل في الأشجار ؟ - نعم، شجرة الويسكي وشجرة الكوكا 206 00:13:41,941 --> 00:13:43,080 أها، مقدم مشروبات - نعم - 207 00:13:43,561 --> 00:13:45,248 إذاً أنت تعمل في الحانة - نعم نعم، الحانة - 208 00:13:45,803 --> 00:13:47,531 حسناً، سيد براون - نعم - 209 00:13:47,829 --> 00:13:50,248 بغض النظر عن ماحدث قبل قليل من محاولة قتل وإثارة شغب في الفصل 210 00:13:50,661 --> 00:13:52,082 أعتقد بأننا سنتأقلم مع الوضع بشكل معقول 211 00:13:52,805 --> 00:13:56,130 أنا أتيت لأبلغك عن الرسوم والتكاليف المادية لتسجيل الطلاب 212 00:13:56,946 --> 00:13:57,966 خمسة جنيهات على كل فرد 213 00:13:58,336 --> 00:14:01,325 وسأكون ممتنة لك إذا جمعت المال وأحضرته لي في مكتيي وقت الإستراحة 214 00:14:01,588 --> 00:14:02,632 حسناً، سأفعل ذلك 215 00:14:03,059 --> 00:14:05,169 كذلك لدينا شيء واحد لنكون فعلاً ممتنين لك على كل حال 216 00:14:05,863 --> 00:14:08,220 من ناحية الجنس ، يجب ألا يكون الوجه ظاهراً عليه الجمال بل يكون قبيح نوع ما 217 00:14:08,522 --> 00:14:09,509 أستميحُكِ عُذراً ؟ 218 00:14:09,822 --> 00:14:13,452 ،من خلال تجاربي السابقة فالعِرق أو الدين ليس سبب المشاكل 219 00:14:13,722 --> 00:14:15,923 إنه عادةً بسبب وجود بعض جمال الأجانب 220 00:14:16,463 --> 00:14:19,033 ،الغيرة والحسد والمكائد وكل شيء من هذا القبيل 221 00:14:19,516 --> 00:14:22,673 ،حسناً، انظري إلى فصلي لا أعتقد أنه لدينا أي شيء مثل ذلك 222 00:14:34,527 --> 00:14:37,395 ،أنا أتيت لأتعلم الإنجليزية هل أتيت إلى المكان الصحيح ؟ 223 00:14:38,879 --> 00:14:39,658 ادخل 224 00:14:40,806 --> 00:14:42,440 سيدة كورتني - آنسة - 225 00:14:43,266 --> 00:14:45,271 لقد أحضرت رسوم تسجيل الطلاب 226 00:14:45,272 --> 00:14:47,416 حسناً جيد، كم عدد الطلاب لديك ؟ - تسعة - 227 00:14:48,371 --> 00:14:52,029 إذاً لقد جمعت 45 جنيهات - ذلك يعتمد على معدل تحويل العملات - 228 00:14:52,516 --> 00:14:53,838 ! أنا لا أفهم ما تعنيه 229 00:14:55,486 --> 00:14:57,430 ليس الجميع منهم يملك 5 جنيهات بالعملة الإنجليزية 230 00:14:57,431 --> 00:15:02,260 ،لذلك جمعت 29.50 بالجنية الأسترليني والباقي يتكون من 2000 ين و3000 ليرة 231 00:15:03,489 --> 00:15:06,590 و 250 بيزيتا أسبانية و 75 دراخما يونانية و 50 فرنك و 12 مارك ألماني 232 00:15:07,509 --> 00:15:12,047 ،وبِمٌوجب الورقة المالية لصباح هذا اليوم من المفترض أن يتم اعطائنا من الأرباح بما يقدر 1045.5جنيهات 233 00:15:12,855 --> 00:15:16,879 إذاً أقترحك عليك بأن تذهب للبنك في هذا الصباح وتقوم بتحويلهم إلى العملة الإنجليزية 234 00:15:17,279 --> 00:15:18,582 حسناً، سأقوم بعمل ذلك 235 00:15:19,150 --> 00:15:22,336 بالمناسبة، كيف حال تلك التلميذة الجديدة الفاتنة - أها، نعم تقصدين دانيال - 236 00:15:22,642 --> 00:15:24,855 في الوقت الحالي ، انها تتناول الشاي في غرفة الإستراحة مع زملائها الإيطالي والأسباني واليوناني 237 00:15:25,197 --> 00:15:27,027 وتحاول في إقامة علاقة دبلوماسية معهم 238 00:15:27,766 --> 00:15:30,711 آمل أن لا تتسبب لنا متاعب - أنا متأكد أنها لن تفعل ذلك - 239 00:15:31,533 --> 00:15:34,953 اسمع، أنا اللذي سوف يجلس هنا - لا، إنه أنا من سيجلس هنا - 240 00:15:35,391 --> 00:15:39,048 ولكنك سابقاً كنت تجلس هناك - وأنت أيضاً سابقاً كنت تجلس هنا - 241 00:15:40,398 --> 00:15:41,915 يالك من مُتطفل - من هو، أنا ؟ - 242 00:15:42,412 --> 00:15:43,529 اذهب واجلس حيثما كنت تجلس سابقاً 243 00:15:44,011 --> 00:15:45,814 لا أنا سأجلس هنا - أنت لن تجلس هنا - 244 00:15:46,492 --> 00:15:48,848 ومن سوف يمنعني من فعل ذلك ؟ - أنا - 245 00:15:49,989 --> 00:15:54,302 ،ما تظنه أنت ذلك فقط مع نفسك، تعتقد بأنك عنيف تعال ونخرج من الفصل وسأريك 246 00:15:56,010 --> 00:15:57,531 حسناً 247 00:15:58,841 --> 00:16:01,705 إلى أين أنتم ذاهبون ؟ - (punch down) نحن ذاهبون خارجاً للملاكمة - 248 00:16:01,672 --> 00:16:02,835 (punch up) أنت تقصد للملاكمة - 249 00:16:03,000 --> 00:16:06,486 ... أنا ذاهب إلى كيف تقول أنني سأقوم بضربه حتى أحبس عنه جريان الدم 250 00:16:07,468 --> 00:16:10,114 سنرى من سيفعل ذلك 251 00:16:11,430 --> 00:16:14,622 لحظة واحدة، ماهو سبب كل ذلك بينكم ؟ - لقد أخبرتك سيد أبيض - 252 00:16:14,623 --> 00:16:18,599 اسمي سيد براون - معذرةً، الأمر يتعلق بمكان جلوسنا - 253 00:16:19,018 --> 00:16:20,856 حسناً، وما المانع من جلوسك حيث ماكُنت سابقاً ؟ 254 00:16:21,110 --> 00:16:25,786 إنها عيوني يا أستاذ، فلا أستطيع الرؤية إلا في المقعد الأمامي 255 00:16:26,769 --> 00:16:28,026 هنا في هذا المقعد 256 00:16:28,994 --> 00:16:32,390 ،أها، لنفترض أيضاً أنك لا تريد الجلوس بالقرب من دانيال 257 00:16:33,108 --> 00:16:33,821 من تقصد، هي ؟ 258 00:16:37,936 --> 00:16:39,966 إنني لم أُلاحظ ذلك أبداً 259 00:16:40,662 --> 00:16:43,170 هل رأيت، إنها عيوني فأنا لدي قصر في النظر 260 00:16:44,182 --> 00:16:46,008 بالإضافة إلى كونك كذاب كبير 261 00:16:46,278 --> 00:16:49,101 ذلك ليس صحيح سيد أخضر - اسمي هو سيد براون - 262 00:16:49,623 --> 00:16:52,713 هل رأيت، أنا لدي عمى الألوان أيضاً 263 00:16:55,346 --> 00:16:57,609 إذاً ماكس، أفترض أنه ليس لديك ! مشكلة مع عيناك أيضاً 264 00:16:57,783 --> 00:17:00,898 ،لا لا، عيوني جيدة لكن المشكلة في سمعي 265 00:17:02,261 --> 00:17:04,856 إنني لا أسمع جيداً - هذه قصة محتملة أيضاً - 266 00:17:06,188 --> 00:17:07,252 ماذا قُلت ؟ - 267 00:17:08,313 --> 00:17:11,523 أقُول لكما أنتما الإثنان إذهبا واجلسا حيثما كُنتما سابقاً، حالاً 268 00:17:17,938 --> 00:17:23,245 ،آمل أنك لا تظن بي ذلك ما قلته في الوقت التالي 269 00:17:23,968 --> 00:17:27,178 لا لا، أنا واثق بأنه لا توجد أي وسيلة وسبب لإلقاء اللوم عليكِ 270 00:17:29,756 --> 00:17:30,887 من فضلك يا أستاذ 271 00:17:33,791 --> 00:17:35,434 سيد بلاون - نعم - 272 00:17:36,527 --> 00:17:40,170 من فضلك، اسمح لي لتأخيري أعتذر لك، ولكنني أضعت طريقي 273 00:17:40,398 --> 00:17:41,886 لا بأس، ماهو اسمُك ؟ 274 00:17:42,469 --> 00:17:45,124 تشونغ سو لي - سو لي - 275 00:17:45,292 --> 00:17:48,393 ومن أين أنتِ ؟ - الجمهورية الديمقراطية الصين - 276 00:17:50,095 --> 00:17:54,188 وماهي وظيفتكِ ؟ - سكرتيرة، حاصلة على شهادة - الدبلوم الصينية 277 00:17:54,729 --> 00:17:55,878 جميل جداً 278 00:17:56,569 --> 00:17:58,307 ! حسناً، في أي مقعد سنضعك 279 00:17:58,523 --> 00:18:02,260 تارو، كيف هي العلاقة بين اليابان والصين ؟ 280 00:18:06,904 --> 00:18:10,820 ذلك يعتمد على وجهة النظر السياسية 281 00:18:12,092 --> 00:18:20,318 ،اليابان هي الذراع الأيمن والصين الذراع الأيسر 282 00:18:21,221 --> 00:18:24,669 لنرى ذلك، هل أنتِ ذراع أيمن أم أيسر ؟ يمين أو يسار ؟ 283 00:18:24,670 --> 00:18:27,614 أنا أتّبع التعليمات من الرئيس ماو تسي تونغ 284 00:18:27,974 --> 00:18:30,814 في هذه الحالة، أنتِ تٌفضلين الجلوس بجانب جميلة، السيدة الهندية 285 00:18:31,020 --> 00:18:31,900 شكراً لك 286 00:18:32,033 --> 00:18:36,579 حسناً، والآن سنبدأ بتعلم بعض الأفعال الأساسية الإنجليزية 287 00:18:36,914 --> 00:18:40,505 وبدايةً سنتناول موضوع الأفعال المساعدة (Verb to be) 288 00:18:40,789 --> 00:18:43,774 ta be, to be 289 00:18:44,101 --> 00:18:53,611 ،أنا أمريكي، أنتِ صينية هو إيطالي، هي فرنسية 290 00:18:54,067 --> 00:18:55,482 "هو "بربري 291 00:18:57,442 --> 00:19:00,212 وأنت تسأل لركل مؤخرتك البنية الكبيرة 292 00:19:01,488 --> 00:19:03,383 انتبهوا رجاءًا 293 00:19:03,867 --> 00:19:06,092 أنا - أنا - 294 00:19:06,583 --> 00:19:08,589 أنت - أنت - 295 00:19:08,916 --> 00:19:13,837 هي أو هو - هي أو هو - 296 00:19:15,952 --> 00:19:17,892 نحن - نحن - 297 00:19:18,228 --> 00:19:20,206 أنتم - أنتم - 298 00:19:20,777 --> 00:19:23,587 هُم - هُم - 299 00:19:24,760 --> 00:19:31,735 والآن سوف أسأل كُلاً منكم لصياغة جملة مستخدماً معها الأفعال المساعدة Verb to be 300 00:19:32,561 --> 00:19:34,572 تارو، أنا 301 00:19:35,183 --> 00:19:36,608 حسناً، معذرةً 302 00:19:40,774 --> 00:19:49,141 أنا سعيد جداً لتعلم الإنجليزية 303 00:19:50,055 --> 00:19:52,161 ممتاز جداً 304 00:19:52,758 --> 00:19:55,111 جيوفاني، هو 305 00:19:56,435 --> 00:19:57,690 هو أحمق 306 00:19:59,198 --> 00:20:02,760 ،جيد، ولكن تصحيحاً لما قلته هو أحمق 307 00:20:03,606 --> 00:20:05,389 نعم، هو أحمق 308 00:20:06,243 --> 00:20:08,600 ماكس، هي 309 00:20:11,820 --> 00:20:18,771 هي جميلة، هي رائعة 310 00:20:19,453 --> 00:20:22,656 ... هي - حسناً حسناً شكراً لك يا ماكس - 311 00:20:23,558 --> 00:20:26,568 خوان، هو - ! معذرةً - 312 00:20:29,642 --> 00:20:33,720 هو - ! معذرةً - 313 00:20:33,721 --> 00:20:38,956 إنها تمطر 314 00:20:39,268 --> 00:20:41,230 لا، إنها لا تمطر 315 00:20:42,751 --> 00:20:47,773 إنها تمطر - لا، إنها لا تمطر لا أرى ذلك - 316 00:20:49,631 --> 00:20:51,792 حسناً، سنتجاوز عنك للحظات - ! معذرةً - 317 00:20:52,313 --> 00:20:54,042 حسناً الأمر لا يهم اجلس فقط 318 00:20:56,922 --> 00:20:59,610 سو لي، هو 319 00:21:00,722 --> 00:21:05,343 إنه واجب على كُل مواطن لإسقاط مثيري الحرب الإمبراطورية 320 00:21:05,537 --> 00:21:07,824 كما هو قول الرئيس ماو تسي تونغ 321 00:21:08,261 --> 00:21:11,235 نعم، حسناً ذلك هو رأيه الخاص جيد جيد 322 00:21:11,477 --> 00:21:13,695 دانيال، نحن 323 00:21:14,598 --> 00:21:24,164 نحن محظوظون بأن لدينا معلم وسيمٌ وجميل 324 00:21:24,676 --> 00:21:28,735 ،الرجاء إلتزام الهدوء بكل تأكيد ... أقصد شكراً لكِ 325 00:21:29,309 --> 00:21:33,963 علي، أنت 326 00:21:36,697 --> 00:21:38,511 أنت 327 00:21:39,410 --> 00:21:42,581 أنت تنتظر مني أن أتحدث لكي أجاوب 328 00:21:43,615 --> 00:21:45,204 حسنا، لقد إنتهينا 329 00:21:45,652 --> 00:21:48,840 للأسف، أنا لم أفهم السؤال 330 00:21:51,879 --> 00:21:54,746 أُريد منك أن تعطيني جُملة "بإستخدام "أنت 331 00:21:55,038 --> 00:21:56,548 أنا 332 00:21:57,117 --> 00:22:00,992 "لا، ليس "أنا" بل "أنت على سبيل المثال، أنت من باكستان 333 00:22:00,994 --> 00:22:05,809 أنا من باكستان - "نعم، ولكن الآن استخدم "أنت - 334 00:22:06,031 --> 00:22:09,985 ولكن لا أستطيع القول بأنك من باكستان لأنك لست كذلك، هل ذلك صحيح ؟ 335 00:22:10,612 --> 00:22:16,269 قٌل معي، أنت إنجليزي - لا، أنا من باكستنان 336 00:22:16,270 --> 00:22:20,046 ما هو أنا ؟ - أنت تُربكني - 337 00:22:20,539 --> 00:22:22,937 أنت لوطي وغبي 338 00:22:23,530 --> 00:22:26,769 لا تُناديني باللوطي - لوطي - 339 00:22:35,250 --> 00:22:37,499 الرجاء اجلسوا، والتزموا الهدوء 340 00:22:40,648 --> 00:22:42,729 حسناً، إنه لا يوجد شيء إضافي نفعله 341 00:22:43,783 --> 00:22:48,374 ،حتى تستلموا الكتب ولكن ما أريدكم أن تفعلوه هو هذا الواجب المنزلي 342 00:22:48,548 --> 00:22:50,941 حسناً، أريدكم أن تحاولوا في كتابة هذا الموضوع التعبيري 343 00:22:51,313 --> 00:22:54,555 قصة قصيرة عن حياتكم هنا في إنجلترا 344 00:22:54,826 --> 00:22:56,960 أشياء تفعلوها، أشياء تحبوها 345 00:22:57,682 --> 00:23:00,072 أراكم جميعاً في يوم الأربعاء 346 00:23:04,021 --> 00:23:05,017 السيدة كورتني 347 00:23:05,018 --> 00:23:06,620 آنسة - آنسة - 348 00:23:07,219 --> 00:23:09,181 لقد قُمت باستبعاد الدرس لهذه الليلة 349 00:23:09,188 --> 00:23:11,580 أعتقد بأننا اكتفينا من الدرس والمحاضرة الأولى 350 00:23:11,748 --> 00:23:13,376 يبدو عليك وكأنك في وعكة صحية من تأثير الطقس عليك 351 00:23:13,466 --> 00:23:17,514 لا بُد أن العمل يجعلك تشعر بإرهاق - لا، لا أنا بخير أشعر بحالة جيدة - 352 00:23:17,804 --> 00:23:19,432 يوجد فقط شيء واحد بالرغم من ذلك - حسناً - 353 00:23:19,723 --> 00:23:22,068 تِلك النافذة التي قُمتم بإغلاقها بعد حادثة السيد واربورتون 354 00:23:22,238 --> 00:23:23,020 ماذا بها ؟ 355 00:23:23,186 --> 00:23:26,496 أعتقد أنه يجب أن أضع بعض المسامير عليها لإغلاقها جيداً 356 00:23:26,761 --> 00:23:32,877 أتمنى لكم مشاهدة ممتعة SiRaJ507