0 00:00:48,080 --> 00:00:49,877 - Good evening Mr. Brown - Good evening Gladys 1 00:00:50,640 --> 00:00:53,757 You'll get me shot! They're for her ladyship 2 00:00:53,880 --> 00:00:54,790 She won't miss one 3 00:00:56,160 --> 00:00:58,993 - ls the old dragon in? - Yes the old dragon is in 4 00:00:59,920 --> 00:01:01,433 - Oh, good evening - l'll tae that 5 00:01:02,120 --> 00:01:04,429 Are we economising on biscuits, Gladys? 6 00:01:04,560 --> 00:01:05,629 l'll get you some more 7 00:01:08,160 --> 00:01:11,072 - l don't thinkk she lies me - She doesn't lie anybody 8 00:01:11,520 --> 00:01:15,911 - By the way, many happy returns of the day - How did you now it was my birthday? 9 00:01:16,040 --> 00:01:19,032 l saw your date of birth last wee in her ladyship's ledger 10 00:01:19,640 --> 00:01:21,870 - Accidentally of course - Oh, of course 11 00:01:22,720 --> 00:01:24,790 You haven't told anyone else it's my birthday, have you? 12 00:01:24,920 --> 00:01:25,989 No, not a soul 13 00:01:27,640 --> 00:01:28,993 Quic please! Teacher coming 14 00:01:30,840 --> 00:01:34,913 - Good evening - Ready. Von, two, tree 15 00:01:35,320 --> 00:01:42,351 Happy birthday to you! Happy birthday to you! 16 00:01:42,480 --> 00:01:51,070 Happy birthday Mr. Brown! Happy birthday to you 17 00:01:51,920 --> 00:01:56,357 - Wasn't that nice? - Hadn't told a soul, eh? 18 00:01:56,480 --> 00:01:59,358 Well l might have mentioned it to one or two people 19 00:01:59,680 --> 00:02:01,033 Than you all for your good wishes 20 00:02:01,280 --> 00:02:04,352 - We are wanting to show our appreciation - That's very ind of you 21 00:02:04,480 --> 00:02:08,553 - And we are all buying you a little present - What? Oh, no 22 00:02:08,680 --> 00:02:10,591 - You shouldn't have - But we already have 23 00:02:12,720 --> 00:02:15,473 May your shadow never diminish 24 00:02:17,720 --> 00:02:20,598 - Than you! Can l open it now? - Yes please 25 00:02:20,720 --> 00:02:23,632 lt is somethinkg for you to be using every day 26 00:02:24,880 --> 00:02:29,749 - A pen, very nice - lt is what you are calling a waterfall pen 27 00:02:31,880 --> 00:02:34,030 - A waterfall pen? - That is correct 28 00:02:34,480 --> 00:02:38,553 - Ah, you mean a fountain pen - A thousand apologies for my ignorance 29 00:02:39,920 --> 00:02:40,750 Excuse me 30 00:02:41,720 --> 00:02:43,995 - What for you buy a pen? - For the birthday 31 00:02:44,120 --> 00:02:46,634 - l buy the pen - l am not nowing what you are buying 32 00:02:46,760 --> 00:02:48,830 You tae your pen and change for somethinkg else 33 00:02:48,960 --> 00:02:52,748 No, it's you who must be changing! Teacher prefer my pen 34 00:02:52,880 --> 00:02:53,756 How you now? 35 00:02:54,640 --> 00:02:56,995 Mr. Brown, my pen is much better 36 00:02:57,320 --> 00:03:00,437 - lt write underwater - l'm sure that's very useful 37 00:03:00,920 --> 00:03:02,592 My pen is writing in different colours 38 00:03:02,720 --> 00:03:04,312 Loo, l'll tell you what l'll do! l'll tae both pens 39 00:03:04,440 --> 00:03:06,112 After all, two pens are better than one 40 00:03:06,520 --> 00:03:08,954 - Excuse please - Yes Taro 41 00:03:14,080 --> 00:03:17,390 Three pens better than two 42 00:03:18,160 --> 00:03:19,912 - You haven't? - Yeso 43 00:03:20,360 --> 00:03:22,396 l'll tell you what! Rather than show any preference 44 00:03:22,520 --> 00:03:26,069 lt might be a good idea if you all exchanged your pens for somethinkg else 45 00:03:26,920 --> 00:03:28,353 Than you 46 00:03:29,920 --> 00:03:31,672 - Por favore? - Yes Juan 47 00:03:33,240 --> 00:03:37,358 - Felicidadas compleanos - Por favor, Pardon? 48 00:03:37,560 --> 00:03:40,074 - Happy bornday - Birthday 49 00:03:40,280 --> 00:03:42,111 - Si, si - Than you 50 00:03:42,240 --> 00:03:46,438 - l wonder what this is - Pluma estilografica 51 00:03:46,560 --> 00:03:48,755 - Yes what's that? - A pen 52 00:03:50,120 --> 00:03:51,314 Oh dear! 53 00:03:51,920 --> 00:03:54,593 - l change? - Yeah l think so... but than you 54 00:03:55,480 --> 00:03:57,755 - Happy birthday professori - Than you Giovanni 55 00:03:58,280 --> 00:03:59,349 For you! 56 00:04:00,720 --> 00:04:02,233 Well at least, it's not a pen 57 00:04:02,360 --> 00:04:07,070 - lt's a salami! Mucha garlic, very strong - Yes, l can smell that! Than you 58 00:04:08,720 --> 00:04:12,349 - Excuse me please! Many happy returnings - Than you Ali 59 00:04:13,120 --> 00:04:15,236 l am buying for you nothinkg at all 60 00:04:17,880 --> 00:04:18,995 Oh well, never mind 61 00:04:19,560 --> 00:04:22,028 - But l am giving you this - A card? 62 00:04:22,160 --> 00:04:26,073 Oh no, inside you will be finding a gift voucher from Arrid's 63 00:04:26,320 --> 00:04:27,639 - Harrods? - Yes please 64 00:04:27,760 --> 00:04:30,638 You can be buying anythinkg whatsoever you are wishing 65 00:04:30,760 --> 00:04:32,512 - Anythinkg? - Oh yes 66 00:04:32,960 --> 00:04:34,234 From Harrods of Knightsbridge? 67 00:04:34,360 --> 00:04:36,828 No please Arrids of Camden! 68 00:04:36,960 --> 00:04:40,032 Abraham Arrids! Second hand shop! Nothinkg over a pound 69 00:04:41,120 --> 00:04:42,473 Oh well than you Ali 70 00:04:45,960 --> 00:04:46,995 Yes Jamila 71 00:04:50,280 --> 00:04:52,111 - Hoppy - Happy, yes 72 00:04:53,320 --> 00:04:55,914 - Bertday - Well done! Than you 73 00:05:02,640 --> 00:05:04,631 Very nice 74 00:05:06,720 --> 00:05:07,596 Holly 75 00:05:08,160 --> 00:05:10,594 - Holly? - Holly 76 00:05:12,160 --> 00:05:13,354 Holy 77 00:05:15,040 --> 00:05:18,635 - Worn by Gaai - Gaai? A holy mon? 78 00:05:19,320 --> 00:05:21,276 No Gaai! 79 00:05:26,520 --> 00:05:27,475 Holy Cow 80 00:05:33,360 --> 00:05:35,999 And now it's my turn to give you somethinkg 81 00:05:36,120 --> 00:05:36,996 Yes Danielle 82 00:05:37,760 --> 00:05:40,957 But first, l wish you happy birthday lie we do in France 83 00:05:49,320 --> 00:05:50,389 Quiet! Quiet! 84 00:05:51,480 --> 00:05:53,550 San you... Than you Danielle 85 00:05:54,120 --> 00:05:58,432 - And l have somethinkg else very French - Than you 86 00:05:59,680 --> 00:06:04,117 - Eau de toilette! Merci beaucoup - Je vous en prie 87 00:06:04,440 --> 00:06:07,113 lt is a pleasure for me to give you somethinkg 88 00:06:08,440 --> 00:06:09,395 Excuse me please! 89 00:06:09,960 --> 00:06:13,430 What is the nature of the gift you are receiving from Danielle? 90 00:06:13,920 --> 00:06:16,992 Eau de toilette! Toilet water! You put it on your face 91 00:06:17,920 --> 00:06:23,552 Oh blimey!! You are putting water from the toilet on your face? 92 00:06:25,760 --> 00:06:29,753 - No Ali, not that ind of toilet water - Jelly good 93 00:06:30,440 --> 00:06:33,910 May the spillit of universal blotherhood descend upon you 94 00:06:34,040 --> 00:06:37,350 - l'm sure it will - Boo to lead evely day 95 00:06:37,640 --> 00:06:41,235 - l hope it's a good read - The best! Thoughts of Chairman Mao 96 00:06:42,640 --> 00:06:46,110 - Very uprifting! Lifting - Personarry autoglaphed 97 00:06:46,240 --> 00:06:48,071 - By Mao? - By me 98 00:06:51,920 --> 00:06:54,639 - Now is me - Yes Anna 99 00:06:54,760 --> 00:06:58,355 l haf made for you a grosse apfel strudel 100 00:06:59,080 --> 00:07:01,913 - Very grosse! Dane - Bitte 101 00:07:02,720 --> 00:07:05,314 Than you all for you generous gifts 102 00:07:06,480 --> 00:07:08,914 But l really think we ought to get on with our lesson 103 00:07:09,680 --> 00:07:13,912 Now, this wee we are going to loo at the vowel sounds 104 00:07:14,920 --> 00:07:17,992 - Anybody now what a vowel sound is? - Yes please 105 00:07:18,520 --> 00:07:25,551 - lt is rumbling tummy - Ali, vowel not bowel 106 00:07:25,920 --> 00:07:29,708 - Sorry please - There are five vowels in the alphabet 107 00:07:29,840 --> 00:07:38,236 - A, E, l, O, U - A, E, l, O, U 108 00:07:38,960 --> 00:07:41,076 Firstly, we will tae the letter A 109 00:07:41,520 --> 00:07:47,277 This can be pronounced in three different ways! lt can be Ay, A, or AH 110 00:07:47,920 --> 00:07:51,071 Ay, A, or Ah 111 00:07:51,560 --> 00:07:53,073 - Excuse me - Yes Max? 112 00:07:53,280 --> 00:07:56,670 l am not understanding how can a A be a R? 113 00:07:59,440 --> 00:08:02,955 lt isn't the letter R, but sometimes it is pronounced AR 114 00:08:03,480 --> 00:08:05,357 Dio Gratios, what a language! 115 00:08:06,080 --> 00:08:10,915 l'll give you some examples! Let us tae the word FAT 116 00:08:11,040 --> 00:08:16,592 - Now that has a flat A sound! AH - AH 117 00:08:16,720 --> 00:08:17,596 Good 118 00:08:18,160 --> 00:08:21,755 But if we add an E to the end of fat 119 00:08:21,880 --> 00:08:24,394 - What do we have? - Fatty 120 00:08:26,320 --> 00:08:29,312 No Giovanni, Fate 121 00:08:29,440 --> 00:08:31,590 Does anybody now what the word fate means? 122 00:08:31,720 --> 00:08:33,756 - Por favore - Yes Juan 123 00:08:35,280 --> 00:08:37,589 - Two fate - Two fate? 124 00:08:37,720 --> 00:08:41,554 Si senor, one right fate, one left fate 125 00:08:44,960 --> 00:08:47,838 No Juan, those are feet 126 00:08:47,960 --> 00:08:49,393 Perdon 127 00:08:50,720 --> 00:08:58,115 Now moving on to the E! The letter E is usually pronounced ''eh'' as in bet, set, get 128 00:08:58,920 --> 00:09:00,638 But there are of course exceptions to the rule! 129 00:09:00,760 --> 00:09:06,790 For example, FETE is also pronounced Fete 130 00:09:06,920 --> 00:09:10,356 Si senor, one right fete, one left fete 131 00:09:11,080 --> 00:09:13,389 - No, no Juan - No? 132 00:09:13,560 --> 00:09:16,836 - Those are feet, l told you before - lt's alright, it's alright 133 00:09:16,960 --> 00:09:21,954 Let's move on to the letter l which is usually pronounced l or lh 134 00:09:23,960 --> 00:09:26,633 Can anybody give me an example of the lH sound? 135 00:09:28,160 --> 00:09:30,674 How would you pronounce FlT? 136 00:09:32,320 --> 00:09:36,757 - Feet - Si senor, one right feet, one left feet 137 00:09:37,440 --> 00:09:39,032 - No Juan - No? 138 00:09:39,880 --> 00:09:43,793 - lmbecile - lmbecile tu 139 00:09:48,080 --> 00:09:50,071 lf you want to argue, argue in English 140 00:09:50,320 --> 00:09:55,713 - Go bac to ltaly you italian spaghetti - You big spanish omellette 141 00:09:57,320 --> 00:10:00,596 Excuse me, her ladyship wants to see you in her office 142 00:10:01,080 --> 00:10:02,354 Than you Gladys! l'll be in in a moment 143 00:10:02,920 --> 00:10:05,354 Maybe she's gonna give you the birthday present 144 00:10:05,480 --> 00:10:07,436 Yes and maybe the pope is getting married 145 00:10:08,040 --> 00:10:11,874 He is? l never read that 146 00:10:12,280 --> 00:10:13,395 lt was ajoe 147 00:10:13,880 --> 00:10:14,949 Loo l'll be as quic as l can 148 00:10:15,080 --> 00:10:16,991 Meanwhile, if you all turn to page eighty three 149 00:10:17,280 --> 00:10:20,431 And study the sentences giving examples of various vowel sounds 150 00:10:20,560 --> 00:10:22,949 Giovanni, would you tae charge of the class while l'm away? 151 00:10:23,080 --> 00:10:23,956 Sure 152 00:10:24,640 --> 00:10:25,550 Allow me 153 00:10:28,280 --> 00:10:32,956 O, l'm in charge! Who wants the vino? 154 00:10:36,120 --> 00:10:36,950 Enter 155 00:10:38,120 --> 00:10:39,872 - You wanted to see me Miss Courtney? - Yes 156 00:10:40,960 --> 00:10:44,350 - l understand it's your birthday - That's correct! Another milestone 157 00:10:44,920 --> 00:10:47,354 Personally, l don't believe in celebrating birthdays 158 00:10:47,840 --> 00:10:50,957 l fail to see how the passing of years can be an occasion for rejoicing 159 00:10:51,280 --> 00:10:53,396 No of course! You're right l suppose 160 00:10:53,680 --> 00:10:58,071 Now Mr. Brown! When you commenced teaching here, l said l'd give you a month trial 161 00:10:58,520 --> 00:11:01,034 - Yes - That month is now up 162 00:11:01,360 --> 00:11:04,716 And l feel it's only fair to you to put an end to your worry about the future 163 00:11:04,840 --> 00:11:07,070 That's very ind of you Miss Courtney and l assure you, you won't regret it 164 00:11:07,320 --> 00:11:08,548 l now l won't 165 00:11:08,680 --> 00:11:10,796 Miss Hardacre will start on Wednesday 166 00:11:10,920 --> 00:11:12,638 - Miss Hardacre? - Yes 167 00:11:12,760 --> 00:11:14,557 She will be taing over your class 168 00:11:15,240 --> 00:11:18,357 You remember i did tell you l prefer women teachers 169 00:11:18,560 --> 00:11:19,549 You mean l've got the push? 170 00:11:19,920 --> 00:11:22,832 Let's just say we no longer require your services 171 00:11:23,320 --> 00:11:26,073 l feel that Miss Hardacre will be much more suitable 172 00:11:26,320 --> 00:11:30,518 Well in that case, l suggest you get Miss much suitable Hardacre to tae over tonight 173 00:11:30,640 --> 00:11:31,629 Because l'm going home 174 00:11:31,760 --> 00:11:34,115 - You can'tjust wal out lie that? - Oh yes l can 175 00:11:34,360 --> 00:11:36,032 l won't say it's been a pleasure because it hasn't 176 00:11:36,560 --> 00:11:42,351 All l can say is ''ln lndia you'd be sacred'' 177 00:12:07,640 --> 00:12:08,516 10 p. 178 00:12:11,400 --> 00:12:12,913 Oay, l stic 179 00:12:14,680 --> 00:12:16,955 Pontoon, five card trics only 180 00:12:17,080 --> 00:12:20,277 - What you got? - Queen of heart, Jocey of spades 181 00:12:21,840 --> 00:12:25,116 You should not be playing the cards! You should be learning the English 182 00:12:28,200 --> 00:12:30,634 Anna is right! You should be improving your mind 183 00:12:31,160 --> 00:12:35,472 You can improve my mind anytime! How about tonight? 184 00:12:35,920 --> 00:12:40,072 We have the meal, a couple of glass of wine, then bac to my place to mae love 185 00:12:40,360 --> 00:12:45,354 - That is not improving the mind - No, but it's very good for the body 186 00:12:46,720 --> 00:12:47,630 Teacher is coming! 187 00:12:52,600 --> 00:12:55,956 Would you all pay attention please! l have somethinkg rather important to tell you 188 00:12:56,640 --> 00:12:59,393 l'm afraid that Miss Courtney has terminated my engagement 189 00:12:59,520 --> 00:13:02,830 - That is very big surprise to me - Yes it was a bit of a shoc to me as well 190 00:13:02,960 --> 00:13:06,111 We are not nowing that you and Miss Courtney were engaged 191 00:13:08,120 --> 00:13:09,109 You don't understand 192 00:13:09,240 --> 00:13:11,549 l mean to coin a phrase l've been given the boot 193 00:13:12,160 --> 00:13:16,119 Si senor, one right boot, one left boot 194 00:13:16,240 --> 00:13:20,279 No Juan, can't you understand! l've been fired - l've been given the bullet 195 00:13:20,400 --> 00:13:23,915 Santa Maria! She tried to shoot you? 196 00:13:25,120 --> 00:13:26,917 No, l've been dismissed 197 00:13:27,040 --> 00:13:28,359 - Dismissed? - Yes 198 00:13:28,480 --> 00:13:30,630 - You are reaving us? - l'm afraid so 199 00:13:30,760 --> 00:13:33,433 Mais c'est incroyable, c'est formidable enfin! 200 00:13:33,800 --> 00:13:36,917 - Why you leave? - Miss Courtney doesn't think l'm suitable 201 00:13:38,440 --> 00:13:39,555 We go spea to her 202 00:13:40,760 --> 00:13:42,955 l'm afraid that speaing to her won't do any good at all 203 00:13:43,520 --> 00:13:46,273 O.K. We twist her arms a little bit 204 00:13:47,200 --> 00:13:52,513 Yes, we tell here if she not let you stay, we wor her over 205 00:13:52,640 --> 00:13:57,077 You'll do nothinkg of the sort! We don't have Mafia tactics in this country 206 00:13:57,200 --> 00:13:58,713 Vat is going to happen to us? 207 00:13:58,840 --> 00:14:01,752 Another teacher will be taing over the class! A Miss Hardacre 208 00:14:02,120 --> 00:14:07,831 - l'm already not liing her - lt's not fair! On your birthday 209 00:14:07,960 --> 00:14:10,076 As they say in France, ''C'est la vie'' 210 00:14:10,320 --> 00:14:11,673 Well, l've enjoyed meeting you all 211 00:14:11,800 --> 00:14:15,349 l wish you all every success with your studies in the future 212 00:14:16,080 --> 00:14:19,356 - Good bye Su Lee - Velly solly to roose you 213 00:14:20,120 --> 00:14:22,634 - Jamila - Good efening 214 00:14:24,560 --> 00:14:26,232 Anna! 215 00:14:27,400 --> 00:14:29,311 - Max - Goodbye Mr. Brown 216 00:14:30,120 --> 00:14:31,348 Taro! 217 00:14:34,320 --> 00:14:36,311 - Good luco - Thano 218 00:14:37,680 --> 00:14:39,830 - Juan - Yes amigo 219 00:14:42,880 --> 00:14:43,915 Ranjeet 220 00:14:45,000 --> 00:14:48,834 - l am wishing you, all you're wishing yourself - Than you 221 00:14:49,440 --> 00:14:52,273 - Giovanni - lt's very sad 222 00:14:53,040 --> 00:14:54,439 Please Giovanni you mustn't be upset 223 00:14:54,560 --> 00:14:57,472 l can't help it! l'm emotional 224 00:14:57,600 --> 00:15:03,835 Oh blimey, you are starting me off now you damn fool 225 00:15:03,960 --> 00:15:06,030 Come on Ali, it's not the end of the world 226 00:15:06,480 --> 00:15:07,913 - Goodbye - Goodbye 227 00:15:08,680 --> 00:15:09,556 Danielle! 228 00:15:10,080 --> 00:15:13,993 There will always be a place for you... Right here... 229 00:15:15,440 --> 00:15:17,351 That's very ind of you 230 00:15:18,040 --> 00:15:22,670 Well, goodbye everybody! Than you for your presents 231 00:15:23,680 --> 00:15:25,875 Good luc 232 00:15:26,800 --> 00:15:29,678 - l thought you'd gone - Just collecting my thinkgs 233 00:15:29,800 --> 00:15:30,994 - Goodbye - Goodbye 234 00:15:35,280 --> 00:15:38,829 Now, as you are no doubt aware Mr. Brown is no longer with us 235 00:15:39,240 --> 00:15:40,992 lt is maing us very sad 236 00:15:41,600 --> 00:15:45,513 l've telephoned your new teacher, Miss Hardacre and she will be arriving shortly 237 00:15:46,000 --> 00:15:48,833 ln the meantime, l shall tae the class 238 00:15:50,120 --> 00:15:52,111 Now then, let's see how you're progressing 239 00:15:52,240 --> 00:15:53,434 You! 240 00:15:53,800 --> 00:15:56,030 - What is this? - Pencil 241 00:15:58,360 --> 00:16:02,399 - lt's not a pencil - lt is looing lie a pencil to me 242 00:16:03,560 --> 00:16:04,834 Let's try again 243 00:16:04,960 --> 00:16:07,633 - What's this? - A finger 244 00:16:08,960 --> 00:16:13,112 - Did Mr. Brown teach you anythinkg? - Yes please 245 00:16:13,240 --> 00:16:15,231 He is maing us wor lie the clippers 246 00:16:16,960 --> 00:16:19,349 - Clappers - Clippers or clappers 247 00:16:19,480 --> 00:16:20,674 We are woring very hard 248 00:16:21,800 --> 00:16:24,109 We are all very sad he has gone 249 00:16:24,520 --> 00:16:27,034 Quiet now! Quiet! 250 00:16:27,880 --> 00:16:29,552 lt's really no concern of yours 251 00:16:30,160 --> 00:16:33,755 l'm sure you'll find Miss Hardacre more than efficient 252 00:16:33,880 --> 00:16:37,475 After all, a woman can do everythinkg a man can do 253 00:16:37,600 --> 00:16:41,229 - Not everythinkg - l'm speaing academically 254 00:16:42,080 --> 00:16:46,949 Excuse me Miss Courtney! There's a person out here who wants to see you 255 00:16:47,280 --> 00:16:50,716 - What sort of person? - l'm not sure 256 00:16:51,320 --> 00:16:52,833 - Miss Courtney? - Yes 257 00:16:53,720 --> 00:16:54,914 Hardacre! 258 00:16:55,680 --> 00:16:58,035 Oh, l thought they were sending me a woman 259 00:16:58,160 --> 00:16:59,036 l am a woman 260 00:17:01,320 --> 00:17:03,311 l do beg your pardon! lt must've been... 261 00:17:04,400 --> 00:17:07,358 Perhaps you'd lie to come to my office to have a cup of coffee 262 00:17:07,480 --> 00:17:09,755 No, no time for coffee! We must get started 263 00:17:10,480 --> 00:17:13,950 Crac the whip, show them who's boss! Keep them on their toes 264 00:17:14,560 --> 00:17:16,118 And by the loo of them, they need it 265 00:17:16,240 --> 00:17:17,116 Beautifully put! 266 00:17:17,600 --> 00:17:19,670 - But l think we ought to have a little chat first - Very well 267 00:17:20,400 --> 00:17:23,312 ln the meantime, you can go on studying your boos 268 00:17:25,840 --> 00:17:29,355 Don't tal! Sit still, l'll be bac immediately 269 00:17:31,080 --> 00:17:33,514 Oh blimey, what a funny woman we are having 270 00:17:34,720 --> 00:17:37,359 l don't think l am going to lie this new teacher 271 00:17:37,920 --> 00:17:42,072 - l go home - l go home too 272 00:17:42,440 --> 00:17:46,752 What is the use of going home? You cannot learn the English at home 273 00:17:46,880 --> 00:17:49,075 - Maybe l find a way - There is no way 274 00:17:50,240 --> 00:17:54,916 l'm thinking if we mae new teacher go, perhaps Mr. Brown is coming bac 275 00:17:55,280 --> 00:17:58,511 - How we mae new teacher go? - Very easy 276 00:18:02,040 --> 00:18:05,510 That's not good! We get the blood all over the class 277 00:18:06,200 --> 00:18:08,270 Much better we push her out of the window 278 00:18:08,840 --> 00:18:11,115 lt is looing lie we are being stuc with her 279 00:18:11,240 --> 00:18:12,434 We must do somethinkg 280 00:18:12,560 --> 00:18:15,632 - lt is duty to obey erected authorities - Not so 281 00:18:15,760 --> 00:18:20,072 - Raws are made to be obeyed - Not if laws is bad law 282 00:18:20,200 --> 00:18:24,830 - Principals action unjust - He's right 283 00:18:24,960 --> 00:18:27,633 But what do we do? There's nothinkg we can do 284 00:18:28,080 --> 00:18:30,913 - Hey, l got an idea - What idea? 285 00:18:31,320 --> 00:18:35,074 - We have a strie - Yeah, let's have the strie 286 00:18:35,400 --> 00:18:38,233 What is a strie? Does this mean we are going to be fighting? 287 00:18:38,360 --> 00:18:40,874 No, no, no! A strie! lt's lie a big onions 288 00:18:41,400 --> 00:18:44,870 - Vat onions? - The trade onions 289 00:18:47,320 --> 00:18:51,757 Excuse please! l am thinking your strie not going to be woring 290 00:18:51,880 --> 00:18:57,830 - What we are needing is to be revolting - And l'm thinking you are already revolting 291 00:18:58,400 --> 00:19:00,277 You are asing for ic up the Khyber! 292 00:19:00,400 --> 00:19:03,915 Hey, lets not quarrel among ourselves 293 00:19:04,680 --> 00:19:09,470 - l now, why don't we have a sit out? - You mean a sit in 294 00:19:09,920 --> 00:19:14,710 - Much better adopt poricy of non coopulation - Por favore? 295 00:19:14,840 --> 00:19:20,358 When new teacher alives in crassloom we no co-opulate! Known as passive lesistance 296 00:19:20,600 --> 00:19:30,271 For once, Japan and China in agreement! We no speao to new teacher 297 00:19:30,680 --> 00:19:33,672 l lie it! We eep the traps shut 298 00:19:34,200 --> 00:19:35,792 Silenzio, understand? 299 00:19:35,920 --> 00:19:38,514 - Si, no spea - Not a word 300 00:19:40,840 --> 00:19:42,831 - That's right - Senora, she comes 301 00:19:47,560 --> 00:19:52,475 l'm your new teacher! My name is Miss Hardacre 302 00:19:52,880 --> 00:19:56,873 And l've come to drum English into your respective alien heads 303 00:19:57,440 --> 00:20:01,353 And you're here to learn, understand? Good 304 00:20:01,840 --> 00:20:04,752 l'd have to tae your names 305 00:20:05,680 --> 00:20:07,557 You, what's your name? 306 00:20:11,360 --> 00:20:12,634 Are you deaf? 307 00:20:16,120 --> 00:20:18,350 You, your name? 308 00:20:22,520 --> 00:20:25,353 You, name? 309 00:20:28,280 --> 00:20:29,315 l see 310 00:20:30,240 --> 00:20:32,959 Well, l don't now how long you think you can eep this up 311 00:20:33,080 --> 00:20:35,753 But l assure you, you won't mae any difference to me 312 00:20:35,880 --> 00:20:38,553 l'm just gonna sit here until somebody speas 313 00:20:41,360 --> 00:20:44,955 You've squashed my apple strudel! 314 00:20:48,640 --> 00:20:50,358 l think l've got most of it off now 315 00:20:50,480 --> 00:20:53,358 - l'll be sending the bill of course - l thought you might 316 00:20:53,480 --> 00:20:55,118 lf you don't mind, l'll have that cup of coffee now 317 00:20:55,240 --> 00:20:57,993 So sorry, l'm afraid l've dran it all! You'llfind the tea room down the corridor 318 00:20:58,120 --> 00:21:00,714 Tea room! Tea room! 319 00:21:01,200 --> 00:21:05,352 You surely don't expect me to queue up with all the students! Oh no, no, no 320 00:21:05,480 --> 00:21:08,677 While l'm teaching here, l tae my coffee in your office! Blac, no sugar 321 00:21:10,160 --> 00:21:12,515 And while l'm here, l'll just loo through your prospectus 322 00:21:13,040 --> 00:21:17,033 From the little l've seen, you could do a great deal of reorganisation 323 00:21:27,320 --> 00:21:30,437 - Who is it? - lt's me Gladys with the coffee and biscuits 324 00:21:30,800 --> 00:21:31,676 Come in 325 00:21:33,960 --> 00:21:35,951 - You loo a bit harrassed - l am harrassed 326 00:21:36,920 --> 00:21:39,912 - lt's that new teacher, isn't it? - Yes 327 00:21:41,040 --> 00:21:43,634 The foreign students haven't spoen a word since Mr. Brown left 328 00:21:44,000 --> 00:21:48,312 As a result, Miss Hardacre is spending her time reorganizing the entire school 329 00:21:49,440 --> 00:21:51,670 She's already reduced 2 other teachers to tears 330 00:21:51,800 --> 00:21:54,109 And caused the caretaer to hand in his notice 331 00:21:54,720 --> 00:21:57,792 lt's only a matter of time before she taes over my job 332 00:21:57,920 --> 00:22:01,117 Why don't you get rid of her and as Mr. Brown to come bac? 333 00:22:01,240 --> 00:22:03,071 - l can't do that - Why not? 334 00:22:03,200 --> 00:22:05,953 Not after dismissing him! l have my pride 335 00:22:07,040 --> 00:22:13,434 Mind you if he ased to come bac, l'd be only too happy to accept 336 00:22:14,600 --> 00:22:17,273 - As to come bac? - We miss you 337 00:22:17,400 --> 00:22:20,358 Loo, when l got your message to call here 338 00:22:20,480 --> 00:22:23,472 - l thought it was somethinkg serious - But we are serious 339 00:22:24,160 --> 00:22:26,469 lf you ased Miss Courtney she's gonna have you bac 340 00:22:26,880 --> 00:22:30,475 No, l'm sorry! lt's out of the question! lf she wants me bac, she'll have to as me 341 00:22:30,600 --> 00:22:32,113 Now, if that's all, l'll say goodbye 342 00:22:32,320 --> 00:22:34,117 Mr. Brown please 343 00:22:36,120 --> 00:22:40,398 - l was just seeing somebody - l was just going to loo in on your old class 344 00:22:45,160 --> 00:22:46,388 - l was wondering - l was wondering 345 00:22:46,520 --> 00:22:47,509 - Sorry - After you 346 00:22:47,640 --> 00:22:48,629 No, no, no after you! 347 00:22:49,200 --> 00:22:52,397 Well l was just wondering whether you'd consider coming bac 348 00:22:52,680 --> 00:22:54,989 l was just going to as if there was any chance of me coming bac 349 00:22:55,120 --> 00:22:57,953 - That's settled then - l thought you preferred women teachers 350 00:22:58,080 --> 00:23:03,712 l do, but Miss Hardacre was more masculine than most men l've met 351 00:23:04,320 --> 00:23:08,074 - Well, you want the job bac or don't you? - Yes 352 00:23:08,480 --> 00:23:09,356 Good, you've got it 353 00:23:10,080 --> 00:23:12,992 We win, we win! Mr. Brown is coming bac 354 00:23:21,120 --> 00:23:23,953 lf you'd all sit down! We've a lot of catching up to do l'm afraid 355 00:23:24,440 --> 00:23:29,355 Excuse please! Before we are doing that we are all changing your birthday pens 356 00:23:29,480 --> 00:23:31,755 And buying you other gift from Arrods 357 00:23:32,120 --> 00:23:34,998 - The Camden Arrods you mean? - Oh yes indeed 358 00:23:35,120 --> 00:23:37,793 - Here you are - Than you! A wallet 359 00:23:38,200 --> 00:23:40,634 A wallet? l've got a wallet 360 00:23:40,760 --> 00:23:43,354 l've got a wallet too 361 00:25:31,080 --> 00:25:34,993 - Mr. Brown - Oh, hello Miss Courtney 362 00:25:35,120 --> 00:25:37,759 - Why are you creeping about? - l didn't want to disturb you 363 00:25:37,880 --> 00:25:38,949 How very considerate! 364 00:25:39,480 --> 00:25:43,234 Would you mind creeping into my office for a moment? l want a word with you 365 00:25:46,480 --> 00:25:47,549 You may sit 366 00:25:49,960 --> 00:25:51,712 Now Mr. Brown 367 00:25:51,840 --> 00:25:53,956 The other evening after everybody had gone 368 00:25:54,480 --> 00:25:58,553 - l went into the gentlemen's toilet - l'm sure it was a perfectly natural mistae 369 00:25:59,680 --> 00:26:03,309 l went because the caretaer had complained about the graffiti on the walls 370 00:26:04,120 --> 00:26:06,270 Mr. Brown, lt's just not good enough 371 00:26:06,400 --> 00:26:08,550 Oh l don't now, l thought some of it was rather witty 372 00:26:09,600 --> 00:26:10,828 lt's disgusting 373 00:26:11,320 --> 00:26:14,835 Somebody had written Enoch Powell rules O.K. 374 00:26:14,960 --> 00:26:17,599 Well with all due respect l'd hardly call that disgusting 375 00:26:18,000 --> 00:26:21,390 lt was what was written underneath that i found objectionable 376 00:26:21,520 --> 00:26:24,830 - And what was that? - Miss Courtney is cracers 377 00:26:25,840 --> 00:26:28,479 lt may not have been one of my students who was responsible 378 00:26:28,600 --> 00:26:29,794 There certainly was 379 00:26:29,920 --> 00:26:30,955 How can you be so sure? 380 00:26:31,080 --> 00:26:35,392 Who else but a foreigner would spell cracers K.R.A.K.K.E.R.S. 381 00:26:35,920 --> 00:26:37,353 l'll see it doesn t happen again 382 00:26:38,080 --> 00:26:40,992 - Just one more thinkg Mr. Brown - Yes Miss Courtney 383 00:26:41,360 --> 00:26:42,349 ln a few wees time 384 00:26:42,480 --> 00:26:45,233 Your students will be sitting for their lower Cambridge certificate 385 00:26:45,360 --> 00:26:46,873 Yes, and we're all looing forward to it 386 00:26:47,000 --> 00:26:48,831 l'm sure they're all going to pass with flying colours 387 00:26:48,960 --> 00:26:50,837 You have more faith in them than l have 388 00:26:51,400 --> 00:26:54,278 Here is a set of last years examination papers 389 00:26:54,400 --> 00:26:56,960 l suggest this evening that you set your students a moc exam 390 00:26:57,400 --> 00:27:00,312 And see how good or otherwise they are 391 00:27:02,600 --> 00:27:05,273 - Closer - ls alright 392 00:27:08,320 --> 00:27:12,233 - Velly good - Don't forget to be getting my turban in 393 00:27:13,920 --> 00:27:15,319 Smilo pleaso 394 00:27:20,640 --> 00:27:25,760 - Now who wants a picture? - Yes please! One for my brother 395 00:27:26,920 --> 00:27:29,957 - Two for me - Ah so 396 00:27:31,760 --> 00:27:33,557 One for me, please 397 00:27:35,360 --> 00:27:36,349 Me too 398 00:27:37,400 --> 00:27:40,312 You too or you two? 399 00:27:41,080 --> 00:27:43,753 - One too - One 400 00:27:43,880 --> 00:27:45,632 One too for me, please 401 00:27:46,120 --> 00:27:53,276 That is, l am meaning one too as well, not one two 402 00:27:55,440 --> 00:27:59,956 l would lie also to be having one for me! And one for my mother and one for my father 403 00:28:00,080 --> 00:28:03,390 and one for my brother and one for my sister and one for my uncle and one for my aunty 404 00:28:03,760 --> 00:28:05,239 And one for his doney 405 00:28:06,720 --> 00:28:09,280 Sticies and stonies may brea my bonies 406 00:28:09,400 --> 00:28:12,312 but names will never be hurting me you clever moneky 407 00:28:12,440 --> 00:28:14,271 - Seven? - Correcto 408 00:28:16,080 --> 00:28:17,991 - Your boo Danielle - Than you Max 409 00:28:18,400 --> 00:28:19,230 lt's alright 410 00:28:19,360 --> 00:28:20,918 - Your handbag - Just a minute 411 00:28:21,440 --> 00:28:23,829 Next time you carry the handbag 412 00:28:24,360 --> 00:28:25,873 No l think it suits you more 413 00:28:27,400 --> 00:28:30,312 Hey give me a iss 414 00:28:32,480 --> 00:28:34,516 - Your handbag - Than you Giovanni 415 00:28:34,640 --> 00:28:35,834 You just missed it 416 00:28:35,960 --> 00:28:38,599 We are having our photographs taen by Taro 417 00:28:38,720 --> 00:28:42,395 Taro, l would lie very much for you to tae a photograph of me 418 00:28:42,520 --> 00:28:43,953 l'll tae your picture 419 00:28:44,080 --> 00:28:46,878 - You have not the camera - Sure l've got a camera at my home 420 00:28:47,440 --> 00:28:50,398 You come bac with me after the class and we tae lots of pictures 421 00:28:50,720 --> 00:28:52,950 Then we can see what develops 422 00:28:53,480 --> 00:28:56,392 - What do you say? - l say no 423 00:28:57,120 --> 00:29:00,829 - You want a picture in classroom? - Yes 424 00:29:01,640 --> 00:29:02,709 How about here? 425 00:29:07,360 --> 00:29:09,476 - Bellissima - Amorfo 426 00:29:11,360 --> 00:29:12,270 Higher 427 00:29:12,400 --> 00:29:13,355 Excuse please 428 00:29:13,480 --> 00:29:15,710 No more higher you are giving me naughty thoughts 429 00:29:17,400 --> 00:29:20,233 Me too! But l'm liing them very much 430 00:29:21,520 --> 00:29:24,910 - Now l tae, ready? - Ready 431 00:29:26,680 --> 00:29:27,749 No good 432 00:29:27,880 --> 00:29:30,792 No good! You must be joing! She's beautiful 433 00:29:31,440 --> 00:29:38,357 - Too close! Can get in top half or bottom - But you are not taing her bottom 434 00:29:39,840 --> 00:29:41,637 Just tae the head and the shoulders 435 00:29:42,120 --> 00:29:45,237 - You can tae one of the legs for me after 436 00:29:49,520 --> 00:29:50,589 Very good! 437 00:29:50,720 --> 00:29:52,870 - Ready? - Ready 438 00:29:53,480 --> 00:29:54,230 Loo at the camera 439 00:29:56,480 --> 00:29:57,230 What's going on here? 440 00:29:58,440 --> 00:30:01,352 - l am having my photograph taen - Really? Very nice 441 00:30:02,440 --> 00:30:04,874 - Please can you do me a big favour? - What sort of favour? 442 00:30:05,000 --> 00:30:08,959 - l would lie a photo taen with you - l don t think we ve got time for that 443 00:30:09,360 --> 00:30:11,555 Oh please it s for my mother and father 444 00:30:11,680 --> 00:30:15,275 l have told them all about you and they d love to have your photo 445 00:30:15,400 --> 00:30:16,389 Oh very well 446 00:30:20,880 --> 00:30:22,632 - ls that allright with you Taro? - Yeso 447 00:30:23,840 --> 00:30:25,478 - You sit here - And what about you? 448 00:30:26,840 --> 00:30:28,751 l will sit on your nee 449 00:30:31,360 --> 00:30:33,669 - Are you sure this is for your parents? - Of course 450 00:30:34,360 --> 00:30:36,316 Ready? Loo at the camera 451 00:30:42,400 --> 00:30:43,833 We were just having our photograph taen 452 00:30:43,960 --> 00:30:46,633 l wasn't aware that photography was included in the curriculum 453 00:30:46,760 --> 00:30:48,512 Yes would you all sit down please? 454 00:30:48,640 --> 00:30:52,792 - Daniella would you stand up? - But what about our photo? 455 00:30:52,920 --> 00:30:54,273 We'll see about that later! Go and sit down 456 00:30:55,520 --> 00:30:56,839 lt was for her parents 457 00:30:57,400 --> 00:31:02,599 l just came to bring you the answers to last years examination papers 458 00:31:02,720 --> 00:31:03,630 Than you 459 00:31:07,720 --> 00:31:10,553 - l hope i haven't got you into trouble - l'll survive 460 00:31:10,680 --> 00:31:12,910 Now before we begin i'd lie all the male students 461 00:31:13,360 --> 00:31:15,396 To write the word cracers on a piece of paper 462 00:31:16,360 --> 00:31:19,397 - Cracers? - Yes, l want to find out how you spell it 463 00:31:19,960 --> 00:31:24,636 - You don t now how to spell it? - Yes i do. l want to see if you do 464 00:31:24,760 --> 00:31:25,829 Oay 465 00:31:29,960 --> 00:31:31,313 So it was you 466 00:31:31,440 --> 00:31:34,273 - Please - You wrote this on the wall of the gents toilet 467 00:31:34,400 --> 00:31:38,234 Excuse please, l am not writing anythinkg on wall of toilet 468 00:31:38,400 --> 00:31:43,713 Then how do you account for the fact that you ve spelt Cracers K.R.A.K.K.E.R.S. 469 00:31:43,840 --> 00:31:45,990 Whereas if you looed on everybody else's paper 470 00:31:46,120 --> 00:31:48,315 You will discover that they have spelt it... 471 00:31:48,440 --> 00:31:50,396 Oh well, at least you're all consistent 472 00:31:50,640 --> 00:31:54,349 ln future please no more writing on walls! Now pay attention 473 00:31:54,480 --> 00:31:57,392 ln a few wees time you will all be sitting for your examinations 474 00:31:57,520 --> 00:32:01,832 That is good! Much better to be sitting for examination than standing 475 00:32:02,640 --> 00:32:03,629 l'll rephrase that 476 00:32:03,760 --> 00:32:07,230 ln a few wees time you will all be taing your Lower Cambridge Certificate 477 00:32:07,320 --> 00:32:08,753 And to find out how you're progressing 478 00:32:08,880 --> 00:32:11,235 We're going to have a moc exam 479 00:32:11,360 --> 00:32:13,351 That is to say an imaginary one 480 00:32:14,320 --> 00:32:17,869 During the second half of your lesson, l want to see how many you can answer 481 00:32:18,000 --> 00:32:20,355 To find out your strength and weanesses 482 00:32:20,480 --> 00:32:22,994 You can study the questions during your tea brea 483 00:32:23,120 --> 00:32:25,236 l would rather be studying the answers 484 00:32:25,720 --> 00:32:26,789 Yes l'm sure you would 485 00:32:26,920 --> 00:32:29,229 Now firstly, have you all done your homewor? 486 00:32:29,440 --> 00:32:30,998 Yes 487 00:32:31,120 --> 00:32:32,553 Good! Let's find how well you've done 488 00:32:32,680 --> 00:32:34,352 - Juan - Por favor 489 00:32:35,080 --> 00:32:37,719 What answer did you give to question one? 490 00:32:37,840 --> 00:32:39,592 Explain what is wrong with the following sentence 491 00:32:39,720 --> 00:32:41,756 ''The cows was in the field'' 492 00:32:44,000 --> 00:32:49,313 ''The cows was not in the field'' 493 00:32:52,480 --> 00:32:55,233 No Juan! That is not the correct answer! 494 00:32:55,840 --> 00:32:59,753 The cows was in another field? 495 00:33:00,960 --> 00:33:02,996 The cows were in the field 496 00:33:03,400 --> 00:33:04,469 l didn't see them 497 00:33:06,440 --> 00:33:08,476 Ranjeet! Question two 498 00:33:08,840 --> 00:33:12,230 Name the three classes of gender and give an example of each 499 00:33:12,880 --> 00:33:16,919 A thousand apologies but l have answered that question with nothinkg 500 00:33:17,320 --> 00:33:18,833 You mean, you haven't answered the question? 501 00:33:18,960 --> 00:33:21,315 That is the gist of what l am saying 502 00:33:21,440 --> 00:33:25,399 l am not comprehending the meaning of the word gender 503 00:33:25,520 --> 00:33:29,798 Gender is the grammatical classification of the sex of proper nouns 504 00:33:29,920 --> 00:33:32,673 But we are learning about English not about sex 505 00:33:33,400 --> 00:33:36,278 You cannot learn about sex from boos Ranjeet 506 00:33:36,400 --> 00:33:38,231 You either have it or you don't have it 507 00:33:39,080 --> 00:33:43,312 - l have it! l now all about sex - Me too 508 00:33:45,400 --> 00:33:48,836 May i remind you we are not here to discuss sex 509 00:33:48,960 --> 00:33:52,509 Why not? lt's a very interesting subject 510 00:33:52,920 --> 00:33:55,798 l'm aware of that! But there is time and place for everythinkg 511 00:33:55,920 --> 00:33:58,957 You tell me the time and the place and l'll be there 512 00:34:00,320 --> 00:34:02,356 Quiet please! Can we get bac to the matter of your homewor? 513 00:34:02,480 --> 00:34:04,948 Ranjeet, the word gender refers to whether or not 514 00:34:05,400 --> 00:34:07,436 A proper noun is masculine or feminine 515 00:34:07,840 --> 00:34:10,559 - Now l am understanding - And what is the other? 516 00:34:10,680 --> 00:34:12,910 - Other what? - Gender 517 00:34:13,360 --> 00:34:14,270 There are three types of gender 518 00:34:14,400 --> 00:34:17,278 One is Masculine, one is Feminine and the other is? 519 00:34:17,440 --> 00:34:18,429 Poof 520 00:34:19,480 --> 00:34:21,789 - Neuter - A thousand apologies 521 00:34:24,400 --> 00:34:25,515 Question three 522 00:34:25,640 --> 00:34:28,279 Give the feminine of the following ''lion'' 523 00:34:28,760 --> 00:34:29,670 Rioness 524 00:34:30,440 --> 00:34:32,476 - Lioness - Rioness 525 00:34:32,600 --> 00:34:34,716 - No l, l - R, R 526 00:34:35,520 --> 00:34:37,590 - You are not saying it right - Vely solly 527 00:34:37,720 --> 00:34:40,314 l now! Try saying rioness 528 00:34:40,440 --> 00:34:41,873 - Lioness! - Good 529 00:34:43,720 --> 00:34:46,234 ln future, every time you see an L pretend it's an R 530 00:34:46,920 --> 00:34:47,909 - Anna - Ja 531 00:34:48,480 --> 00:34:49,833 The feminine of Due 532 00:34:50,400 --> 00:34:53,233 - Du- ess - Duchess 533 00:34:54,320 --> 00:34:58,359 Jamila be careful! The feminine of monkey 534 00:34:58,880 --> 00:35:01,633 - Monkeyess - No 535 00:35:02,120 --> 00:35:04,475 - No? - The feminine of monkey is monkey 536 00:35:04,600 --> 00:35:07,273 There is no difference between masculine and feminine 537 00:35:07,400 --> 00:35:09,231 Excuse please You are mistaen 538 00:35:10,000 --> 00:35:13,629 l ve seen them at the zoo and there is very big difference 539 00:35:15,120 --> 00:35:19,318 l m taling about the word itself not their physical appearance 540 00:35:19,880 --> 00:35:21,233 - Ali - Yes please 541 00:35:21,360 --> 00:35:22,270 Question four 542 00:35:22,840 --> 00:35:24,956 Explain what is wrong with the following sentence 543 00:35:25,400 --> 00:35:27,960 ''Waiter, l would lie some chops of por'' 544 00:35:28,680 --> 00:35:31,717 ''Waiter l would not lie some chops of por'' 545 00:35:31,840 --> 00:35:33,398 No Ali that's not right 546 00:35:33,600 --> 00:35:37,798 Yes please it is against my religion to be eating por 547 00:35:38,840 --> 00:35:41,832 The word por is immaterial! How do you feel about lamb? 548 00:35:41,960 --> 00:35:43,791 Oh blimey l lie lamb very much 549 00:35:43,920 --> 00:35:47,879 Let s suppose the question read: ''Waiter l would lie some chops of lamb'' 550 00:35:48,000 --> 00:35:51,549 - What is wrong with that? - l should be asing for mint sauce 551 00:35:53,320 --> 00:35:56,471 You should as for lamb chops and not chops of lamb 552 00:35:56,600 --> 00:35:57,715 Jelly good 553 00:35:57,840 --> 00:36:01,799 Max question five! Quite a hard one this one 554 00:36:01,920 --> 00:36:05,549 Construct a sentence using the word lndisposition 555 00:36:06,080 --> 00:36:06,990 Sure! 556 00:36:08,400 --> 00:36:11,517 Every Saturday l play the football 557 00:36:11,640 --> 00:36:16,270 And i am being the goaleeper! Because l lie playing in this position 558 00:36:18,520 --> 00:36:20,556 Silence! This is no laughing matter 559 00:36:20,680 --> 00:36:22,238 lf your present standard is anythinkg to go by 560 00:36:22,440 --> 00:36:24,396 You haven t a chance of passing you exams 561 00:36:24,760 --> 00:36:27,752 l suggest you tae an early tea brea! Study those questions 562 00:36:27,880 --> 00:36:29,871 And let's hope you show some signs of intelligence 563 00:36:30,000 --> 00:36:32,833 Otherwise we might as well stop wasting each others time 564 00:36:41,000 --> 00:36:42,274 Hey, Max 565 00:36:44,480 --> 00:36:46,516 You now Professori, he's mad at us 566 00:36:46,880 --> 00:36:49,553 Sure, we must do good with these questions 567 00:36:49,680 --> 00:36:51,557 That's right! We must get every question right 568 00:36:51,920 --> 00:36:54,559 - How do we do that? - l got an idea 569 00:36:55,520 --> 00:36:57,397 Professori is got the answers 570 00:36:57,840 --> 00:37:00,752 - So? - So we get them from him 571 00:37:00,880 --> 00:37:06,318 - He's not gonna give them to us - He don't have to! We steal them 572 00:37:36,920 --> 00:37:38,478 - There you are dearie! - Than you 573 00:37:38,600 --> 00:37:39,669 10 p! Than you 574 00:37:40,480 --> 00:37:42,436 - Who's next? - Me please 575 00:37:42,880 --> 00:37:45,314 - Tea or coffee? - Hot water 576 00:37:46,680 --> 00:37:48,830 - Hot water? - Yes please 577 00:37:48,960 --> 00:37:50,712 l bring on my own tea bag 578 00:37:52,360 --> 00:37:55,557 - You can't do that - But l'm already doing it! 579 00:37:56,320 --> 00:37:58,356 l am starting an economy ride 580 00:37:58,480 --> 00:38:02,473 - But that tea bag's already been used - Most definitely 581 00:38:02,600 --> 00:38:06,309 l am maing three cups of tea out of one bag 582 00:38:06,720 --> 00:38:08,233 Well, l'm sorry but you can't mae your own tea 583 00:38:08,360 --> 00:38:09,429 Well, l'm sorry but you can't mae your own tea Oh blimey, 584 00:38:09,560 --> 00:38:10,629 then l am not having any at all 585 00:38:10,760 --> 00:38:11,749 Oh blimey, then l am not having any at all 586 00:38:12,120 --> 00:38:13,473 Next please 587 00:38:13,840 --> 00:38:15,990 Bueno noche my little flower! 588 00:38:16,840 --> 00:38:20,958 How beautiful you loo tonight! Just lie a madonna 589 00:38:21,840 --> 00:38:24,274 - Are you taling to me? - Si 590 00:38:24,440 --> 00:38:26,476 - No - No what? 591 00:38:26,920 --> 00:38:30,310 - Whatever it is you're after - ls nothinkg! 592 00:38:31,360 --> 00:38:33,715 Well maybe just one thinkg 593 00:38:34,320 --> 00:38:40,589 You see l am a little tall with the monkey 594 00:38:42,360 --> 00:38:46,672 - l pay you for coffee tomorrow Oh no, no monkey, no coffee 595 00:38:48,120 --> 00:38:50,714 Ranjeet! You are my friend! 596 00:38:50,840 --> 00:38:53,957 You my amigo! You lend me ten pence 597 00:38:54,400 --> 00:38:56,960 - l am only having 10 p. - lt's alright 598 00:38:59,400 --> 00:39:03,598 - Senora, gracias! - Than you 599 00:39:03,720 --> 00:39:09,397 - You are taing my last 10 p. - You very good friend to me 600 00:39:10,840 --> 00:39:13,274 - Coffee please! - Ten p. 601 00:39:13,680 --> 00:39:17,229 - l am not having any monkey - You are not having any coffee 602 00:39:21,640 --> 00:39:23,710 Can you be lending me 10 p? 603 00:39:25,360 --> 00:39:28,318 - Yes oay - A thousand than you 604 00:39:28,440 --> 00:39:31,238 - l am maing one condition - What is that? 605 00:39:31,360 --> 00:39:37,390 l would lie to hear you say all Muslims are nice ind and most wonderful persons 606 00:39:38,080 --> 00:39:41,311 lf l am saying that, you will be lending me 10 p? 607 00:39:41,440 --> 00:39:44,398 lf you are saying that l will be giving you 10 p. 608 00:39:45,360 --> 00:39:49,831 Very well! All Muslims are nice ind wonderful persons 609 00:39:50,360 --> 00:39:51,349 Jelly good! 610 00:39:53,320 --> 00:39:55,595 - Here is only one thinkg - Yes please 611 00:39:55,720 --> 00:39:57,836 All Sihs are very big liars 612 00:40:00,840 --> 00:40:03,957 Hey everybody, listen here! lt's very important 613 00:40:04,080 --> 00:40:06,230 - What is the matter? - lt's about the test we have 614 00:40:06,600 --> 00:40:10,718 We got to do good! Otherwise, we're all in the minestrone 615 00:40:11,080 --> 00:40:14,311 - ln the soup - That's right! And we have the plan 616 00:40:14,440 --> 00:40:17,910 - What plan? - We pinch the answers 617 00:40:18,320 --> 00:40:20,709 - That's cheating - That's right 618 00:40:20,840 --> 00:40:22,353 l do not cheat 619 00:40:22,480 --> 00:40:26,359 Perhaps the exam is not too bad! Maybe we can answer the questions OK 620 00:40:26,480 --> 00:40:30,234 - Yes - lt's not too difficult 621 00:40:30,440 --> 00:40:31,236 Let's have a loo 622 00:40:32,480 --> 00:40:36,951 Question 1: Construct sentences using the following types of clauses 623 00:40:37,400 --> 00:40:39,277 Adverbial clause of time; 624 00:40:39,400 --> 00:40:42,233 Noun clause as object of preposition! 625 00:40:42,360 --> 00:40:45,272 And main clause coordinate with first 626 00:40:46,720 --> 00:40:50,269 - Well Anna! - How we steal the answers? 627 00:40:51,400 --> 00:40:54,710 Ah Mr. Brown, your students have been at it again 628 00:40:54,840 --> 00:40:56,319 Not more graffiti 629 00:40:56,440 --> 00:40:57,634 Not this time! Read this 630 00:40:58,320 --> 00:41:01,312 Young virile male student wishes to meet nice lady form cooery class 631 00:41:01,440 --> 00:41:03,635 For evenings of mutual pleasure! Apply, Maximillian Papandrious! 632 00:41:05,000 --> 00:41:06,638 Kindly inform Mr. Papandrious 633 00:41:06,760 --> 00:41:10,594 That the notice board is for official notices and not for procuring young women 634 00:41:10,720 --> 00:41:13,473 l'm sure his intentions were quite innocent! 635 00:41:13,880 --> 00:41:16,235 Evenings of mutual pleasure? 636 00:41:16,400 --> 00:41:18,789 He probably only wanted her to whip up an omelet 637 00:41:19,440 --> 00:41:23,831 - Tell him to whip up his own omelets - l'll have a word with him 638 00:41:23,960 --> 00:41:24,870 See that you do! 639 00:41:25,320 --> 00:41:26,753 - Your coffee Miss Courtney - Than you, Gladys 640 00:41:28,120 --> 00:41:32,238 By the way, how's the moc exam coming along? 641 00:41:32,360 --> 00:41:33,315 Well we haven't started yet! 642 00:41:33,440 --> 00:41:35,476 We're going to get cracing just as soon as they've finished our tea brea 643 00:41:35,600 --> 00:41:37,318 l do hope that the results would be good 644 00:41:37,440 --> 00:41:39,874 Otherwise, we may have to think about axing the course 645 00:41:40,360 --> 00:41:41,475 Axing the course? 646 00:41:41,600 --> 00:41:43,716 - You wouldn't do that surely - l most certainly would 647 00:41:44,360 --> 00:41:46,237 lt would be a complete waste of time and money 648 00:41:46,320 --> 00:41:49,596 To carry on and sit for an examination, they have no hope of passing 649 00:41:50,000 --> 00:41:51,319 Than you Gladys 650 00:41:53,840 --> 00:41:55,478 Well that's it, l've had it 651 00:41:55,960 --> 00:41:59,748 - l didn't think your class were that bad - They are at the moment 652 00:41:59,880 --> 00:42:02,269 l'm sure that when the time comes they'll come through with flying colours 653 00:42:02,400 --> 00:42:05,233 But right now, the only thinkg they're liely to get right on the test paper is their names 654 00:42:05,360 --> 00:42:06,395 And even that's doubtful! 655 00:42:06,600 --> 00:42:08,238 You'll have to help them with the answers 656 00:42:08,640 --> 00:42:11,950 - Give them the answers? - Not exactly give them to them! 657 00:42:12,080 --> 00:42:14,310 Just leave them lying around where they can see them 658 00:42:14,440 --> 00:42:16,749 - That's cheating! - Not exactly! 659 00:42:16,880 --> 00:42:19,519 lt's not as if it's a real exam 660 00:42:19,640 --> 00:42:21,232 And you said you think they'll pass out with flying colours 661 00:42:21,360 --> 00:42:22,429 And you said you think they'll pass out with flying colours 662 00:42:22,640 --> 00:42:25,393 Be a pity if the course was cancelled! 663 00:42:25,600 --> 00:42:31,311 All because of failing a moc exam! But you now best 664 00:42:46,400 --> 00:42:48,391 Much too obvious! 665 00:42:54,400 --> 00:42:59,349 - How we steal the answers? - l now! First we hit him on head 666 00:43:00,360 --> 00:43:02,590 That's no good! We mae too much mess! 667 00:43:03,400 --> 00:43:06,312 - We got to get him out of the class! - How we do that? 668 00:43:06,960 --> 00:43:09,428 l don't now! Let's all think 669 00:43:11,520 --> 00:43:12,589 Studying hard? 670 00:43:13,480 --> 00:43:17,234 - Professori, you're here! - Yes 671 00:43:17,360 --> 00:43:23,310 Sit down! Have a cup of tea! Have two cups of tea! 672 00:43:24,360 --> 00:43:25,270 We'll be bac! Max 673 00:43:25,440 --> 00:43:28,512 - Just a minute Max! l want a word with you - Yes? 674 00:43:28,640 --> 00:43:32,792 - l believe this notice is yours - Sure 675 00:43:32,920 --> 00:43:35,753 l'm afraid Miss Courtney will not allow you to have that on the notice board 676 00:43:36,440 --> 00:43:37,316 Oay 677 00:43:37,440 --> 00:43:40,352 As a point of interest, did anybody from the cooery class respond? 678 00:43:40,480 --> 00:43:41,515 Sure! 679 00:43:41,640 --> 00:43:45,519 She was beautiful we had a fantastic time! Never before l had such a time 680 00:43:45,640 --> 00:43:47,551 Really? And what did she coo for you? 681 00:43:47,680 --> 00:43:49,398 Coo? We had a taeaway! 682 00:43:50,520 --> 00:43:51,999 Come on Max! 683 00:43:52,120 --> 00:43:55,271 - Where are you going? - We go to spend two p. 684 00:43:55,400 --> 00:43:57,960 - The phrase is 'spend a penny' - Sure 685 00:43:58,400 --> 00:44:00,356 l spend a penny! He spend a penny! That's two p. 686 00:44:01,600 --> 00:44:04,956 - You won't go in the classrom l hope! - No professori! 687 00:44:05,080 --> 00:44:07,594 l've left the answers on my des 688 00:44:07,720 --> 00:44:11,633 And l wouldn't want you to be looing at them and copying them down 689 00:44:12,880 --> 00:44:16,429 - Would we do that, Max? - No 690 00:44:24,840 --> 00:44:28,355 That would be cheating Mr. Brown, wouldn't it? 691 00:44:29,080 --> 00:44:31,389 - Hurry up! - Nearly finished! 692 00:44:33,360 --> 00:44:36,636 - Looing for somebody? - No 693 00:44:37,440 --> 00:44:39,396 ls Mr. Brown in the classroom? 694 00:44:39,880 --> 00:44:43,759 No, Mr. Brown is in tea room down the corridor and on the left 695 00:44:43,880 --> 00:44:46,235 l am familiar with the geography of this building 696 00:44:46,680 --> 00:44:49,990 - Would you mind moving? - What for? 697 00:44:50,120 --> 00:44:53,317 - l wish to enter classroom! - But Mr. Brown is in tea room 698 00:44:53,440 --> 00:44:56,591 So you've already told me but l wish to wait for him in the classroom 699 00:44:58,360 --> 00:45:00,351 Oay, Miss Courtney 700 00:45:00,760 --> 00:45:04,389 You want to go into the classroom, l will open the door for you, Miss Courtney 701 00:45:05,520 --> 00:45:06,509 l'm not deaf 702 00:45:10,840 --> 00:45:16,597 Hello Mr. Cupello! All ready to be taing your exam? 703 00:45:17,120 --> 00:45:19,793 - Sure, all ready - Good! 704 00:45:20,400 --> 00:45:21,549 Ah Miss Courtney, did you want me? 705 00:45:21,920 --> 00:45:26,311 No l just thought that l would suplevise the class during the moc examinaton 706 00:45:26,440 --> 00:45:27,555 l'm sure there's no need for that! 707 00:45:27,680 --> 00:45:28,954 l'm quite capable of doing it myself 708 00:45:29,400 --> 00:45:30,753 Mr. Brown, when the students tae their real exams 709 00:45:30,880 --> 00:45:32,029 Mr. Brown, when the students tae their real exams You won't be... 710 00:45:32,160 --> 00:45:33,229 allowed to stay in the classroom, let alone supervise! 711 00:45:33,360 --> 00:45:34,475 You won't be allowed to stay in the classroom, let alone supervise! 712 00:45:34,600 --> 00:45:37,398 lt's a precaution against any attempt to cheat 713 00:45:37,520 --> 00:45:40,910 - Cheat? - Yes, it has been nown in the past 714 00:45:41,360 --> 00:45:44,318 For an over enthusiastic teacher to provide his students with the answers 715 00:45:44,440 --> 00:45:47,273 Really? How contemptable! 716 00:45:48,080 --> 00:45:51,550 Ladies and gentlemen, you have an hour to complete this paper 717 00:45:51,680 --> 00:45:53,989 Starting from now... 718 00:45:54,440 --> 00:45:55,634 - Scusi - Yes 719 00:45:56,000 --> 00:45:59,390 - Can l spend a penny please? - All right, but hurry 720 00:46:00,360 --> 00:46:03,511 You don't need to tae your exercise boo, do you? 721 00:46:03,640 --> 00:46:07,235 Maybe l think of an answer, so l write down 722 00:46:15,920 --> 00:46:20,311 - Come along Mr. Nadim - Yes please, where we go along to? 723 00:46:22,360 --> 00:46:26,353 We're not going along to anywhere! l just want you to get started on the answers 724 00:46:26,720 --> 00:46:27,914 l will do my best 725 00:46:28,680 --> 00:46:30,636 - Excuse me please - Yes 726 00:46:31,680 --> 00:46:36,276 - Toilet please - Very well, but don't be long 727 00:46:40,880 --> 00:46:43,235 Here are the answers! l got them in my boo 728 00:46:43,440 --> 00:46:44,793 Good, l put them in my boo! 729 00:46:44,920 --> 00:46:48,310 l tell Ranjeet, then Ali, Juan and Taro! Then the girls 730 00:46:48,440 --> 00:46:51,876 Oay, we pretty smart, eh? 731 00:46:52,000 --> 00:46:54,230 Sure, we have no trouble with this exam 732 00:46:59,480 --> 00:47:00,799 l'll be vely quic! 733 00:47:09,640 --> 00:47:11,790 Would you lie to go to the toilet Mr. Brown? 734 00:47:12,760 --> 00:47:15,228 - No, no not at all - Everyone else is being! 735 00:47:15,680 --> 00:47:17,796 lt is probably the cold weather 736 00:47:20,360 --> 00:47:23,591 - You have five minutes left - l am finished! 737 00:47:23,720 --> 00:47:24,914 Good then l'll tae your boo! 738 00:47:26,360 --> 00:47:27,713 Has anyone else finished? 739 00:47:31,640 --> 00:47:33,790 Than you! Than you! 740 00:47:36,760 --> 00:47:39,797 l shall tae all these home with me tonight and mar them personally 741 00:47:40,440 --> 00:47:43,989 - l do hope they've done reasonably well - So do l 742 00:47:44,440 --> 00:47:45,589 Otherwise, it's the axe! 743 00:47:46,000 --> 00:47:52,314 - Oh blimey, you are chopping his head off? - Only metaphorically 744 00:47:54,000 --> 00:47:56,878 - You have about 2 minutes Miss Chung - Not necessaly 745 00:47:57,360 --> 00:47:58,588 - Finished - Than you 746 00:48:01,080 --> 00:48:03,833 - Good night everybody! - Good night 747 00:48:03,960 --> 00:48:05,518 l shall see you all tomorrow 748 00:48:06,760 --> 00:48:09,274 Just a moment Miss Courtney, won't you need the answers? 749 00:48:09,400 --> 00:48:11,391 l shan't need them Mr. Brown! 750 00:48:11,640 --> 00:48:14,393 However l might as well tae them! lt might speed up the maring 751 00:48:16,520 --> 00:48:19,796 - ls somethinkg the matter? - These are the wrong answers 752 00:48:22,600 --> 00:48:24,909 These aren't the answers to last years test paper 753 00:48:25,400 --> 00:48:27,960 They're the previous years! l must have piced them up by mistae 754 00:48:28,480 --> 00:48:31,552 Last years answers must be in my filing cabinet 755 00:48:35,600 --> 00:48:37,397 Are you all right Mr. Brown? 756 00:48:37,520 --> 00:48:40,990 - You loo a little peaky - l'm fine! Never felt better 757 00:48:53,720 --> 00:48:54,789 Mr. Brown! 758 00:48:57,400 --> 00:48:58,594 Good evening Miss Courtney! 759 00:49:02,120 --> 00:49:06,716 Mr. Brown, l mared your students examination papers last night 760 00:49:06,840 --> 00:49:09,513 - lt is unbelievable! - l can explain 761 00:49:09,640 --> 00:49:11,392 Everybody answered every question correctly 762 00:49:11,520 --> 00:49:13,988 You see what happened is... What did you say? 763 00:49:14,120 --> 00:49:16,554 Everybody answered every question correctly 764 00:49:16,680 --> 00:49:20,275 - l told you it was unbelievable! - lt's miraculous! 765 00:49:20,480 --> 00:49:21,310 See for yourself! 766 00:49:22,080 --> 00:49:23,593 But these are the answers you gave me last night 767 00:49:23,720 --> 00:49:24,755 That's correct! 768 00:49:24,880 --> 00:49:26,472 But you said they were the previous years' answers 769 00:49:26,600 --> 00:49:30,275 Yes, but l discovered last night, l'd also given you the previous year's questions 770 00:49:30,960 --> 00:49:33,394 Congratulations, Mr. Brown 771 00:49:33,520 --> 00:49:36,273 Your students are a credit to you! 772 00:51:26,000 --> 00:51:27,319 Right, it's me next 773 00:51:27,440 --> 00:51:29,396 Allez les grecs! Allez! Come come 774 00:51:32,600 --> 00:51:36,559 - Missed - ltaly, ltaly 775 00:51:37,080 --> 00:51:37,990 Now, you watch me 776 00:51:43,280 --> 00:51:46,955 A goal for ltaly 777 00:51:47,640 --> 00:51:52,395 We are the champions 778 00:51:53,360 --> 00:51:55,237 Good evening! What's going on here? 779 00:51:55,360 --> 00:51:58,113 We are playing the English game of shoving the halfpenny 780 00:51:58,240 --> 00:51:59,434 ltaly against Greece 781 00:51:59,560 --> 00:52:03,473 Si, me arbitro! Chicen 782 00:52:04,520 --> 00:52:05,555 - Chicen? - Si 783 00:52:06,080 --> 00:52:12,189 - When a player is off the side, chicen - lt's a foul 784 00:52:12,320 --> 00:52:16,154 - Si! Foul, chicen! The same - Not quite the same 785 00:52:16,400 --> 00:52:17,594 - Who's winning? - ltaly 786 00:52:18,040 --> 00:52:19,473 - Good - Only just 787 00:52:19,680 --> 00:52:21,477 - What's the score? - Six nil 788 00:52:21,680 --> 00:52:23,238 Oh, very close! 789 00:52:23,400 --> 00:52:27,996 - And what's that? - lt's... lt's... 790 00:52:28,120 --> 00:52:30,634 - lt's water - Sure, it's water 791 00:52:30,760 --> 00:52:35,197 - Water? That's wine - Wine? 792 00:52:36,280 --> 00:52:39,431 Santa Maria! Another miracle 793 00:52:40,280 --> 00:52:43,238 l don't wanna see that in this class again! 794 00:52:43,360 --> 00:52:45,590 Right now bac to your places everybody! Straighten up this table please 795 00:52:47,440 --> 00:52:50,637 Rather than go straight on to a lesson 796 00:52:50,760 --> 00:52:53,558 l thought it might be a good idea if we taled about what we did at the weeend 797 00:52:54,480 --> 00:52:57,278 Give you all a chance to brush up on your English conversation 798 00:52:57,640 --> 00:52:59,437 Now who should we start with? Danielle 799 00:53:00,280 --> 00:53:01,474 How did you spend your weeend? 800 00:53:02,000 --> 00:53:05,151 - l went to Brighton with my new boyfriend - Very nice 801 00:53:05,400 --> 00:53:08,915 - And he was very naughty - Yes, people usually are in Brighton 802 00:53:09,440 --> 00:53:11,510 No, he was naughty on the motorway 803 00:53:14,360 --> 00:53:17,397 - The police were not very happy - l'm sure they wouldn't 804 00:53:17,520 --> 00:53:19,112 They made him stop the car 805 00:53:19,240 --> 00:53:21,276 - You mean he was driving at the time? - Of course 806 00:53:22,000 --> 00:53:24,514 How else would he be doing the hundred miles an hour? 807 00:53:25,480 --> 00:53:27,550 - You mean he was speeding? - Yes 808 00:53:28,280 --> 00:53:29,633 What did you think he was doing? 809 00:53:31,480 --> 00:53:34,472 How about you Anna! Did you spend the weeend with your boyfriend? 810 00:53:34,600 --> 00:53:37,398 - Nein, l have no boyfriend - That's a pity 811 00:53:37,520 --> 00:53:40,159 - Everybody should have a boyfriend - l have no boyfriend 812 00:53:41,400 --> 00:53:44,517 - l was referring to the girls now - A thousand apologies 813 00:53:45,000 --> 00:53:47,230 l vonce had a bed experience with a boy 814 00:53:47,360 --> 00:53:48,634 - A bed experience? - Ja 815 00:53:49,040 --> 00:53:51,235 - He tried to get you into bed? - No, no 816 00:53:51,360 --> 00:53:54,511 Not bed sleep! Bed, opposite of good 817 00:53:56,480 --> 00:53:58,436 - Bad - Ja, bed 818 00:53:58,560 --> 00:54:01,279 - What happened? - l cannot tell you! lt vos too awful 819 00:54:02,200 --> 00:54:06,557 Japanese philosopher say ''Confession velly good for soul'' 820 00:54:07,200 --> 00:54:08,553 Yes, tell us what happen 821 00:54:09,040 --> 00:54:10,553 You don't have to if you don't want Anna 822 00:54:11,000 --> 00:54:13,195 Maybe it's better l get it off my breast 823 00:54:15,520 --> 00:54:17,397 - Chest - Ja 824 00:54:17,520 --> 00:54:20,512 lt vas dreadful! l still blush ven l think of it 825 00:54:20,720 --> 00:54:22,597 Yes perhaps, you'd better not tell us then 826 00:54:22,720 --> 00:54:27,236 - She must - Most definitely! l am all earholes 827 00:54:28,760 --> 00:54:30,557 lt was about five years ago 828 00:54:31,120 --> 00:54:35,113 l was going out with this boy Kurt! l was young and innocent 829 00:54:35,320 --> 00:54:37,276 One night, we had been in a beer garden 830 00:54:37,400 --> 00:54:39,516 and we had been drining lots of Schnapps 831 00:54:40,000 --> 00:54:43,276 Afterwards, l invited him up to my apartment for a coffee 832 00:54:46,080 --> 00:54:48,594 Japanese philosopher also say 833 00:54:48,720 --> 00:54:55,432 ''Man who goes to radies appartment for dlin usuary end up having nibble!'' 834 00:54:57,280 --> 00:55:00,272 l think we'll leave your Japanese philosopher out of it if you don't mind Taro! 835 00:55:00,520 --> 00:55:01,589 Go on Anna 836 00:55:01,720 --> 00:55:05,918 Vell, ve set together on the bed and he vos stroing my 'end 837 00:55:09,320 --> 00:55:10,469 Which end? 838 00:55:11,640 --> 00:55:13,437 - This 'end - Ah, your hand 839 00:55:15,720 --> 00:55:19,872 Blimey, l am thinking l am too young to be hearing any more 840 00:55:21,280 --> 00:55:22,952 You may leave the room if you wish Ranjeet 841 00:55:23,440 --> 00:55:27,956 Oh no, l stay! lt's good to be nowing the ways of the world 842 00:55:28,360 --> 00:55:29,634 What happen next Anna? 843 00:55:29,760 --> 00:55:33,594 - Kurt vos issing me on my nec - Sacre bleu! 844 00:55:34,320 --> 00:55:36,550 Then he vos issing me on the shoulder 845 00:55:36,680 --> 00:55:39,399 Then he vos issing me all over the place 846 00:55:40,280 --> 00:55:41,269 Go on! 847 00:55:41,400 --> 00:55:43,277 l vos feeling all romantic 848 00:55:43,720 --> 00:55:49,192 Then with all the drin l had, and the warmth of his body by mine on the bed 849 00:55:49,320 --> 00:55:52,232 l did somethinkg l have always been ashamed of 850 00:55:52,760 --> 00:55:56,275 - What did you do? - l fell asleep 851 00:55:57,760 --> 00:55:59,478 Santa Maria! 852 00:56:00,320 --> 00:56:05,110 - Then l voe up and he vos gone - How sad 853 00:56:05,600 --> 00:56:09,036 - Nevermind! Taro! - ''Aso'' 854 00:56:12,320 --> 00:56:15,357 - How did you spend your weeend? - l go to Parace 855 00:56:15,440 --> 00:56:17,192 - Paris - Yes 856 00:56:17,520 --> 00:56:22,275 - A weeend in France? - No Flance, Englando 857 00:56:22,400 --> 00:56:24,277 - Taro - Yes teacher? 858 00:56:24,400 --> 00:56:28,951 - Paris is in France - No to Bucingham Parace 859 00:56:30,720 --> 00:56:33,473 Ah, Bucingham Palace! l follow you 860 00:56:33,600 --> 00:56:34,589 - You forrow me? - Yes 861 00:56:34,720 --> 00:56:36,551 l didn't see you then 862 00:56:38,080 --> 00:56:40,514 l mean l understand you went to Bucingham Palace 863 00:56:40,640 --> 00:56:46,272 - Yes, there l see loyal frago - Loyal frago? 864 00:56:46,400 --> 00:56:49,551 - Royal flag - ''Aso'' 865 00:56:51,200 --> 00:56:55,159 - Jamila - Yes 866 00:56:55,760 --> 00:56:57,398 How did you spend your weeend? 867 00:56:58,320 --> 00:57:00,151 - Weeend? - Yes 868 00:57:00,280 --> 00:57:04,114 - What did you get up to? What did you do? - Jeeg Jeeg 869 00:57:06,320 --> 00:57:08,436 - You went dancing? - No 870 00:57:09,000 --> 00:57:17,032 Jeeg Jeeg! Fillum! Mowris Chevalay! ...For little girls 871 00:57:18,400 --> 00:57:21,198 - Ah, Gigi! - Jeeg, jeeg 872 00:57:23,040 --> 00:57:25,235 - Max - That's me 873 00:57:25,600 --> 00:57:30,116 - How did you pass your weeend? - Saturday, l go to see the big fight 874 00:57:30,240 --> 00:57:32,549 - A boxing match? - No a football match 875 00:57:33,360 --> 00:57:36,875 Then, Sunday l tae my girlfriend to see the Tower of London 876 00:57:37,000 --> 00:57:39,309 Very cultural! Did you see any Beefeaters? 877 00:57:39,680 --> 00:57:41,159 - Beefeaters? - Yes 878 00:57:41,320 --> 00:57:43,515 No, l only see people eating sandwiches 879 00:57:45,240 --> 00:57:47,629 All right, all right! Very funny 880 00:57:47,760 --> 00:57:50,354 - Juan - Si senor 881 00:57:50,440 --> 00:57:53,352 - What happened to you at the weeend? - Por favor? 882 00:57:53,640 --> 00:57:57,553 - How did you spend the weeend? - Por favore? 883 00:57:57,680 --> 00:58:01,514 - Weeend! Semana - Ah si 884 00:58:02,360 --> 00:58:07,036 Saturday l wor in bar! Sunday l stay home 885 00:58:07,680 --> 00:58:10,558 Por favore? l mean pardon? 886 00:58:15,760 --> 00:58:17,557 - You slept - Si sleep 887 00:58:18,040 --> 00:58:21,476 - l thought you were R. C. - Por favore? 888 00:58:21,600 --> 00:58:23,556 - R.C. Roman Catholic - Si Catolico 889 00:58:26,640 --> 00:58:30,155 You said you slept! Surely you're supposed to go to church on Sundays 890 00:58:30,280 --> 00:58:34,512 God he tell us six days you wor! 891 00:58:35,080 --> 00:58:39,392 On the seven day you rest! l rest 892 00:58:40,600 --> 00:58:41,919 You big sinner! 893 00:58:42,280 --> 00:58:43,633 - No sinner - Si 894 00:58:43,760 --> 00:58:45,034 When you die, you not go to Heaven! You go down to hell 895 00:58:46,720 --> 00:58:51,919 O! ls more of my friends downhell than upheaven! 896 00:58:52,680 --> 00:58:57,196 You spend five minutes down there and you'll just be another Spanish omelet 897 00:58:57,400 --> 00:59:01,313 Alright! Sit down Giovanni 898 00:59:02,040 --> 00:59:05,476 - l presume you did go to church - Si, every Sunday l go to Mass 899 00:59:05,600 --> 00:59:09,513 - You're a practising Catholic then? - No, no practise! l'm perfect 900 00:59:13,000 --> 00:59:14,228 ln ltaly when l was a little boy l was gonna be a priest 901 00:59:14,360 --> 00:59:17,352 - Really? What made you change your mind? - lt's lie this 902 00:59:17,760 --> 00:59:20,354 One day, the priest give a big sermon in the church! 903 00:59:20,440 --> 00:59:23,273 All about women, girls and the pleasures of the flesh! 904 00:59:24,280 --> 00:59:27,477 And the more he spoe, the more l realize what l would be missing 905 00:59:31,440 --> 00:59:34,238 Excuse me Mr. Brown! Do you mind if l intrude for a moment? 906 00:59:34,360 --> 00:59:35,429 No, not at all 907 00:59:35,560 --> 00:59:37,596 The school is holding a draw next weeend 908 00:59:37,720 --> 00:59:39,278 - And l'm selling ticets for it - Excuse me 909 00:59:40,640 --> 00:59:43,234 - This drawer you are selling ticets for? - Yes? 910 00:59:43,600 --> 00:59:47,593 What sort of drawer is it? ls is from dressing table or what? 911 00:59:51,080 --> 00:59:54,231 lt's not that sort of drawer Ranjeet 912 00:59:54,400 --> 00:59:57,233 - lt's a raffle - A thousand apologies 913 00:59:57,360 --> 01:00:00,238 lt's in a very good cause! The old pensioners 914 01:00:00,360 --> 01:00:02,396 Ticets are ten p. Each! Who's going to buy some? 915 01:00:04,480 --> 01:00:08,598 - What about you Mr. Singh? - Than you but l must decline 916 01:00:09,280 --> 01:00:11,236 But it's for the old age pensioners 917 01:00:11,360 --> 01:00:15,399 Yes but what am l going to do with one if l win? 918 01:00:19,600 --> 01:00:24,515 - The pensioners aren't the prize - A thousand apologies again 919 01:00:24,640 --> 01:00:28,269 The first prize is a weeend for two in Paris 920 01:00:28,400 --> 01:00:30,994 l'll tae one! l wouldn't say no to a weeend in Paris 921 01:00:31,120 --> 01:00:35,432 Why not we share the ticet together? Maybe we can share the weeend too 922 01:00:36,520 --> 01:00:39,398 - That's immoral - Yes but it's very nice 923 01:00:41,240 --> 01:00:44,312 l'm sure Mr. Brown wouldn't dream of doing any such thinkg 924 01:00:44,440 --> 01:00:47,318 - Would you Mr. Brown? - No, of course not 925 01:00:48,280 --> 01:00:50,236 l think l'll leave the ticets with you 926 01:00:50,320 --> 01:00:52,117 Do you think you can get rid of two boos? 927 01:00:52,240 --> 01:00:53,912 - Well l... - Excellent 928 01:00:54,640 --> 01:00:56,551 - Excuse please - Solly we are rate 929 01:00:57,200 --> 01:00:59,509 We are delayed because of the reason of mist 930 01:01:00,120 --> 01:01:01,235 - Mist? - Yes please 931 01:01:01,320 --> 01:01:04,153 lt's a perfectly clear night! How can you have been delayed by mist? 932 01:01:04,360 --> 01:01:05,236 We missed the bus! 933 01:01:06,640 --> 01:01:09,438 Then we had to go to see the dressmaers for a fitting 934 01:01:10,080 --> 01:01:14,392 - You're not having a dress made? - No not Ari, me 935 01:01:14,720 --> 01:01:17,359 She is having a dress made for wedding 936 01:01:17,640 --> 01:01:18,516 A wedding dress? 937 01:01:19,360 --> 01:01:22,272 - You're getting married Su Lee? - Yes next wee at Legistly Office 938 01:01:23,000 --> 01:01:25,309 Well l must say you've kept quiet about that 939 01:01:25,680 --> 01:01:30,959 - Oh blimey, she is being swept off her foot - Feet 940 01:01:31,520 --> 01:01:33,590 And who's the lucky man? Do we now him? 941 01:01:34,520 --> 01:01:37,034 Yes please! lt's me! 942 01:02:03,640 --> 01:02:04,516 Enter 943 01:02:06,440 --> 01:02:09,352 - Finished with your tray, love? - Yes than you Gladys 944 01:02:09,720 --> 01:02:12,951 - Tomorrow's the big day then - What big day? 945 01:02:13,400 --> 01:02:17,313 - You now the wedding! Ali and Su Lee - Oh that! Yes 946 01:02:18,400 --> 01:02:21,631 l had a long tal with the girl last wee about her future 947 01:02:21,760 --> 01:02:22,875 That was very nice 948 01:02:23,320 --> 01:02:26,357 However, in spite of all l said, she has decided to go through it 949 01:02:27,040 --> 01:02:28,519 There's nothinkg wrong in getting married 950 01:02:29,480 --> 01:02:30,515 You ought to try it 951 01:02:33,160 --> 01:02:35,628 l'm perfectly happy as l am! Than you 952 01:02:37,000 --> 01:02:38,069 - Miss Courtney? - Yes? 953 01:02:38,480 --> 01:02:41,040 - Can l be a bit personal? - lf you must 954 01:02:42,360 --> 01:02:48,595 - Have you never been with a man? - What do you mean? 955 01:02:48,720 --> 01:02:50,915 - Well you now - Certainly not 956 01:02:51,600 --> 01:02:53,556 l prefer a hot water bottle! 957 01:02:56,320 --> 01:02:59,357 At least you can hold it against you without it getting amorous 958 01:03:02,200 --> 01:03:04,077 Haven't you ever wanted to get married? 959 01:03:04,640 --> 01:03:09,270 Well, there was one occasion, many years ago 960 01:03:10,080 --> 01:03:15,598 A boy l was very fond of! ln fact we were inseparable! He ased me to elope with him 961 01:03:16,080 --> 01:03:19,152 - How romantic! And did you? - Almost 962 01:03:20,160 --> 01:03:23,630 We set off one morning for Gretna Green! But l'm afraid we never quite made it 963 01:03:23,760 --> 01:03:26,320 - How far did you get? - Golders Green 964 01:03:27,320 --> 01:03:30,551 My father caught up with us and dragged me bac home 965 01:03:31,200 --> 01:03:34,476 He forbade me to see the boy again! Said we were far too young 966 01:03:35,200 --> 01:03:36,519 What a shame! 967 01:03:37,640 --> 01:03:42,395 - How old were you? - He was eight and l was six 968 01:03:44,640 --> 01:03:48,633 Oh well, never mind! l'm sure that somewhere, someone is waiting for you 969 01:03:48,760 --> 01:03:51,228 He'll have a very long wait 970 01:03:51,480 --> 01:03:55,314 l have no intention of subjugating myself to any member of the male sex 971 01:03:55,680 --> 01:03:58,319 So l tae it you think women are equal to men 972 01:03:58,440 --> 01:04:01,512 Certainly not! Women are far superior 973 01:04:03,440 --> 01:04:06,034 - So you won't be at the wedding tomorrow? - No 974 01:04:06,440 --> 01:04:08,556 l have much better thinkgs to do with my time 975 01:04:08,680 --> 01:04:12,355 Than go and watch two people embaring on such a foolish enterprise 976 01:04:12,480 --> 01:04:14,391 Well l'm going! l lie weddings! 977 01:04:14,600 --> 01:04:16,875 l think they mae a lovely couple 978 01:04:21,720 --> 01:04:24,029 Help yourself everybody! 979 01:04:27,440 --> 01:04:29,271 - Su Lee, for you - Than you 980 01:04:29,400 --> 01:04:31,038 And Ali for you! A lovely glass 981 01:04:31,160 --> 01:04:36,314 - Sorry no! lt is against my religion to drin - lt is also against my religion 982 01:04:38,640 --> 01:04:41,473 What's going on? Another miracle Giovanni? 983 01:04:41,600 --> 01:04:44,353 No professori! We drin to the health of the happy couple 984 01:04:44,480 --> 01:04:45,515 You have a glass 985 01:04:45,640 --> 01:04:47,517 Well l suppose it is a special occasion 986 01:04:47,720 --> 01:04:49,312 - Prego - Than you 987 01:04:50,000 --> 01:04:51,353 Well what about a little toast then? 988 01:04:51,480 --> 01:04:53,550 We have no toast, only biscuits 989 01:04:54,600 --> 01:04:59,594 - No, l mean a toast to Ali and Su Lee - We have no toast for them either 990 01:05:01,080 --> 01:05:04,436 - To Ali and Su Lee - To Ali and Su Lee 991 01:05:05,160 --> 01:05:07,549 - May all your troubles be little ones - Little ones what? 992 01:05:08,320 --> 01:05:11,312 lt's an old English expression! lt means to hope you have a family, a baby 993 01:05:11,560 --> 01:05:14,518 Oh blimey, l am doing somethinkg about it last night! 994 01:05:16,640 --> 01:05:21,077 Yes, l am preparing a little room for nursery 995 01:05:22,720 --> 01:05:25,473 Please l am having a very funny thought 996 01:05:26,440 --> 01:05:29,477 He is Paistani! She is Chinese 997 01:05:29,600 --> 01:05:32,319 lf they have a baby, it will be Painese 998 01:05:34,400 --> 01:05:38,234 How dare you! l told you no to be insulting! 999 01:05:38,360 --> 01:05:41,033 You ignorant son of a bearded poof! 1000 01:05:41,160 --> 01:05:42,639 Come on! 1001 01:05:43,120 --> 01:05:45,156 You brainless offspring of a camel! 1002 01:05:45,280 --> 01:05:46,474 All right, that will do! Come on 1003 01:05:47,000 --> 01:05:49,070 Let's not forget why we're here! You still have a lot to learn 1004 01:05:49,200 --> 01:05:51,316 Now bac to your places everyone and put those glasses away 1005 01:05:54,440 --> 01:05:58,194 This evening l thought we try and have a group discussion 1006 01:05:58,320 --> 01:06:03,314 All right? Yes? We'll pic a subject then we'll all discuss it thoroughly 1007 01:06:03,600 --> 01:06:06,239 - Now what would you lie to discuss? - Girls 1008 01:06:07,080 --> 01:06:10,516 l don't think so Giovanni! Anybody has any other suggestion? 1009 01:06:10,640 --> 01:06:12,631 - Sport! - Sport 1010 01:06:12,760 --> 01:06:16,389 Yes, good idea! That's a good subject Max! Sport 1011 01:06:16,680 --> 01:06:21,310 Although most sports are international, there are of course various activities 1012 01:06:21,440 --> 01:06:23,317 Which are peculiar to individual countries 1013 01:06:23,440 --> 01:06:27,592 - For example, the national sport of France is - Football 1014 01:06:27,720 --> 01:06:28,914 Good, well done Danielle! 1015 01:06:29,280 --> 01:06:31,316 - And the national sport of ltaly is... - Girls 1016 01:06:32,640 --> 01:06:34,312 That is not a sport 1017 01:06:34,560 --> 01:06:37,313 Maybe not but it's more popular than football! 1018 01:06:39,400 --> 01:06:44,599 - Su Lee, what's the national sport of China? - China, excerrent at evelythinkg 1019 01:06:44,720 --> 01:06:50,477 - Especially table tennis and athretics - Japan much more athretico 1020 01:06:51,120 --> 01:06:53,509 Champions of alate! 1021 01:06:54,400 --> 01:06:57,472 Chinese Kung Fu much supelior to Japanese Kalate 1022 01:06:57,600 --> 01:07:03,152 Not so! l'm braco belto! Kung Fu mucho infelior 1023 01:07:04,760 --> 01:07:07,558 All right, that'll do for now! 1024 01:07:07,760 --> 01:07:09,955 We don't want any oriental punch ups! Go and sit down 1025 01:07:11,440 --> 01:07:14,079 Who can tell me what the national sport of England is? 1026 01:07:14,400 --> 01:07:15,958 - Yes Jamila? - Bally 1027 01:07:16,440 --> 01:07:19,512 - Bally? - Balling green! Bally 1028 01:07:20,000 --> 01:07:25,313 Bowls, yes but that's not exactly the national sport! That honor goes to cricet 1029 01:07:26,120 --> 01:07:29,510 Please, l not understand cricet 1030 01:07:29,640 --> 01:07:32,632 Well it's quite straight forward! There are two teams of eleven men each 1031 01:07:33,120 --> 01:07:36,271 One side goes in and the other side have to try and get them out 1032 01:07:36,720 --> 01:07:42,317 - l didn't now you could play it indoor - lt's not played indoors 1033 01:07:42,680 --> 01:07:45,592 But how can somebody be out when he is already out 1034 01:07:47,320 --> 01:07:48,309 l'll try to explain 1035 01:07:48,440 --> 01:07:50,271 The team who is bowling is out on the field! 1036 01:07:50,400 --> 01:07:52,311 The team who is battling is in the Pavilion 1037 01:07:52,440 --> 01:07:55,238 Now the first two batsmen come out to go in 1038 01:07:55,320 --> 01:08:00,519 The first one to be out, goes bac in and another batsman comes out to go in 1039 01:08:01,440 --> 01:08:04,512 - ls that clear so far? - Oh sure 1040 01:08:04,640 --> 01:08:12,593 When he's in, he's not really in he's out and when he's out, he's not really out he's in 1041 01:08:12,720 --> 01:08:16,269 - That's right - lt's crazy 1042 01:08:17,320 --> 01:08:21,074 Mr. Brown, Mr. Brown! You're wanted right away it's Miss Courtney 1043 01:08:21,200 --> 01:08:24,192 - She said it's very important - Yes than you Gladys 1044 01:08:24,320 --> 01:08:25,230 l shall be in a moment! 1045 01:08:25,360 --> 01:08:27,237 Giovanni would you tae charge of the class while l'm away? 1046 01:08:27,360 --> 01:08:28,588 - Sure - Good and pic a subject 1047 01:08:31,680 --> 01:08:35,309 O! Now we tal about the girls 1048 01:08:41,560 --> 01:08:42,436 Enter! 1049 01:08:43,360 --> 01:08:45,271 - You sent for me Miss Courtney? - Yes 1050 01:08:46,600 --> 01:08:49,512 This is the teacher Mr. Brown 1051 01:08:54,120 --> 01:08:59,194 - l am hearing much about you - l hope it's all good 1052 01:08:59,360 --> 01:09:02,557 This young lady has called to see Mr. Nadim 1053 01:09:02,680 --> 01:09:04,591 Oh Ali, You're a friend of his then? 1054 01:09:04,720 --> 01:09:08,508 - More than a friend - His sister? 1055 01:09:08,640 --> 01:09:11,313 No, l am his wife! 1056 01:09:14,200 --> 01:09:16,589 Tonight after school, we tae you in the pub 1057 01:09:17,080 --> 01:09:21,517 - Yes and we are having a big feast - Si big fiesta, plenty drin 1058 01:09:21,640 --> 01:09:24,438 lt is rast nighto of fleedom 1059 01:09:24,560 --> 01:09:28,189 Than you please but it is not necessary! l do not drin 1060 01:09:28,640 --> 01:09:30,278 Don't be selfish! 1061 01:09:30,560 --> 01:09:37,079 lt is tradition the night before the wedding for the bridegroom to be slashed 1062 01:09:39,120 --> 01:09:42,237 l think you all men are male chauvinist pigs! 1063 01:09:42,360 --> 01:09:47,229 - Vy you not invite us to pub? - What? And spoil the evening 1064 01:09:48,400 --> 01:09:50,038 You mae your own fiesta 1065 01:09:50,400 --> 01:09:54,313 - We go to pub! All ladies - No prease 1066 01:09:54,440 --> 01:09:57,512 - Jamila's right! We 'ave our own celebration! - That's right! 1067 01:09:58,000 --> 01:10:00,150 - Ali - Yes please 1068 01:10:00,280 --> 01:10:03,158 - Can l see you please? - You are seeing me now 1069 01:10:04,120 --> 01:10:06,509 l want to see you in private! ln Miss Courtney's office! 1070 01:10:07,000 --> 01:10:08,479 - lt's rather very important - O.K. 1071 01:10:10,040 --> 01:10:12,998 Excuse me! l will be bac very soon my beloved 1072 01:10:15,080 --> 01:10:18,231 Ah l'amour! Toujours l'amour 1073 01:10:18,320 --> 01:10:22,199 l wander what vas so important for Mr. Brown to be telling Ali 1074 01:10:22,320 --> 01:10:24,550 Maybe he's gonna tell him the facts of life 1075 01:10:26,360 --> 01:10:28,237 - Sit down Ali - Than you 1076 01:10:28,760 --> 01:10:30,273 - Where's... - l've sent her to the tea room 1077 01:10:30,400 --> 01:10:31,469 - Where's... - l've sent her to the tea room Good! 1078 01:10:31,600 --> 01:10:32,874 l think it might be a good idea if Ali and l were left alone 1079 01:10:33,000 --> 01:10:34,513 Good! l think it might be a good idea if Ali and l were left alone 1080 01:10:35,000 --> 01:10:39,152 - l presume you'll spea to Miss Su Lee - You presume wrong 1081 01:10:39,560 --> 01:10:43,235 l think Mr. Nadim should do his own dirty wor 1082 01:10:47,480 --> 01:10:49,994 - Well Ali - Yes please 1083 01:10:51,640 --> 01:10:54,518 - l'm not going to beat about the bush - What bush? 1084 01:10:57,120 --> 01:11:00,476 - l've just met your wife - Jelly good 1085 01:11:01,200 --> 01:11:06,274 - l must say it rather came as a shoc - Excuse please, she is not that bad looing 1086 01:11:07,400 --> 01:11:10,517 No, no, no Ali! Don't you understand? You're a married man 1087 01:11:10,640 --> 01:11:11,550 Oh yes! 1088 01:11:11,680 --> 01:11:14,592 Well then, how can you be possibly thinking of marrying Su Lee tomorrow? 1089 01:11:14,720 --> 01:11:16,517 - Why not? - lt's bigamy 1090 01:11:17,000 --> 01:11:18,911 Oh no, it's big of me 1091 01:11:22,000 --> 01:11:25,037 Ali you don't understand! You can't have two wives 1092 01:11:25,160 --> 01:11:28,232 Oh yes please! lt is allowed by my religion! 1093 01:11:28,400 --> 01:11:32,598 lf the first wife is agreeable, the husband can tae another 1094 01:11:33,480 --> 01:11:36,358 - You mean your wife doesn't mind? - Not at all 1095 01:11:36,480 --> 01:11:38,232 lt's to have the baby 1096 01:11:38,360 --> 01:11:39,634 - Baby? - Yes please 1097 01:11:39,760 --> 01:11:43,514 We have been trying now for four years and nothinkg is happening 1098 01:11:44,040 --> 01:11:46,474 So l am taing another wife! To have the babies 1099 01:11:47,080 --> 01:11:49,640 But it's against the law in this country 1100 01:11:50,400 --> 01:11:53,039 But they are not going to be finding out, are they? 1101 01:11:53,440 --> 01:11:56,432 Yes they are! Because l have to be telling them 1102 01:11:56,560 --> 01:11:57,436 Oh blimey 1103 01:11:58,600 --> 01:12:00,238 What am l gonna be doing? 1104 01:12:00,600 --> 01:12:03,433 The first thinkg you should do is to tell Su Lee about your wife 1105 01:12:03,560 --> 01:12:06,279 - She is already nowing it - And she doesn't mind? 1106 01:12:06,400 --> 01:12:10,234 Not at all! She is very much in love with me! 1107 01:12:10,320 --> 01:12:13,232 Well you'll just have to tell her the wedding's off 1108 01:12:13,320 --> 01:12:17,552 - She will be broen-hearted! - You should have thought of that before 1109 01:12:18,120 --> 01:12:20,509 - Come in - Excuse prease 1110 01:12:21,000 --> 01:12:23,958 - Miss Courtney say you want to see me - yes come in Su Lee 1111 01:12:24,440 --> 01:12:27,273 - Ali has somethinkg to tell you - Yes Ali? 1112 01:12:28,200 --> 01:12:33,274 Well you see, what l am trying to say is... 1113 01:12:33,640 --> 01:12:37,315 There is somethinkg very important you must be nowing 1114 01:12:37,440 --> 01:12:38,316 What is it? 1115 01:12:41,080 --> 01:12:43,469 - Mr. Brown will be telling you - Ali 1116 01:12:44,680 --> 01:12:46,238 Sit down Su Lee 1117 01:12:46,680 --> 01:12:49,638 l don't quite now how to put this, but it has to be said 1118 01:12:50,120 --> 01:12:51,519 l too have somethinkg to say 1119 01:12:51,640 --> 01:12:53,631 - lt's about the wedding - l cannot mally Ari 1120 01:12:54,160 --> 01:12:57,516 - You see, the point is... Pardon? - l cannot mally Ari 1121 01:12:58,000 --> 01:13:01,549 - Why can't you mally Ari... marry Ali - l am not in rove with him 1122 01:13:02,040 --> 01:13:03,234 But you must have said you wanted too surely 1123 01:13:03,320 --> 01:13:08,155 Yes l was just being solly for him at the time! But now l now it is not possible 1124 01:13:08,320 --> 01:13:09,514 How am l going to tell him? 1125 01:13:10,000 --> 01:13:13,151 - lt will blea his heart - Don't worry Su Lee! l'll tell him 1126 01:13:13,280 --> 01:13:14,633 l'm sure l'll be able to let him down gently 1127 01:13:15,120 --> 01:13:18,032 U leave it to me! l'll sort it out 1128 01:13:22,200 --> 01:13:24,270 - Excuse please Mr. Brown - yes Ali 1129 01:13:24,400 --> 01:13:26,038 - Did you tell Su Lee? - Yes 1130 01:13:26,160 --> 01:13:30,631 - Jelly good! Now l been happy with one wife - Good 1131 01:13:30,760 --> 01:13:33,638 l hope she didn't mind too badly of me! 1132 01:13:33,760 --> 01:13:36,069 Well, l was as tactful as l could be! 1133 01:13:36,200 --> 01:13:39,431 l told her it was better to have loved and lost than never to have loved at all 1134 01:13:39,560 --> 01:13:42,199 What a beautiful thought! 1135 01:13:42,760 --> 01:13:45,957 - Was she very sad? - Absolutely heartbroen 1136 01:13:48,720 --> 01:13:51,280 - Did you tell Ali Mr. Blown? - Yes Su Lee 1137 01:13:51,400 --> 01:13:54,631 l told him it's better to have loved and lost than never to have loved at all 1138 01:13:54,760 --> 01:13:56,955 - Was he vely upset? - Broen-hearted 1139 01:13:57,720 --> 01:14:01,554 Now pay attention everybody! Ali and Su Lee have had a long discussion 1140 01:14:01,680 --> 01:14:04,433 And by mutual agreement have decided to call off their wedding 1141 01:14:04,560 --> 01:14:08,269 We've already booed the pub! We've ordered the toast and the drins 1142 01:14:08,400 --> 01:14:10,550 - You'll just have to cancel it! - Excuse please 1143 01:14:11,120 --> 01:14:15,159 - You do not have to be canceling it - But we've nothinkg to cerebrate 1144 01:14:15,280 --> 01:14:16,349 Oh blimey yes we have! 1145 01:14:16,440 --> 01:14:17,475 Oh blimey yes we have! My lovely wife is telling me... 1146 01:14:17,600 --> 01:14:18,874 that l'm going to be a daddy at last 1147 01:14:19,000 --> 01:14:21,195 My lovely wife is telling me that l'm going to be a daddy at last 1148 01:14:23,440 --> 01:14:25,351 C'est merveilleux! 1149 01:14:26,040 --> 01:14:30,158 Come on everybody! To the pub 1150 01:14:31,440 --> 01:14:36,434 lt's not time to go yet! lt's half an hour early! Come bac! 1151 01:14:41,200 --> 01:14:44,078 Just a moment! Where do you all think you're going? 1152 01:14:45,600 --> 01:14:46,589 To the pub! 1153 01:14:47,280 --> 01:14:50,431 - Mr. Brown, that's most unsatisfactory - l agree 1154 01:14:50,560 --> 01:14:53,233 - What are you gonna do about it? - There's only one thinkg l can do 1155 01:14:53,360 --> 01:14:54,554 lf you can't beat them, join them! 1156 01:16:47,680 --> 01:16:50,911 - Looing for someone Mr. Cervantes? - Por favor? 1157 01:16:51,360 --> 01:16:52,475 Nevermind! 1158 01:17:00,320 --> 01:17:01,196 This way! 1159 01:17:03,320 --> 01:17:05,515 - Good evening Juan - Good evening 1160 01:17:05,640 --> 01:17:07,232 - You only just made it? - Si, si 1161 01:17:07,320 --> 01:17:11,791 - Come along then, into the classroom - ln a momenta! First l've to go some place 1162 01:17:11,920 --> 01:17:13,558 - Well, don't be too long - No, no 1163 01:17:16,360 --> 01:17:18,396 Come on! This way, this way 1164 01:17:19,840 --> 01:17:21,398 Good evening everyone 1165 01:17:23,400 --> 01:17:27,518 l must warn you, l'm not in the best of humours tonight 1166 01:17:27,640 --> 01:17:29,437 ln fact, l have a serious complaint 1167 01:17:29,560 --> 01:17:33,439 - Why not go to the doctor? - lt's not that sort of complaint, Danielle 1168 01:17:33,560 --> 01:17:35,232 l'm far from happy with your progress! 1169 01:17:35,360 --> 01:17:37,555 l feel as if l'm banging my head against a bric wall 1170 01:17:37,680 --> 01:17:41,229 Oh blimey! lf you're doing that, you'll be getting a headache 1171 01:17:42,360 --> 01:17:45,909 l checed your homewor last night! Franly l think you're getting worse 1172 01:17:46,040 --> 01:17:50,591 Max, the great form of address for a cardinal is not 'west wing of the cathedral' 1173 01:17:52,320 --> 01:17:53,639 l didn't now he'd moved! 1174 01:17:55,880 --> 01:17:57,711 lt should have been your eminence! 1175 01:17:58,320 --> 01:18:00,788 And Danielle, the word 'conjugate' is applied to verbs 1176 01:18:00,920 --> 01:18:03,354 And has nothinkg whatsoever to do with marital relations 1177 01:18:04,360 --> 01:18:05,475 l am sorry! 1178 01:18:06,440 --> 01:18:09,637 And as for you Ranjeet, some of your answers mae no sense whatsoever 1179 01:18:09,760 --> 01:18:13,912 That is because l'm not understanding the gist of the questions 1180 01:18:14,040 --> 01:18:18,352 So l'm answering different questions that l do understand 1181 01:18:19,360 --> 01:18:22,716 - That is not the object of homewor - Thousand apologies 1182 01:18:23,280 --> 01:18:25,919 - Buena Serra - Giovanni, what time do you call this? 1183 01:18:27,400 --> 01:18:28,799 Ten past seven! 1184 01:18:30,000 --> 01:18:34,790 - You're late! Haven't you got a watch? - l had a watch! lt was a beautiful watch! 1185 01:18:34,920 --> 01:18:39,357 lt was rustproof, shocproof, waterproof! Everythinkg! 1186 01:18:39,440 --> 01:18:43,228 - The only trouble it wasn't quite superproof - Superproof? 1187 01:18:43,360 --> 01:18:46,193 Yeah, last night l'm woring in the restaurant! 1188 01:18:46,320 --> 01:18:49,392 And oops, l dropped it in the soupiere 1189 01:18:51,840 --> 01:18:52,829 Quiet! 1190 01:18:53,280 --> 01:18:56,272 - Have you seen Juan? - One what? 1191 01:18:57,360 --> 01:19:00,352 - Juan Cervantes - Scusi! No 1192 01:19:00,520 --> 01:19:02,351 Where the devil has he got to? 1193 01:19:04,680 --> 01:19:05,749 Perdon Senora! 1194 01:19:06,760 --> 01:19:11,276 - ls OK my friend wait here for me? - l don't now about that 1195 01:19:11,400 --> 01:19:15,393 - lt's only till finish class - All right then 1196 01:19:16,000 --> 01:19:19,390 - You want a cup of tea? - He not spea the English good 1197 01:19:19,840 --> 01:19:20,750 Not lie me! 1198 01:19:23,360 --> 01:19:27,239 You wait here! No spea, no nothinkg! 1199 01:19:27,360 --> 01:19:28,679 - OK? - KO 1200 01:19:28,800 --> 01:19:32,759 - No KO, OK! - OK 1201 01:19:35,360 --> 01:19:37,874 This evening we are going to concentrate on the alphabet 1202 01:19:38,000 --> 01:19:40,230 l'm going to go round the class 1203 01:19:40,360 --> 01:19:41,588 And l want each of you to give me a word beginning... 1204 01:19:41,720 --> 01:19:43,312 with different letters of the alphabet 1205 01:19:43,440 --> 01:19:45,317 Max, we'll start with you! A or a 1206 01:19:46,520 --> 01:19:47,430 A des 1207 01:19:49,320 --> 01:19:52,790 - No Max, that's a D - Alright, Dee Des 1208 01:19:54,080 --> 01:19:58,232 Max, des doesn't begin with the letter A! l want a word beginning with A 1209 01:19:59,320 --> 01:20:02,357 - A door - Good, Adore! Well done 1210 01:20:02,440 --> 01:20:04,351 - Excuse please! - Yes Ali 1211 01:20:04,440 --> 01:20:08,592 l am not understanding why you are saying a des is not right but a door is right 1212 01:20:09,360 --> 01:20:13,239 Well you see when Max said adore, he was meaning the verb 'to adore' 1213 01:20:13,320 --> 01:20:17,233 And although the sound is the same, he didn't mean a door! For example this door 1214 01:20:17,360 --> 01:20:21,353 - Am l right Max? - Sure you're right! l am meaning any door 1215 01:20:22,800 --> 01:20:25,234 At this rate, it will tae us a wee to get through the alphabet 1216 01:20:25,640 --> 01:20:29,679 We'll try again Max! Please give me a word beginning with A 1217 01:20:29,800 --> 01:20:33,395 And l don't want a somethinkg! Just one word beginning with the letter A 1218 01:20:33,520 --> 01:20:34,635 think of a fruit! 1219 01:20:34,760 --> 01:20:37,228 - Apple - Apple, good! 1220 01:20:37,320 --> 01:20:39,356 Danielle, B! 1221 01:20:39,880 --> 01:20:41,711 - B for brave - Good 1222 01:20:41,840 --> 01:20:44,479 - B for beautiful - Than you Danielle! 1223 01:20:46,000 --> 01:20:48,958 - Anna, C - Red 1224 01:20:49,400 --> 01:20:53,916 - Red? What's that got to do with C? - Red Sea 1225 01:20:55,320 --> 01:20:57,959 l want a word beginning with the letter C 1226 01:20:58,280 --> 01:21:00,316 - Cow - Yes well done 1227 01:21:01,360 --> 01:21:04,557 - Taro, D - Ah so 1228 01:21:07,320 --> 01:21:10,630 - Daro - Daro? Well it's Dar 1229 01:21:11,080 --> 01:21:13,355 - Dar - Yes 1230 01:21:13,600 --> 01:21:15,750 Jamila E 1231 01:21:16,640 --> 01:21:19,234 - Effening - Good, excellent! Well done 1232 01:21:19,680 --> 01:21:22,558 - Giovanni F - Fic 1233 01:21:22,680 --> 01:21:24,875 - Fic? - That's right 1234 01:21:25,000 --> 01:21:26,399 There's no such word as Fic 1235 01:21:26,520 --> 01:21:30,718 Sure there is! My boss is English and he say it lots of times 1236 01:21:30,840 --> 01:21:36,631 - Fru fic and fru fin - Your boss's grammar is not very good 1237 01:21:36,760 --> 01:21:38,239 And don't you dare say the old chestnut 1238 01:21:38,320 --> 01:21:40,709 About his grammar being very good for his age 1239 01:21:40,840 --> 01:21:42,320 - l not say that - Good 1240 01:21:42,320 --> 01:21:43,514 She's dead! 1241 01:21:43,600 --> 01:21:44,828 - l not say that - Good She's dead! 1242 01:21:45,040 --> 01:21:46,359 Quiet everybody! 1243 01:21:46,440 --> 01:21:47,919 There's far too much levity in this class 1244 01:21:48,320 --> 01:21:50,276 Don't forget you have your exams coming up shortly 1245 01:21:50,400 --> 01:21:52,436 Now try and tae it seriously please 1246 01:21:52,560 --> 01:21:56,235 - Giovanni, a word with F - Female 1247 01:21:56,360 --> 01:21:57,759 Than you, well done 1248 01:21:58,440 --> 01:22:00,237 Su Lee, G 1249 01:22:00,360 --> 01:22:02,280 - Glate - Glate? 1250 01:22:02,280 --> 01:22:03,508 As in gleat wall of China! Built by grolious Chinese worers 1251 01:22:03,680 --> 01:22:05,557 - Glate - Glate? As in gleat wall of China! Built by grolious Chinese worers 1252 01:22:05,640 --> 01:22:07,392 Yes than you Su Lee 1253 01:22:08,680 --> 01:22:11,240 - Perdon - Ah Juan 1254 01:22:11,320 --> 01:22:13,880 - We're just going through the alphabet - Por favore 1255 01:22:14,280 --> 01:22:18,512 - A, B, C, D, E - Ah si alphabeto 1256 01:22:19,280 --> 01:22:21,589 A, B, C, D 1257 01:22:22,360 --> 01:22:25,238 Can you give me a word beginning with the letter H 1258 01:22:31,280 --> 01:22:32,235 Por favore 1259 01:22:33,640 --> 01:22:36,234 - Palabra - Ah palabra 1260 01:22:36,440 --> 01:22:38,556 - Huly - Huly 1261 01:22:38,680 --> 01:22:45,233 - Si, H'april, May, Hune, Huly - No Juan, that's a J, July 1262 01:22:45,320 --> 01:22:48,278 - l want the letter H - Ah si Hacienda 1263 01:22:49,000 --> 01:22:50,319 - l'll accept that - Por favore 1264 01:22:50,440 --> 01:22:52,271 lt's alright, it doen't matter! Sit down 1265 01:22:54,640 --> 01:22:59,316 - Ali, l - You are what? 1266 01:23:00,520 --> 01:23:02,829 A word begining with the letter l 1267 01:23:03,320 --> 01:23:05,231 - lnfidel - Are you meaning me? 1268 01:23:07,040 --> 01:23:08,678 Sit down! 1269 01:23:08,800 --> 01:23:10,791 - Ranjeet, J - Jacass 1270 01:23:12,440 --> 01:23:15,352 - Are you meaning me? - Most definitely 1271 01:23:16,400 --> 01:23:18,630 l noc your damn turban off you monkey face 1272 01:23:18,760 --> 01:23:20,716 Quiet please, sit down both of you! 1273 01:23:20,840 --> 01:23:24,355 - Danielle, K - K for Kindhearted 1274 01:23:24,440 --> 01:23:25,919 - Good - K for Kiss 1275 01:23:26,320 --> 01:23:29,869 l think that'll do Danielle! Than you 1276 01:23:31,440 --> 01:23:33,635 - Max, L - Elephant 1277 01:23:34,600 --> 01:23:36,591 No Max, try again 1278 01:23:37,840 --> 01:23:39,398 - Lovely - Good 1279 01:23:40,280 --> 01:23:43,511 - Anna, M - Masterrace 1280 01:23:44,400 --> 01:23:48,359 - Jamila, N - Nitting 1281 01:23:49,040 --> 01:23:50,439 No nitting begins with a K 1282 01:23:54,920 --> 01:24:00,233 - What do you nit with? - Ah... Wool 1283 01:24:02,280 --> 01:24:04,396 No, what are these? 1284 01:24:05,040 --> 01:24:06,678 - Needles - Needles, excellent 1285 01:24:06,800 --> 01:24:11,351 Well done! Giovanni, can you give me a word begining with the letter O 1286 01:24:11,440 --> 01:24:13,317 - 'Orrible - No 1287 01:24:13,560 --> 01:24:15,471 - 'Oliday - No 1288 01:24:16,320 --> 01:24:20,313 - 'Opeless - Yes you are 1289 01:24:20,440 --> 01:24:22,192 You eep dropping your aspirates 1290 01:24:24,880 --> 01:24:26,871 l not drop nothinkg 1291 01:24:27,800 --> 01:24:30,394 An aspirate is the sound made by the letter H 1292 01:24:30,520 --> 01:24:33,637 The words you gave me all start with H, not with O 1293 01:24:33,760 --> 01:24:36,228 - Scusi - l want a word begining with O! Come on 1294 01:24:36,680 --> 01:24:39,240 - Outside - That's better 1295 01:24:39,320 --> 01:24:41,231 - Excuse me Mr. Brown - Hello Gladys 1296 01:24:41,360 --> 01:24:43,476 Miss Courtney wants to see you in the tea room 1297 01:24:43,600 --> 01:24:45,272 Right, l'll be as quic as l can! 1298 01:24:45,400 --> 01:24:47,231 Giovanni, would you tae charge of the class while l'm away 1299 01:24:47,320 --> 01:24:48,196 Si professori 1300 01:24:50,360 --> 01:24:53,238 - l think you'd better come too Pedro - Por favor? 1301 01:24:53,800 --> 01:24:56,553 Miss Courtney has found your fishy friend 1302 01:24:56,680 --> 01:24:58,511 Are you going to answer me? 1303 01:24:59,440 --> 01:25:01,510 What is your name? 1304 01:25:02,600 --> 01:25:06,559 Who are you? What are you doing here? 1305 01:25:06,680 --> 01:25:09,240 - What seems to be the problem M. Courtney - This is 1306 01:25:09,360 --> 01:25:11,237 l just came in here and found him 1307 01:25:11,320 --> 01:25:14,630 He seems to be some sort of foreigner but l can't get a word out of him 1308 01:25:14,760 --> 01:25:16,193 - ls he one of yours? - No l've never seen him before 1309 01:25:16,280 --> 01:25:17,838 before You can find out what he's doing here! 1310 01:25:18,000 --> 01:25:19,115 - ls he one of yours? - No l've never seen him 1311 01:25:19,200 --> 01:25:20,315 You can find out what he's doing here! 1312 01:25:20,480 --> 01:25:24,234 After all you do seem to have a way with these foreign persons 1313 01:25:24,320 --> 01:25:25,196 l'll do my best 1314 01:25:25,560 --> 01:25:30,554 Hello, what's your name? Name 1315 01:25:31,440 --> 01:25:32,236 Do you spea English? 1316 01:25:32,640 --> 01:25:36,872 Parlez-vous francais? Spracen de Deutsch? 1317 01:25:37,440 --> 01:25:40,238 Parliamo ltaliano? Habla Espanol? 1318 01:25:40,320 --> 01:25:42,629 Well say somethinkg even if it's only get notted! 1319 01:25:44,360 --> 01:25:48,239 - Amigo - Everythinkg alright! Not worry 1320 01:25:48,360 --> 01:25:52,512 - Juan, you now this person? - Si l tell you the truth! ls my brother 1321 01:25:52,640 --> 01:25:58,237 - Your brother? l don't believe you - OK, l tell you truth, ls not my brother 1322 01:25:59,360 --> 01:26:02,670 - ls good friend! We sleep together - Pardon? 1323 01:26:02,800 --> 01:26:06,918 Not in same bed, in same room 1324 01:26:07,040 --> 01:26:11,636 - Why don't you tell me the whole story? - OK l mae the clean chest 1325 01:26:11,760 --> 01:26:13,273 - Breast - Si 1326 01:26:13,400 --> 01:26:17,791 - But you must promise not to tell nobody - Let's hear what you have to say first 1327 01:26:17,920 --> 01:26:20,912 His name is Boris! ls Marinero 1328 01:26:21,040 --> 01:26:22,234 - Marinero? - Si 1329 01:26:26,280 --> 01:26:28,271 - He's a sailor - Sailor 1330 01:26:28,400 --> 01:26:31,278 - He's a sailor - Sailor Last night, he come in bar where l wor! He is rushin 1331 01:26:31,400 --> 01:26:32,628 - Rushing? - Si 1332 01:26:32,760 --> 01:26:37,197 - You mean he was in a hurry? - No, no! He's Rooshin. From Roosha 1333 01:26:39,400 --> 01:26:41,709 - A russian sailor - Si 1334 01:26:41,840 --> 01:26:42,750 We drin 1335 01:26:43,360 --> 01:26:44,952 - Voda - Si voda 1336 01:26:45,080 --> 01:26:47,435 And he as me for a mental home 1337 01:26:47,560 --> 01:26:50,916 - He ased you for what? - He say no go bac to Roosha 1338 01:26:51,040 --> 01:26:53,952 As me for a mental home, casa de loco 1339 01:26:55,360 --> 01:26:58,238 - Asylum, Political asylum - Si, si 1340 01:26:59,880 --> 01:27:02,952 - He's a defector - No, he's Rooshin 1341 01:27:03,920 --> 01:27:07,674 - You not let them tae him bac - Of course not 1342 01:27:07,800 --> 01:27:11,679 This is a free country! lf he wants to stay here, he's perfectly in liberty to do so 1343 01:27:12,040 --> 01:27:13,951 Welcome to England Comrade! 1344 01:27:38,080 --> 01:27:39,308 Silenzio! 1345 01:27:41,040 --> 01:27:42,234 What do you want? 1346 01:27:42,960 --> 01:27:44,996 You're supposed to be studying the boos 1347 01:27:45,120 --> 01:27:48,112 - Who say so? - l say so 1348 01:27:49,560 --> 01:27:52,279 Loo professori he's put me in charge! 1349 01:27:52,400 --> 01:27:54,231 You got to do what l tell you 1350 01:27:54,360 --> 01:27:58,831 Now l am gonna as the questions and you give me the answers 1351 01:28:00,040 --> 01:28:05,034 - Ali - Yes please 1352 01:28:05,160 --> 01:28:06,434 What is a noun? 1353 01:28:07,000 --> 01:28:09,150 Oh blimey, it is very simple! 1354 01:28:09,320 --> 01:28:12,995 'Noun' is a lady who is living in a convent 1355 01:28:14,640 --> 01:28:16,039 That's a nun! 1356 01:28:16,440 --> 01:28:22,072 Jamila, what is the plural of a thief? 1357 01:28:22,200 --> 01:28:26,910 - The plural of a thief - A thief 1358 01:28:28,000 --> 01:28:32,232 - Robbers! - No, no not robbers 1359 01:28:32,560 --> 01:28:35,393 Loo these are rubbers! 1360 01:28:38,160 --> 01:28:40,993 - One thief, two... - Thiefs 1361 01:28:41,120 --> 01:28:42,314 That's better! 1362 01:28:43,040 --> 01:28:50,230 - Max, what's the opposite of bitter? - Lotta 1363 01:28:51,120 --> 01:28:53,509 - lt's not right - Sure it is 1364 01:28:53,640 --> 01:28:56,279 Opposite of bitter money is lotta money 1365 01:28:58,280 --> 01:29:00,236 Quiet! 1366 01:29:00,360 --> 01:29:03,557 - Silenzio - Than you Giovanni, you can sit down now 1367 01:29:04,200 --> 01:29:07,317 Juan l think it might be a good idea if Boris sat next to you 1368 01:29:09,560 --> 01:29:12,836 For your general information, Boris is from Russia 1369 01:29:13,440 --> 01:29:18,036 Much better he sit next me lather than leplesentative of capitarist phirosophy 1370 01:29:18,160 --> 01:29:22,199 Sorry to disappoint you Su Lee but Boris has decided to change horses 1371 01:29:22,680 --> 01:29:25,433 Blimey, is he a Russian cowboy? 1372 01:29:26,960 --> 01:29:29,235 No Ali l meant he's decided he prefers our 1373 01:29:29,360 --> 01:29:32,079 democratic way of life to the Russian regime 1374 01:29:32,200 --> 01:29:35,317 - He's a defector! - He's tlaitor! Better ling Lussian Embassy 1375 01:29:35,440 --> 01:29:37,590 We will do no such thinkg Su Lee! 1376 01:29:37,720 --> 01:29:39,039 Boris has made his decision and after class 1377 01:29:39,160 --> 01:29:41,276 Miss Courtney will inform the Home Office 1378 01:29:41,400 --> 01:29:43,311 Who will then decide whether he can stay 1379 01:29:43,440 --> 01:29:46,159 - Why he wish to reave Lussia? - l haven't the faintest idea 1380 01:29:47,000 --> 01:29:50,515 - Maybe he's a spy - Yeah a double agent 1381 01:29:50,640 --> 01:29:53,438 Maybe Su Lee is right! Send him bac vere he came from 1382 01:29:53,560 --> 01:29:55,073 He should be intellogated 1383 01:29:56,240 --> 01:30:00,028 Sit down everybody! Quiet, please! Sit down 1384 01:30:00,160 --> 01:30:03,232 l'm sure Boris has a perfectly good reason for wishing to remain here 1385 01:30:03,320 --> 01:30:05,231 - Boris! - Da Da 1386 01:30:05,360 --> 01:30:06,998 Would you come out here please? 1387 01:30:10,080 --> 01:30:12,230 Juan, does Boris spea any English? 1388 01:30:12,320 --> 01:30:15,278 - l teach him a little - Good 1389 01:30:15,400 --> 01:30:18,437 - Why do you want to leave Russia? - Por favore? 1390 01:30:21,160 --> 01:30:23,390 l see you spea English as well as Juan does 1391 01:30:23,520 --> 01:30:25,954 lt's alright! Why do you wish to leave Russia? 1392 01:30:27,520 --> 01:30:28,919 Come over here! 1393 01:30:33,960 --> 01:30:35,029 - Russia! - Da Da 1394 01:30:39,280 --> 01:30:41,077 - England - Da Da 1395 01:30:42,080 --> 01:30:46,392 Why you leave Russia to stay in England 1396 01:31:01,000 --> 01:31:03,116 - A woman? - Da Da 1397 01:31:03,240 --> 01:31:05,356 - ls this true Juan? - Si si 1398 01:31:05,440 --> 01:31:08,591 Last night in bar, he meet beautiful girl 1399 01:31:08,720 --> 01:31:12,349 He has fallen, how you say, heels over head 1400 01:31:13,320 --> 01:31:15,117 - Head over heels - Si 1401 01:31:18,040 --> 01:31:21,032 - Sit down - Da da 1402 01:31:21,320 --> 01:31:23,197 Vive l'amour Boris 1403 01:31:24,160 --> 01:31:27,596 Well Su Lee, l'm sure even you wouldn't wish to stand in the way of true love 1404 01:31:28,000 --> 01:31:32,869 - Tlue rove should be for state not individual - Not this side of the iron curtain 1405 01:31:33,000 --> 01:31:36,231 Now where were we up to in the alphabet? Which letter have we got to? 1406 01:31:36,360 --> 01:31:37,349 - P - P 1407 01:31:37,440 --> 01:31:39,908 Suppose you give me a word begining with P 1408 01:31:40,040 --> 01:31:42,600 - Plopaganda - Propaganda 1409 01:31:42,720 --> 01:31:44,517 As used by decadent western world 1410 01:31:44,640 --> 01:31:48,315 To splead ries about grolious peace roving Chinese 1411 01:31:49,000 --> 01:31:52,231 Su Lee, do you have to mae a political speech every time you answer a question? 1412 01:31:52,360 --> 01:31:57,036 Yes! Chairman Mao say it is duty of those who can see 1413 01:31:57,160 --> 01:31:59,276 To guide brind to right of tluth 1414 01:31:59,400 --> 01:32:01,868 The 8 points of attention are as follows 1415 01:32:02,000 --> 01:32:03,513 Do not damage clops 1416 01:32:03,640 --> 01:32:06,029 Do not tae riberties with women 1417 01:32:06,160 --> 01:32:09,869 Yes Su Lee sit down, than you! That will do 1418 01:32:10,280 --> 01:32:13,511 Ali give me a word beginning with Q 1419 01:32:15,200 --> 01:32:17,270 - Q - Yes go on 1420 01:32:18,720 --> 01:32:21,314 - Q - Yes come on 1421 01:32:21,520 --> 01:32:25,274 - Q - Ali, will you give me a word with Q 1422 01:32:25,400 --> 01:32:27,834 Blimey l am giving it to you three times already 1423 01:32:28,400 --> 01:32:32,234 Queue lie bus, stop, queue 1424 01:32:32,360 --> 01:32:35,079 l see, l'm sorry! Well done! 1425 01:32:35,200 --> 01:32:38,033 - Taro, R - Ah so 1426 01:32:39,440 --> 01:32:41,351 - Radio - Good 1427 01:32:41,440 --> 01:32:43,510 - Ranjeet, S - Esimo 1428 01:32:45,120 --> 01:32:48,954 - No, Esimo begins with E - A thousand apologies 1429 01:32:49,960 --> 01:32:52,315 - think of word that describes you - Stupid 1430 01:32:53,440 --> 01:32:57,035 Don't you call me stupid you half witted paistani popadom 1431 01:32:57,440 --> 01:33:00,318 Don't you call me Paistani papadom, you brown chapati 1432 01:33:01,280 --> 01:33:03,510 All right, that'll do! Sit down both of you! 1433 01:33:03,640 --> 01:33:06,074 - Juan, T - Por favore? 1434 01:33:06,200 --> 01:33:09,237 - T - Ah tea, si 1435 01:33:13,440 --> 01:33:16,000 No it's not time for tea brea 1436 01:33:16,120 --> 01:33:17,872 - Por favore? - Never mind, sit down 1437 01:33:20,000 --> 01:33:23,356 - Excuse me Mr. Brown - What is it this time Gladys? 1438 01:33:23,440 --> 01:33:25,510 - There's another one turned up - Another what? 1439 01:33:26,120 --> 01:33:29,078 A rusky! l've just shown him into Miss Courtney's office 1440 01:33:29,200 --> 01:33:32,158 l am Captain Yvan lvanovitch! 1441 01:33:33,080 --> 01:33:34,559 - Are you? - Da 1442 01:33:35,080 --> 01:33:38,993 - And you are, Mrs? - l am Miss Courtney 1443 01:33:40,000 --> 01:33:44,232 - A fine womans lie you has no husband - No 1444 01:33:44,960 --> 01:33:48,396 l am understanding! You prefer to have the lovers 1445 01:33:48,960 --> 01:33:54,034 Certainly not! Now will you please get to the point 1446 01:33:54,160 --> 01:33:57,311 l have reason to believe one of my men is here 1447 01:33:57,440 --> 01:34:00,000 - Really? - Come Mrs. Courtney 1448 01:34:00,120 --> 01:34:01,189 - Miss - Miss 1449 01:34:03,120 --> 01:34:04,553 We both now he's here! 1450 01:34:04,680 --> 01:34:07,319 He must come bac to the ship and return to Russia 1451 01:34:07,440 --> 01:34:09,396 That is for him to decide 1452 01:34:10,120 --> 01:34:11,030 Enter 1453 01:34:11,480 --> 01:34:13,038 You wish to see me Miss Courtney? 1454 01:34:13,160 --> 01:34:17,039 This is Captain lvan lvanovitch! Mr. Brown our English teacher 1455 01:34:17,160 --> 01:34:20,038 - How are you doing? - Very well than you 1456 01:34:20,400 --> 01:34:22,277 And may l welcome you to England! You and 1457 01:34:22,400 --> 01:34:24,868 your compatriot are perfectly safe here 1458 01:34:25,000 --> 01:34:27,468 You don't have to go bac to Russia if you don't want to 1459 01:34:28,680 --> 01:34:30,591 - Mr. Brown - Yes? 1460 01:34:31,000 --> 01:34:36,279 The Captain has no wish to stay here! He's come to tae bac the other person 1461 01:34:36,400 --> 01:34:38,516 - But you can't do that - Why not? 1462 01:34:38,960 --> 01:34:42,555 He doesn't want to go bac! He's met this girl you see and he wants to get married 1463 01:34:42,680 --> 01:34:45,592 That is impossible! We are only being here for one night 1464 01:34:45,720 --> 01:34:47,073 lt was love at first sight 1465 01:34:47,200 --> 01:34:52,035 - People do not fall in love at first sight - English people do 1466 01:34:52,160 --> 01:34:55,038 l tell you he cannot be getting an English wife 1467 01:34:55,160 --> 01:34:58,311 - Why not? - Because he already has a Russian one 1468 01:34:59,080 --> 01:35:03,358 - Are you saying he's already married? - Da Da, to Anastasia 1469 01:35:03,440 --> 01:35:06,352 Well, this puts an entirely different complexion on the matter 1470 01:35:06,480 --> 01:35:11,998 l'm afraid we have no alternative but to return your roving shipmate 1471 01:35:12,120 --> 01:35:14,350 - Will you see to that Mr. Brown? - Very well 1472 01:35:19,440 --> 01:35:24,878 You are a woman of great perception as well as being beautiful 1473 01:35:25,280 --> 01:35:26,872 Than you 1474 01:35:27,440 --> 01:35:31,558 You are reminding me so much of your great national figure 1475 01:35:31,680 --> 01:35:36,390 - Yes, people've said l resemble the Queen - No, not Queen 1476 01:35:37,280 --> 01:35:40,033 British Bulldog! 1477 01:35:42,440 --> 01:35:44,351 Juan, l as you the question! 1478 01:35:45,080 --> 01:35:48,595 - What is the name for a group of cows? - Por favore? 1479 01:35:49,160 --> 01:35:51,435 Hey come on! You now what l'm saying! 1480 01:35:51,560 --> 01:35:53,869 You might fool professori, you not fool me 1481 01:35:54,440 --> 01:35:58,069 - What is the name for a group of cows - l don't now 1482 01:35:58,480 --> 01:36:01,313 - A herd of cows - Por favore? 1483 01:36:01,440 --> 01:36:04,876 - A herd of cows - Sure l heard of cows 1484 01:36:06,440 --> 01:36:09,910 Santa Maria, a herd of cows is a lot of cows 1485 01:36:10,360 --> 01:36:12,351 And you spea a lot of bull 1486 01:36:14,200 --> 01:36:16,350 Than you Giovanni 1487 01:36:17,000 --> 01:36:18,319 Than goodness you're bac! 1488 01:36:18,440 --> 01:36:21,830 l tell you professori l donno how you put up with all these foreigners 1489 01:36:24,160 --> 01:36:25,115 Boris! 1490 01:36:25,240 --> 01:36:28,516 There's a friend of yours outside! 1491 01:36:28,640 --> 01:36:30,278 He's waiting to tae you bac to the ship! 1492 01:36:30,400 --> 01:36:32,550 - Captain lvanovich - Nyet 1493 01:36:32,680 --> 01:36:36,878 Not nyet! Da da! He's told me all about Anastasia 1494 01:36:37,120 --> 01:36:39,031 Anastasia 1495 01:36:39,160 --> 01:36:43,278 For your general information, Anastasia is Boris' wife bac in Russia 1496 01:36:45,520 --> 01:36:47,511 Old Cossac! 1497 01:36:52,080 --> 01:36:55,072 - Will you permit me Mr. Brown? - He's all yours Captain 1498 01:36:56,680 --> 01:37:00,912 Boris, Boris! You lousy cheat 1499 01:37:14,120 --> 01:37:16,236 Alright come along now! Pay attention! 1500 01:37:16,360 --> 01:37:17,998 We've had enough interruptions for one evening 1501 01:37:18,120 --> 01:37:20,111 What letter of the alphabet were we up to? 1502 01:37:20,640 --> 01:37:22,312 Me, T 1503 01:37:22,440 --> 01:37:25,034 - Well Juan - Tobacco 1504 01:37:25,160 --> 01:37:26,559 Tobacco, good 1505 01:37:27,040 --> 01:37:30,157 - Max, U - Me 1506 01:37:30,280 --> 01:37:34,034 - No Max, the letter U - h'umbrella 1507 01:37:34,160 --> 01:37:39,280 - Yes good but it's not h'umbrella, umbrella - H'ocay 1508 01:37:40,320 --> 01:37:43,312 - Anna, V - Vent 1509 01:37:43,440 --> 01:37:48,309 - Yes good, Vent as in 'air vent' - Nein, as in l vent to vash my hands 1510 01:37:49,000 --> 01:37:54,028 No Anna! Those words begin with W! l want a word that begins with V 1511 01:37:54,160 --> 01:37:56,913 - What instrument Yehudi Menugin play? - A fiddle 1512 01:37:58,040 --> 01:38:03,068 - A violin, V - Wiolin, Ja 1513 01:38:04,320 --> 01:38:09,235 - Danielle, W - W for Warm 1514 01:38:09,320 --> 01:38:11,356 - Good - W for When 1515 01:38:12,280 --> 01:38:15,113 l only wanted one word Danielle 1516 01:38:16,000 --> 01:38:19,231 - Excuse me Mr. Brown - What is this time Gladys? 1517 01:38:19,360 --> 01:38:21,112 - He's bac - Who's bac? 1518 01:38:21,240 --> 01:38:22,992 Lvan the Terrible! 1519 01:38:24,080 --> 01:38:25,308 He wants to see you 1520 01:38:26,280 --> 01:38:27,554 Giovanni! 1521 01:38:32,000 --> 01:38:34,992 - Captain you wanted to see me? - Yes Mr. Brown, could l... 1522 01:38:46,160 --> 01:38:47,912 - Leave it to me! - Than you Mr. Brown 1523 01:38:50,280 --> 01:38:51,190 Enter 1524 01:38:51,480 --> 01:38:56,270 Miss Courtney, we've got a bit of a problem! Captain lvanovich is outside 1525 01:38:56,400 --> 01:38:58,516 Don't tell me his compatriot's escaped 1526 01:38:58,960 --> 01:39:00,598 Oh no, Boris is safely on his way bac to the ship 1527 01:39:01,080 --> 01:39:02,274 Then why has the Captain returned? 1528 01:39:02,400 --> 01:39:03,594 He wants to defect! 1529 01:39:04,000 --> 01:39:07,436 He said lie Boris he has fallen heels over head in love 1530 01:39:07,560 --> 01:39:09,596 These foreigners are impossible 1531 01:39:09,720 --> 01:39:13,269 Tell him to go away! His infatuations have nothinkg to do with us 1532 01:39:13,400 --> 01:39:17,996 l'm afraid this one has! You see he says he's fallen in love with you 1533 01:39:21,720 --> 01:39:25,872 My little English Bulldog! 1534 01:39:27,560 --> 01:39:31,155 - l am loving you Mrs. Courtney 1535 01:41:20,080 --> 01:41:21,957 Hello... hi, good evening everyone. 1536 01:41:26,080 --> 01:41:29,436 - Good evening Jivani. - lt's not good anythinkg. 1537 01:41:30,080 --> 01:41:31,957 - What's the matter? - l've got a terrible overhang. 1538 01:41:33,080 --> 01:41:36,550 - The word is hangover. Whatever it is, l've got it. 1539 01:41:36,680 --> 01:41:38,432 l had too much to drin at lunch time. 1540 01:41:38,560 --> 01:41:40,437 lt's fateful to drin at midday. 1541 01:41:41,560 --> 01:41:43,949 - Good evening, Max. - Oh please, don't spea too loud. 1542 01:41:44,360 --> 01:41:48,433 l'm thinking, you've also been looing on the wine too much. 1543 01:41:49,080 --> 01:41:52,436 That's the trouble. He's not looing, he's been drining lie me. 1544 01:41:53,080 --> 01:41:54,957 Why did you drin so much? 1545 01:41:55,080 --> 01:41:58,550 lt was the feast of my patron saint, Saint Maximilio. 1546 01:41:58,680 --> 01:41:59,669 So we had a drin. 1547 01:41:59,800 --> 01:42:02,553 Then we dran for my patron, Saint Jivani. 1548 01:42:02,680 --> 01:42:03,954 Then we had a drin for my patron. 1549 01:42:04,360 --> 01:42:05,952 - Then one for the Pope. - Arch Bishop. 1550 01:42:06,080 --> 01:42:07,957 - Leonardo Da Vinci. - Vernila Marcelli. 1551 01:42:08,080 --> 01:42:09,433 - Sophia Lauren. - And after that... 1552 01:42:10,560 --> 01:42:11,959 l remember nothinkg. 1553 01:42:12,560 --> 01:42:13,436 Me neither. 1554 01:42:14,080 --> 01:42:15,433 Better go and sit down. 1555 01:42:21,080 --> 01:42:22,433 Excuse me, please. 1556 01:42:27,080 --> 01:42:28,957 Ah... that way. 1557 01:42:29,080 --> 01:42:31,958 Danielle is late this evening. We'll carry on without her. 1558 01:42:32,360 --> 01:42:33,554 As you now, in a few wees time... 1559 01:42:33,680 --> 01:42:35,557 you'll all be taing your lower Cambridge. 1560 01:42:35,680 --> 01:42:37,955 So tonight l thought l'll give you an oral examination. 1561 01:42:38,360 --> 01:42:40,430 You are wanting to loo at our tooths? 1562 01:42:41,560 --> 01:42:43,437 l'll go around the class and am going to as you all... 1563 01:42:43,560 --> 01:42:44,959 to give me some answers. 1564 01:42:45,360 --> 01:42:46,952 l hope l get some correct ones. 1565 01:42:47,080 --> 01:42:48,957 - We are having a quiz? - Yes. 1566 01:42:49,560 --> 01:42:52,950 - Lie Mister Mind. - Master Mind. 1567 01:42:53,360 --> 01:42:54,236 Yes please. 1568 01:42:54,560 --> 01:42:57,950 That's not a bad idea. Let's mae it competitive. 1569 01:42:58,360 --> 01:42:59,554 You have a noc out competition. 1570 01:42:59,680 --> 01:43:01,398 You mean, l'll get to punch up? 1571 01:43:02,080 --> 01:43:03,957 No, only verbally. l'll go around the class... 1572 01:43:04,360 --> 01:43:06,430 and whoever fails to answer correctly, drops out. 1573 01:43:07,080 --> 01:43:08,957 Where do we start? Yes, Jamela. 1574 01:43:09,080 --> 01:43:10,957 l'll give you an easy one to start with. 1575 01:43:12,080 --> 01:43:14,958 - What is the plural of goose? - Goose? 1576 01:43:15,360 --> 01:43:18,955 - Yes. One goose, two? - Gooses. 1577 01:43:19,360 --> 01:43:20,429 She's noced out. 1578 01:43:22,080 --> 01:43:25,436 - The plural of goose is geese. - Oh yes, geese. 1579 01:43:26,080 --> 01:43:27,957 l'll come bac. Let's have another one. 1580 01:43:29,080 --> 01:43:30,957 Let me see... 1581 01:43:31,080 --> 01:43:33,435 - What is the opposite of good? - Not good. 1582 01:43:35,480 --> 01:43:38,438 l thought you would have said bad, but we'll accept that. 1583 01:43:39,560 --> 01:43:42,438 Jivani, what is an apostle? 1584 01:43:43,080 --> 01:43:43,956 That's easy. 1585 01:43:44,560 --> 01:43:46,949 Epistle is the wife of apostle. 1586 01:43:51,080 --> 01:43:52,433 - Cuts you out. - l'm wrong? 1587 01:43:53,360 --> 01:43:54,952 Epistle is a letter. 1588 01:43:56,080 --> 01:43:57,957 Max, give me another word for forward. 1589 01:43:58,360 --> 01:43:59,236 - Mcdonald. - McDonald? 1590 01:44:01,080 --> 01:44:03,435 Yes, he plays forward. 1591 01:44:04,080 --> 01:44:07,436 l didn't mean that forward. Another word for moving forward. 1592 01:44:09,080 --> 01:44:11,435 - Advance? - Advance. Yes, good, well done. 1593 01:44:12,080 --> 01:44:16,437 - Anna, another word for debun. - Debate. 1594 01:44:19,080 --> 01:44:20,957 No, it means, to ridicule. 1595 01:44:21,080 --> 01:44:23,435 Ali, correct the following sentence. 1596 01:44:24,080 --> 01:44:26,435 Last night, l'm going to the cinema. 1597 01:44:27,080 --> 01:44:29,435 Last night, l'm not going to the cinema. 1598 01:44:30,560 --> 01:44:31,959 - Wrong. - lt's not wrong. 1599 01:44:32,560 --> 01:44:35,438 Because last night, l'm not going anywhere at all. 1600 01:44:36,080 --> 01:44:38,435 You should have said, ' last night, l went to the cinema' 1601 01:44:39,080 --> 01:44:41,435 l'm telling you, l didn't went. 1602 01:44:42,080 --> 01:44:44,435 lt doesn't matter whether you did, or didn't. You're out. 1603 01:44:46,080 --> 01:44:47,957 l'm sorry l'm so late, Mr. Brown. 1604 01:44:48,360 --> 01:44:49,952 That's alright, Danielle. Were you held up by the traffic? 1605 01:44:50,080 --> 01:44:51,957 No, l was held up by a man. 1606 01:44:52,360 --> 01:44:53,554 Good heavens! You mean a mugger? 1607 01:44:53,680 --> 01:44:55,432 l don't now his name. 1608 01:44:56,560 --> 01:44:59,438 But he wors as a woodwor teacher here in the school. 1609 01:45:00,080 --> 01:45:01,957 One of the teachers here tried to rob you? 1610 01:45:02,360 --> 01:45:04,954 - No, not rob me... - Well, surely not... 1611 01:45:05,360 --> 01:45:07,430 - He was trying to chat me up. - Ahh, l see! 1612 01:45:07,560 --> 01:45:08,959 He wanted to tae me out. 1613 01:45:10,080 --> 01:45:11,957 You want, l give him a punch of five. 1614 01:45:13,560 --> 01:45:16,950 - He's bigger than you, Max. - Everybody is bigger than Max. 1615 01:45:18,080 --> 01:45:20,548 Hey! Watch what you're saying. 1616 01:45:20,680 --> 01:45:22,955 Now listen, this is school, so... 1617 01:45:23,560 --> 01:45:26,552 - Oay, come outside. - Settle down, you two. 1618 01:45:26,680 --> 01:45:27,954 Don't worry, Danielle. 1619 01:45:28,360 --> 01:45:30,430 l'm sure this woodwor teacher, whatever his name is... 1620 01:45:30,560 --> 01:45:31,959 was only trying to be friendly. 1621 01:45:32,360 --> 01:45:34,430 But he was trying to be more than friendly. 1622 01:45:34,560 --> 01:45:37,438 He would not let me pass until l agreed to have dinner with him. 1623 01:45:38,080 --> 01:45:39,957 This seems to have been rather persistent. 1624 01:45:40,080 --> 01:45:43,959 Then... eurea! What do you say? l had a brain wash. 1625 01:45:44,360 --> 01:45:45,952 - Wave. - Yes. 1626 01:45:46,560 --> 01:45:48,551 l tell him l cannot go out with him... 1627 01:45:48,680 --> 01:45:50,432 because l'm engaged to be married. 1628 01:45:51,080 --> 01:45:52,433 Very good. Quic thinking. 1629 01:45:53,080 --> 01:45:54,957 - There's only one problem. - What was that? 1630 01:45:55,080 --> 01:45:57,435 l tell him l'm engaged to be married to you. 1631 01:45:58,080 --> 01:45:59,957 - Me? - Yes. 1632 01:46:00,560 --> 01:46:02,949 - lt was a good idea, yes. - lt was a good idea, no. 1633 01:46:03,360 --> 01:46:05,555 - Did anyone overhear you? - Only Gladys. 1634 01:46:05,680 --> 01:46:07,432 Oh great! lt's as good as putting it on the news at ten. 1635 01:46:07,560 --> 01:46:08,959 lt'll be all over the school by now. 1636 01:46:09,360 --> 01:46:13,433 You say that Mr. Brown is engaged to his French student? 1637 01:46:13,560 --> 01:46:16,438 That's right. l heard her tell Mr. Javis in the tea room. 1638 01:46:16,880 --> 01:46:18,950 This is absolutely disgraceful. 1639 01:46:19,560 --> 01:46:22,438 l thought he might have the decency to tell me first. 1640 01:46:23,080 --> 01:46:26,436 - Tell you? - Yes. lt's most inconsiderate. 1641 01:46:27,080 --> 01:46:30,959 Oh dear! l'm sorry, l didn't now. 1642 01:46:31,560 --> 01:46:33,949 - Know what? - Oh nothinkg... nothinkg. 1643 01:46:35,080 --> 01:46:36,832 l must be getting bac. 1644 01:46:41,080 --> 01:46:43,958 Gladys, did you tell anythinkg to Ms. Courtney about Danielle and me? 1645 01:46:44,360 --> 01:46:45,952 - Only in passing. - Oh great! 1646 01:46:47,080 --> 01:46:50,550 l didn't mean any harm. l had no idea she felt that way. 1647 01:46:50,680 --> 01:46:51,954 - What way? - About you. 1648 01:46:52,360 --> 01:46:55,432 - What are you taling about? - Unrequited love. 1649 01:46:57,080 --> 01:46:59,958 You and her ladyship. She fancies you. 1650 01:47:00,080 --> 01:47:02,958 - Don't be ridiculous! - lt's true. 1651 01:47:03,080 --> 01:47:05,958 She was very upset when she heard about you and Danielle. 1652 01:47:06,080 --> 01:47:08,548 Gladys, l don't now where you got this ridiculous story from. 1653 01:47:08,680 --> 01:47:09,954 You are completely mistaen. 1654 01:47:10,360 --> 01:47:11,839 No, l'm not. l heard her. 1655 01:47:13,080 --> 01:47:14,957 She told you that she fancied me? 1656 01:47:15,360 --> 01:47:17,430 Not in so many words, but l new. 1657 01:47:17,560 --> 01:47:19,437 lt was written all over her face. 1658 01:47:19,560 --> 01:47:22,438 - l can't believe it. - Yes, it's not unusual though. 1659 01:47:23,560 --> 01:47:25,949 Lots of older women fall for younger men. 1660 01:47:27,080 --> 01:47:29,958 My sister ran off with a 30 year old milman. 1661 01:47:30,080 --> 01:47:32,435 - Really? How old was your sister? - 65. 1662 01:47:34,080 --> 01:47:36,435 Ms. Courtney has always given me the impression she didn't lie me. 1663 01:47:37,080 --> 01:47:39,958 Oh well, women are very funny. 1664 01:47:40,560 --> 01:47:41,959 And she's at a funny age. 1665 01:47:42,360 --> 01:47:43,952 You can say that again. 1666 01:47:44,360 --> 01:47:45,429 Best of luc. 1667 01:47:47,080 --> 01:47:48,957 To think of it, you're not far off yourself. 1668 01:47:51,560 --> 01:47:52,959 Come in. 1669 01:47:53,080 --> 01:47:53,956 Ms. Courtney. 1670 01:47:54,360 --> 01:47:57,955 Well well! lf this isn't the college Casanova. 1671 01:47:58,560 --> 01:47:59,959 l've come to explain about that. 1672 01:48:00,360 --> 01:48:02,555 Are you sure you can spare the time? 1673 01:48:02,680 --> 01:48:03,954 lt's a complete misunderstanding 1674 01:48:04,360 --> 01:48:05,759 You see, l'm not really engaged to Danielle. 1675 01:48:05,880 --> 01:48:08,440 She only said that to stop one of the teachers from pestering her. 1676 01:48:08,560 --> 01:48:09,959 - Really? - lt's perfectly true. 1677 01:48:10,360 --> 01:48:12,954 A professor of a woodwor class was trying to chat her up. 1678 01:48:13,360 --> 01:48:14,952 - Mr. Javis? - ls that his name? 1679 01:48:15,080 --> 01:48:16,957 l've never met him. She concocted the whole thinkg... 1680 01:48:17,360 --> 01:48:18,952 just to get out of an embarrassing situation. 1681 01:48:19,080 --> 01:48:20,957 - l see. - l'm terribly sorry. 1682 01:48:21,360 --> 01:48:25,558 - Especially in view of... well... - ln view of what? 1683 01:48:25,680 --> 01:48:27,955 - l'd hardly lie to mention it. - But you have mentioned it. 1684 01:48:28,360 --> 01:48:29,429 So you might as well continue. 1685 01:48:29,560 --> 01:48:31,437 lt's a perfectly natural thinkg to happen. 1686 01:48:32,080 --> 01:48:34,958 - What is? - For one person to be attracted to another... 1687 01:48:35,080 --> 01:48:36,559 despite the difference in their ages. 1688 01:48:36,680 --> 01:48:38,955 What two persons are you referring? 1689 01:48:39,360 --> 01:48:40,236 You and l. 1690 01:48:43,080 --> 01:48:44,957 - You and l? - Yes. 1691 01:48:46,080 --> 01:48:49,959 Mr. Brown, l had no idea you felt lie that about me. 1692 01:48:51,560 --> 01:48:52,436 Pardon? 1693 01:48:52,800 --> 01:48:55,951 Well, as you said yourself, it's perfectly natural. 1694 01:48:56,360 --> 01:48:57,429 Oh, you poor dear boy. 1695 01:48:58,080 --> 01:49:00,435 - You don't understand. - Oh, but l do. 1696 01:49:01,080 --> 01:49:03,548 Men have always found me rather fascinating. 1697 01:49:03,680 --> 01:49:05,557 l'm sure they have. Loo, let me explain. 1698 01:49:05,680 --> 01:49:08,433 There is no need to apologise for the way you feel. 1699 01:49:09,080 --> 01:49:11,958 - Ofcourse it's out of question... - Ms. Courtney, please... 1700 01:49:12,080 --> 01:49:13,957 Now don't start groveling. 1701 01:49:15,080 --> 01:49:17,958 - You'll get over it. - Yes, l suppose l will. 1702 01:49:18,360 --> 01:49:20,954 And now l suggest you go and quash this stupid rumor... 1703 01:49:21,360 --> 01:49:23,430 about you and your French fiancee. 1704 01:49:23,560 --> 01:49:25,357 Right, l'll do that. Than you. 1705 01:49:26,080 --> 01:49:28,435 - And Mr. Brown. - Yes, Ms. Courtney? 1706 01:49:28,560 --> 01:49:31,552 Don't worry about this bizarre little affair. 1707 01:49:31,680 --> 01:49:34,956 l shalln't tell it to anyone. Your secret is safe with me. 1708 01:49:35,560 --> 01:49:36,959 You're very ind. 1709 01:49:39,080 --> 01:49:39,956 Poor fellow. 1710 01:49:41,080 --> 01:49:43,435 - Give me a iss, come on. - Mr. Brown! 1711 01:49:44,560 --> 01:49:45,549 Danielle, why aren't you in the classroom? 1712 01:49:45,680 --> 01:49:49,434 l'm trying to tell Mr. Javis what's between us. 1713 01:49:50,080 --> 01:49:52,435 So he's Mr. Brown. 1714 01:49:53,080 --> 01:49:55,958 l'd appreciate it Mr. Javis if you stop pestering my student... 1715 01:49:56,360 --> 01:49:57,315 if you don't mind. 1716 01:49:57,440 --> 01:49:59,556 You're quite sensitive about her. Have green eyes? 1717 01:49:59,680 --> 01:50:00,669 Certainly not. 1718 01:50:00,800 --> 01:50:03,439 Come on then, as they say in this lovely lady's land. 1719 01:50:05,080 --> 01:50:05,956 Shut your garb! 1720 01:50:06,360 --> 01:50:07,554 Don't you spea to Mr. Brown lie this! 1721 01:50:07,680 --> 01:50:09,557 - He'll get aggressive. - Oh really? 1722 01:50:09,680 --> 01:50:11,955 - He's not frightened of you. - Oh, aren't you? 1723 01:50:12,360 --> 01:50:13,429 - Well, l'm not. - No, he's not! 1724 01:50:14,080 --> 01:50:15,957 And if you're not careful, he'll hit you. 1725 01:50:16,360 --> 01:50:17,554 Danielle, you can let him try. 1726 01:50:18,080 --> 01:50:20,958 Loo Javis, l'm not in... - And he's ready whenever you are. 1727 01:50:21,360 --> 01:50:24,955 Right! Tonight, after class, in the yard. 1728 01:50:25,560 --> 01:50:26,959 We'll have a punch up! 1729 01:50:43,560 --> 01:50:45,949 - Here you are, Mr. Brown. - Thans Sid. 1730 01:50:50,080 --> 01:50:50,956 A drin. 1731 01:50:52,360 --> 01:50:53,952 A drop of brandy. 1732 01:50:54,560 --> 01:50:56,437 Help you step up in the ring fight. 1733 01:50:56,560 --> 01:50:57,959 - No thans. - Please yourself. 1734 01:51:00,080 --> 01:51:01,957 l guess it's all over the school? 1735 01:51:02,360 --> 01:51:03,429 The news has got around. 1736 01:51:04,080 --> 01:51:05,957 Hey listen, l can give you a few tips. 1737 01:51:06,360 --> 01:51:08,954 - Tips? - Yeah, l used to beat them right. 1738 01:51:09,360 --> 01:51:10,679 - Fight? - You've got it. 1739 01:51:11,080 --> 01:51:12,559 l'll tell you what to do. 1740 01:51:12,680 --> 01:51:15,956 You put your hands up lie that. You stand, you start waving. 1741 01:51:17,080 --> 01:51:19,435 All of a sudden, you run, and punch! 1742 01:51:20,560 --> 01:51:22,949 - l'm sorry. - Actually, l feel rather nervous. 1743 01:51:27,080 --> 01:51:27,956 You should now. 1744 01:51:28,680 --> 01:51:31,558 You should try punching him right a couple of times. 1745 01:51:31,680 --> 01:51:33,955 lt's him punching me that's worrying me. 1746 01:51:34,360 --> 01:51:36,555 Perhaps l can tell him to forget the whole thinkg. 1747 01:51:36,680 --> 01:51:39,433 You cannot bac off now. 1748 01:51:39,560 --> 01:51:41,437 l cannot fight Mr. Javis. 1749 01:51:42,080 --> 01:51:46,437 lt's a point of honour. You cannot let Javis now you're frightened. 1750 01:51:47,080 --> 01:51:48,433 He nows already. 1751 01:51:49,080 --> 01:51:51,435 l'll see you later. Don't forget one... two. 1752 01:51:53,080 --> 01:51:54,957 - Professor - Yes Jivani? 1753 01:51:55,080 --> 01:51:56,559 - This fight... - What about it? 1754 01:51:56,680 --> 01:51:59,433 We'll show you how to win. When you get in the ring... 1755 01:51:59,560 --> 01:52:01,437 smash him in the stomach. 1756 01:52:02,080 --> 01:52:03,957 When he comes down, you nee him on the chin. 1757 01:52:04,560 --> 01:52:08,951 No. Much better, chop him on the nec. 1758 01:52:09,560 --> 01:52:12,950 No. First, you hit him in the throat... 1759 01:52:13,360 --> 01:52:14,429 and then you butt him in the stomach. 1760 01:52:16,080 --> 01:52:19,959 Stop fighting. You're here to learn English. 1761 01:52:20,560 --> 01:52:21,959 Don't forget why you're here. 1762 01:52:23,080 --> 01:52:24,957 Right. Now whom have l ased questions so far? 1763 01:52:25,560 --> 01:52:28,950 Right. Suli, give me the comparative and superlative... 1764 01:52:29,360 --> 01:52:30,429 of the following adjective. 1765 01:52:31,080 --> 01:52:33,958 - Loud. - Loud, louder, loudest. 1766 01:52:34,360 --> 01:52:35,236 Right. 1767 01:52:37,080 --> 01:52:37,956 Ranjit, complete the following proverb. 1768 01:52:39,080 --> 01:52:40,957 A bird in the hand... 1769 01:52:41,080 --> 01:52:42,433 Maes mess on your wrist. 1770 01:52:48,080 --> 01:52:50,435 A bird in the hand is worth two in the bush. 1771 01:52:51,080 --> 01:52:51,956 You're out. 1772 01:52:52,360 --> 01:52:55,432 Danielle, explain me the meaning of the word illiterate. 1773 01:52:56,560 --> 01:52:58,949 That is someone whose parents are not married. 1774 01:53:00,560 --> 01:53:02,437 No Danielle, that's illegitimate. 1775 01:53:03,080 --> 01:53:03,956 Sorry. 1776 01:53:04,560 --> 01:53:07,950 Paul. Give me the opposite of the following words. 1777 01:53:08,360 --> 01:53:09,429 - Ready? - Not ready. 1778 01:53:09,560 --> 01:53:11,437 - l haven't started. - l have started. 1779 01:53:12,080 --> 01:53:13,957 - Won. - l lost. 1780 01:53:15,080 --> 01:53:16,433 - That's enough. - That's not enough. 1781 01:53:17,560 --> 01:53:18,959 - Stop. - Go. 1782 01:53:19,360 --> 01:53:20,554 - Sit down. - Stand up. 1783 01:53:20,680 --> 01:53:21,954 Oh! Somebody stop him, please. 1784 01:53:24,080 --> 01:53:26,435 - l do good, huh? - Yeah, good. 1785 01:53:29,080 --> 01:53:30,957 - Darryl. - Yes sir. 1786 01:53:31,360 --> 01:53:33,954 Give the following tenses of the word, 'to move'. 1787 01:53:34,560 --> 01:53:38,439 Past perfect, present perfect, past continuous. 1788 01:53:42,480 --> 01:53:44,436 - Say somethinkg, Darryl - l'm out. 1789 01:53:48,080 --> 01:53:49,433 How many left? 1790 01:53:50,080 --> 01:53:52,435 Let's see how many of you can survive another round. 1791 01:53:53,080 --> 01:53:55,958 - Jamela, count up to ten. - What? 1792 01:53:57,080 --> 01:53:59,435 Count up to ten. One, two... 1793 01:54:03,080 --> 01:54:06,959 - ln English. - One... 1794 01:54:08,080 --> 01:54:11,436 - Two... four... - Three. 1795 01:54:13,080 --> 01:54:16,436 - Six. - Four. Sorry Jamela. 1796 01:54:16,560 --> 01:54:17,959 Max. Give me another word... 1797 01:54:18,360 --> 01:54:21,432 or explain to me what is the meaning of ' sintex. 1798 01:54:22,560 --> 01:54:24,949 lt is a tax you pay when you go to the church. 1799 01:54:28,080 --> 01:54:29,957 The word means, sentence construction. 1800 01:54:31,080 --> 01:54:35,949 - Suli, spell democracy. - CHlNA. 1801 01:54:37,080 --> 01:54:40,959 lf l as you to spell dictatorship, you'll spell England. 1802 01:54:41,080 --> 01:54:41,956 Or America. 1803 01:54:43,560 --> 01:54:44,959 Paul, that leaves you. 1804 01:54:45,360 --> 01:54:47,430 lf you can answer the next question correctly... 1805 01:54:48,080 --> 01:54:49,957 you'll be the brain of the class. 1806 01:54:50,080 --> 01:54:51,433 Which doesn't say an awful lot for the rest of them. 1807 01:54:52,080 --> 01:54:53,433 - For what? - Nothinkg. 1808 01:54:55,080 --> 01:54:56,433 Here is your question. 1809 01:54:57,080 --> 01:54:59,958 What is another name for a valley between two mountains? 1810 01:55:01,080 --> 01:55:02,433 Valley between two mountains? 1811 01:55:05,560 --> 01:55:07,437 - Pass. - Correct. 1812 01:55:15,080 --> 01:55:15,956 Correct? 1813 01:55:21,080 --> 01:55:25,437 l win! l am the brain! The big brain! 1814 01:55:25,800 --> 01:55:26,949 Yeah, it comes with your big head. 1815 01:55:28,080 --> 01:55:30,958 Don't start! Please sit down. 1816 01:55:32,080 --> 01:55:33,957 - Excuse me, Mr. Brown. - Yes Ali? 1817 01:55:34,080 --> 01:55:35,957 - lt is home going time. - Not quite. 1818 01:55:36,080 --> 01:55:38,958 But you are wanting to get ready for your big fight tonight... 1819 01:55:39,360 --> 01:55:40,952 with the woodpecer teacher. 1820 01:55:41,360 --> 01:55:45,433 We want to be there in time to see you noc his teeth. 1821 01:55:46,560 --> 01:55:48,437 There's not going to be any fight. 1822 01:55:49,080 --> 01:55:50,433 - You don't mean that. - l do. 1823 01:55:51,080 --> 01:55:53,435 Then what about all the money we bet? 1824 01:55:55,560 --> 01:55:57,551 Money? You mean, you are betting on the result? 1825 01:55:57,680 --> 01:56:00,433 Sure. We all put one pound each. 1826 01:56:01,080 --> 01:56:04,959 - Ten pounds for me to win? - No, we baced the other fellow. 1827 01:56:06,080 --> 01:56:07,957 - Thans a lot. - No, l'm only joing. 1828 01:56:08,360 --> 01:56:09,429 Sure, we baced you to win. 1829 01:56:10,080 --> 01:56:12,435 - You ready then? - Really? 1830 01:56:13,080 --> 01:56:14,433 Yeah, for the fight. 1831 01:56:15,080 --> 01:56:18,436 Yes. Could l have a word with you Mr. Javis? 1832 01:56:21,080 --> 01:56:23,958 - Well. - We are reasonable men. 1833 01:56:24,360 --> 01:56:25,236 l'm not. 1834 01:56:26,480 --> 01:56:28,436 l'm sure we can settle this amicably. 1835 01:56:29,080 --> 01:56:30,957 No, we cannot. 1836 01:56:32,080 --> 01:56:34,435 Ah! Just the two persons l wanted to see. 1837 01:56:35,080 --> 01:56:36,433 What's all this l hear about a fight? 1838 01:56:37,080 --> 01:56:40,550 Just a private matter between Mr. Brown and myself. 1839 01:56:40,680 --> 01:56:43,433 Nonsense! lt's common nowledge throughout the whole school. 1840 01:56:44,080 --> 01:56:45,957 Now step into my office, shut the door behind you... 1841 01:56:46,360 --> 01:56:47,952 and tae heed for l shall not tell you again. 1842 01:56:48,560 --> 01:56:52,951 l will not have members of my staff brawling in public. 1843 01:56:53,360 --> 01:56:54,952 - l absolutely forbid it. - You do? 1844 01:56:55,080 --> 01:56:57,548 - Most definitely. - Good. l mean, what a pity. 1845 01:56:57,680 --> 01:56:58,954 l was quite looing forward to it. 1846 01:56:59,080 --> 01:57:00,752 That's not the impression l got. 1847 01:57:00,880 --> 01:57:03,952 You mean you were actually looing forward to this fight? 1848 01:57:04,360 --> 01:57:06,430 Oh yes. There was a point of honour at stae. 1849 01:57:07,080 --> 01:57:09,435 - What point of honour? - This person insulted Danielle. 1850 01:57:10,080 --> 01:57:11,433 He forced his attentions on her. 1851 01:57:12,080 --> 01:57:17,552 l see! Male chauvinism, Mr. Javis? 1852 01:57:17,680 --> 01:57:19,432 Why not? Women lie to be dominated. 1853 01:57:19,560 --> 01:57:20,436 Nonsense! 1854 01:57:20,560 --> 01:57:24,951 Come now, Ms. Courtney, man by nature is the hunter. 1855 01:57:25,360 --> 01:57:27,954 This puts an entirely different complexion on the matter. 1856 01:57:28,360 --> 01:57:29,839 - lt does? - Yes. 1857 01:57:30,480 --> 01:57:32,436 Much as l abhor fighting... 1858 01:57:33,080 --> 01:57:36,436 l see under the circumstances your motives were justified. 1859 01:57:38,080 --> 01:57:40,958 So, we can have a little punch up in the eye. 1860 01:57:41,560 --> 01:57:43,949 - Certainly not. - Than God. 1861 01:57:44,080 --> 01:57:47,436 We will settle this in a much more civilized and sporting manner. 1862 01:57:48,080 --> 01:57:49,957 l quite agree. How about a game of chess? 1863 01:57:52,080 --> 01:57:54,958 The school has a perfectly good gymnasium. 1864 01:57:56,080 --> 01:57:58,548 lf you must noc each other about, l suggest you do it there. 1865 01:57:58,680 --> 01:58:00,955 Tomorrow night, after class. 1866 01:58:07,080 --> 01:58:09,958 - Where is Mr. Brown? - He's just putting his gloves on. 1867 01:58:10,560 --> 01:58:11,436 Here he comes. 1868 01:58:21,560 --> 01:58:23,949 Sit down, please. l have somethinkg for you. 1869 01:58:24,360 --> 01:58:25,315 What's that? 1870 01:58:25,440 --> 01:58:28,557 Put this in your gloves, and he'll fall flat. 1871 01:58:28,680 --> 01:58:29,954 But it will brea my wrist too. No, than you. 1872 01:58:34,080 --> 01:58:35,957 No Darryl, you do that after each round. 1873 01:58:41,080 --> 01:58:44,436 Alright... quiet please! 1874 01:58:44,960 --> 01:58:48,430 Ladies and gentlemen, this is a three round contest. 1875 01:58:48,560 --> 01:58:50,551 Three minutes each round. 1876 01:58:50,680 --> 01:58:54,434 On my right, from the woodwor department, Mr. Javis. 1877 01:58:59,080 --> 01:59:03,437 And on my left, from the language department, Mr. Brown. 1878 01:59:11,080 --> 01:59:13,435 Now listen, l want a good clean fight, remember this. 1879 01:59:13,560 --> 01:59:16,552 l want no scratching, poaching, grouching, hitting below the belt. 1880 01:59:16,680 --> 01:59:18,432 Shae hands now. Come bac fighting. 1881 01:59:22,080 --> 01:59:22,956 Second round. 1882 01:59:28,080 --> 01:59:29,433 Come on, Mr. Brown. 1883 01:59:43,560 --> 01:59:45,437 - Stool? - No, it's not over yet. 1884 01:59:49,560 --> 01:59:51,949 This is a fight, not a dance. 1885 02:00:18,080 --> 02:00:20,958 You've ased for it! 1886 02:00:23,080 --> 02:00:24,957 One, two... one, two. 1887 02:00:30,080 --> 02:00:35,950 One, two, three, four, five... 1888 02:00:42,080 --> 02:00:43,433 Go bac to your corner. 1889 02:00:48,080 --> 02:00:51,436 - You are getting very worried. - This worry is going to ill me. 1890 02:00:52,080 --> 02:00:54,958 - We're going to lose our money. - We've got to do smoothinkg. 1891 02:00:56,080 --> 02:00:57,433 l've got an idea. 1892 02:01:00,080 --> 02:01:01,957 Hey, that's a good idea. 1893 02:01:07,080 --> 02:01:09,958 Mr. Woodwor, you box real good. 1894 02:01:12,560 --> 02:01:15,950 - You boxed before? - Once or twice. 1895 02:01:16,560 --> 02:01:18,437 But it's easy to defeat Mr. Brown. 1896 02:01:19,080 --> 02:01:21,958 Somehow l don't think l'd lie to be in your shoes. 1897 02:01:33,080 --> 02:01:39,952 One, two... five... 1898 02:01:48,560 --> 02:01:49,959 Good evening everyone. 1899 02:01:54,080 --> 02:01:56,548 Mr. Brown, l want to than you for what you did last night. 1900 02:01:56,680 --> 02:01:58,955 - You were so brave. - Oh, it was nothinkg really. 1901 02:02:00,080 --> 02:02:01,957 - Mr. Brown. - What is it? 1902 02:02:02,080 --> 02:02:03,957 - He's at it again. - Who's at it again? 1903 02:02:04,360 --> 02:02:06,430 That woodpecer teacher, Mr. Javis. 1904 02:02:07,080 --> 02:02:09,435 He's maing advantages to Jamela. 1905 02:02:09,560 --> 02:02:10,549 Advances. 1906 02:02:10,680 --> 02:02:13,956 So l'm giving him a ic in his bacside. 1907 02:02:14,080 --> 02:02:15,957 Now he's challenging me to a punch up. 1908 02:02:16,360 --> 02:02:17,554 Oh, not again! 1909 02:02:17,680 --> 02:02:18,954 l don't think you should go through with it. 1910 02:02:19,080 --> 02:02:21,548 l mean, with all due respect, you are not as experienced as l am. 1911 02:02:21,680 --> 02:02:25,559 That is what l'm thinking. So l'm telling this to Mr. Javis. 1912 02:02:25,680 --> 02:02:26,669 Good. 1913 02:02:26,800 --> 02:02:29,439 The fight is taing place tonight in the gymnasium. 1914 02:02:30,560 --> 02:02:32,437 l'm sorry, l thought you were not fighting him. 1915 02:02:33,080 --> 02:02:37,949 No, not me, but l'm naming you as my substitute