1 00:00:00,844 --> 00:00:02,012 Kill that pet of hers. 2 00:00:02,079 --> 00:00:03,814 Unless she sings, of course. 3 00:00:10,621 --> 00:00:12,022 There's only one creature in the sea 4 00:00:12,089 --> 00:00:13,624 that can make a sound like that. 5 00:00:13,690 --> 00:00:14,691 Mythology. 6 00:00:14,758 --> 00:00:17,294 You're going to describe me a siren. 7 00:00:17,361 --> 00:00:19,430 Most legends have their base in fact. 8 00:00:19,496 --> 00:00:23,267 There are no such things as sirens. 9 00:00:32,409 --> 00:00:36,079 ♪ 10 00:01:33,036 --> 00:01:36,707 ♪ 11 00:02:46,243 --> 00:02:48,879 Easy. 12 00:02:48,945 --> 00:02:50,113 Did you enjoy that? 13 00:02:50,180 --> 00:02:55,118 Oh, it's great! 14 00:02:55,185 --> 00:02:57,020 You know somethin'? 15 00:02:57,087 --> 00:03:00,123 I could wrestle tiger sharks and still have enough steam 16 00:03:00,190 --> 00:03:03,294 to land Moby dick. 17 00:03:03,360 --> 00:03:05,762 Oh, well, Moby dick is one thing, but... 18 00:03:05,829 --> 00:03:08,064 That Navy department is something else. 19 00:03:08,131 --> 00:03:10,009 You mean they called while I was below, didn't they? 20 00:03:10,033 --> 00:03:12,436 Yeah, well, I told 'em you were in the water. 21 00:03:12,503 --> 00:03:15,506 And did they believe you? 22 00:03:15,572 --> 00:03:17,808 They won't let ya go. 23 00:03:17,874 --> 00:03:20,711 A man should be able to get away once in a while. 24 00:03:20,777 --> 00:03:22,313 Should be able to take off his shirt, 25 00:03:22,379 --> 00:03:26,717 lie in the sun, have a cold beer, 26 00:03:26,783 --> 00:03:28,852 and get to know what his daughter's been up 27 00:03:28,919 --> 00:03:30,687 to these past months. 28 00:03:30,754 --> 00:03:34,458 ♪ 29 00:03:50,407 --> 00:03:51,708 How are things in the lab? 30 00:03:51,775 --> 00:03:53,009 Hectic. 31 00:03:53,076 --> 00:03:55,011 Welcome aboard the submersible cetacean, 32 00:03:55,078 --> 00:03:56,313 science officer Reynolds. 33 00:03:56,380 --> 00:03:57,948 Thank you. 34 00:03:58,014 --> 00:04:01,184 Jenny, Mark's signaling. 35 00:04:01,251 --> 00:04:02,486 Mark? 36 00:04:02,553 --> 00:04:04,588 There are no orcas in these waters, Jenny. 37 00:04:04,655 --> 00:04:06,923 Three cabin cruisers have been wrecked around here. 38 00:04:06,990 --> 00:04:09,059 Something was responsible. 39 00:04:09,125 --> 00:04:10,327 Not killer whales. 40 00:04:10,394 --> 00:04:12,729 What do your instruments show? 41 00:04:12,796 --> 00:04:14,831 Fast recheck. 42 00:04:19,503 --> 00:04:21,204 Nothing unusual. 43 00:04:21,271 --> 00:04:23,607 There is a boat in the area. 44 00:04:23,674 --> 00:04:24,508 Name? 45 00:04:24,575 --> 00:04:25,842 The ambergris. 46 00:04:25,909 --> 00:04:29,312 Checking. 47 00:04:29,380 --> 00:04:31,715 A sport fishing boat, I believe. 48 00:04:31,782 --> 00:04:34,785 Here it is. 49 00:04:34,851 --> 00:04:36,186 The ambergris, 50 00:04:36,252 --> 00:04:40,791 42 feet, registered papago, inner island charters. 51 00:04:40,857 --> 00:04:44,695 I am going to swim out along the reef. 52 00:04:44,761 --> 00:04:48,465 ♪ 53 00:05:11,855 --> 00:05:13,724 Up periscope. 54 00:05:13,790 --> 00:05:17,494 ♪ 55 00:05:25,602 --> 00:05:28,605 There they are. 56 00:05:28,672 --> 00:05:32,108 Not exactly a treasure ship, caine. 57 00:05:32,175 --> 00:05:36,447 But one man's worth the world. 58 00:05:36,513 --> 00:05:39,149 All ahead full. 59 00:05:43,954 --> 00:05:49,960 Ya know, caine, perhaps it's time... 60 00:05:50,026 --> 00:05:54,531 For a little song. 61 00:05:54,598 --> 00:05:56,633 Don't ya think? 62 00:06:38,842 --> 00:06:41,377 Look how frightened she is of me. 63 00:06:41,444 --> 00:06:44,447 I wonder why. 64 00:06:49,419 --> 00:06:51,387 You wanna keep your little pet? 65 00:06:51,454 --> 00:06:54,958 You know what you have to do. 66 00:07:14,177 --> 00:07:17,380 Isn't that pretty. 67 00:07:17,447 --> 00:07:20,016 Almost narcotic. 68 00:07:20,083 --> 00:07:24,220 Wait till trevanian hears that up there. 69 00:07:53,950 --> 00:07:59,723 Trevanian's in range, sir. 70 00:07:59,790 --> 00:08:03,259 You will sing for him, won't you? 71 00:08:11,267 --> 00:08:16,439 Your little friend looks so fragile. 72 00:08:16,506 --> 00:08:20,176 ♪ 73 00:08:40,396 --> 00:08:41,396 Sing. 74 00:08:50,540 --> 00:08:53,109 Turn up the Gage. 75 00:08:58,514 --> 00:09:00,216 Gage's on full. 76 00:09:00,283 --> 00:09:01,918 Hit it, then. 77 00:09:39,189 --> 00:09:40,523 Mark? 78 00:09:40,590 --> 00:09:42,292 Something's wrong. 79 00:09:51,802 --> 00:09:53,737 - Engineering? - Working. 80 00:09:53,804 --> 00:09:54,871 Damage control. 81 00:09:54,938 --> 00:09:58,608 Can you get a blip on sonar? 82 00:09:58,675 --> 00:10:00,343 Everything's out. 83 00:10:00,410 --> 00:10:04,080 ♪ 84 00:10:14,557 --> 00:10:19,529 Punching up. 85 00:10:19,595 --> 00:10:22,232 Monitor power restored. 86 00:10:22,298 --> 00:10:23,533 Time elapsed? 87 00:10:23,599 --> 00:10:26,436 52 minutes, 30 seconds. 88 00:10:26,502 --> 00:10:30,173 ♪ 89 00:10:40,150 --> 00:10:41,617 No sign of Mark. 90 00:10:41,684 --> 00:10:44,187 Who knows where he could've drifted by now. 91 00:10:44,254 --> 00:10:45,756 Triangulating... 92 00:10:45,822 --> 00:10:50,260 Mark's last known position. 93 00:10:50,326 --> 00:10:51,828 Our position... 94 00:10:51,895 --> 00:10:56,366 Direction and speed of current. 95 00:10:56,432 --> 00:11:01,704 Allowance factors, Mark's weight. 96 00:11:01,772 --> 00:11:04,707 Approximate incidence of rotation. 97 00:11:10,513 --> 00:11:12,749 Chella reef. 98 00:11:12,816 --> 00:11:16,486 ♪ 99 00:12:19,449 --> 00:12:22,318 I'm laying a course for chella reef. 100 00:12:29,826 --> 00:12:32,395 Is anyone aboard? 101 00:12:32,462 --> 00:12:36,166 ♪ 102 00:14:07,223 --> 00:14:10,860 I mean you no harm. 103 00:14:10,927 --> 00:14:13,529 Please... no, no! 104 00:14:13,596 --> 00:14:16,399 No, no! 105 00:14:30,546 --> 00:14:34,517 Shallow water ahead, activate surface camera. 106 00:14:41,191 --> 00:14:43,159 Full magnification. 107 00:14:49,599 --> 00:14:51,767 Well, at least we found the ambergris. 108 00:14:51,834 --> 00:14:57,607 ♪ 109 00:14:57,673 --> 00:14:59,909 Camera nine on screen. 110 00:14:59,976 --> 00:15:00,910 There. 111 00:15:00,977 --> 00:15:02,412 I see him. 112 00:15:02,478 --> 00:15:06,249 Open channel a, he wants to talk. 113 00:15:06,316 --> 00:15:08,351 Cetacean, can you hear me? 114 00:15:08,418 --> 00:15:09,952 Loud and clear. 115 00:15:10,020 --> 00:15:11,221 Get sick bay ready. 116 00:15:11,287 --> 00:15:13,789 I am bringing a young woman aboard. 117 00:15:13,856 --> 00:15:15,725 Who is she? 118 00:15:15,791 --> 00:15:18,761 She is not coherent. 119 00:15:18,828 --> 00:15:22,498 ♪ 120 00:15:29,505 --> 00:15:34,644 There they are. 121 00:15:34,710 --> 00:15:36,012 Standby, airlock. 122 00:15:36,079 --> 00:15:37,313 Standing by. 123 00:15:37,380 --> 00:15:38,548 Put in a call to c.W. 124 00:15:38,614 --> 00:15:42,118 Fill him in and tell him we're coming in. 125 00:15:46,456 --> 00:15:47,590 Levels? 126 00:15:47,657 --> 00:15:48,591 Rising. 127 00:15:48,658 --> 00:15:50,193 Oxygen? 128 00:15:50,260 --> 00:15:51,594 As requested. 129 00:15:57,900 --> 00:16:00,103 Let's get her in sick bay. 130 00:16:04,740 --> 00:16:06,376 She said nothing? 131 00:16:06,442 --> 00:16:09,245 No. 132 00:16:09,312 --> 00:16:10,913 Well, whatever it was, it blew out our 133 00:16:10,980 --> 00:16:14,284 entire instrumentation. 134 00:16:14,350 --> 00:16:16,186 It was a voice, Jenny. 135 00:16:16,252 --> 00:16:17,887 A woman's voice. 136 00:16:17,953 --> 00:16:20,623 I felt joy, no, serene. 137 00:16:20,690 --> 00:16:24,194 I felt serene, as if I were floating. 138 00:16:24,260 --> 00:16:26,629 Well, you were, literally. 139 00:16:26,696 --> 00:16:28,064 No, I mean it, Jenny. 140 00:16:28,131 --> 00:16:31,901 I could have drifted like that forever. 141 00:16:31,967 --> 00:16:34,537 Is that insanity? 142 00:16:34,604 --> 00:16:38,841 Well, not normal. 143 00:16:38,908 --> 00:16:39,942 She is not serene, Jenny. 144 00:16:40,009 --> 00:16:43,346 She cannot go on like that. 145 00:16:43,413 --> 00:16:44,947 No. 146 00:16:45,014 --> 00:16:47,183 C.w. On the line. 147 00:16:47,250 --> 00:16:49,719 Put him through to sick bay. 148 00:16:49,785 --> 00:16:51,465 I need verification on the number of people 149 00:16:51,521 --> 00:16:52,988 you rescued from the ambergris. 150 00:16:53,055 --> 00:16:54,657 One, a young woman. 151 00:16:54,724 --> 00:16:56,592 Do you have an identification? 152 00:16:56,659 --> 00:16:58,304 I thought the coast guard was going to have 153 00:16:58,328 --> 00:16:59,838 a collective coronary when I told 'em the name 154 00:16:59,862 --> 00:17:01,097 of that boat. 155 00:17:01,164 --> 00:17:04,100 Hugh trevanian chartered that thing. 156 00:17:04,167 --> 00:17:06,336 The girl is Amanda trevanian. 157 00:17:06,402 --> 00:17:08,704 The trevanians are important people? 158 00:17:08,771 --> 00:17:10,606 Important? 159 00:17:10,673 --> 00:17:12,375 Tell him, Jenny. 160 00:17:12,442 --> 00:17:14,744 He's only the father of the national defense systems 161 00:17:14,810 --> 00:17:17,447 currently in use. 162 00:17:17,513 --> 00:17:19,249 If you want us to ask Amanda what happened 163 00:17:19,315 --> 00:17:21,717 to trevanian, c.W., it's no go. 164 00:17:21,784 --> 00:17:23,653 She's in a state of shock. 165 00:17:23,719 --> 00:17:25,054 I think it's shock. 166 00:17:25,121 --> 00:17:26,398 There'll be an ambulance standing by for you 167 00:17:26,422 --> 00:17:27,757 the minute you dock. 168 00:17:27,823 --> 00:17:29,301 If something has happened to Hugh trevanian, 169 00:17:29,325 --> 00:17:30,569 this country is in the kind of trouble 170 00:17:30,593 --> 00:17:35,465 I don't want to contemplate. 171 00:17:35,531 --> 00:17:37,600 That voice you heard, Mark, 172 00:17:37,667 --> 00:17:41,437 you've heard it somewhere before, haven't you? 173 00:17:41,504 --> 00:17:42,872 Yes. 174 00:17:42,938 --> 00:17:46,842 I'm trying to remember. 175 00:17:46,909 --> 00:17:50,680 We have a legend. 176 00:17:50,746 --> 00:17:51,847 Tell me. 177 00:17:51,914 --> 00:17:57,019 Docking stations. 178 00:17:57,086 --> 00:17:59,255 It's a myth. 179 00:17:59,322 --> 00:18:04,827 You couldn't have heard a myth. 180 00:18:04,894 --> 00:18:08,598 ♪ 181 00:18:20,476 --> 00:18:22,276 There's a whole ocean full of people out there 182 00:18:22,312 --> 00:18:23,913 up to their necks in water, and who drops 183 00:18:23,979 --> 00:18:24,980 into your lap? 184 00:18:25,047 --> 00:18:26,216 Amanda trevanian. 185 00:18:26,282 --> 00:18:27,817 I was looking for orcas, c.W. 186 00:18:27,883 --> 00:18:29,203 It was just luck that I found her. 187 00:18:29,252 --> 00:18:30,620 Luck? 188 00:18:30,686 --> 00:18:32,955 You have a knack for pickin' up the big fish. 189 00:18:33,022 --> 00:18:35,425 Tell Jenny I will meet her later at the beach. 190 00:18:35,491 --> 00:18:38,694 There is something I have to do first. 191 00:18:49,605 --> 00:18:52,041 Mark, I hate to disturb you. 192 00:18:52,107 --> 00:18:53,243 Please. 193 00:18:53,309 --> 00:18:56,612 We got a call from c.W. At the hospital. 194 00:18:56,679 --> 00:18:57,747 Amanda? 195 00:18:57,813 --> 00:19:00,850 About the coordinates we gave the Navy. 196 00:19:00,916 --> 00:19:02,418 The chella atoll? 197 00:19:02,485 --> 00:19:04,920 The ambergris wasn't there. 198 00:19:04,987 --> 00:19:06,789 The tide could have pulled it back out to sea. 199 00:19:06,856 --> 00:19:09,359 That's what they thought, but there was no sign of it. 200 00:19:09,425 --> 00:19:11,861 150-mile sweep. 201 00:19:11,927 --> 00:19:13,929 No wreckage? 202 00:19:13,996 --> 00:19:16,266 None reported. 203 00:19:16,332 --> 00:19:18,734 I see. 204 00:19:18,801 --> 00:19:21,737 You did not tell me how Amanda was. 205 00:19:21,804 --> 00:19:23,138 She's the same. 206 00:19:23,205 --> 00:19:24,716 The doctor gave her a sedative, he wants her 207 00:19:24,740 --> 00:19:27,777 to get some sleep before they try anything with her. 208 00:19:27,843 --> 00:19:31,080 She will not wake up from that sleep, Jenny. 209 00:19:31,146 --> 00:19:32,715 Mark? 210 00:19:32,782 --> 00:19:34,183 I know what has affected her now. 211 00:19:34,250 --> 00:19:36,819 Unless I can get to her, she will die. 212 00:19:36,886 --> 00:19:38,588 Mark, what are you talking about? 213 00:19:38,654 --> 00:19:40,656 What, that sound we heard, what? 214 00:19:40,723 --> 00:19:42,434 There's only one creature in the sea that can 215 00:19:42,458 --> 00:19:44,594 make a sound like that, a sound that can 216 00:19:44,660 --> 00:19:47,162 affect the human nervous system. 217 00:19:47,229 --> 00:19:49,399 Dolphins chirp, so do whales. 218 00:19:49,465 --> 00:19:51,377 They don't come anywhere near the audio frequency 219 00:19:51,401 --> 00:19:54,404 required to knock our communications out. 220 00:19:54,470 --> 00:19:56,839 These are not sea mammals. 221 00:19:56,906 --> 00:19:58,608 Fish, then. 222 00:19:58,674 --> 00:20:00,242 Some of them have pretty high-intensity 223 00:20:00,310 --> 00:20:01,811 natural sonar, but to damage 224 00:20:01,877 --> 00:20:03,546 the cerebral cortex even temp... 225 00:20:03,613 --> 00:20:05,247 You said you had a legend. 226 00:20:05,315 --> 00:20:08,551 I looked it up in the library before I came to the beach. 227 00:20:08,618 --> 00:20:12,221 The book had a picture of a creature in it. 228 00:20:12,288 --> 00:20:15,291 Mythology. 229 00:20:15,358 --> 00:20:18,428 You're going to describe me a siren. 230 00:20:18,494 --> 00:20:22,298 Most legends have their base in fact. 231 00:20:22,365 --> 00:20:26,802 There are no such things as sirens. 232 00:20:26,869 --> 00:20:29,472 What old-time sailors heard was the howling of the wind 233 00:20:29,539 --> 00:20:31,374 coming off the rocks during a storm. 234 00:20:31,441 --> 00:20:33,376 They were very superstitious people. 235 00:20:33,443 --> 00:20:36,011 Werewolves, people saw the victims of rabies 236 00:20:36,078 --> 00:20:37,255 foaming at the mouth and they thought... 237 00:20:37,279 --> 00:20:38,781 There you are. 238 00:20:38,848 --> 00:20:41,026 Now what's this about your having to see Amanda trevanian? 239 00:20:41,050 --> 00:20:44,053 Unless I can get in to see her, she will die. 240 00:20:44,119 --> 00:20:46,155 Of course, if her condition has improved... 241 00:20:46,221 --> 00:20:49,091 She's worse, the surgeon general's got two specialists 242 00:20:49,158 --> 00:20:51,561 flying in, one's a neurosurgeon. 243 00:20:51,627 --> 00:20:53,663 They will not be able to help. 244 00:20:53,729 --> 00:20:55,931 Please, time is growing short. 245 00:20:55,998 --> 00:20:59,702 ♪ 246 00:21:38,841 --> 00:21:42,211 Amanda. 247 00:21:42,277 --> 00:21:43,979 Listen to me. 248 00:21:44,046 --> 00:21:45,046 Listen. 249 00:21:45,080 --> 00:21:48,784 ♪ 250 00:22:17,279 --> 00:22:21,083 This is a hospital, isn't it? 251 00:22:21,150 --> 00:22:23,719 Yes. 252 00:22:23,786 --> 00:22:25,287 You? 253 00:22:25,354 --> 00:22:29,525 My name is Mark Harris. 254 00:22:29,592 --> 00:22:31,193 You were on the boat. 255 00:22:31,260 --> 00:22:33,195 Not to harm you. 256 00:22:33,262 --> 00:22:35,197 I brought you here. 257 00:22:35,264 --> 00:22:37,567 My father. 258 00:22:37,633 --> 00:22:42,037 We do not know where he is. 259 00:22:42,104 --> 00:22:44,474 They took him. 260 00:22:44,540 --> 00:22:49,378 There was this... This sound. 261 00:22:49,445 --> 00:22:50,813 Yes. 262 00:22:50,880 --> 00:22:54,617 A submarine came up out of the water, 263 00:22:54,684 --> 00:22:58,988 and, a man got out of it. 264 00:22:59,054 --> 00:23:02,625 And they took my father. 265 00:23:02,692 --> 00:23:04,093 And one of them said something 266 00:23:04,159 --> 00:23:09,098 about-about returning to... 267 00:23:09,164 --> 00:23:11,400 Carrier. 268 00:23:11,467 --> 00:23:13,869 That was it, carrier. 269 00:23:13,936 --> 00:23:15,437 Carrier atoll. 270 00:23:15,505 --> 00:23:18,407 Don't go. 271 00:23:18,474 --> 00:23:20,743 You were singing to me. 272 00:23:20,810 --> 00:23:23,012 Yes. 273 00:23:23,078 --> 00:23:25,180 Mark Harris... 274 00:23:25,247 --> 00:23:28,851 Please, please, find my father. 275 00:23:28,918 --> 00:23:32,588 ♪ 276 00:23:58,614 --> 00:24:01,216 It's a kidnap-for-ransom scheme we've got here, 277 00:24:01,283 --> 00:24:02,785 I take it. 278 00:24:02,852 --> 00:24:05,555 Well, actually, I'm more interested 279 00:24:05,621 --> 00:24:08,257 in all those top-secret scientific goodies 280 00:24:08,323 --> 00:24:13,228 you keep in your mind. 281 00:24:13,295 --> 00:24:14,764 Well. 282 00:24:14,830 --> 00:24:18,834 Then we're all here for a very long siege. 283 00:24:18,901 --> 00:24:20,936 Now you're making assumptions unworthy 284 00:24:21,003 --> 00:24:23,906 of your celebrated intellect. 285 00:24:23,973 --> 00:24:26,475 The fact is, I expect to get everything I want 286 00:24:26,542 --> 00:24:30,112 out of you in, uh... 287 00:24:30,179 --> 00:24:35,985 15 minutes. 288 00:24:36,051 --> 00:24:39,722 ♪ 289 00:24:50,800 --> 00:24:52,668 Do I have to go through the ritual 290 00:24:52,735 --> 00:24:55,037 of threatening your fuzzy little pet, 291 00:24:55,104 --> 00:24:58,641 or will you be sensible for once? 292 00:25:13,756 --> 00:25:15,658 Let's not waste time. 293 00:25:15,725 --> 00:25:18,661 Give him full amplification. 294 00:25:32,207 --> 00:25:33,652 Well, I feel the same way about Washington 295 00:25:33,676 --> 00:25:35,277 as you do, Elizabeth. 296 00:25:35,344 --> 00:25:38,948 How much longer do you think the committee will want you there? 297 00:25:39,014 --> 00:25:40,382 Well, hurry back, we need you more 298 00:25:40,449 --> 00:25:43,218 than those senators do. 299 00:25:43,285 --> 00:25:44,553 The cetacean? 300 00:25:44,620 --> 00:25:46,789 On its way to carrier atoll, 301 00:25:46,856 --> 00:25:49,224 southwest of chella. 302 00:25:49,291 --> 00:25:53,996 It oughta be arriving there any minute now. 303 00:25:54,063 --> 00:25:57,733 ♪ 304 00:26:12,547 --> 00:26:16,451 Company, you said? 305 00:26:16,518 --> 00:26:19,254 Do we ever. 306 00:26:24,660 --> 00:26:26,729 - Caine? - Yes sir. 307 00:26:26,796 --> 00:26:28,563 Our songbird still at it? 308 00:26:28,630 --> 00:26:29,799 Yes sir. 309 00:26:29,865 --> 00:26:31,934 Forget trevanian for the moment. 310 00:26:32,001 --> 00:26:34,704 Open the outside mics. 311 00:26:34,770 --> 00:26:36,238 Keep her on full? 312 00:26:36,305 --> 00:26:38,708 Absolutely. 313 00:27:00,629 --> 00:27:03,365 Communications, audio tape one. 314 00:27:03,432 --> 00:27:05,801 Loud and fast. 315 00:27:10,372 --> 00:27:12,975 Hit your ballast tanks! 316 00:27:13,042 --> 00:27:15,110 We're losing power! 317 00:27:27,857 --> 00:27:31,961 They're probably still down there. 318 00:27:32,027 --> 00:27:33,427 But after they recover from the dose 319 00:27:33,462 --> 00:27:36,398 we gave them, they'll find they're 320 00:27:36,465 --> 00:27:40,302 breathing pure carbon dioxide. 321 00:27:40,369 --> 00:27:44,639 Which means they won't be breathing at all. 322 00:27:44,706 --> 00:27:46,708 Do you want to send any divers out? 323 00:27:46,776 --> 00:27:49,244 No rush. 324 00:27:49,311 --> 00:27:51,480 Tomorrow, maybe. 325 00:27:51,546 --> 00:27:56,018 After trevanian's brains go to the highest bidder. 326 00:28:00,122 --> 00:28:03,793 ♪ 327 00:28:06,028 --> 00:28:07,029 Systems are frozen. 328 00:28:07,096 --> 00:28:10,199 Try the manual override. 329 00:28:10,265 --> 00:28:11,400 Also out. 330 00:28:11,466 --> 00:28:14,169 I'll take care of it from the outside. 331 00:28:20,075 --> 00:28:21,877 I haven't completed a current analysis 332 00:28:21,944 --> 00:28:23,245 with this little meter. 333 00:28:23,312 --> 00:28:24,856 There's a possibility it could roll the ship. 334 00:28:24,880 --> 00:28:26,248 You could be crushed. 335 00:28:26,315 --> 00:28:27,959 I can swim away from this, Jenny... You cannot. 336 00:28:27,983 --> 00:28:29,952 Neither can the crew, there is no choice. 337 00:28:30,019 --> 00:28:31,219 There's a submarine out there. 338 00:28:31,253 --> 00:28:32,413 If they pick you up on sonar, 339 00:28:32,454 --> 00:28:33,789 you're a sitting duck. 340 00:28:33,856 --> 00:28:35,457 That does not change what has to be done. 341 00:28:35,524 --> 00:28:37,893 Activate. 342 00:28:46,601 --> 00:28:50,305 ♪ 343 00:29:19,935 --> 00:29:21,536 Can't you keep it steady? 344 00:29:21,603 --> 00:29:23,472 Without power, sure. 345 00:29:23,538 --> 00:29:27,242 ♪ 346 00:29:35,851 --> 00:29:38,653 He's about to override, keep it at all stop. 347 00:29:38,720 --> 00:29:40,422 Maintaining all stop. 348 00:29:40,489 --> 00:29:44,193 ♪ 349 00:29:53,768 --> 00:29:58,273 - All right, Mark! - Monitor on. 350 00:29:58,340 --> 00:30:00,409 Oh, great, Mark, we're operational. 351 00:30:00,475 --> 00:30:01,643 Come on in. 352 00:30:01,710 --> 00:30:02,844 I'm going to find trevanian. 353 00:30:02,912 --> 00:30:04,379 If I'm not back in one hour, 354 00:30:04,446 --> 00:30:06,781 take the cetacean through the reef and call c.W. 355 00:30:06,848 --> 00:30:11,853 It will be up to the Navy to decide the next move. 356 00:30:20,495 --> 00:30:25,634 After the missile's red alert homing systems 357 00:30:25,700 --> 00:30:27,469 zeroes in on the target... 358 00:30:27,536 --> 00:30:31,173 I underestimated the value of this man's knowledge. 359 00:30:31,240 --> 00:30:33,008 It might be a good idea to sell 360 00:30:33,075 --> 00:30:36,045 a little bit here and a little bit there, 361 00:30:36,111 --> 00:30:38,981 instead of letting it all go in one place. 362 00:30:39,048 --> 00:30:41,450 Probably get more money out of it that way. 363 00:30:41,516 --> 00:30:43,318 Program operate. 364 00:30:43,385 --> 00:30:47,056 ♪ 365 00:32:57,952 --> 00:33:00,189 Now she's singin' on her own. 366 00:33:00,255 --> 00:33:01,623 You want me to shut her up? 367 00:33:01,690 --> 00:33:05,060 Actually, it's rather soothing. 368 00:33:05,127 --> 00:33:08,663 I think you have a tin ear. 369 00:33:43,765 --> 00:33:46,435 Mr. Trevanian. 370 00:33:46,501 --> 00:33:48,970 Ah... who? 371 00:33:49,037 --> 00:33:50,305 I am a friend. 372 00:33:50,372 --> 00:33:53,108 I have come to take you out of here. 373 00:33:53,175 --> 00:33:54,909 Where's my daughter? 374 00:33:54,976 --> 00:33:57,011 Amanda, she is safe. 375 00:33:57,078 --> 00:34:00,649 I... i thought they killed her. 376 00:34:00,715 --> 00:34:04,986 He said they were sinking the charter boat. 377 00:34:05,053 --> 00:34:09,524 Thank you. 378 00:34:09,591 --> 00:34:13,595 The frequency they hit me with wasn't just to make me talk. 379 00:34:13,662 --> 00:34:17,766 I... i think it affected the motor control center 380 00:34:17,832 --> 00:34:19,634 of my brain as well. 381 00:34:19,701 --> 00:34:22,904 Can you tell me, sir, where the sound 382 00:34:22,971 --> 00:34:25,640 was coming from? 383 00:34:25,707 --> 00:34:30,111 The next compartment there. 384 00:34:30,179 --> 00:34:33,448 No-no, no, there's no time for that. 385 00:34:36,285 --> 00:34:40,389 Sir, they did not use electronics on you. 386 00:34:49,198 --> 00:34:51,166 Intruder alert. 387 00:34:55,670 --> 00:34:58,273 Let's double-check the watch. 388 00:35:07,916 --> 00:35:10,619 So this is where they keep you. 389 00:35:15,857 --> 00:35:18,193 Do not be afraid. 390 00:35:28,670 --> 00:35:31,206 I will do what I can to get you back to the sea, 391 00:35:31,273 --> 00:35:33,908 but I must help him in there first. 392 00:35:33,975 --> 00:35:36,245 You understand? 393 00:35:50,058 --> 00:35:51,526 Our intruder. 394 00:35:51,593 --> 00:35:53,027 How'd he get the door open? 395 00:35:53,094 --> 00:35:57,732 We'll ask. 396 00:35:57,799 --> 00:35:58,867 Leaving us... 397 00:35:58,933 --> 00:36:04,339 You been in there? 398 00:36:04,406 --> 00:36:06,375 It's someone else. 399 00:36:16,451 --> 00:36:18,953 Unless you want me to have Mr. Caine here 400 00:36:19,020 --> 00:36:22,391 break the famous Mr. Trevanian's neck, 401 00:36:22,457 --> 00:36:24,259 I suggest you stay right where you are, 402 00:36:24,326 --> 00:36:30,131 and don't try anything stupid. 403 00:36:30,198 --> 00:36:32,166 Get him outta here. 404 00:36:32,233 --> 00:36:34,769 Tie him down, and then you get out. 405 00:36:39,941 --> 00:36:42,744 You'll notice I didn't waste everybody's time 406 00:36:42,811 --> 00:36:47,215 asking a lot of questions they refuse to answer. 407 00:36:47,282 --> 00:36:51,486 The lady inside will do it for me. 408 00:36:51,553 --> 00:36:54,989 It appeals to my sense of symmetry. 409 00:36:57,959 --> 00:36:58,960 Let's go. 410 00:37:08,770 --> 00:37:12,173 She's wearin' that stubborn look again. 411 00:37:12,240 --> 00:37:17,746 Kill that pet of hers. 412 00:37:17,812 --> 00:37:21,015 Unless she sings, of course. 413 00:38:01,322 --> 00:38:04,993 ♪ 414 00:38:14,603 --> 00:38:15,770 Instructions? 415 00:38:15,837 --> 00:38:17,472 Just wait. 416 00:38:25,847 --> 00:38:28,016 - He's dead. - He couldn't be. 417 00:38:28,082 --> 00:38:32,687 You feel his pulse. 418 00:38:32,754 --> 00:38:36,891 Get some men in here and get rid of that. 419 00:38:36,958 --> 00:38:39,127 Aye-aye, sir. 420 00:38:39,193 --> 00:38:42,897 ♪ 421 00:39:16,431 --> 00:39:18,166 Trevanian? 422 00:39:18,232 --> 00:39:23,204 In here. 423 00:39:23,271 --> 00:39:24,506 I thought you were dead. 424 00:39:24,573 --> 00:39:26,140 That is what I wanted them to think. 425 00:39:26,207 --> 00:39:27,942 Come with me. 426 00:39:36,050 --> 00:39:38,086 Quickly... up here. 427 00:39:38,152 --> 00:39:41,756 ♪ 428 00:39:55,470 --> 00:39:57,772 - Wait here. - You can't leave me here. 429 00:39:57,839 --> 00:40:01,109 This old model sub's got a hatch alarm system. 430 00:40:01,175 --> 00:40:04,779 ♪ 431 00:40:15,490 --> 00:40:17,358 - Cetacean. - Reading. 432 00:40:17,425 --> 00:40:19,628 I have trevanian. 433 00:40:19,694 --> 00:40:22,330 Send up the surface to airlock transport. 434 00:40:22,396 --> 00:40:24,232 Coming up. 435 00:40:24,298 --> 00:40:28,002 ♪ 436 00:40:44,118 --> 00:40:45,419 Trevanian, jump. 437 00:40:45,486 --> 00:40:46,855 I can't swim. 438 00:40:46,921 --> 00:40:49,724 Jump, now! 439 00:41:03,572 --> 00:41:07,108 You wanna drown? 440 00:41:07,175 --> 00:41:08,977 Put this on. 441 00:41:09,043 --> 00:41:10,078 What is that? 442 00:41:10,144 --> 00:41:12,647 That, Mr. Caine, is the exact location 443 00:41:12,714 --> 00:41:14,348 of the sub we are now going 444 00:41:14,415 --> 00:41:16,718 to blow out of the water. 445 00:41:16,785 --> 00:41:18,286 Set up the catapult. 446 00:41:18,352 --> 00:41:22,056 ♪ 447 00:41:30,398 --> 00:41:32,601 Careful, we don't know what kind of condition 448 00:41:32,667 --> 00:41:36,537 trevanian is in. 449 00:41:36,605 --> 00:41:40,274 ♪ 450 00:41:50,184 --> 00:41:54,088 We must move quickly, they know where we... 451 00:41:54,155 --> 00:41:56,090 Depth charge! 452 00:42:00,962 --> 00:42:03,397 They're honing in on us! 453 00:42:03,464 --> 00:42:04,465 What have we taken? 454 00:42:04,532 --> 00:42:06,534 Double miss and closing in. 455 00:42:06,601 --> 00:42:08,469 Short circuit, main panel. 456 00:42:08,536 --> 00:42:09,570 Panel out. 457 00:42:09,638 --> 00:42:11,072 Repair time? 458 00:42:11,139 --> 00:42:12,841 Anybody's guess. 459 00:42:32,226 --> 00:42:34,996 It is imperative to maintain absolute silence until I return. 460 00:42:35,063 --> 00:42:36,998 - Aye-aye, sir. - I'm going to try and turn it 461 00:42:37,065 --> 00:42:41,169 around if I can. 462 00:42:41,235 --> 00:42:43,271 They're dead. 463 00:42:43,337 --> 00:42:45,006 Or running silent. 464 00:42:45,073 --> 00:42:47,876 Either way, it won't matter. 465 00:43:01,790 --> 00:43:03,992 One more time, little lady. 466 00:43:04,058 --> 00:43:05,760 Sing. 467 00:43:25,079 --> 00:43:29,483 Hold it. 468 00:43:29,550 --> 00:43:31,052 Get me a reading. 469 00:43:31,119 --> 00:43:36,725 Right. 470 00:43:36,791 --> 00:43:37,792 She's dead on the bottom. 471 00:43:37,859 --> 00:43:39,227 No sign of life. 472 00:43:39,293 --> 00:43:42,163 I think I'll take another shot at her anyway. 473 00:43:42,230 --> 00:43:45,299 All right, another song, honey. 474 00:43:49,971 --> 00:43:52,240 There's a blip on sonar, sir. 475 00:43:52,306 --> 00:43:53,875 Another ship? 476 00:43:53,942 --> 00:43:56,177 No, it's too small. 477 00:43:56,244 --> 00:43:57,411 A man? 478 00:44:04,719 --> 00:44:06,988 Communications, can you cross-patch me 479 00:44:07,055 --> 00:44:08,656 through to stringer? 480 00:44:08,723 --> 00:44:10,558 Stringer? 481 00:44:10,624 --> 00:44:13,327 Patch me through to stringer. 482 00:44:13,394 --> 00:44:15,163 We'll try. 483 00:44:24,405 --> 00:44:25,606 Channel open. 484 00:44:25,673 --> 00:44:29,410 This is Mark Harris of the submersible cetacean. 485 00:44:29,477 --> 00:44:31,645 Audacious. 486 00:44:31,712 --> 00:44:34,515 I'm impressed, Mark Harris. 487 00:44:34,582 --> 00:44:36,417 You must let us go. 488 00:44:36,484 --> 00:44:37,919 Must I? 489 00:44:37,986 --> 00:44:39,888 We mean you no harm. 490 00:44:39,954 --> 00:44:43,657 All we wish to do is depart with Mr. Trevanian. 491 00:44:43,724 --> 00:44:45,293 Reasonable enough. 492 00:44:45,359 --> 00:44:47,896 It is not for us to apprehend you. 493 00:44:47,962 --> 00:44:50,231 Be advised, however: We will report 494 00:44:50,298 --> 00:44:52,733 your position to the Navy. 495 00:44:52,801 --> 00:44:54,869 Putting me on notice, are you? 496 00:44:54,936 --> 00:44:57,238 How fair can you get? 497 00:44:57,305 --> 00:44:59,140 Are we free to go? 498 00:44:59,207 --> 00:45:01,342 You have my word as an officer 499 00:45:01,409 --> 00:45:02,777 and a gentleman. 500 00:45:02,844 --> 00:45:04,678 Does Mark really believe him? 501 00:45:04,745 --> 00:45:05,914 You heard the man, helmsman. 502 00:45:05,980 --> 00:45:07,715 Start engines and move out. 503 00:45:07,782 --> 00:45:10,551 - Sir... - He told us we are free to go. 504 00:45:10,618 --> 00:45:13,822 Please, follow my instructions. 505 00:45:13,888 --> 00:45:15,824 Here goes nothing. 506 00:45:15,890 --> 00:45:19,227 All ahead, 20 degrees bubble. 507 00:45:19,293 --> 00:45:20,795 Power on. 508 00:45:31,405 --> 00:45:32,673 They're moving, sir. 509 00:45:32,740 --> 00:45:34,775 I heard them. 510 00:45:34,843 --> 00:45:37,812 Encore. 511 00:45:37,879 --> 00:45:40,114 You heard me. 512 00:46:03,471 --> 00:46:05,506 Stop this! 513 00:46:05,573 --> 00:46:08,276 Stop it! 514 00:46:15,483 --> 00:46:23,483 Stop it! 515 00:46:34,568 --> 00:46:38,272 ♪ 516 00:46:41,609 --> 00:46:42,944 There, little one. 517 00:46:43,011 --> 00:46:45,546 You will be safe now. 518 00:46:45,613 --> 00:46:49,317 ♪ 519 00:47:11,072 --> 00:47:13,474 I am coming in now. 520 00:47:13,541 --> 00:47:15,576 Airlock standing by. 521 00:47:15,643 --> 00:47:17,311 There goes that sound again. 522 00:47:17,378 --> 00:47:20,448 No... i do not think so, Jenny. 523 00:47:20,514 --> 00:47:21,315 You told me yourself, 524 00:47:21,382 --> 00:47:24,818 it is impossible to hear a myth. 525 00:47:24,885 --> 00:47:28,556 ♪ 526 00:47:44,338 --> 00:47:47,908 ♪