1 00:00:01,011 --> 00:00:03,847 Mark. Good to see you again. 2 00:00:03,914 --> 00:00:07,618 Oh, that's good to be solid ice in a matter of a minute. 3 00:00:07,684 --> 00:00:09,553 What do you want from me, Mr. Schubert? 4 00:00:11,255 --> 00:00:15,259 I want you studied. Genetically studied. 5 00:00:15,326 --> 00:00:17,228 'Welcome to your home, Mark.' 6 00:00:17,294 --> 00:00:18,629 I have to report to you. 7 00:00:18,695 --> 00:00:20,797 You must be waiting to see the water receding 8 00:00:20,864 --> 00:00:22,399 and all that, as promised. 9 00:00:24,968 --> 00:00:26,137 Do something, Brent. 10 00:00:33,610 --> 00:00:36,147 [Theme music] 11 00:01:03,440 --> 00:01:06,177 [Music continues] 12 00:01:32,035 --> 00:01:35,138 [Instrumental music] 13 00:02:02,966 --> 00:02:05,202 [Music continues] 14 00:02:06,102 --> 00:02:08,672 (Schubert) 'Oh, good show.' 15 00:02:08,739 --> 00:02:12,743 'i just love the simplicity of it.' 16 00:02:13,644 --> 00:02:17,414 microwaves. Simple microwaves. 17 00:02:17,481 --> 00:02:20,217 The same buzzy things that make tuna melts 18 00:02:20,284 --> 00:02:21,585 and ten minute takers. 19 00:02:21,652 --> 00:02:23,687 But when do we turn on the big ones? 20 00:02:23,754 --> 00:02:28,091 We have already turned them on, trubshawe, you overslept again. 21 00:02:28,158 --> 00:02:31,495 I beg your pardon, sir, but 4 A.M. is a bit early 22 00:02:31,562 --> 00:02:33,397 even for a man in my position. 23 00:02:33,464 --> 00:02:35,599 No hour is too early for success 24 00:02:35,666 --> 00:02:38,369 especially for a man in your position. 25 00:02:38,435 --> 00:02:42,339 Yes, sir. It seems to be working, sir. 26 00:02:42,406 --> 00:02:44,608 Yes, it does. 27 00:02:44,675 --> 00:02:47,544 I feel a celebration coming on. 28 00:02:47,611 --> 00:02:52,115 Might I suggest that nice 1896 cognac, sir? 29 00:02:52,182 --> 00:02:54,985 Found it, did you? 30 00:02:55,051 --> 00:02:56,720 That'll be just fine. 31 00:03:03,427 --> 00:03:05,429 When will the effect be noticed? 32 00:03:05,496 --> 00:03:08,699 Anytime, trubshawe. 33 00:03:08,765 --> 00:03:10,166 'Anytime.' 34 00:03:10,233 --> 00:03:12,769 [dramatic music] 35 00:03:29,486 --> 00:03:32,022 [Music continues] 36 00:03:33,557 --> 00:03:35,326 Ready for sea base approach. 37 00:03:35,392 --> 00:03:36,693 And not a moment too soon either. 38 00:03:36,760 --> 00:03:39,830 I'm gonna sleep for forty eight hours. 39 00:03:39,896 --> 00:03:41,064 Docking light on. 40 00:03:41,131 --> 00:03:43,634 Sea base, may we have our homing beacon on, please? 41 00:03:43,700 --> 00:03:44,777 (Male #1 on radio) 'Roger, cetacean.' 42 00:03:44,801 --> 00:03:47,270 inaugurating computer control. 43 00:03:50,874 --> 00:03:53,410 [Music continues] 44 00:04:00,651 --> 00:04:01,952 I'm getting a power surge. 45 00:04:03,554 --> 00:04:06,289 Power output, normal, level. 46 00:04:06,357 --> 00:04:08,024 Something is wrong with these controls. 47 00:04:08,091 --> 00:04:09,960 Check your alignment with the entry channel. 48 00:04:10,026 --> 00:04:11,362 Camera one, please. 49 00:04:11,428 --> 00:04:13,072 Come on. How many times have I laid that in 50 00:04:13,096 --> 00:04:14,465 since we started here? 51 00:04:14,531 --> 00:04:16,500 [Music continues] 52 00:04:16,567 --> 00:04:18,502 Right full rudder, now! 53 00:04:20,637 --> 00:04:23,039 [Music continues] 54 00:04:29,813 --> 00:04:31,948 I couldn't have made a mistake this big. 55 00:04:34,084 --> 00:04:35,886 I couldn't have. 56 00:04:35,952 --> 00:04:37,988 Maybe you did not. 57 00:04:38,054 --> 00:04:39,490 'Tell me what it felt like.' 58 00:04:39,556 --> 00:04:44,294 the controls. Like, like we were surfing. 59 00:04:44,361 --> 00:04:45,562 'Twenty foot or at least.' 60 00:04:45,629 --> 00:04:48,432 we're home. Sea base ahead. 61 00:04:51,735 --> 00:04:53,637 Commence docking procedure. 62 00:04:53,704 --> 00:04:55,572 Begin entry approach. 63 00:04:55,639 --> 00:04:57,641 Twenty five degree's, right rudder. 64 00:04:57,708 --> 00:05:01,277 - Pull ahead slow. - Activate sea gate. 65 00:05:01,344 --> 00:05:02,913 Activating sea gate. 66 00:05:10,554 --> 00:05:13,089 [Music continues] 67 00:05:19,596 --> 00:05:21,865 Positioning gantry for lock procedure. 68 00:05:23,434 --> 00:05:25,969 [Music continues] 69 00:05:28,472 --> 00:05:30,607 Ready to clamp. 70 00:05:34,044 --> 00:05:36,580 [Music continues] 71 00:05:40,717 --> 00:05:43,386 Gantry locked. All engines down. 72 00:05:43,454 --> 00:05:45,589 Retract gantry. 73 00:05:49,292 --> 00:05:51,762 [Music continues] 74 00:06:00,671 --> 00:06:02,606 Gantry in. Locked. 75 00:06:02,673 --> 00:06:04,374 Walk through, standby. 76 00:06:04,441 --> 00:06:06,743 - 'On yellow, cetacean.' - 'Closing sea gate.' 77 00:06:07,444 --> 00:06:09,980 [music continues] 78 00:06:13,016 --> 00:06:14,718 (Male #1) 'Extending walkthrough.' 79 00:06:14,785 --> 00:06:16,787 thank you, sea base. 80 00:06:18,421 --> 00:06:20,924 - Walkthrough in place. - 'Locked in.' 81 00:06:21,558 --> 00:06:23,159 flotation secured. 82 00:06:28,131 --> 00:06:30,501 You were indicating an unusually strong undersea current. 83 00:06:30,567 --> 00:06:32,268 Yes, it was cutting across starboard. 84 00:06:32,335 --> 00:06:33,412 Your course readings were correct. 85 00:06:33,436 --> 00:06:34,905 You did nothing wrong. 86 00:06:38,441 --> 00:06:40,210 We have no current like that in this area. 87 00:06:40,276 --> 00:06:42,679 The whole reason we built the cetacean entry in that part 88 00:06:42,746 --> 00:06:44,681 of the water was because it was protected there. 89 00:06:44,748 --> 00:06:46,717 Well, something is affecting navigation. 90 00:06:46,783 --> 00:06:49,219 - Where are you going? - Collect c.W., Elizabeth. 91 00:06:49,285 --> 00:06:51,522 I may have something to show you out of the jetty. 92 00:06:51,588 --> 00:06:53,657 (Elizabeth) 'The jetty?' 93 00:06:58,228 --> 00:07:00,764 [wind whooshing] 94 00:07:04,167 --> 00:07:06,703 [Water gushing] 95 00:07:14,878 --> 00:07:17,013 Looking for clams, are ya? 96 00:07:17,514 --> 00:07:18,715 No. 97 00:07:18,782 --> 00:07:19,992 There's something under those rocks. 98 00:07:20,016 --> 00:07:21,852 You've been at 'em for twenty minutes now. 99 00:07:21,918 --> 00:07:24,688 I'm with the foundation for oceanic research. 100 00:07:24,755 --> 00:07:27,257 Yeah? I'm with the shark. 101 00:07:31,795 --> 00:07:33,797 Sharks are not native to these waters. 102 00:07:33,864 --> 00:07:36,533 [Chuckles] No, that hot-dog stand over there. 103 00:07:36,600 --> 00:07:38,234 Red and I are calling it the shark. 104 00:07:38,301 --> 00:07:39,570 First one to a chain. 105 00:07:39,636 --> 00:07:42,739 - A chain? - Of stands. 106 00:07:42,806 --> 00:07:45,876 This one's gonna make it to our first-made and then we expand. 107 00:07:45,942 --> 00:07:47,811 Why would one want a chain of stands here? 108 00:07:47,878 --> 00:07:50,547 One seems to be sufficient. 109 00:07:50,614 --> 00:07:52,716 You know, for somebody with an ocean institute 110 00:07:52,783 --> 00:07:55,051 you sure got a dry sense of humor. 111 00:07:55,118 --> 00:07:56,853 You, uh.. 112 00:07:56,920 --> 00:08:00,090 You know about water and tides and stuff, right? 113 00:08:00,156 --> 00:08:04,494 I never saw the water come up this close before. 114 00:08:04,561 --> 00:08:05,805 'This keeps up we're gonna lose' 115 00:08:05,829 --> 00:08:07,831 all that good traffic of the beach. 116 00:08:07,898 --> 00:08:10,166 - If there is a beach. - Oh, yeah. I know. 117 00:08:10,233 --> 00:08:14,204 California is gonna slide right into the ocean, right? 118 00:08:14,270 --> 00:08:17,107 Brad says that, uh, high tides are just something 119 00:08:17,173 --> 00:08:18,975 people around here gotta get used to. 120 00:08:21,845 --> 00:08:24,347 Well, if you ever want some great tacos.. 121 00:08:24,414 --> 00:08:26,583 I prefer plankton. 122 00:08:26,650 --> 00:08:28,251 Yeah, don't we all. 123 00:08:37,260 --> 00:08:39,630 You said, he wanted us to meet him here? 124 00:08:39,696 --> 00:08:41,632 Mm-hmm. There. 125 00:08:47,938 --> 00:08:51,507 I don't think I like the look on your face, Mark. 126 00:08:51,574 --> 00:08:54,277 - Look at this. - What's so special? 127 00:08:54,344 --> 00:08:56,813 This plant grows only at the water's edge. 128 00:08:56,880 --> 00:08:58,081 So? 129 00:08:58,148 --> 00:09:00,851 I had to reach down almost half a foot to get it. 130 00:09:00,917 --> 00:09:02,619 The water is rising. 131 00:09:03,386 --> 00:09:05,355 A six inch rise? 132 00:09:05,421 --> 00:09:06,657 Even more. 133 00:09:07,891 --> 00:09:10,126 The current we were caught in. 134 00:09:10,193 --> 00:09:11,828 Now look. 135 00:09:18,401 --> 00:09:19,736 There is a new source of water 136 00:09:19,803 --> 00:09:23,239 coming from... Somewhere. 137 00:09:23,306 --> 00:09:25,776 We better get back. There are few things I wanna check out. 138 00:09:27,510 --> 00:09:30,046 [Instrumental music] 139 00:09:35,686 --> 00:09:37,620 There's been a drastic dehydrogenase 140 00:09:37,688 --> 00:09:38,688 in the water level. 141 00:09:38,722 --> 00:09:40,724 A what? 142 00:09:40,791 --> 00:09:42,525 The rise of the water level is constant 143 00:09:42,592 --> 00:09:44,027 all the way up and down the coast. 144 00:09:44,094 --> 00:09:46,663 I knew I didn't like the look I saw on Mark's face. 145 00:09:46,730 --> 00:09:48,631 It's more serious than I thought, c.W. 146 00:09:48,699 --> 00:09:50,333 Much more serious. 147 00:09:56,406 --> 00:09:58,942 [Violin music] 148 00:10:20,030 --> 00:10:23,333 Good. Very good. 149 00:10:24,667 --> 00:10:28,304 Thank you. Wait for my orders. 150 00:10:31,274 --> 00:10:33,910 Our computers have picked up the water rise 151 00:10:33,977 --> 00:10:36,713 so any scientific institution with a computer 152 00:10:36,780 --> 00:10:38,849 must know something's up. 153 00:10:40,817 --> 00:10:43,153 Lovely gentlemen, lovely. 154 00:10:44,020 --> 00:10:46,389 Who's president these days? 155 00:10:46,456 --> 00:10:48,091 - I... - Never mind. 156 00:10:48,158 --> 00:10:51,862 It's his chief scientific advisor I'll be talking with. 157 00:10:51,928 --> 00:10:54,097 I'll place the call, sir. 158 00:10:59,069 --> 00:11:01,237 'Mm.' 159 00:11:09,579 --> 00:11:12,648 Beluga, if I'm not mistaken. 160 00:11:12,715 --> 00:11:14,484 Yes, sir. 161 00:11:14,550 --> 00:11:17,253 Hmm. Quite fresh. 162 00:11:17,320 --> 00:11:18,354 But a might warm. 163 00:11:18,421 --> 00:11:21,792 Hereafter serve it at 42.5 degrees fahrenheit. 164 00:11:21,858 --> 00:11:23,259 Very good, sir. 165 00:11:23,326 --> 00:11:24,995 Gentlemen, that passage 166 00:11:25,061 --> 00:11:28,031 is marked "Andante con moto." 167 00:11:28,098 --> 00:11:30,333 to play it in my presence, any other way 168 00:11:30,400 --> 00:11:35,238 but "Andante con moto" Is to risk hideous consequences. 169 00:11:35,305 --> 00:11:38,108 The white house, doctor clems, sir. 170 00:11:41,845 --> 00:11:44,848 Hello, Dr. Clems. Ha! 171 00:11:49,886 --> 00:11:51,321 All over the world. 172 00:11:51,387 --> 00:11:53,990 Venice, Italy, port Arthur, Texas. 173 00:11:54,057 --> 00:11:56,226 New Finland, not to mention the coast here. 174 00:11:56,292 --> 00:11:57,794 At first I thought it was a rupture 175 00:11:57,861 --> 00:11:59,729 in the lunar magnetic pole but now.. 176 00:11:59,796 --> 00:12:03,033 Tides and currents do not act the same way, Elizabeth. 177 00:12:03,099 --> 00:12:06,402 I know and the moon hasn't made a noise in over six months. 178 00:12:06,469 --> 00:12:07,670 Perhaps sun spots. 179 00:12:07,737 --> 00:12:10,006 Well, we have no evidence that solar explosions 180 00:12:10,073 --> 00:12:12,675 have any real correlation with ocean movement. 181 00:12:12,742 --> 00:12:14,422 If the temperature of the sun has increased 182 00:12:14,477 --> 00:12:16,546 the heat could be affecting the polar ice caps. 183 00:12:17,613 --> 00:12:19,282 I've been toying with that. 184 00:12:19,349 --> 00:12:20,884 Might be something we can check out 185 00:12:20,951 --> 00:12:23,453 as soon as the citation is working again. 186 00:12:23,519 --> 00:12:26,422 You know we're up against a potential disaster here. 187 00:12:28,892 --> 00:12:30,502 I just got off the phone with the white house 188 00:12:30,526 --> 00:12:33,296 there's another factor to put into the pot. 189 00:12:33,363 --> 00:12:34,164 Another factor? 190 00:12:34,230 --> 00:12:36,199 - Schubert. - Schubert? 191 00:12:36,266 --> 00:12:37,901 'The president's top scientific advisor' 192 00:12:37,968 --> 00:12:40,236 bill clems just got a call from him. 193 00:12:40,303 --> 00:12:42,514 Schubert's offering to do whatever he can to help his end 194 00:12:42,538 --> 00:12:44,540 what he calls our little problem. 195 00:12:44,607 --> 00:12:46,910 It's not like Mr. Schubert to make an offer 196 00:12:46,977 --> 00:12:48,979 without expecting something in return. 197 00:12:49,045 --> 00:12:51,347 Oh. He has a price alright. 198 00:12:52,682 --> 00:12:54,550 Drop the other shoe, c.W. 199 00:12:54,617 --> 00:12:57,553 He said he'd lower the seas to their normal level 200 00:12:57,620 --> 00:13:00,323 in exchange for Mark Harris. 201 00:13:01,091 --> 00:13:03,826 [Instrumental music] 202 00:13:11,534 --> 00:13:14,070 [Instrumental music] 203 00:13:37,727 --> 00:13:39,195 Mark, anything to report? 204 00:13:48,538 --> 00:13:50,340 I have been trying to follow the current. 205 00:13:50,406 --> 00:13:53,443 But it keeps disappearing. I cannot find the core. 206 00:13:56,446 --> 00:14:00,816 Scanners are reporting exactly what's on these maps. 207 00:14:00,883 --> 00:14:03,987 No fault activity. No oceanic swells. 208 00:14:04,054 --> 00:14:05,888 No mantle movement. 209 00:14:05,956 --> 00:14:08,224 And no seismic slippage. 210 00:14:09,692 --> 00:14:11,928 And now Mark says the current is gone. 211 00:14:11,995 --> 00:14:14,364 He must have some idea where it was going. 212 00:14:14,430 --> 00:14:16,199 Well, if Mark can't follow it 213 00:14:16,266 --> 00:14:18,168 then it's not strong enough to trace. 214 00:14:28,111 --> 00:14:31,114 - 'Elizabeth'. - Right here, Mark. 215 00:14:31,181 --> 00:14:32,315 What have you got? 216 00:14:32,382 --> 00:14:34,150 (Mark) 'Something unusual.' 217 00:14:35,718 --> 00:14:39,255 I have never seen things like these in these waters before. 218 00:14:39,322 --> 00:14:42,725 - 'Things like what?' - Plankton. 219 00:14:42,792 --> 00:14:44,860 Water is full of it. 220 00:14:44,927 --> 00:14:46,496 All around me. 221 00:14:46,562 --> 00:14:48,664 Well, there's nothing unusual about that. 222 00:14:48,731 --> 00:14:51,534 You know how much plankton there is in these parts. 223 00:14:51,601 --> 00:14:54,570 This is different. You must look at it. 224 00:14:54,637 --> 00:14:57,540 I think it must have come from the source of the flooding. 225 00:15:01,177 --> 00:15:03,746 I will bring you in a test sample. 226 00:15:03,813 --> 00:15:05,515 (Elizabeth) 'Good.' 227 00:15:09,852 --> 00:15:12,388 [music continues] 228 00:15:16,292 --> 00:15:18,061 Cross check these with the catalog. 229 00:15:27,003 --> 00:15:28,504 Wonderful. 230 00:15:28,571 --> 00:15:30,306 Elizabeth, there is a difference. 231 00:15:30,373 --> 00:15:33,043 These plankton are much larger than normal. 232 00:15:33,109 --> 00:15:36,746 Larger? Wait a minute. 233 00:15:36,812 --> 00:15:38,581 The insufficient data. 234 00:15:38,648 --> 00:15:40,326 That was only for existing plankton. Right? 235 00:15:40,350 --> 00:15:41,751 - Right? - Sure, but... 236 00:15:41,817 --> 00:15:42,817 Millions of years ago 237 00:15:42,852 --> 00:15:44,287 plankton was much bigger. 238 00:15:44,354 --> 00:15:45,821 'Punch that back up again.' 239 00:15:45,888 --> 00:15:47,457 let's see if we can coordinate that 240 00:15:47,523 --> 00:15:49,559 with the sea growth of the pliocene period. 241 00:16:01,204 --> 00:16:02,538 That's it. 242 00:16:05,075 --> 00:16:06,376 Fantastic. 243 00:16:06,442 --> 00:16:09,745 Now, let's see if we can pin point 244 00:16:09,812 --> 00:16:11,547 the origin of that species. 245 00:16:24,960 --> 00:16:26,962 The chukchi sea is north of Alaska. 246 00:16:27,029 --> 00:16:28,431 It's nothing but ice. 247 00:16:28,498 --> 00:16:30,433 It was an open ocean during the pliocene period. 248 00:16:30,500 --> 00:16:33,035 And if I'm not mistaken, position of that ocean 249 00:16:33,103 --> 00:16:34,237 'hasn't changed since then.' 250 00:16:34,304 --> 00:16:36,106 you're saying schubert's melting the ice 251 00:16:36,172 --> 00:16:38,108 of the chukchi sea. 252 00:16:38,174 --> 00:16:39,174 It has to be. 253 00:16:39,209 --> 00:16:41,211 Fossil plankton of this kind 254 00:16:41,277 --> 00:16:43,646 only comes from there. 255 00:16:43,713 --> 00:16:45,148 Then we must go there. 256 00:16:46,982 --> 00:16:49,519 [Instrumental music] 257 00:17:17,012 --> 00:17:19,549 [Music continues] 258 00:17:28,391 --> 00:17:30,393 (Schubert) 'Yes, due for panic.' 259 00:17:30,460 --> 00:17:33,163 flooded cities, mass hysteria 260 00:17:33,229 --> 00:17:35,465 running people, traffic jams. 261 00:17:35,531 --> 00:17:36,531 Brent.. 262 00:17:37,233 --> 00:17:38,434 All I'm getting from you 263 00:17:38,501 --> 00:17:40,836 is slippage and mud slides. 264 00:17:40,903 --> 00:17:44,474 As I've told you before we're not melting a popsicle. 265 00:17:44,540 --> 00:17:46,576 'These things take time.' 266 00:17:48,144 --> 00:17:50,213 I want to see the tops of high rises 267 00:17:50,280 --> 00:17:53,048 peekabooing out of the waves. 268 00:17:53,115 --> 00:17:55,351 Make the phase shifters stronger. 269 00:17:55,418 --> 00:17:57,387 Here are the coordinates I worked up. 270 00:17:59,455 --> 00:18:02,192 A time delay correction of 627? 271 00:18:02,258 --> 00:18:03,693 That strong? 272 00:18:03,759 --> 00:18:07,330 Anything alive within a mile of the phase shifter will.. 273 00:18:07,397 --> 00:18:10,200 Well, will no longer be alive. 274 00:18:10,266 --> 00:18:12,402 It's a frozen over sea. 275 00:18:12,468 --> 00:18:16,071 What could possibly be out there? What's that? 276 00:18:16,138 --> 00:18:18,341 - What? - That? 277 00:18:19,775 --> 00:18:22,445 Someone in the perimeter of the phase shifter. 278 00:18:22,512 --> 00:18:25,147 - An animal? - Too big. 279 00:18:25,215 --> 00:18:27,317 I'll have it pin pointed for you in a minute. 280 00:18:30,853 --> 00:18:33,189 It's a vessel of some kind. I think... 281 00:18:33,256 --> 00:18:34,990 Cause, it's the citation. 282 00:18:35,057 --> 00:18:37,026 Who else could've found the source. 283 00:18:37,092 --> 00:18:39,395 Ooh, they are good, aren't they? 284 00:18:41,864 --> 00:18:44,400 It's a pity we're gonna have to step on them. 285 00:18:45,100 --> 00:18:47,637 [Dramatic music] 286 00:19:05,154 --> 00:19:07,690 [Music continues] 287 00:19:09,124 --> 00:19:10,593 Mark, how do you feel? 288 00:19:10,660 --> 00:19:13,429 The temperature is not causing me any problem, Elizabeth. 289 00:19:13,496 --> 00:19:15,431 But I still do not see anything. 290 00:19:15,498 --> 00:19:17,433 The device could be anywhere around here. 291 00:19:17,500 --> 00:19:19,235 What would it look like? 292 00:19:19,302 --> 00:19:20,803 I don't know. 293 00:19:20,870 --> 00:19:22,430 Schubert could be using one of a hundred 294 00:19:22,472 --> 00:19:23,873 different things to melt the ice. 295 00:19:23,939 --> 00:19:26,208 Whatever it is, can't be too healthy for us. 296 00:19:26,276 --> 00:19:27,643 Even at this distance. 297 00:19:41,657 --> 00:19:43,726 Elizabeth, are you picking that up? 298 00:19:46,362 --> 00:19:47,863 Picking up what? 299 00:19:47,930 --> 00:19:50,266 That sound, a sort of hum. 300 00:19:53,769 --> 00:19:56,839 I don't hear anything. Stop all engines. 301 00:19:58,007 --> 00:19:59,008 All engines stopped. 302 00:20:01,544 --> 00:20:03,746 We hear it now, Mark. 303 00:20:03,813 --> 00:20:05,548 Can you trace it? 304 00:20:05,615 --> 00:20:08,518 Maybe I can isolate it on the audio coner. 305 00:20:12,121 --> 00:20:14,023 It's microwaves. 306 00:20:14,089 --> 00:20:17,226 That's what schubert's been using to melt the ice. 307 00:20:17,293 --> 00:20:18,594 Mark, there has to be 308 00:20:18,661 --> 00:20:21,263 a microwave transmitter in the vicinity. 309 00:20:21,331 --> 00:20:23,633 Will I find it if I follow the sound? 310 00:20:23,699 --> 00:20:26,101 Let me warn you, those rays could burn you alive 311 00:20:26,168 --> 00:20:27,403 without you even feeling them. 312 00:20:33,609 --> 00:20:36,346 [Music continues] 313 00:20:49,492 --> 00:20:52,495 Elizabeth, can you still hear me? 314 00:20:52,562 --> 00:20:54,864 With difficulty but we can see you on the monitor. 315 00:21:07,076 --> 00:21:08,711 Rotate camera eight. 316 00:21:14,249 --> 00:21:15,718 Good old schubert. 317 00:21:15,785 --> 00:21:18,888 Trust him to have the latest scientific equipment. 318 00:21:18,954 --> 00:21:21,524 - What is it? - 'A phase shifter.' 319 00:21:21,591 --> 00:21:23,526 'we used to experiment with models like it' 320 00:21:23,593 --> 00:21:24,760 'in front of ice breaks.' 321 00:21:24,827 --> 00:21:26,896 but I've never seen one that large. 322 00:21:26,962 --> 00:21:29,932 Elizabeth, I'm going in for a closer look. 323 00:21:31,033 --> 00:21:32,835 (Elizabeth) 'Mark, wait a minute.' 324 00:21:34,404 --> 00:21:36,672 we'll send out a di-electric conducer. 325 00:21:36,739 --> 00:21:39,575 You're gonna need protection from that radiation. 326 00:21:39,642 --> 00:21:40,943 Alan, you reading? 327 00:21:41,010 --> 00:21:42,344 Reading. 328 00:21:43,946 --> 00:21:46,882 [Instrumental music] 329 00:21:54,590 --> 00:21:55,925 Shuttle activated. 330 00:21:58,961 --> 00:22:01,897 [Instrumental music] 331 00:22:18,981 --> 00:22:21,517 [Music continues] 332 00:22:39,001 --> 00:22:41,537 [Music continues] 333 00:22:51,881 --> 00:22:53,883 Mark, you're close enough. Get back. 334 00:22:56,752 --> 00:22:58,954 He can't hear you through all that interference. 335 00:23:02,091 --> 00:23:04,627 [Music continues] 336 00:23:19,308 --> 00:23:21,210 [Beeping] 337 00:23:23,946 --> 00:23:26,215 (Elizabeth) 'The conducer's burned out.' 338 00:23:26,281 --> 00:23:28,884 get out, Mark. Get out. 339 00:23:28,951 --> 00:23:31,186 Request permission to start engines. 340 00:23:31,253 --> 00:23:32,253 Not yet. 341 00:23:32,287 --> 00:23:33,287 'If we don't pick him up' 342 00:23:33,322 --> 00:23:35,124 'he'll stand there and fry. ' 343 00:23:43,666 --> 00:23:45,134 He's gonna try something else. 344 00:23:45,200 --> 00:23:47,202 What can he do? Throw rocks at it? 345 00:23:48,370 --> 00:23:52,107 [Music continues] 346 00:24:02,752 --> 00:24:04,386 I think I know what he's up to. 347 00:24:04,453 --> 00:24:06,989 [Music continues] 348 00:24:21,203 --> 00:24:24,239 He's using his sonar to block out the microwaves. 349 00:24:24,306 --> 00:24:27,276 He's no opera singer and that thing's no wine glass. 350 00:24:55,638 --> 00:24:58,007 Elizabeth, it is done. 351 00:24:58,073 --> 00:25:00,843 Oh, that was incredible. We'll pick you up. 352 00:25:03,679 --> 00:25:07,717 Elizabeth, I hear something at the surface. 353 00:25:07,783 --> 00:25:09,819 I'm going up to investigate. 354 00:25:15,324 --> 00:25:16,892 All ahead, slow. 355 00:25:17,760 --> 00:25:19,094 [Creaking] 356 00:25:23,298 --> 00:25:24,800 Something's wrong. 357 00:25:24,867 --> 00:25:27,703 - Bring power up. - 9-8, bypass. 358 00:25:27,770 --> 00:25:29,571 We're gonna burn the engines out at this rate. 359 00:25:29,639 --> 00:25:31,140 Turn them off! 360 00:25:35,344 --> 00:25:38,013 Feels like some giant hand's holding us back. 361 00:25:38,080 --> 00:25:40,215 Something's holding us back. 362 00:25:40,282 --> 00:25:42,284 Look at the monitor. 363 00:25:42,351 --> 00:25:45,354 'Is something wrong with our cameras?' 364 00:25:45,420 --> 00:25:46,555 ice! 365 00:25:46,622 --> 00:25:48,023 'Mark blew up the phase shifter' 366 00:25:48,090 --> 00:25:50,592 and now the ocean's freezing back up again. 367 00:25:50,660 --> 00:25:52,261 Circuits open. 368 00:25:52,327 --> 00:25:53,663 Mark? 369 00:25:55,898 --> 00:25:57,466 (Mark) 'Yes, Elizabeth.' 370 00:25:57,532 --> 00:25:58,692 the water's freezing up again 371 00:25:58,734 --> 00:26:00,335 - we're coming to get you. - No. 372 00:26:00,402 --> 00:26:03,105 If you move in this direction you'll be frozen in the ice. 373 00:26:07,710 --> 00:26:09,679 But we can't just leave you there. 374 00:26:09,745 --> 00:26:11,280 Dive! Full power! 375 00:26:11,346 --> 00:26:12,614 Mark! 376 00:26:12,682 --> 00:26:14,884 The water will freeze from the top down. 377 00:26:14,950 --> 00:26:16,318 It is your only chance. 378 00:26:16,385 --> 00:26:17,653 But, what about you? 379 00:26:17,720 --> 00:26:19,188 (Mark) 'Just dive, quickly.' 380 00:26:26,361 --> 00:26:28,130 Full power, dive. 381 00:26:29,298 --> 00:26:30,632 Aye-aye. 382 00:26:32,668 --> 00:26:34,003 [Creaking] 383 00:26:36,405 --> 00:26:38,941 [Music continues] 384 00:26:57,292 --> 00:26:59,829 [Instrumental music] 385 00:27:16,678 --> 00:27:19,214 [Music continues] 386 00:27:37,532 --> 00:27:39,034 Mark! 387 00:27:39,101 --> 00:27:42,071 Mark-Mark, good to see you again. 388 00:27:47,242 --> 00:27:49,711 (Schubert) That wouldn't be too bright. 389 00:27:51,646 --> 00:27:53,415 It's toasty and cozy up in here 390 00:27:53,482 --> 00:27:56,919 and all that's gonna be solid ice in a matter of minutes. 391 00:27:56,986 --> 00:28:00,890 I fly away and you become a life-size snowman. 392 00:28:02,157 --> 00:28:04,026 [Laughing] 393 00:28:04,093 --> 00:28:08,097 'A frozen fish-stick in yellow trunks. Come on.' 394 00:28:08,163 --> 00:28:10,065 [laughing] 395 00:28:10,132 --> 00:28:13,302 'I got me a water breathing man.' 396 00:28:13,869 --> 00:28:15,270 [laughing] 397 00:28:21,276 --> 00:28:23,678 (Schubert) 'That's it. Come on in, boy.' 398 00:28:23,745 --> 00:28:25,380 [laughing] 399 00:28:32,687 --> 00:28:34,023 Home. 400 00:28:34,089 --> 00:28:36,191 The repository of love 401 00:28:36,258 --> 00:28:39,194 where supporting and supported friends 402 00:28:39,261 --> 00:28:42,998 and dearest relatives mingle into bliss. 403 00:28:43,065 --> 00:28:45,835 Welcome to your home, Mark. 404 00:28:45,901 --> 00:28:48,003 'I apologize for the simplicity.' 405 00:28:48,070 --> 00:28:50,339 'it's the best I could do in short notice.' 406 00:28:50,405 --> 00:28:54,043 trubshawe suggested Louis xiv, he-he-he 407 00:28:54,109 --> 00:28:58,080 which I, I knew you'd find amusing. 408 00:28:58,147 --> 00:29:01,483 You're concerned about your friends. 409 00:29:01,550 --> 00:29:04,820 I do so admire that in you. 410 00:29:04,887 --> 00:29:06,555 They're quite safe. 411 00:29:06,621 --> 00:29:09,124 It was clever of them to dive below the ice when they did. 412 00:29:09,191 --> 00:29:11,861 Any other maneuver would have meant disaster. 413 00:29:14,563 --> 00:29:15,898 Try it. 414 00:29:17,466 --> 00:29:20,870 What do you want from me, Mr. Schubert? 415 00:29:20,936 --> 00:29:22,337 I want you studied. 416 00:29:23,638 --> 00:29:25,975 Genetically studied. 417 00:29:26,041 --> 00:29:28,978 I can have your DNA structure duplicated. 418 00:29:30,645 --> 00:29:32,481 Mark, imagine. 419 00:29:32,547 --> 00:29:35,750 A world of superior beings who can live in water 420 00:29:35,817 --> 00:29:37,186 as well as air. 421 00:29:38,420 --> 00:29:41,323 That's what I can give to mankind. 422 00:29:41,390 --> 00:29:43,558 And a reasonable profit for you, Mr. Schubert? 423 00:29:44,960 --> 00:29:46,261 I suppose, I don't know. 424 00:29:46,328 --> 00:29:48,363 My people handle monetary matters. 425 00:29:48,430 --> 00:29:51,700 Now let's not stand on ceremony. 426 00:29:51,766 --> 00:29:53,102 Try it. 427 00:30:21,897 --> 00:30:24,299 - Will he do it? - He'll have to. 428 00:30:24,366 --> 00:30:26,501 (Mark) 'Why will I have to, Mr. Schubert?' 429 00:30:26,568 --> 00:30:27,903 beca... 430 00:30:29,638 --> 00:30:30,973 Can you hear me? 431 00:30:32,074 --> 00:30:33,575 Can you hear me? 432 00:30:34,643 --> 00:30:35,877 Yeah. 433 00:30:36,946 --> 00:30:39,748 Isn't that amazing! 434 00:30:39,814 --> 00:30:43,418 It really would have been easier for you to have kidnapped me. 435 00:30:44,753 --> 00:30:46,521 Kidnap? 436 00:30:46,588 --> 00:30:48,590 I'm no gangster. 437 00:30:48,657 --> 00:30:51,293 It's difficult enough conducting an intricate experiment 438 00:30:51,360 --> 00:30:54,563 without half the army knocking at the door. No, no! 439 00:30:54,629 --> 00:30:57,199 My acquisition of you must be government approved 440 00:30:57,266 --> 00:31:00,235 which is why I caused that little meltdown. 441 00:31:00,302 --> 00:31:02,271 First you gotta get their attention. 442 00:31:03,939 --> 00:31:06,008 Your meltdown is over, Mr. Schubert. 443 00:31:06,075 --> 00:31:08,343 I have destroyed your microwave. 444 00:31:09,611 --> 00:31:11,546 Hm. Quite completely. 445 00:31:11,613 --> 00:31:14,950 How did you ever find it's location? 446 00:31:15,017 --> 00:31:16,251 Of course. 447 00:31:16,318 --> 00:31:18,920 A magician never reveals his secrets. 448 00:31:20,622 --> 00:31:22,791 I'm not a prisoner here? 449 00:31:22,857 --> 00:31:25,194 Heavens! Whatever put that thought in your head? 450 00:31:25,260 --> 00:31:27,662 If you stay here, you do it voluntarily. 451 00:31:28,763 --> 00:31:31,366 With no threat to keep me here? 452 00:31:32,734 --> 00:31:35,337 Well.. 453 00:31:35,404 --> 00:31:38,974 You really think I have only one phase shifter? 454 00:31:39,041 --> 00:31:43,979 I'm amazed by such naivety in a man of your intelligence. 455 00:31:57,392 --> 00:31:59,894 - There are more? - Plenty of 'em. 456 00:31:59,961 --> 00:32:01,997 All over this planet. 457 00:32:02,064 --> 00:32:03,732 Enough to inundate the world 458 00:32:03,798 --> 00:32:05,067 before you can find 'em 459 00:32:05,134 --> 00:32:08,737 much less immobilize 'em. 460 00:32:08,803 --> 00:32:10,439 - Trubshawe. - Yes, sir. 461 00:32:10,505 --> 00:32:13,075 Take Mr. Harris wherever he wants to go. 462 00:32:13,142 --> 00:32:14,543 Very good, sir. 463 00:32:14,609 --> 00:32:18,347 [Instrumental music] 464 00:32:24,186 --> 00:32:25,520 (Schubert) 'You're free to leave.' 465 00:32:26,921 --> 00:32:28,857 'sooner or later you'll return.' 466 00:32:28,923 --> 00:32:30,259 this way, sir. 467 00:32:31,593 --> 00:32:33,513 (Schubert) 'Go on. You're dripping on the carpet.' 468 00:32:35,164 --> 00:32:38,833 [instrumental music] 469 00:32:38,900 --> 00:32:43,105 Alright, gentlemen. Something festive I think. 470 00:32:43,172 --> 00:32:44,639 Mm, of course. 471 00:32:44,706 --> 00:32:47,842 The schubert quintet in c major. 472 00:32:47,909 --> 00:32:49,678 And.. 473 00:32:49,744 --> 00:32:52,681 [Violin music] 474 00:33:08,497 --> 00:33:10,299 Any word? 475 00:33:10,365 --> 00:33:12,501 Got reports from the Navy, from the coast guard. 476 00:33:12,567 --> 00:33:14,112 I even talked the Russians into letting their 477 00:33:14,136 --> 00:33:16,004 trawlers take a look. There's nothing. 478 00:33:16,071 --> 00:33:17,339 [Phone ringing] 479 00:33:18,540 --> 00:33:19,674 C.w. 480 00:33:20,642 --> 00:33:22,211 No, not right now. 481 00:33:22,277 --> 00:33:25,280 We'll be in to look at those later. 482 00:33:25,347 --> 00:33:26,791 That was Alan. He wants us to take a look 483 00:33:26,815 --> 00:33:29,055 at the flooding reports, they've started coming in again. 484 00:33:29,118 --> 00:33:31,386 The ocean level's rising twice as fast as it was before 485 00:33:31,453 --> 00:33:35,124 and nobody knows the source. 486 00:33:35,190 --> 00:33:37,526 Well, what is so funny about that? 487 00:33:39,128 --> 00:33:40,762 - Mark. - What? 488 00:33:42,030 --> 00:33:45,100 Mark, what happened to you? 489 00:33:45,167 --> 00:33:47,068 Schubert picked me up in a helicopter. 490 00:33:47,136 --> 00:33:48,603 But you escaped. 491 00:33:48,670 --> 00:33:50,305 He let me go. 492 00:33:50,372 --> 00:33:52,107 Just like that? 493 00:33:52,174 --> 00:33:54,309 He wants me to return voluntarily. 494 00:33:54,376 --> 00:33:56,345 Of course, it's legal that way. 495 00:33:56,411 --> 00:33:57,879 Why does he want you? Did he say? 496 00:33:57,946 --> 00:33:59,786 He wants to study me. How I breathe underwater. 497 00:34:00,615 --> 00:34:02,451 [Phone ringing] 498 00:34:02,517 --> 00:34:03,652 C.w. 499 00:34:04,919 --> 00:34:06,455 Alright, we'll be right out. 500 00:34:08,557 --> 00:34:10,292 - The floodings? - Worse and worse. 501 00:34:10,359 --> 00:34:11,693 We better go look. 502 00:34:20,202 --> 00:34:22,070 Dispatch said the rise in oceanic level 503 00:34:22,137 --> 00:34:23,605 was increasing geometrically. 504 00:34:23,672 --> 00:34:25,940 And schubert does have other phase shifters. 505 00:34:26,007 --> 00:34:28,710 Computer estimates that at the rate the water's rising 506 00:34:28,777 --> 00:34:30,945 our coastal cities will be totally submerged 507 00:34:31,012 --> 00:34:33,182 within a matter of days. 508 00:34:33,248 --> 00:34:35,284 Then there's only one thing left to do. 509 00:34:35,350 --> 00:34:36,985 I must return to Mr. Schubert. 510 00:34:37,051 --> 00:34:38,353 - No! - What? 511 00:34:38,420 --> 00:34:40,255 Allow to cut you up like a lab frog? 512 00:34:40,322 --> 00:34:41,790 He said nothing of dissection. 513 00:34:41,856 --> 00:34:44,859 If it were not for me the world would not be in this crisis. 514 00:34:44,926 --> 00:34:47,128 Mark, come outside. I wanna talk with... 515 00:34:47,196 --> 00:34:48,397 Please. 516 00:34:52,567 --> 00:34:54,269 You're from another world, Mark 517 00:34:54,336 --> 00:34:56,471 with different strengths and different weaknesses. 518 00:34:56,538 --> 00:34:59,274 I know about being different, Elizabeth. 519 00:34:59,341 --> 00:35:00,875 Well, I don't know. 520 00:35:00,942 --> 00:35:02,677 I think you're catching up fast. 521 00:35:02,744 --> 00:35:05,447 Yes. But can I catch up on being a child in a playground 522 00:35:05,514 --> 00:35:07,249 or having a mother and father? 523 00:35:07,316 --> 00:35:09,818 Or learning things that cannot be taught. 524 00:35:09,884 --> 00:35:11,853 There are emotions I have never felt. 525 00:35:14,856 --> 00:35:16,501 (Elizabeth) 'Schubert's doing this, not you.' 526 00:35:16,525 --> 00:35:18,793 'there's no reason for you to feel guilty.' 527 00:35:18,860 --> 00:35:19,894 guilty? 528 00:35:19,961 --> 00:35:21,796 You know when we feel responsible 529 00:35:21,863 --> 00:35:24,065 for something even though it's not our own fault. 530 00:35:24,132 --> 00:35:27,101 But I am responsible. I can stop it. 531 00:35:27,168 --> 00:35:29,003 We can find another way. 532 00:35:29,070 --> 00:35:30,572 We stopped it once, didn't we? 533 00:35:30,639 --> 00:35:32,173 (Female #1) 'Come on.' 534 00:35:37,312 --> 00:35:40,515 'Round on the other side, come on.' 535 00:35:40,582 --> 00:35:42,784 'it will soon be leaking through.' 536 00:35:42,851 --> 00:35:44,319 hurry, please. 537 00:35:44,386 --> 00:35:46,054 Hi. Thanks. 538 00:35:46,120 --> 00:35:48,089 [Panting] 539 00:35:48,156 --> 00:35:51,560 Oh, look at that water. 540 00:35:51,626 --> 00:35:53,528 And these sandbags aren't gonna keep it out 541 00:35:53,595 --> 00:35:56,231 of the restaurant for... More than 12 hours. 542 00:35:56,298 --> 00:35:58,199 - Maybe less. - Less. 543 00:35:59,734 --> 00:36:03,004 Hey, um, aren't you from that foundation 544 00:36:03,071 --> 00:36:05,274 that-that ocean institute? 545 00:36:05,340 --> 00:36:07,942 You know what's causin' all this? 546 00:36:08,009 --> 00:36:10,545 I don't know, we're tryin' to come up with something. 547 00:36:10,612 --> 00:36:12,247 Well, the coast guard doesn't know. 548 00:36:12,314 --> 00:36:13,748 Or they say they don't know. 549 00:36:13,815 --> 00:36:15,717 And the department of the Navy doesn't know 550 00:36:15,784 --> 00:36:17,286 and the department of beaches and.. 551 00:36:17,352 --> 00:36:18,687 [Panting] 552 00:36:20,088 --> 00:36:21,723 Hey, I'm sorry. It's.. 553 00:36:21,790 --> 00:36:24,593 Just that I.. I got all our 554 00:36:24,659 --> 00:36:26,961 savings in this place, you know. 555 00:36:27,028 --> 00:36:28,597 '$1200 and..' 556 00:36:28,663 --> 00:36:30,899 I know how you must feel. I don't know what to say. 557 00:36:33,535 --> 00:36:35,504 There is nothing more anyone can say. 558 00:36:37,939 --> 00:36:38,940 Mark? 559 00:36:40,241 --> 00:36:41,576 [Sighing] 560 00:36:42,377 --> 00:36:46,315 [Instrumental music] 561 00:37:11,573 --> 00:37:14,042 I'm begging your pardon, sir. 562 00:37:14,108 --> 00:37:15,444 Assassin! 563 00:37:16,745 --> 00:37:18,313 Whatever it is, you handle it yourself. 564 00:37:18,380 --> 00:37:19,714 I'm busy. 565 00:37:22,283 --> 00:37:25,687 I think you'd prefer to handle this yourself, sir. 566 00:37:28,323 --> 00:37:30,692 I am here of my own free will, Mr. Schubert. 567 00:37:31,826 --> 00:37:35,864 Gentlemen, that is music to my ears. 568 00:37:41,836 --> 00:37:43,472 A flood of worldwide proportions 569 00:37:43,538 --> 00:37:45,440 now definitely receding. 570 00:37:45,507 --> 00:37:47,208 Stricken areas are now beginning 571 00:37:47,275 --> 00:37:49,878 the work of clean up, rebuilding. 572 00:37:49,944 --> 00:37:51,656 'And all over the world reports are coming in' 573 00:37:51,680 --> 00:37:55,484 'of the, ebbing of what has been called "The second flood."' 574 00:37:55,550 --> 00:37:57,151 in the midst of disaster as always 575 00:37:57,218 --> 00:38:00,622 there are things which seem to bring people together. 576 00:38:00,689 --> 00:38:05,259 Those who have little sharing with those who lost all. 577 00:38:05,326 --> 00:38:06,795 What do you think? 578 00:38:06,861 --> 00:38:08,863 You're not stopping the phase shifters. 579 00:38:08,930 --> 00:38:11,265 Lowering the level of the oceans. 580 00:38:11,332 --> 00:38:13,735 [Laughing] 581 00:38:13,802 --> 00:38:17,806 Well, if it fooled you, it'll surely fool Mark Harris. 582 00:38:19,007 --> 00:38:21,843 You're running a tape you had made. 583 00:38:21,910 --> 00:38:24,012 Right. 584 00:38:24,078 --> 00:38:25,780 In return for those pictures 585 00:38:25,847 --> 00:38:28,550 you'll discover what he's made of. 586 00:38:28,617 --> 00:38:30,318 I hope they convince him. 587 00:38:30,385 --> 00:38:32,387 See that they do. 588 00:38:32,454 --> 00:38:34,055 Set up your preliminary experiments. 589 00:38:34,122 --> 00:38:36,791 I'll go fetch our reluctant Guinea pig. 590 00:38:39,428 --> 00:38:42,063 [Instrumental music] 591 00:38:56,545 --> 00:38:57,879 (Schubert) 'Mark!' 592 00:39:01,416 --> 00:39:03,317 (Mark) 'Hello, Mr. Schubert.' 593 00:39:03,384 --> 00:39:04,819 hello! 594 00:39:04,886 --> 00:39:06,921 I've some reports that you must be waiting to see. 595 00:39:06,988 --> 00:39:10,091 The water receding and all that, as promised. 596 00:39:10,158 --> 00:39:13,394 After which we can begin our work with Dr. Brent, yes? 597 00:39:13,462 --> 00:39:15,329 I'm looking forward to seeing them. 598 00:39:15,396 --> 00:39:19,133 [Instrumental music] 599 00:39:32,914 --> 00:39:34,492 From all over the world reports are coming in 600 00:39:34,516 --> 00:39:38,720 of the ebbing of what has been called "The second flood." 601 00:39:38,787 --> 00:39:40,288 'in the midst of disaster as always' 602 00:39:40,354 --> 00:39:43,291 'there are things which seem to bring people together. 603 00:39:43,357 --> 00:39:47,462 'Those who have little sharing with those who lost all.' 604 00:39:49,063 --> 00:39:50,632 (Elizabeth) 'I can't understand it.' 605 00:39:50,699 --> 00:39:52,499 'the water should have stopped rising by now.' 606 00:39:52,534 --> 00:39:54,803 schubert's double crossed us. Everybody. 607 00:39:54,869 --> 00:39:56,505 Not only aren't the waters receding 608 00:39:56,571 --> 00:39:59,107 but the reports indicate the ocean level is rising 609 00:39:59,173 --> 00:40:01,042 and faster than before. 610 00:40:01,109 --> 00:40:05,113 But schubert's got what he wants now, Mark. 611 00:40:05,179 --> 00:40:08,483 I don't think that schubert has any intension of stopping it. 612 00:40:12,854 --> 00:40:14,699 (Brent) 'The dual polarization receiver is giving us' 613 00:40:14,723 --> 00:40:18,259 'an optic coverage of minus .625.' 614 00:40:18,326 --> 00:40:22,897 (schubert) '"dual polarization receiver. Optic coverage."' 615 00:40:22,964 --> 00:40:26,434 'today's scientific jargon is tomorrow's hieroglyphics.' 616 00:40:26,501 --> 00:40:27,702 'you know that, Brent?' 617 00:40:27,769 --> 00:40:29,804 (Brent) 'Probably.' 618 00:40:29,871 --> 00:40:31,506 'i think he's had enough.' 619 00:40:31,573 --> 00:40:33,642 we've been at it over four hours. 620 00:40:33,708 --> 00:40:35,677 He had three breaks. 621 00:40:35,744 --> 00:40:39,013 But a polarized receiver at that range... 622 00:40:39,080 --> 00:40:41,015 It's inhuman. 623 00:40:41,082 --> 00:40:43,442 Switch to that DNA breakdown test you were tellin' me about. 624 00:40:43,952 --> 00:40:46,220 The chemo cytoplasmic scan. Yes. 625 00:40:46,287 --> 00:40:48,590 Chemo cyto.. Love it. 626 00:40:54,228 --> 00:40:55,664 No data. What's goin' on? 627 00:40:55,730 --> 00:40:59,568 He's weakening. We must stop for a while. 628 00:40:59,634 --> 00:41:02,604 Brent informs me that you're weakening. 629 00:41:02,671 --> 00:41:04,005 Is that true? 630 00:41:05,707 --> 00:41:07,876 - No. - No. 631 00:41:11,813 --> 00:41:14,182 There was something wrong with those pictures. 632 00:41:14,248 --> 00:41:16,417 - What pictures? - On the monitor. 633 00:41:16,484 --> 00:41:19,187 The floods receding, they're not correct. 634 00:41:19,253 --> 00:41:21,656 Really, Mr. Harris? Are you insinuating... 635 00:41:21,723 --> 00:41:24,593 There was nothing wrong with those pictures. 636 00:41:24,659 --> 00:41:26,695 You must have gone to a considerable expense 637 00:41:26,761 --> 00:41:27,962 to prepare them. 638 00:41:28,029 --> 00:41:29,764 'But if you had remained true to your word' 639 00:41:29,831 --> 00:41:33,134 the best you could have done was to stop the melting. 640 00:41:33,201 --> 00:41:33,968 So? 641 00:41:34,035 --> 00:41:35,312 That's not like pulling the plug 642 00:41:35,336 --> 00:41:36,838 on a bath-tub, Mr. Schubert. 643 00:41:36,905 --> 00:41:39,808 The high waters must remain until they are evaporated. 644 00:41:42,210 --> 00:41:43,544 Yeah.. 645 00:41:45,279 --> 00:41:47,381 [Sighing] 646 00:41:47,448 --> 00:41:50,585 I told you. He was bright. 647 00:41:57,626 --> 00:41:59,427 You are still flooding everything. 648 00:41:59,493 --> 00:42:01,195 Mm-hmm. 649 00:42:01,262 --> 00:42:04,833 I plan to let the waters rise for quite a while yet. 650 00:42:04,899 --> 00:42:07,902 All those extra phase shifters I told you about 651 00:42:07,969 --> 00:42:10,571 they're under the ice of Antarctica. 652 00:42:10,639 --> 00:42:13,307 Everything gets melted but the very top layer. 653 00:42:14,676 --> 00:42:15,910 That is dishonorable. 654 00:42:16,477 --> 00:42:18,212 Is it? 655 00:42:18,279 --> 00:42:21,916 We were up to the chemo cytoplasmic scan. 656 00:42:21,983 --> 00:42:25,386 Mr. Schubert, you are betraying millions of people. 657 00:42:25,453 --> 00:42:27,588 I'll make it up to 'em. 658 00:42:28,690 --> 00:42:30,358 You have lied to me. 659 00:42:30,424 --> 00:42:31,626 Tricked me in to coming here 660 00:42:31,693 --> 00:42:33,828 'and now I am held against my will.' 661 00:42:33,895 --> 00:42:36,364 now, don't fidget. We're comin' up to important measurements. 662 00:42:44,405 --> 00:42:46,941 [Dramatic music] 663 00:43:03,658 --> 00:43:05,226 - Do something, brant. - Me? 664 00:43:05,994 --> 00:43:07,996 [Electricity crackling] 665 00:43:13,702 --> 00:43:14,812 Brent, I order you to do something. 666 00:43:14,836 --> 00:43:16,204 Yes, sir. What? 667 00:43:16,270 --> 00:43:17,405 Something. 668 00:43:20,108 --> 00:43:21,676 [Grunting] 669 00:43:21,743 --> 00:43:23,311 Where are the controls, Mr. Schubert? 670 00:43:23,377 --> 00:43:24,545 Mark, control yourself. 671 00:43:24,612 --> 00:43:25,814 This is no way to behave 672 00:43:25,880 --> 00:43:27,916 to a man who's been a father to you. 673 00:43:27,982 --> 00:43:29,918 - Where are they? - I've taken you into my home. 674 00:43:29,984 --> 00:43:32,754 I've been your friend. Mark, I've been a father to you. 675 00:43:34,122 --> 00:43:35,824 (Schubert) You talk to him. 676 00:43:43,732 --> 00:43:46,267 [Instrumental music] 677 00:43:49,838 --> 00:43:52,406 Gentlemen, I can't tell you what a bore 678 00:43:52,473 --> 00:43:54,242 this person has become. 679 00:43:55,176 --> 00:43:56,677 Subdue him. 680 00:43:56,745 --> 00:43:59,280 [Music continues] 681 00:44:03,684 --> 00:44:05,386 'Get up! Tackle him.' 682 00:44:05,453 --> 00:44:07,989 [music continues] 683 00:44:15,296 --> 00:44:17,441 'He's headed for his room. There's no way out of there.' 684 00:44:17,465 --> 00:44:18,465 'he's trapped!' 685 00:44:20,134 --> 00:44:21,135 'move!' 686 00:44:24,939 --> 00:44:26,908 don't let him get into the water. 687 00:44:31,679 --> 00:44:33,247 'Everybody into the pool.' 688 00:44:42,490 --> 00:44:43,825 [Coughing] 689 00:44:44,893 --> 00:44:46,227 [Panting] 690 00:44:49,597 --> 00:44:51,399 'Cornered like a carp!' 691 00:44:52,433 --> 00:44:54,035 ha! 692 00:44:54,102 --> 00:44:55,822 Alright, now you got him where you want him. 693 00:44:58,372 --> 00:44:59,707 Come on! 694 00:44:59,774 --> 00:45:01,342 He can't hold out much longer. 695 00:45:03,978 --> 00:45:05,980 'Don't let him do that to you.' 696 00:45:07,348 --> 00:45:09,818 you big sissy, hit him. 697 00:45:12,620 --> 00:45:14,055 That's right, get him. 698 00:45:17,191 --> 00:45:18,326 [Grunting] 699 00:45:23,597 --> 00:45:24,933 Oh! 700 00:45:31,772 --> 00:45:33,107 - Ah! - Oh! 701 00:45:39,380 --> 00:45:40,381 [Grunting] 702 00:45:41,916 --> 00:45:43,127 (Schubert) 'Where are you going?' 703 00:45:43,151 --> 00:45:45,019 'what are you doing?' 704 00:45:45,086 --> 00:45:48,857 'cowards! Come back and fight!' 705 00:45:48,923 --> 00:45:52,026 'afraid of a little water? You won't melt.' 706 00:45:52,093 --> 00:45:54,028 oh, it didn't hurt that much. 707 00:45:54,095 --> 00:45:56,898 You're gonna pay for that stuff. That's just one man... 708 00:45:56,965 --> 00:45:58,266 [mumbling] 709 00:45:58,332 --> 00:46:00,902 Where are the main controls, Mr. Schubert? 710 00:46:00,969 --> 00:46:03,571 The co-axial control is permanently set. 711 00:46:03,637 --> 00:46:05,273 Even I can't turn it off. 712 00:46:05,339 --> 00:46:06,440 Where? 713 00:46:06,507 --> 00:46:08,509 Uh.. Yeah. 714 00:46:21,522 --> 00:46:27,929 I told you it's impervious to human tampering. 715 00:46:27,996 --> 00:46:29,330 [Whirring] 716 00:46:38,639 --> 00:46:40,308 (Schubert) 'What are you doing, Mark?' 717 00:46:42,510 --> 00:46:44,145 don't do that! 718 00:46:44,212 --> 00:46:46,014 'Mark, don't. I can make you rich.' 719 00:46:47,315 --> 00:46:51,185 'Mark.. Mark, listen to me.' 720 00:46:52,686 --> 00:46:53,922 I can make you rich. 721 00:46:53,988 --> 00:46:56,090 Bring me some money! 722 00:46:56,157 --> 00:46:58,059 'You're being very childish about this.' 723 00:47:00,361 --> 00:47:03,164 not.. Not the polarization.. 724 00:47:06,200 --> 00:47:07,701 Mark, don't do it! 725 00:47:07,768 --> 00:47:11,505 [Instrumental music] 726 00:47:18,980 --> 00:47:21,082 'Think this finishes me?' 727 00:47:21,749 --> 00:47:23,384 I'm a survivor. 728 00:47:25,786 --> 00:47:28,322 [Music continues] 729 00:47:38,399 --> 00:47:39,934 You could have had a future! 730 00:47:41,069 --> 00:47:43,604 [Music continues] 731 00:47:45,839 --> 00:47:47,708 Hm! Don't come to me for a Grant. 732 00:47:47,775 --> 00:47:49,110 That's all I can say. 733 00:47:49,177 --> 00:47:51,912 [Music continues] 734 00:48:06,094 --> 00:48:07,528 [Sighing] 735 00:48:07,595 --> 00:48:08,696 Hey! 736 00:48:10,231 --> 00:48:12,400 The whole foundation, right? 737 00:48:12,466 --> 00:48:14,302 We were telling c.W about your restaurant. 738 00:48:14,368 --> 00:48:15,803 It's a great lookin' place. 739 00:48:15,869 --> 00:48:17,105 Food as good as the promotion? 740 00:48:17,171 --> 00:48:19,773 Oh! You like chili dogs? 741 00:48:19,840 --> 00:48:21,342 Do I like chili dogs? 742 00:48:21,409 --> 00:48:23,577 You are serving frozen dogs? 743 00:48:23,644 --> 00:48:24,678 I-I did not think... 744 00:48:26,080 --> 00:48:28,349 Oh, he's beautiful. 745 00:48:28,416 --> 00:48:31,319 Uh, chili dog for you then, huh? And you? 746 00:48:32,386 --> 00:48:34,355 And we don't any plankton today. 747 00:48:34,422 --> 00:48:37,525 You sorta have to call ahead for that kinda stuff. 748 00:48:37,591 --> 00:48:39,160 Seaweed would be fine. 749 00:48:40,061 --> 00:48:41,462 Seaweed. 750 00:48:41,529 --> 00:48:45,533 As a matter of fact, in the clam broth with the steamers. 751 00:48:45,599 --> 00:48:47,501 I told you this would be nice. 752 00:48:47,568 --> 00:48:50,104 [Instrumental music] 753 00:48:54,842 --> 00:48:56,710 [Theme music] 754 00:49:14,195 --> 00:49:16,730 [Music continues]