1 00:00:12,011 --> 00:00:15,931 ♪ Love... ♪ 2 00:00:16,015 --> 00:00:19,725 ♪ Exciting and new ♪ 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,561 ♪ come aboard ♪ 4 00:00:23,857 --> 00:00:27,567 ♪ we're expecting you...♪ 5 00:00:27,652 --> 00:00:31,742 ♪ And love ♪ 6 00:00:31,823 --> 00:00:35,993 ♪ life's sweetest reward ♪ 7 00:00:36,077 --> 00:00:37,537 ♪ let it flow ♪ 8 00:00:39,873 --> 00:00:44,133 ♪ it floats back to you... ♪ 9 00:00:44,210 --> 00:00:47,630 ♪ The love boat ♪ 10 00:00:47,714 --> 00:00:52,184 ♪ soon will be making another run ♪ 11 00:00:52,260 --> 00:00:55,600 ♪ the love boat ♪ 12 00:00:55,680 --> 00:01:00,270 ♪ promises something for everyone. ♪ 13 00:01:00,351 --> 00:01:06,691 ♪ Set a course for adventure your mind on a new romance. ♪ 14 00:01:08,568 --> 00:01:12,318 ♪ And love ♪ 15 00:01:12,405 --> 00:01:14,695 ♪ won't hurt anymore ♪ 16 00:01:16,242 --> 00:01:20,332 ♪ it's an open smile ♪ 17 00:01:20,413 --> 00:01:29,213 ♪ on a friendly shore. Yes, love... ♪ 18 00:01:29,297 --> 00:01:31,337 ♪ Welcome aboard, it's love. ♪ 19 00:01:55,323 --> 00:01:57,333 Thank you very much. 20 00:01:57,408 --> 00:01:58,368 Okay -- wait a minute, wait a minute. 21 00:01:58,451 --> 00:01:59,491 I don't know. 22 00:01:59,577 --> 00:02:00,367 Maybe we're making a big mistake going on this cruise. 23 00:02:00,453 --> 00:02:01,663 Oh, yes... 24 00:02:01,746 --> 00:02:04,206 Who wants to spend ten days lying in the sun getting a great tan 25 00:02:04,290 --> 00:02:08,040 eating lots of wonderful food, being waited onhand and foot? 26 00:02:08,127 --> 00:02:09,337 We do! 27 00:02:11,631 --> 00:02:13,171 Hi, we're the rix's. 28 00:02:13,258 --> 00:02:14,678 Welcome aboard. 29 00:02:14,759 --> 00:02:16,049 You're on the fiesta deck... 30 00:02:16,135 --> 00:02:17,385 F one-thirty-nine. 31 00:02:17,470 --> 00:02:20,720 Go down through the main doors, down the companionway and then out. 32 00:02:20,807 --> 00:02:21,387 Thank you. 33 00:02:21,474 --> 00:02:22,564 Julie: Hi, kids. 34 00:02:22,642 --> 00:02:24,692 Graham: I'm the kid, she's in puberty. 35 00:02:24,769 --> 00:02:26,439 Isn't she a rat, huh, huh? 36 00:02:28,273 --> 00:02:29,233 Julie: Nice having you with us again. 37 00:02:29,315 --> 00:02:30,395 Bye bye. 38 00:02:30,483 --> 00:02:32,243 Hello, welcome aboard. 39 00:02:32,318 --> 00:02:33,238 Kitty: Hi, sweety. 40 00:02:33,319 --> 00:02:36,239 If you're the official badhammer on this tub 41 00:02:36,322 --> 00:02:38,622 you must know where they keep hooks. 42 00:02:38,700 --> 00:02:41,200 That's through the purser's lobby and then go straight. 43 00:02:41,286 --> 00:02:42,496 Nothing closer? 44 00:02:52,839 --> 00:02:54,589 Judy: I've got it. 45 00:02:54,674 --> 00:02:55,224 That's what I love. 46 00:02:55,300 --> 00:02:56,840 A truly independent woman. 47 00:02:56,926 --> 00:02:58,426 I'm not that independent. 48 00:02:58,511 --> 00:03:01,101 I just want you to save your strength for the good stuff... 49 00:03:01,180 --> 00:03:03,180 Come on. You can get that. 50 00:03:11,149 --> 00:03:13,229 Dr. and Mrs. Carstairs. 51 00:03:13,318 --> 00:03:14,068 I've got them. 52 00:03:14,152 --> 00:03:14,612 Hm-hm. 53 00:03:14,694 --> 00:03:16,454 The Ramirez family. 54 00:03:16,529 --> 00:03:18,489 Si. 55 00:03:18,573 --> 00:03:21,703 Mister....gorgeous. 56 00:03:23,369 --> 00:03:25,329 Come on gang, all aboard. 57 00:03:25,413 --> 00:03:26,003 Gorgeous... 58 00:03:26,080 --> 00:03:27,750 Mister... 59 00:03:27,832 --> 00:03:28,792 I don't see him. 60 00:03:28,875 --> 00:03:31,085 Oh, I do. 61 00:03:31,169 --> 00:03:32,459 Ah-ha. 62 00:03:35,381 --> 00:03:36,631 Hi, I'm Mr. Right. 63 00:03:36,716 --> 00:03:38,426 That's what she thought the minute she saw you. 64 00:03:38,509 --> 00:03:39,839 Jim right. 65 00:03:39,928 --> 00:03:43,928 Well, I'm yeoman purser Smith and this is our cruise director Julie.... 66 00:03:44,015 --> 00:03:45,215 Julie. 67 00:03:45,308 --> 00:03:46,638 Julie... 68 00:03:46,726 --> 00:03:48,646 Oh, hi... [Stammering] 69 00:03:50,855 --> 00:03:52,145 I'm Julie McCoy. 70 00:03:53,733 --> 00:03:55,743 Or if you speak English, Julie McCoy. 71 00:03:58,571 --> 00:04:00,991 Welcome aboard, Mr... 72 00:04:01,074 --> 00:04:02,164 Right. 73 00:04:02,241 --> 00:04:03,031 Right... 74 00:04:03,117 --> 00:04:03,987 Wrong. 75 00:04:04,077 --> 00:04:05,367 No... 76 00:04:05,453 --> 00:04:06,543 You can't be the Mr. Right 77 00:04:06,621 --> 00:04:09,211 with the life begins at sixty tours. 78 00:04:09,290 --> 00:04:10,420 Ah yes, that's me. 79 00:04:11,584 --> 00:04:14,054 I was expecting somebody sixty. 80 00:04:14,128 --> 00:04:15,208 [Chuckles] 81 00:04:15,296 --> 00:04:16,756 Well, I'm thirty. 82 00:04:18,257 --> 00:04:21,677 Looks like my life is just beginning. 83 00:04:21,761 --> 00:04:24,221 Well, where's your group, Mr. Right? 84 00:04:24,305 --> 00:04:25,675 Uh, uh... they'll be along in a minute. 85 00:04:25,765 --> 00:04:28,845 I think the gangplank slowed 'em up a little bit... 86 00:04:28,935 --> 00:04:30,515 You have time for a cup of coffee? 87 00:04:30,603 --> 00:04:32,693 [Julie gasps] Well... 88 00:04:32,772 --> 00:04:34,522 I should finish. 89 00:04:39,112 --> 00:04:40,412 Oh. 90 00:04:40,488 --> 00:04:41,568 Would you mind checking in the group? 91 00:04:41,656 --> 00:04:43,366 No, you kids go right ahead. 92 00:04:43,449 --> 00:04:44,579 I'll handle everything. 93 00:04:44,659 --> 00:04:45,579 Thanks. 94 00:04:45,660 --> 00:04:46,540 Well.... 95 00:04:46,619 --> 00:04:51,829 Old folks: (Singing row row row your boat) 96 00:04:54,502 --> 00:04:55,882 [Laughter] 97 00:04:55,962 --> 00:04:57,512 Hi, Jimmy. Where are you going? 98 00:04:57,588 --> 00:04:58,208 Well... 99 00:04:58,298 --> 00:05:01,088 Scotsman: Hey, who's the cutie? 100 00:05:01,175 --> 00:05:03,885 This is your cruise director Julie McCoy. 101 00:05:03,970 --> 00:05:07,390 Ah...she looks like the real McCoy to me! 102 00:05:07,473 --> 00:05:10,023 [Laughter] 103 00:05:10,101 --> 00:05:13,231 And this is your assistant purser, Mr. Burl Smith. 104 00:05:13,312 --> 00:05:15,232 But everybody calls me gopher. 105 00:05:15,314 --> 00:05:18,074 Listen, everybody, why don't we try and find your cabins. 106 00:05:18,151 --> 00:05:19,571 I know you all can use a little rest. 107 00:05:19,652 --> 00:05:20,402 Rest nothin'. 108 00:05:20,486 --> 00:05:21,776 Come on, Jimmy boy. 109 00:05:21,863 --> 00:05:25,033 Let's check this tub out and find the action. 110 00:05:25,116 --> 00:05:26,736 ♪ Row, row, row, your boat ♪ 111 00:05:26,826 --> 00:05:28,906 ♪ gently down the stream ♪ 112 00:05:28,995 --> 00:05:30,705 ♪ merrily merrily merrily merrily ♪ 113 00:05:30,788 --> 00:05:32,708 ♪ life is but a dream.♪ 114 00:05:32,790 --> 00:05:35,130 [Old folks singing continues] 115 00:05:35,209 --> 00:05:36,379 I can dig it. 116 00:05:43,551 --> 00:05:44,391 Isaac: Here you go, Mrs. Larsin. 117 00:05:44,469 --> 00:05:45,469 One piña colada. 118 00:05:45,553 --> 00:05:46,803 Thank you. 119 00:05:46,888 --> 00:05:48,678 I could really get hooked on these things. 120 00:05:48,765 --> 00:05:50,265 Yeah, but you gotta watch 'em. 121 00:05:50,349 --> 00:05:52,229 One is delicious. 122 00:05:52,310 --> 00:05:53,390 Two are dangerous 123 00:05:53,478 --> 00:05:56,438 and three will make you want to go bowling with your head. 124 00:05:56,522 --> 00:05:57,692 [Laughter] 125 00:05:57,774 --> 00:05:59,284 I'll have another one. 126 00:05:59,358 --> 00:06:00,438 I'm a terrific bowler... 127 00:06:00,526 --> 00:06:02,026 First strike comin' up. 128 00:06:03,988 --> 00:06:07,778 Oh....boy this beats Chicago in the winter. 129 00:06:07,867 --> 00:06:10,747 Death valley beats Chicago in the winter. 130 00:06:10,828 --> 00:06:12,118 Maybe I'll get my practice in. 131 00:06:12,205 --> 00:06:13,785 Why not? 132 00:06:13,873 --> 00:06:15,333 They've got everything else on this cruise ship. 133 00:06:15,416 --> 00:06:17,626 Why not a marriage counsellor? 134 00:06:17,710 --> 00:06:19,960 That reminds me, did you... 135 00:06:20,046 --> 00:06:22,966 Did you call Barney before the ship left L.A.? 136 00:06:25,885 --> 00:06:28,005 Why do I want to call my ex-husband? 137 00:06:28,096 --> 00:06:30,306 Oh, I don't know. 138 00:06:30,389 --> 00:06:32,099 I had hoped the two of you might resolve your differences -- 139 00:06:32,183 --> 00:06:33,983 you know, dissipate some of that hostility that came 140 00:06:34,060 --> 00:06:35,230 out of the divorce proceedings. 141 00:06:35,311 --> 00:06:37,481 I'm not hostile anymore. 142 00:06:37,563 --> 00:06:38,823 Terry... 143 00:06:38,898 --> 00:06:41,778 It's obvious you still harbor deep feelings 144 00:06:41,859 --> 00:06:42,989 of resentment towards Barney. 145 00:06:43,069 --> 00:06:46,949 I do not harbor deep feelings of resentment towards Barney. 146 00:06:47,031 --> 00:06:49,201 I just hate his guts. 147 00:06:49,283 --> 00:06:50,163 You know sometimes 148 00:06:50,243 --> 00:06:52,623 i feel all of your anger towards Barney is 149 00:06:52,703 --> 00:06:53,963 affecting our marriage. 150 00:06:54,038 --> 00:06:55,538 I sometimes think you're not over him yet. 151 00:06:55,623 --> 00:06:56,673 Over him? 152 00:06:56,749 --> 00:06:58,669 I'd like to drive a truck over him. 153 00:06:58,751 --> 00:07:00,341 That's not a healthy attitude. 154 00:07:00,419 --> 00:07:01,499 [Laughter] 155 00:07:01,587 --> 00:07:03,377 What do you know about attitudes? 156 00:07:03,464 --> 00:07:05,304 You were our marriage counsellor.... 157 00:07:05,383 --> 00:07:06,973 And boy did you ever bomb out. 158 00:07:07,051 --> 00:07:08,221 I beg your pardon. 159 00:07:08,302 --> 00:07:10,512 I helped you make a great deal of progress. 160 00:07:10,596 --> 00:07:11,846 We got divorced. 161 00:07:11,931 --> 00:07:13,021 I call that progress. 162 00:07:13,099 --> 00:07:14,349 I got you. 163 00:07:14,433 --> 00:07:15,983 [Laughter] 164 00:07:24,902 --> 00:07:26,072 Oh my god! 165 00:07:26,154 --> 00:07:27,244 What's wrong? 166 00:07:30,116 --> 00:07:30,946 Terry? 167 00:07:34,954 --> 00:07:37,504 What's wrong? What is happening? 168 00:07:37,582 --> 00:07:39,382 Terry? 169 00:07:39,458 --> 00:07:40,208 Terry? 170 00:07:40,293 --> 00:07:44,593 Will you....Will you talk to me here? 171 00:07:44,672 --> 00:07:46,802 Is this some weird religious experience you're having? 172 00:07:48,968 --> 00:07:50,048 Barney's down there. 173 00:07:50,136 --> 00:07:51,346 Do you think he saw me? 174 00:07:51,429 --> 00:07:53,349 I didn't hear anybody laugh. 175 00:07:53,431 --> 00:07:55,221 This is gonna ruin our cruise! 176 00:07:55,308 --> 00:07:55,768 Why? 177 00:07:55,850 --> 00:07:57,390 I always liked Barney. 178 00:07:59,187 --> 00:07:59,597 Purser? 179 00:07:59,687 --> 00:08:00,557 Gopher: Yes, ma'am. 180 00:08:00,646 --> 00:08:01,146 Is there any way I can get off this boat? 181 00:08:01,230 --> 00:08:03,230 Ah, service that bad, huh? 182 00:08:03,316 --> 00:08:04,066 No, no, no, no, no. 183 00:08:04,150 --> 00:08:05,400 No my wife is just a little upset. 184 00:08:05,484 --> 00:08:07,074 I'm a lot upset!! 185 00:08:07,153 --> 00:08:11,413 Um...well, sir, you see the captain really needs me now. 186 00:08:11,490 --> 00:08:13,910 He... he just goes all to pieces when I'm not there to help him 187 00:08:13,993 --> 00:08:16,543 with the steering and all that ship stuff. 188 00:08:16,621 --> 00:08:18,461 Have a nice day. 189 00:08:18,539 --> 00:08:20,369 Good... come over here. 190 00:08:20,458 --> 00:08:21,038 Now listen... 191 00:08:21,125 --> 00:08:22,625 Come over... 192 00:08:22,710 --> 00:08:24,050 Now be mature. 193 00:08:24,128 --> 00:08:26,128 You can't avoid Barney for the entire cruise. 194 00:08:26,214 --> 00:08:27,474 You wanna bet? 195 00:08:27,548 --> 00:08:29,628 Now listen to me...You're an intelligent woman. 196 00:08:29,717 --> 00:08:30,757 He's an intelligent man. 197 00:08:30,843 --> 00:08:33,353 This is the perfect time to resolve your differences. 198 00:08:33,429 --> 00:08:36,639 The important thing is to act like an adult. 199 00:08:36,724 --> 00:08:38,434 Right? 200 00:08:38,517 --> 00:08:39,637 Tyou're right. 201 00:08:39,727 --> 00:08:42,267 I'll act like an adult. 202 00:08:42,355 --> 00:08:43,435 [Chuckles] 203 00:08:52,323 --> 00:08:56,293 Be a good sport and bring grandma a boilermaker. 204 00:08:56,369 --> 00:08:59,159 I'm sorry, miss, but are you twenty-one years old? 205 00:08:59,247 --> 00:09:01,497 Keep that up and you'll be able to retire 206 00:09:01,582 --> 00:09:03,292 on your tips this voyage. 207 00:09:03,376 --> 00:09:04,746 Thank you. 208 00:09:07,838 --> 00:09:09,628 I'm kitty piekrell.... 209 00:09:09,715 --> 00:09:11,965 And what are you girls playing here, hm? 210 00:09:12,051 --> 00:09:13,641 Crazy eights. 211 00:09:13,719 --> 00:09:16,099 Oh, gimme them cards... 212 00:09:38,369 --> 00:09:40,119 Get over here, pumpkin. 213 00:09:40,204 --> 00:09:42,214 Kitty: I want you to meet my two pals. 214 00:09:43,457 --> 00:09:48,877 This handsome twerp is Graham piekrell, my grandson. 215 00:09:48,963 --> 00:09:52,883 And these are my new poker buddies. 216 00:09:52,967 --> 00:09:54,547 Kitty: Oh, do you know what... 217 00:09:54,635 --> 00:09:56,505 I don't know your names. 218 00:09:56,596 --> 00:09:59,176 Kelly rixie and this is my sister Polly. 219 00:09:59,265 --> 00:10:00,515 Well, I gotta go. 220 00:10:00,599 --> 00:10:02,849 What in the world for, honey? 221 00:10:05,646 --> 00:10:08,516 You will never get the information out of me. 222 00:10:08,607 --> 00:10:09,227 Never! 223 00:10:09,317 --> 00:10:10,357 Do you hear? 224 00:10:10,443 --> 00:10:11,573 You schweinhund..... 225 00:10:11,652 --> 00:10:14,112 I've been stabbed twelve times.... 226 00:10:15,948 --> 00:10:17,948 I've never... help. 227 00:10:21,078 --> 00:10:22,658 He's weird. 228 00:10:22,747 --> 00:10:24,167 Cute, but weird. 229 00:10:25,416 --> 00:10:27,206 I don't know where he gets it from. 230 00:10:31,964 --> 00:10:35,594 [Applause] Oh, god! Oh! 231 00:10:35,676 --> 00:10:36,926 You're good. 232 00:10:37,011 --> 00:10:38,891 Well, he's a regular William tell. 233 00:10:38,971 --> 00:10:40,431 I also juggle, figure skate 234 00:10:40,514 --> 00:10:42,394 and I once pitched a no-hitter for the Yankees. 235 00:10:42,475 --> 00:10:43,265 Really? 236 00:10:43,351 --> 00:10:44,891 Well, I lied about the figure skating. 237 00:10:44,977 --> 00:10:46,517 Oh.... 238 00:10:46,604 --> 00:10:48,864 Well, I tried skeet shooting once, I couldn't hit a thing. 239 00:10:48,939 --> 00:10:53,529 Yeah, well, I developed a technique...It always works.... 240 00:10:53,611 --> 00:10:56,361 I keep my right elbow close to my side, not too close. 241 00:10:56,447 --> 00:10:58,737 Left arm is firm, not too firm. 242 00:10:58,824 --> 00:11:00,914 Take a deep breath, line up the shot 243 00:11:00,993 --> 00:11:02,043 and as I pull the trigger... 244 00:11:02,119 --> 00:11:03,449 [Fires shot] 245 00:11:03,537 --> 00:11:05,537 I think of my ex-wife. 246 00:11:05,623 --> 00:11:07,833 Oh, Barney... 247 00:11:07,917 --> 00:11:09,747 I know sometimes when people get divorced 248 00:11:09,835 --> 00:11:11,245 they have unhappy memories. 249 00:11:11,337 --> 00:11:14,087 I have happier memories of an ingrown toenail. 250 00:11:14,173 --> 00:11:17,133 It doesn't always have to be like that, Barney, if you and I got married. 251 00:11:17,218 --> 00:11:20,098 Judy, there are two things I vowed I would never get into again. 252 00:11:20,179 --> 00:11:22,929 Edsel stock and marriage. 253 00:11:23,015 --> 00:11:24,175 [Fires shot] 254 00:11:25,851 --> 00:11:27,101 You don't know what she was like. 255 00:11:27,186 --> 00:11:29,306 I mean, she treated me like slime. 256 00:11:29,397 --> 00:11:30,647 She treated my friends worse. 257 00:11:30,731 --> 00:11:32,071 Worse than slime? 258 00:11:32,149 --> 00:11:33,069 Yeah, take Harry. 259 00:11:33,150 --> 00:11:34,070 The guy that works for the sanitation department? 260 00:11:34,151 --> 00:11:35,951 Yes, she wouldn't let him come in the house. 261 00:11:36,028 --> 00:11:36,818 I mean she let him come in 262 00:11:36,904 --> 00:11:38,664 but she wouldn't let him touch anything. 263 00:11:38,739 --> 00:11:40,119 Do you know what it's like to play poker with a guy who's... 264 00:11:40,199 --> 00:11:42,579 Standing up and wearing gloves... 265 00:11:42,660 --> 00:11:44,410 [Fires shot] 266 00:11:44,495 --> 00:11:46,115 Hated my job... 267 00:11:46,205 --> 00:11:47,575 Thought life insurance was morbid. 268 00:11:47,665 --> 00:11:48,615 Well, Barney. 269 00:11:48,707 --> 00:11:50,497 Well, it's only morbid when you're collecting. 270 00:11:50,584 --> 00:11:53,304 The more I think about it, the more steamed up I get..... 271 00:11:56,215 --> 00:11:58,255 My god, there's Terry. [Cocks gun] 272 00:11:58,342 --> 00:11:59,972 Barney, it isn't worth it. 273 00:12:02,680 --> 00:12:03,640 I bet I could've winged her. 274 00:12:03,722 --> 00:12:04,772 Barney... 275 00:12:04,849 --> 00:12:05,889 Yeah. 276 00:12:10,187 --> 00:12:11,477 Now listen you... 277 00:12:11,564 --> 00:12:12,694 Huh? 278 00:12:12,773 --> 00:12:15,993 I know breakfast is not the most romantic meal of the day, 279 00:12:16,068 --> 00:12:19,278 but if I can't get to see you over martinis, at least I saw 280 00:12:19,363 --> 00:12:20,703 you over rice krispies. 281 00:12:20,781 --> 00:12:22,831 I thought it was very romantic 282 00:12:22,908 --> 00:12:24,828 and I got to learn all these little intimate 283 00:12:24,910 --> 00:12:26,620 details about you. 284 00:12:26,704 --> 00:12:29,174 You like strawberries on your cereal... 285 00:12:29,248 --> 00:12:30,708 Two sugars in your coffee.... 286 00:12:30,791 --> 00:12:31,501 [Laughter] 287 00:12:31,584 --> 00:12:33,004 You're not grumpy in the morning. 288 00:12:33,085 --> 00:12:35,045 How can anybody be grumpy around you? 289 00:12:35,129 --> 00:12:37,339 [Chanting] 290 00:12:37,423 --> 00:12:39,223 Oh, come on, Jimmy, you call that jogging? 291 00:12:39,300 --> 00:12:40,680 That's not even a brisk walk. 292 00:12:40,759 --> 00:12:41,839 Come on. 293 00:12:41,927 --> 00:12:43,257 You want to see grumpy? 294 00:13:06,994 --> 00:13:09,544 Now the golden gate bridge is the longest suspension bridge 295 00:13:09,622 --> 00:13:10,212 in the world. 296 00:13:10,289 --> 00:13:11,209 Graham: Sorry. 297 00:13:11,290 --> 00:13:13,040 But the verrazano, narrowest bridge in New York 298 00:13:13,125 --> 00:13:14,625 outspans it by sixty feet. 299 00:13:14,710 --> 00:13:17,210 Except the verrazano narrowest bridge in New York 300 00:13:17,296 --> 00:13:19,916 which outspans it by sixty feet. 301 00:13:20,007 --> 00:13:22,377 Such stimulating conversation. 302 00:13:22,468 --> 00:13:24,678 You have me on the edge of my seat. 303 00:13:24,762 --> 00:13:26,562 [Chuckles] 304 00:13:26,639 --> 00:13:28,719 By the way, you two are a very interesting combination. 305 00:13:28,807 --> 00:13:30,057 A grandmother from england 306 00:13:30,142 --> 00:13:31,602 and a grandson from Brooklyn. 307 00:13:31,685 --> 00:13:35,855 Well, my daughter couldn't resist a man in uniform. 308 00:13:35,940 --> 00:13:40,030 Ahhh...he was an American soldier stationed in britain? 309 00:13:40,110 --> 00:13:43,070 No, a bus driver in Brooklyn. 310 00:13:43,155 --> 00:13:44,735 [Laughter] 311 00:13:44,823 --> 00:13:47,333 Graham: Actually, there are many number of Bridges longer than 312 00:13:47,409 --> 00:13:49,789 the golden gate, but they're not suspension Bridges. 313 00:13:49,870 --> 00:13:51,910 Advanced for his years, isn't he? 314 00:13:51,997 --> 00:13:53,537 He's great at being adult 315 00:13:53,624 --> 00:13:56,294 but he knows nothing about being twelve. 316 00:13:56,377 --> 00:13:58,707 Well, I wouldn't worry about it. 317 00:13:58,796 --> 00:13:59,876 Kelly: Hello, Mrs. Piekrell. 318 00:13:59,964 --> 00:14:01,264 Kitty: Oh, hello. 319 00:14:01,340 --> 00:14:01,970 Kelly: Hi, doc. 320 00:14:02,049 --> 00:14:04,589 Doc: Hi. 321 00:14:04,677 --> 00:14:06,137 The claw... 322 00:14:06,220 --> 00:14:09,430 Egor, the curse of my royal blood 323 00:14:09,515 --> 00:14:12,225 it happens only around beautiful women. 324 00:14:14,520 --> 00:14:15,900 Mrs. Piekrell... 325 00:14:15,980 --> 00:14:17,110 Start worrying. 326 00:14:20,234 --> 00:14:21,694 I guess he just doesn't like me. 327 00:14:23,153 --> 00:14:26,283 But he called you a beautiful woman, didn't he? 328 00:14:26,365 --> 00:14:28,525 Come to think of it, he did. 329 00:14:34,081 --> 00:14:38,171 Ah...what are you doing on my ship? 330 00:14:38,252 --> 00:14:40,052 I'm taking a friend on a cruise. 331 00:14:40,129 --> 00:14:41,459 What are you doing on my ship? 332 00:14:41,547 --> 00:14:44,467 Having a very enjoyable trip with my second husband 333 00:14:44,550 --> 00:14:47,090 a man by the way, who makes you look like chopped liver. 334 00:14:48,679 --> 00:14:50,059 You ought to meet my girlfriend. 335 00:14:50,139 --> 00:14:52,349 She's young and attractive. 336 00:14:52,433 --> 00:14:53,433 I saw her. 337 00:14:53,517 --> 00:14:55,557 How many years before she graduates high school? 338 00:14:57,229 --> 00:14:58,809 She has a masters in anthropology. 339 00:14:58,897 --> 00:14:59,937 She's intelligent. 340 00:15:00,024 --> 00:15:00,734 And she's with you? 341 00:15:03,736 --> 00:15:05,486 Couldn't you have taken the plane? 342 00:15:05,571 --> 00:15:08,121 Why couldn't you have used your broom? 343 00:15:08,198 --> 00:15:11,328 If you had any character, you'd get off this ship. 344 00:15:11,410 --> 00:15:12,790 What do you want me to do, jump overboard? 345 00:15:12,870 --> 00:15:13,580 Yeah. 346 00:15:13,662 --> 00:15:16,502 I'll throw you a rope... Both ends. 347 00:15:16,582 --> 00:15:17,502 Ugh! 348 00:15:19,084 --> 00:15:22,504 Barney, you're not gonna cause any trouble, are you? 349 00:15:23,922 --> 00:15:24,972 What do you mean? 350 00:15:25,049 --> 00:15:27,339 Well, when rod couldn't straighten out the problems 351 00:15:27,426 --> 00:15:29,966 you and I were having and I ended up 352 00:15:30,054 --> 00:15:32,934 with him, you sort of threatened to rearrange his face. 353 00:15:34,516 --> 00:15:36,186 Me? 354 00:15:36,268 --> 00:15:37,648 I don't go in for physical violence. 355 00:15:39,271 --> 00:15:41,401 If I hit him at all it will be very lightly. 356 00:15:46,945 --> 00:15:47,525 Julie? 357 00:15:47,613 --> 00:15:48,993 Yes? 358 00:15:49,073 --> 00:15:49,873 Can I talk to you woman to woman? 359 00:15:49,948 --> 00:15:51,868 Absolutely. 360 00:15:51,950 --> 00:15:54,330 Well, I can't really talk to my father about something like this 361 00:15:54,411 --> 00:15:55,161 so... 362 00:15:55,245 --> 00:15:56,705 Okay. Shoot. 363 00:15:56,789 --> 00:15:58,869 You went through puberty, right? 364 00:15:58,957 --> 00:16:02,667 Yes, there's some people I know who think I'm still in it, but yes... 365 00:16:02,753 --> 00:16:06,553 And when it was over...Did you know how to handle boys? 366 00:16:06,632 --> 00:16:08,182 That's a tough question 367 00:16:08,258 --> 00:16:10,388 because there're some boys that you just sort of... 368 00:16:10,469 --> 00:16:13,059 Instinctively know how to handle. Right? 369 00:16:13,138 --> 00:16:16,018 And there are some boys that you learn how to handle... 370 00:16:16,100 --> 00:16:18,600 And other boys you never figure out. 371 00:16:18,686 --> 00:16:20,726 Oh. 372 00:16:20,813 --> 00:16:23,573 That wasn't much help, was it? 373 00:16:23,649 --> 00:16:27,439 Well, what do you do with someone who's the most grownup 374 00:16:27,528 --> 00:16:29,908 person in the world one minute and the next minute he's acting 375 00:16:29,988 --> 00:16:31,698 like a six-year-old? 376 00:16:31,782 --> 00:16:33,662 Graham, huh? 377 00:16:33,742 --> 00:16:34,622 Yeah. 378 00:16:34,702 --> 00:16:36,622 Can't get him into a normal conversation. 379 00:16:36,704 --> 00:16:38,084 Well, there was one thing I learned about men. 380 00:16:38,163 --> 00:16:41,793 Regardless of their age, and that is that they have one favorite topic... 381 00:16:41,875 --> 00:16:43,245 Themselves. 382 00:16:43,335 --> 00:16:46,875 So, the next chance you get, ask him a couple of questions about himself. 383 00:16:46,964 --> 00:16:48,764 Well, like what kind of questions? 384 00:16:48,841 --> 00:16:50,261 You know, what kind of car does he drive? 385 00:16:50,342 --> 00:16:51,432 What's he do for a living? 386 00:16:51,510 --> 00:16:53,260 Julie, he's only twelve. 387 00:16:55,514 --> 00:16:56,774 Well, you know what I mean. 388 00:16:56,849 --> 00:16:58,099 You really think it'll work? 389 00:16:58,183 --> 00:17:00,103 It usually does. 390 00:17:00,185 --> 00:17:01,765 Okay. I'll try. 391 00:17:01,854 --> 00:17:04,484 Well, you see there's this very attractive girl on board. 392 00:17:04,565 --> 00:17:06,435 Yeah? Which one... 393 00:17:06,525 --> 00:17:08,275 Oh, you mean that little girl... 394 00:17:08,360 --> 00:17:09,110 Kelly. 395 00:17:09,194 --> 00:17:10,574 Yeah. Right. 396 00:17:10,654 --> 00:17:13,164 Every time I see her, I feel like my brains fell out. 397 00:17:13,240 --> 00:17:14,530 I never know what to say. 398 00:17:14,616 --> 00:17:17,576 Hey, that's easy, flatter her. 399 00:17:17,661 --> 00:17:21,921 There isn't a woman in the world who doesn't like to hear how nice she looks. 400 00:17:21,999 --> 00:17:24,459 You tell her how nice she looks. 401 00:17:24,543 --> 00:17:25,593 Is that all I have to do? 402 00:17:25,669 --> 00:17:27,129 Doc: Take it from me. 403 00:17:27,212 --> 00:17:28,462 See, I've been very successful with women. 404 00:17:28,547 --> 00:17:30,167 I've been married four times. 405 00:17:42,728 --> 00:17:44,348 Terry: Isn't this exciting? 406 00:17:44,438 --> 00:17:46,768 Imagine sitting at the captain's table. 407 00:17:46,857 --> 00:17:48,317 Oh, this is going to be such fun. 408 00:17:48,400 --> 00:17:49,780 Providing we don't run into Barney. 409 00:17:49,860 --> 00:17:51,780 Oh, I don't think we have to worry about that. 410 00:17:51,862 --> 00:17:54,872 They don't serve fries and quarter pounders here... 411 00:18:00,954 --> 00:18:02,964 Is there another captain's table? 412 00:18:03,040 --> 00:18:04,370 I wish there were. 413 00:18:04,458 --> 00:18:07,338 Of course you'll do the gentlemanly thing and sit somewhere else. 414 00:18:07,419 --> 00:18:09,129 Of course you'll do the polite thing and take a hike. 415 00:18:09,213 --> 00:18:10,763 Hello, Barney... 416 00:18:12,424 --> 00:18:14,014 Long time no see. 417 00:18:14,092 --> 00:18:14,972 Hi, rod. 418 00:18:15,052 --> 00:18:17,262 How's the fake marriage counsellor business. 419 00:18:17,346 --> 00:18:19,306 Barney, charming as ever. 420 00:18:19,389 --> 00:18:20,849 Oh, we've not been introduced. 421 00:18:20,933 --> 00:18:22,143 I'm rod larsin, Terry's husband. 422 00:18:22,226 --> 00:18:22,846 Judy Watson. 423 00:18:22,935 --> 00:18:23,725 This is my wife Terry. 424 00:18:23,811 --> 00:18:24,771 How do you do? 425 00:18:24,853 --> 00:18:25,903 Judy: I believe you know Barney. 426 00:18:25,979 --> 00:18:27,559 Terry: Oh, do I know Barney. 427 00:18:27,648 --> 00:18:28,068 Good evening. 428 00:18:28,148 --> 00:18:29,398 I'm captain stubing. 429 00:18:29,483 --> 00:18:30,363 Terry: Hello. 430 00:18:30,442 --> 00:18:31,402 Well, it's nice to have you on the ship again 431 00:18:31,485 --> 00:18:32,775 Mr. and Mrs. Green. 432 00:18:32,861 --> 00:18:33,531 Rod: Good evening, we're the larsins. 433 00:18:33,612 --> 00:18:34,202 Captain: Aha.... 434 00:18:34,279 --> 00:18:34,659 Terry: Hello. 435 00:18:34,738 --> 00:18:35,448 Captain: Hello. 436 00:18:35,531 --> 00:18:36,741 And Judy Watson... Barney Mason. 437 00:18:36,824 --> 00:18:37,994 Terry: And they were just leaving. 438 00:18:38,075 --> 00:18:39,365 Captain: Was it something I said? 439 00:18:39,451 --> 00:18:40,371 That's just Mrs. Larsin's 440 00:18:40,452 --> 00:18:41,412 feeble attempt at humor. 441 00:18:41,495 --> 00:18:43,035 Barney.... 442 00:18:43,121 --> 00:18:46,081 Oh, please have a seat. 443 00:18:46,166 --> 00:18:47,206 Have two. 444 00:18:47,292 --> 00:18:49,552 [Laughter] 445 00:18:49,628 --> 00:18:50,998 Oh, no, no, no, no, no. 446 00:18:51,088 --> 00:18:52,918 Boy, girl, boy, girl. 447 00:18:53,006 --> 00:18:56,216 An ancient nautical tradition... 448 00:18:56,301 --> 00:18:57,801 Captain's orders... 449 00:19:02,307 --> 00:19:03,387 That's nice. 450 00:19:03,475 --> 00:19:05,555 Yes... 451 00:19:05,644 --> 00:19:07,604 Good, good. [Heavy sigh] 452 00:19:07,688 --> 00:19:11,108 Now...here we are all together. 453 00:19:12,609 --> 00:19:13,239 Terry? 454 00:19:13,318 --> 00:19:14,188 Mhm? 455 00:19:14,278 --> 00:19:16,358 I must tell you how great the house is. 456 00:19:16,446 --> 00:19:17,446 What house? 457 00:19:17,531 --> 00:19:18,741 I live with Barney. 458 00:19:18,824 --> 00:19:20,084 Oh, our house. 459 00:19:20,158 --> 00:19:21,868 I mean, that house. 460 00:19:21,952 --> 00:19:23,082 You have such super taste. 461 00:19:23,161 --> 00:19:26,371 I really hate to change anything especially in the dining room. 462 00:19:26,456 --> 00:19:29,666 All that wonderful marble and chrome and leather. 463 00:19:29,751 --> 00:19:31,381 What really makes that room for me 464 00:19:31,461 --> 00:19:33,301 is the black and white tiled floor. 465 00:19:33,380 --> 00:19:35,220 Yes, it did. 466 00:19:35,299 --> 00:19:36,509 It did? 467 00:19:36,592 --> 00:19:40,932 Well, it started to buckle, so Barney replaced it with astroturf. 468 00:19:41,013 --> 00:19:44,733 Astroturf in my dining room? 469 00:19:44,808 --> 00:19:46,938 It's very practical. 470 00:19:47,019 --> 00:19:49,609 You can hose it down. 471 00:19:49,688 --> 00:19:51,438 And it's our dining room. 472 00:19:51,523 --> 00:19:52,693 He's right you know. 473 00:19:52,774 --> 00:19:54,034 Who asked you? 474 00:19:56,111 --> 00:19:59,621 Well... how are you all enjoying the cruise? 475 00:19:59,698 --> 00:20:00,908 Swell. 476 00:20:00,991 --> 00:20:01,951 Delightful. 477 00:20:02,034 --> 00:20:03,244 Terrific. 478 00:20:03,327 --> 00:20:04,447 Astroturf. 479 00:20:04,536 --> 00:20:06,576 Captain: Good...Good.... 480 00:20:06,663 --> 00:20:10,463 Now we'll begin with two bottles of bodicio, please. 481 00:20:10,542 --> 00:20:13,842 Well, I hope that you're all taking advantage of our wonderful facilities. 482 00:20:13,921 --> 00:20:15,631 There's something for everybody on board. 483 00:20:15,714 --> 00:20:16,924 Is there a guillotine? 484 00:20:19,593 --> 00:20:22,103 Oh, Judy, have you ever been on a cruise before? 485 00:20:22,179 --> 00:20:23,599 No, I love it. 486 00:20:24,723 --> 00:20:26,643 We never went on a cruise. 487 00:20:26,725 --> 00:20:27,765 What are you complaining about. 488 00:20:27,851 --> 00:20:29,651 We're on one now. 489 00:20:29,728 --> 00:20:31,188 What are you eating, dear? 490 00:20:31,271 --> 00:20:34,111 Oh, I don't know, somebody's made me lose my appetite. 491 00:20:34,191 --> 00:20:36,151 I know the feeling. 492 00:20:36,234 --> 00:20:38,824 You two are ruining my evening. 493 00:20:38,904 --> 00:20:40,114 I know the feeling. 494 00:20:42,074 --> 00:20:43,744 Ladies and gentlemen... [Taps glass] 495 00:20:43,825 --> 00:20:46,035 May I make a suggestion? 496 00:20:46,119 --> 00:20:51,669 Let's pretend this is the first world war and it's Christmas. 497 00:20:51,750 --> 00:20:53,790 Poor guy's been at sea too long. 498 00:20:53,877 --> 00:20:57,167 Now you two are the huns, you are the doughboys 499 00:20:57,255 --> 00:21:01,505 and for this holiday you lay down your arms 500 00:21:01,593 --> 00:21:03,353 just like they did. 501 00:21:03,428 --> 00:21:04,848 That's a good suggestion. 502 00:21:04,930 --> 00:21:07,350 Well, I'm willing. 503 00:21:07,432 --> 00:21:09,022 Captain: There will be no shooting at each other. 504 00:21:09,101 --> 00:21:12,851 No secret attacks, no dropping bombs. 505 00:21:12,938 --> 00:21:14,228 How 'bout lobbing a little grenade? 506 00:21:14,314 --> 00:21:15,444 Terry. 507 00:21:18,777 --> 00:21:20,237 I'm willing, if you're willing. 508 00:21:20,320 --> 00:21:21,990 [Mutters] 509 00:21:22,072 --> 00:21:23,992 Well, I'm glad that's settled. 510 00:21:24,074 --> 00:21:25,704 Well, what are you two doing after dinner? 511 00:21:25,784 --> 00:21:27,834 Maybe we all can do something together. 512 00:21:27,911 --> 00:21:29,711 Oh, I don't know. 513 00:21:29,788 --> 00:21:32,168 Maybe we'll go dancing or to the casino. 514 00:21:33,625 --> 00:21:34,995 Maybe we'll just hang around the trench 515 00:21:35,085 --> 00:21:37,205 and swap war stories with the rest of the huns. 516 00:21:37,295 --> 00:21:39,165 [Laughter] 517 00:21:41,299 --> 00:21:45,969 Dear Tony, we would be e-ternally grateful 518 00:21:46,054 --> 00:21:49,394 if you would join us for an evening of nightclubbing? 519 00:21:49,474 --> 00:21:50,684 Who's that? 520 00:21:50,767 --> 00:21:52,597 Quit pestering me..... 521 00:21:52,686 --> 00:21:54,226 Polly: Eight thirty tonight... 522 00:21:54,312 --> 00:21:58,112 We will be the one with the carnation in our nostril. 523 00:21:58,191 --> 00:22:00,401 [Laughter] 524 00:22:00,485 --> 00:22:03,355 Love... The claw, alias 525 00:22:03,447 --> 00:22:05,067 Graham d. Piekerell... 526 00:22:05,157 --> 00:22:05,777 I... 527 00:22:05,866 --> 00:22:06,696 I... 528 00:22:06,783 --> 00:22:09,083 The second, you dope.... 529 00:22:09,161 --> 00:22:10,251 Damn! 530 00:22:10,328 --> 00:22:12,038 I'm gonna tell that you swore. 531 00:22:12,122 --> 00:22:13,582 I've heard you say worse than that. 532 00:22:13,665 --> 00:22:15,415 Not me, I'm only ten. 533 00:22:15,500 --> 00:22:16,880 Well, la di da da. 534 00:22:16,960 --> 00:22:18,550 Polly: Can I ask you a question? 535 00:22:18,628 --> 00:22:19,588 What? 536 00:22:19,671 --> 00:22:22,591 Can I drop a water bomb on Graham when he gets here? 537 00:22:24,843 --> 00:22:26,763 Graham: Grandma! 538 00:22:26,845 --> 00:22:28,965 Grandma, look... 539 00:22:29,056 --> 00:22:32,226 Why, honey, that's a pimple. 540 00:22:32,309 --> 00:22:33,769 A pimple? 541 00:22:33,852 --> 00:22:34,902 A pimple! 542 00:22:34,978 --> 00:22:36,098 Now?! 543 00:22:36,188 --> 00:22:38,318 Well, you have to get one sooner or later. 544 00:22:38,398 --> 00:22:41,818 Sooner okay, later okay, but tonight? 545 00:22:41,902 --> 00:22:44,152 Honey, you look fine. 546 00:22:44,237 --> 00:22:46,907 That old pimple looks like a freckle. 547 00:22:46,990 --> 00:22:48,990 You're the only one that'll notice it. 548 00:22:49,076 --> 00:22:51,236 Why did I write that stupid note. 549 00:22:51,328 --> 00:22:52,788 I wish I was in prison. 550 00:22:52,871 --> 00:22:55,291 Clyde, it's time for you to shape up. 551 00:22:55,373 --> 00:22:56,883 Now come on. 552 00:22:56,958 --> 00:23:01,168 Put your coat on and shove off. 553 00:23:01,254 --> 00:23:02,514 I'll go. I'll go. 554 00:23:02,589 --> 00:23:03,629 I'll go get drunk. 555 00:23:03,715 --> 00:23:05,045 You'll never see me again. 556 00:23:05,133 --> 00:23:06,803 I'll wash up on the Mexican coast someday. 557 00:23:11,389 --> 00:23:12,769 I, uh.. 558 00:23:12,849 --> 00:23:15,349 I thought I'd better spare you the water bomb Polly was gonna drop on you. 559 00:23:35,914 --> 00:23:37,124 Table for two? 560 00:23:37,207 --> 00:23:37,997 Yes. 561 00:23:38,083 --> 00:23:39,543 Right this way... 562 00:23:48,426 --> 00:23:49,296 Thank you. 563 00:23:49,386 --> 00:23:50,216 There you go.... 564 00:23:50,887 --> 00:23:51,967 [Clears throat] 565 00:23:55,475 --> 00:23:58,515 Why, thank you, sir. 566 00:23:58,603 --> 00:24:03,193 You know this is gonna come in handy if I ever catch a cold. 567 00:24:03,275 --> 00:24:04,855 Graham: Well, the dollar's here someplace. 568 00:24:04,943 --> 00:24:06,033 Hey, well, don't worry about it, champ. 569 00:24:06,111 --> 00:24:06,701 Don't worry about it. 570 00:24:06,778 --> 00:24:09,028 I think that moment slid by. 571 00:24:09,114 --> 00:24:10,124 Enjoy your table. 572 00:24:28,800 --> 00:24:31,050 What school do you go to? 573 00:24:31,136 --> 00:24:32,256 Hawthorne. 574 00:24:33,805 --> 00:24:35,675 You look very nice tonight. 575 00:24:35,765 --> 00:24:36,845 Thank you... 576 00:24:44,316 --> 00:24:47,276 Um, do you like sports? 577 00:24:48,653 --> 00:24:51,743 Yes... 578 00:24:51,823 --> 00:24:53,243 You look very nice tonight. 579 00:24:54,492 --> 00:24:56,162 Thank you... 580 00:25:02,167 --> 00:25:03,747 What's your favorite subject in school? 581 00:25:05,837 --> 00:25:07,127 Public speaking... 582 00:25:11,509 --> 00:25:12,969 You look very nice tonight. 583 00:25:14,804 --> 00:25:15,814 Thank you. 584 00:25:26,858 --> 00:25:28,238 Graham: Hey, I'm sorry. Really. 585 00:25:29,194 --> 00:25:30,494 Yeah, well, that's cool, man. 586 00:25:30,570 --> 00:25:31,740 That's cool. 587 00:25:31,821 --> 00:25:34,451 Listen, it's a lucky thing I saved that kleenex you gave me. 588 00:25:34,532 --> 00:25:36,792 Well, why don't you tell him how nice he looks tonight? 589 00:25:41,373 --> 00:25:45,843 Oh, poor kids, they are not getting along at all. 590 00:25:45,919 --> 00:25:47,419 What are you so mad about? 591 00:25:47,504 --> 00:25:49,094 All I said was you look very nice tonight. 592 00:25:49,172 --> 00:25:50,172 That's all you said. 593 00:25:50,257 --> 00:25:52,627 Doesn't anything interesting ever happen in school? 594 00:25:52,717 --> 00:25:54,087 Graham: Yeah. 595 00:25:54,177 --> 00:25:57,097 There's this girl in my class, and one day somebody barfed in her galoshes. 596 00:25:57,180 --> 00:25:59,720 Oh...gross. 597 00:25:59,808 --> 00:26:02,438 You'd better go back to...You look very nice tonight. 598 00:26:02,519 --> 00:26:03,519 Oh yeah! 599 00:26:03,603 --> 00:26:06,823 Well, to tell you the truth, you don't look so great. 600 00:26:06,898 --> 00:26:09,528 And that black gook on your eyes is an embarrassing mess. 601 00:26:09,609 --> 00:26:10,649 Oh yeah! 602 00:26:10,735 --> 00:26:13,235 Well, it's better than having a big zit on your lip. 603 00:26:13,321 --> 00:26:14,661 Check, please. 604 00:26:14,739 --> 00:26:16,529 And don't forget to leave the waiter some kleenex! 605 00:26:24,082 --> 00:26:25,632 What happened? 606 00:26:25,709 --> 00:26:26,839 He hates me. 607 00:26:34,426 --> 00:26:36,176 [Sobbing] 608 00:26:44,394 --> 00:26:45,524 I'm sorry I'm so late. 609 00:26:45,603 --> 00:26:47,193 It's the only time I can get free. 610 00:26:47,272 --> 00:26:48,442 Well, that's okay. 611 00:26:48,523 --> 00:26:51,533 I just want you to realize that I don't usually go to a guy's 612 00:26:51,609 --> 00:26:55,359 cabin at two o'clock in the morning...Not on the first date. 613 00:26:55,447 --> 00:26:56,697 I know.... 614 00:26:56,781 --> 00:26:58,661 But Julie, when else are we gonna find time 615 00:26:58,742 --> 00:27:00,662 to be alone and a place to be alone? 616 00:27:02,912 --> 00:27:05,122 I want to hold you in my arms and kiss you. 617 00:27:09,169 --> 00:27:10,839 Man: Deal the cards, mama. 618 00:27:18,428 --> 00:27:19,598 Why in my cabin? 619 00:27:19,679 --> 00:27:22,639 Well, see we were gonna play at Harry's, but you know how it is. 620 00:27:22,724 --> 00:27:25,354 Harry is entertaining. 621 00:27:25,435 --> 00:27:26,895 [Laughter] 622 00:27:26,978 --> 00:27:29,018 Come on, Jim laddie, take a hand. 623 00:27:29,105 --> 00:27:30,015 Well, ante up. 624 00:27:30,106 --> 00:27:33,686 Well, you know what they say...Lucky in cards... 625 00:27:48,666 --> 00:27:51,206 Rod: I gotta tell you, I never thought this cruise would last 626 00:27:51,294 --> 00:27:54,764 three hours let alone three days. 627 00:27:54,839 --> 00:27:58,969 I guess Barney's a nicer person than I remembered, I guess. 628 00:27:59,052 --> 00:28:00,972 Terry, darling, come on. 629 00:28:01,054 --> 00:28:02,104 We're supposed to meet Judy and Barney 630 00:28:02,180 --> 00:28:03,260 in the bar in five minutes. 631 00:28:03,348 --> 00:28:04,218 I'll be right there. 632 00:28:04,307 --> 00:28:05,727 I just...[Laughter] 633 00:28:05,809 --> 00:28:07,769 I can't put this book down. 634 00:28:07,852 --> 00:28:08,562 What are you reading? 635 00:28:08,645 --> 00:28:10,435 Oh you know that new best seller... 636 00:28:10,522 --> 00:28:12,442 Executive... 637 00:28:12,524 --> 00:28:14,034 Trash. 638 00:28:14,109 --> 00:28:15,279 I thought you'd finished that. 639 00:28:15,360 --> 00:28:18,280 I did, now I'm going back to read the parts that have the story. 640 00:28:18,363 --> 00:28:20,663 Darling, please come on, we're late. 641 00:28:20,740 --> 00:28:21,950 You go ahead. 642 00:28:22,033 --> 00:28:22,873 I'll just be a minute. 643 00:28:22,951 --> 00:28:24,541 There are only about eleven clean pages. 644 00:28:25,870 --> 00:28:29,370 ♪ ♪ 645 00:28:35,088 --> 00:28:36,548 Oh! [Speaking under breath] 646 00:28:40,218 --> 00:28:41,508 Judy: I'll have a whiskey sour. 647 00:28:41,594 --> 00:28:41,974 Isaac: Fine. 648 00:28:42,053 --> 00:28:43,183 And you, sir? 649 00:28:43,263 --> 00:28:46,353 Uh...yeah...a whiskey sour. 650 00:28:46,433 --> 00:28:47,143 Fine. 651 00:28:47,225 --> 00:28:48,765 And you, sir? 652 00:28:48,852 --> 00:28:49,442 That sounds good. 653 00:28:49,519 --> 00:28:50,439 Whiskey sour. 654 00:28:50,520 --> 00:28:52,650 I'd better write that down, so I don't forget it. 655 00:28:54,023 --> 00:28:55,153 Where's Terry? 656 00:28:55,233 --> 00:28:57,533 Oh, Terry is always late. 657 00:28:57,610 --> 00:29:00,660 You got to light a stick of dynamite under her to get her moving. 658 00:29:00,738 --> 00:29:02,778 Julie (v.O.): Good afternoon, ladies and gentlemen... 659 00:29:02,866 --> 00:29:05,656 Just a reminder -- jackpot bingo will begin in the 660 00:29:05,743 --> 00:29:08,123 acapulco lounge in ten minutes. 661 00:29:08,204 --> 00:29:10,964 The pot is now one thousand dollars. 662 00:29:11,040 --> 00:29:13,840 [Gasps] Come on let's go. 663 00:29:13,918 --> 00:29:15,038 I feel lucky. 664 00:29:15,128 --> 00:29:16,748 Besides I could use a thousand dollars. 665 00:29:18,756 --> 00:29:21,586 I hate to tell you this, Judy, but I'm feeling very lucky too, 666 00:29:21,676 --> 00:29:24,176 and I am probably the best bingo player of all the 667 00:29:24,262 --> 00:29:25,972 left-handed marriage counselors I know. 668 00:29:26,055 --> 00:29:29,015 Isaac: Ah, now...Who gets the whiskey sour? 669 00:29:29,100 --> 00:29:30,190 Don't tell me. 670 00:29:30,268 --> 00:29:32,308 Don't tell me! 671 00:29:32,395 --> 00:29:33,805 How 'bout you, Barney? Want to play a little bingo? 672 00:29:33,897 --> 00:29:35,187 No. 673 00:29:35,273 --> 00:29:38,693 My doctor warned me against skydiving and bingo. 674 00:29:38,776 --> 00:29:39,936 Too much excitement. 675 00:29:40,945 --> 00:29:42,275 Where is Terry. 676 00:29:42,363 --> 00:29:44,533 Did she go back to Chicago for her dress? 677 00:29:44,616 --> 00:29:46,526 Listen, why don't you two go play bingo 678 00:29:46,618 --> 00:29:48,948 and I'll wait for Terry and you can meet us here later. 679 00:29:49,037 --> 00:29:50,037 Thanks, pal. 680 00:29:50,121 --> 00:29:52,211 Rod: If you're looking for us, we'll be easy to spot. 681 00:29:52,290 --> 00:29:53,880 We'll be the couple with all the money. 682 00:29:53,958 --> 00:29:54,878 Oh yeah. 683 00:29:54,959 --> 00:29:55,709 Bye, Barney. 684 00:29:55,793 --> 00:29:56,713 Bye, honey. 685 00:29:59,088 --> 00:29:59,878 [Knocks on door] 686 00:29:59,964 --> 00:30:00,884 Who is it? 687 00:30:00,965 --> 00:30:02,215 Barney: Peter rabbit. 688 00:30:02,300 --> 00:30:03,590 [Chuckles] Come in, Barney. 689 00:30:05,595 --> 00:30:06,885 You haven't changed. 690 00:30:06,971 --> 00:30:07,931 Right on time. 691 00:30:08,014 --> 00:30:08,974 Thirty minutes late. 692 00:30:09,057 --> 00:30:10,887 I'm sorry... 693 00:30:10,975 --> 00:30:12,555 I don't know, sometimes I think my head's 694 00:30:12,644 --> 00:30:15,024 in a different time zone from the rest of the world. 695 00:30:21,027 --> 00:30:24,567 Ahhh....it was worth the wait. 696 00:30:24,656 --> 00:30:25,736 You look terrific. 697 00:30:25,823 --> 00:30:27,663 You always had great taste. 698 00:30:29,285 --> 00:30:31,955 Is that the same jacket? 699 00:30:32,038 --> 00:30:34,788 Oh yeah...Yeah, it's the one you gave me, our... 700 00:30:34,874 --> 00:30:37,964 Fifth Christmas together... And I still love it. 701 00:30:38,044 --> 00:30:39,634 I still hate it. 702 00:30:39,712 --> 00:30:40,382 Oh yeah? 703 00:30:40,463 --> 00:30:41,263 Uh-huh. 704 00:30:41,339 --> 00:30:42,219 Why'd you give it to me? 705 00:30:42,298 --> 00:30:44,258 I don't know, it looked good on the dummy. 706 00:30:44,342 --> 00:30:45,262 [Laughter] 707 00:30:45,343 --> 00:30:46,593 I thought it looked good on me. 708 00:30:46,678 --> 00:30:50,058 Oh, come on now Barney, you're no dummy. 709 00:30:50,139 --> 00:30:52,599 As a matter of fact, you're a terrific guy. 710 00:30:59,983 --> 00:31:01,443 Want to go? 711 00:31:01,526 --> 00:31:02,486 Yes... 712 00:31:02,569 --> 00:31:05,739 Ah oh...Could you just help me with my zipper. 713 00:31:05,822 --> 00:31:07,122 Sure... 714 00:31:09,867 --> 00:31:11,697 You're wearing shalimar, aren't ya? 715 00:31:11,786 --> 00:31:14,116 Yes. 716 00:31:14,205 --> 00:31:15,915 You were wearing that the night I met you, remember? 717 00:31:15,999 --> 00:31:17,129 Hm-hm... 718 00:31:17,208 --> 00:31:20,298 Shalimar, an evening in Paris and Chanel number five.... 719 00:31:20,378 --> 00:31:21,958 I worked in a drugstore. [Nervous laughter] 720 00:31:23,506 --> 00:31:25,546 You always had the softest hair. 721 00:31:28,219 --> 00:31:29,299 Barney I... 722 00:31:29,387 --> 00:31:31,097 I think that... We'd better... 723 00:31:31,180 --> 00:31:32,680 Better what? 724 00:31:32,765 --> 00:31:35,015 Go. 725 00:31:35,101 --> 00:31:36,601 Oh yeah. 726 00:31:41,733 --> 00:31:42,823 Now is your Mr. 727 00:31:42,900 --> 00:31:44,740 Right gonna stand you up again? 728 00:31:44,819 --> 00:31:46,279 No. 729 00:31:46,362 --> 00:31:49,162 Today, Mr. Right... Is right on time. 730 00:31:49,240 --> 00:31:49,990 Hi, Julie. 731 00:31:50,074 --> 00:31:50,994 Hi, Jim. 732 00:31:51,075 --> 00:31:52,735 Oh, I'm beat... 733 00:31:52,827 --> 00:31:54,157 I'm sorry I couldn't make it yesterday 734 00:31:54,245 --> 00:31:55,495 but those old folks ran me ragged. 735 00:31:55,580 --> 00:31:57,170 I don't know where they get the energy. 736 00:31:57,248 --> 00:32:00,708 It seems that the sea air does wonders for them. 737 00:32:00,793 --> 00:32:03,303 I think one of those iced teas would do wonders for me. 738 00:32:03,379 --> 00:32:04,049 Comin' up. 739 00:32:04,130 --> 00:32:06,010 Thanks... 740 00:32:06,090 --> 00:32:08,470 Seeing you does wonders for me, too. 741 00:32:08,551 --> 00:32:12,101 Ooh, if you're trying to sweep me off my feet it's working. 742 00:32:12,180 --> 00:32:12,970 Mmm... 743 00:32:13,056 --> 00:32:14,096 I mean it. 744 00:32:14,182 --> 00:32:17,522 All day long I've been thinking about being with you... 745 00:32:17,602 --> 00:32:20,402 Just sharing a quiet moment...Just the two of us. 746 00:32:20,480 --> 00:32:23,730 [Scottish bagpipe playing] 747 00:32:28,237 --> 00:32:31,697 You're about to hear a word that you've never heard 748 00:32:31,783 --> 00:32:33,913 any scotsman say before... 749 00:32:33,993 --> 00:32:35,583 Give me an Irish whiskey. 750 00:32:35,662 --> 00:32:38,542 No...the drinks are on me. 751 00:32:38,623 --> 00:32:40,543 Aah! 752 00:32:45,922 --> 00:32:51,842 ♪ ♪ 753 00:33:46,357 --> 00:33:47,647 Kitty: Clyde... 754 00:33:47,734 --> 00:33:49,154 I want to talk with you. 755 00:33:50,737 --> 00:33:52,857 Kitty: You're acting like a twelve-year-old... 756 00:33:54,699 --> 00:33:56,989 Well, I can wait here as long as you can... 757 00:34:08,755 --> 00:34:11,755 Okay, nobody talk but me. 758 00:34:13,342 --> 00:34:18,512 Kelly rixie...This simple-minded boy has turned into lousy 759 00:34:18,598 --> 00:34:22,438 company and I hear from little birds here and there that you're 760 00:34:22,518 --> 00:34:24,018 not any prize either. 761 00:34:25,855 --> 00:34:29,525 Kitty: Now you two dingbats go back to being friends 762 00:34:29,609 --> 00:34:32,149 like civilized folks, or else... 763 00:34:32,236 --> 00:34:34,026 Ah. Hey! 764 00:34:34,113 --> 00:34:36,243 I haven't finished my soup! 765 00:34:49,879 --> 00:34:53,839 Did they ever find out...Who-- 766 00:34:53,925 --> 00:34:56,675 in that girl's galoshes? 767 00:34:56,761 --> 00:34:58,511 No. 768 00:34:58,596 --> 00:35:00,516 Think about it for a minute. 769 00:35:00,598 --> 00:35:03,138 What motive could someone have to do a thing like that? 770 00:35:03,226 --> 00:35:04,346 Revenge, right? 771 00:35:04,435 --> 00:35:05,725 Wrong. 772 00:35:05,812 --> 00:35:08,402 Lucille rumbo was a perfectly harmless girl. 773 00:35:08,481 --> 00:35:10,071 She couldn't even hurt a flea. 774 00:35:10,149 --> 00:35:13,569 A-ha...there's your answer Watson. 775 00:35:13,653 --> 00:35:16,863 Who logically would get revenge on someone who couldn't hurt a flea? 776 00:35:16,948 --> 00:35:19,158 Lucille dumbo's own dog. 777 00:35:19,242 --> 00:35:20,912 Holmes, I think you've got it. 778 00:35:20,993 --> 00:35:22,373 Elementary, my dear Watson. 779 00:35:22,453 --> 00:35:24,003 Elementary. 780 00:35:29,460 --> 00:35:30,500 I didn't plan on this. 781 00:35:30,586 --> 00:35:33,546 [Scoffs] Neither did I. 782 00:35:33,631 --> 00:35:36,381 I don't know what came over me. 783 00:35:36,467 --> 00:35:39,347 I put my arms around you and... 784 00:35:39,428 --> 00:35:42,138 It was like we were still married. 785 00:35:42,223 --> 00:35:44,393 Yeah. 786 00:35:44,475 --> 00:35:45,725 Do you think we made a mistake? 787 00:35:45,810 --> 00:35:47,730 Yeah, we made a hell of a mistake. 788 00:35:47,812 --> 00:35:48,902 I'm not married to you anymore. 789 00:35:48,980 --> 00:35:52,230 No, I mean do you think we were wrong about splitting up? 790 00:35:52,316 --> 00:35:53,896 Come on, we had a lot going for us.... 791 00:35:53,985 --> 00:35:55,355 Why...why did we rush blindly into a divorce? 792 00:35:55,444 --> 00:35:56,364 Bar... 793 00:35:56,445 --> 00:35:58,905 Barney...we split and reconciled three times. 794 00:35:58,990 --> 00:36:00,910 That's hardly rushing blindly... 795 00:36:02,869 --> 00:36:05,789 Life was not a poem, barn. 796 00:36:05,872 --> 00:36:06,712 Wasn't this poetry? 797 00:36:06,789 --> 00:36:09,579 Oh, sex isn't everything. 798 00:36:09,667 --> 00:36:11,537 Well, it sure beats whatever's in second place. 799 00:36:12,628 --> 00:36:14,798 What about sharing? 800 00:36:14,881 --> 00:36:17,761 What about respect for the other person's feelings? 801 00:36:17,842 --> 00:36:19,972 What about unselfish devotion? 802 00:36:20,052 --> 00:36:21,352 I'd rate them about twenty-seven... 803 00:36:21,429 --> 00:36:23,429 Twenty-eight and twenty-nine. 804 00:36:23,514 --> 00:36:26,104 I just figured something out. 805 00:36:26,183 --> 00:36:28,693 The reason I've been so angry with you since our divorce 806 00:36:28,769 --> 00:36:31,609 is because I still felt something for you. 807 00:36:31,689 --> 00:36:33,769 I didn't understand why we couldn't work it out 808 00:36:33,858 --> 00:36:36,068 and now I understand. 809 00:36:36,152 --> 00:36:39,452 What I felt for you was just some leftover passion. 810 00:36:39,530 --> 00:36:41,910 What I have with rod is much more than that. 811 00:36:43,534 --> 00:36:45,454 How's he in the poetry department? 812 00:36:45,536 --> 00:36:47,116 You'll never change. 813 00:36:47,204 --> 00:36:48,794 Listen, some people don't want me to change. 814 00:36:48,873 --> 00:36:51,173 Well, some people don't know you as well as I do. 815 00:36:51,250 --> 00:36:52,290 Judy happens to think I'm the living end. 816 00:36:52,376 --> 00:36:53,416 How 'bout that? 817 00:36:53,502 --> 00:36:56,212 Oh, well so did I the first week we were married. 818 00:36:56,297 --> 00:36:56,837 Come on. 819 00:36:56,923 --> 00:36:58,803 One week out of ten years? 820 00:36:58,883 --> 00:37:00,803 Well, there might have been some other odd moments. 821 00:37:00,885 --> 00:37:01,465 Thank you very much. 822 00:37:01,552 --> 00:37:03,142 That does a lot for my ego. 823 00:37:03,221 --> 00:37:05,511 Barney, you are what you are. 824 00:37:06,724 --> 00:37:08,894 What's that? 825 00:37:08,976 --> 00:37:12,096 A very selfish guy whose only concern is himself. 826 00:37:13,606 --> 00:37:14,476 What do you think you are? 827 00:37:14,565 --> 00:37:16,185 St. Francis of assisi? 828 00:37:19,236 --> 00:37:23,276 Oh, my god....We've been here for over an hour... 829 00:37:23,366 --> 00:37:25,116 Come on, hurry up get dressed. 830 00:37:25,201 --> 00:37:26,121 Terry: Yes. 831 00:37:26,202 --> 00:37:26,912 I mean now, Terry, don't do your slow motion act. 832 00:37:26,994 --> 00:37:29,834 Don't boss me, I'm not your wife! 833 00:37:29,914 --> 00:37:31,294 Well, that's the luckiest break of my life. 834 00:37:31,374 --> 00:37:32,214 You're lucky? 835 00:37:32,291 --> 00:37:34,001 I feel like I won the Irish sweepstakes. 836 00:37:41,968 --> 00:37:44,138 It's a shame, isn't it? 837 00:37:44,220 --> 00:37:45,550 What? 838 00:37:45,638 --> 00:37:49,348 What we've got that's good is very good and... 839 00:37:49,433 --> 00:37:52,693 What we've got that's bad is really rotten. 840 00:37:52,770 --> 00:37:54,020 Yeah. 841 00:37:56,816 --> 00:37:58,646 ♪ ♪ 842 00:38:07,910 --> 00:38:11,160 Nobody said we were perfect. 843 00:38:11,247 --> 00:38:12,827 You're certainly not. 844 00:38:15,167 --> 00:38:17,167 [Laughs] 845 00:38:20,923 --> 00:38:22,343 You know I really like you... 846 00:38:22,425 --> 00:38:24,255 [Laughs] 847 00:38:25,469 --> 00:38:27,719 I just can't stand you. 848 00:38:27,805 --> 00:38:29,345 I think I hate you, too. 849 00:38:33,102 --> 00:38:35,352 What you have to remember is that the hairless dalmatians 850 00:38:35,438 --> 00:38:36,608 don't get fleas. 851 00:38:36,689 --> 00:38:37,729 You mean... 852 00:38:37,815 --> 00:38:39,685 Yes, Watson... Stop giggling. 853 00:38:39,775 --> 00:38:42,395 Lucille dumbo has fleas and you made the whole thing up 854 00:38:42,486 --> 00:38:44,736 so I wouldn't hate you anymore. 855 00:38:44,822 --> 00:38:46,912 Shananananananana... 856 00:38:46,991 --> 00:38:48,161 Shaboom! 857 00:38:58,335 --> 00:39:00,875 Graham: I wish this cruise wasn't gonna end tomorrow. 858 00:39:00,963 --> 00:39:04,513 Kelly: Yeah...We got off to a great start, huh? 859 00:39:08,095 --> 00:39:09,715 Graham: We were both nervous. 860 00:39:09,805 --> 00:39:11,425 Speak for yourself... 861 00:39:11,515 --> 00:39:13,675 Who gave the waiter a piece of kleenex, huh? 862 00:39:18,481 --> 00:39:20,191 You know I think... 863 00:39:20,274 --> 00:39:22,444 What? 864 00:39:22,526 --> 00:39:23,896 I think that I uh... 865 00:39:23,986 --> 00:39:25,566 Yeah? 866 00:39:27,865 --> 00:39:30,275 Did you ever kiss anybody before? 867 00:39:30,367 --> 00:39:32,867 Have you? 868 00:39:32,953 --> 00:39:34,253 No. 869 00:39:57,561 --> 00:40:01,151 ♪ ♪ 870 00:40:36,433 --> 00:40:38,063 Hey, dinner was great. 871 00:40:38,144 --> 00:40:40,484 I haven't eaten alone since yesterday. 872 00:40:40,563 --> 00:40:41,403 I'm sorry, Julie. 873 00:40:41,480 --> 00:40:42,690 I really am. 874 00:40:42,773 --> 00:40:45,193 But the gang got me involved in a marathon ping-pong tournament. 875 00:40:45,276 --> 00:40:46,526 Oh? How'd you do? 876 00:40:46,610 --> 00:40:47,650 How else? 877 00:40:47,736 --> 00:40:50,236 I lost...Ten games, six pounds. 878 00:40:51,907 --> 00:40:54,867 Am I losing you too? 879 00:40:54,952 --> 00:40:56,122 No.. 880 00:40:57,538 --> 00:41:00,578 Come on, Jimmy boy, let's boogie. 881 00:41:00,666 --> 00:41:01,996 After the dance. 882 00:41:02,084 --> 00:41:03,964 You won't live that long. 883 00:41:06,672 --> 00:41:08,552 ♪ ♪ 884 00:41:13,679 --> 00:41:15,059 [Knocks on door] 885 00:41:15,139 --> 00:41:16,389 It's me Jim. 886 00:41:16,473 --> 00:41:17,773 Just a second... 887 00:41:29,320 --> 00:41:32,410 You look terrible. 888 00:41:32,489 --> 00:41:34,529 I don't feel terrible. 889 00:41:34,617 --> 00:41:35,907 I feel miserable. 890 00:41:37,953 --> 00:41:39,083 Oh... 891 00:41:42,500 --> 00:41:45,590 Oh, come cheer me up. 892 00:41:45,669 --> 00:41:46,919 Let me fix you a drink first, okay? 893 00:41:47,004 --> 00:41:47,924 Mmmm... 894 00:41:48,005 --> 00:41:51,425 Good...good... 895 00:41:51,509 --> 00:41:55,099 Would you believe that they're still down there dancing... 896 00:41:55,179 --> 00:41:57,219 And the band left an hour ago. 897 00:41:59,808 --> 00:42:04,098 You know I was about to give up on this whole thing... 898 00:42:04,188 --> 00:42:08,318 But then I realized that business comes first. 899 00:42:08,400 --> 00:42:09,820 I just thank goodness we've 900 00:42:09,902 --> 00:42:13,742 finally got a moment to ourselves... 901 00:42:13,822 --> 00:42:17,162 You know it's our last night and we only got in one kiss. 902 00:42:17,243 --> 00:42:20,793 I'm eligible for the Doris day award. 903 00:42:20,871 --> 00:42:23,831 There are so many things I don't know about you... 904 00:42:23,916 --> 00:42:27,336 Like what schools you went to, what kind of sports you like... 905 00:42:29,880 --> 00:42:30,800 Jim? 906 00:42:30,881 --> 00:42:34,841 [Jim snoring] 907 00:42:34,927 --> 00:42:36,637 Jim... 908 00:42:36,720 --> 00:42:39,850 [Snoring] 909 00:42:44,103 --> 00:42:46,653 You look very nice tonight... 910 00:42:46,730 --> 00:42:48,070 Thank you. 911 00:42:49,483 --> 00:42:50,653 Cheers. 912 00:42:55,739 --> 00:42:59,159 Captain (v.O.): The Princess will be arriving in Los Angeles in thirty minutes. 913 00:42:59,243 --> 00:43:01,663 I didn't wear half these things. 914 00:43:01,745 --> 00:43:03,865 You should have remembered the old rule... 915 00:43:03,956 --> 00:43:06,996 You bring half as many clothes and twice as much money. 916 00:43:09,753 --> 00:43:10,843 Rod, can I tell you something? 917 00:43:10,921 --> 00:43:11,671 Hm-hm. 918 00:43:11,755 --> 00:43:15,715 I think you're a very intelligent man. 919 00:43:15,801 --> 00:43:18,181 If I were that smart I would have brought half the clothes. 920 00:43:18,262 --> 00:43:19,512 I mean it. 921 00:43:24,727 --> 00:43:28,727 Remember when you told me that I should confront Barney 922 00:43:28,814 --> 00:43:32,864 and get whatever feelings I have for him out in the open... 923 00:43:32,943 --> 00:43:35,493 Resolve the situation. 924 00:43:35,571 --> 00:43:36,531 Well......yeah? 925 00:43:44,371 --> 00:43:46,621 Well... 926 00:43:51,086 --> 00:43:52,796 Well... 927 00:43:56,133 --> 00:43:58,343 I love you very much. 928 00:44:01,430 --> 00:44:03,560 That's all you have to say. 929 00:44:09,938 --> 00:44:11,768 ♪ ♪ 930 00:44:20,657 --> 00:44:22,697 I want to talk to you. 931 00:44:22,785 --> 00:44:24,445 I want to talk to you, too. 932 00:44:32,211 --> 00:44:34,551 Yesterday was the greatest day of my life. 933 00:44:34,630 --> 00:44:36,220 Mine too. 934 00:44:36,298 --> 00:44:38,718 We have to see each other when we get back, okay? 935 00:44:38,801 --> 00:44:40,221 Yeah. 936 00:44:41,678 --> 00:44:43,598 Well, goodbye, Kelly. 937 00:44:45,391 --> 00:44:47,101 Goodbye... 938 00:44:51,522 --> 00:44:53,482 I love you. 939 00:44:53,565 --> 00:44:54,565 What? 940 00:44:54,650 --> 00:44:56,360 I love you. 941 00:44:56,443 --> 00:44:58,243 Oh... 942 00:44:58,320 --> 00:45:00,950 Well, aren't you gonna say it back? 943 00:45:01,031 --> 00:45:03,621 Um... 944 00:45:03,701 --> 00:45:06,331 The claw, we apologize to the charming lady, 945 00:45:06,412 --> 00:45:07,662 but there's no time to waste... 946 00:45:07,746 --> 00:45:09,616 We must stop the plot against the king. 947 00:45:09,706 --> 00:45:12,246 Kitty: Come on, Graham, it's time to get ready. 948 00:45:18,006 --> 00:45:19,216 Goodbye. 949 00:45:26,056 --> 00:45:27,176 Boys. 950 00:45:30,561 --> 00:45:35,151 In about thirty minutes... This cruise is gonna be over. 951 00:45:37,234 --> 00:45:40,454 How would you describe this whirlwind romance? 952 00:45:40,529 --> 00:45:42,199 Kinda like ships that pass in the night. 953 00:45:42,281 --> 00:45:44,321 More like ships that pass out in the night... 954 00:45:44,408 --> 00:45:45,778 [Laughter] 955 00:45:49,371 --> 00:45:52,121 I promise you, when I see you in L.A. 956 00:45:52,207 --> 00:45:54,497 That I'll stay awake for the entire date. 957 00:45:56,420 --> 00:45:59,130 We still have those thirty minutes. 958 00:46:02,050 --> 00:46:03,260 [Scotsmans coughs loud] 959 00:46:04,678 --> 00:46:07,638 Do you want to bet? 960 00:46:07,723 --> 00:46:12,903 Uh, we...We've come to tell you somethin'... 961 00:46:12,978 --> 00:46:13,848 Go ahead tell them. 962 00:46:13,937 --> 00:46:16,357 Me...me...me...well, well, my sister and I... 963 00:46:16,440 --> 00:46:18,400 Alright, I'll tell him. 964 00:46:18,484 --> 00:46:22,034 We came to say we're sorry... 965 00:46:22,112 --> 00:46:26,032 We know if we hadn't monopolized Jimmy boy, you and he would have 966 00:46:26,116 --> 00:46:31,206 as they say in our day....No, they never said that in our day. 967 00:46:31,288 --> 00:46:33,248 You don't have to apologize, miss Spencer. 968 00:46:33,332 --> 00:46:34,212 Spencer: Oh, I'm not. 969 00:46:34,291 --> 00:46:35,671 I'm explaining. 970 00:46:35,751 --> 00:46:38,341 You see at the golden ages home where we live... 971 00:46:38,420 --> 00:46:41,300 Oh, it's nice, but...It's dull. 972 00:46:42,424 --> 00:46:45,394 So once a year we go away and raise cane. 973 00:46:45,469 --> 00:46:47,679 If we did it twice a year 974 00:46:47,763 --> 00:46:50,063 they'd take away the warranty on my pacemaker. 975 00:46:50,140 --> 00:46:52,430 [Laughter] 976 00:46:53,810 --> 00:46:57,770 So we're selfish, our fun got in the way of yours. 977 00:46:57,856 --> 00:47:01,106 We're sorry, but we're realistic. 978 00:47:01,193 --> 00:47:03,203 You've got more time than we do. 979 00:47:03,278 --> 00:47:05,608 Oh, don't say that. 980 00:47:05,697 --> 00:47:08,077 We don't want you to feel sorry for us... 981 00:47:08,158 --> 00:47:10,868 We just want you to understand. 982 00:47:10,953 --> 00:47:11,583 We understand.... 983 00:47:11,662 --> 00:47:13,332 Believe me. 984 00:47:14,998 --> 00:47:16,498 ♪ ♪ 985 00:47:18,794 --> 00:47:20,344 Jim: Well... 986 00:47:23,507 --> 00:47:27,047 I...better get the group ready to go ashore. 987 00:47:29,680 --> 00:47:30,970 I'll be in touch. 988 00:47:32,474 --> 00:47:33,644 Yeah. 989 00:47:54,329 --> 00:47:59,499 ♪ ♪ 990 00:47:59,876 --> 00:48:02,416 Well, Kelly, how'd everything work out? 991 00:48:02,504 --> 00:48:04,464 Well... 992 00:48:04,548 --> 00:48:08,178 I guess he's just one of those guys you never quite figure out. 993 00:48:08,260 --> 00:48:09,140 Graham: Kelly! 994 00:48:09,219 --> 00:48:10,969 Hey, Kelly! 995 00:48:11,054 --> 00:48:15,184 That thing you said you'd do, well I do too, I really do. 996 00:48:21,023 --> 00:48:23,983 What's he mean by that? 997 00:48:24,067 --> 00:48:27,777 The claw will never tell you that information. 998 00:48:27,863 --> 00:48:29,663 She will die first. 999 00:48:30,907 --> 00:48:32,577 [Roaring] 1000 00:48:37,956 --> 00:48:39,826 Judy, it was really nice meeting you 1001 00:48:39,916 --> 00:48:41,286 but we should have won that bingo game. 1002 00:48:41,376 --> 00:48:44,126 Yeah, I think that little old lady rigged it. 1003 00:48:44,212 --> 00:48:45,552 Hey, rod, I got to tell you somethin'... 1004 00:48:45,631 --> 00:48:46,471 You're not a bad guy. 1005 00:48:46,548 --> 00:48:47,878 I mean you're a lousy marriage counsellor 1006 00:48:47,966 --> 00:48:50,506 but you're not a bad guy. 1007 00:48:50,594 --> 00:48:52,304 Let's hope Judy and I never have to do business with you. 1008 00:48:52,387 --> 00:48:53,637 Are you getting married? 1009 00:48:53,722 --> 00:48:56,732 Yeah, I need a tax break... 1010 00:48:56,808 --> 00:48:57,678 I love her. 1011 00:48:57,768 --> 00:48:58,348 Terry: Congratulations. 1012 00:48:58,435 --> 00:48:59,345 Thanks. 1013 00:48:59,436 --> 00:49:00,306 And good luck. 1014 00:49:00,395 --> 00:49:00,935 Judy: Thanks. 1015 00:49:01,021 --> 00:49:01,401 Ah, we ought to get goin'. 1016 00:49:01,480 --> 00:49:03,020 Yes, we should. 1017 00:49:18,455 --> 00:49:20,455 ♪ ♪