1 00:00:03,240 --> 00:00:07,552 "Hej" 2 00:00:26,320 --> 00:00:32,395 Hollywood - filmhovedstaden i stor-Los Angeles 3 00:01:03,100 --> 00:01:07,252 "den stakkels kvinde er meget gravid. Vi giver hende et lift". 4 00:01:47,260 --> 00:01:53,415 Silent movie 5 00:05:33,600 --> 00:05:36,034 "din frækkert!" 6 00:05:40,800 --> 00:05:45,078 Tidl. Storinstruktør Mel Funns karriere blev ødelagt af sprut. 7 00:05:45,200 --> 00:05:47,395 Nu forsøger han at gøre comeback. 8 00:05:49,440 --> 00:05:52,238 Han har en fantastisk ny filmidé. 9 00:05:55,200 --> 00:06:00,354 "Chef, jeg tror ikke, filmselskabet vil have stumfilm nu for tiden". 10 00:06:06,200 --> 00:06:09,590 "Måske har du ret." 11 00:06:09,720 --> 00:06:14,919 Storfilm er den stor, blev den lavet her 12 00:06:28,400 --> 00:06:33,076 "hvad er der med dig? Ved du ikke, hvem jeg var?!" 13 00:06:37,560 --> 00:06:41,872 Funn, eggs, bell filmstudiechefen 16.30 14 00:06:53,180 --> 00:06:57,458 nuværende filmstudiechef privat 15 00:07:33,340 --> 00:07:36,616 "Mel Funn er på vej for at møde dem." 16 00:07:39,940 --> 00:07:42,773 "Men alle ved jo, at han..." 17 00:07:44,460 --> 00:07:45,470 "hvad?" 18 00:07:53,000 --> 00:07:55,434 "Sutter han på tommelfinger"? 19 00:08:10,120 --> 00:08:13,351 "Hvis han køber manuset, er vi tilbage. Ønsk mig held og lykke". 20 00:08:32,100 --> 00:08:33,135 "Bøsser!" 21 00:08:50,340 --> 00:08:54,458 "Håber, han får det solgt. Ellers begynder han bare at drikke igen." 22 00:09:22,840 --> 00:09:26,879 "Åh, Mary! Tillykke med din mors bryllup!" 23 00:09:39,260 --> 00:09:41,057 "Hvordan går biksen, chef?" 24 00:09:56,460 --> 00:10:00,089 Giver storfilm ikke overskud om en måned- 25 00:10:00,220 --> 00:10:03,178 -overtages selskabet af opslug & fortær 26 00:10:11,340 --> 00:10:14,412 "han klarer sig. Opslug og fortær driver ham til vanvid." 27 00:10:18,260 --> 00:10:19,818 "Hvem er opslug og fortær?" 28 00:10:23,460 --> 00:10:25,928 "Det er et stort konglomerat, som vil overtage filmselskabet." 29 00:10:29,740 --> 00:10:33,176 "Rolig, chef, jeg redder selskabet. Her er den næste storfilm!" 30 00:10:39,140 --> 00:10:41,529 "Hvad er det? En musical, kærlighedshistorie, westernfilm?" 31 00:10:48,400 --> 00:10:49,753 "Det er en stumfilm!" 32 00:11:02,140 --> 00:11:03,698 "Hvad siger de så?" 33 00:11:07,540 --> 00:11:09,815 "Er du vimmer? En stumfilm i dag?" 34 00:11:16,220 --> 00:11:18,654 "Ved du ikke, at lavkomikken er stendød?!" 35 00:11:35,960 --> 00:11:39,475 "Hvor er jeg? Hvem er jeg? Hvem bestilte kalvekoteletten?" 36 00:11:47,260 --> 00:11:50,013 "Tag dit stupide manus og forsvind!" 37 00:12:05,400 --> 00:12:07,179 "Jeg har en kanonidé!" 38 00:12:10,040 --> 00:12:12,574 "Hvad nu, hvis jeg kan få de største filmstjerner med i filmen?" 39 00:12:27,240 --> 00:12:29,834 "Så pyt da. Engagerer du stjernerne, så har vi en aftale". 40 00:12:38,100 --> 00:12:40,534 "Gutterne flipper ud, når jeg fortæller det." 41 00:13:04,320 --> 00:13:09,394 Paris skrædderi skræddersyet nyeste mode 42 00:13:32,160 --> 00:13:36,950 akupunktur 43 00:14:01,760 --> 00:14:03,830 "bor Burt Reynolds virkelig på denne gade?" 44 00:15:14,680 --> 00:15:16,989 "Bank på igen. Jeg sætter foden i døren." 45 00:16:13,160 --> 00:16:15,196 (jeg elsker dig.) 46 00:16:45,640 --> 00:16:49,110 "Hej, Burt. Vil du være med i en stumfilm?" 47 00:16:54,680 --> 00:16:56,272 "Hjælp!" 48 00:17:02,000 --> 00:17:03,679 "Ding-dong" 49 00:17:36,760 --> 00:17:39,957 "hej! Jeg har en kirtelsygdom. Må jeg låne telefonen?" 50 00:17:49,020 --> 00:17:51,295 "Ja, da. Kom ind. Pas på hovedet." 51 00:18:28,280 --> 00:18:29,998 "Burt, Burt! Er du uskadt?" 52 00:18:35,220 --> 00:18:37,780 "Så laver du vel ikke filmen?" 53 00:18:39,860 --> 00:18:41,737 "Jeg er med!" 54 00:19:11,340 --> 00:19:16,289 Burt Reynolds klar til stumfilm 55 00:19:17,940 --> 00:19:21,489 funn, eggs og bell jagter de næste berømtheder 56 00:19:46,040 --> 00:19:50,511 "hej, jeg hedder Mel Funn. Vi vil tale med dig om vor nye film." 57 00:19:59,060 --> 00:20:01,528 "Vst-kn-v-gø" 58 00:20:26,740 --> 00:20:30,335 "selvfølgelig kan vi det! Følg med!" 59 00:20:50,240 --> 00:20:54,199 "Affjedringen er i stykker. Det kan være farligt." 60 00:21:12,140 --> 00:21:15,212 "Vil i spise frokost med mig? Tag jakken af... forsigtigt." 61 00:21:31,860 --> 00:21:33,896 "Vi må hellere sætte os. Det er det sikreste." 62 00:21:52,900 --> 00:21:54,128 "Melonkugler?" 63 00:23:14,220 --> 00:23:15,250 "Bøsser"! 64 00:23:39,520 --> 00:23:43,559 James Caan klar til stumfilm 65 00:23:43,880 --> 00:23:46,553 avissælger mejet ned af avisbundt 66 00:24:04,640 --> 00:24:09,111 opslug & fortær vi blander os i alting 67 00:24:27,000 --> 00:24:28,991 "tid til morgenbøn, mine herrer." 68 00:24:42,280 --> 00:24:47,513 "Mægtige dollar. Vi beder til dig, for uden dig er vi på skideren." 69 00:25:00,680 --> 00:25:02,591 "Kan vi få vestkystens rapport?" 70 00:25:07,000 --> 00:25:08,433 "Hviske, hviske, hviske." 71 00:25:10,120 --> 00:25:10,836 "Hvad?" 72 00:25:11,600 --> 00:25:13,033 "Hviske, hviske, hviske." 73 00:25:15,120 --> 00:25:15,870 "Hvad?!" 74 00:25:16,980 --> 00:25:18,208 "Deres gylp står åben" 75 00:25:31,580 --> 00:25:34,492 "hvad indtjente vi i første kvartal?" 76 00:25:43,900 --> 00:25:44,616 "Ingenting, ingenting." 77 00:25:47,960 --> 00:25:49,075 "Giv dem en lussing." 78 00:26:02,620 --> 00:26:04,417 "Fik vi overskud i andet kvartal?" 79 00:26:13,160 --> 00:26:14,149 "Nej, nej..." 80 00:26:23,400 --> 00:26:24,594 "send den videre." 81 00:26:38,320 --> 00:26:42,711 "Har vi opkøbt storfilm endnu? Det er mit største ønske." 82 00:26:45,420 --> 00:26:47,172 "Nej, sir. De har afvist vores tilbud." 83 00:26:54,160 --> 00:26:57,596 "Mel funn vil redde selskabet ved at lave en stumfilm." 84 00:27:03,480 --> 00:27:07,598 "Burt Reynolds og James Caan er klar. Og de jagter flere stjerner!" 85 00:27:33,700 --> 00:27:38,649 "Vi må stoppe dem! I morgen flyver vi til Hollywood." 86 00:27:55,480 --> 00:27:57,072 "Han skal på toilettet." 87 00:28:00,580 --> 00:28:02,491 Herretoilet 88 00:28:22,780 --> 00:28:26,056 "vil du passe min hund, mens jeg går på toilettet?" 89 00:28:53,160 --> 00:28:54,957 "Vil du se efter min hund?" 90 00:29:11,480 --> 00:29:13,152 "Vent! Du tog den forkerte hund." 91 00:29:48,200 --> 00:29:52,910 Sichuanmad stærkt krydret 92 00:30:00,840 --> 00:30:03,479 "jeg er hundesulten. Jeg må have en blåbærtærte." 93 00:30:40,280 --> 00:30:41,713 Operatørrum 94 00:30:44,760 --> 00:30:50,198 "om lidt. Jeg ser nogle scener fra en lavbudgetfilm, optaget i Indien." 95 00:30:59,500 --> 00:31:02,617 "Dronningens rifler" 96 00:31:35,320 --> 00:31:37,117 "jeg synes bedst om den sidste række." 97 00:31:40,440 --> 00:31:41,873 "Ringe. Ringe." 98 00:31:57,980 --> 00:32:00,699 "Opslug og fortær flyver hertil for at overtage selskabet." 99 00:32:05,420 --> 00:32:09,413 "Kom, drenge. Vi må finde flere store stjerner." 100 00:32:14,140 --> 00:32:17,059 "Bare rolig. Vi redder filmselskabet." 101 00:32:23,220 --> 00:32:28,374 Studie-kantine. Kun for filmselskabets personale 102 00:32:35,660 --> 00:32:38,857 "tænk, at der ikke er en eneste stjerne her. 103 00:32:45,080 --> 00:32:47,036 "Er det der ikke Liza Minnelli?" 104 00:32:53,640 --> 00:32:56,438 "Du har ret. Hvordan skal vi få fat i hende?" 105 00:33:17,240 --> 00:33:19,196 "Undskyld, miss Minnelli, er der optaget her?" 106 00:33:20,800 --> 00:33:22,518 "Nej. Sid ned." 107 00:34:48,360 --> 00:34:50,590 "Hvis er den her?" 108 00:35:21,940 --> 00:35:24,249 Mel funn søger store stjerner til stumfilm 109 00:35:34,020 --> 00:35:35,738 "du er Mel Funn..." 110 00:35:38,420 --> 00:35:39,933 "jeg vil være med i din film!" 111 00:36:14,540 --> 00:36:21,890 Vore toiletter er finere end de fleste hjems 112 00:36:22,120 --> 00:36:25,556 "de har Liza Minnelli og nu jager de Anne Bancroft!" 113 00:36:27,980 --> 00:36:29,208 "Hent min frakke!" 114 00:36:32,020 --> 00:36:36,889 Vi hepper på de rige! Fattigdom 115 00:37:37,280 --> 00:37:41,717 med: The new flamencos 116 00:38:29,520 --> 00:38:30,430 "pop!" 117 00:38:40,580 --> 00:38:42,855 "Vi er beærede over deres nærvær, miss Bancroft." 118 00:40:47,640 --> 00:40:54,796 "Det er jo funn, eggs og bell. De vil nok have mig med i filmen." 119 00:43:12,280 --> 00:43:15,750 "Vil du være med i vores film?" 120 00:43:17,380 --> 00:43:19,291 "Jeg er med!" 121 00:44:04,240 --> 00:44:05,992 "Idiot! Vi kom for sent!" 122 00:44:13,400 --> 00:44:16,551 Anne Bancroft klar til stumfilm 123 00:44:23,560 --> 00:44:25,949 "stands, chef. Jeg er tørstig." 124 00:45:27,160 --> 00:45:29,355 "De har ret. Det er "the real thing". 125 00:45:44,080 --> 00:45:46,150 Filmselskabschef på hospitalet 126 00:45:46,280 --> 00:45:47,998 avissælger forsvundet 127 00:46:04,640 --> 00:46:06,437 "vi søger filmselskabschefen." 128 00:46:20,040 --> 00:46:20,677 "Tak." 129 00:46:27,840 --> 00:46:34,632 Geriatriskafdeling minimumsalder 75 år 130 00:46:56,840 --> 00:46:57,716 "pling" 131 00:48:19,400 --> 00:48:22,051 intensivafdeling 132 00:48:28,000 --> 00:48:29,956 "hvor er chefen for filmselskabet?" 133 00:48:43,240 --> 00:48:48,314 Mine våde drømme 134 00:49:09,040 --> 00:49:10,632 "hvordan går det, chef?" 135 00:49:12,400 --> 00:49:15,233 "Jeg har det fint, bortset fra den evindelige smerte". 136 00:49:35,500 --> 00:49:37,968 "Gav i mig papir?" 137 00:49:41,280 --> 00:49:42,998 "Jeg skal have min pille nu." 138 00:50:15,600 --> 00:50:18,512 "Jeg får piller hele tiden, men de virker åbenbart ikke." 139 00:51:26,060 --> 00:51:30,815 "Vi vil prøve af få Marcel Marceau, med. Verdens største mimiker." 140 00:51:35,240 --> 00:51:37,117 "Ring til ham i Paris. Gør det nu!" 141 00:51:44,480 --> 00:51:48,553 "Stil mig om til Paris, Frankrig. Giv mig Marcel Marceau." 142 00:51:53,040 --> 00:51:54,871 "Ringe. Ringe." 143 00:53:00,040 --> 00:53:01,996 "Ailå, Marcel? Je suis funn." 144 00:53:02,020 --> 00:53:04,978 "Vil du være med i den første stumfilm i 40 år?" 145 00:53:16,060 --> 00:53:17,334 "Hvad sagde han?" 146 00:53:18,320 --> 00:53:21,232 "Det ved jeg ikke. Jeg forstår ikke fransk." 147 00:53:32,400 --> 00:53:35,756 "Se! Der holder en ødelagt racerbil dernede." 148 00:53:38,740 --> 00:53:40,617 "Er det ham, jeg tror det er?" 149 00:53:49,240 --> 00:53:51,117 "Gud! Det er Paul Newman!" 150 00:56:42,020 --> 00:56:44,614 "Er det ikke jer, som skal lave en stumfilm?" 151 00:56:49,100 --> 00:56:50,089 "Må jeg være med?" 152 00:56:55,300 --> 00:56:56,574 "Du hører fra os." 153 00:57:02,040 --> 00:57:07,273 Paul Newman klar til stumfilm 154 00:57:14,200 --> 00:57:18,751 "filmen må aldrig laves. Vi stopper funn med sex!" 155 00:57:26,560 --> 00:57:31,680 "Her er den mest forførende kvinde nogensinde, ms. Vilma Kaplan!" 156 00:57:37,380 --> 00:57:39,610 "Nå, mine herrer. Hvad synes i? 157 00:57:52,460 --> 00:57:57,739 Rio Bomba præsenterer: Lystbundtet Vilma Kaplan 158 00:58:53,460 --> 00:58:55,178 "anskaf en tegnebog." 159 00:59:03,700 --> 00:59:06,658 "Undskyld, mr. Funn. Jeg glemte, at spritten ødelagde deres karriere." 160 00:59:41,140 --> 00:59:44,576 "Har de lyst til at danse med en gammel gris?" 161 01:01:13,540 --> 01:01:15,212 "Ba ba - looo!" 162 01:02:31,740 --> 01:02:33,617 "Brrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr" 163 01:04:04,300 --> 01:04:08,793 "hun er utrolig. Bare hun ikke er transvestit." 164 01:04:18,500 --> 01:04:19,933 "Hvem af jer er funn?" 165 01:04:44,400 --> 01:04:45,913 "Vi er skredet." 166 01:08:44,540 --> 01:08:48,738 "Vilma er spion for opslug og fortær. Vi kan bevise det!" 167 01:09:02,020 --> 01:09:03,453 "Han kan fortælle resten." 168 01:09:09,860 --> 01:09:17,210 50.000 dollar for at spille forelsket i Mel Funn 169 01:09:39,560 --> 01:09:40,656 "nej!" 170 01:09:45,720 --> 01:09:46,791 "Jo!" 171 01:10:23,700 --> 01:10:28,296 "Milde magter! Optagelserne begynder i morgen. Hvad skal vi gøre?" 172 01:11:13,520 --> 01:11:15,909 "Jeg siger op, hr. Opslug. Jeg elsker det fjols." 173 01:11:23,360 --> 01:11:27,717 "Mel drikker igen! Du har knust hans hjerte." 174 01:11:31,960 --> 01:11:34,155 "Hurtigt. Min frakke! Vi må redde ham!" 175 01:11:54,540 --> 01:11:56,417 "Lyder udsøgt. Det gør jeg gerne." 176 01:12:01,460 --> 01:12:06,857 Hotel vammel 177 01:12:06,980 --> 01:12:13,499 med murphy-senge godt for folk uden krav 178 01:13:09,500 --> 01:13:14,858 drinks bar 179 01:13:16,420 --> 01:13:18,536 gay-bar 180 01:13:57,260 --> 01:13:59,649 "han er i sandhed sutternes konge". 181 01:15:07,020 --> 01:15:11,935 "Kaffen virker! Hjælp mig op. Kan jeg gå, kan jeg instruere!" 182 01:15:47,380 --> 01:15:50,099 "Jeg er klar. Nu laver vi den film!" 183 01:16:04,860 --> 01:16:08,455 "Stumfilm" optagelserne starter i dag! 184 01:16:10,020 --> 01:16:14,491 "Stumfilm" færdigindspillet på rekordtid! 185 01:16:16,300 --> 01:16:21,055 Snigpremiere i aften kl.19.00 186 01:16:52,360 --> 01:16:55,511 "jeg er biografdirektøren. Jeg ønsker jer held og lykke." 187 01:17:03,260 --> 01:17:07,048 Popcorn skraldespandsstørrelse 188 01:17:33,380 --> 01:17:35,336 "nogen har stjålet filmen!" 189 01:17:38,860 --> 01:17:40,213 "Det var den eneste kopi!" 190 01:17:43,900 --> 01:17:45,936 "Det må være opslug og fortærs værk!" 191 01:17:50,020 --> 01:17:52,614 "Skaf filmen tilbage! Jeg underholder publikum imens." 192 01:18:09,200 --> 01:18:10,394 "Ba ba - looo!" 193 01:18:26,580 --> 01:18:28,935 "Skål for stumfilmens endeligt". 194 01:18:33,900 --> 01:18:35,333 "Ha, ha, ha, ha!" 195 01:19:49,500 --> 01:19:51,809 Skolevogn 196 01:19:51,940 --> 01:19:55,216 ensrettet 197 01:20:12,960 --> 01:20:15,428 acne skadedyrsbekæmpelse 198 01:20:24,780 --> 01:20:26,611 "tjener, der er en flue i min suppe" 199 01:20:46,220 --> 01:20:50,657 jagten fortsatte til langt ud på natten 200 01:21:09,160 --> 01:21:11,310 "spol filmen tilbage. Vi holder dem hen imens." 201 01:21:57,320 --> 01:21:58,469 "Den sidder fast!" 202 01:22:24,560 --> 01:22:25,649 "Sygeplejerske!" 203 01:22:29,840 --> 01:22:31,273 "Nu stikker vi af med filmen." 204 01:23:10,740 --> 01:23:13,015 "Hurtigt. Få ham op i operatørrummet!" 205 01:24:07,660 --> 01:24:09,696 "Bliver filmen en succes, gifter vi os". 206 01:24:09,820 --> 01:24:12,539 "Og så skal du aldrig mere smide klunset." 207 01:24:23,700 --> 01:24:26,339 "Om lidt ved vi, om den er en succes eller en fiasko." 208 01:24:34,780 --> 01:24:36,930 "Publikum virker tilfredse." 209 01:25:34,460 --> 01:25:39,215 Dette var en sand historie 210 01:25:41,400 --> 01:25:43,755 som sig selv: 211 01:27:08,540 --> 01:27:11,418 "Farvel"