1 00:00:46,147 --> 00:00:48,107 [ Birds Chirping ] 2 00:00:57,950 --> 00:01:00,953 [ Low Rumbling ] 3 00:01:32,193 --> 00:01:35,238 [ Low Rumbling Continues] 4 00:01:45,790 --> 00:01:47,834 [GM] What we see... 5 00:01:48,960 --> 00:01:50,878 and what we seem... 6 00:01:52,505 --> 00:01:54,507 are but a dream. 7 00:01:57,051 --> 00:01:59,053 A dream within a dream. 8 00:03:20,510 --> 00:03:23,346 “Meet me, love, when day is ending.” 9 00:03:25,640 --> 00:03:29,268 “I love thee for thy highborn grace... 10 00:03:29,352 --> 00:03:32,438 thy deep and lustrous eyes... 11 00:03:32,939 --> 00:03:36,275 for the sweet meaning of thy brow... 12 00:03:36,359 --> 00:03:39,612 and for thy bearing so high.” 13 00:03:40,154 --> 00:03:41,781 Six... 14 00:03:41,864 --> 00:03:44,158 and seven... 15 00:03:44,742 --> 00:03:46,911 and eight... 16 00:03:47,787 --> 00:03:49,705 and nine... 17 00:03:50,206 --> 00:03:51,999 and 10... 18 00:03:52,708 --> 00:03:54,252 and 11. 19 00:03:55,586 --> 00:03:59,507 “L love thee not because thou art fair... 20 00:03:59,590 --> 00:04:03,678 softer than down, smoother than air... 21 00:04:04,178 --> 00:04:07,014 nor for the cupids that do lie... 22 00:04:07,098 --> 00:04:10,309 in either corner of thine eye. 23 00:04:10,393 --> 00:04:13,354 Wouldst thou then know what it might be? 24 00:04:13,855 --> 00:04:17,024 'Tis I love thee 'cause thou lovest me.” 25 00:04:41,424 --> 00:04:43,718 [ No Audible Dialogue] 26 00:04:48,639 --> 00:04:50,641 [ Indistinct 1 27 00:05:16,375 --> 00:05:20,296 - [ Rooster Crows ] - [Girl ] ♪ See the little horse ♪ 28 00:05:20,796 --> 00:05:24,133 ♪ My little horse ♪ 29 00:05:24,216 --> 00:05:29,597 ♪ Trotting down the paddock on his fine white feet ♪ 30 00:05:30,640 --> 00:05:33,935 ♪ Black horse, white horse ♪ 31 00:05:34,018 --> 00:05:36,562 ♪ Brown horse, gray ♪ 32 00:05:36,646 --> 00:05:42,902 ♪ Trotting down the paddock on a bright, sunny day N 33 00:05:44,654 --> 00:05:48,616 Someday, Sara, you shall have to come home with me to the station - 34 00:05:48,699 --> 00:05:50,701 to Queensland - 35 00:05:50,785 --> 00:05:54,830 and meet my sweet, funny family for yourself. 36 00:05:55,539 --> 00:05:57,041 Would you like that? 37 00:05:57,124 --> 00:05:59,794 [ Mouths Words ] 38 00:06:04,131 --> 00:06:08,761 You must learn to love someone else... 39 00:06:09,303 --> 00:06:11,472 apart from me, Sara. 40 00:06:13,975 --> 00:06:16,060 I won't be here much longer. 41 00:06:24,318 --> 00:06:26,445 What do you think? Miranda, somebody had the nerve... 42 00:06:26,529 --> 00:06:30,366 to send Miss McCraw a card on squared paper covered with tiny sums. 43 00:06:30,449 --> 00:06:31,993 [ Both Giggle ] 44 00:06:32,076 --> 00:06:34,996 [ Chattering Excitedly ] 45 00:06:36,288 --> 00:06:38,582 Girls! Girls! 46 00:06:38,666 --> 00:06:41,252 Unless you all deport yourselves with rather more grace... 47 00:06:41,335 --> 00:06:43,129 and considerably less noise... 48 00:06:43,212 --> 00:06:46,549 Mrs. Appleyard will see to it that none of you go to Hanging Rock today. 49 00:06:47,174 --> 00:06:48,551 Banjour, Miss Lumley. 50 00:06:48,634 --> 00:06:50,636 Good morning, Mamsell de Portiere. 51 00:06:55,099 --> 00:06:58,728 I believe Mrs. Appleyard has decided you're not to go on the picnic, Sara. 52 00:07:00,688 --> 00:07:02,648 That makes two of us. 53 00:07:04,692 --> 00:07:06,444 Off you go. 54 00:07:07,695 --> 00:07:09,155 [ Girl ] To St. Valentine! 55 00:07:09,238 --> 00:07:11,449 - [Girls Cheer] - Shh! 56 00:07:13,826 --> 00:07:15,870 [ Chattering ] 57 00:07:30,634 --> 00:07:31,886 Come on. Go on then. Come on. 58 00:07:31,969 --> 00:07:35,389 ♪ ♪' Frére Jacques Frére Jacques' ♪ 59 00:07:35,473 --> 00:07:39,018 ♪ ♪' Dormez-vous? Dormez-vous?' ♪ 60 00:07:39,101 --> 00:07:42,813 ♪ Sonnez Ies matinee Sonnez Ies matinee' ♪ 61 00:07:42,897 --> 00:07:44,398 ♪ Ding, dang, dong N 62 00:07:44,940 --> 00:07:47,401 Tais-toll Irma. McCraw"aw vient d Quiver. 63 00:07:48,736 --> 00:07:50,446 [Whispering ] She wants algebra today. 64 00:07:50,529 --> 00:07:52,156 - [Whispering ] Today? - Oh, yes. 65 00:07:52,239 --> 00:07:55,576 - It's far too beautiful today. - We might have spare time. 66 00:07:55,659 --> 00:07:57,578 [ Mouthing Words ] 67 00:07:58,496 --> 00:08:00,456 [ Bell Ringing ] 68 00:08:00,539 --> 00:08:02,917 [ Hushed Chattering ] 69 00:08:05,044 --> 00:08:07,755 [Giggling ] 70 00:08:10,257 --> 00:08:12,259 - [Turkeys Gobble ] - [ Giggling Continues] 71 00:08:23,104 --> 00:08:24,355 Good morning, girls. 72 00:08:24,438 --> 00:08:26,524 [ Together] Good morning, Mrs. Appleyard. 73 00:08:26,607 --> 00:08:28,859 Well, young ladies, we are indeed fortunate in the weather... 74 00:08:28,943 --> 00:08:31,028 for our picnic to Hanging Rock. 75 00:08:31,112 --> 00:08:34,365 I have instructed Mademoiselle that as the day is likely to be warm... 76 00:08:34,448 --> 00:08:36,283 you may remove your gloves... 77 00:08:36,367 --> 00:08:39,203 once the drag has passed through Woodend. 78 00:08:39,286 --> 00:08:42,998 You will partake of luncheon at the picnic grounds near the rock. 79 00:08:43,082 --> 00:08:47,586 Once again let me remind you that the rock itself is extremely dangerous... 80 00:08:47,670 --> 00:08:51,924 and you are therefore forbidden any tomboy foolishness in the matter of exploration... 81 00:08:52,007 --> 00:08:54,051 even on the lower slopes. 82 00:08:54,135 --> 00:08:58,639 I also wish to remind you that the vicinity is renowned for its venomous snakes... 83 00:08:58,722 --> 00:09:01,433 and poisonous ants of various species. 84 00:09:01,517 --> 00:09:04,937 It is, however, a geological marvel... 85 00:09:05,020 --> 00:09:08,816 upon which you will be required to write a brief essay on Monday morning. 86 00:09:09,358 --> 00:09:12,194 That is all. Have a pleasant day... 87 00:09:12,278 --> 00:09:15,823 and try to behave yourselves in a manner to bring credit to the college. 88 00:09:15,906 --> 00:09:17,199 Mr. Hussey. 89 00:09:17,867 --> 00:09:19,785 - Mr. Hussey. - [ Man Shouts] 90 00:09:21,120 --> 00:09:23,581 I shall expect you back, Miss McCraw and Mademoiselle... 91 00:09:23,664 --> 00:09:25,708 at about 8:00 for a light supper. 92 00:09:25,791 --> 00:09:27,626 Come, girls. 93 00:09:29,837 --> 00:09:31,589 [ Mr. Hussey Shouts ] 94 00:09:59,200 --> 00:10:01,535 This we do for pleasure... 95 00:10:01,619 --> 00:10:03,704 so that we may shortly be at the mercy... 96 00:10:03,787 --> 00:10:07,249 of venomous snakes and poisonous ants. 97 00:10:08,250 --> 00:10:11,170 How foolish can human creatures be. 98 00:10:19,220 --> 00:10:22,389 - [ Carriage Passing ] - [Children Shouting ] 99 00:10:27,645 --> 00:10:30,731 - [ Shouting Continues ] - [ Dog Barking ] 100 00:10:36,153 --> 00:10:38,572 [ Shouting, Whistling ] 101 00:10:49,583 --> 00:10:51,794 [ Chattering Softly] 102 00:11:00,719 --> 00:11:02,554 [ No Audible Dialogue] 103 00:11:06,517 --> 00:11:09,061 - There she is, ladies. Hangin' Rock. - [All Gasping ] 104 00:11:09,144 --> 00:11:11,105 [ Girls Chattering ] 105 00:11:12,856 --> 00:11:15,317 The mountain comes to Muhammad. 106 00:11:15,401 --> 00:11:17,778 The Hanging Rock comes to Mr. Hussey. 107 00:11:19,822 --> 00:11:22,199 More than 500 feet high she is. 108 00:11:22,283 --> 00:11:25,869 Volcanic, of course. Thousands of years old. 109 00:11:25,953 --> 00:11:29,456 A million years old, Mr. Hussey, or thereabouts. 110 00:11:29,957 --> 00:11:32,293 Yes, well, of course, that'd be right. 111 00:11:32,376 --> 00:11:35,462 Uh, thousand, millions. 112 00:11:36,547 --> 00:11:40,426 Devil of a long time anyway, in a manner of speakin'. 113 00:11:40,926 --> 00:11:42,803 Only a million years ago. 114 00:11:43,304 --> 00:11:45,556 Quite a recent eruption, really. 115 00:11:46,432 --> 00:11:49,768 The rocks all around, Mount Macedon itself... 116 00:11:49,852 --> 00:11:53,689 must be all of 350 million years old. 117 00:11:55,983 --> 00:11:58,110 Siliceous lava... 118 00:11:58,777 --> 00:12:01,822 forced up from deep down below. 119 00:12:03,324 --> 00:12:05,576 Soda trachytes... 120 00:12:05,659 --> 00:12:09,121 extruded in a highly viscous state... 121 00:12:09,830 --> 00:12:13,834 building the steep-sided mamelons we see in Hanging Rock. 122 00:12:16,170 --> 00:12:18,797 And quite young, geologically speaking. 123 00:12:19,423 --> 00:12:20,674 Barely a million years. 124 00:12:22,217 --> 00:12:26,513 Waiting a million years... just for us. 125 00:12:32,019 --> 00:12:33,979 [ Low Rumbling, Faint] 126 00:12:37,524 --> 00:12:39,318 [ Birds Chirping ] 127 00:12:44,740 --> 00:12:46,867 [ Insect Buzzing ] 128 00:12:55,959 --> 00:12:58,212 - More cake, Michael? - Oh. 129 00:12:59,254 --> 00:13:02,174 - No, thank you, Aunt. I'm - - [Chuckles] 130 00:13:02,257 --> 00:13:04,468 I think I'll just, um, stretch my legs a bit. 131 00:13:04,551 --> 00:13:06,595 Oh, don't go too far. 132 00:13:06,678 --> 00:13:10,557 And be careful. There could be snakes. 133 00:13:18,607 --> 00:13:20,818 [Water Trickling ] 134 00:13:26,698 --> 00:13:29,159 [ Insect Chirping ] 135 00:13:30,953 --> 00:13:33,372 [Chirping ] 136 00:13:39,420 --> 00:13:41,880 [ Squawking ] 137 00:13:43,632 --> 00:13:45,384 [ Insect Buzzes ] 138 00:13:47,553 --> 00:13:50,597 - How's it goin'? - All right. 139 00:13:51,974 --> 00:13:53,600 They finished eating, have they? 140 00:13:53,684 --> 00:13:55,936 - [ Bird Chirping Loudly] - Pardon? 141 00:13:57,813 --> 00:13:59,982 The colonel and the missus - They finished eating, have they? 142 00:14:00,065 --> 00:14:01,900 Oh, yeah. Yes, they have. 143 00:14:04,236 --> 00:14:07,489 Expect me up there in a minute, I suppose. Clear away. 144 00:14:13,996 --> 00:14:16,457 - Can't be more'n midday. - No. 145 00:14:20,961 --> 00:14:23,255 I thought it was a little early for lunch myself. 146 00:14:24,131 --> 00:14:25,632 Yeah. 147 00:14:27,843 --> 00:14:29,136 Drink? 148 00:14:29,720 --> 00:14:31,096 Oh, thanks. 149 00:14:36,643 --> 00:14:41,398 You know, they always allow an hour longer than it takes to get here... 150 00:14:41,482 --> 00:14:43,484 and then they gotta eat straightaway. 151 00:14:45,027 --> 00:14:46,528 Thanks. 152 00:14:51,492 --> 00:14:52,951 [ Chuckles ] 153 00:14:53,452 --> 00:14:54,536 Ah. 154 00:14:56,497 --> 00:14:58,707 Not that they got anything else to do. 155 00:14:59,208 --> 00:15:01,668 I mean, they never go for a walk or nothin'. 156 00:15:09,510 --> 00:15:10,511 [ Chuckles ] 157 00:15:15,057 --> 00:15:16,433 [Laughs] 158 00:15:16,517 --> 00:15:18,268 [ Mr. Hussey] Get hold of it! 159 00:15:19,269 --> 00:15:20,604 Come on! 160 00:15:31,615 --> 00:15:35,577 [ Girls Giggling, Chattering Excitedly] 161 00:15:35,661 --> 00:15:38,205 [ Mr. Hussey Speaks, indistinct] 162 00:15:38,288 --> 00:15:41,750 [ Chattering Continues ] 163 00:15:45,254 --> 00:15:47,005 [Chirping ] 164 00:15:47,089 --> 00:15:49,341 [Whinnying 1 165 00:16:02,020 --> 00:16:03,605 [ Miranda ] To St. Valentine. 166 00:16:03,689 --> 00:16:06,316 [All ] To St. Valentine! 167 00:16:06,400 --> 00:16:08,610 [All Cheering ] 168 00:16:09,736 --> 00:16:11,905 [ Chattering ] 169 00:16:13,574 --> 00:16:16,201 [ Chattering Continues ] 170 00:16:20,956 --> 00:16:23,875 [ Door Opens, Closes ] 171 00:16:26,712 --> 00:16:29,172 I hope you have learned your poetry, Sara. 172 00:16:30,090 --> 00:16:32,342 Sit up straight, child. Hold your shoulders back. 173 00:16:32,426 --> 00:16:34,761 You're getting a dreadful stoop. 174 00:16:35,304 --> 00:16:37,973 Well, have you got your lines by heart? 175 00:16:39,308 --> 00:16:40,809 Well, have you? 176 00:16:41,393 --> 00:16:44,271 I can't. It doesn't make sense. 177 00:16:44,354 --> 00:16:47,858 Sense? You little ignoramus. 178 00:16:47,941 --> 00:16:50,193 Evidently you don't know that Mrs. Felicia Hemans... 179 00:16:50,277 --> 00:16:53,363 is considered one of the finest of our English poets. 180 00:16:54,948 --> 00:16:57,701 I know another piece of poetry by heart. 181 00:16:57,784 --> 00:17:01,538 It has ever so many verses - much more than “The Wreck of the Hesperus.” 182 00:17:01,622 --> 00:17:04,750 - Would that do? - What is the name of this poem? 183 00:17:04,833 --> 00:17:07,044 “An Ode to St. Valentine.” 184 00:17:07,127 --> 00:17:09,546 I'm not acquainted with it. Where did you find it? 185 00:17:09,630 --> 00:17:12,215 I didn't find it. I wrote it. 186 00:17:12,299 --> 00:17:14,259 You wrote it? 187 00:17:16,303 --> 00:17:18,430 “Love abounds, love surrounds” - 188 00:17:18,513 --> 00:17:23,810 Uh, no, thank you, Sara. Strange as it may seem, I still prefer Mrs. Hemans. 189 00:17:24,311 --> 00:17:27,522 Give me your book and proceed to recite to me as far as you have gone. 190 00:17:28,690 --> 00:17:30,651 Your book, please, Sara. 191 00:17:32,653 --> 00:17:34,071 Thank you. 192 00:17:35,030 --> 00:17:36,573 Go on. 193 00:17:37,491 --> 00:17:39,034 I can't. 194 00:17:40,327 --> 00:17:42,287 Not one line? 195 00:17:44,623 --> 00:17:46,500 I shall leave you now, Sara. 196 00:17:47,000 --> 00:17:51,129 I expect you to be word-perfect when I send Miss Lumley in in half an hour. 197 00:17:51,630 --> 00:17:54,299 Otherwise, I'm afraid I shall have to send you to bed... 198 00:17:54,383 --> 00:17:57,219 instead of letting you stay up until the others return from the picnic. 199 00:18:11,191 --> 00:18:12,818 [Whispering ] Bertie. 200 00:18:13,860 --> 00:18:15,529 Bertie. 201 00:18:16,655 --> 00:18:18,824 Jesus, where are you? 202 00:18:20,909 --> 00:18:22,953 Oh, Miranda. 203 00:18:23,036 --> 00:18:25,706 [ Insects, Birds Chirping ] 204 00:18:28,709 --> 00:18:31,128 [Animals Squawking ] 205 00:18:31,628 --> 00:18:33,380 [Girl ] I like this one. 206 00:18:34,715 --> 00:18:38,009 “Shall I compare thee to a summer's day? 207 00:18:39,177 --> 00:18:43,473 Thou art more lovely and more temperate. 208 00:18:43,557 --> 00:18:47,394 Rough winds do shake the darling buds of May... 209 00:18:47,894 --> 00:18:51,481 and summer's lease hath all too short a date. 210 00:18:51,982 --> 00:18:56,903 - Sometime too hot the eye of heaven shines” - - [ Mademoiselle Speaking French ] 211 00:18:56,987 --> 00:18:58,488 [ Mr. Hussey ] That's funny. 212 00:19:00,240 --> 00:19:02,159 Blowed if me watch hasn't stopped. 213 00:19:02,242 --> 00:19:04,161 [ French Continues ] 214 00:19:05,829 --> 00:19:07,622 Dead on 12:00. 215 00:19:09,875 --> 00:19:11,793 [ French Continues ] 216 00:19:11,877 --> 00:19:13,503 Real funny. 217 00:19:13,587 --> 00:19:15,255 [ French ] 218 00:19:15,756 --> 00:19:17,799 C'est tre's joli, n'est-ce pas? 219 00:19:19,718 --> 00:19:22,262 Uh, you wouldn't have the time, I suppose, miss? 220 00:19:26,391 --> 00:19:30,187 Ah, Miranda. Your pretty little diamond watch. 221 00:19:30,270 --> 00:19:32,355 Don't wear it anymore. 222 00:19:32,856 --> 00:19:34,524 Can't stand the ticking above my heart. 223 00:19:34,608 --> 00:19:36,735 - Ah. - [Giggles] 224 00:19:37,235 --> 00:19:38,987 If it were mine... 225 00:19:39,488 --> 00:19:41,656 I'd wear it always. 226 00:19:41,740 --> 00:19:43,450 - Even in the bath. - [ Chuckles ] 227 00:19:44,409 --> 00:19:46,077 Would you, Mr. Hussey? 228 00:19:51,374 --> 00:19:53,210 Stopped at 12:00. 229 00:19:54,920 --> 00:19:56,713 Never stopped before. 230 00:19:56,797 --> 00:19:58,924 Must be something magnetic. 231 00:19:59,007 --> 00:20:01,301 It's well after 2:00, I'd say. 232 00:20:02,260 --> 00:20:04,095 We'd better be careful. 233 00:20:04,179 --> 00:20:08,141 I promised Mrs. Appleyard I'd have you lot back at the college by 8:00. 234 00:20:12,771 --> 00:20:15,148 [ Girl ] Except for those people down there... 235 00:20:15,982 --> 00:20:19,319 we might be the only living creatures in the whole world. 236 00:20:35,836 --> 00:20:38,129 - Excuse me, Mamsell. - Yes, Marion? 237 00:20:38,213 --> 00:20:41,508 I should like to make a few measurements at the base of the rock if we have time. 238 00:20:41,591 --> 00:20:43,552 With Miranda and Irma. 239 00:20:46,429 --> 00:20:48,098 [ Irma] Oh, please, Mamsell. 240 00:20:49,224 --> 00:20:51,101 We'll be back long before tea. 241 00:20:53,812 --> 00:20:55,355 Eh bien. Allez. 242 00:20:57,858 --> 00:21:00,110 May I come too, please? 243 00:21:00,193 --> 00:21:01,862 So long as you don't complain. 244 00:21:01,945 --> 00:21:03,780 I won't. I promise. 245 00:21:03,864 --> 00:21:06,032 And don't worry about us, Mamsell. 246 00:21:06,533 --> 00:21:08,535 We shall only be gone a little while. 247 00:21:26,553 --> 00:21:27,846 Ah. 248 00:21:30,682 --> 00:21:32,559 Now I know. 249 00:21:33,685 --> 00:21:35,687 What do you know? 250 00:21:37,814 --> 00:21:41,860 I know that Miranda is a Botticelli angel. 251 00:21:57,334 --> 00:21:58,919 [Giggles] 252 00:22:06,635 --> 00:22:08,219 [Girl ] Wait! 253 00:22:16,353 --> 00:22:18,438 [ Irma ] I vote to take a flying leap. 254 00:22:19,606 --> 00:22:21,733 - Can you manage it, Edith? - I don't know. 255 00:22:23,318 --> 00:22:25,111 [Giggles] 256 00:22:25,195 --> 00:22:27,572 I don't want to get my feet wet. 257 00:22:29,366 --> 00:22:30,575 [Girl Clicking Tongue] 258 00:22:33,620 --> 00:22:36,539 - Oh! - [ Wolf Whistle ] 259 00:22:42,128 --> 00:22:44,839 Thought the little fat one was gonna take a bath. 260 00:22:49,302 --> 00:22:51,304 Some of them are real lookers. 261 00:22:52,097 --> 00:22:54,933 Have a look at the shape of the dark one with the curls. 262 00:22:56,059 --> 00:22:57,978 Built like an hourglass. 263 00:23:01,189 --> 00:23:03,733 And have a go at the last one. The blonde! 264 00:23:04,859 --> 00:23:07,570 Oh. She'd have a decent pair of legs. 265 00:23:08,989 --> 00:23:11,116 All the way up to her bum. 266 00:23:11,199 --> 00:23:13,368 I'd rather you didn't say crude things like that, Albert. 267 00:23:15,328 --> 00:23:17,205 Oh, I say the crude things. 268 00:23:18,123 --> 00:23:19,791 You just think 'em. 269 00:23:19,874 --> 00:23:21,835 [ Edith ] Miranda! 270 00:23:22,335 --> 00:23:26,006 Take my word for it. The sheilas are all alike when it comes to the fellas. 271 00:23:27,507 --> 00:23:29,884 Doesn't matter if it's a bloody college you come from... 272 00:23:29,968 --> 00:23:34,305 or - or the Ballarat Orphanage where me and me kid sister was dragged up. 273 00:23:34,389 --> 00:23:36,349 I didn't know you were an orphan. 274 00:23:37,267 --> 00:23:41,271 Geez. I haven't thought of that bloody dump in donkeys' years. 275 00:23:57,162 --> 00:23:59,372 [ Edith ] Miranda! 276 00:24:08,506 --> 00:24:10,425 I think I'll just, uh... 277 00:24:10,925 --> 00:24:13,136 stretch my legs a bit before we go. 278 00:25:25,500 --> 00:25:27,001 Look! 279 00:25:28,795 --> 00:25:32,799 Not down at the ground, Edith. Way up there in the sky. 280 00:27:04,390 --> 00:27:06,601 Why can't we just sit on this log... 281 00:27:06,684 --> 00:27:09,479 and look at the ugly old rock from here? 282 00:27:12,357 --> 00:27:13,983 It's nasty here. 283 00:27:14,067 --> 00:27:18,154 I never thought it would be so nasty or I wouldn't have come! 284 00:27:25,995 --> 00:27:29,791 [ Stick Tapping ] 285 00:27:40,176 --> 00:27:42,595 [ Wind Rushing Faintly] 286 00:28:10,790 --> 00:28:14,085 [ Wind Rumbling Against Rocks] 287 00:28:17,839 --> 00:28:19,882 We can't go much further. 288 00:28:20,717 --> 00:28:23,136 We promised Mamsell... 289 00:28:25,013 --> 00:28:26,931 we wouldn't be long away. 290 00:28:40,653 --> 00:28:42,613 [ Panting Softly] 291 00:28:45,199 --> 00:28:47,952 If only we could stay out all night... 292 00:28:48,828 --> 00:28:51,164 and watch the moon rise. 293 00:28:51,831 --> 00:28:56,085 [ Edith ] Blanche said Sara writes poetry - in the dunny! 294 00:28:56,169 --> 00:29:00,256 She found one there on the floor - all about Miranda. 295 00:29:01,299 --> 00:29:03,176 She's an orphan. 296 00:29:08,848 --> 00:29:13,227 [ Irma] Sara reminds me of a little deer Papa brought home once. 297 00:29:15,063 --> 00:29:17,023 I looked after it... 298 00:29:17,565 --> 00:29:19,192 but it died. 299 00:29:22,028 --> 00:29:24,697 Mama always said it was doomed. 300 00:29:26,532 --> 00:29:29,452 Doomed? What's that mean, Irma? 301 00:29:29,535 --> 00:29:31,829 Doomed to die, of course. 302 00:29:32,330 --> 00:29:34,624 “The boy stood on the burning deck... 303 00:29:34,707 --> 00:29:37,251 whence all but he had fled,” tra-la. 304 00:29:37,752 --> 00:29:41,339 - I forget the rest. - I think I must be doomed. 305 00:29:42,673 --> 00:29:45,385 I don't feel at all well. 306 00:29:46,427 --> 00:29:49,055 I do wish you'd stop talking for once. 307 00:29:50,181 --> 00:29:53,601 Poor Edith. We'll go back soon. 308 00:31:12,763 --> 00:31:15,808 Irma! Look at them! 309 00:31:18,644 --> 00:31:21,147 [ Edith ] Where in the world are they going? 310 00:31:22,148 --> 00:31:23,649 Without their shoes! 311 00:31:26,486 --> 00:31:29,155 Irma, wait! Wait for me! 312 00:31:29,238 --> 00:31:32,992 Please wait! Wait, Irma! Wait! 313 00:31:40,541 --> 00:31:43,377 Whatever can those people be doing down there? 314 00:31:43,878 --> 00:31:46,506 - Like a lot of ants. - [ Wind Rushing] 315 00:31:46,589 --> 00:31:51,344 A surprising number of human beings are without purpose. 316 00:31:52,512 --> 00:31:54,388 Although it is probable... 317 00:31:54,472 --> 00:31:57,225 they are performing some function... 318 00:31:57,767 --> 00:31:59,644 unknown to themselves. 319 00:32:11,113 --> 00:32:15,493 [ Miranda ] Everything begins and ends... 320 00:32:16,786 --> 00:32:20,831 at exactly the right time and place. 321 00:32:22,875 --> 00:32:24,210 Look. 322 00:32:26,546 --> 00:32:28,506 [ Wind Rumbling Against Rocks] 323 00:32:31,551 --> 00:32:33,511 [ Rumbling Continues] 324 00:32:51,445 --> 00:32:55,241 [ Rumbling Continues] 325 00:33:36,032 --> 00:33:38,075 [ Wind Rumbling] 326 00:34:01,223 --> 00:34:04,477 [Animals Squawking ] 327 00:34:21,410 --> 00:34:24,455 [ Edith ] Oh, Miranda, I feel awful. 328 00:34:25,164 --> 00:34:26,832 Really awful. 329 00:34:27,792 --> 00:34:29,251 Oh. 330 00:34:30,419 --> 00:34:33,464 Miranda, I feel perfectly awful. 331 00:34:33,547 --> 00:34:35,508 When are we going home? 332 00:34:35,591 --> 00:34:38,761 [ Rumbling Continues] 333 00:34:38,844 --> 00:34:40,763 When are we going home? 334 00:34:40,846 --> 00:34:43,766 [ Rumbling Continues] 335 00:34:46,686 --> 00:34:47,687 Miranda? 336 00:34:52,733 --> 00:34:54,527 Miranda! 337 00:34:57,029 --> 00:34:58,739 Miranda! 338 00:34:59,657 --> 00:35:02,493 Miranda, don't go up there! Come back! 339 00:35:02,576 --> 00:35:07,373 [ Screaming ] 340 00:35:11,043 --> 00:35:13,546 [ Clock Ticking ] 341 00:35:20,594 --> 00:35:22,596 [ Clucking ] 342 00:35:25,307 --> 00:35:27,059 [ Insect Buzzing ] 343 00:35:32,732 --> 00:35:34,608 LI' [ Man Humming Softly] 344 00:35:34,692 --> 00:35:36,736 [ Bell Rings] 345 00:35:37,820 --> 00:35:40,364 I've gotta go. That's Mrs. Appleyard. 346 00:35:40,448 --> 00:35:43,701 - Let someone else go. - They won't. No. I'm on. 347 00:35:43,784 --> 00:35:46,370 [ Mutters ] What time is it? 348 00:35:46,454 --> 00:35:49,457 [Giggling ] 349 00:35:49,540 --> 00:35:53,043 [ Muttering ] Time to go. 350 00:35:54,086 --> 00:35:56,630 What have you got to do? I've got to go and clean - 351 00:35:59,175 --> 00:36:02,428 - Mrs. Appleyard'll skin me. - We've got plenty of time. 352 00:36:05,014 --> 00:36:06,932 [ Mutters ] 353 00:36:07,016 --> 00:36:09,602 N' [ Humming] 354 00:36:11,937 --> 00:36:14,106 [ Bell Rings] 355 00:36:14,190 --> 00:36:16,025 You'd better go. 356 00:36:16,108 --> 00:36:18,027 [ Bell Rings] 357 00:36:24,825 --> 00:36:26,786 [ Clock Ticking ] 358 00:36:45,304 --> 00:36:47,181 [Whispering ] Why are they so late? 359 00:37:14,333 --> 00:37:16,627 [ Bell Ringing ] 360 00:37:16,710 --> 00:37:19,338 - [ Carriage Approaching ] - God be praised. 361 00:37:24,927 --> 00:37:26,846 [ Ringing Continues ] 362 00:37:31,183 --> 00:37:33,143 Mademoiselle, why are you so late? 363 00:37:34,311 --> 00:37:38,691 Madame, something terrible has happened. 364 00:37:38,774 --> 00:37:40,317 What? 365 00:37:40,860 --> 00:37:43,320 - What do you mean? - I can't - 366 00:37:43,404 --> 00:37:46,031 And where in heaven's name is Miss McCraw? 367 00:37:47,241 --> 00:37:50,327 - We left her behind at the rock. - [Girls Sobbing ] 368 00:37:50,411 --> 00:37:52,413 You left her behind? 369 00:37:53,956 --> 00:37:55,791 Has everyone taken leave of their senses? 370 00:37:55,875 --> 00:37:57,459 [All Sobbing ] 371 00:37:57,543 --> 00:37:59,503 Miss Lumley, get these girls to bed immediately. 372 00:37:59,587 --> 00:38:02,631 And Cook. Cook! Hot soup, please, for all of them. 373 00:38:05,426 --> 00:38:08,721 Mrs. Appleyard. I-l must speak to you alone. 374 00:38:08,804 --> 00:38:10,139 Very well. 375 00:38:10,222 --> 00:38:12,600 [ Sobbing Continues ] 376 00:38:17,855 --> 00:38:21,400 Straight up the stairs, girls. Come along. Quickly as you can. 377 00:38:21,483 --> 00:38:23,527 Cook, I asked you for hot soup! 378 00:38:34,788 --> 00:38:36,665 [ Dog Barking ] 379 00:38:36,749 --> 00:38:42,129 [ Mr. Hussey ] Well, ma'am - Ma'am, uh, the strength of it is this: 380 00:38:44,423 --> 00:38:47,092 Three of your young ladies... 381 00:38:47,593 --> 00:38:51,096 and, uh - and Miss McCraw... 382 00:38:52,181 --> 00:38:54,391 are m-missing... 383 00:38:55,351 --> 00:38:57,227 - on the rock. - [ Clock Ticking ] 384 00:38:59,271 --> 00:39:00,898 What happened? 385 00:39:02,483 --> 00:39:04,777 Well, now, Mrs. Appleyard... 386 00:39:05,611 --> 00:39:07,529 that's just the trouble. 387 00:39:08,948 --> 00:39:11,283 Nobody knows what happened. 388 00:39:14,119 --> 00:39:17,081 How soon after the girls did Miss McCraw leave? 389 00:39:18,123 --> 00:39:19,917 Don't know. 390 00:39:20,000 --> 00:39:21,502 No one knows. 391 00:39:22,711 --> 00:39:25,339 No one saw her leave. We were all asleep. 392 00:39:28,676 --> 00:39:30,219 And the little one? 393 00:39:30,928 --> 00:39:32,304 Edith Horton. 394 00:39:33,347 --> 00:39:34,807 [ Man Shouts ] 395 00:39:34,890 --> 00:39:36,642 Well, like I told you... 396 00:39:37,810 --> 00:39:40,270 she come tearin' out of the bushes... 397 00:39:40,354 --> 00:39:42,314 dress all torn... 398 00:39:43,148 --> 00:39:45,109 screamin' fit to - 399 00:39:48,153 --> 00:39:51,448 Well, after we'd shushed her screamin', all we could get out of her... 400 00:39:51,532 --> 00:39:54,743 was that she'd left the other three somewhere up on the rock. 401 00:39:55,577 --> 00:39:57,663 [ Dog Barking ] 402 00:39:59,832 --> 00:40:01,667 That's about all I can tell ya. 403 00:40:02,710 --> 00:40:04,837 - [ Insects Buzzing ] - [ Metal Clanging ] 404 00:40:04,920 --> 00:40:06,964 [Man] Irma! 405 00:40:07,047 --> 00:40:10,175 - [ Clanging Continues ] - [ Boy] Miranda! 406 00:40:10,259 --> 00:40:11,427 [Man] Irma! 407 00:40:11,510 --> 00:40:13,512 - [ Clanging Continues ] - [ Dog Barking ] 408 00:40:15,556 --> 00:40:17,266 [ Man ] Marion! 409 00:40:17,349 --> 00:40:20,019 - [ Chattering ] - [ Clanging Continues ] 410 00:40:20,102 --> 00:40:21,562 Marion! 411 00:40:21,645 --> 00:40:22,980 Irma! 412 00:40:23,564 --> 00:40:24,982 Irma! 413 00:40:25,065 --> 00:40:28,110 [ Clanging Continues ] 414 00:40:31,780 --> 00:40:33,449 [ Man ] Marion! 415 00:40:33,532 --> 00:40:35,576 [ Dog Barking ] 416 00:40:39,038 --> 00:40:40,539 [ Dog Barking ] 417 00:40:42,875 --> 00:40:44,793 [Clanging SHIPS] 418 00:40:44,877 --> 00:40:47,046 [ Birds Chirping ] 419 00:40:47,713 --> 00:40:49,214 [ Metal Clanks ] 420 00:40:51,633 --> 00:40:53,135 Go on. Get out of it. 421 00:40:55,804 --> 00:40:57,765 - [ Dog Barks] - Ah! Stop it! 422 00:41:01,060 --> 00:41:02,561 Come on. 423 00:41:05,689 --> 00:41:07,441 [ Man ] Miranda! 424 00:41:07,524 --> 00:41:09,693 [ Insects Buzzing ] 425 00:41:24,291 --> 00:41:26,251 [ Mademoiselle ] Try to remember, Edith... 426 00:41:31,256 --> 00:41:34,593 what it was that frightened you on the rock. 427 00:41:38,680 --> 00:41:41,183 Think carefully, darling. Carefully. 428 00:41:43,227 --> 00:41:45,020 Did you speak to anyone? 429 00:41:46,855 --> 00:41:48,607 There must have been something. 430 00:41:51,527 --> 00:41:53,445 Was there a man? 431 00:41:59,451 --> 00:42:02,913 Her legs were quite severely scratched. 432 00:42:02,996 --> 00:42:05,290 From running through the brambles, I should imagine. 433 00:42:05,374 --> 00:42:07,376 [ Clock Ticking ] 434 00:42:10,129 --> 00:42:12,089 Nothing else? 435 00:42:16,593 --> 00:42:18,595 Nothing I could detect. 436 00:42:25,811 --> 00:42:29,565 She hadn't been... molested? 437 00:42:30,607 --> 00:42:33,402 No, no, nothing like that. 438 00:42:33,485 --> 00:42:38,323 I have examined her. She is quite intact. 439 00:42:40,159 --> 00:42:41,910 - [ Insect Chirping ] - LI' [Whistling ] 440 00:42:41,994 --> 00:42:44,079 [ Dog Barking In Distance ] 441 00:42:51,211 --> 00:42:53,213 Since you won't tell me all the details... 442 00:42:53,297 --> 00:42:55,549 how can I give you an opinion, Lionel? 443 00:42:57,134 --> 00:42:59,178 There are no details. 444 00:42:59,261 --> 00:43:01,680 People just don't disappear, my dear. 445 00:43:02,222 --> 00:43:04,099 Not without good reason. 446 00:43:06,059 --> 00:43:09,229 - There's talk, is there? - Not just gossip. 447 00:43:09,730 --> 00:43:11,940 People have... theories. 448 00:43:12,024 --> 00:43:13,525 Go on. 449 00:43:14,359 --> 00:43:16,195 Well, it couldn't be local. 450 00:43:17,362 --> 00:43:19,156 What couldn't? 451 00:43:19,239 --> 00:43:21,742 No one around here would do a thing like that. 452 00:43:23,535 --> 00:43:27,206 I've just told you, Sergeant. I simply noticed these three young ladies crossing the creek. 453 00:43:28,790 --> 00:43:30,459 What did they look like? 454 00:43:30,959 --> 00:43:34,379 - Hmm? - The girls. Describe them to me. 455 00:43:35,255 --> 00:43:36,590 Hmm. Um - 456 00:43:37,633 --> 00:43:39,801 The first one was tall and dark. 457 00:43:42,763 --> 00:43:45,349 Um, then there was the little dumpy one. 458 00:43:45,432 --> 00:43:48,018 Um, then a girl with glasses... 459 00:43:48,518 --> 00:43:52,689 and... the last one was slim and fair. 460 00:43:54,608 --> 00:43:55,943 That's four. 461 00:43:58,820 --> 00:44:00,489 Pardon? 462 00:44:00,572 --> 00:44:03,158 A few minutes ago you said there was only three of them. 463 00:44:03,242 --> 00:44:04,993 Oh. Oh, yeah. Um - 464 00:44:06,536 --> 00:44:09,081 That's because the, uh, dumpy one was back a little. 465 00:44:10,332 --> 00:44:14,378 And then they, uh, moved off into the trees... 466 00:44:14,461 --> 00:44:16,421 and that's the last we saw of them. 467 00:44:20,801 --> 00:44:22,803 Perhaps we could go a little higher. 468 00:44:22,886 --> 00:44:24,972 [Animals Squawking ] 469 00:44:25,055 --> 00:44:26,974 I was tired. 470 00:44:28,600 --> 00:44:30,644 I sat down on a log. 471 00:44:30,727 --> 00:44:33,063 Which log, Edith? This one? 472 00:44:33,563 --> 00:44:36,858 Look around you, darling. Maybe you can see it now. 473 00:44:37,359 --> 00:44:41,363 - Is that the one? You went that way? - I don't know. 474 00:44:41,446 --> 00:44:45,284 I was tired. I'm tired now. 475 00:44:51,623 --> 00:44:53,875 There is one thing I remember. 476 00:44:53,959 --> 00:44:56,253 What do you remember, Edith? Tell us. 477 00:44:56,336 --> 00:44:58,547 It was when I was coming down... 478 00:44:58,630 --> 00:45:00,424 when I was running. 479 00:45:01,133 --> 00:45:03,010 It was a cloud. 480 00:45:03,093 --> 00:45:05,012 What sort of a cloud? 481 00:45:05,554 --> 00:45:07,055 It was red. 482 00:45:08,557 --> 00:45:12,477 I remember it clearly. It was just after I passed Miss McCraw. 483 00:45:15,772 --> 00:45:18,900 - Who did you say you saw? - Miss McCraw. 484 00:45:18,984 --> 00:45:22,404 She was going up the hill as I was going down. 485 00:45:22,487 --> 00:45:23,989 Did she stop? 486 00:45:24,823 --> 00:45:28,118 - Did you speak? - No. She was too far away. 487 00:45:28,201 --> 00:45:32,039 She was about as far away as those dead trees are over there. 488 00:45:33,707 --> 00:45:36,752 [ Edith Chuckling ] 489 00:45:36,835 --> 00:45:38,795 She was funny. 490 00:45:39,379 --> 00:45:41,506 Funny? 491 00:45:43,216 --> 00:45:45,927 - How? - I'd rather not say. 492 00:45:46,803 --> 00:45:50,265 You must, Edith. It could be very important. 493 00:45:50,349 --> 00:45:51,850 It's rude. 494 00:45:53,018 --> 00:45:54,686 [Whispers ] 495 00:46:04,279 --> 00:46:05,989 Les pantalons. 496 00:46:06,531 --> 00:46:11,036 She had no skirt. Just /es pantalons. 497 00:46:11,119 --> 00:46:14,998 Drawers? You mean she was just wearing drawers? 498 00:46:56,123 --> 00:46:57,916 One last go. 499 00:46:59,668 --> 00:47:01,628 For the bloodhound. 500 00:47:08,260 --> 00:47:10,095 Miranda. 501 00:47:15,684 --> 00:47:18,061 [sniffing 1 502 00:47:21,106 --> 00:47:22,941 [ Dog Barking ] 503 00:47:29,906 --> 00:47:31,658 [ Dog Barking ] 504 00:47:34,619 --> 00:47:36,580 [ Shouts ] 505 00:47:43,795 --> 00:47:45,797 [ Barking ] 506 00:47:54,181 --> 00:47:55,682 [ Barking ] 507 00:48:04,733 --> 00:48:06,818 [ Barks] 508 00:48:13,366 --> 00:48:16,328 Why didn't you tell us you followed the four girls? 509 00:48:17,829 --> 00:48:19,331 Because - 510 00:48:22,375 --> 00:48:24,252 I didn't exactly follow them. 511 00:48:24,336 --> 00:48:28,673 I just jumped across the creek and walked towards the rock for a little way. 512 00:48:32,385 --> 00:48:34,221 I was curious. 513 00:48:37,849 --> 00:48:42,562 In England, young ladies like that wouldn't be allowed to go walking in the forest. 514 00:48:43,063 --> 00:48:45,023 Not alone anyway. 515 00:48:46,024 --> 00:48:50,153 But they'd gone by the time I came out of the trees, so I turned back. 516 00:48:56,117 --> 00:48:59,371 As the girls were jumping the creek... 517 00:49:02,541 --> 00:49:04,376 what were you thinking of? 518 00:49:06,253 --> 00:49:07,879 [ Chuckles Nervously] 519 00:49:09,339 --> 00:49:11,049 Uh- 520 00:49:12,801 --> 00:49:14,135 Hmm? 521 00:49:15,845 --> 00:49:18,765 .♪'[ String Quartet] 522 00:49:18,848 --> 00:49:22,269 [ Chattering, Laughter] 523 00:49:26,898 --> 00:49:29,651 N [ Continues ] 524 00:49:34,239 --> 00:49:36,283 [ Indistinct 1 525 00:49:36,366 --> 00:49:38,285 Ah, Michael. 526 00:49:44,291 --> 00:49:46,459 [ Chattering ] 527 00:49:46,543 --> 00:49:49,254 N [ Continues ] 528 00:50:01,057 --> 00:50:03,768 N [ Continues ] 529 00:50:18,992 --> 00:50:21,244 Oh, Michael. I - 530 00:50:44,517 --> 00:50:47,062 The old man hired me to look after the horses. 531 00:50:47,562 --> 00:50:50,815 I'm buggered if I'm gonna be a lackey at a bloody garden party. 532 00:50:52,692 --> 00:50:54,736 That's what I bloody well told him. 533 00:50:56,321 --> 00:50:57,989 More or less. 534 00:51:10,752 --> 00:51:12,712 Had the bloodhound out the other day. 535 00:51:21,054 --> 00:51:23,515 I wake up every night in a cold sweat. 536 00:51:26,309 --> 00:51:28,645 Just wondering if they're still alive. 537 00:51:28,728 --> 00:51:31,022 Yeah, well, the way I look at it is this: 538 00:51:31,106 --> 00:51:33,983 If the bloody cop and the bloody abo tracker... 539 00:51:34,067 --> 00:51:37,112 and the bloody dog can't find 'em, well, no one bloody can. 540 00:51:39,531 --> 00:51:41,449 People have been bushed before today... 541 00:51:41,533 --> 00:51:44,160 and as far as I'm concerned, well, that's the stone end of it. 542 00:51:44,244 --> 00:51:46,830 Well, that's not the end of it as far as I'm concerned. 543 00:51:49,124 --> 00:51:52,293 They may be out there, dying of thirst on - 544 00:51:54,003 --> 00:51:55,839 on that infernal rock, and... 545 00:51:57,590 --> 00:52:00,009 you and I are sitting here drinking cold bloody beer! 546 00:52:04,889 --> 00:52:06,599 That's where you and me's different. 547 00:52:13,231 --> 00:52:16,067 If you want my advice, the sooner you forget the whole thing, the better. 548 00:52:16,151 --> 00:52:18,570 Well, I can't forget it, and I never will. 549 00:52:21,364 --> 00:52:24,200 - N [ “God Save The Queen” ] - [ Chuckles ] 550 00:52:28,747 --> 00:52:30,665 I'm not great shakes on music... 551 00:52:30,749 --> 00:52:32,959 but I reckon the governor must be leavin', eh? 552 00:52:36,379 --> 00:52:38,590 - Your auntie'll give you hell if you're not on show. - Albert. 553 00:52:42,635 --> 00:52:44,596 I want to go back to the rock. 554 00:52:47,849 --> 00:52:49,684 To look for them. 555 00:52:51,603 --> 00:52:53,396 Will you come with me? 556 00:53:07,786 --> 00:53:09,496 Beautiful birds, them swans. 557 00:53:14,083 --> 00:53:15,794 A week in the bush... 558 00:53:18,254 --> 00:53:20,298 they'd be dead by now. 559 00:53:22,717 --> 00:53:24,469 Then I'll go alone. 560 00:54:30,201 --> 00:54:31,870 [ Squawks ] 561 00:54:46,092 --> 00:54:48,553 Cooee! 562 00:55:36,100 --> 00:55:38,019 [ Coughs 1 563 00:55:39,270 --> 00:55:40,688 Hello? 564 00:55:50,740 --> 00:55:52,700 Cooee! 565 00:55:57,622 --> 00:55:59,290 [Albert] Mike! 566 00:56:01,709 --> 00:56:05,004 Michael! 567 00:56:17,767 --> 00:56:20,853 Michael! 568 00:56:33,992 --> 00:56:35,994 We'll have to be goin' soon. 569 00:56:36,619 --> 00:56:38,496 Dark before we get back. 570 00:56:39,497 --> 00:56:41,332 I'm staying here. 571 00:56:43,001 --> 00:56:44,711 [ Chuckles ] You're what? 572 00:56:45,211 --> 00:56:46,587 I'm staying here. 573 00:56:46,671 --> 00:56:48,756 Here? On the rock? 574 00:56:48,840 --> 00:56:52,510 - Yes. - What the hell for? 575 00:56:54,137 --> 00:56:56,764 - [ Chuckles ] You're mad. - Yes, perhaps I am. 576 00:56:56,848 --> 00:56:59,183 But I'm still staying, because somebody has to. 577 00:56:59,267 --> 00:57:01,686 - Just because you lot are Australians - - You're a funny bugger. 578 00:57:05,273 --> 00:57:07,900 What the hell am I gonna tell 'em when I get back there without ya? 579 00:57:07,984 --> 00:57:09,819 You can tell 'em what you like. 580 00:57:12,905 --> 00:57:14,657 Hmm? What? 581 00:57:14,741 --> 00:57:16,325 Vvoodend? 582 00:57:16,409 --> 00:57:18,202 The Victoria, sir. The - 583 00:57:18,286 --> 00:57:20,413 The little pub near the corner. 584 00:57:21,748 --> 00:57:24,792 Mr. Michael's pretty knocked up, sir. 585 00:57:25,710 --> 00:57:27,211 He's sleepin' there. 586 00:57:28,254 --> 00:57:29,964 At the pub. 587 00:57:30,048 --> 00:57:32,717 Ah. Ah. 588 00:57:34,177 --> 00:57:36,929 Dashed if I know how his aunt'll take it. 589 00:57:38,639 --> 00:57:40,141 Yeah. 590 00:57:40,224 --> 00:57:43,144 [ Clock Ticking ] 591 00:57:49,817 --> 00:57:51,736 All right. Carry on, Crundall. 592 00:57:52,236 --> 00:57:53,780 Thank you, sir. 593 00:57:55,114 --> 00:57:56,866 [ Ticking Continues ] 594 00:59:01,472 --> 00:59:04,058 - [ Birds Chirping, Hooting ] - [Animals Squawking Softly] 595 00:59:20,908 --> 00:59:23,202 [ Chirping Continues ] 596 01:00:03,075 --> 01:00:05,036 [ Squawking, Chirping Continue ] 597 01:00:14,003 --> 01:00:15,671 [Miss McCraw"a Wis Voice ] Stopped at 72:00. 598 01:00:16,172 --> 01:00:18,007 Never stopped before. 599 01:00:19,508 --> 01:00:24,138 [ Miranda's Voice] Everything begins and ends... 600 01:00:25,264 --> 01:00:27,183 at exactly the right time. 601 01:00:27,266 --> 01:00:30,853 [ Irma's Voice] Waiting a million years... just for us. 602 01:00:30,937 --> 01:00:34,315 [ Miranda's Voice] Look! Way up there in the sky. 603 01:00:34,398 --> 01:00:36,025 [ Mademoiselle's Voice] Now I know. 604 01:00:36,108 --> 01:00:38,027 [Miss McCraw"a Wis Voice ] What do you know? 605 01:00:38,694 --> 01:00:42,823 [ Marion's Voice ] A surprising number of human beings are without purpose. 606 01:00:43,908 --> 01:00:45,910 Although it is probable... 607 01:00:45,993 --> 01:00:49,080 they are performing some function unknown to themselves. 608 01:00:49,163 --> 01:00:54,335 [ Miranda's Voice] Everything begins and ends... 609 01:00:54,418 --> 01:00:58,422 at exactly the right time and place. 610 01:00:59,257 --> 01:01:01,634 [ Screaming ] 611 01:01:01,717 --> 01:01:03,761 [ Birds Squawking ] 612 01:01:08,724 --> 01:01:10,017 Miranda. 613 01:01:17,900 --> 01:01:20,027 [ Squawking, Chirping Continue ] 614 01:01:20,695 --> 01:01:21,779 Miranda! 615 01:01:26,450 --> 01:01:27,827 Miranda! 616 01:01:33,207 --> 01:01:34,625 Miranda! 617 01:01:34,709 --> 01:01:37,211 [ Low Rumbling ] 618 01:01:39,046 --> 01:01:41,966 [ Wind Rumbling] 619 01:01:47,471 --> 01:01:49,932 [ Muttering ] 620 01:02:05,990 --> 01:02:07,408 Geez. 621 01:02:17,043 --> 01:02:19,003 Cooee! 622 01:02:24,008 --> 01:02:25,885 Cooee! 623 01:02:28,846 --> 01:02:30,723 Cooee! 624 01:02:30,806 --> 01:02:32,808 - [ Birds Chirping ] - [ Insects Buzzing ] 625 01:02:34,060 --> 01:02:35,978 [ Faint ] Cooee! 626 01:02:38,564 --> 01:02:40,441 Cooee! 627 01:02:40,524 --> 01:02:43,027 [ Insects Buzzing ] 628 01:03:13,974 --> 01:03:17,395 [ Edith's Voice Screaming] 629 01:03:19,772 --> 01:03:21,982 [ Horse Snorting ] 630 01:03:48,592 --> 01:03:50,553 Let me have him now, son. 631 01:03:50,636 --> 01:03:54,348 I've had 30 years experience puttin' them in... 632 01:03:54,432 --> 01:03:57,560 so they don't fall out back on the road. 633 01:03:57,643 --> 01:03:59,019 [ Doctor Sighs ] 634 01:04:00,271 --> 01:04:01,897 [ Doctor Muttering ] 635 01:04:04,275 --> 01:04:06,694 Ah, take her quietly, Sergeant. 636 01:05:00,039 --> 01:05:01,874 [ Birds Cooing ] 637 01:05:05,294 --> 01:05:07,254 [ Cooing ] 638 01:05:17,181 --> 01:05:19,099 [ Birds Chirping ] 639 01:05:19,183 --> 01:05:22,186 [ Wind Rushing Softly] 640 01:05:51,507 --> 01:05:53,801 Oh, Jesus. 641 01:05:53,884 --> 01:05:55,844 Jesus. 642 01:05:57,721 --> 01:05:59,890 [ Shuddering ] 643 01:06:08,399 --> 01:06:10,234 He“) me! 644 01:06:22,413 --> 01:06:23,914 He“) me! 645 01:06:28,419 --> 01:06:32,006 - [Whispering ] Mademoiselle, they found Irma. - What did you say? 646 01:06:32,089 --> 01:06:34,592 They found Irma, and she's still alive. 647 01:06:35,634 --> 01:06:37,428 Oh! 648 01:06:41,181 --> 01:06:42,725 No one else? 649 01:06:43,559 --> 01:06:44,768 No. 650 01:07:01,660 --> 01:07:04,288 Now go home. There's nothing you can do. 651 01:07:08,417 --> 01:07:11,378 Go on now. Go home! This is a police matter. 652 01:07:17,259 --> 01:07:18,761 Well, go on. 653 01:07:33,692 --> 01:07:35,319 [ Door Closes ] 654 01:07:35,402 --> 01:07:37,112 [ Man ] We've got a bloody right to know. 655 01:07:37,196 --> 01:07:39,198 We'd like to know what's going on. 656 01:07:39,698 --> 01:07:41,283 [ Man #2 ] He's right. 657 01:07:43,077 --> 01:07:45,412 [ Man #1 ] We simply want something done about it. 658 01:07:46,914 --> 01:07:48,749 [ Man #2 ] Where's Bumpher? 659 01:07:51,627 --> 01:07:54,088 What we should do is go to the bloody rock ourselves. 660 01:07:56,840 --> 01:07:58,926 We've got our own self-respect to think about. 661 01:07:59,009 --> 01:08:00,636 He's right there. 662 01:08:01,136 --> 01:08:04,306 - Get Bumpher out here. Come on. - Come out, Bumpher! 663 01:08:04,390 --> 01:08:07,851 - There's Arthur. Hello. Everyone back. - Just want to have a meeting. 664 01:08:08,435 --> 01:08:09,436 [ Constable ] Go back. 665 01:08:09,520 --> 01:08:12,648 [ Bumpher] Go on. Go home. The bloody lot of ya. 666 01:08:13,774 --> 01:08:15,609 Nothing you can do. 667 01:08:26,203 --> 01:08:27,871 We can thank the Lord... 668 01:08:27,955 --> 01:08:31,458 for this merciful deliverance of our dear classmate Irma... 669 01:08:31,542 --> 01:08:34,294 and pray that Marion and Miranda... 670 01:08:34,378 --> 01:08:37,297 and our beloved Miss McCraw will be likewise spared. 671 01:08:37,881 --> 01:08:40,801 It has been seen fit that Irma should convalesce... 672 01:08:40,884 --> 01:08:43,554 at the home of Colonel Fitzhubert in Mount Macedon. 673 01:08:44,805 --> 01:08:47,057 Although you'll be delighted at these good tidings... 674 01:08:47,141 --> 01:08:49,143 I would ask you to remember, please... 675 01:08:49,226 --> 01:08:51,145 that of the three remaining lost members of the party... 676 01:08:51,228 --> 01:08:54,565 there is, as yet, no trace. 677 01:08:55,149 --> 01:08:57,526 Would you come with me to my study, please, Miss Lumley? 678 01:08:57,609 --> 01:08:59,111 [ Lumley] You may carry on, Mademoiselle. 679 01:09:09,079 --> 01:09:10,622 [ Squeals, Chattering ] 680 01:09:10,706 --> 01:09:12,791 It's completely splendid! 681 01:09:16,670 --> 01:09:19,089 [ Chattering Continues, Muffled ] 682 01:09:22,301 --> 01:09:24,136 Wonderful news, Mrs. Appleyard. 683 01:09:25,804 --> 01:09:28,223 Don't be so foolish, woman. 684 01:09:28,307 --> 01:09:31,185 If all of them had been found - but only one? 685 01:09:31,268 --> 01:09:33,812 This makes it worse. Far worse. 686 01:09:35,481 --> 01:09:37,441 This tragedy is little more than a week old... 687 01:09:37,524 --> 01:09:40,360 and already three - three, mark you - sets of parents... 688 01:09:40,444 --> 01:09:44,114 have written advising me that their daughters will not be here next term. 689 01:09:45,407 --> 01:09:49,077 Now the newspapers have something further to sensationalize about. 690 01:09:49,161 --> 01:09:52,122 Newspapers all over the world have headlined our morbid affair, Miss Lumley. 691 01:09:52,206 --> 01:09:54,041 I mean, you realize that, I suppose. 692 01:09:54,124 --> 01:09:55,793 [ Clock Ticking ] 693 01:09:55,876 --> 01:09:58,378 The three who have been withdrawn... 694 01:09:58,462 --> 01:10:00,339 plus the three still missing on the rock - 695 01:10:00,422 --> 01:10:03,759 Two, Mrs. Appleyard. Only two now. I'm quite sure Irma will be coming back. 696 01:10:03,842 --> 01:10:06,303 That makes six, Miss Lumley... 697 01:10:07,638 --> 01:10:09,640 who will not be with us next term. 698 01:10:11,892 --> 01:10:15,270 In addition, there are several sets of tuition fees impossibly overdue. 699 01:10:16,647 --> 01:10:18,941 Sara Waybourne, for instance. 700 01:10:21,485 --> 01:10:24,321 Most inconsiderate, if I may say so, Mrs. Appleyard. 701 01:10:25,864 --> 01:10:27,407 Yes. 702 01:10:29,076 --> 01:10:30,494 Well, I - 703 01:10:31,745 --> 01:10:34,581 I expect we shall see our way through somehow. 704 01:10:35,624 --> 01:10:38,585 Don't let me detain you, Miss Lumley. You have a class in a few minutes, I believe. 705 01:10:38,669 --> 01:10:40,379 Senior needlework. 706 01:10:41,004 --> 01:10:44,508 Just ask the Waybourne girl to come in to see me, please. 707 01:10:45,634 --> 01:10:49,012 - After luncheon will be convenient. - Yes, Mrs. Appleyard. 708 01:10:50,931 --> 01:10:52,683 Oh, and Miss Lumley. 709 01:10:53,183 --> 01:10:57,187 Do your best to forbid any idle and morbid gossip about this whole wretched business. 710 01:10:57,271 --> 01:10:59,648 Yes, Mrs. Appleyard. I will. 711 01:11:06,196 --> 01:11:08,198 [ Door Closes ] 712 01:11:11,952 --> 01:11:13,996 [ Clock Ticking ] 713 01:11:43,233 --> 01:11:45,360 [ Carriage Approaching ] 714 01:11:51,325 --> 01:11:53,577 - [ Colonel ] What, who is it? - Shh! 715 01:11:56,163 --> 01:11:58,373 [Whispers ] 716 01:11:58,457 --> 01:11:59,750 Ah. 717 01:12:08,175 --> 01:12:10,469 [ Doctor] Remarkable. 718 01:12:10,552 --> 01:12:12,054 Mmm. 719 01:12:12,554 --> 01:12:16,391 A week out in the bush and nothing more serious... 720 01:12:16,892 --> 01:12:19,102 than shock and exposure. 721 01:12:20,270 --> 01:12:22,230 Extraordinary. 722 01:12:23,440 --> 01:12:25,734 No bones broken. 723 01:12:26,234 --> 01:12:30,739 Just some cuts and bruises to the face and hands. 724 01:12:32,532 --> 01:12:34,952 To the hands especially. 725 01:12:39,665 --> 01:12:41,625 Quite scratched. 726 01:12:43,460 --> 01:12:46,630 The fingernails are all torn and broken. 727 01:12:47,798 --> 01:12:50,634 There are several other unusual features. 728 01:12:52,052 --> 01:12:54,805 Her head is quite badly bruised. 729 01:12:55,806 --> 01:12:58,392 Probable concussion. 730 01:12:59,559 --> 01:13:01,353 Blow maybe? 731 01:13:01,979 --> 01:13:03,605 Or a fall? 732 01:13:05,649 --> 01:13:07,734 But then, if she fell... 733 01:13:08,819 --> 01:13:11,655 why is the rest of the body unmarked? 734 01:13:13,407 --> 01:13:15,409 It's quite unblemished. 735 01:13:16,952 --> 01:13:20,789 And the feet, too, are quite unmarked... 736 01:13:21,289 --> 01:13:26,712 which is very strange as she was not wearing shoes or stockings when she was found. 737 01:13:26,795 --> 01:13:29,840 - We found no trace of 'em up on the rocks. - Mmm. 738 01:13:33,051 --> 01:13:35,262 She's quite intact. 739 01:13:37,931 --> 01:13:41,977 [ Doctor] I'd give my head to know what really happened up there. 740 01:13:45,814 --> 01:13:47,774 [ Doctor] She's quite intact. 741 01:13:52,738 --> 01:13:54,364 What is it, my girl? 742 01:13:54,865 --> 01:13:57,284 Well, ma'am, it's Miss Irma. 743 01:13:57,367 --> 01:13:58,785 Yes? 744 01:13:59,369 --> 01:14:02,456 Well, it's about her clothing. 745 01:14:02,539 --> 01:14:04,666 What is it, my dear? 746 01:14:04,750 --> 01:14:08,420 Well, I didn't know whether the sergeant should be told. 747 01:14:08,920 --> 01:14:11,757 There's - There's no corset. 748 01:14:12,924 --> 01:14:16,344 Miss lrma's corset. it's missing. 749 01:14:16,428 --> 01:14:18,305 You did right, my dear. 750 01:14:18,388 --> 01:14:21,058 It can't possibly be of any interest. 751 01:14:23,310 --> 01:14:28,023 [ Man ] ♪ The north wind brings me no rest ♪ 752 01:14:29,816 --> 01:14:32,819 Any number of unsolved murders there are. 753 01:14:35,322 --> 01:14:38,575 Take - Take Jack the Ripper, for instance. 754 01:14:47,459 --> 01:14:49,503 The police are up there again, naturally. 755 01:14:50,003 --> 01:14:51,755 Thick as flies. 756 01:14:54,299 --> 01:14:57,302 Someone reported seein' a - a light flashing around a pigsty... 757 01:14:57,385 --> 01:14:59,763 on a place about a mile from the rock. 758 01:15:00,514 --> 01:15:03,850 There's some questions got answers and some haven't. 759 01:15:09,147 --> 01:15:10,357 No. 760 01:15:10,440 --> 01:15:13,443 There'll be a solution turn up directly, more'n likely. 761 01:15:17,405 --> 01:15:19,241 A kidnappin'. 762 01:15:20,700 --> 01:15:23,370 Or, you know... 763 01:15:24,079 --> 01:15:25,997 something like that. 764 01:15:27,457 --> 01:15:29,543 They might have fallen down a hole. 765 01:15:29,626 --> 01:15:31,586 [ Chuckles ] 766 01:15:34,506 --> 01:15:36,299 No, no. 767 01:15:36,383 --> 01:15:38,635 There's a solution somewhere, all right. 768 01:15:40,137 --> 01:15:41,888 There's gotta be. 769 01:15:42,389 --> 01:15:44,641 Come over here. Come on. 770 01:15:44,724 --> 01:15:46,268 Over here. 771 01:15:50,981 --> 01:15:54,609 Did you know, lad, there are some plants that can move? 772 01:15:56,653 --> 01:15:58,321 No. 773 01:16:06,496 --> 01:16:08,915 [ Man Laughing ] 774 01:16:18,758 --> 01:16:20,677 [ Clock Ticking ] 775 01:16:23,180 --> 01:16:26,016 Miss Lumley said you wanted to see me, Mrs. Appleyard. 776 01:16:26,516 --> 01:16:28,185 [ Mrs. Appleyard ] That is correct. 777 01:16:28,685 --> 01:16:29,978 Come in. 778 01:16:31,104 --> 01:16:33,190 Close the door, please. 779 01:16:45,827 --> 01:16:49,956 I have written several letters to your guardian, Mr. Cosgrove, Sara... 780 01:16:50,457 --> 01:16:53,418 but I have not been favored with a reply thus far. 781 01:16:55,420 --> 01:16:59,049 In fact, it is all of six months since I have received a letter... 782 01:17:00,842 --> 01:17:02,552 or a check. 783 01:17:03,720 --> 01:17:08,433 I therefore have no alternative but to cancel all your extras. 784 01:17:08,934 --> 01:17:10,685 This means that, as of today... 785 01:17:10,769 --> 01:17:14,481 you can no longer partake in dancing or drawing lessons. 786 01:17:15,899 --> 01:17:19,527 And unless all your outstanding fees are paid by Easter... 787 01:17:20,028 --> 01:17:24,115 I'm afraid we shall have to make other arrangements. 788 01:17:25,867 --> 01:17:28,411 You know what that means, don't you, Sara? 789 01:17:31,748 --> 01:17:33,541 You will have to go away. 790 01:17:35,502 --> 01:17:38,797 There are places for girls in your predicament. 791 01:17:38,880 --> 01:17:40,840 Institutions. 792 01:17:47,847 --> 01:17:49,557 Now off you go. 793 01:17:51,601 --> 01:17:52,852 Sara. 794 01:18:17,294 --> 01:18:20,171 Sara! What's wrong with you? 795 01:18:20,255 --> 01:18:22,507 [ Wind Whistling] 796 01:18:22,590 --> 01:18:24,301 Are you feeling ill? 797 01:18:27,345 --> 01:18:30,640 People don't sit on cold steps in the dark unless they're weak in the head. 798 01:18:35,645 --> 01:18:37,731 You heard the bell. Go and wash for supper. 799 01:18:44,321 --> 01:18:46,156 Aren't you hungry? 800 01:18:49,534 --> 01:18:51,661 Then you best go straight to bed. 801 01:18:51,745 --> 01:18:53,955 [ Wind Whistling] 802 01:18:59,753 --> 01:19:00,962 Quickly. 803 01:19:08,261 --> 01:19:11,222 Tell Mamsell I don't want it. Thank you. 804 01:19:11,723 --> 01:19:15,727 But you must eat. You'll get sick if you don't. 805 01:19:16,478 --> 01:19:18,313 I'm sick already. 806 01:19:18,396 --> 01:19:21,107 - If I eat that, I'll be even sicker. - [ Clicks Tongue ] 807 01:19:21,191 --> 01:19:23,193 Nonsense. Now come on, Miss Sara. 808 01:19:23,276 --> 01:19:25,070 Do you know what, Minnie? 809 01:19:25,862 --> 01:19:27,530 No. What? 810 01:19:28,406 --> 01:19:30,450 I was in an orphanage once. 811 01:19:31,409 --> 01:19:33,161 Were you, Sara? 812 01:19:38,041 --> 01:19:40,460 I had a brother then... 813 01:19:41,544 --> 01:19:43,129 called Bertie. 814 01:19:51,763 --> 01:19:56,476 I told the matron I wanted to be a lady circus rider... 815 01:19:56,559 --> 01:19:59,396 on a white horse in a spangled dress. 816 01:20:02,899 --> 01:20:07,487 She was afraid I'd run away, so she shaved my head. 817 01:20:09,489 --> 01:20:12,992 I bit her arm. It bled. 818 01:20:15,120 --> 01:20:18,248 So she painted my head with gentian violet. 819 01:20:26,172 --> 01:20:28,925 ♪' [ Man Humming] 820 01:20:30,927 --> 01:20:35,014 ♪ Woe the falling forest ♪ 821 01:20:35,515 --> 01:20:40,603 ♪ The north wind brings me no rest ♪ 822 01:20:40,687 --> 01:20:45,483 ♪ And death is in the sky ♪ 823 01:20:47,944 --> 01:20:51,614 ♪ I love you, Minnie N 824 01:20:54,284 --> 01:20:56,119 I love you, darlin'. 825 01:20:58,121 --> 01:21:01,291 [ Sighs ] I feel sorry for them kids. 826 01:21:05,295 --> 01:21:07,130 The ones on the rock, you mean? 827 01:21:08,256 --> 01:21:10,425 Yeah, them too. 828 01:21:12,093 --> 01:21:15,388 I was thinkin' of them other poor little devils... 829 01:21:15,472 --> 01:21:17,307 here at the college. 830 01:21:19,976 --> 01:21:21,769 Them? 831 01:21:21,853 --> 01:21:23,980 They're all right. 832 01:21:24,522 --> 01:21:26,524 Rollin' in cash, most of them. 833 01:21:27,567 --> 01:21:31,488 - Or at least their mothers and fathers are. - Some of them are orphans. 834 01:21:32,822 --> 01:21:34,782 Or wards or - 835 01:21:36,493 --> 01:21:37,994 You know. 836 01:22:08,024 --> 01:22:09,734 [ Thinking] Now I know. 837 01:22:10,902 --> 01:22:12,820 What do you know? 838 01:22:13,905 --> 01:22:15,114 What do you know? 839 01:22:17,283 --> 01:22:21,788 I know that Miranda is a Botticelli angel. 840 01:22:45,019 --> 01:22:47,355 [ Crowd Chattering ] 841 01:22:48,898 --> 01:22:51,109 [ Birds Chirping ] 842 01:22:53,570 --> 01:22:56,573 Hold it right there, thanks, gentlemen. That's it. 843 01:22:56,656 --> 01:22:58,616 Now smile, please. Come on. Big smile. 844 01:22:59,576 --> 01:23:02,245 - [ Clatters ] - Thank you. Thank you. 845 01:23:02,328 --> 01:23:04,163 [ Chattering Continues ] 846 01:23:04,247 --> 01:23:05,498 Thanks, Sergeant. 847 01:23:05,582 --> 01:23:07,166 [ Man ] Lindsay. 848 01:23:07,667 --> 01:23:09,252 Lindsay! 849 01:23:09,335 --> 01:23:11,170 - Get those women over here, please. - [ Dog Barking ] 850 01:23:11,254 --> 01:23:12,755 [ Man #2 ] Arthur! 851 01:23:12,839 --> 01:23:14,424 [ Chattering ] 852 01:23:14,507 --> 01:23:16,009 Now, they crossed the creek down there - 853 01:23:16,092 --> 01:23:18,970 [ Man #1 ] The rope. Not that stuff. The other. 854 01:23:19,053 --> 01:23:21,848 - [ Chattering Continues ] - Give me that rope over here. 855 01:23:21,931 --> 01:23:24,225 [ Man #3 ] What about a cup of tea up here? 856 01:23:24,726 --> 01:23:26,603 - Ah, tea. - Ah. 857 01:23:29,439 --> 01:23:30,857 [ Man ] Hello! 858 01:23:30,940 --> 01:23:33,610 [ Chattering Continues ] 859 01:23:33,693 --> 01:23:35,945 - [ Man Whistles ] - [ Man ] All gather over here, please. 860 01:23:36,029 --> 01:23:38,239 All searchers over here. All those not engaged. 861 01:23:38,323 --> 01:23:39,866 - [ Dog Barking ] - All those not engaged. 862 01:23:39,949 --> 01:23:41,868 - Come over here, please. - Good. Good. 863 01:23:41,951 --> 01:23:43,828 [ Man Shouts ] 864 01:23:43,911 --> 01:23:45,705 As if looking up. Right up. 865 01:23:45,788 --> 01:23:47,832 That's it. Looking for a cave or something like that. 866 01:23:47,915 --> 01:23:50,209 - [ Man Whistles ] - Little more expression in the face, sir. 867 01:23:59,552 --> 01:24:01,179 Hello, Irma. 868 01:24:05,183 --> 01:24:07,810 Madame Fitzhubert showed me in. 869 01:24:12,398 --> 01:24:14,275 How do you feel? 870 01:24:19,322 --> 01:24:20,657 Oh, Irma! 871 01:24:21,199 --> 01:24:22,909 Oh, Irma. 872 01:24:24,786 --> 01:24:26,871 We thought you had gone forever. 873 01:24:34,003 --> 01:24:35,838 Let me look at you, chérie. 874 01:24:37,507 --> 01:24:40,176 Oh. You are so pale. 875 01:24:42,011 --> 01:24:44,013 But prettier than ever. 876 01:24:48,851 --> 01:24:51,187 Has the nephew paid you a visit yet? 877 01:24:51,979 --> 01:24:53,981 The one who found you. 878 01:24:54,607 --> 01:24:56,234 Yes. 879 01:24:58,611 --> 01:25:00,571 And the policeman. 880 01:25:03,199 --> 01:25:04,992 And you couldn't - 881 01:25:08,871 --> 01:25:11,999 I remember... nothing. [ Sobbing ] 882 01:25:12,083 --> 01:25:15,044 Nothing! I remember nothing! [ Sobbing ] 883 01:26:07,638 --> 01:26:09,932 [Wings Fluttering ] 884 01:26:39,879 --> 01:26:42,799 [ Birds Chirping ] 885 01:26:45,843 --> 01:26:48,846 - [ Chattering Softly] - N [ Organ ] 886 01:27:00,775 --> 01:27:02,777 [ Chattering Continues ] 887 01:27:19,085 --> 01:27:21,587 - N [ Ends ] - [ Chattering Stops ] 888 01:27:31,222 --> 01:27:32,557 [ Clicks 1 889 01:27:32,640 --> 01:27:34,767 [Whirring ] 890 01:27:44,610 --> 01:27:46,445 [ Dog Barking ] 891 01:27:56,622 --> 01:27:57,957 Morning. 892 01:27:59,876 --> 01:28:01,627 Send that reporter packing! 893 01:28:01,711 --> 01:28:03,546 Girls. Girls, get inside at once! 894 01:28:06,215 --> 01:28:07,967 [Whispering ] There you are, Miranda, dear. 895 01:28:09,176 --> 01:28:10,720 You liked these best. 896 01:28:12,138 --> 01:28:15,308 Mr. Whitehead gave them to me to give to you. 897 01:28:15,808 --> 01:28:17,935 My dear. [ Chuckles ] 898 01:28:18,019 --> 01:28:20,146 My sweet Miranda. 899 01:28:20,897 --> 01:28:22,231 [ Gasps ] 900 01:28:30,323 --> 01:28:32,617 She likes daisies best of all. 901 01:28:34,201 --> 01:28:37,371 Oh, Sara. Sara. 902 01:28:39,415 --> 01:28:42,919 You do know that Miranda might not come back. 903 01:28:50,593 --> 01:28:53,763 Miranda knows lots of things other people don't know. 904 01:28:57,141 --> 01:28:58,601 Secrets. 905 01:29:05,566 --> 01:29:07,526 She knew she wouldn't come back. 906 01:29:18,120 --> 01:29:22,458 Fanny, you are ridiculously out of step. Pay attention to the music, please! 907 01:29:22,541 --> 01:29:25,044 - N' [ Piano Continues ] - [ Insects Buzzing ] 908 01:29:41,310 --> 01:29:43,938 N [ Continues ] 909 01:29:45,231 --> 01:29:47,066 Excuse me, Miss Lumley. 910 01:29:47,692 --> 01:29:50,987 Voila, mes enfants. See who we have with us today? 911 01:29:51,070 --> 01:29:54,490 Our dear Irma is with us but for a few hours. 912 01:29:56,158 --> 01:29:59,495 She is leaving soon to join her parents in Europe. 913 01:30:01,789 --> 01:30:04,250 [ Chuckles ] Alors, mes enfants. 914 01:30:04,333 --> 01:30:07,545 For 10 minutes, you may talk as you choose. 915 01:30:07,628 --> 01:30:09,422 If you approve, Miss Lumley. 916 01:30:37,450 --> 01:30:39,910 - Tell us, Irma! Tell us! - [ Girl ] Yes, Irma. Tell us. 917 01:30:39,994 --> 01:30:42,830 - Tell us, Irma! Tell us! - What happened to Miranda, Irma? 918 01:30:42,913 --> 01:30:44,415 - Tell us! - You know what happened. 919 01:30:44,498 --> 01:30:46,625 [All Shouting ] 920 01:30:46,709 --> 01:30:49,045 - [ Screaming ] - Tell us, Irma! 921 01:30:49,128 --> 01:30:50,546 [All Shouting ] 922 01:30:50,629 --> 01:30:53,549 Why won't you tell us, Irma? You know where they are! 923 01:30:53,632 --> 01:30:56,052 Tell us, Irma! Tell us! 924 01:30:57,553 --> 01:31:00,139 They're dead! All dead and gone, Irma! 925 01:31:00,222 --> 01:31:03,017 [All Shouting At Once ] 926 01:31:03,100 --> 01:31:06,395 She's going to you know where! 927 01:31:06,896 --> 01:31:08,355 You are a liar and a fool! 928 01:31:08,439 --> 01:31:11,400 [ Screams, Sobs ] 929 01:31:11,484 --> 01:31:14,904 [All crying 1 930 01:31:31,462 --> 01:31:33,589 [All Sobbing ] 931 01:31:36,092 --> 01:31:39,720 [ Sara ] Mamsell? Mamsell? 932 01:31:39,804 --> 01:31:43,724 It's for her own good! To cure her terrible stooping! 933 01:31:43,808 --> 01:31:45,559 [ Door Closes ] 934 01:31:46,769 --> 01:31:48,104 Mon Die u. 935 01:31:50,272 --> 01:31:52,399 [ Clock Ticking ] 936 01:31:55,402 --> 01:31:57,530 [ Knocking ] 937 01:32:03,077 --> 01:32:04,787 Come in. 938 01:32:12,962 --> 01:32:15,589 Well? Come in. 939 01:32:28,477 --> 01:32:30,229 My notice, ma'am. 940 01:32:38,821 --> 01:32:41,574 [ Ticking Continues ] 941 01:33:08,309 --> 01:33:10,227 [ Clears Throat] 942 01:33:19,236 --> 01:33:21,322 Have we an invalid in the house? 943 01:33:22,198 --> 01:33:24,491 Miss Sara's supper, mum. 944 01:33:24,575 --> 01:33:27,620 Mademoiselle asked me, seeing as the child's feeling poorly. 945 01:33:28,120 --> 01:33:29,455 Oh. 946 01:33:29,538 --> 01:33:31,832 - Minnie. - Hmm? 947 01:33:32,333 --> 01:33:36,962 Kindly tell Miss Sara not to put her light out until I've had a word with her. 948 01:33:37,046 --> 01:33:38,547 Yes, mum. 949 01:33:45,137 --> 01:33:48,015 [ Wind Whistling Softly] 950 01:33:48,098 --> 01:33:51,060 [Whispering ] This is not a charitable institution. 951 01:33:54,813 --> 01:33:56,815 [ Wind Whistling Softly] 952 01:34:05,824 --> 01:34:09,787 You recall our recent discussion, Sara. 953 01:34:12,081 --> 01:34:14,500 Answer me when I address you, child. 954 01:34:15,376 --> 01:34:16,919 Yes. 955 01:34:17,002 --> 01:34:21,632 I have considered your situation most carefully... 956 01:34:22,424 --> 01:34:26,136 and I have searched my mind and my conscience for a solution. 957 01:34:27,263 --> 01:34:30,057 But this is not a charitable institution... 958 01:34:31,475 --> 01:34:33,727 and as your fees have not been forthcoming... 959 01:34:33,811 --> 01:34:39,024 I have been forced to make, uh, certain arrangements on your behalf. 960 01:34:42,111 --> 01:34:44,196 You will be returned to the orphanage. 961 01:34:44,280 --> 01:34:46,240 [ Wind Whistling] 962 01:34:47,950 --> 01:34:49,868 [ Door Closes ] 963 01:34:58,460 --> 01:35:00,754 [ Clock Ticking ] 964 01:35:21,650 --> 01:35:23,569 [ Sobbing ] 965 01:35:23,652 --> 01:35:26,155 Oh, God help me. 966 01:35:26,238 --> 01:35:28,240 [ Sobbing ] 967 01:35:36,165 --> 01:35:38,042 [ Sobbing Continues ] 968 01:35:56,018 --> 01:35:58,395 [ Rustling ] 969 01:36:00,689 --> 01:36:02,524 [Wood Clatters ] 970 01:36:02,608 --> 01:36:04,651 [ Clock Ticking ] 971 01:36:21,752 --> 01:36:25,297 - You still thinking about that bloody rock? - I can't help it. 972 01:36:26,048 --> 01:36:27,883 It comes back at night in dreams. 973 01:36:29,176 --> 01:36:31,929 - Oh, I had a funny dream last night. - Hmm? 974 01:36:33,013 --> 01:36:36,141 There was this smell. Real strong. 975 01:36:37,643 --> 01:36:41,480 It was like - like I was wide awake. Dead quiet. 976 01:36:43,065 --> 01:36:44,942 Pansies. That's what it smelt like. 977 01:36:45,442 --> 01:36:48,404 And the whole place was all lit up, bright as day. 978 01:36:52,032 --> 01:36:53,826 Pitch-black outside. 979 01:36:55,369 --> 01:36:56,870 - And there she is. - Who? 980 01:36:58,414 --> 01:37:00,249 - Who was it? - [ Chuckles ] 981 01:37:00,332 --> 01:37:02,251 It was only a bloody dream. 982 01:37:05,379 --> 01:37:09,091 My kid sister. Haven't seen her since the orphanage. 983 01:37:09,675 --> 01:37:11,552 Well, she always liked pansies. 984 01:37:13,595 --> 01:37:16,306 Then she went all sort of... 985 01:37:17,599 --> 01:37:19,351 misty-like. 986 01:37:21,478 --> 01:37:26,233 I calls out, “Sara, don't go yet.” 987 01:37:28,694 --> 01:37:30,946 “Good-bye, Bertie,” she says. 988 01:37:31,447 --> 01:37:33,532 “I've come a long way to see ya... 989 01:37:33,615 --> 01:37:35,534 and now I must go.” 990 01:37:36,368 --> 01:37:38,162 And she went. 991 01:37:40,289 --> 01:37:42,458 Clear through that wall over there. 992 01:37:47,629 --> 01:37:49,465 [ Chuckles ] 993 01:37:50,299 --> 01:37:51,800 [ Ticking ] 994 01:37:51,884 --> 01:37:53,844 Sit down, please, Mademoiselle. 995 01:37:53,927 --> 01:37:55,387 Merci. 996 01:37:55,888 --> 01:37:59,099 We were speaking last night about the Waybourne girl. 997 01:37:59,183 --> 01:38:02,895 You expressed concern over the state of her health. 998 01:38:02,978 --> 01:38:04,480 Yes, Madame. 999 01:38:04,563 --> 01:38:07,858 We have been relieved of any further responsibility. 1000 01:38:08,358 --> 01:38:13,405 Her guardian, Mr. Cosgrove, arrived this morning and took her away with him. 1001 01:38:17,659 --> 01:38:19,077 But - 1002 01:38:19,828 --> 01:38:21,413 But was she fit enough to travel? 1003 01:38:22,414 --> 01:38:24,750 Apparently. 1004 01:38:24,833 --> 01:38:27,294 I should have been here to supervise her packing. 1005 01:38:27,377 --> 01:38:30,756 I, myself, helped Sara put a few things she especially wanted... 1006 01:38:30,839 --> 01:38:32,424 into her little covered basket. 1007 01:38:32,508 --> 01:38:35,010 Mr. Cosgrove was in a hurry to get away. 1008 01:38:35,594 --> 01:38:37,554 I shall not be coming in to luncheon, Mademoiselle. 1009 01:38:37,638 --> 01:38:40,140 Kindly tell them not to lay a place for me. 1010 01:38:40,224 --> 01:38:41,850 Nor for Sara? 1011 01:38:42,976 --> 01:38:44,520 Nor for Sara. 1012 01:38:44,603 --> 01:38:46,480 [ Chattering Outside ] 1013 01:38:49,191 --> 01:38:52,444 Is that rouge I see on your cheek, Mademoiselle? 1014 01:38:53,946 --> 01:38:57,032 Powder, Madame. I find it becoming. 1015 01:39:00,077 --> 01:39:02,496 [ Man ] Well, well, well! 1016 01:39:02,579 --> 01:39:04,081 Oh, God. 1017 01:39:10,963 --> 01:39:13,257 [All Chattering Excitedly] 1018 01:39:18,220 --> 01:39:20,472 Bye! Bye-bye! 1019 01:39:21,306 --> 01:39:23,559 Thank you very much for the lovely breakfast! 1020 01:39:23,642 --> 01:39:25,769 [All ] Bye'bye! 1021 01:39:25,852 --> 01:39:27,771 [ Girl B _ . 1 Ye bye, missus! Bye_bye! 1022 01:39:27,854 --> 01:39:29,565 Hope you have a nice holiday! 1023 01:39:29,648 --> 01:39:31,233 Bye-bye! 1024 01:39:31,316 --> 01:39:32,526 Bye-bye! 1025 01:39:32,609 --> 01:39:34,945 - Au revoir! - Au revoir! 1026 01:39:36,863 --> 01:39:38,323 ♪ >J' Frére Jacques' ♪ 1027 01:39:38,407 --> 01:39:41,493 Au revoir, mes enfants. Au revoir. 1028 01:39:42,244 --> 01:39:44,997 - ♪ Dormez-vous? Dormez-vous? ♪ - ♪ Frére Jacques ♪ 1029 01:39:45,080 --> 01:39:46,123 Au revoir! 1030 01:39:46,206 --> 01:39:49,668 ♪ Sonnez Ies matinee Sonnez Ies matinee' ♪ 1031 01:39:49,751 --> 01:39:51,712 N' [ Fades ] 1032 01:40:02,264 --> 01:40:04,433 [ Chattering Softly] 1033 01:40:24,161 --> 01:40:28,123 Arthur, my late husband, and I... 1034 01:40:28,206 --> 01:40:32,085 always took our annual holidays in Bournemouth. 1035 01:40:32,628 --> 01:40:35,714 Mmm. it's a delightful place. 1036 01:40:35,797 --> 01:40:38,258 Absolutely delightful. 1037 01:40:38,342 --> 01:40:39,718 Nothing changed. 1038 01:40:39,801 --> 01:40:43,221 Ever. Not for 40 years. 1039 01:40:43,722 --> 01:40:47,517 There's the pier and the sands and the people. 1040 01:40:48,435 --> 01:40:51,021 And that guesthouse. [ Sighs ] 1041 01:40:51,104 --> 01:40:52,898 So dependable. 1042 01:40:53,815 --> 01:40:57,778 Completely and utterly dependable. 1043 01:41:02,532 --> 01:41:05,994 - A little more, Mamsell? - No, Madame. 1044 01:41:06,995 --> 01:41:08,705 As you wish. 1045 01:41:08,789 --> 01:41:10,957 [ Clock Ticking ] 1046 01:41:13,210 --> 01:41:15,003 [Glasses Clink] 1047 01:41:18,799 --> 01:41:22,928 I came to depend so much on Greta McCraw. 1048 01:41:23,428 --> 01:41:25,514 So much masculine intellect. 1049 01:41:26,807 --> 01:41:29,059 I came to rely on that woman... 1050 01:41:29,685 --> 01:41:31,520 trust her. 1051 01:41:31,603 --> 01:41:34,856 How could she allow herself to be spirited away? 1052 01:41:35,857 --> 01:41:37,526 Lost 1053 01:41:38,276 --> 01:41:40,112 Raped. 1054 01:41:40,195 --> 01:41:43,240 Murdered in cold blood like a silly schoolgirl... 1055 01:41:43,323 --> 01:41:47,160 on that wretched Hanging Rock. 1056 01:41:51,581 --> 01:41:53,542 [ Sighs 1 1057 01:41:55,585 --> 01:41:59,172 Will Sara Waybourne be coming back this term, Madame? 1058 01:41:59,881 --> 01:42:01,383 Oh. 1059 01:42:02,467 --> 01:42:04,386 Now where was I? 1060 01:42:05,137 --> 01:42:06,888 Oh, yes. 1061 01:42:08,390 --> 01:42:09,558 Bournemouth. 1062 01:42:10,559 --> 01:42:12,894 What a delightful place. 1063 01:42:13,729 --> 01:42:15,731 Nothing changed. 1064 01:42:15,814 --> 01:42:17,232 Even 1065 01:42:20,235 --> 01:42:22,279 - Bloody kids. - [Glass Shard Clinks] 1066 01:42:30,871 --> 01:42:33,457 [ Fly Buzzing ] 1067 01:42:57,272 --> 01:42:59,107 Oh! 1068 01:42:59,775 --> 01:43:03,361 Oh! [ Sobs 1 1069 01:43:03,445 --> 01:43:07,324 - [ Loud Knocking ] - [Woman Screaming ] 1070 01:43:08,450 --> 01:43:10,660 [ Doorknob Rattling ] 1071 01:43:14,164 --> 01:43:16,541 [ Clock Ticking ] 1072 01:43:16,625 --> 01:43:18,460 Sara. 1073 01:43:19,961 --> 01:43:21,463 Sara! 1074 01:43:21,546 --> 01:43:24,549 [ Ticking Continues ] 1075 01:43:32,098 --> 01:43:33,809 [Ticking Stops 1 1076 01:43:36,770 --> 01:43:39,022 [ Man] The body of Mrs. Arthur Appleyard... 1077 01:43:39,105 --> 01:43:41,233 principal of Appleyard College... 1078 01:43:41,316 --> 01:43:46,279 was found at the base of Hanging Rock on Friday the 27th of March, 1900. 1079 01:43:46,822 --> 01:43:50,367 Although the exact circumstances of her death are not known... 1080 01:43:50,450 --> 01:43:54,162 it is believed she fell while attempting to climb the rock. 1081 01:43:54,663 --> 01:43:57,582 A search for the missing schoolgirls and their governess... 1082 01:43:57,666 --> 01:44:02,754 continued spasmodically for the next few years without success. 1083 01:44:03,296 --> 01:44:07,092 To this day, their disappearance remains a mystery.