1
00:00:46,147 --> 00:00:48,107
[ Birds Chirping ]
2
00:00:57,950 --> 00:01:00,953
[ Low Rumbling ]
3
00:01:32,193 --> 00:01:35,238
[ Low Rumbling Continues]
4
00:01:45,790 --> 00:01:47,834
[GM]
What we see...
5
00:01:48,960 --> 00:01:50,878
and what we seem...
6
00:01:52,505 --> 00:01:54,507
are but a dream.
7
00:01:57,051 --> 00:01:59,053
A dream within a dream.
8
00:03:20,510 --> 00:03:23,346
“Meet me, love, when day is ending.”
9
00:03:25,640 --> 00:03:29,268
“I love thee for thy highborn grace...
10
00:03:29,352 --> 00:03:32,438
thy deep and lustrous eyes...
11
00:03:32,939 --> 00:03:36,275
for the sweet meaning of thy brow...
12
00:03:36,359 --> 00:03:39,612
and for thy bearing so high.”
13
00:03:40,154 --> 00:03:41,781
Six...
14
00:03:41,864 --> 00:03:44,158
and seven...
15
00:03:44,742 --> 00:03:46,911
and eight...
16
00:03:47,787 --> 00:03:49,705
and nine...
17
00:03:50,206 --> 00:03:51,999
and 10...
18
00:03:52,708 --> 00:03:54,252
and 11.
19
00:03:55,586 --> 00:03:59,507
“L love thee not because thou art fair...
20
00:03:59,590 --> 00:04:03,678
softer than down, smoother than air...
21
00:04:04,178 --> 00:04:07,014
nor for the cupids that do lie...
22
00:04:07,098 --> 00:04:10,309
in either corner of thine eye.
23
00:04:10,393 --> 00:04:13,354
Wouldst thou then know what it might be?
24
00:04:13,855 --> 00:04:17,024
'Tis I love thee 'cause thou lovest me.”
25
00:04:41,424 --> 00:04:43,718
[ No Audible Dialogue]
26
00:04:48,639 --> 00:04:50,641
[ Indistinct 1
27
00:05:16,375 --> 00:05:20,296
- [ Rooster Crows ]
- [Girl ] ♪ See the little horse ♪
28
00:05:20,796 --> 00:05:24,133
♪ My little horse ♪
29
00:05:24,216 --> 00:05:29,597
♪ Trotting down the paddock
on his fine white feet ♪
30
00:05:30,640 --> 00:05:33,935
♪ Black horse, white horse ♪
31
00:05:34,018 --> 00:05:36,562
♪ Brown horse, gray ♪
32
00:05:36,646 --> 00:05:42,902
♪ Trotting down the paddock
on a bright, sunny day N
33
00:05:44,654 --> 00:05:48,616
Someday, Sara, you shall have
to come home with me to the station -
34
00:05:48,699 --> 00:05:50,701
to Queensland -
35
00:05:50,785 --> 00:05:54,830
and meet my sweet,
funny family for yourself.
36
00:05:55,539 --> 00:05:57,041
Would you like that?
37
00:05:57,124 --> 00:05:59,794
[ Mouths Words ]
38
00:06:04,131 --> 00:06:08,761
You must learn to love someone else...
39
00:06:09,303 --> 00:06:11,472
apart from me, Sara.
40
00:06:13,975 --> 00:06:16,060
I won't be here much longer.
41
00:06:24,318 --> 00:06:26,445
What do you think?
Miranda, somebody had the nerve...
42
00:06:26,529 --> 00:06:30,366
to send Miss McCraw a card
on squared paper covered with tiny sums.
43
00:06:30,449 --> 00:06:31,993
[ Both Giggle ]
44
00:06:32,076 --> 00:06:34,996
[ Chattering Excitedly ]
45
00:06:36,288 --> 00:06:38,582
Girls! Girls!
46
00:06:38,666 --> 00:06:41,252
Unless you all deport yourselves
with rather more grace...
47
00:06:41,335 --> 00:06:43,129
and considerably less noise...
48
00:06:43,212 --> 00:06:46,549
Mrs. Appleyard will see to it that none
of you go to Hanging Rock today.
49
00:06:47,174 --> 00:06:48,551
Banjour, Miss Lumley.
50
00:06:48,634 --> 00:06:50,636
Good morning, Mamsell de Portiere.
51
00:06:55,099 --> 00:06:58,728
I believe Mrs. Appleyard has decided
you're not to go on the picnic, Sara.
52
00:07:00,688 --> 00:07:02,648
That makes two of us.
53
00:07:04,692 --> 00:07:06,444
Off you go.
54
00:07:07,695 --> 00:07:09,155
[ Girl ]
To St. Valentine!
55
00:07:09,238 --> 00:07:11,449
- [Girls Cheer]
- Shh!
56
00:07:13,826 --> 00:07:15,870
[ Chattering ]
57
00:07:30,634 --> 00:07:31,886
Come on. Go on then. Come on.
58
00:07:31,969 --> 00:07:35,389
♪ ♪' Frére Jacques
Frére Jacques' ♪
59
00:07:35,473 --> 00:07:39,018
♪ ♪' Dormez-vous?
Dormez-vous?' ♪
60
00:07:39,101 --> 00:07:42,813
♪ Sonnez Ies matinee
Sonnez Ies matinee' ♪
61
00:07:42,897 --> 00:07:44,398
♪ Ding, dang, dong N
62
00:07:44,940 --> 00:07:47,401
Tais-toll Irma. McCraw"aw vient d Quiver.
63
00:07:48,736 --> 00:07:50,446
[Whispering ]
She wants algebra today.
64
00:07:50,529 --> 00:07:52,156
- [Whispering ] Today?
- Oh, yes.
65
00:07:52,239 --> 00:07:55,576
- It's far too beautiful today.
- We might have spare time.
66
00:07:55,659 --> 00:07:57,578
[ Mouthing Words ]
67
00:07:58,496 --> 00:08:00,456
[ Bell Ringing ]
68
00:08:00,539 --> 00:08:02,917
[ Hushed Chattering ]
69
00:08:05,044 --> 00:08:07,755
[Giggling ]
70
00:08:10,257 --> 00:08:12,259
- [Turkeys Gobble ]
- [ Giggling Continues]
71
00:08:23,104 --> 00:08:24,355
Good morning, girls.
72
00:08:24,438 --> 00:08:26,524
[ Together]
Good morning, Mrs. Appleyard.
73
00:08:26,607 --> 00:08:28,859
Well, young ladies,
we are indeed fortunate in the weather...
74
00:08:28,943 --> 00:08:31,028
for our picnic to Hanging Rock.
75
00:08:31,112 --> 00:08:34,365
I have instructed Mademoiselle
that as the day is likely to be warm...
76
00:08:34,448 --> 00:08:36,283
you may remove your gloves...
77
00:08:36,367 --> 00:08:39,203
once the drag has passed through Woodend.
78
00:08:39,286 --> 00:08:42,998
You will partake of luncheon
at the picnic grounds near the rock.
79
00:08:43,082 --> 00:08:47,586
Once again let me remind you
that the rock itself is extremely dangerous...
80
00:08:47,670 --> 00:08:51,924
and you are therefore forbidden any tomboy
foolishness in the matter of exploration...
81
00:08:52,007 --> 00:08:54,051
even on the lower slopes.
82
00:08:54,135 --> 00:08:58,639
I also wish to remind you that the vicinity
is renowned for its venomous snakes...
83
00:08:58,722 --> 00:09:01,433
and poisonous ants of various species.
84
00:09:01,517 --> 00:09:04,937
It is, however, a geological marvel...
85
00:09:05,020 --> 00:09:08,816
upon which you will be required
to write a brief essay on Monday morning.
86
00:09:09,358 --> 00:09:12,194
That is all. Have a pleasant day...
87
00:09:12,278 --> 00:09:15,823
and try to behave yourselves
in a manner to bring credit to the college.
88
00:09:15,906 --> 00:09:17,199
Mr. Hussey.
89
00:09:17,867 --> 00:09:19,785
- Mr. Hussey.
- [ Man Shouts]
90
00:09:21,120 --> 00:09:23,581
I shall expect you back,
Miss McCraw and Mademoiselle...
91
00:09:23,664 --> 00:09:25,708
at about 8:00 for a light supper.
92
00:09:25,791 --> 00:09:27,626
Come, girls.
93
00:09:29,837 --> 00:09:31,589
[ Mr. Hussey Shouts ]
94
00:09:59,200 --> 00:10:01,535
This we do for pleasure...
95
00:10:01,619 --> 00:10:03,704
so that we may shortly be at the mercy...
96
00:10:03,787 --> 00:10:07,249
of venomous snakes and poisonous ants.
97
00:10:08,250 --> 00:10:11,170
How foolish can human creatures be.
98
00:10:19,220 --> 00:10:22,389
- [ Carriage Passing ]
- [Children Shouting ]
99
00:10:27,645 --> 00:10:30,731
- [ Shouting Continues ]
- [ Dog Barking ]
100
00:10:36,153 --> 00:10:38,572
[ Shouting, Whistling ]
101
00:10:49,583 --> 00:10:51,794
[ Chattering Softly]
102
00:11:00,719 --> 00:11:02,554
[ No Audible Dialogue]
103
00:11:06,517 --> 00:11:09,061
- There she is, ladies. Hangin' Rock.
- [All Gasping ]
104
00:11:09,144 --> 00:11:11,105
[ Girls Chattering ]
105
00:11:12,856 --> 00:11:15,317
The mountain comes to Muhammad.
106
00:11:15,401 --> 00:11:17,778
The Hanging Rock comes to Mr. Hussey.
107
00:11:19,822 --> 00:11:22,199
More than 500 feet high she is.
108
00:11:22,283 --> 00:11:25,869
Volcanic, of course.
Thousands of years old.
109
00:11:25,953 --> 00:11:29,456
A million years old,
Mr. Hussey, or thereabouts.
110
00:11:29,957 --> 00:11:32,293
Yes, well, of course, that'd be right.
111
00:11:32,376 --> 00:11:35,462
Uh, thousand, millions.
112
00:11:36,547 --> 00:11:40,426
Devil of a long time anyway,
in a manner of speakin'.
113
00:11:40,926 --> 00:11:42,803
Only a million years ago.
114
00:11:43,304 --> 00:11:45,556
Quite a recent eruption, really.
115
00:11:46,432 --> 00:11:49,768
The rocks all around,
Mount Macedon itself...
116
00:11:49,852 --> 00:11:53,689
must be all of 350 million years old.
117
00:11:55,983 --> 00:11:58,110
Siliceous lava...
118
00:11:58,777 --> 00:12:01,822
forced up from deep down below.
119
00:12:03,324 --> 00:12:05,576
Soda trachytes...
120
00:12:05,659 --> 00:12:09,121
extruded in a highly viscous state...
121
00:12:09,830 --> 00:12:13,834
building the steep-sided mamelons
we see in Hanging Rock.
122
00:12:16,170 --> 00:12:18,797
And quite young, geologically speaking.
123
00:12:19,423 --> 00:12:20,674
Barely a million years.
124
00:12:22,217 --> 00:12:26,513
Waiting a million years... just for us.
125
00:12:32,019 --> 00:12:33,979
[ Low Rumbling, Faint]
126
00:12:37,524 --> 00:12:39,318
[ Birds Chirping ]
127
00:12:44,740 --> 00:12:46,867
[ Insect Buzzing ]
128
00:12:55,959 --> 00:12:58,212
- More cake, Michael?
- Oh.
129
00:12:59,254 --> 00:13:02,174
- No, thank you, Aunt. I'm -
- [Chuckles]
130
00:13:02,257 --> 00:13:04,468
I think I'll just, um,
stretch my legs a bit.
131
00:13:04,551 --> 00:13:06,595
Oh, don't go too far.
132
00:13:06,678 --> 00:13:10,557
And be careful.
There could be snakes.
133
00:13:18,607 --> 00:13:20,818
[Water Trickling ]
134
00:13:26,698 --> 00:13:29,159
[ Insect Chirping ]
135
00:13:30,953 --> 00:13:33,372
[Chirping ]
136
00:13:39,420 --> 00:13:41,880
[ Squawking ]
137
00:13:43,632 --> 00:13:45,384
[ Insect Buzzes ]
138
00:13:47,553 --> 00:13:50,597
- How's it goin'?
- All right.
139
00:13:51,974 --> 00:13:53,600
They finished eating, have they?
140
00:13:53,684 --> 00:13:55,936
- [ Bird Chirping Loudly]
- Pardon?
141
00:13:57,813 --> 00:13:59,982
The colonel and the missus -
They finished eating, have they?
142
00:14:00,065 --> 00:14:01,900
Oh, yeah. Yes, they have.
143
00:14:04,236 --> 00:14:07,489
Expect me up there in a minute, I suppose.
Clear away.
144
00:14:13,996 --> 00:14:16,457
- Can't be more'n midday.
- No.
145
00:14:20,961 --> 00:14:23,255
I thought it was a little early
for lunch myself.
146
00:14:24,131 --> 00:14:25,632
Yeah.
147
00:14:27,843 --> 00:14:29,136
Drink?
148
00:14:29,720 --> 00:14:31,096
Oh, thanks.
149
00:14:36,643 --> 00:14:41,398
You know, they always allow an hour longer
than it takes to get here...
150
00:14:41,482 --> 00:14:43,484
and then they gotta eat straightaway.
151
00:14:45,027 --> 00:14:46,528
Thanks.
152
00:14:51,492 --> 00:14:52,951
[ Chuckles ]
153
00:14:53,452 --> 00:14:54,536
Ah.
154
00:14:56,497 --> 00:14:58,707
Not that they got anything else to do.
155
00:14:59,208 --> 00:15:01,668
I mean, they never
go for a walk or nothin'.
156
00:15:09,510 --> 00:15:10,511
[ Chuckles ]
157
00:15:15,057 --> 00:15:16,433
[Laughs]
158
00:15:16,517 --> 00:15:18,268
[ Mr. Hussey]
Get hold of it!
159
00:15:19,269 --> 00:15:20,604
Come on!
160
00:15:31,615 --> 00:15:35,577
[ Girls Giggling, Chattering Excitedly]
161
00:15:35,661 --> 00:15:38,205
[ Mr. Hussey Speaks, indistinct]
162
00:15:38,288 --> 00:15:41,750
[ Chattering Continues ]
163
00:15:45,254 --> 00:15:47,005
[Chirping ]
164
00:15:47,089 --> 00:15:49,341
[Whinnying 1
165
00:16:02,020 --> 00:16:03,605
[ Miranda ]
To St. Valentine.
166
00:16:03,689 --> 00:16:06,316
[All ]
To St. Valentine!
167
00:16:06,400 --> 00:16:08,610
[All Cheering ]
168
00:16:09,736 --> 00:16:11,905
[ Chattering ]
169
00:16:13,574 --> 00:16:16,201
[ Chattering Continues ]
170
00:16:20,956 --> 00:16:23,875
[ Door Opens, Closes ]
171
00:16:26,712 --> 00:16:29,172
I hope you have learned your poetry, Sara.
172
00:16:30,090 --> 00:16:32,342
Sit up straight, child.
Hold your shoulders back.
173
00:16:32,426 --> 00:16:34,761
You're getting a dreadful stoop.
174
00:16:35,304 --> 00:16:37,973
Well, have you got your lines by heart?
175
00:16:39,308 --> 00:16:40,809
Well, have you?
176
00:16:41,393 --> 00:16:44,271
I can't. It doesn't make sense.
177
00:16:44,354 --> 00:16:47,858
Sense? You little ignoramus.
178
00:16:47,941 --> 00:16:50,193
Evidently you don't know
that Mrs. Felicia Hemans...
179
00:16:50,277 --> 00:16:53,363
is considered one of the finest
of our English poets.
180
00:16:54,948 --> 00:16:57,701
I know another piece of poetry by heart.
181
00:16:57,784 --> 00:17:01,538
It has ever so many verses -
much more than “The Wreck of the Hesperus.”
182
00:17:01,622 --> 00:17:04,750
- Would that do?
- What is the name of this poem?
183
00:17:04,833 --> 00:17:07,044
“An Ode to St. Valentine.”
184
00:17:07,127 --> 00:17:09,546
I'm not acquainted with it.
Where did you find it?
185
00:17:09,630 --> 00:17:12,215
I didn't find it. I wrote it.
186
00:17:12,299 --> 00:17:14,259
You wrote it?
187
00:17:16,303 --> 00:17:18,430
“Love abounds, love surrounds” -
188
00:17:18,513 --> 00:17:23,810
Uh, no, thank you, Sara. Strange as it may seem,
I still prefer Mrs. Hemans.
189
00:17:24,311 --> 00:17:27,522
Give me your book and proceed
to recite to me as far as you have gone.
190
00:17:28,690 --> 00:17:30,651
Your book, please, Sara.
191
00:17:32,653 --> 00:17:34,071
Thank you.
192
00:17:35,030 --> 00:17:36,573
Go on.
193
00:17:37,491 --> 00:17:39,034
I can't.
194
00:17:40,327 --> 00:17:42,287
Not one line?
195
00:17:44,623 --> 00:17:46,500
I shall leave you now, Sara.
196
00:17:47,000 --> 00:17:51,129
I expect you to be word-perfect
when I send Miss Lumley in in half an hour.
197
00:17:51,630 --> 00:17:54,299
Otherwise, I'm afraid I shall have
to send you to bed...
198
00:17:54,383 --> 00:17:57,219
instead of letting you stay up
until the others return from the picnic.
199
00:18:11,191 --> 00:18:12,818
[Whispering ]
Bertie.
200
00:18:13,860 --> 00:18:15,529
Bertie.
201
00:18:16,655 --> 00:18:18,824
Jesus, where are you?
202
00:18:20,909 --> 00:18:22,953
Oh, Miranda.
203
00:18:23,036 --> 00:18:25,706
[ Insects, Birds Chirping ]
204
00:18:28,709 --> 00:18:31,128
[Animals Squawking ]
205
00:18:31,628 --> 00:18:33,380
[Girl ]
I like this one.
206
00:18:34,715 --> 00:18:38,009
“Shall I compare thee to a summer's day?
207
00:18:39,177 --> 00:18:43,473
Thou art more lovely and more temperate.
208
00:18:43,557 --> 00:18:47,394
Rough winds do shake
the darling buds of May...
209
00:18:47,894 --> 00:18:51,481
and summer's lease
hath all too short a date.
210
00:18:51,982 --> 00:18:56,903
- Sometime too hot the eye of heaven shines” -
- [ Mademoiselle Speaking French ]
211
00:18:56,987 --> 00:18:58,488
[ Mr. Hussey ]
That's funny.
212
00:19:00,240 --> 00:19:02,159
Blowed if me watch hasn't stopped.
213
00:19:02,242 --> 00:19:04,161
[ French Continues ]
214
00:19:05,829 --> 00:19:07,622
Dead on 12:00.
215
00:19:09,875 --> 00:19:11,793
[ French Continues ]
216
00:19:11,877 --> 00:19:13,503
Real funny.
217
00:19:13,587 --> 00:19:15,255
[ French ]
218
00:19:15,756 --> 00:19:17,799
C'est tre's joli, n'est-ce pas?
219
00:19:19,718 --> 00:19:22,262
Uh, you wouldn't have
the time, I suppose, miss?
220
00:19:26,391 --> 00:19:30,187
Ah, Miranda. Your pretty
little diamond watch.
221
00:19:30,270 --> 00:19:32,355
Don't wear it anymore.
222
00:19:32,856 --> 00:19:34,524
Can't stand the ticking above my heart.
223
00:19:34,608 --> 00:19:36,735
- Ah.
- [Giggles]
224
00:19:37,235 --> 00:19:38,987
If it were mine...
225
00:19:39,488 --> 00:19:41,656
I'd wear it always.
226
00:19:41,740 --> 00:19:43,450
- Even in the bath.
- [ Chuckles ]
227
00:19:44,409 --> 00:19:46,077
Would you, Mr. Hussey?
228
00:19:51,374 --> 00:19:53,210
Stopped at 12:00.
229
00:19:54,920 --> 00:19:56,713
Never stopped before.
230
00:19:56,797 --> 00:19:58,924
Must be something magnetic.
231
00:19:59,007 --> 00:20:01,301
It's well after 2:00, I'd say.
232
00:20:02,260 --> 00:20:04,095
We'd better be careful.
233
00:20:04,179 --> 00:20:08,141
I promised Mrs. Appleyard I'd have you lot
back at the college by 8:00.
234
00:20:12,771 --> 00:20:15,148
[ Girl ]
Except for those people down there...
235
00:20:15,982 --> 00:20:19,319
we might be the only
living creatures in the whole world.
236
00:20:35,836 --> 00:20:38,129
- Excuse me, Mamsell.
- Yes, Marion?
237
00:20:38,213 --> 00:20:41,508
I should like to make a few measurements
at the base of the rock if we have time.
238
00:20:41,591 --> 00:20:43,552
With Miranda and Irma.
239
00:20:46,429 --> 00:20:48,098
[ Irma]
Oh, please, Mamsell.
240
00:20:49,224 --> 00:20:51,101
We'll be back long before tea.
241
00:20:53,812 --> 00:20:55,355
Eh bien. Allez.
242
00:20:57,858 --> 00:21:00,110
May I come too, please?
243
00:21:00,193 --> 00:21:01,862
So long as you don't complain.
244
00:21:01,945 --> 00:21:03,780
I won't. I promise.
245
00:21:03,864 --> 00:21:06,032
And don't worry about us, Mamsell.
246
00:21:06,533 --> 00:21:08,535
We shall only be gone a little while.
247
00:21:26,553 --> 00:21:27,846
Ah.
248
00:21:30,682 --> 00:21:32,559
Now I know.
249
00:21:33,685 --> 00:21:35,687
What do you know?
250
00:21:37,814 --> 00:21:41,860
I know that Miranda is a Botticelli angel.
251
00:21:57,334 --> 00:21:58,919
[Giggles]
252
00:22:06,635 --> 00:22:08,219
[Girl ]
Wait!
253
00:22:16,353 --> 00:22:18,438
[ Irma ]
I vote to take a flying leap.
254
00:22:19,606 --> 00:22:21,733
- Can you manage it, Edith?
- I don't know.
255
00:22:23,318 --> 00:22:25,111
[Giggles]
256
00:22:25,195 --> 00:22:27,572
I don't want to get my feet wet.
257
00:22:29,366 --> 00:22:30,575
[Girl Clicking Tongue]
258
00:22:33,620 --> 00:22:36,539
- Oh!
- [ Wolf Whistle ]
259
00:22:42,128 --> 00:22:44,839
Thought the little fat one
was gonna take a bath.
260
00:22:49,302 --> 00:22:51,304
Some of them are real lookers.
261
00:22:52,097 --> 00:22:54,933
Have a look at the shape
of the dark one with the curls.
262
00:22:56,059 --> 00:22:57,978
Built like an hourglass.
263
00:23:01,189 --> 00:23:03,733
And have a go at the last one.
The blonde!
264
00:23:04,859 --> 00:23:07,570
Oh. She'd have a decent pair of legs.
265
00:23:08,989 --> 00:23:11,116
All the way up to her bum.
266
00:23:11,199 --> 00:23:13,368
I'd rather you didn't say
crude things like that, Albert.
267
00:23:15,328 --> 00:23:17,205
Oh, I say the crude things.
268
00:23:18,123 --> 00:23:19,791
You just think 'em.
269
00:23:19,874 --> 00:23:21,835
[ Edith ]
Miranda!
270
00:23:22,335 --> 00:23:26,006
Take my word for it. The sheilas are all
alike when it comes to the fellas.
271
00:23:27,507 --> 00:23:29,884
Doesn't matter
if it's a bloody college you come from...
272
00:23:29,968 --> 00:23:34,305
or - or the Ballarat Orphanage
where me and me kid sister was dragged up.
273
00:23:34,389 --> 00:23:36,349
I didn't know you were an orphan.
274
00:23:37,267 --> 00:23:41,271
Geez. I haven't thought
of that bloody dump in donkeys' years.
275
00:23:57,162 --> 00:23:59,372
[ Edith ]
Miranda!
276
00:24:08,506 --> 00:24:10,425
I think I'll just, uh...
277
00:24:10,925 --> 00:24:13,136
stretch my legs a bit before we go.
278
00:25:25,500 --> 00:25:27,001
Look!
279
00:25:28,795 --> 00:25:32,799
Not down at the ground, Edith.
Way up there in the sky.
280
00:27:04,390 --> 00:27:06,601
Why can't we just sit on this log...
281
00:27:06,684 --> 00:27:09,479
and look at the ugly old rock from here?
282
00:27:12,357 --> 00:27:13,983
It's nasty here.
283
00:27:14,067 --> 00:27:18,154
I never thought it would be so nasty
or I wouldn't have come!
284
00:27:25,995 --> 00:27:29,791
[ Stick Tapping ]
285
00:27:40,176 --> 00:27:42,595
[ Wind Rushing Faintly]
286
00:28:10,790 --> 00:28:14,085
[ Wind Rumbling Against Rocks]
287
00:28:17,839 --> 00:28:19,882
We can't go much further.
288
00:28:20,717 --> 00:28:23,136
We promised Mamsell...
289
00:28:25,013 --> 00:28:26,931
we wouldn't be long away.
290
00:28:40,653 --> 00:28:42,613
[ Panting Softly]
291
00:28:45,199 --> 00:28:47,952
If only we could stay out all night...
292
00:28:48,828 --> 00:28:51,164
and watch the moon rise.
293
00:28:51,831 --> 00:28:56,085
[ Edith ] Blanche said
Sara writes poetry - in the dunny!
294
00:28:56,169 --> 00:29:00,256
She found one there on the floor -
all about Miranda.
295
00:29:01,299 --> 00:29:03,176
She's an orphan.
296
00:29:08,848 --> 00:29:13,227
[ Irma] Sara reminds me
of a little deer Papa brought home once.
297
00:29:15,063 --> 00:29:17,023
I looked after it...
298
00:29:17,565 --> 00:29:19,192
but it died.
299
00:29:22,028 --> 00:29:24,697
Mama always said it was doomed.
300
00:29:26,532 --> 00:29:29,452
Doomed? What's that mean, Irma?
301
00:29:29,535 --> 00:29:31,829
Doomed to die, of course.
302
00:29:32,330 --> 00:29:34,624
“The boy stood on the burning deck...
303
00:29:34,707 --> 00:29:37,251
whence all but he had fled,” tra-la.
304
00:29:37,752 --> 00:29:41,339
- I forget the rest.
- I think I must be doomed.
305
00:29:42,673 --> 00:29:45,385
I don't feel at all well.
306
00:29:46,427 --> 00:29:49,055
I do wish you'd stop talking for once.
307
00:29:50,181 --> 00:29:53,601
Poor Edith. We'll go back soon.
308
00:31:12,763 --> 00:31:15,808
Irma! Look at them!
309
00:31:18,644 --> 00:31:21,147
[ Edith ]
Where in the world are they going?
310
00:31:22,148 --> 00:31:23,649
Without their shoes!
311
00:31:26,486 --> 00:31:29,155
Irma, wait! Wait for me!
312
00:31:29,238 --> 00:31:32,992
Please wait! Wait, Irma! Wait!
313
00:31:40,541 --> 00:31:43,377
Whatever can those people
be doing down there?
314
00:31:43,878 --> 00:31:46,506
- Like a lot of ants.
- [ Wind Rushing]
315
00:31:46,589 --> 00:31:51,344
A surprising number
of human beings are without purpose.
316
00:31:52,512 --> 00:31:54,388
Although it is probable...
317
00:31:54,472 --> 00:31:57,225
they are performing some function...
318
00:31:57,767 --> 00:31:59,644
unknown to themselves.
319
00:32:11,113 --> 00:32:15,493
[ Miranda ]
Everything begins and ends...
320
00:32:16,786 --> 00:32:20,831
at exactly the right time and place.
321
00:32:22,875 --> 00:32:24,210
Look.
322
00:32:26,546 --> 00:32:28,506
[ Wind Rumbling Against Rocks]
323
00:32:31,551 --> 00:32:33,511
[ Rumbling Continues]
324
00:32:51,445 --> 00:32:55,241
[ Rumbling Continues]
325
00:33:36,032 --> 00:33:38,075
[ Wind Rumbling]
326
00:34:01,223 --> 00:34:04,477
[Animals Squawking ]
327
00:34:21,410 --> 00:34:24,455
[ Edith ]
Oh, Miranda, I feel awful.
328
00:34:25,164 --> 00:34:26,832
Really awful.
329
00:34:27,792 --> 00:34:29,251
Oh.
330
00:34:30,419 --> 00:34:33,464
Miranda, I feel perfectly awful.
331
00:34:33,547 --> 00:34:35,508
When are we going home?
332
00:34:35,591 --> 00:34:38,761
[ Rumbling Continues]
333
00:34:38,844 --> 00:34:40,763
When are we going home?
334
00:34:40,846 --> 00:34:43,766
[ Rumbling Continues]
335
00:34:46,686 --> 00:34:47,687
Miranda?
336
00:34:52,733 --> 00:34:54,527
Miranda!
337
00:34:57,029 --> 00:34:58,739
Miranda!
338
00:34:59,657 --> 00:35:02,493
Miranda, don't go up there! Come back!
339
00:35:02,576 --> 00:35:07,373
[ Screaming ]
340
00:35:11,043 --> 00:35:13,546
[ Clock Ticking ]
341
00:35:20,594 --> 00:35:22,596
[ Clucking ]
342
00:35:25,307 --> 00:35:27,059
[ Insect Buzzing ]
343
00:35:32,732 --> 00:35:34,608
LI' [ Man Humming Softly]
344
00:35:34,692 --> 00:35:36,736
[ Bell Rings]
345
00:35:37,820 --> 00:35:40,364
I've gotta go. That's Mrs. Appleyard.
346
00:35:40,448 --> 00:35:43,701
- Let someone else go.
- They won't. No. I'm on.
347
00:35:43,784 --> 00:35:46,370
[ Mutters ]
What time is it?
348
00:35:46,454 --> 00:35:49,457
[Giggling ]
349
00:35:49,540 --> 00:35:53,043
[ Muttering ]
Time to go.
350
00:35:54,086 --> 00:35:56,630
What have you got to do?
I've got to go and clean -
351
00:35:59,175 --> 00:36:02,428
- Mrs. Appleyard'll skin me.
- We've got plenty of time.
352
00:36:05,014 --> 00:36:06,932
[ Mutters ]
353
00:36:07,016 --> 00:36:09,602
N' [ Humming]
354
00:36:11,937 --> 00:36:14,106
[ Bell Rings]
355
00:36:14,190 --> 00:36:16,025
You'd better go.
356
00:36:16,108 --> 00:36:18,027
[ Bell Rings]
357
00:36:24,825 --> 00:36:26,786
[ Clock Ticking ]
358
00:36:45,304 --> 00:36:47,181
[Whispering ]
Why are they so late?
359
00:37:14,333 --> 00:37:16,627
[ Bell Ringing ]
360
00:37:16,710 --> 00:37:19,338
- [ Carriage Approaching ]
- God be praised.
361
00:37:24,927 --> 00:37:26,846
[ Ringing Continues ]
362
00:37:31,183 --> 00:37:33,143
Mademoiselle, why are you so late?
363
00:37:34,311 --> 00:37:38,691
Madame, something terrible has happened.
364
00:37:38,774 --> 00:37:40,317
What?
365
00:37:40,860 --> 00:37:43,320
- What do you mean?
- I can't -
366
00:37:43,404 --> 00:37:46,031
And where in heaven's name
is Miss McCraw?
367
00:37:47,241 --> 00:37:50,327
- We left her behind at the rock.
- [Girls Sobbing ]
368
00:37:50,411 --> 00:37:52,413
You left her behind?
369
00:37:53,956 --> 00:37:55,791
Has everyone taken leave of their senses?
370
00:37:55,875 --> 00:37:57,459
[All Sobbing ]
371
00:37:57,543 --> 00:37:59,503
Miss Lumley,
get these girls to bed immediately.
372
00:37:59,587 --> 00:38:02,631
And Cook. Cook!
Hot soup, please, for all of them.
373
00:38:05,426 --> 00:38:08,721
Mrs. Appleyard.
I-l must speak to you alone.
374
00:38:08,804 --> 00:38:10,139
Very well.
375
00:38:10,222 --> 00:38:12,600
[ Sobbing Continues ]
376
00:38:17,855 --> 00:38:21,400
Straight up the stairs, girls.
Come along. Quickly as you can.
377
00:38:21,483 --> 00:38:23,527
Cook, I asked you for hot soup!
378
00:38:34,788 --> 00:38:36,665
[ Dog Barking ]
379
00:38:36,749 --> 00:38:42,129
[ Mr. Hussey ] Well, ma'am -
Ma'am, uh, the strength of it is this:
380
00:38:44,423 --> 00:38:47,092
Three of your young ladies...
381
00:38:47,593 --> 00:38:51,096
and, uh - and Miss McCraw...
382
00:38:52,181 --> 00:38:54,391
are m-missing...
383
00:38:55,351 --> 00:38:57,227
- on the rock.
- [ Clock Ticking ]
384
00:38:59,271 --> 00:39:00,898
What happened?
385
00:39:02,483 --> 00:39:04,777
Well, now, Mrs. Appleyard...
386
00:39:05,611 --> 00:39:07,529
that's just the trouble.
387
00:39:08,948 --> 00:39:11,283
Nobody knows what happened.
388
00:39:14,119 --> 00:39:17,081
How soon after the girls
did Miss McCraw leave?
389
00:39:18,123 --> 00:39:19,917
Don't know.
390
00:39:20,000 --> 00:39:21,502
No one knows.
391
00:39:22,711 --> 00:39:25,339
No one saw her leave.
We were all asleep.
392
00:39:28,676 --> 00:39:30,219
And the little one?
393
00:39:30,928 --> 00:39:32,304
Edith Horton.
394
00:39:33,347 --> 00:39:34,807
[ Man Shouts ]
395
00:39:34,890 --> 00:39:36,642
Well, like I told you...
396
00:39:37,810 --> 00:39:40,270
she come tearin' out of the bushes...
397
00:39:40,354 --> 00:39:42,314
dress all torn...
398
00:39:43,148 --> 00:39:45,109
screamin' fit to -
399
00:39:48,153 --> 00:39:51,448
Well, after we'd shushed her screamin',
all we could get out of her...
400
00:39:51,532 --> 00:39:54,743
was that she'd left the other three
somewhere up on the rock.
401
00:39:55,577 --> 00:39:57,663
[ Dog Barking ]
402
00:39:59,832 --> 00:40:01,667
That's about all I can tell ya.
403
00:40:02,710 --> 00:40:04,837
- [ Insects Buzzing ]
- [ Metal Clanging ]
404
00:40:04,920 --> 00:40:06,964
[Man]
Irma!
405
00:40:07,047 --> 00:40:10,175
- [ Clanging Continues ]
- [ Boy] Miranda!
406
00:40:10,259 --> 00:40:11,427
[Man]
Irma!
407
00:40:11,510 --> 00:40:13,512
- [ Clanging Continues ]
- [ Dog Barking ]
408
00:40:15,556 --> 00:40:17,266
[ Man ]
Marion!
409
00:40:17,349 --> 00:40:20,019
- [ Chattering ]
- [ Clanging Continues ]
410
00:40:20,102 --> 00:40:21,562
Marion!
411
00:40:21,645 --> 00:40:22,980
Irma!
412
00:40:23,564 --> 00:40:24,982
Irma!
413
00:40:25,065 --> 00:40:28,110
[ Clanging Continues ]
414
00:40:31,780 --> 00:40:33,449
[ Man ]
Marion!
415
00:40:33,532 --> 00:40:35,576
[ Dog Barking ]
416
00:40:39,038 --> 00:40:40,539
[ Dog Barking ]
417
00:40:42,875 --> 00:40:44,793
[Clanging SHIPS]
418
00:40:44,877 --> 00:40:47,046
[ Birds Chirping ]
419
00:40:47,713 --> 00:40:49,214
[ Metal Clanks ]
420
00:40:51,633 --> 00:40:53,135
Go on. Get out of it.
421
00:40:55,804 --> 00:40:57,765
- [ Dog Barks]
- Ah! Stop it!
422
00:41:01,060 --> 00:41:02,561
Come on.
423
00:41:05,689 --> 00:41:07,441
[ Man ]
Miranda!
424
00:41:07,524 --> 00:41:09,693
[ Insects Buzzing ]
425
00:41:24,291 --> 00:41:26,251
[ Mademoiselle ]
Try to remember, Edith...
426
00:41:31,256 --> 00:41:34,593
what it was that frightened you
on the rock.
427
00:41:38,680 --> 00:41:41,183
Think carefully, darling.
Carefully.
428
00:41:43,227 --> 00:41:45,020
Did you speak to anyone?
429
00:41:46,855 --> 00:41:48,607
There must have been something.
430
00:41:51,527 --> 00:41:53,445
Was there a man?
431
00:41:59,451 --> 00:42:02,913
Her legs were quite severely scratched.
432
00:42:02,996 --> 00:42:05,290
From running through the brambles,
I should imagine.
433
00:42:05,374 --> 00:42:07,376
[ Clock Ticking ]
434
00:42:10,129 --> 00:42:12,089
Nothing else?
435
00:42:16,593 --> 00:42:18,595
Nothing I could detect.
436
00:42:25,811 --> 00:42:29,565
She hadn't been... molested?
437
00:42:30,607 --> 00:42:33,402
No, no, nothing like that.
438
00:42:33,485 --> 00:42:38,323
I have examined her. She is quite intact.
439
00:42:40,159 --> 00:42:41,910
- [ Insect Chirping ]
- LI' [Whistling ]
440
00:42:41,994 --> 00:42:44,079
[ Dog Barking In Distance ]
441
00:42:51,211 --> 00:42:53,213
Since you won't tell me all the details...
442
00:42:53,297 --> 00:42:55,549
how can I give you an opinion, Lionel?
443
00:42:57,134 --> 00:42:59,178
There are no details.
444
00:42:59,261 --> 00:43:01,680
People just don't disappear, my dear.
445
00:43:02,222 --> 00:43:04,099
Not without good reason.
446
00:43:06,059 --> 00:43:09,229
- There's talk, is there?
- Not just gossip.
447
00:43:09,730 --> 00:43:11,940
People have... theories.
448
00:43:12,024 --> 00:43:13,525
Go on.
449
00:43:14,359 --> 00:43:16,195
Well, it couldn't be local.
450
00:43:17,362 --> 00:43:19,156
What couldn't?
451
00:43:19,239 --> 00:43:21,742
No one around here
would do a thing like that.
452
00:43:23,535 --> 00:43:27,206
I've just told you, Sergeant. I simply noticed
these three young ladies crossing the creek.
453
00:43:28,790 --> 00:43:30,459
What did they look like?
454
00:43:30,959 --> 00:43:34,379
- Hmm?
- The girls. Describe them to me.
455
00:43:35,255 --> 00:43:36,590
Hmm. Um -
456
00:43:37,633 --> 00:43:39,801
The first one was tall and dark.
457
00:43:42,763 --> 00:43:45,349
Um, then there was the little dumpy one.
458
00:43:45,432 --> 00:43:48,018
Um, then a girl with glasses...
459
00:43:48,518 --> 00:43:52,689
and... the last one was slim and fair.
460
00:43:54,608 --> 00:43:55,943
That's four.
461
00:43:58,820 --> 00:44:00,489
Pardon?
462
00:44:00,572 --> 00:44:03,158
A few minutes ago you said
there was only three of them.
463
00:44:03,242 --> 00:44:04,993
Oh. Oh, yeah. Um -
464
00:44:06,536 --> 00:44:09,081
That's because the, uh, dumpy one
was back a little.
465
00:44:10,332 --> 00:44:14,378
And then they, uh, moved off
into the trees...
466
00:44:14,461 --> 00:44:16,421
and that's the last we saw of them.
467
00:44:20,801 --> 00:44:22,803
Perhaps we could go a little higher.
468
00:44:22,886 --> 00:44:24,972
[Animals Squawking ]
469
00:44:25,055 --> 00:44:26,974
I was tired.
470
00:44:28,600 --> 00:44:30,644
I sat down on a log.
471
00:44:30,727 --> 00:44:33,063
Which log, Edith? This one?
472
00:44:33,563 --> 00:44:36,858
Look around you, darling.
Maybe you can see it now.
473
00:44:37,359 --> 00:44:41,363
- Is that the one? You went that way?
- I don't know.
474
00:44:41,446 --> 00:44:45,284
I was tired. I'm tired now.
475
00:44:51,623 --> 00:44:53,875
There is one thing I remember.
476
00:44:53,959 --> 00:44:56,253
What do you remember, Edith? Tell us.
477
00:44:56,336 --> 00:44:58,547
It was when I was coming down...
478
00:44:58,630 --> 00:45:00,424
when I was running.
479
00:45:01,133 --> 00:45:03,010
It was a cloud.
480
00:45:03,093 --> 00:45:05,012
What sort of a cloud?
481
00:45:05,554 --> 00:45:07,055
It was red.
482
00:45:08,557 --> 00:45:12,477
I remember it clearly.
It was just after I passed Miss McCraw.
483
00:45:15,772 --> 00:45:18,900
- Who did you say you saw?
- Miss McCraw.
484
00:45:18,984 --> 00:45:22,404
She was going up the hill
as I was going down.
485
00:45:22,487 --> 00:45:23,989
Did she stop?
486
00:45:24,823 --> 00:45:28,118
- Did you speak?
- No. She was too far away.
487
00:45:28,201 --> 00:45:32,039
She was about as far away
as those dead trees are over there.
488
00:45:33,707 --> 00:45:36,752
[ Edith Chuckling ]
489
00:45:36,835 --> 00:45:38,795
She was funny.
490
00:45:39,379 --> 00:45:41,506
Funny?
491
00:45:43,216 --> 00:45:45,927
- How?
- I'd rather not say.
492
00:45:46,803 --> 00:45:50,265
You must, Edith.
It could be very important.
493
00:45:50,349 --> 00:45:51,850
It's rude.
494
00:45:53,018 --> 00:45:54,686
[Whispers ]
495
00:46:04,279 --> 00:46:05,989
Les pantalons.
496
00:46:06,531 --> 00:46:11,036
She had no skirt. Just /es pantalons.
497
00:46:11,119 --> 00:46:14,998
Drawers? You mean she was
just wearing drawers?
498
00:46:56,123 --> 00:46:57,916
One last go.
499
00:46:59,668 --> 00:47:01,628
For the bloodhound.
500
00:47:08,260 --> 00:47:10,095
Miranda.
501
00:47:15,684 --> 00:47:18,061
[sniffing 1
502
00:47:21,106 --> 00:47:22,941
[ Dog Barking ]
503
00:47:29,906 --> 00:47:31,658
[ Dog Barking ]
504
00:47:34,619 --> 00:47:36,580
[ Shouts ]
505
00:47:43,795 --> 00:47:45,797
[ Barking ]
506
00:47:54,181 --> 00:47:55,682
[ Barking ]
507
00:48:04,733 --> 00:48:06,818
[ Barks]
508
00:48:13,366 --> 00:48:16,328
Why didn't you tell us
you followed the four girls?
509
00:48:17,829 --> 00:48:19,331
Because -
510
00:48:22,375 --> 00:48:24,252
I didn't exactly follow them.
511
00:48:24,336 --> 00:48:28,673
I just jumped across the creek and walked
towards the rock for a little way.
512
00:48:32,385 --> 00:48:34,221
I was curious.
513
00:48:37,849 --> 00:48:42,562
In England, young ladies like that wouldn't
be allowed to go walking in the forest.
514
00:48:43,063 --> 00:48:45,023
Not alone anyway.
515
00:48:46,024 --> 00:48:50,153
But they'd gone by the time
I came out of the trees, so I turned back.
516
00:48:56,117 --> 00:48:59,371
As the girls were jumping the creek...
517
00:49:02,541 --> 00:49:04,376
what were you thinking of?
518
00:49:06,253 --> 00:49:07,879
[ Chuckles Nervously]
519
00:49:09,339 --> 00:49:11,049
Uh-
520
00:49:12,801 --> 00:49:14,135
Hmm?
521
00:49:15,845 --> 00:49:18,765
.♪'[ String Quartet]
522
00:49:18,848 --> 00:49:22,269
[ Chattering, Laughter]
523
00:49:26,898 --> 00:49:29,651
N [ Continues ]
524
00:49:34,239 --> 00:49:36,283
[ Indistinct 1
525
00:49:36,366 --> 00:49:38,285
Ah, Michael.
526
00:49:44,291 --> 00:49:46,459
[ Chattering ]
527
00:49:46,543 --> 00:49:49,254
N [ Continues ]
528
00:50:01,057 --> 00:50:03,768
N [ Continues ]
529
00:50:18,992 --> 00:50:21,244
Oh, Michael. I -
530
00:50:44,517 --> 00:50:47,062
The old man hired me
to look after the horses.
531
00:50:47,562 --> 00:50:50,815
I'm buggered if I'm gonna be
a lackey at a bloody garden party.
532
00:50:52,692 --> 00:50:54,736
That's what I bloody well told him.
533
00:50:56,321 --> 00:50:57,989
More or less.
534
00:51:10,752 --> 00:51:12,712
Had the bloodhound out the other day.
535
00:51:21,054 --> 00:51:23,515
I wake up every night in a cold sweat.
536
00:51:26,309 --> 00:51:28,645
Just wondering if they're still alive.
537
00:51:28,728 --> 00:51:31,022
Yeah, well, the way I look at it is this:
538
00:51:31,106 --> 00:51:33,983
If the bloody cop
and the bloody abo tracker...
539
00:51:34,067 --> 00:51:37,112
and the bloody dog can't find 'em,
well, no one bloody can.
540
00:51:39,531 --> 00:51:41,449
People have been bushed before today...
541
00:51:41,533 --> 00:51:44,160
and as far as I'm concerned,
well, that's the stone end of it.
542
00:51:44,244 --> 00:51:46,830
Well, that's not the end of it
as far as I'm concerned.
543
00:51:49,124 --> 00:51:52,293
They may be out there,
dying of thirst on -
544
00:51:54,003 --> 00:51:55,839
on that infernal rock, and...
545
00:51:57,590 --> 00:52:00,009
you and I are sitting here
drinking cold bloody beer!
546
00:52:04,889 --> 00:52:06,599
That's where you and me's different.
547
00:52:13,231 --> 00:52:16,067
If you want my advice, the sooner
you forget the whole thing, the better.
548
00:52:16,151 --> 00:52:18,570
Well, I can't forget it, and I never will.
549
00:52:21,364 --> 00:52:24,200
- N [ “God Save The Queen” ]
- [ Chuckles ]
550
00:52:28,747 --> 00:52:30,665
I'm not great shakes on music...
551
00:52:30,749 --> 00:52:32,959
but I reckon the governor
must be leavin', eh?
552
00:52:36,379 --> 00:52:38,590
- Your auntie'll give you hell if you're not on show.
- Albert.
553
00:52:42,635 --> 00:52:44,596
I want to go back to the rock.
554
00:52:47,849 --> 00:52:49,684
To look for them.
555
00:52:51,603 --> 00:52:53,396
Will you come with me?
556
00:53:07,786 --> 00:53:09,496
Beautiful birds, them swans.
557
00:53:14,083 --> 00:53:15,794
A week in the bush...
558
00:53:18,254 --> 00:53:20,298
they'd be dead by now.
559
00:53:22,717 --> 00:53:24,469
Then I'll go alone.
560
00:54:30,201 --> 00:54:31,870
[ Squawks ]
561
00:54:46,092 --> 00:54:48,553
Cooee!
562
00:55:36,100 --> 00:55:38,019
[ Coughs 1
563
00:55:39,270 --> 00:55:40,688
Hello?
564
00:55:50,740 --> 00:55:52,700
Cooee!
565
00:55:57,622 --> 00:55:59,290
[Albert]
Mike!
566
00:56:01,709 --> 00:56:05,004
Michael!
567
00:56:17,767 --> 00:56:20,853
Michael!
568
00:56:33,992 --> 00:56:35,994
We'll have to be goin' soon.
569
00:56:36,619 --> 00:56:38,496
Dark before we get back.
570
00:56:39,497 --> 00:56:41,332
I'm staying here.
571
00:56:43,001 --> 00:56:44,711
[ Chuckles ]
You're what?
572
00:56:45,211 --> 00:56:46,587
I'm staying here.
573
00:56:46,671 --> 00:56:48,756
Here? On the rock?
574
00:56:48,840 --> 00:56:52,510
- Yes.
- What the hell for?
575
00:56:54,137 --> 00:56:56,764
- [ Chuckles ] You're mad.
- Yes, perhaps I am.
576
00:56:56,848 --> 00:56:59,183
But I'm still staying,
because somebody has to.
577
00:56:59,267 --> 00:57:01,686
- Just because you lot are Australians -
- You're a funny bugger.
578
00:57:05,273 --> 00:57:07,900
What the hell am I gonna tell 'em
when I get back there without ya?
579
00:57:07,984 --> 00:57:09,819
You can tell 'em what you like.
580
00:57:12,905 --> 00:57:14,657
Hmm? What?
581
00:57:14,741 --> 00:57:16,325
Vvoodend?
582
00:57:16,409 --> 00:57:18,202
The Victoria, sir. The -
583
00:57:18,286 --> 00:57:20,413
The little pub near the corner.
584
00:57:21,748 --> 00:57:24,792
Mr. Michael's pretty knocked up, sir.
585
00:57:25,710 --> 00:57:27,211
He's sleepin' there.
586
00:57:28,254 --> 00:57:29,964
At the pub.
587
00:57:30,048 --> 00:57:32,717
Ah. Ah.
588
00:57:34,177 --> 00:57:36,929
Dashed if I know how his aunt'll take it.
589
00:57:38,639 --> 00:57:40,141
Yeah.
590
00:57:40,224 --> 00:57:43,144
[ Clock Ticking ]
591
00:57:49,817 --> 00:57:51,736
All right. Carry on, Crundall.
592
00:57:52,236 --> 00:57:53,780
Thank you, sir.
593
00:57:55,114 --> 00:57:56,866
[ Ticking Continues ]
594
00:59:01,472 --> 00:59:04,058
- [ Birds Chirping, Hooting ]
- [Animals Squawking Softly]
595
00:59:20,908 --> 00:59:23,202
[ Chirping Continues ]
596
01:00:03,075 --> 01:00:05,036
[ Squawking, Chirping Continue ]
597
01:00:14,003 --> 01:00:15,671
[Miss McCraw"a Wis Voice ]
Stopped at 72:00.
598
01:00:16,172 --> 01:00:18,007
Never stopped before.
599
01:00:19,508 --> 01:00:24,138
[ Miranda's Voice]
Everything begins and ends...
600
01:00:25,264 --> 01:00:27,183
at exactly the right time.
601
01:00:27,266 --> 01:00:30,853
[ Irma's Voice]
Waiting a million years... just for us.
602
01:00:30,937 --> 01:00:34,315
[ Miranda's Voice]
Look! Way up there in the sky.
603
01:00:34,398 --> 01:00:36,025
[ Mademoiselle's Voice]
Now I know.
604
01:00:36,108 --> 01:00:38,027
[Miss McCraw"a Wis Voice ]
What do you know?
605
01:00:38,694 --> 01:00:42,823
[ Marion's Voice ] A surprising number
of human beings are without purpose.
606
01:00:43,908 --> 01:00:45,910
Although it is probable...
607
01:00:45,993 --> 01:00:49,080
they are performing some function
unknown to themselves.
608
01:00:49,163 --> 01:00:54,335
[ Miranda's Voice]
Everything begins and ends...
609
01:00:54,418 --> 01:00:58,422
at exactly the right time and place.
610
01:00:59,257 --> 01:01:01,634
[ Screaming ]
611
01:01:01,717 --> 01:01:03,761
[ Birds Squawking ]
612
01:01:08,724 --> 01:01:10,017
Miranda.
613
01:01:17,900 --> 01:01:20,027
[ Squawking, Chirping Continue ]
614
01:01:20,695 --> 01:01:21,779
Miranda!
615
01:01:26,450 --> 01:01:27,827
Miranda!
616
01:01:33,207 --> 01:01:34,625
Miranda!
617
01:01:34,709 --> 01:01:37,211
[ Low Rumbling ]
618
01:01:39,046 --> 01:01:41,966
[ Wind Rumbling]
619
01:01:47,471 --> 01:01:49,932
[ Muttering ]
620
01:02:05,990 --> 01:02:07,408
Geez.
621
01:02:17,043 --> 01:02:19,003
Cooee!
622
01:02:24,008 --> 01:02:25,885
Cooee!
623
01:02:28,846 --> 01:02:30,723
Cooee!
624
01:02:30,806 --> 01:02:32,808
- [ Birds Chirping ]
- [ Insects Buzzing ]
625
01:02:34,060 --> 01:02:35,978
[ Faint ]
Cooee!
626
01:02:38,564 --> 01:02:40,441
Cooee!
627
01:02:40,524 --> 01:02:43,027
[ Insects Buzzing ]
628
01:03:13,974 --> 01:03:17,395
[ Edith's Voice Screaming]
629
01:03:19,772 --> 01:03:21,982
[ Horse Snorting ]
630
01:03:48,592 --> 01:03:50,553
Let me have him now, son.
631
01:03:50,636 --> 01:03:54,348
I've had 30 years experience
puttin' them in...
632
01:03:54,432 --> 01:03:57,560
so they don't fall out back on the road.
633
01:03:57,643 --> 01:03:59,019
[ Doctor Sighs ]
634
01:04:00,271 --> 01:04:01,897
[ Doctor Muttering ]
635
01:04:04,275 --> 01:04:06,694
Ah, take her quietly, Sergeant.
636
01:05:00,039 --> 01:05:01,874
[ Birds Cooing ]
637
01:05:05,294 --> 01:05:07,254
[ Cooing ]
638
01:05:17,181 --> 01:05:19,099
[ Birds Chirping ]
639
01:05:19,183 --> 01:05:22,186
[ Wind Rushing Softly]
640
01:05:51,507 --> 01:05:53,801
Oh, Jesus.
641
01:05:53,884 --> 01:05:55,844
Jesus.
642
01:05:57,721 --> 01:05:59,890
[ Shuddering ]
643
01:06:08,399 --> 01:06:10,234
He“) me!
644
01:06:22,413 --> 01:06:23,914
He“) me!
645
01:06:28,419 --> 01:06:32,006
- [Whispering ] Mademoiselle, they found Irma.
- What did you say?
646
01:06:32,089 --> 01:06:34,592
They found Irma, and she's still alive.
647
01:06:35,634 --> 01:06:37,428
Oh!
648
01:06:41,181 --> 01:06:42,725
No one else?
649
01:06:43,559 --> 01:06:44,768
No.
650
01:07:01,660 --> 01:07:04,288
Now go home.
There's nothing you can do.
651
01:07:08,417 --> 01:07:11,378
Go on now. Go home!
This is a police matter.
652
01:07:17,259 --> 01:07:18,761
Well, go on.
653
01:07:33,692 --> 01:07:35,319
[ Door Closes ]
654
01:07:35,402 --> 01:07:37,112
[ Man ]
We've got a bloody right to know.
655
01:07:37,196 --> 01:07:39,198
We'd like to know what's going on.
656
01:07:39,698 --> 01:07:41,283
[ Man #2 ]
He's right.
657
01:07:43,077 --> 01:07:45,412
[ Man #1 ]
We simply want something done about it.
658
01:07:46,914 --> 01:07:48,749
[ Man #2 ]
Where's Bumpher?
659
01:07:51,627 --> 01:07:54,088
What we should do is go
to the bloody rock ourselves.
660
01:07:56,840 --> 01:07:58,926
We've got our own
self-respect to think about.
661
01:07:59,009 --> 01:08:00,636
He's right there.
662
01:08:01,136 --> 01:08:04,306
- Get Bumpher out here. Come on.
- Come out, Bumpher!
663
01:08:04,390 --> 01:08:07,851
- There's Arthur. Hello. Everyone back.
- Just want to have a meeting.
664
01:08:08,435 --> 01:08:09,436
[ Constable ]
Go back.
665
01:08:09,520 --> 01:08:12,648
[ Bumpher]
Go on. Go home. The bloody lot of ya.
666
01:08:13,774 --> 01:08:15,609
Nothing you can do.
667
01:08:26,203 --> 01:08:27,871
We can thank the Lord...
668
01:08:27,955 --> 01:08:31,458
for this merciful deliverance
of our dear classmate Irma...
669
01:08:31,542 --> 01:08:34,294
and pray that Marion and Miranda...
670
01:08:34,378 --> 01:08:37,297
and our beloved Miss McCraw
will be likewise spared.
671
01:08:37,881 --> 01:08:40,801
It has been seen fit
that Irma should convalesce...
672
01:08:40,884 --> 01:08:43,554
at the home of Colonel Fitzhubert
in Mount Macedon.
673
01:08:44,805 --> 01:08:47,057
Although you'll be delighted
at these good tidings...
674
01:08:47,141 --> 01:08:49,143
I would ask you to remember, please...
675
01:08:49,226 --> 01:08:51,145
that of the three remaining
lost members of the party...
676
01:08:51,228 --> 01:08:54,565
there is, as yet, no trace.
677
01:08:55,149 --> 01:08:57,526
Would you come with me
to my study, please, Miss Lumley?
678
01:08:57,609 --> 01:08:59,111
[ Lumley]
You may carry on, Mademoiselle.
679
01:09:09,079 --> 01:09:10,622
[ Squeals, Chattering ]
680
01:09:10,706 --> 01:09:12,791
It's completely splendid!
681
01:09:16,670 --> 01:09:19,089
[ Chattering Continues, Muffled ]
682
01:09:22,301 --> 01:09:24,136
Wonderful news, Mrs. Appleyard.
683
01:09:25,804 --> 01:09:28,223
Don't be so foolish, woman.
684
01:09:28,307 --> 01:09:31,185
If all of them had been found -
but only one?
685
01:09:31,268 --> 01:09:33,812
This makes it worse. Far worse.
686
01:09:35,481 --> 01:09:37,441
This tragedy is little more
than a week old...
687
01:09:37,524 --> 01:09:40,360
and already three -
three, mark you - sets of parents...
688
01:09:40,444 --> 01:09:44,114
have written advising me
that their daughters will not be here next term.
689
01:09:45,407 --> 01:09:49,077
Now the newspapers have something further
to sensationalize about.
690
01:09:49,161 --> 01:09:52,122
Newspapers all over the world
have headlined our morbid affair, Miss Lumley.
691
01:09:52,206 --> 01:09:54,041
I mean, you realize that, I suppose.
692
01:09:54,124 --> 01:09:55,793
[ Clock Ticking ]
693
01:09:55,876 --> 01:09:58,378
The three who have been withdrawn...
694
01:09:58,462 --> 01:10:00,339
plus the three still missing on the rock -
695
01:10:00,422 --> 01:10:03,759
Two, Mrs. Appleyard. Only two now.
I'm quite sure Irma will be coming back.
696
01:10:03,842 --> 01:10:06,303
That makes six, Miss Lumley...
697
01:10:07,638 --> 01:10:09,640
who will not be with us next term.
698
01:10:11,892 --> 01:10:15,270
In addition, there are several sets
of tuition fees impossibly overdue.
699
01:10:16,647 --> 01:10:18,941
Sara Waybourne, for instance.
700
01:10:21,485 --> 01:10:24,321
Most inconsiderate,
if I may say so, Mrs. Appleyard.
701
01:10:25,864 --> 01:10:27,407
Yes.
702
01:10:29,076 --> 01:10:30,494
Well, I -
703
01:10:31,745 --> 01:10:34,581
I expect we shall
see our way through somehow.
704
01:10:35,624 --> 01:10:38,585
Don't let me detain you, Miss Lumley.
You have a class in a few minutes, I believe.
705
01:10:38,669 --> 01:10:40,379
Senior needlework.
706
01:10:41,004 --> 01:10:44,508
Just ask the Waybourne girl
to come in to see me, please.
707
01:10:45,634 --> 01:10:49,012
- After luncheon will be convenient.
- Yes, Mrs. Appleyard.
708
01:10:50,931 --> 01:10:52,683
Oh, and Miss Lumley.
709
01:10:53,183 --> 01:10:57,187
Do your best to forbid any idle and morbid
gossip about this whole wretched business.
710
01:10:57,271 --> 01:10:59,648
Yes, Mrs. Appleyard. I will.
711
01:11:06,196 --> 01:11:08,198
[ Door Closes ]
712
01:11:11,952 --> 01:11:13,996
[ Clock Ticking ]
713
01:11:43,233 --> 01:11:45,360
[ Carriage Approaching ]
714
01:11:51,325 --> 01:11:53,577
- [ Colonel ] What, who is it?
- Shh!
715
01:11:56,163 --> 01:11:58,373
[Whispers ]
716
01:11:58,457 --> 01:11:59,750
Ah.
717
01:12:08,175 --> 01:12:10,469
[ Doctor]
Remarkable.
718
01:12:10,552 --> 01:12:12,054
Mmm.
719
01:12:12,554 --> 01:12:16,391
A week out in the bush
and nothing more serious...
720
01:12:16,892 --> 01:12:19,102
than shock and exposure.
721
01:12:20,270 --> 01:12:22,230
Extraordinary.
722
01:12:23,440 --> 01:12:25,734
No bones broken.
723
01:12:26,234 --> 01:12:30,739
Just some cuts and bruises
to the face and hands.
724
01:12:32,532 --> 01:12:34,952
To the hands especially.
725
01:12:39,665 --> 01:12:41,625
Quite scratched.
726
01:12:43,460 --> 01:12:46,630
The fingernails are all torn and broken.
727
01:12:47,798 --> 01:12:50,634
There are several other unusual features.
728
01:12:52,052 --> 01:12:54,805
Her head is quite badly bruised.
729
01:12:55,806 --> 01:12:58,392
Probable concussion.
730
01:12:59,559 --> 01:13:01,353
Blow maybe?
731
01:13:01,979 --> 01:13:03,605
Or a fall?
732
01:13:05,649 --> 01:13:07,734
But then, if she fell...
733
01:13:08,819 --> 01:13:11,655
why is the rest of the body unmarked?
734
01:13:13,407 --> 01:13:15,409
It's quite unblemished.
735
01:13:16,952 --> 01:13:20,789
And the feet, too, are quite unmarked...
736
01:13:21,289 --> 01:13:26,712
which is very strange as she was not wearing
shoes or stockings when she was found.
737
01:13:26,795 --> 01:13:29,840
- We found no trace of 'em up on the rocks.
- Mmm.
738
01:13:33,051 --> 01:13:35,262
She's quite intact.
739
01:13:37,931 --> 01:13:41,977
[ Doctor] I'd give my head to know
what really happened up there.
740
01:13:45,814 --> 01:13:47,774
[ Doctor]
She's quite intact.
741
01:13:52,738 --> 01:13:54,364
What is it, my girl?
742
01:13:54,865 --> 01:13:57,284
Well, ma'am, it's Miss Irma.
743
01:13:57,367 --> 01:13:58,785
Yes?
744
01:13:59,369 --> 01:14:02,456
Well, it's about her clothing.
745
01:14:02,539 --> 01:14:04,666
What is it, my dear?
746
01:14:04,750 --> 01:14:08,420
Well, I didn't know
whether the sergeant should be told.
747
01:14:08,920 --> 01:14:11,757
There's - There's no corset.
748
01:14:12,924 --> 01:14:16,344
Miss lrma's corset. it's missing.
749
01:14:16,428 --> 01:14:18,305
You did right, my dear.
750
01:14:18,388 --> 01:14:21,058
It can't possibly be of any interest.
751
01:14:23,310 --> 01:14:28,023
[ Man ]
♪ The north wind brings me no rest ♪
752
01:14:29,816 --> 01:14:32,819
Any number of unsolved murders there are.
753
01:14:35,322 --> 01:14:38,575
Take -
Take Jack the Ripper, for instance.
754
01:14:47,459 --> 01:14:49,503
The police are up there again,
naturally.
755
01:14:50,003 --> 01:14:51,755
Thick as flies.
756
01:14:54,299 --> 01:14:57,302
Someone reported seein' a - a light
flashing around a pigsty...
757
01:14:57,385 --> 01:14:59,763
on a place about a mile from the rock.
758
01:15:00,514 --> 01:15:03,850
There's some questions
got answers and some haven't.
759
01:15:09,147 --> 01:15:10,357
No.
760
01:15:10,440 --> 01:15:13,443
There'll be a solution turn up directly,
more'n likely.
761
01:15:17,405 --> 01:15:19,241
A kidnappin'.
762
01:15:20,700 --> 01:15:23,370
Or, you know...
763
01:15:24,079 --> 01:15:25,997
something like that.
764
01:15:27,457 --> 01:15:29,543
They might have fallen down a hole.
765
01:15:29,626 --> 01:15:31,586
[ Chuckles ]
766
01:15:34,506 --> 01:15:36,299
No, no.
767
01:15:36,383 --> 01:15:38,635
There's a solution somewhere, all right.
768
01:15:40,137 --> 01:15:41,888
There's gotta be.
769
01:15:42,389 --> 01:15:44,641
Come over here. Come on.
770
01:15:44,724 --> 01:15:46,268
Over here.
771
01:15:50,981 --> 01:15:54,609
Did you know, lad,
there are some plants that can move?
772
01:15:56,653 --> 01:15:58,321
No.
773
01:16:06,496 --> 01:16:08,915
[ Man Laughing ]
774
01:16:18,758 --> 01:16:20,677
[ Clock Ticking ]
775
01:16:23,180 --> 01:16:26,016
Miss Lumley said you wanted to see me,
Mrs. Appleyard.
776
01:16:26,516 --> 01:16:28,185
[ Mrs. Appleyard ]
That is correct.
777
01:16:28,685 --> 01:16:29,978
Come in.
778
01:16:31,104 --> 01:16:33,190
Close the door, please.
779
01:16:45,827 --> 01:16:49,956
I have written several letters
to your guardian, Mr. Cosgrove, Sara...
780
01:16:50,457 --> 01:16:53,418
but I have not been favored
with a reply thus far.
781
01:16:55,420 --> 01:16:59,049
In fact, it is all of six months
since I have received a letter...
782
01:17:00,842 --> 01:17:02,552
or a check.
783
01:17:03,720 --> 01:17:08,433
I therefore have no alternative
but to cancel all your extras.
784
01:17:08,934 --> 01:17:10,685
This means that, as of today...
785
01:17:10,769 --> 01:17:14,481
you can no longer partake
in dancing or drawing lessons.
786
01:17:15,899 --> 01:17:19,527
And unless all your outstanding fees
are paid by Easter...
787
01:17:20,028 --> 01:17:24,115
I'm afraid we shall have to make
other arrangements.
788
01:17:25,867 --> 01:17:28,411
You know what that means, don't you, Sara?
789
01:17:31,748 --> 01:17:33,541
You will have to go away.
790
01:17:35,502 --> 01:17:38,797
There are places for girls
in your predicament.
791
01:17:38,880 --> 01:17:40,840
Institutions.
792
01:17:47,847 --> 01:17:49,557
Now off you go.
793
01:17:51,601 --> 01:17:52,852
Sara.
794
01:18:17,294 --> 01:18:20,171
Sara! What's wrong with you?
795
01:18:20,255 --> 01:18:22,507
[ Wind Whistling]
796
01:18:22,590 --> 01:18:24,301
Are you feeling ill?
797
01:18:27,345 --> 01:18:30,640
People don't sit on cold steps in the dark
unless they're weak in the head.
798
01:18:35,645 --> 01:18:37,731
You heard the bell.
Go and wash for supper.
799
01:18:44,321 --> 01:18:46,156
Aren't you hungry?
800
01:18:49,534 --> 01:18:51,661
Then you best go straight to bed.
801
01:18:51,745 --> 01:18:53,955
[ Wind Whistling]
802
01:18:59,753 --> 01:19:00,962
Quickly.
803
01:19:08,261 --> 01:19:11,222
Tell Mamsell I don't want it. Thank you.
804
01:19:11,723 --> 01:19:15,727
But you must eat.
You'll get sick if you don't.
805
01:19:16,478 --> 01:19:18,313
I'm sick already.
806
01:19:18,396 --> 01:19:21,107
- If I eat that, I'll be even sicker.
- [ Clicks Tongue ]
807
01:19:21,191 --> 01:19:23,193
Nonsense.
Now come on, Miss Sara.
808
01:19:23,276 --> 01:19:25,070
Do you know what, Minnie?
809
01:19:25,862 --> 01:19:27,530
No. What?
810
01:19:28,406 --> 01:19:30,450
I was in an orphanage once.
811
01:19:31,409 --> 01:19:33,161
Were you, Sara?
812
01:19:38,041 --> 01:19:40,460
I had a brother then...
813
01:19:41,544 --> 01:19:43,129
called Bertie.
814
01:19:51,763 --> 01:19:56,476
I told the matron I wanted
to be a lady circus rider...
815
01:19:56,559 --> 01:19:59,396
on a white horse in a spangled dress.
816
01:20:02,899 --> 01:20:07,487
She was afraid I'd run away,
so she shaved my head.
817
01:20:09,489 --> 01:20:12,992
I bit her arm. It bled.
818
01:20:15,120 --> 01:20:18,248
So she painted my head
with gentian violet.
819
01:20:26,172 --> 01:20:28,925
♪' [ Man Humming]
820
01:20:30,927 --> 01:20:35,014
♪ Woe the falling forest ♪
821
01:20:35,515 --> 01:20:40,603
♪ The north wind
brings me no rest ♪
822
01:20:40,687 --> 01:20:45,483
♪ And death is in the sky ♪
823
01:20:47,944 --> 01:20:51,614
♪ I love you, Minnie N
824
01:20:54,284 --> 01:20:56,119
I love you, darlin'.
825
01:20:58,121 --> 01:21:01,291
[ Sighs ]
I feel sorry for them kids.
826
01:21:05,295 --> 01:21:07,130
The ones on the rock, you mean?
827
01:21:08,256 --> 01:21:10,425
Yeah, them too.
828
01:21:12,093 --> 01:21:15,388
I was thinkin' of them
other poor little devils...
829
01:21:15,472 --> 01:21:17,307
here at the college.
830
01:21:19,976 --> 01:21:21,769
Them?
831
01:21:21,853 --> 01:21:23,980
They're all right.
832
01:21:24,522 --> 01:21:26,524
Rollin' in cash, most of them.
833
01:21:27,567 --> 01:21:31,488
- Or at least their mothers and fathers are.
- Some of them are orphans.
834
01:21:32,822 --> 01:21:34,782
Or wards or -
835
01:21:36,493 --> 01:21:37,994
You know.
836
01:22:08,024 --> 01:22:09,734
[ Thinking]
Now I know.
837
01:22:10,902 --> 01:22:12,820
What do you know?
838
01:22:13,905 --> 01:22:15,114
What do you know?
839
01:22:17,283 --> 01:22:21,788
I know that Miranda is a Botticelli angel.
840
01:22:45,019 --> 01:22:47,355
[ Crowd Chattering ]
841
01:22:48,898 --> 01:22:51,109
[ Birds Chirping ]
842
01:22:53,570 --> 01:22:56,573
Hold it right there,
thanks, gentlemen. That's it.
843
01:22:56,656 --> 01:22:58,616
Now smile, please.
Come on. Big smile.
844
01:22:59,576 --> 01:23:02,245
- [ Clatters ]
- Thank you. Thank you.
845
01:23:02,328 --> 01:23:04,163
[ Chattering Continues ]
846
01:23:04,247 --> 01:23:05,498
Thanks, Sergeant.
847
01:23:05,582 --> 01:23:07,166
[ Man ]
Lindsay.
848
01:23:07,667 --> 01:23:09,252
Lindsay!
849
01:23:09,335 --> 01:23:11,170
- Get those women over here, please.
- [ Dog Barking ]
850
01:23:11,254 --> 01:23:12,755
[ Man #2 ]
Arthur!
851
01:23:12,839 --> 01:23:14,424
[ Chattering ]
852
01:23:14,507 --> 01:23:16,009
Now, they crossed the creek down there -
853
01:23:16,092 --> 01:23:18,970
[ Man #1 ]
The rope. Not that stuff. The other.
854
01:23:19,053 --> 01:23:21,848
- [ Chattering Continues ]
- Give me that rope over here.
855
01:23:21,931 --> 01:23:24,225
[ Man #3 ]
What about a cup of tea up here?
856
01:23:24,726 --> 01:23:26,603
- Ah, tea.
- Ah.
857
01:23:29,439 --> 01:23:30,857
[ Man ]
Hello!
858
01:23:30,940 --> 01:23:33,610
[ Chattering Continues ]
859
01:23:33,693 --> 01:23:35,945
- [ Man Whistles ]
- [ Man ] All gather over here, please.
860
01:23:36,029 --> 01:23:38,239
All searchers over here.
All those not engaged.
861
01:23:38,323 --> 01:23:39,866
- [ Dog Barking ]
- All those not engaged.
862
01:23:39,949 --> 01:23:41,868
- Come over here, please.
- Good. Good.
863
01:23:41,951 --> 01:23:43,828
[ Man Shouts ]
864
01:23:43,911 --> 01:23:45,705
As if looking up. Right up.
865
01:23:45,788 --> 01:23:47,832
That's it.
Looking for a cave or something like that.
866
01:23:47,915 --> 01:23:50,209
- [ Man Whistles ]
- Little more expression in the face, sir.
867
01:23:59,552 --> 01:24:01,179
Hello, Irma.
868
01:24:05,183 --> 01:24:07,810
Madame Fitzhubert showed me in.
869
01:24:12,398 --> 01:24:14,275
How do you feel?
870
01:24:19,322 --> 01:24:20,657
Oh, Irma!
871
01:24:21,199 --> 01:24:22,909
Oh, Irma.
872
01:24:24,786 --> 01:24:26,871
We thought you had gone forever.
873
01:24:34,003 --> 01:24:35,838
Let me look at you, chérie.
874
01:24:37,507 --> 01:24:40,176
Oh. You are so pale.
875
01:24:42,011 --> 01:24:44,013
But prettier than ever.
876
01:24:48,851 --> 01:24:51,187
Has the nephew paid you a visit yet?
877
01:24:51,979 --> 01:24:53,981
The one who found you.
878
01:24:54,607 --> 01:24:56,234
Yes.
879
01:24:58,611 --> 01:25:00,571
And the policeman.
880
01:25:03,199 --> 01:25:04,992
And you couldn't -
881
01:25:08,871 --> 01:25:11,999
I remember... nothing.
[ Sobbing ]
882
01:25:12,083 --> 01:25:15,044
Nothing! I remember nothing!
[ Sobbing ]
883
01:26:07,638 --> 01:26:09,932
[Wings Fluttering ]
884
01:26:39,879 --> 01:26:42,799
[ Birds Chirping ]
885
01:26:45,843 --> 01:26:48,846
- [ Chattering Softly]
- N [ Organ ]
886
01:27:00,775 --> 01:27:02,777
[ Chattering Continues ]
887
01:27:19,085 --> 01:27:21,587
- N [ Ends ]
- [ Chattering Stops ]
888
01:27:31,222 --> 01:27:32,557
[ Clicks 1
889
01:27:32,640 --> 01:27:34,767
[Whirring ]
890
01:27:44,610 --> 01:27:46,445
[ Dog Barking ]
891
01:27:56,622 --> 01:27:57,957
Morning.
892
01:27:59,876 --> 01:28:01,627
Send that reporter packing!
893
01:28:01,711 --> 01:28:03,546
Girls. Girls, get inside at once!
894
01:28:06,215 --> 01:28:07,967
[Whispering ]
There you are, Miranda, dear.
895
01:28:09,176 --> 01:28:10,720
You liked these best.
896
01:28:12,138 --> 01:28:15,308
Mr. Whitehead gave them
to me to give to you.
897
01:28:15,808 --> 01:28:17,935
My dear.
[ Chuckles ]
898
01:28:18,019 --> 01:28:20,146
My sweet Miranda.
899
01:28:20,897 --> 01:28:22,231
[ Gasps ]
900
01:28:30,323 --> 01:28:32,617
She likes daisies best of all.
901
01:28:34,201 --> 01:28:37,371
Oh, Sara. Sara.
902
01:28:39,415 --> 01:28:42,919
You do know
that Miranda might not come back.
903
01:28:50,593 --> 01:28:53,763
Miranda knows lots of things
other people don't know.
904
01:28:57,141 --> 01:28:58,601
Secrets.
905
01:29:05,566 --> 01:29:07,526
She knew she wouldn't come back.
906
01:29:18,120 --> 01:29:22,458
Fanny, you are ridiculously out of step.
Pay attention to the music, please!
907
01:29:22,541 --> 01:29:25,044
- N' [ Piano Continues ]
- [ Insects Buzzing ]
908
01:29:41,310 --> 01:29:43,938
N [ Continues ]
909
01:29:45,231 --> 01:29:47,066
Excuse me, Miss Lumley.
910
01:29:47,692 --> 01:29:50,987
Voila, mes enfants.
See who we have with us today?
911
01:29:51,070 --> 01:29:54,490
Our dear Irma is with us
but for a few hours.
912
01:29:56,158 --> 01:29:59,495
She is leaving soon
to join her parents in Europe.
913
01:30:01,789 --> 01:30:04,250
[ Chuckles ]
Alors, mes enfants.
914
01:30:04,333 --> 01:30:07,545
For 10 minutes,
you may talk as you choose.
915
01:30:07,628 --> 01:30:09,422
If you approve, Miss Lumley.
916
01:30:37,450 --> 01:30:39,910
- Tell us, Irma! Tell us!
- [ Girl ] Yes, Irma. Tell us.
917
01:30:39,994 --> 01:30:42,830
- Tell us, Irma! Tell us!
- What happened to Miranda, Irma?
918
01:30:42,913 --> 01:30:44,415
- Tell us!
- You know what happened.
919
01:30:44,498 --> 01:30:46,625
[All Shouting ]
920
01:30:46,709 --> 01:30:49,045
- [ Screaming ]
- Tell us, Irma!
921
01:30:49,128 --> 01:30:50,546
[All Shouting ]
922
01:30:50,629 --> 01:30:53,549
Why won't you tell us, Irma?
You know where they are!
923
01:30:53,632 --> 01:30:56,052
Tell us, Irma! Tell us!
924
01:30:57,553 --> 01:31:00,139
They're dead!
All dead and gone, Irma!
925
01:31:00,222 --> 01:31:03,017
[All Shouting At Once ]
926
01:31:03,100 --> 01:31:06,395
She's going to you know where!
927
01:31:06,896 --> 01:31:08,355
You are a liar and a fool!
928
01:31:08,439 --> 01:31:11,400
[ Screams, Sobs ]
929
01:31:11,484 --> 01:31:14,904
[All crying 1
930
01:31:31,462 --> 01:31:33,589
[All Sobbing ]
931
01:31:36,092 --> 01:31:39,720
[ Sara ]
Mamsell? Mamsell?
932
01:31:39,804 --> 01:31:43,724
It's for her own good!
To cure her terrible stooping!
933
01:31:43,808 --> 01:31:45,559
[ Door Closes ]
934
01:31:46,769 --> 01:31:48,104
Mon Die u.
935
01:31:50,272 --> 01:31:52,399
[ Clock Ticking ]
936
01:31:55,402 --> 01:31:57,530
[ Knocking ]
937
01:32:03,077 --> 01:32:04,787
Come in.
938
01:32:12,962 --> 01:32:15,589
Well? Come in.
939
01:32:28,477 --> 01:32:30,229
My notice, ma'am.
940
01:32:38,821 --> 01:32:41,574
[ Ticking Continues ]
941
01:33:08,309 --> 01:33:10,227
[ Clears Throat]
942
01:33:19,236 --> 01:33:21,322
Have we an invalid in the house?
943
01:33:22,198 --> 01:33:24,491
Miss Sara's supper, mum.
944
01:33:24,575 --> 01:33:27,620
Mademoiselle asked me,
seeing as the child's feeling poorly.
945
01:33:28,120 --> 01:33:29,455
Oh.
946
01:33:29,538 --> 01:33:31,832
- Minnie.
- Hmm?
947
01:33:32,333 --> 01:33:36,962
Kindly tell Miss Sara not to put her light out
until I've had a word with her.
948
01:33:37,046 --> 01:33:38,547
Yes, mum.
949
01:33:45,137 --> 01:33:48,015
[ Wind Whistling Softly]
950
01:33:48,098 --> 01:33:51,060
[Whispering ]
This is not a charitable institution.
951
01:33:54,813 --> 01:33:56,815
[ Wind Whistling Softly]
952
01:34:05,824 --> 01:34:09,787
You recall our recent discussion, Sara.
953
01:34:12,081 --> 01:34:14,500
Answer me when I address you, child.
954
01:34:15,376 --> 01:34:16,919
Yes.
955
01:34:17,002 --> 01:34:21,632
I have considered
your situation most carefully...
956
01:34:22,424 --> 01:34:26,136
and I have searched
my mind and my conscience for a solution.
957
01:34:27,263 --> 01:34:30,057
But this is not
a charitable institution...
958
01:34:31,475 --> 01:34:33,727
and as your fees
have not been forthcoming...
959
01:34:33,811 --> 01:34:39,024
I have been forced to make,
uh, certain arrangements on your behalf.
960
01:34:42,111 --> 01:34:44,196
You will be returned to the orphanage.
961
01:34:44,280 --> 01:34:46,240
[ Wind Whistling]
962
01:34:47,950 --> 01:34:49,868
[ Door Closes ]
963
01:34:58,460 --> 01:35:00,754
[ Clock Ticking ]
964
01:35:21,650 --> 01:35:23,569
[ Sobbing ]
965
01:35:23,652 --> 01:35:26,155
Oh, God help me.
966
01:35:26,238 --> 01:35:28,240
[ Sobbing ]
967
01:35:36,165 --> 01:35:38,042
[ Sobbing Continues ]
968
01:35:56,018 --> 01:35:58,395
[ Rustling ]
969
01:36:00,689 --> 01:36:02,524
[Wood Clatters ]
970
01:36:02,608 --> 01:36:04,651
[ Clock Ticking ]
971
01:36:21,752 --> 01:36:25,297
- You still thinking about that bloody rock?
- I can't help it.
972
01:36:26,048 --> 01:36:27,883
It comes back at night in dreams.
973
01:36:29,176 --> 01:36:31,929
- Oh, I had a funny dream last night.
- Hmm?
974
01:36:33,013 --> 01:36:36,141
There was this smell. Real strong.
975
01:36:37,643 --> 01:36:41,480
It was like -
like I was wide awake. Dead quiet.
976
01:36:43,065 --> 01:36:44,942
Pansies. That's what it smelt like.
977
01:36:45,442 --> 01:36:48,404
And the whole place was all lit up,
bright as day.
978
01:36:52,032 --> 01:36:53,826
Pitch-black outside.
979
01:36:55,369 --> 01:36:56,870
- And there she is.
- Who?
980
01:36:58,414 --> 01:37:00,249
- Who was it?
- [ Chuckles ]
981
01:37:00,332 --> 01:37:02,251
It was only a bloody dream.
982
01:37:05,379 --> 01:37:09,091
My kid sister.
Haven't seen her since the orphanage.
983
01:37:09,675 --> 01:37:11,552
Well, she always liked pansies.
984
01:37:13,595 --> 01:37:16,306
Then she went all sort of...
985
01:37:17,599 --> 01:37:19,351
misty-like.
986
01:37:21,478 --> 01:37:26,233
I calls out, “Sara, don't go yet.”
987
01:37:28,694 --> 01:37:30,946
“Good-bye, Bertie,” she says.
988
01:37:31,447 --> 01:37:33,532
“I've come a long way to see ya...
989
01:37:33,615 --> 01:37:35,534
and now I must go.”
990
01:37:36,368 --> 01:37:38,162
And she went.
991
01:37:40,289 --> 01:37:42,458
Clear through that wall over there.
992
01:37:47,629 --> 01:37:49,465
[ Chuckles ]
993
01:37:50,299 --> 01:37:51,800
[ Ticking ]
994
01:37:51,884 --> 01:37:53,844
Sit down, please, Mademoiselle.
995
01:37:53,927 --> 01:37:55,387
Merci.
996
01:37:55,888 --> 01:37:59,099
We were speaking last night
about the Waybourne girl.
997
01:37:59,183 --> 01:38:02,895
You expressed concern
over the state of her health.
998
01:38:02,978 --> 01:38:04,480
Yes, Madame.
999
01:38:04,563 --> 01:38:07,858
We have been relieved
of any further responsibility.
1000
01:38:08,358 --> 01:38:13,405
Her guardian, Mr. Cosgrove, arrived this
morning and took her away with him.
1001
01:38:17,659 --> 01:38:19,077
But -
1002
01:38:19,828 --> 01:38:21,413
But was she fit enough to travel?
1003
01:38:22,414 --> 01:38:24,750
Apparently.
1004
01:38:24,833 --> 01:38:27,294
I should have been here
to supervise her packing.
1005
01:38:27,377 --> 01:38:30,756
I, myself, helped Sara put a few things
she especially wanted...
1006
01:38:30,839 --> 01:38:32,424
into her little covered basket.
1007
01:38:32,508 --> 01:38:35,010
Mr. Cosgrove was in a hurry to get away.
1008
01:38:35,594 --> 01:38:37,554
I shall not be coming
in to luncheon, Mademoiselle.
1009
01:38:37,638 --> 01:38:40,140
Kindly tell them
not to lay a place for me.
1010
01:38:40,224 --> 01:38:41,850
Nor for Sara?
1011
01:38:42,976 --> 01:38:44,520
Nor for Sara.
1012
01:38:44,603 --> 01:38:46,480
[ Chattering Outside ]
1013
01:38:49,191 --> 01:38:52,444
Is that rouge I see
on your cheek, Mademoiselle?
1014
01:38:53,946 --> 01:38:57,032
Powder, Madame. I find it becoming.
1015
01:39:00,077 --> 01:39:02,496
[ Man ]
Well, well, well!
1016
01:39:02,579 --> 01:39:04,081
Oh, God.
1017
01:39:10,963 --> 01:39:13,257
[All Chattering Excitedly]
1018
01:39:18,220 --> 01:39:20,472
Bye! Bye-bye!
1019
01:39:21,306 --> 01:39:23,559
Thank you very much
for the lovely breakfast!
1020
01:39:23,642 --> 01:39:25,769
[All ]
Bye'bye!
1021
01:39:25,852 --> 01:39:27,771
[ Girl B _ . 1 Ye bye, missus!
Bye_bye!
1022
01:39:27,854 --> 01:39:29,565
Hope you have a nice holiday!
1023
01:39:29,648 --> 01:39:31,233
Bye-bye!
1024
01:39:31,316 --> 01:39:32,526
Bye-bye!
1025
01:39:32,609 --> 01:39:34,945
- Au revoir!
- Au revoir!
1026
01:39:36,863 --> 01:39:38,323
♪ >J' Frére Jacques' ♪
1027
01:39:38,407 --> 01:39:41,493
Au revoir, mes enfants. Au revoir.
1028
01:39:42,244 --> 01:39:44,997
- ♪ Dormez-vous? Dormez-vous? ♪
- ♪ Frére Jacques ♪
1029
01:39:45,080 --> 01:39:46,123
Au revoir!
1030
01:39:46,206 --> 01:39:49,668
♪ Sonnez Ies matinee
Sonnez Ies matinee' ♪
1031
01:39:49,751 --> 01:39:51,712
N' [ Fades ]
1032
01:40:02,264 --> 01:40:04,433
[ Chattering Softly]
1033
01:40:24,161 --> 01:40:28,123
Arthur, my late husband, and I...
1034
01:40:28,206 --> 01:40:32,085
always took our annual
holidays in Bournemouth.
1035
01:40:32,628 --> 01:40:35,714
Mmm. it's a delightful place.
1036
01:40:35,797 --> 01:40:38,258
Absolutely delightful.
1037
01:40:38,342 --> 01:40:39,718
Nothing changed.
1038
01:40:39,801 --> 01:40:43,221
Ever. Not for 40 years.
1039
01:40:43,722 --> 01:40:47,517
There's the pier
and the sands and the people.
1040
01:40:48,435 --> 01:40:51,021
And that guesthouse.
[ Sighs ]
1041
01:40:51,104 --> 01:40:52,898
So dependable.
1042
01:40:53,815 --> 01:40:57,778
Completely and utterly dependable.
1043
01:41:02,532 --> 01:41:05,994
- A little more, Mamsell?
- No, Madame.
1044
01:41:06,995 --> 01:41:08,705
As you wish.
1045
01:41:08,789 --> 01:41:10,957
[ Clock Ticking ]
1046
01:41:13,210 --> 01:41:15,003
[Glasses Clink]
1047
01:41:18,799 --> 01:41:22,928
I came to depend so much
on Greta McCraw.
1048
01:41:23,428 --> 01:41:25,514
So much masculine intellect.
1049
01:41:26,807 --> 01:41:29,059
I came to rely on that woman...
1050
01:41:29,685 --> 01:41:31,520
trust her.
1051
01:41:31,603 --> 01:41:34,856
How could she allow herself
to be spirited away?
1052
01:41:35,857 --> 01:41:37,526
Lost
1053
01:41:38,276 --> 01:41:40,112
Raped.
1054
01:41:40,195 --> 01:41:43,240
Murdered in cold blood
like a silly schoolgirl...
1055
01:41:43,323 --> 01:41:47,160
on that wretched Hanging Rock.
1056
01:41:51,581 --> 01:41:53,542
[ Sighs 1
1057
01:41:55,585 --> 01:41:59,172
Will Sara Waybourne
be coming back this term, Madame?
1058
01:41:59,881 --> 01:42:01,383
Oh.
1059
01:42:02,467 --> 01:42:04,386
Now where was I?
1060
01:42:05,137 --> 01:42:06,888
Oh, yes.
1061
01:42:08,390 --> 01:42:09,558
Bournemouth.
1062
01:42:10,559 --> 01:42:12,894
What a delightful place.
1063
01:42:13,729 --> 01:42:15,731
Nothing changed.
1064
01:42:15,814 --> 01:42:17,232
Even
1065
01:42:20,235 --> 01:42:22,279
- Bloody kids.
- [Glass Shard Clinks]
1066
01:42:30,871 --> 01:42:33,457
[ Fly Buzzing ]
1067
01:42:57,272 --> 01:42:59,107
Oh!
1068
01:42:59,775 --> 01:43:03,361
Oh!
[ Sobs 1
1069
01:43:03,445 --> 01:43:07,324
- [ Loud Knocking ]
- [Woman Screaming ]
1070
01:43:08,450 --> 01:43:10,660
[ Doorknob Rattling ]
1071
01:43:14,164 --> 01:43:16,541
[ Clock Ticking ]
1072
01:43:16,625 --> 01:43:18,460
Sara.
1073
01:43:19,961 --> 01:43:21,463
Sara!
1074
01:43:21,546 --> 01:43:24,549
[ Ticking Continues ]
1075
01:43:32,098 --> 01:43:33,809
[Ticking Stops 1
1076
01:43:36,770 --> 01:43:39,022
[ Man]
The body of Mrs. Arthur Appleyard...
1077
01:43:39,105 --> 01:43:41,233
principal of Appleyard College...
1078
01:43:41,316 --> 01:43:46,279
was found at the base of Hanging Rock
on Friday the 27th of March, 1900.
1079
01:43:46,822 --> 01:43:50,367
Although the exact circumstances
of her death are not known...
1080
01:43:50,450 --> 01:43:54,162
it is believed she fell
while attempting to climb the rock.
1081
01:43:54,663 --> 01:43:57,582
A search for the missing schoolgirls
and their governess...
1082
01:43:57,666 --> 01:44:02,754
continued spasmodically
for the next few years without success.
1083
01:44:03,296 --> 01:44:07,092
To this day,
their disappearance remains a mystery.