1 00:00:50,300 --> 00:00:55,500 {\fnAl-Hadith1\fs20\an5\} طار فوق عش المجانين 2 00:02:26,000 --> 00:02:27,800 (صباح الخير, آنسه (راتشيد صباح الخير 3 00:02:27,800 --> 00:02:30,600 (صباح الخير آنسه (راتشيد (صباح الخير سيد (واشنطن 4 00:02:37,300 --> 00:02:40,100 (صباح الخير, آنسه (راتشيد صباح الخير 5 00:02:40,900 --> 00:02:43,500 (صباح الخير يا (بانسيني صباح الخير 6 00:02:51,100 --> 00:02:53,000 كيف تشعر؟ 7 00:02:53,500 --> 00:02:54,900 بالراحة 8 00:03:10,300 --> 00:03:12,000 ميعاد الدواء 9 00:03:12,800 --> 00:03:14,500 ميعاد الدواء 10 00:03:38,500 --> 00:03:40,200 حسناً, تحركوا 11 00:03:41,500 --> 00:03:43,400 سيد (فريدريكسون), من هنا 12 00:03:58,300 --> 00:03:59,600 عصير 13 00:04:04,300 --> 00:04:05,700 يا زعيم 14 00:04:14,800 --> 00:04:16,900 حسناً, يا صديقي, هيا بنا 15 00:04:37,500 --> 00:04:40,700 هاهي أوراقه أحتاج توقيعك هنا 16 00:05:35,700 --> 00:05:36,900 مرحباً 17 00:05:41,100 --> 00:05:43,500 السيد (ماكميرفي) هنا حسناًً 18 00:05:59,200 --> 00:06:00,300 حسناًً, أنا مستعدّة 19 00:06:00,300 --> 00:06:02,400 لنري, زوج من الجوارب 20 00:06:05,100 --> 00:06:06,600 قميص 21 00:06:11,700 --> 00:06:13,000 مرحباً 22 00:06:17,200 --> 00:06:19,600 اللعنة يا فتى أنت ضخم كالجبل 23 00:06:19,600 --> 00:06:22,000 يبدو أنك كنت تلعب الكرة 24 00:06:22,000 --> 00:06:23,700 ما إسمك؟ 25 00:06:23,800 --> 00:06:26,000 إنه لا يستطيع سماعك, إنه أصم 26 00:06:26,200 --> 00:06:28,100 إنه هندي أصم أحمق 27 00:06:30,400 --> 00:06:31,900 هكذا؟ 28 00:06:32,800 --> 00:06:34,000 (هيا يا (بيبيت 29 00:06:34,000 --> 00:06:36,200 لا يستطيع أن يحدث أي صوت اليس كذلك؟ 30 00:06:55,500 --> 00:06:57,300 ما إسمك, يا بني؟ 31 00:06:57,300 --> 00:06:58,900 (بيلي بيبيت) 32 00:06:59,100 --> 00:07:01,800 (سعيد بمعرفتك يا (بيل (إسمى هو (ماكميرفي 33 00:07:02,700 --> 00:07:05,300 (هذه هي كروت (شارلي شيزويك 34 00:07:06,000 --> 00:07:07,600 هذه آسة البستوني خاصته 35 00:07:08,000 --> 00:07:09,300 (دورك يا ( بيل 36 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 عشرة كبيرة 37 00:07:13,900 --> 00:07:17,900 ضع واحدة منهم عليها, من فضلك؟ - إنتظر لحظة - 38 00:07:21,000 --> 00:07:23,100 اوه, يمكنني أن أربح هذه المرة 39 00:07:23,200 --> 00:07:24,500 لقد ربحت - اوه , لقد تفوقت؟ - 40 00:07:24,700 --> 00:07:27,700 فعلا - (بينوتشي), (بيل) - 41 00:07:29,800 --> 00:07:31,500 كم الرهان؟ 42 00:07:31,600 --> 00:07:33,500 خمسة...خمسة وخمسون 43 00:07:38,800 --> 00:07:41,800 أنت تحب أن تنظر في أوراق الناس اليس كذلك؟ 44 00:07:41,800 --> 00:07:42,900 نعم 45 00:07:42,900 --> 00:07:44,700 هل رأيت هذا الكارت قبل ذلك؟ 46 00:07:52,500 --> 00:07:54,800 (هيا يا (مارتيني - (مارتيني) - 47 00:07:55,500 --> 00:07:58,200 مارتيني), هل..؟ هل سوف تلعب ورقتك؟) 48 00:08:02,700 --> 00:08:04,500 من عليه الدور الآن؟ 49 00:08:04,500 --> 00:08:05,800 دعنا نرى, لقد قام برهانه 50 00:08:05,800 --> 00:08:06,900 الي أين أنت ذاهب؟ 51 00:08:06,900 --> 00:08:08,700 الن تلعب؟ ما الأمر؟ 52 00:08:08,700 --> 00:08:11,100 الن تلعب يا (مارتيني)؟ 53 00:08:11,800 --> 00:08:13,800 مارتيني)؟ أنا أريد اللعب) 54 00:08:14,900 --> 00:08:16,100 (بيلي) 55 00:08:16,600 --> 00:08:18,800 .. بيلي, أنا أريد كسب بعض الـ 56 00:08:19,600 --> 00:08:22,000 سيطر علي نفسك قليلا, ممكن؟ 57 00:08:25,100 --> 00:08:26,300 نعم 58 00:08:26,800 --> 00:08:30,000 السيد(ماكميرفي) هنا يا دكتور - جيد, دعه يدخل - 59 00:08:34,100 --> 00:08:35,600 شكراً 60 00:08:36,500 --> 00:08:37,700 (ماكميرفي), أنا دكتور (سبيفي) 61 00:08:37,700 --> 00:08:40,100 دكتور (سبيفي), أنا سعيد جداً لمقابلتك 62 00:08:40,100 --> 00:08:41,900 شكراً، إسحب مقعد لك إجلس لنتحدث 63 00:08:53,200 --> 00:08:54,900 (ر. ب. ماكميرفي) 64 00:08:55,000 --> 00:08:57,400 يالها من سمكة ضخمة يا دكتور 65 00:08:57,400 --> 00:08:59,200 اليست رائعة؟ - نعم - 66 00:08:59,200 --> 00:09:01,500 إنها تزن حوالي 40 رطل اليس كذلك؟ 67 00:09:01,600 --> 00:09:03,400 لا, إثنان وثلاثون - إثنان وثلاثون - 68 00:09:03,400 --> 00:09:05,800 ولكن دعني أخبرك لقد إستلزم الأمر مني كل ذرة قوة أملكها 69 00:09:05,800 --> 00:09:07,600 لأرفعها عاليا بينما يصورني بها تلك الصورة 70 00:09:07,600 --> 00:09:08,800 كل ذرة قوة لعينة 71 00:09:08,800 --> 00:09:11,800 ربما لم تساعدك تلك السلسلة أيضاً بأي شكل 72 00:09:11,800 --> 00:09:13,600 أنت لم تزن السلسة, صحيح؟ 73 00:09:13,600 --> 00:09:15,400 لا, لم أزن السلسلة 74 00:09:15,400 --> 00:09:17,300 ولكنني فخور بشدة بتلك الصورة 75 00:09:17,300 --> 00:09:20,000 فهذه هي أول سمكة شينوكر أنجح في صيدها 76 00:09:20,800 --> 00:09:22,600 إنها جميلة 77 00:09:28,700 --> 00:09:30,700 (راندال باتريك ماكميرفي) 78 00:09:31,100 --> 00:09:33,100 ثمانية و ثلاثون عاماً 79 00:09:41,100 --> 00:09:43,500 .. ماذا يمكنك أن تخبرني عن 80 00:09:43,700 --> 00:09:46,100 سبب إرسالك الي هنا؟ 81 00:09:46,500 --> 00:09:48,100 حسناًً 82 00:09:49,000 --> 00:09:50,600 أنا لا أدري 83 00:09:50,800 --> 00:09:52,700 ماذا تقول الورقة في يدك انه السبب؟ 84 00:09:53,200 --> 00:09:55,800 هل تمانع اذا دخنت؟ - لا, تفضل - 85 00:09:57,200 --> 00:09:59,100 .. حسناً، إنها 86 00:09:59,200 --> 00:10:01,400 تقول عدة أشياء هنا 87 00:10:03,400 --> 00:10:05,800 تقول هنا أنك كنت مشاغب 88 00:10:06,400 --> 00:10:08,500 وتكلمت عندما لم يكن مسموحا لك بذلك 89 00:10:09,400 --> 00:10:13,600 أنك تكره العمل عموماً وبشكل عام، أنك كسول 90 00:10:14,800 --> 00:10:16,800 وأمضغ العلكة في الفصل 91 00:10:20,900 --> 00:10:22,700 السبب الحقيقي لإرسالك هنا 92 00:10:22,700 --> 00:10:25,600 أنهم يريدون أن يتم تقييمك 93 00:10:25,700 --> 00:10:28,600 لتحديد ما اذا كنت مريضاً عقلياً أم لا 94 00:10:28,600 --> 00:10:30,700 هذا هو السبب الحقيقي 95 00:10:31,000 --> 00:10:33,700 لماذا تعتقد أنهم قد يظنون ذلك؟ 96 00:10:36,500 --> 00:10:39,600 حسناًً, علي قدر ما أستطيع أن أستشف أعتقد أنه بسبب أنني 97 00:10:40,700 --> 00:10:42,800 أتشاجر وأشاغب كثيراً 98 00:10:43,100 --> 00:10:44,300 في الإصلاحية؟ 99 00:10:44,300 --> 00:10:46,100 .. لا, لا, لا, هل تعني لماذا 100 00:10:46,100 --> 00:10:48,500 لماذا تم إرسالك هنا 101 00:10:48,500 --> 00:10:50,300 ...من مزرعة العمل؟ 102 00:10:52,600 --> 00:10:54,900 حسناًً, أنا حقيقة لا أدري يا دكتور 103 00:10:56,200 --> 00:10:58,000 .. سجلك يقول هنا أنك قمت بـ 104 00:10:58,000 --> 00:11:00,400 دعنا نري - لست أنا من يحدد هذا, أنت تعرف ذلك - 105 00:11:00,400 --> 00:11:01,700 واحد 106 00:11:02,200 --> 00:11:03,900 إثنان, ثلاثة 107 00:11:04,600 --> 00:11:06,100 أربعة 108 00:11:06,400 --> 00:11:08,200 .. إن في سجلك علي الأقل 109 00:11:08,200 --> 00:11:10,400 خمسة إعتقالات بسبب أحداث شغب 110 00:11:11,800 --> 00:11:14,200 ماذا يمكنك إخباري عن هذا؟ 111 00:11:14,200 --> 00:11:16,000 خمسة مشاجرات, صحيح؟ 112 00:11:16,000 --> 00:11:19,100 روكي مارسيانو) في سجله 40 مشاجرة) ومع ذلك فهو مليونير 113 00:11:19,600 --> 00:11:21,900 هذا صحيح - إنه بالفعل صحيح - 114 00:11:23,900 --> 00:11:26,300 بالطبع, هل هذا صحيح أنك قمت 115 00:11:26,300 --> 00:11:27,400 بالإغتصاب 116 00:11:27,400 --> 00:11:29,200 إن هذا صحيح هذه المرة اليس كذلك؟ 117 00:11:29,200 --> 00:11:31,500 صحيح تماماً ولكن, يا دكتور 118 00:11:32,900 --> 00:11:35,700 لقد كان سنها 15 عاما تبدو وكأنها علي وشك أن تتم الخامسة والثلاثين, يا دكتور 119 00:11:35,900 --> 00:11:38,800 وهي قد أخبرتني أن سنها 18 عاما وهي قد كانت 120 00:11:39,500 --> 00:11:41,900 راغبة بشدة في ذلك, هل تعرف ما أقصد؟ 121 00:11:41,900 --> 00:11:45,000 إنني بالكاد إستطعت إغلاق زمام البنطال 122 00:11:45,500 --> 00:11:47,600 ولكن بيني و بينك 123 00:11:50,200 --> 00:11:53,200 ان سنها كان صحيح خمسة عشر عاما ولكن عندما تري هذه السيقان الجميلة 124 00:11:53,200 --> 00:11:56,200 هناك أمامك مباشرة فلا أظن أنه جنون علي الإطلاق أن تفعل ذلك 125 00:11:56,200 --> 00:11:57,400 ولا أعتقد أنك تظن ذلك أيضاً يا دكتور 126 00:11:57,400 --> 00:11:59,200 إنني أستمع لما تقول 127 00:11:59,200 --> 00:12:03,200 لا يوجد رجل حي يستطيع مقاومة ذلك هذا هو ما أدخلني السجن كبداية 128 00:12:03,400 --> 00:12:05,200 والآن, يقولون لي انني مجنون هنا 129 00:12:05,200 --> 00:12:08,200 لانني لا أجلس هناك كثمرة خضروات لعينة 130 00:12:08,200 --> 00:12:10,000 إن ذلك لا يمثل لي أي ذرة عقل 131 00:12:10,000 --> 00:12:12,400 اذا كان ذلك هو الجنون 132 00:12:12,400 --> 00:12:16,000 فأنا مجنون تماماً متخلف عقلياً ومعتوه 133 00:12:16,000 --> 00:12:18,400 ولكن لا أكثر, ولا أقل هذا هو الأمر 134 00:12:19,600 --> 00:12:22,000 (لأكون صريحاً معك يا (ماكميرفي 135 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 ما يذكره التقرير هنا 136 00:12:27,400 --> 00:12:29,000 إنهم يظنون 137 00:12:30,400 --> 00:12:32,000 إنهم يظنون 138 00:12:32,200 --> 00:12:36,000 أنك تدّعي الجنون كي لا تقوم بالأشغال المفروضة عليك 139 00:12:37,700 --> 00:12:41,600 وماذا تظن أنت في هذا؟ هل أبدو لك كذلك النوع من الرجال؟ 140 00:12:44,300 --> 00:12:48,100 لنكن صرحاء لدقيقة اذا كانت هذه هى رغبتك 141 00:12:49,100 --> 00:12:50,300 اخبرني 142 00:12:50,300 --> 00:12:53,800 هل تعتقد أن هناك حقاً شيئ ما غير سليم بعقلك؟ 143 00:12:55,000 --> 00:12:56,800 لا شيئ يا دكتور 144 00:12:56,800 --> 00:12:59,400 أنا معجزة العلم الحديث اللعينة 145 00:13:04,600 --> 00:13:08,200 سوف تظل معنا هنا لفترة حتي نستطيع أن نقيمك 146 00:13:08,200 --> 00:13:10,300 سوف نقوم بدراستك 147 00:13:10,600 --> 00:13:14,200 ونقوم بتحديد ما سوف نقوم بعمله 148 00:13:14,800 --> 00:13:17,800 ومعاملتك بما يلزم كما هو موضح 149 00:13:17,800 --> 00:13:20,100 دكتور, دعني فقط أخبرك بهذا 150 00:13:20,200 --> 00:13:23,300 أنا هنا كي أتعاون معك مائة بالمائة 151 00:13:23,800 --> 00:13:25,000 مائة بالمائة 152 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 سوف أكون طوع أمرك تماماً سوف تري 153 00:13:28,000 --> 00:13:31,200 .. لأنني أعتقد أننا يجب أن نصل لأعماق 154 00:13:31,600 --> 00:13:33,400 (ر. ب. ماكميرفي) 155 00:13:47,400 --> 00:13:48,900 تمرين المنجل 156 00:13:54,000 --> 00:13:55,800 أنا مُتعَب بشدة 157 00:13:55,800 --> 00:13:56,300 إجلس 158 00:13:56,300 --> 00:13:57,800 أنا مُتعَب 159 00:14:01,700 --> 00:14:03,400 هل هذا أفضل؟ 160 00:14:13,100 --> 00:14:14,800 (السيد (ألسووورث 161 00:14:15,500 --> 00:14:17,800 سوف تُنهٍك نفسك 162 00:14:21,500 --> 00:14:24,000 حسناًً يا سادة, هيا نبدأ 163 00:14:26,300 --> 00:14:28,200 في نهاية جلسة الجمعة السابقة 164 00:14:28,200 --> 00:14:31,900 كنا نناقش مشكلة السيد (هاردنج) المتعلقة بزوجته 165 00:14:33,000 --> 00:14:36,100 السيد(هاردنج) وضّح أن زوجته جعلته يشعر بعدم الراحة 166 00:14:36,600 --> 00:14:39,700 لأنها كانت تجتذب أنظار الرجال في الشارع 167 00:14:40,200 --> 00:14:42,000 صحيح سيد (هاردنج)؟ 168 00:14:42,000 --> 00:14:43,200 نعم 169 00:14:43,800 --> 00:14:45,500 هذا صحيح 170 00:14:47,400 --> 00:14:49,800 وهو يعتقد أيضاً أنه قد يكون قد أعطاها سبباً 171 00:14:49,800 --> 00:14:53,700 لأن تبحث عن الجاذبية الجنسية بالخارج ولكنه لم يتمكن من معرفة كيف 172 00:14:56,400 --> 00:14:59,400 و قد سُمٍعَ السيد (هاردنج) يقول لزوجته 173 00:14:59,400 --> 00:15:00,500 "أنا أكرهك" 174 00:15:00,500 --> 00:15:02,900 "أنا لا أريد أن أراك مرة اخرى" 175 00:15:02,900 --> 00:15:04,900 "لقد خنتيني" 176 00:15:06,500 --> 00:15:09,500 هكذا, هل هناك أحد هنا يريد التحدث أكثر في هذا؟ 177 00:15:25,800 --> 00:15:28,200 (سيد (سكانلون هل تود البدء اليوم؟ 178 00:15:31,700 --> 00:15:33,400 هل أنت متأكد؟ 179 00:15:39,000 --> 00:15:40,900 ماذا عنك يا (بيلي)؟ 180 00:15:43,200 --> 00:15:44,800 لا, سيدتي 181 00:15:45,000 --> 00:15:48,300 أريد أن أكتب في دفتري أنك بدأت بالحديث في الجلسة 182 00:15:50,400 --> 00:15:51,900 ولو لمرة واحدة 183 00:16:04,700 --> 00:16:06,300 (سيد (مارتيني 184 00:16:08,300 --> 00:16:10,000 هل أنت معنا؟ 185 00:16:11,300 --> 00:16:12,600 نعم 186 00:16:13,700 --> 00:16:15,800 هل تود البدء؟ 187 00:16:25,700 --> 00:16:27,300 السيد (شيزويك)؟ 188 00:16:36,600 --> 00:16:38,100 أنا؟ - نعم - 189 00:16:43,800 --> 00:16:47,500 هل تعنون أنه لا يوجد رجل هنا له رأي في هذا الموضوع؟ 190 00:16:52,200 --> 00:16:53,700 حسناًً 191 00:16:54,600 --> 00:16:56,300 (سيد (هاردنج 192 00:16:56,400 --> 00:16:58,200 لقد أكدت في عدة مناسبات 193 00:16:58,200 --> 00:17:01,200 أنك كنت تشك أن زوجتك علي علاقة برجال آخرين 194 00:17:01,200 --> 00:17:02,400 نعم 195 00:17:02,400 --> 00:17:04,600 نعم, جداً ,أنا أشك بها 196 00:17:04,700 --> 00:17:06,300 أنا أشك بها 197 00:17:06,500 --> 00:17:08,300 ربما تستطيع أن تخبرنا لماذا 198 00:17:08,300 --> 00:17:10,200 تشك بها 199 00:17:14,900 --> 00:17:16,700 حسناًً, إنني أستطيع فقط أن 200 00:17:16,700 --> 00:17:19,200 أخمن الأسباب التي أدت لذلك 201 00:17:20,900 --> 00:17:23,600 (هل خمنت قبل ذلك سيد (هاردنج 202 00:17:23,900 --> 00:17:26,000 انه من الممكن أن تكون قد كنت 203 00:17:26,300 --> 00:17:28,200 غير صبور مع زوجتك 204 00:17:28,200 --> 00:17:31,400 لانها لم تتوافق مع متطلباتك العقلية؟ 205 00:17:33,500 --> 00:17:36,800 ربما, ولكن كما ترين .. الشيئ الوحيد الذي يمكنني حقا أن 206 00:17:37,200 --> 00:17:39,000 (أخمنه، يا آنسه (راتشيد 207 00:17:39,000 --> 00:17:41,600 هو وجود حياتي الخاصة بشكل قاطع 208 00:17:42,000 --> 00:17:44,200 مع أو بدون زوجتي 209 00:17:45,000 --> 00:17:48,600 في ظل مفاهيم العلاقات الآنسانية و تجاور 210 00:17:49,800 --> 00:17:52,800 شخص مع آخر بالشكل, والمحتوي 211 00:17:52,800 --> 00:17:56,400 هاردنج), لماذا لا تدعك من الهراء) وتدخل في الموضوع 212 00:17:56,400 --> 00:17:57,600 هذا هو الموضوع 213 00:17:57,600 --> 00:18:00,400 هذا هو الموضوع يا (تيبر), هذا ليس هراء 214 00:18:00,600 --> 00:18:03,600 أنا لست فقط أتحدث عن زوجتي إنني أتحدث عن حياتى 215 00:18:03,600 --> 00:18:06,000 يُهيَّأ لي أنني لا يمكنني إفهامك هذا 216 00:18:06,000 --> 00:18:08,900 أنا لست فقط أتحدث عن شخص واحد إنني أتحدث عن الجميع 217 00:18:08,900 --> 00:18:11,900 إنني اتحدث عن الشكل عن المحتوي 218 00:18:11,900 --> 00:18:13,100 إنني اتحدث عن العلاقات الداخلية 219 00:18:13,100 --> 00:18:16,100 إنني اتحدث عن الله, الشيطان عن الجنة والجحيم 220 00:18:16,100 --> 00:18:18,300 هل فهمت؟ أخيراً؟ 221 00:18:19,100 --> 00:18:22,500 نعم, (هاردنج), إنك أحمق بشكل خرافى أنا لا اصدق هذا 222 00:18:23,300 --> 00:18:25,700 إن هذا يشعرك بأنك مميّز جداً مميّز جداً 223 00:18:25,700 --> 00:18:28,200 عندما تتدخل في أمر كهذا لماذا؟ 224 00:18:28,200 --> 00:18:29,900 ماذا تعني "مميّز" يا (هاردنج)؟ 225 00:18:29,900 --> 00:18:31,900 مميّز؟ - مميّز؟ - 226 00:18:34,100 --> 00:18:36,000 سوف أخبركم بشيئ يا رفاق 227 00:18:36,000 --> 00:18:37,800 إنكم لا تريدون تعلّم أي شيئ 228 00:18:37,800 --> 00:18:39,600 إنكم لا تريدون أن تستمعوا لأي شخص 229 00:18:39,600 --> 00:18:41,400 إنه شخص ذكى 230 00:18:41,400 --> 00:18:45,500 الم تسمع كلمة"مميّز" من قبل؟ - نعم, قل ما تريد أن تقوله؟ - 231 00:18:45,600 --> 00:18:47,400 هل تريد أن تقول بأنني شاذ؟ أهذا هو الامر؟ 232 00:18:47,400 --> 00:18:50,000 ماري ان) الصغيرة؟) مجرد مخنّث آخر؟ 233 00:18:50,400 --> 00:18:52,200 هل هذا هو ما تحاول ان تخبرني به؟ 234 00:18:52,200 --> 00:18:54,600 هل هذه هي فكرتك عن توصيل فكرة ما الي؟ 235 00:18:54,600 --> 00:18:56,200 أخبرني, هل هي كذلك؟ 236 00:18:57,000 --> 00:18:59,400 إنهم يتكاثرون عليك (يا سيد (هاردنج 237 00:18:59,400 --> 00:19:00,600 إنهم يتحدون ضدك 238 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 هل هذا بجديد؟ 239 00:19:03,600 --> 00:19:06,000 إنهم يحاولون احياناً أن يتحدوا ضدى أيضاً ولكنني ا..أ 240 00:19:06,000 --> 00:19:07,800 شيزويك), إسد لي معروفا) 241 00:19:07,800 --> 00:19:09,300 خذ الأمر ببساطة 242 00:19:09,500 --> 00:19:11,900 وإبتعد عن مناصرتي - ولكنني فقط أريد أن - 243 00:19:11,900 --> 00:19:13,700 أنا فقط أريد أن أساعدك 244 00:19:13,700 --> 00:19:15,500 أنا أفهم - ولكنك لا تريد مني مساعدتك؟ - 245 00:19:15,500 --> 00:19:17,900 أرجوك - ولكني فقط أريد أن - 246 00:19:17,900 --> 00:19:20,300 أرجوك - ولكني فقط أريد مساعدتك - 247 00:19:20,300 --> 00:19:21,700 أرجوك 248 00:19:23,900 --> 00:19:25,100 هل تريان 249 00:19:25,100 --> 00:19:28,400 آخر مرة قمتم ببعض الإيحاءات كلاً منكما 250 00:19:28,700 --> 00:19:31,000 إيحاءات؟ نعم, إيحاءات 251 00:19:31,800 --> 00:19:33,600 لا أعنى تهيؤات ولكنها إيحاءات 252 00:19:33,600 --> 00:19:36,600 للمشاكل الجنسية التي يمكن ان تكون واجهتني , مع زوجتي 253 00:19:36,600 --> 00:19:39,500 دعنا نقل انها صحيحة, دعنا نقل انني أعلم أنها صحيحة, و لكنكم لا تعلمون 254 00:19:39,500 --> 00:19:41,900 هل هذه هي فكرتكم عن محاولة إخباري شيئ ما 255 00:19:41,900 --> 00:19:45,000 هل تعرف يا (هاردنج), أعتقد أنك بشكل ما, وغد كئيب 256 00:19:45,000 --> 00:19:46,800 "مميّز" - وغد - 257 00:19:46,800 --> 00:19:48,000 إن ذلك يشعرك بأنك "مميّز" جدا 258 00:19:48,000 --> 00:19:49,800 إنك تتكلم عن زوجتك منذ قديم الأزل علي قدر ما أتذكر 259 00:19:49,800 --> 00:19:52,200 أنتم تعرفون انها مازالت في تفكيري وثرثرة, ثرثرة, ثرثرة 260 00:19:52,200 --> 00:19:53,400 أنا لا أتكلم عن زوجتي 261 00:19:53,400 --> 00:19:55,800 متي سوف سوف تستطيع رأسك الغبية اللعينة فهم هذا؟ 262 00:19:55,800 --> 00:19:58,200 متي سوف تتعقل و تثيرها ناحيتك 263 00:19:58,200 --> 00:20:00,600 أرجوكم أنا لا أريد السماع 264 00:20:00,600 --> 00:20:03,200 أنا متعب أنا لا أريد السماع 265 00:20:09,600 --> 00:20:12,000 هناك الكثير من الضوضاء وأنا لا أريد السماع 266 00:20:12,000 --> 00:20:13,700 أنا لا أريد السماع 267 00:20:13,700 --> 00:20:15,500 نحن نعلم أنك متعب نحن جميعا متعبون 268 00:20:15,500 --> 00:20:19,200 أنا متعب وهناك الكثير من الضوضاء هنا - (أنت لست متعب يا (بانسيني - 269 00:20:20,900 --> 00:20:22,900 دع يدك عني 270 00:20:49,000 --> 00:20:51,100 وقت الإبداع, يا سادة 271 00:20:51,400 --> 00:20:52,600 الحافلة تنتظر 272 00:20:52,600 --> 00:20:55,800 الي جميع المرضي الغير مقيدين بالدفاتر عودوا للحافلة, من فضلكم 273 00:21:18,700 --> 00:21:20,900 هل لعبت هذه اللعبة من قبل أيها الزعيم؟ 274 00:21:25,300 --> 00:21:27,300 تعال, سوف أريك 275 00:21:27,700 --> 00:21:29,500 إنها لعبة هندية قديمة 276 00:21:30,100 --> 00:21:32,900 "إسمها "ضع الكرة في الفتحة 277 00:21:34,900 --> 00:21:38,100 والآن, هذه يجب أن توضع تماماً في هذا المكان 278 00:21:38,600 --> 00:21:39,200 إتفقنا؟ 279 00:21:39,200 --> 00:21:41,600 الآن, هذه هي نقطتك, لا تتحرك 280 00:21:41,600 --> 00:21:44,000 لا تتحرك أبداً, هذه هي نقطتك هل تفهم؟ 281 00:21:44,600 --> 00:21:46,300 .. هنا تماماً, لا تتحرك، الآن 282 00:21:46,400 --> 00:21:48,100 خذ الكرة 283 00:21:48,800 --> 00:21:50,600 هنا, خذ الكرة 284 00:21:51,200 --> 00:21:53,300 نعم هكذا، إمسك بها جيداً 285 00:21:53,600 --> 00:21:56,000 ليس بهذه القوة يا زعيم سوف تتسبب فى إنفجارها هكذا 286 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 سوف نضعها هنا في السلة هل تفهم؟ 287 00:21:59,000 --> 00:22:01,500 حسناًالآن, إرفع ذراعيك 288 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 ارفع الكرة في الهواء يا زعيم إرفعها عاليا 289 00:22:05,000 --> 00:22:06,200 ماكميرفي)؟) 290 00:22:06,200 --> 00:22:09,800 لماذا تكلمه علي أي حال بحق الجحيم؟ إنه لا يستطيع سماع أي شيئ 291 00:22:09,800 --> 00:22:13,400 أنا لا اتحدث اليه؟ أنا أكلم نفسي، إن ذلك يساعدني علي التفكير 292 00:22:13,400 --> 00:22:15,900 نعم إن ذلك لا يساعده بشيئ 293 00:22:16,300 --> 00:22:18,700 حسناً, أنه لا يضره كذلك صحيح؟ 294 00:22:18,700 --> 00:22:21,000 إنه لايضرك أليس كذلك يا زعيم؟ 295 00:22:21,100 --> 00:22:23,000 هل رأيت؟ إنه لا يضره 296 00:22:25,300 --> 00:22:27,300 حسناً، الآن يا زعيم 297 00:22:28,300 --> 00:22:30,700 هيا إرفع يداك عالياً في الهواء 298 00:22:30,700 --> 00:22:31,900 فقط إرفعها لأعلي 299 00:22:31,900 --> 00:22:33,700 لأعلي، هل تفهم؟ 300 00:22:36,700 --> 00:22:39,700 أعلي، نعم هكذا الي أعلي ما تستطيع 301 00:22:40,300 --> 00:22:43,100 الي أعلي ما تستطيع نعم هكذا يا صغيرى 302 00:22:44,000 --> 00:22:45,600 حسناً، الآن 303 00:22:46,400 --> 00:22:49,800 الآن, اقفز في الهواء وضعها في الهواء, يا زعيم 304 00:22:49,900 --> 00:22:52,000 إقفز وغطّسها هنا 305 00:22:53,000 --> 00:22:56,700 إقفز عاليا وضع اٍبنة الكلب هذه هنا تماماْ 306 00:22:58,400 --> 00:23:00,200 خذ راحة, يا زعيم 307 00:23:00,200 --> 00:23:03,500 فقط ابقى هنا استرح, سوف أعود حالا 308 00:23:08,000 --> 00:23:10,400 بانسيني), تعال هنا دقيقة) 309 00:23:10,400 --> 00:23:12,800 أنت تبدو جيداً تعال هنا للحظة 310 00:23:12,800 --> 00:23:15,000 الآن, فقط قف هنا 311 00:23:15,200 --> 00:23:17,600 إنزل لأسفل قليلاً فقط حسناً, قم الآن 312 00:23:17,500 --> 00:23:19,300 قف, هيا تحرك 313 00:23:19,300 --> 00:23:21,100 هذه هي يا عزيزي حسناً لقد تمكنت مني 314 00:23:21,100 --> 00:23:23,300 حسناً, الآن هنا 315 00:23:24,700 --> 00:23:27,700 العب, يا زعيم، لقد أخذت مكانا جيداْ لقد أخذته, يا زعيم 316 00:23:27,700 --> 00:23:29,500 قف عندك، إعطني الكرة 317 00:23:29,500 --> 00:23:31,900 أعطني الكرة، نعم شكراً يا زعيم 318 00:23:31,900 --> 00:23:33,100 الآن 319 00:23:33,100 --> 00:23:34,300 قف مكانك تماما 320 00:23:34,300 --> 00:23:37,300 تأخذ الكرة, تقفز وتضعها في السلة 321 00:23:37,300 --> 00:23:40,400 هل رأيت ما أعنيه؟ بانسيني), قف ثابتا) 322 00:23:40,400 --> 00:23:42,800 جيد, هاك الكرة يا زعيم 323 00:23:42,800 --> 00:23:45,700 والآن, إقفز عاليا وضعها في السلة يا زعيم 324 00:23:46,300 --> 00:23:48,100 إقفز عاليا وضعها في السلة 325 00:23:48,100 --> 00:23:49,400 (ليس أنت يا (بانسينى 326 00:23:49,400 --> 00:23:51,200 بانسيني), الي اين تذهب؟) 327 00:23:51,200 --> 00:23:52,700 أنا مُتعَب 328 00:23:53,000 --> 00:23:55,300 هجوم سريع علينا دفاع إرجعوا للخلف 329 00:23:57,200 --> 00:24:00,100 (هيا يا (بانسيني تبا, الي أين تذهب بحق السماء؟ 330 00:24:00,200 --> 00:24:02,000 يا جنرال, نل من هذا الرجل هنا 331 00:24:02,000 --> 00:24:03,700 هذه هي, عد أدراجك 332 00:24:03,800 --> 00:24:05,400 الي الزعيم ثانية 333 00:24:05,600 --> 00:24:08,200 هجوم سريع، هجوم سريع، العب يا زعيم 334 00:24:08,600 --> 00:24:10,200 العب يا حبيبى 335 00:24:10,400 --> 00:24:12,600 ضعها في السلة يا زعيم 336 00:24:12,800 --> 00:24:14,700 ضعها في السلة 337 00:24:31,900 --> 00:24:33,400 حسناً 338 00:24:34,900 --> 00:24:36,600 حددوا الرهان 339 00:24:36,800 --> 00:24:37,900 ما هذا؟ 340 00:24:37,900 --> 00:24:39,600 حددوا الرهان 341 00:24:39,700 --> 00:24:41,700 (هذه بعشرة سنتات, يا (مارتيني 342 00:24:42,100 --> 00:24:43,800 سوف أراهن بخمسة فقط 343 00:24:44,500 --> 00:24:46,700 (الرهان هنا محدد, يا (مارتيني 344 00:24:48,800 --> 00:24:50,400 سوف أراهن بعشرة سنتات 345 00:24:55,400 --> 00:24:57,600 (هذا ليس برهان, (مارتيني 346 00:24:59,600 --> 00:25:01,300 هذه هى العشرة سنتات 347 00:25:02,000 --> 00:25:03,800 اذا كسرت هذه لنصفين 348 00:25:03,800 --> 00:25:06,600 فلا تحصل علي نصفيّ رهان بل تحصل علي قمامة 349 00:25:06,800 --> 00:25:09,200 حاول ودخنها, هل تفهمني؟ 350 00:25:11,000 --> 00:25:13,400 لا تفهم؟ حسناً, ها هم سوف يلعبون 351 00:25:13,400 --> 00:25:16,400 ملكة للاعبين الملك للتسوية 352 00:25:16,400 --> 00:25:20,100 عشرة لـ (بيلي) كي تناسب حالته العقلية والموزع يحصل علي ثلاثة 353 00:25:20,600 --> 00:25:22,300 إعطني ورقي, إعطني ورقي 354 00:25:22,400 --> 00:25:26,000 لا يمكنني أن اعطيك الورق لأن هذا ليس دورك بعد, هل تفهم؟ 355 00:25:26,000 --> 00:25:28,300 هل تري هؤلاء الأشخاص؟ هؤلاء هم الحقيقيون 356 00:25:28,300 --> 00:25:30,500 هؤلاء هم الأشخاص الحقيقيون هنا 357 00:25:31,900 --> 00:25:34,300 ماذا ستفعل يا (شيز)؟ هل ستلعب أم ستشاهد؟ 358 00:25:40,900 --> 00:25:42,300 إعطني ورقي 359 00:25:42,400 --> 00:25:44,200 (هذه 23 أعلى يا (تشيزويك 360 00:25:44,400 --> 00:25:46,700 حسناً، (تابر) لقد اعتقلت، اعطني هذه 361 00:25:46,900 --> 00:25:47,600 ثلاث وعشرون 362 00:25:48,900 --> 00:25:50,600 إعطني ورقي - أخرس - 363 00:25:50,700 --> 00:25:51,100 (تابر) 364 00:25:51,200 --> 00:25:53,500 إعطني الرهان أنا التالي 365 00:25:53,600 --> 00:25:55,300 أنت لست التالي 366 00:25:56,600 --> 00:25:57,800 إعطني ورقي 367 00:25:57,800 --> 00:25:59,500 اس - إعطني ورقي - 368 00:25:59,500 --> 00:26:01,200 هذه 4 أو 14 369 00:26:02,000 --> 00:26:04,100 الا تريد المزيد يا (بيلي)؟ 370 00:26:04,400 --> 00:26:06,400 إعطني ورقي, إعطني ورقي - خمسة - 371 00:26:08,600 --> 00:26:12,200 (أنت لم تراهن يا (مارتيني لا يمكنني أن أعطيك لتلعب, بحق المسيح 372 00:26:12,800 --> 00:26:13,400 أراهن علي عشرة سنتات 373 00:26:13,400 --> 00:26:15,100 حسناً، هنا 374 00:26:15,200 --> 00:26:17,000 هؤلاء 20 كما هو ظاهر - لا - 375 00:26:18,800 --> 00:26:20,000 إنها ليست كذلك 376 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 إنها 10 , 11 , 12 , 13 377 00:26:24,800 --> 00:26:27,200 إن هذه هي الملكة الملعونة هل تفهم؟ 378 00:26:27,200 --> 00:26:29,700 أنت لا تعد هذه و لا هذه 379 00:26:30,100 --> 00:26:31,500 اعطني ورقي 380 00:26:31,800 --> 00:26:33,000 أنت عندك 20 381 00:26:33,000 --> 00:26:35,400 اعطني المزيد أريد اللعب ثانية 382 00:26:35,400 --> 00:26:37,900 سكانلون), من الذى يلعب بالمذياع؟) 383 00:26:39,000 --> 00:26:40,700 ميعاد الدواء 384 00:26:40,800 --> 00:26:42,700 هذه ليست الملكة 385 00:26:45,000 --> 00:26:46,600 (اعطني ورقي يا (ماك 386 00:26:48,000 --> 00:26:49,800 من الذي يلعب بالمذياع؟ - اعطني ورقي - 387 00:26:49,800 --> 00:26:51,000 يا ربىّ الرحيم 388 00:26:51,000 --> 00:26:53,400 أيها المجانين, هل ترغبون بلعب الورق أم أنكم بحق السماء ترغبون في الإستمناء؟ 389 00:26:54,600 --> 00:26:57,500 أعتقد أنني حتي لا أستطيع سماع نفسي حتي هنا 390 00:27:06,000 --> 00:27:07,300 إستدر وعد مكانك 391 00:27:07,300 --> 00:27:09,700 .. بعد إذنك, يا سيدتي، أنا فقط أريد - عد مكانك - 392 00:27:09,700 --> 00:27:12,100 المرضي غير مسموح لهم بالتواجد في عنبر الممرضات 393 00:27:12,100 --> 00:27:14,400 حسناً, أنا فقط أردت أن أخفض 394 00:27:15,100 --> 00:27:18,700 عندما تقف بالخارج, سوف نناقش اي مشكلة تريد مناقشتها، حسناً؟ 395 00:27:18,700 --> 00:27:22,300 المرضي غير مسموح لهم بالتواجد في قسم الممرضات, إتفقنا؟ 396 00:27:23,000 --> 00:27:24,300 حسناً، سيدتي 397 00:27:25,900 --> 00:27:28,900 دعني اقف هنا, من فضلك يا سيد(هاردون) نعم شكراً 398 00:27:28,900 --> 00:27:30,500 بعد اذنك , يا آنسة 399 00:27:30,600 --> 00:27:33,600 هل من الممكن خفض صوت الموسيقى؟ 400 00:27:33,600 --> 00:27:36,500 حتي يستطيع اي اثنان هنا التحدث؟ 401 00:27:37,200 --> 00:27:39,900 (الموسيقى هي لكل فرد هنا, سيد(ماكميرفي 402 00:27:40,800 --> 00:27:43,200 انا أعلم, ولكن هل من الممكن بعد إذنك أن نخفضها قليلاً 403 00:27:43,200 --> 00:27:46,000 حتي لا يضطر الفتيان هنا للصياح؟ 404 00:27:47,400 --> 00:27:49,200 ربما أن ما لا تدركه تماماً 405 00:27:49,200 --> 00:27:51,600 أن لدينا الكثير من كبار السن في هذا العنبر 406 00:27:51,600 --> 00:27:54,900 الذين لن يمكنهم سماع الموسيقي اذا خفضنا الصوت اكثر من ذلك 407 00:27:55,200 --> 00:27:57,400 هذه الموسيقى هي كل مالديهم 408 00:27:58,900 --> 00:28:01,200 أن يداك تلوثان نافذتي 409 00:28:03,100 --> 00:28:05,400 أنا آسف يا سيدتى حسناً 410 00:28:06,600 --> 00:28:08,900 سيد (ماكميرفي), ميعاد الدواء 411 00:28:10,900 --> 00:28:12,100 وماذا في دواء الخيول هذا؟ 412 00:28:12,100 --> 00:28:13,900 إنه دواء فقط، إنه جيد لك 413 00:28:13,900 --> 00:28:18,100 نعم, ولكني لا أحب فكرة تعاطي شيئ ما بدون معرفة ما هو 414 00:28:18,100 --> 00:28:20,400 (لا تزعج نفسك سيد (ماكميرفي 415 00:28:20,500 --> 00:28:22,900 (أنا لست منزعج, آنسة(بيلبو 416 00:28:22,900 --> 00:28:26,600 إنني فقط لا أريد أن يجرب أحدهم و يدس لي مٍلحاً اُجَاجاً 417 00:28:27,700 --> 00:28:29,600 أنتِ تعلمين ما أقصده 418 00:28:30,100 --> 00:28:31,900 (حسناً ايتها الممرضة (بيلبو 419 00:28:31,900 --> 00:28:35,300 اذا كان السيد (ماكميرفي) لا يريد ان يأخذ دواءه برضاه 420 00:28:36,000 --> 00:28:39,600 فأنا متأكدة أننا نستطيع تدبر طرق أخري لذلك 421 00:28:40,800 --> 00:28:43,800 ولكنني لا اعتقد أنك سوف تحبها (سيد (ماكميرفي 422 00:28:46,200 --> 00:28:47,400 أنت تحب ذلك, اليس كذلك؟ 423 00:28:47,400 --> 00:28:49,100 اعطني إياه 424 00:28:49,800 --> 00:28:51,100 جيد 425 00:28:57,600 --> 00:28:59,100 جيد جداً 426 00:29:00,600 --> 00:29:01,900 لذيذ 427 00:29:06,000 --> 00:29:07,600 (سيد (هاردنج 428 00:29:09,600 --> 00:29:11,000 شكراً 429 00:29:23,500 --> 00:29:25,300 اخبرني أيها الفتي المحبوب 430 00:29:25,300 --> 00:29:28,200 لماذا لم تخبرها أن تذهب للجحيم؟ 431 00:29:33,600 --> 00:29:35,200 يا إلهي 432 00:29:37,200 --> 00:29:39,500 ظريف, اليس كذلك؟ ظريف 433 00:29:39,600 --> 00:29:43,100 هل تعلم؟ ذلك لم يكن ذكيا جداً كان من الممكن أن ترى هىَ ذلك 434 00:29:46,200 --> 00:29:49,300 بحق السماء انها ترعبكم بحق هنا يا رفاق 435 00:29:49,800 --> 00:29:52,800 ماذا تعتقدون انها تكون؟ بطلة أو شيئ كهذا؟ 436 00:29:52,800 --> 00:29:55,200 لا, إعتقدت أنك أنت البطل 437 00:29:55,200 --> 00:29:56,900 هل تريد الرهان؟ 438 00:29:57,600 --> 00:29:59,200 الرهان علي ماذا؟ 439 00:30:00,000 --> 00:30:01,200 اسبوع واحد 440 00:30:01,200 --> 00:30:03,600 اسبوع واحد واستطيع ان ادبر لها مقلبا يقف له شعر راسها 441 00:30:03,600 --> 00:30:05,400 ولن تعلم حتّى كيف تتخلص من ساعتها اليدوية 442 00:30:05,400 --> 00:30:08,400 ماذا تقول في هذا؟ من يريد الرهان؟ أتريد الرهان؟ 443 00:30:08,400 --> 00:30:10,300 اسبوع واحد، هذا هو كل ماأحتاجه من يريد الرهان؟ 444 00:30:10,300 --> 00:30:12,900 انت تريد الرهان؟ راهن بدولار واحد 445 00:30:13,900 --> 00:30:15,300 أنا سوف أراهن 446 00:30:16,300 --> 00:30:18,400 تيبس)، دولار واحد صحيح) 447 00:30:21,400 --> 00:30:23,100 آخر مرة كنا نناقش فيها 448 00:30:23,100 --> 00:30:25,600 (مشكلة السيد (هاردنج مع زوجته 449 00:30:25,600 --> 00:30:28,600 وأعتقد أننا أحرزنا الكثير من التقدم 450 00:30:29,200 --> 00:30:31,600 حسناً, من يرغب في البدء اليوم؟ 451 00:30:36,300 --> 00:30:37,900 سيد (ماكميرفي)؟ 452 00:30:39,300 --> 00:30:42,300 لقد كنت أفكر في .. عما قلتيه عن 453 00:30:43,500 --> 00:30:46,300 أنتِ تعرفين البوح للاخرين بحمولك التي علي صدرك 454 00:30:48,300 --> 00:30:52,100 حسناً, هناك شيئان أود البوح بهما وإراحة صدري 455 00:30:52,500 --> 00:30:55,500 (حسناً, هذا جيد جداً، سيد (ماكميرفي تفضل 456 00:30:56,700 --> 00:31:00,000 اليوم, كما تعلمين او لا تعلمين لا يهم 457 00:31:00,300 --> 00:31:02,900 هو إفتتاح بطولة العالم 458 00:31:03,300 --> 00:31:07,200 ما أريد إقتراحه هو أن نغير تفاصيل العمل اليوم 459 00:31:08,100 --> 00:31:10,700 كي نستطيع أن نشاهد المباراة 460 00:31:12,900 --> 00:31:15,700 حسناً سيد (ماكميرفي), إن ما تطلبه 461 00:31:16,500 --> 00:31:20,000 هو أن نغير جدول وضع بعناية شديدة 462 00:31:21,900 --> 00:31:24,300 بعض التغيير لا يضر أبداً, صحيح؟ 463 00:31:24,400 --> 00:31:26,100 بعض التنوع؟ 464 00:31:26,800 --> 00:31:29,700 حسناً, ليس هذا صحيح بالضرورة (سيد (ماكميرفي 465 00:31:29,800 --> 00:31:33,800 بعض الرجال في العنبر يأخذون أوقات طويلة طويلة كي يعتادوا علي الجدول 466 00:31:35,200 --> 00:31:38,200 تغييره الآن من الممكن أن يجدونه مربكاً جداً 467 00:31:38,200 --> 00:31:41,700 تباً للجدول، يمكنهم العودة للجدول بعد البطولة 468 00:31:41,700 --> 00:31:44,800 إنني أتحدث عن بطولة العالم (أيتها الممرضة (راتشيد 469 00:31:45,900 --> 00:31:49,100 حسناً,علي اي حال لا سبيل لان نستكمل هذا الطلب 470 00:31:49,500 --> 00:31:52,000 كيف الحال اذا اخذنا بالأصوات؟ 471 00:31:52,500 --> 00:31:54,700 و تركنا الأغلبية تقرر؟ 472 00:31:54,900 --> 00:31:56,900 عظيم, هيا نُصوٍّت علي هذا 473 00:31:58,500 --> 00:32:01,200 هكذا, كل من يوافق علي هذا يرفع يده 474 00:32:05,700 --> 00:32:07,600 حسناً, يا رفاق, هيا 475 00:32:08,100 --> 00:32:09,900 أرفعوا أيديكم عالياً 476 00:32:12,900 --> 00:32:16,800 ماذا بكم؟ الا تريدون مشاهدة بطولة العالم؟ 477 00:32:17,100 --> 00:32:19,500 إرفعوا أيديكم ربما سيجلب لكم هذا بعض الفائدة 478 00:32:19,500 --> 00:32:22,900 هيا, مرّنوا أنفسكم قليلا علي رفع اليدين في الهواء 479 00:32:23,200 --> 00:32:25,400 هذا هو الأمر؟ هيا 480 00:32:34,600 --> 00:32:36,400 ما هذا الهراء؟ 481 00:32:36,400 --> 00:32:39,400 إنني أشاهد البطولة ولم أفوتها منذ سنين 482 00:32:39,400 --> 00:32:43,600 حتي في السجن, عندما كنت في السجن كانوا يشغلونها و اٍلا ينالون الكثير من الشغب 483 00:32:50,700 --> 00:32:53,700 (حسناً, سيد (ماكميرفي .. انني اري فقط ثلاثة اصوات, و 484 00:32:53,700 --> 00:32:56,700 هذا ليس كافياً لتغيير سياسة العنبر 485 00:32:56,700 --> 00:32:58,200 أنا آسفه 486 00:33:02,900 --> 00:33:05,000 إنه دوري, حسناً هذا هو النرد الساخن 487 00:33:05,400 --> 00:33:07,300 أريد عشرة للعب 488 00:33:07,800 --> 00:33:09,600 لأنني أحتاج مالاً 489 00:33:09,600 --> 00:33:11,300 أريد الذهاب للشارع الأوسط 490 00:33:11,300 --> 00:33:13,100 العشرة تكسب ممتاز 491 00:33:18,000 --> 00:33:19,800 ماذا تفعل؟ - فندق - 492 00:33:19,800 --> 00:33:22,200 إنك لا تملك فندقا هنا - فندق - 493 00:33:22,200 --> 00:33:24,000 للمرة الثالثة 494 00:33:24,000 --> 00:33:26,400 "أنت لا تملك فندق في شارع "بروود - فندق - 495 00:33:26,400 --> 00:33:29,500 ذلك يكلفك الف دولار و أربع منازل خضراء - فندق - 496 00:33:30,000 --> 00:33:31,800 "لتحصل علي فندق في شارع "بروود - فندق - 497 00:33:31,800 --> 00:33:34,500 العب ودعك من الكلام الفارغ 498 00:33:34,800 --> 00:33:36,000 (العب, يا (هاردنج 499 00:33:36,000 --> 00:33:37,200 عم تتحدث؟ انني العب 500 00:33:37,200 --> 00:33:39,600 العب - إنني لن أفعل لك شيئاً - 501 00:33:39,600 --> 00:33:40,800 اي كلام فارغ؟ - كلامك الفارغ - 502 00:33:40,800 --> 00:33:42,600 ماذا عن كلامك الفارغ؟ - العب - 503 00:33:42,600 --> 00:33:44,400 دع يداك عني - العب - 504 00:33:44,400 --> 00:33:45,500 لقد اكتفيت من هذا الهراء 505 00:33:45,500 --> 00:33:47,900 العب - لماذا تشاغبني أنا بالذات عليك اللعنة - 506 00:33:47,900 --> 00:33:49,100 (لعب, يا (هاردنج 507 00:33:49,100 --> 00:33:52,100 انني احاول تجاهلك, اتري؟ - العب - 508 00:33:52,100 --> 00:33:53,300 ابعد يداك عني, يا ابن العاهرة 509 00:33:53,300 --> 00:33:55,900 ابعد يداك عني, هل تسمع؟ 510 00:33:56,900 --> 00:33:59,900 سوف تستفزني الي ما لا تحمد عقباه 511 00:34:01,100 --> 00:34:03,500 المسني مرة ثانية فقط مرة ثانية, وسوف 512 00:34:03,500 --> 00:34:05,900 مرة ثانية, صحيح؟ - مرة ثانية - 513 00:34:05,900 --> 00:34:08,400 فقط المسني مرة ثانية - (العب يا (هاردنج - 514 00:34:08,400 --> 00:34:10,100 فقط المسني ثانية 515 00:34:10,100 --> 00:34:11,700 يا إلهي القدوس 516 00:34:29,400 --> 00:34:32,500 هل هذا هو ما يفعله لك الجدول, يا (هاردون)؟ 517 00:34:33,600 --> 00:34:35,200 أيها المخبول اللعين 518 00:34:35,400 --> 00:34:37,200 أنا لا أعرف عما تتحدث 519 00:34:37,200 --> 00:34:39,900 (لا؟ حسناً, فلتبق اذا مبتلاً يا (هاردنج 520 00:34:40,200 --> 00:34:43,200 اما أنا فساذهب لوسط المدينة لأتابع بطولة العالم, بأية حال 521 00:34:43,200 --> 00:34:45,000 أهناك من يرغب بالقدوم معي؟ 522 00:34:45,000 --> 00:34:47,400 انا يا (ماك), أنا أرغب بالذهاب معك 523 00:34:47,400 --> 00:34:49,600 شيز), حسناً, هل هناك أحد آخر؟) 524 00:34:49,700 --> 00:34:51,900 اين؟ - في أي حانة بوسط المدينة - 525 00:34:52,700 --> 00:34:54,500 ماك), أنت لا تستطيع) 526 00:34:54,500 --> 00:34:56,600 لا تستطيع الخروج من هنا 527 00:34:58,100 --> 00:35:00,000 هل هناك أحد يريد الرهان؟ 528 00:35:01,100 --> 00:35:02,800 يا حفنة جبناء 529 00:35:04,100 --> 00:35:06,500 (ربما سوف يظهر للممرضة (راتشيد شيئه الكبير 530 00:35:06,500 --> 00:35:09,100 وسوف تفتح الباب له 531 00:35:11,400 --> 00:35:13,100 نعم, ربما 532 00:35:13,100 --> 00:35:16,800 وربما سوف أستعمل جمجمتك السميكة و أصنع ثقبا في الحائط 533 00:35:16,800 --> 00:35:18,300 هل تري يا (سيلفيت)؟ 534 00:35:21,600 --> 00:35:24,400 لماذا؟ إن رأسي سوف تتحطم كالباذنجانة 535 00:35:25,800 --> 00:35:28,800 سحقا لراس سيفليت (أنا لا أريد رأس (سيفليت 536 00:35:28,800 --> 00:35:30,600 سوف آخذ هذا الشيئ اللعين و أرميه عبر النافذة 537 00:35:30,600 --> 00:35:33,600 وأنا و (شيزويك) سوف نخرج عبر الفتحة 538 00:35:33,600 --> 00:35:36,600 الي وسط المدينة, نجلس في الحانة نأخذ بعض الشراب 539 00:35:36,600 --> 00:35:38,400 ونشاهد المباراة 540 00:35:38,400 --> 00:35:41,600 هذا هو الرهان والآن, أيريد أى منكم شيئاً من هذا؟ 541 00:35:43,200 --> 00:35:45,600 سوف ترفع هذا الشيئ؟ 542 00:35:46,200 --> 00:35:48,000 نعم، هذا صحيح 543 00:35:49,700 --> 00:35:51,400 سوف أراهن بدولار 544 00:35:52,100 --> 00:35:53,600 تيبر) دولار واحد) 545 00:35:54,500 --> 00:35:56,100 سوف أراهن بعشرة سنتات 546 00:35:56,300 --> 00:35:57,500 ماك, أنت لا تستطيع 547 00:35:57,500 --> 00:35:59,600 .. لا تستطيع رفع هذا الشيئ 548 00:36:02,300 --> 00:36:04,900 هل هناك شخص آخر يريد الرهان؟ هاردون)؟) 549 00:36:07,700 --> 00:36:09,300 سوف أراهن بـ 25 دولار 550 00:36:10,800 --> 00:36:12,400 (خمسة وعشرون, (هاردون 551 00:36:15,000 --> 00:36:17,600 ماك), لا أحد يستطيع رفع هذا الشيئ) 552 00:36:19,200 --> 00:36:21,600 إبتعد عن طريقي يا بني إنك تستهلك أوكسجيني 553 00:36:24,600 --> 00:36:26,000 حسناً 554 00:36:27,000 --> 00:36:28,400 حسناً 555 00:36:40,800 --> 00:36:42,300 هل ستستسلم؟ 556 00:36:45,000 --> 00:36:46,900 لا، إنني فقط أسخّن 557 00:36:47,400 --> 00:36:48,900 أسخّن 558 00:36:49,800 --> 00:36:51,700 هذه هي المرة 559 00:36:54,500 --> 00:36:56,200 حسناً, يا صغيرتي 560 00:37:42,600 --> 00:37:45,000 ولكنني حاولت, الم أفعل؟ عليها اللعنة 561 00:37:45,600 --> 00:37:47,500 علي الأقل حاولت 562 00:37:53,800 --> 00:37:53,800 علي الأقل حاولت 563 00:37:53,800 --> 00:37:56,800 وعلي المتراس, اللاعب الأعسر (اّل (داونينج 564 00:37:57,400 --> 00:38:00,400 نصفي الملعب ما يزالآن يُسَخٍّنان باسفلنا هنا في الإستاد 565 00:38:00,400 --> 00:38:03,300 المباراة الثانية لبطولة العالم لهذا العام 1963 566 00:38:03,500 --> 00:38:06,500 ننقلها لكم "من إستاد "اليانكي 567 00:38:10,700 --> 00:38:13,600 هل أخبرت الفتاة بماذا تشعر تجاهها؟ 568 00:38:23,900 --> 00:38:26,100 لقد ذهبت الي منزلها 569 00:38:26,900 --> 00:38:29,200 "بعد الظهر فى يوم "الأَحَد 570 00:38:31,100 --> 00:38:33,600 وإشتريت لها بعض الورد 571 00:38:39,500 --> 00:38:41,200 وقلت 572 00:38:44,900 --> 00:38:46,900 سيليا), هل) 573 00:38:50,900 --> 00:38:52,600 ....تتزوجيني؟ 574 00:39:10,400 --> 00:39:11,600 (بيلي) 575 00:39:13,700 --> 00:39:15,900 لماذا أردت أن تتزوجها؟ 576 00:39:18,500 --> 00:39:20,700 لقد أحببتها 577 00:39:23,900 --> 00:39:27,100 أمك أخبرتني إنك لم تحدثها أبداً عن ذلك 578 00:39:35,000 --> 00:39:36,200 (بيلي) 579 00:39:37,100 --> 00:39:39,500 لماذا لم تخبرها عن ذلك؟ 580 00:39:50,700 --> 00:39:52,000 (بيلي) 581 00:39:52,700 --> 00:39:56,100 الم تكن تلك هي المرة الأولي التي حاولت فيها الإنتحار؟ 582 00:40:04,000 --> 00:40:05,600 يا إلهي 583 00:40:07,100 --> 00:40:08,800 (نعم, يا سيد (شيزويك 584 00:40:08,800 --> 00:40:10,500 (آنسة (راتشيد 585 00:40:10,600 --> 00:40:13,400 أنا أريد أن أسال سؤال من فضلك 586 00:40:13,700 --> 00:40:15,100 تفضل 587 00:40:16,700 --> 00:40:18,100 حسناً 588 00:40:18,500 --> 00:40:20,200 أنت تعلمين, اذا 589 00:40:20,900 --> 00:40:23,400 كان (بيلي) لا يشعر بالرغبة في الحديث 590 00:40:23,900 --> 00:40:26,400 اعني, لماذا تضغطين عليه؟ 591 00:40:27,500 --> 00:40:30,200 لماذا لا نستكمل في نشاط آخر؟ 592 00:40:31,700 --> 00:40:34,600 إن نشاط هذه اللقاءات (سيد (شيزويك 593 00:40:34,700 --> 00:40:36,300 هو العلاج النفسي 594 00:40:40,100 --> 00:40:43,100 أنا لا أفهم هذا (يا آنسة (راتشيد 595 00:40:43,100 --> 00:40:45,100 لأنني لا 596 00:40:45,500 --> 00:40:46,700 (السيد (ماكميرفي 597 00:40:46,700 --> 00:40:49,800 لقد قال شيئاً ما البارحة عن بطولة عالم 598 00:40:51,500 --> 00:40:53,200 لعبة بيسبول؟ 599 00:40:53,900 --> 00:40:57,200 أنت تعلمين أنا لم أذهب لمباراة بيسبول مطلقاً 600 00:40:57,500 --> 00:40:59,900 وأعتقد أنني أريد مشاهدة واحدة 601 00:41:01,600 --> 00:41:05,100 هذا سوف يكون علاجاً نفسياً جيداً أيضا اليس كذلك, آنسة (راتشيد)؟ 602 00:41:05,200 --> 00:41:07,700 أعتقد أننا فرغنا من هذه المسألة 603 00:41:10,000 --> 00:41:12,600 أنا لا أعتقد هذا, لأن .. أعني 604 00:41:13,100 --> 00:41:15,500 أننا ناقشنا هذا بالأمس 605 00:41:16,100 --> 00:41:19,400 ولدينا اليوم مباراة جديدة وأعتقد, اليس كذلك يا (ماك)؟ 606 00:41:19,700 --> 00:41:23,200 هذا صحيح يا (شيز), نحن نريد تصويتاً جديداً, اليس كذلك 607 00:41:26,900 --> 00:41:29,900 هل يرضيك تصويت آخر يا سيد (ماكميرفي)؟ 608 00:41:30,500 --> 00:41:31,700 نعم 609 00:41:31,700 --> 00:41:33,400 سوف يرضيني 610 00:41:34,700 --> 00:41:37,100 هناك تصويت قبل هذه الجلسة 611 00:41:37,100 --> 00:41:40,900 كل من يوافق علي تغيير الجدول يتفضل برفع يده 612 00:41:44,900 --> 00:41:47,500 حسناً, أريد أن أري الأيادي, هيا 613 00:41:48,500 --> 00:41:51,200 من منكم أيها المجانين يمتلك بعضاً من الشجاعة؟ 614 00:41:58,100 --> 00:42:00,000 حسناً, هذه هي 615 00:42:00,500 --> 00:42:03,100 (إنني أري فقط تسعة أصوات, سيد (ماكميرفي 616 00:42:03,500 --> 00:42:06,700 إنها تري فقط تسعة، فقط تسعة إنه انتصار ساحق 617 00:42:07,600 --> 00:42:10,800 هناك 18 مريض (في هذا العنبر سيد (ماكمرفي 618 00:42:11,300 --> 00:42:14,600 وعليك أن تنال الأغلبية لتغير سياسة العنبر 619 00:42:16,100 --> 00:42:18,800 وهكذا يمكنكم أن تضعوا أيديكم يا سادة 620 00:42:23,300 --> 00:42:26,600 أتريدين اخباري بانك سوف تَعُدّين هؤلاء؟ 621 00:42:26,900 --> 00:42:30,800 أولاد الكلاب البؤساء هؤلاء؟ إنهم لا يعلمون عمَ نتحدث 622 00:42:31,100 --> 00:42:34,100 حسناً, إن علي أن أخالفك هنا (سيد (ماكمرفي 623 00:42:34,100 --> 00:42:37,200 هؤلاء الرجال هم أعضاء العنبر تماماً مثلك 624 00:42:40,100 --> 00:42:42,800 حسناً, كل ما تحتاجينه هو صوت آخر, صحيح؟ 625 00:42:43,100 --> 00:42:44,300 صحيح؟ 626 00:42:44,300 --> 00:42:45,800 صحيح 627 00:42:46,700 --> 00:42:48,000 حسناً 628 00:42:49,100 --> 00:42:51,400 هل تريد مشاهدة بطولة العالم؟ 629 00:42:51,500 --> 00:42:53,300 هذه يمكن أن تكون لحظة كبيرة لك 630 00:42:53,300 --> 00:42:55,100 هل تريد مشاهدة مباراة بيسبول؟ 631 00:42:56,300 --> 00:42:58,100 فقط إرفع يدك فقط إرفع يدك لأعلي 632 00:42:58,100 --> 00:43:00,500 ما رأيك؟ 633 00:43:00,500 --> 00:43:01,900 آسف 634 00:43:02,300 --> 00:43:04,100 بانسيني), أيها الحصان العجوز) 635 00:43:04,100 --> 00:43:07,100 ماذا تقول؟ هل تريد مشاهدة الكرة في التلفاز؟ 636 00:43:07,100 --> 00:43:09,400 هل تريد مشاهدة مباراة الكرة؟ البيسبول؟ بطولة العالم؟ 637 00:43:09,400 --> 00:43:11,800 ما هو رأيك يا صاحبي؟ هل أنت مُتْعَب؟ 638 00:43:11,800 --> 00:43:14,900 (إرفع يداك لأعلي يا (بانسيني لتري مباراة الكرة, صحيح؟ 639 00:43:14,900 --> 00:43:16,900 أنا مُتعَب, انا مُتعَب جداً 640 00:43:17,300 --> 00:43:19,000 حسناً, جيد 641 00:43:19,100 --> 00:43:20,200 ماذا عنك يا صاح؟ 642 00:43:20,200 --> 00:43:22,100 كل ما نحتاجه هو صوت آخر 643 00:43:22,100 --> 00:43:23,900 مجرد صوت آخر, هذا هو كل ما نحتاجه 644 00:43:23,900 --> 00:43:27,700 فقط إرفع يداك لأعلي وأصدقائك يمكنهم أن يشاهدوا بطولة العالم 645 00:43:34,100 --> 00:43:35,900 أيها الجنرال, أنت تتذكر, اليس كذلك؟ 646 00:43:35,900 --> 00:43:38,300 اكتوبر, الاعلانات, النجوم 647 00:43:38,300 --> 00:43:40,300 "هلم, قل انك تستطيع" 648 00:43:40,700 --> 00:43:43,500 بطولة العالم إرفع يدك, جنرال 649 00:43:44,900 --> 00:43:46,900 فقط إرفع يدك 650 00:43:48,500 --> 00:43:51,500 ماذا عنك يا رفيق؟ هل تريد مشاهدة مباراة الكرة؟ 651 00:43:51,500 --> 00:43:55,400 مشاهدة مباراة الكرة, حسناً؟ فقط صوت آخر, إرفع 652 00:43:55,700 --> 00:43:57,500 يا سادة، الإجتماع قد أغلق 653 00:43:57,500 --> 00:43:59,900 بحق المسيح,اليس هناك واحد منك أيها المعاتيه 654 00:43:59,900 --> 00:44:01,100 يعرف ما أتحدث عنه؟ 655 00:44:01,100 --> 00:44:02,700 (سيد (ماكمرفي 656 00:44:04,100 --> 00:44:05,300 الإجتماع إنفض 657 00:44:05,300 --> 00:44:07,700 إنتظري دقيقة, حسناً؟ دقيقة واحدة أخري؟ 658 00:44:07,700 --> 00:44:10,100 يمكنك أن تطرح الموضوع ثانية غداً 659 00:44:10,100 --> 00:44:11,900 حسناً, أيها الزعيم 660 00:44:12,400 --> 00:44:14,800 أنت أملنا الاخير, ما قولك؟ 661 00:44:14,800 --> 00:44:16,000 فقط إرفع يدك 662 00:44:16,000 --> 00:44:17,900 هذا هو كل ما نحتاجه منك اليوم, يا زعيم 663 00:44:17,900 --> 00:44:19,700 فقط إرفع يدك لأعلي مرة واحدة 664 00:44:19,700 --> 00:44:21,900 أريها أنك تستطيع فعلها 665 00:44:22,100 --> 00:44:23,900 أريها أنك مازلت تستطيع فعلها 666 00:44:23,900 --> 00:44:26,300 فقط إرفع يدك لأعلي إن كل الرفاق هنا قد رفعوا أيديهم 667 00:44:26,300 --> 00:44:29,200 فقط إرفع يدك لأعلي, يا زعيم 668 00:44:32,900 --> 00:44:36,500 هيا, لابد أن هنا شخصاً واحداً ليس مخبولاً كلياً 669 00:44:36,500 --> 00:44:37,700 ماك)؟) 670 00:44:39,500 --> 00:44:41,300 الزعيم، الزعيم 671 00:44:42,500 --> 00:44:44,900 أيتها الممرضة (راتشيد), أنظري 672 00:44:44,900 --> 00:44:47,200 انظري، إن الزعيم رفع يده لأعلي 673 00:44:47,300 --> 00:44:49,700 الزعيم ورفع يده، انظري, لقد صوّت 674 00:44:49,700 --> 00:44:52,600 هل من الممكن أن تشغلي التلفاز؟ 675 00:44:52,700 --> 00:44:55,500 الزعيم قد رفع يده تماماً هناك 676 00:44:56,900 --> 00:44:58,700 الزعيم, صوت الآن 677 00:44:58,700 --> 00:45:01,100 هل ستشغلين التلفاز؟ 678 00:45:01,100 --> 00:45:02,300 (سيد (ماكمرفي 679 00:45:02,300 --> 00:45:04,700 الاجتماع إنفض والتصويت أغلق 680 00:45:04,700 --> 00:45:08,300 ولكن التصويت كان عشرة الي ثمانية الزعيم, لقد رفع يده, انظرى 681 00:45:08,300 --> 00:45:09,500 (لا, سيد (ماكمرفي 682 00:45:09,500 --> 00:45:13,000 عندما إنفض الإجتماع كان التصويت تسعة الي تسعة 683 00:45:14,300 --> 00:45:16,100 بالله عليك, إنك لن تقولي لي هذا الآن 684 00:45:16,100 --> 00:45:17,800 إنك لن تقولي هذا الآن 685 00:45:17,800 --> 00:45:19,600 دعك الآن من هذا الهراء المقرف الآن, عندما كان التصويت 686 00:45:19,600 --> 00:45:21,500 إن الزعيم قد صوت لتوه إنها كانت عشرة الي تسعة؟ 687 00:45:21,500 --> 00:45:24,500 اريد جهاز التلفاز هذا أن يشغل حالاْ 688 00:45:30,500 --> 00:45:32,000 (شيزويك) 689 00:45:35,300 --> 00:45:37,700 أنا أريد مشاهدة التلفاز لا, إن لديك عمل تقوم به 690 00:45:57,600 --> 00:45:59,000 (كوفاكس) 691 00:45:59,400 --> 00:46:01,500 كوفاكس) يضرب الكرة, ويستلم) 692 00:46:02,400 --> 00:46:04,200 إنها قرب المنتصف, إنها ضربة القاعدة 693 00:46:04,200 --> 00:46:06,000 ريتشاردسون) يلف الكرة الاولي) ويذهب ليقابل الثانية 694 00:46:06,000 --> 00:46:07,800 الكرة في عمق الملعب 695 00:46:07,800 --> 00:46:09,600 دافيدسون), في زاوية الملعب) يقطع الكرة 696 00:46:09,600 --> 00:46:11,400 هاهى الرمية ريتشاردسون) حول اللعبة) 697 00:46:11,400 --> 00:46:13,200 انه يتزحلق, إنه هنا إنه اّمن, ضربة مزدوجة 698 00:46:13,200 --> 00:46:15,000 (انه هنا يا (مارتيني انظر لـ (ريتشاردسون), إنه علي القاعدة الثانية 699 00:46:15,000 --> 00:46:17,900 كوفاكس), انه مشكلة كبيرة) مشكلة كبيرة يا صغيرى 700 00:46:17,900 --> 00:46:20,300 (حسناً, هاهو (تريش إنه يستعد للضربة القادمة 701 00:46:20,300 --> 00:46:22,100 (تريش) ينظر لـ (كوفاكس) 702 00:46:22,100 --> 00:46:25,100 (كوفاكس) يحصل علي الاشارة من (روسبيرو) إنه يضرب الكرة بقوة 703 00:46:25,100 --> 00:46:28,700 إنها ضربة ساحقة, كرة (كوفاكس) المُلتَفّة تقرقع مثل النار 704 00:46:28,700 --> 00:46:30,600 هاهو يأتي للبقعة التالية 705 00:46:30,600 --> 00:46:33,900 تريش) يتأرجح) إنها كرة طويلة للعمق الأيسر لمنتصف الملعب 706 00:46:35,400 --> 00:46:37,300 انها ذاهبة لقد ذهبت 707 00:46:43,100 --> 00:46:46,200 فليعطني أحدكم بعض النقانق قبل أن أموت 708 00:46:48,000 --> 00:46:51,000 انه العظيم (ميكي مانتل) الآن هاي البقعة تأتى 709 00:46:51,000 --> 00:46:52,600 مانتل) يتأرجح) 710 00:46:52,800 --> 00:46:54,600 اللعنة، إنه هدف 711 00:46:54,600 --> 00:46:56,500 يا سادة, أوقفوا هذا 712 00:46:57,600 --> 00:46:59,600 أوقفوا هذا حالاً 713 00:47:08,800 --> 00:47:10,600 هل تحب المكان هنا؟ 714 00:47:14,800 --> 00:47:16,800 هذه الممرضة اللعينة, يا رجل 715 00:47:17,700 --> 00:47:19,600 ماذا تعني يا سيدي؟ 716 00:47:20,100 --> 00:47:21,300 .. إنها 717 00:47:28,500 --> 00:47:30,300 إنها ليست أمينة 718 00:47:32,800 --> 00:47:37,800 أنظر، الآنسة (راتشيد) هي واحدة من أفضل الممرضات اللاتي عَملنَ في هذه المصحة 719 00:47:40,500 --> 00:47:43,500 حسناًً, أنا لا أريد أن الغي الاجتماع أو شيئ كهذا 720 00:47:43,500 --> 00:47:46,600 ولكنها متعجرفة نوعاً ما اليس كذلك يا دكتور؟ 721 00:47:47,100 --> 00:47:49,100 ماذا تعني بذلك؟ 722 00:47:50,100 --> 00:47:53,100 إنها تحب ان تلعب ما تعرف نتائجه هل تعرف ما أقصد؟ 723 00:47:58,500 --> 00:48:01,700 حسناً, أنت تعلم لقد كنت أُلاحظك هنا 724 00:48:02,100 --> 00:48:04,400 خلال الأربع أسابيع السابقة 725 00:48:04,500 --> 00:48:08,000 وأنا لا أري أي دليل علي المرض العقلي, علي الاطلاق 726 00:48:08,200 --> 00:48:11,700 أعتقد أنك كنت تخدعنا كل هذا الوقت 727 00:48:13,000 --> 00:48:15,900 أنت تعلم, ماذا تريدني أن أفعل؟ هكذا 728 00:48:19,000 --> 00:48:21,200 هل هذا مجنون كفاية بالنسبة لك؟ 729 00:48:21,300 --> 00:48:24,200 هل تريدني أن أتبرّز علي الارضية؟ يا إلهى 730 00:48:25,500 --> 00:48:29,500 هل سمعت هذه المقولة من قبل؟ "الحجر المتحرك لا ينبُت عليه العشب" 731 00:48:30,900 --> 00:48:32,200 نعم 732 00:48:33,300 --> 00:48:35,700 هل تعني شيئاً لك؟ 733 00:48:39,900 --> 00:48:43,600 انها تعني "لا تنشُر غسيلك القذر علي الملأ" 734 00:48:44,700 --> 00:48:47,400 لست متاكداً من أنني أفهمك جيداً 735 00:48:48,900 --> 00:48:51,200 أنا أذكي منه, اليس كذلك؟ 736 00:48:53,700 --> 00:48:56,400 حسناً ذلك, نوعا ما, تعني 737 00:48:56,700 --> 00:49:00,300 إنه من الصعب علي شيئ ما أن ينمو علي شيئ آخر يتحرك 738 00:49:00,900 --> 00:49:03,900 ماذا تشعر حيال ما حدث بالأمس؟ 739 00:49:09,400 --> 00:49:11,700 كنت أشعر برغبة في القتل .. أعني 740 00:49:20,200 --> 00:49:23,000 هل لديكم أي أسالة أخري يا سادة؟ 741 00:49:24,900 --> 00:49:27,700 أنا ليس عندي أي أسالة أخري و لكم ربما أنت لديك 742 00:49:27,900 --> 00:49:30,300 هل لديك أسالة سيد (ماكمرفي)؟ 743 00:49:30,300 --> 00:49:32,600 أين تعتقد أنها تُقيم؟ 744 00:50:02,700 --> 00:50:04,700 يا زعيم, تعال معي 745 00:50:07,500 --> 00:50:09,900 سوف نُري هؤلاء الناس من هم المجانين حقاً 746 00:50:11,100 --> 00:50:12,800 حسناً, إنتظر 747 00:50:12,900 --> 00:50:14,600 قف هنا 748 00:50:15,300 --> 00:50:17,400 حسناً, امسك السور 749 00:50:18,900 --> 00:50:20,700 امسك السور هنا 750 00:50:20,700 --> 00:50:22,800 هنا, يا زعيم 751 00:50:23,100 --> 00:50:25,100 بشدة هكذا, هنا 752 00:50:27,800 --> 00:50:29,700 هذه هي، حسناً 753 00:50:30,200 --> 00:50:31,700 حسناً, لأعلي 754 00:50:33,200 --> 00:50:34,400 هذه هي 755 00:50:34,400 --> 00:50:36,400 حسناً, هل تمكّنت مني؟ 756 00:50:42,200 --> 00:50:44,000 حسناً, ادفع 757 00:51:26,700 --> 00:51:28,600 الي أين أنت ذاهب؟ 758 00:51:29,600 --> 00:51:32,800 لا تحدث أي صوت, يا صاح إستمر بالتحرك 759 00:51:36,200 --> 00:51:38,900 هيا يا رفاق, اخرجوا 760 00:51:47,000 --> 00:51:48,800 مهلا, ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟ 761 00:51:48,800 --> 00:51:50,500 إنتظر لحظة 762 00:51:51,300 --> 00:51:52,600 تماسكوا 763 00:51:53,000 --> 00:51:54,900 أرأيتُم كيف كان ذلك سهلاً؟ 764 00:52:30,800 --> 00:52:32,100 يا أولاد 765 00:52:33,800 --> 00:52:35,600 (هذه هي (كاندي 766 00:52:35,600 --> 00:52:37,600 كاندي, هؤلاء هم الأولاد 767 00:52:51,800 --> 00:52:53,500 أنتم جميعاً مجانين؟ 768 00:53:18,500 --> 00:53:20,300 هيا بنا, إنزلوا هنا 769 00:53:20,300 --> 00:53:22,800 اليس هذا رائعاً؟ - إنزلوا هنا - 770 00:53:23,900 --> 00:53:25,500 لا مشكلة 771 00:53:26,900 --> 00:53:28,400 هنا تماماً 772 00:53:29,900 --> 00:53:33,300 هيا, لا نريد أن نتأخر في يومنا الأول بالخارج 773 00:53:37,100 --> 00:53:38,400 مرحباً 774 00:53:44,300 --> 00:53:47,200 هيا, هيا لماذا تقفون هناك هكذا؟ 775 00:53:47,200 --> 00:53:49,600 إصعدوا للسطح, إعطي لهم هذه 776 00:53:52,700 --> 00:53:55,800 مهلاً, إنتظر لحظة ماذا يجري هنا بحق السماء؟ 777 00:53:56,300 --> 00:53:58,100 ماذا تفعلون علي متن هذا القارب؟ 778 00:53:58,100 --> 00:53:59,900 نحن ذاهبون للإصطياد 779 00:53:59,900 --> 00:54:02,100 كلا, إنك لست ذاهباً للإصطياد 780 00:54:02,300 --> 00:54:05,600 ليس علي هذا القارب إنك لست ذاهبا للإصطياد علي هذا القارب 781 00:54:05,900 --> 00:54:08,700 نعم, إننا ذاهبون علي متن هذا القارب (إسأل الكابتن (بلوك 782 00:54:08,900 --> 00:54:11,900 كابتن (بلوك)؟ - الكابتن (بلوك) نعم, هذا صحيح - 783 00:54:11,900 --> 00:54:13,500 من أنتم؟ 784 00:54:14,900 --> 00:54:16,700 .. نحن من 785 00:54:17,300 --> 00:54:19,600 المصحة العقلية للولاية 786 00:54:20,300 --> 00:54:22,100 (هذا هو دكتور (شيزويك 787 00:54:22,100 --> 00:54:24,500 (دكتور (تيبر), دكتور (فريدريكسون 788 00:54:25,100 --> 00:54:26,800 (الدكتور (سكانلون 789 00:54:26,900 --> 00:54:28,700 الدكتور (سكانلون) الشهير 790 00:54:28,700 --> 00:54:30,900 (سيد (هاردنج (الدكتور (بيبيت 791 00:54:31,100 --> 00:54:33,100 (دكتور (مارتيني 792 00:54:33,500 --> 00:54:35,200 (ودكتور (سيفليت 793 00:54:37,000 --> 00:54:39,200 ماذا عنك؟ من أنت؟ 794 00:54:39,400 --> 00:54:41,800 (أنا دكتور (ماكمرفي), (ر. ب. ماكمرفي 795 00:54:46,700 --> 00:54:48,500 مهلاً, مهلاً, إنتظر لحظة 796 00:54:48,500 --> 00:54:50,300 إنك لا تفهم لقد أَجَّرّنا هذا القارب 797 00:54:50,300 --> 00:54:52,100 نحن ذاهبون للصيد 798 00:54:52,100 --> 00:54:54,300 و هذا هو الأمر 799 00:54:59,900 --> 00:55:01,700 من الأفضل أن تتخلي عن هذا 800 00:55:01,700 --> 00:55:04,100 سوف يرمونك في السجن ثانية هل تعلم؟ 801 00:55:04,100 --> 00:55:06,200 لا لن يفعلون, إننا مجانين 802 00:55:07,100 --> 00:55:10,100 إنهم فقط سيعيدوننا ثانية الي المصحة, هل رأيتِ؟ 803 00:55:11,300 --> 00:55:13,600 فون سيفليت), فك الحبل) 804 00:55:14,900 --> 00:55:16,700 تيبس), إنك في المكان الصحيح) 805 00:55:20,300 --> 00:55:22,600 هذه هي، هذه أسفل قدميك 806 00:55:29,300 --> 00:55:31,200 إصعد هنا، يا إلهي 807 00:55:34,700 --> 00:55:36,100 (تيبس) 808 00:56:19,700 --> 00:56:21,500 تعال هنا بسرعة 809 00:56:28,100 --> 00:56:29,900 اي اي سيدي (أعني, نعم يا (ماك 810 00:56:29,900 --> 00:56:33,500 (هوّن عليك يا (تشارلي هل قدت واحدة من هذه من قبل؟ 811 00:56:35,900 --> 00:56:37,300 (لا, (ماك 812 00:56:37,700 --> 00:56:39,800 حسناً, إنها متعة كبيرة 813 00:56:40,000 --> 00:56:41,900 تعال هنا ضع يداك علي العجلة 814 00:56:41,900 --> 00:56:43,600 ضع يداك عليها - أنا لم أَفعل هذا من قبل - 815 00:56:43,600 --> 00:56:46,700 ضع يداك علي العجلة كي لا تسقط, حسناً؟ 816 00:56:46,700 --> 00:56:49,100 فقط إمسكها بثبات هنا, هكذا 817 00:56:49,100 --> 00:56:50,300 بثبات؟ - بثبات, نعم - 818 00:56:50,300 --> 00:56:52,000 والآن إنطلق في خط مستقيم 819 00:56:52,000 --> 00:56:54,400 (في خط مستقيم كالسهم, (شارلي في خط مستقيم, (ماك)؟ 820 00:56:54,400 --> 00:56:56,300 في خط مستقيم, هذا صحيح - ولكن, ماك - 821 00:56:56,300 --> 00:56:58,700 ماك), هذا الشيئ ليس ثابتاً تماماً) 822 00:57:01,100 --> 00:57:02,900 الي أين نحن ذاهبون, يا (ماك)؟ الي الامام 823 00:57:02,900 --> 00:57:04,400 فقط إنطلق 824 00:57:14,300 --> 00:57:16,000 هذا هو الطعم 825 00:57:17,900 --> 00:57:19,500 أسماك صغيرة 826 00:57:19,700 --> 00:57:21,300 أسماك ميتة 827 00:57:21,500 --> 00:57:22,700 هذا صحيح 828 00:57:22,700 --> 00:57:26,000 والآن ماذا سنفعل بهذه الأسماك الصغيرة؟ 829 00:57:28,100 --> 00:57:31,700 نصطاد أسماكاً كبيرة - (هذا صحيح, هذا صحيح, يا (مارتيني - 830 00:57:34,100 --> 00:57:35,400 خطاف 831 00:57:38,900 --> 00:57:40,700 والآن, امسكوا خطاطيفكم 832 00:57:40,700 --> 00:57:43,000 الآن هذه هي الأسماك 833 00:57:43,000 --> 00:57:44,400 (تيبس) 834 00:57:47,300 --> 00:57:49,000 احضر السمك هنا 835 00:57:49,100 --> 00:57:51,100 (هاك, خذ يا (مارتيني 836 00:57:51,500 --> 00:57:54,500 حسناً, والآن, كل واحد منا معه سمكة 837 00:57:55,100 --> 00:57:56,300 علام تضحك يا (مارتيني)؟ 838 00:57:56,300 --> 00:57:58,100 أنت لست بأحمق, صحيح؟ 839 00:57:58,100 --> 00:58:01,500 إنك لست مجرد شخصاً وحيداً الآن, يا فتى إنك صيّاد 840 00:58:02,900 --> 00:58:05,000 والآن، امسكوا بخطاطيفكم من أسفل 841 00:58:06,500 --> 00:58:08,000 هل أمسكتموها؟ 842 00:58:09,500 --> 00:58:11,800 تمسكونها ثم هنا 843 00:58:13,100 --> 00:58:15,400 خذوها، وضعوها عبر السمكة 844 00:58:17,300 --> 00:58:19,700 انتظروا لحظة - ضعوها في العين هنا - 845 00:58:19,700 --> 00:58:21,500 في العين تماما - في عين السمكة؟ - 846 00:58:21,500 --> 00:58:23,900 لا تقلق يا (مارتيني), إنها ميتة 847 00:58:23,900 --> 00:58:27,100 بحق السماء فقط ضعها عبر مقلة العين هنا 848 00:58:28,200 --> 00:58:29,300 هكذا 849 00:58:29,500 --> 00:58:31,000 ادفعها خلالها حسناً، أترى؟ 850 00:58:31,700 --> 00:58:34,700 والآن إدفع جيداً هكذا فهمت ما أقصد 851 00:58:34,700 --> 00:58:38,200 وطوقها وإدفع حتي تكون عقدة جيدة 852 00:58:38,500 --> 00:58:40,100 هذا جيد هذا جيد جدا 853 00:58:40,200 --> 00:58:41,700 (هذا عظيم سيد (فريدريكسون 854 00:58:42,400 --> 00:58:43,500 عمل عين عظيم 855 00:58:43,500 --> 00:58:44,500 عمل عين عظيم 856 00:58:52,700 --> 00:58:54,600 أنت تمتلكين شعراً جميلاً 857 00:58:58,100 --> 00:58:59,500 شكراً 858 00:59:03,500 --> 00:59:05,100 وعندك 859 00:59:07,700 --> 00:59:09,500 عينان جميلتان 860 00:59:11,300 --> 00:59:12,800 شكراً 861 00:59:14,900 --> 00:59:18,000 بيلي), ما الامر؟) ألا يستهويك الصيد؟ 862 00:59:23,300 --> 00:59:24,700 بَلَي, انه يستهويني 863 00:59:25,700 --> 00:59:27,500 الآن, تعالوا معي هنا 864 00:59:27,500 --> 00:59:30,500 سوف أعطي كلٍ منكم سنّارة 865 00:59:36,500 --> 00:59:37,700 حسناً 866 00:59:37,700 --> 00:59:39,500 هاهي المقابض 867 00:59:51,100 --> 00:59:55,000 والآن, خذوا بالكم من الاطراف جيداً اذا غمزت السنارة, أعلموني 868 00:59:56,500 --> 00:59:59,200 أتفهمون؟ هيا يا (كاندي), واصلوا الصيد يا رفاق 869 00:59:59,500 --> 01:00:01,900 لا تستدعوني الا إذا عَلَقتم بشيئ كبير حقاً 870 01:00:01,900 --> 01:00:04,200 لن تستطيعوا التصرف 871 01:00:07,900 --> 01:00:09,600 واصلوا الصيد 872 01:00:11,500 --> 01:00:13,100 نعم 873 01:00:44,000 --> 01:00:45,800 اين الجميع؟ 874 01:00:57,100 --> 01:00:59,700 شيزويك), تبا,لقد أخبرتك ان) 875 01:01:00,100 --> 01:01:02,300 توجه القارب في خط مستقيم 876 01:01:07,300 --> 01:01:09,100 سمكة، النجدة، النجدة 877 01:01:10,300 --> 01:01:14,200 اللعنة، لقد أمسك بسمكة, أمسكها جيدا - انتظر يا تيبس, لقد أمسَكتَها - 878 01:01:14,500 --> 01:01:17,500 شيزويك), عُد بحق الجحيم لأعلي) 879 01:01:17,500 --> 01:01:19,500 (تيبس), لقد تمكنت منها، يا (تيبس) 880 01:01:22,300 --> 01:01:25,500 يا ابنة العاهرة انها اّتية الي هنا، عودي الي مكانك 881 01:01:31,300 --> 01:01:33,100 امسكتها، اعطني إياها 882 01:01:33,100 --> 01:01:35,500 مهلا, (هاردنج)، أنا ربان هذه السفينة 883 01:01:35,500 --> 01:01:36,800 أخرس 884 01:01:36,800 --> 01:01:39,400 لقد قال إتجه مباشرة للأمام كالسهم 885 01:01:39,800 --> 01:01:42,200 إنك لا تتجه للأمام .. إنك 886 01:01:42,200 --> 01:01:45,200 إنني متجه للأمام بما يكفي (والآن إخرس يا (شيزي 887 01:01:45,800 --> 01:01:48,200 هذا هو واجبي - شيزي), توقّف) - 888 01:01:52,400 --> 01:01:54,400 لا, ايتها اللعينة 889 01:02:01,300 --> 01:02:02,900 اسحبها 890 01:02:03,100 --> 01:02:05,400 هذه هي، اجلبوها يا أولاد 891 01:02:06,100 --> 01:02:08,000 يا أولاد الملاعين 892 01:02:44,600 --> 01:02:47,000 عدنا أخيرً بسلام لم نفقد أي من جُنُوننا 893 01:02:47,000 --> 01:02:49,500 إن هذا أفضل من البولينج أتعرفون؟ 894 01:02:51,800 --> 01:02:53,000 لقد إصطدناها, أنظروا 895 01:02:53,000 --> 01:02:57,200 سوف يبحثون في هذا المكان لستة أشهر قادمة بحثا عن جثث 896 01:03:04,700 --> 01:03:06,500 أعتقد أنه خطير 897 01:03:06,500 --> 01:03:08,300 إنه ليس بمجنون 898 01:03:08,300 --> 01:03:10,100 ولكنه خطير 899 01:03:10,100 --> 01:03:11,400 الا تعتقد أنه مجنون؟ 900 01:03:11,400 --> 01:03:13,200 لا, إنه ليس مجنون 901 01:03:15,500 --> 01:03:17,100 دكتور (سونجي)؟ 902 01:03:18,000 --> 01:03:20,500 أنا لا أعتقد أن عنده مرض نفسي بشكل مبالغ فيه 903 01:03:21,600 --> 01:03:24,000 ولككني مازلت أعتقد أنه مريض قليلاً 904 01:03:24,000 --> 01:03:26,900 هل تعتقد أنه خطير؟ - بالطبع - 905 01:03:29,400 --> 01:03:32,300 حسناً، (جون), ماذا تريد أن نفعل به؟ 906 01:03:35,400 --> 01:03:37,600 أعتقد أن دورنا قد حان 907 01:03:38,400 --> 01:03:41,600 بصراحة، أنا أريد أن أرسله ثانية لمزرعة العمل 908 01:03:43,800 --> 01:03:46,200 هل هناك أي أحد لديك هنا 909 01:03:46,200 --> 01:03:48,500 .. في طاقمك, من الممكن أن 910 01:03:48,600 --> 01:03:51,000 يتصل به؟ ربما أن يفهمه؟ 911 01:03:51,000 --> 01:03:53,700 يساعده في حل أي من مشاكله؟ 912 01:03:54,000 --> 01:03:57,000 الشيئ الطريف أن الشخص الأقرب له 913 01:03:57,000 --> 01:03:59,500 هو نفسه أكثر شخص لا يحبه هو 914 01:03:59,900 --> 01:04:01,800 (هذا هو أنت, آنسة (ملدريد 915 01:04:02,300 --> 01:04:06,200 حسناً, يا سادة في رأيي "اذا أرسلناه ثانية الي "بيندلتون 916 01:04:06,500 --> 01:04:08,900 أوٍِِِِ اذا أعدناه علي أنه مشاغب 917 01:04:08,900 --> 01:04:12,800 فإنها سوف تكون مجرد طريقة أخري لإلقاء أعبائنا علي الآخرين 918 01:04:13,700 --> 01:04:16,200 وأنتم تعلمون, نحن لا نريد عمل هذا 919 01:04:18,000 --> 01:04:20,500 وعليه, فإنني أود أن أحتفظ به في العنبر 920 01:04:21,600 --> 01:04:23,600 أعتقد أنه بامكاننا أن نساعده 921 01:04:28,200 --> 01:04:30,200 يا زعيم, يا زعيم، هيا 922 01:04:31,200 --> 01:04:33,000 تعال معي 923 01:04:34,200 --> 01:04:36,300 يا زعيم هذه هي النقطة 924 01:04:37,800 --> 01:04:40,200 هنا هي النقطة, هل تتذكر؟ 925 01:04:40,200 --> 01:04:42,500 إرفع يداك, في السلة 926 01:04:42,600 --> 01:04:44,900 هذه هي, إرفع اليدان عاليا 927 01:04:45,000 --> 01:04:48,600 حسناً، لنحصل منك علي كرة أيها المجانين هنا ها نحن نبدأ 928 01:04:48,600 --> 01:04:51,600 حسناً, هيا نلعب بعض الكُرة, أيها المجانين هيا نقوم ببعض الحَرَكات 929 01:04:51,600 --> 01:04:53,400 (مهلا يا (ماك انتظر, انتظر, انتظر 930 01:04:53,400 --> 01:04:55,800 إن معك ستة رجال على أرض الملعب 931 01:04:57,100 --> 01:04:59,300 هاردنج), الى خارج الملعب) 932 01:05:00,600 --> 01:05:01,800 ولماذا أنا؟ 933 01:05:01,800 --> 01:05:04,200 لأنني أنا المدرب، سوف أَضَعُكَ لاحقاً 934 01:05:04,200 --> 01:05:06,000 أنا لا أثق بك 935 01:05:09,000 --> 01:05:10,200 سأخرج أنا 936 01:05:10,200 --> 01:05:13,800 (حسناً, فتي جيد يا (بيلي سوف اضعك خلال دقيقة, حسناًَ؟ 937 01:05:15,600 --> 01:05:18,000 هيا نلعب هاردنج) مرر الي هنا) 938 01:05:18,000 --> 01:05:19,800 (حسناَ , (مارتيني هاتها هنا, هنا 939 01:05:19,800 --> 01:05:21,600 أنا غير مُرَاقَب ماذا تفعل؟ 940 01:05:21,600 --> 01:05:23,400 لقد سددت الكرة في السور اللعين 941 01:05:23,400 --> 01:05:25,800 يا إلهي الرحيم أنت رميت الكرة في السور 942 01:05:28,200 --> 01:05:32,300 حسناً, هيا, عد للعب دفاع, لا أحد يفعل أي شيئ هنا 943 01:05:32,400 --> 01:05:34,800 لاجل المسيح - هنا يا ماك, أنا خالي، أنا خالي - 944 01:05:34,800 --> 01:05:37,800 هاردنج), هاتها ثانية) ثانية لي يا (هاردنج)، هنا 945 01:05:39,600 --> 01:05:42,000 توقف عن تنطيط الكرة اللعينة - أنا أتحكم بها - 946 01:05:43,800 --> 01:05:46,200 اوه, بحق الله, أنا كنت واقفا 947 01:05:46,200 --> 01:05:48,000 أنت كنت مُرَاقَب - أنا كنت غير مُرَاقَب - 948 01:05:50,400 --> 01:05:52,700 لقد كنت أنا خالياً اعطني الكرة 949 01:05:52,900 --> 01:05:56,400 (لقد كنت مُرَاقَب يا (ماك - انا لم أكن مُرَاَقب, فليعد شخص ما الي هنا - 950 01:05:57,700 --> 01:05:59,900 اعطني إياها 951 01:06:01,200 --> 01:06:03,600 زعيم هذا هو صغيري، ضعها في السلة 952 01:06:08,400 --> 01:06:10,100 تعال الي هنا 953 01:06:13,200 --> 01:06:16,000 تعال الي هنا, يا زعيم حسناً 954 01:06:19,200 --> 01:06:21,000 التف أيها الزعيم 955 01:06:24,000 --> 01:06:26,400 لا، لا, لا تعال هنا يا زعيم 956 01:06:26,400 --> 01:06:28,900 الكرة في الملعب، الكرة في الملعب 957 01:06:29,400 --> 01:06:31,900 هذا هراء - الكرة في الملعب - 958 01:06:32,400 --> 01:06:34,800 اللعنة علي هذا الهراء لابد أنك مجنون 959 01:06:34,800 --> 01:06:37,800 هذا لن يكون يا رجل - هات الكرة والعب - 960 01:06:51,000 --> 01:06:52,800 ياله من فريق 961 01:07:19,500 --> 01:07:21,700 ماكمرفي), إنزل من علي الحافة) 962 01:07:22,500 --> 01:07:25,200 هيا, تحرك يا رجل 963 01:07:25,600 --> 01:07:27,600 بسرعة, هيا، إضربني 964 01:07:29,200 --> 01:07:30,600 هيا 965 01:07:34,600 --> 01:07:37,900 سأريك بالخارج, هل تفهم؟ 966 01:07:38,200 --> 01:07:40,600 بحلول الوقت الذي ستخرج فيه من هنا 967 01:07:40,600 --> 01:07:43,000 سوف تكون عجوزاً جداً لحملها حتيّ 968 01:07:43,000 --> 01:07:45,000 ثمانية وستون يوماً, يا صاح عقوبتي 969 01:07:45,400 --> 01:07:46,600 ثمانية وستون يوماً 970 01:07:46,600 --> 01:07:49,300 عم تتحدث بحق السماء, 68 يوما؟ 971 01:07:49,600 --> 01:07:51,600 هذا في السجن, أيها الوغد 972 01:07:52,000 --> 01:07:54,600 أنت ما زلت لا تعلم أين أنت 973 01:07:55,000 --> 01:07:57,400 حقا؟ وأين أنا؟ (واشنطن)؟ 974 01:07:57,400 --> 01:07:59,700 معنا, يا صغيري, إنك معنا 975 01:07:59,800 --> 01:08:02,900 وسوف تبقي معنا حتي ندعك نحن 976 01:08:11,100 --> 01:08:14,500 هل تريد قول شيئ ما للمجموعة؟ سيد (ماكمرفي)؟ 977 01:08:14,600 --> 01:08:17,500 حسناً، أجل 978 01:08:18,900 --> 01:08:22,600 أود أن أعلم لمَ لم يخبرني أي شخص من الرفاق هنا 979 01:08:24,400 --> 01:08:25,500 (أنكِ يا اّنسة (راتشيد 980 01:08:25,500 --> 01:08:30,000 والدكتور سوف تبقياني هنا حتي تصيبونني بالجنون؟ 981 01:08:31,600 --> 01:08:33,400 هذا هو ما أود معرفته 982 01:08:33,400 --> 01:08:35,900 جيد يا (راندال), هذه بداية جيدة 983 01:08:36,400 --> 01:08:39,100 هل يريد أي شخص هنا الإجابة علي السيد (ماكمرفي)؟ 984 01:08:41,200 --> 01:08:42,800 نجُيب علي ماذا؟ 985 01:08:43,000 --> 01:08:44,800 (لقد سمعتني يا (هاردنج 986 01:08:44,800 --> 01:08:47,200 (لقد تركتني أُشاغب الممرضة (راتشيد 987 01:08:47,200 --> 01:08:50,900 وأنت تعلَم كم سأخسر بسبب ذلك ولم تخبرني أي شيئ أبداً 988 01:08:51,400 --> 01:08:53,200 (إنتظر لحظة, يا (ماك 989 01:08:53,200 --> 01:08:55,600 إنتظر لحظة, أنا لا أعلم أي شيئ .. عن كم سوف 990 01:08:55,600 --> 01:08:57,900 اللعنة إنتظر لحظة 991 01:08:58,600 --> 01:08:59,200 الآن, إنظر 992 01:08:59,200 --> 01:09:02,000 أنا متطوع هنا, هل فهمت؟ 993 01:09:04,000 --> 01:09:07,700 أنا غير مضطر للبقاء هنا يمكنني الذهاب للمنزل في أي وقت أريد 994 01:09:08,800 --> 01:09:11,200 يمكنك الذهاب للمنزل بأي وقت تريد؟ 995 01:09:11,200 --> 01:09:13,500 نعم - أنت تكذب علي - 996 01:09:13,500 --> 01:09:15,700 إنه يكذب علي، اليس كذلك؟ 997 01:09:15,900 --> 01:09:18,600 لا يا (راندال), إنه يخبرك بالحقيقة 998 01:09:19,500 --> 01:09:23,300 في الواقع, عدد قليل جداً من الرجال هنا هم المُلزمون بالبقاء معنا مجبرين 999 01:09:23,700 --> 01:09:25,600 (هؤلاء هم السيد (برومدن 1000 01:09:25,600 --> 01:09:27,000 (السيد (تيبر 1001 01:09:28,000 --> 01:09:30,200 بعض المدمنين, وأنت 1002 01:09:36,400 --> 01:09:37,800 شيزويك)؟) 1003 01:09:38,800 --> 01:09:40,500 أنت متطوع؟ 1004 01:09:44,800 --> 01:09:46,200 سكانلون)؟) 1005 01:09:50,200 --> 01:09:53,200 بيلي), بحق المسيح) لابد أنك مُلزَم, صحيح؟ 1006 01:09:54,200 --> 01:09:55,200 لا 1007 01:09:59,800 --> 01:10:01,000 إنك مجرد فتيً صغير 1008 01:10:01,000 --> 01:10:04,000 ماذا تفعل هنا؟ المفروض أن تكون بالخارج في سيارتك المكشوفة 1009 01:10:04,000 --> 01:10:05,800 تعاكس الجميلات, وتضاجع النساء 1010 01:10:05,800 --> 01:10:08,200 ماذا تفعل هنا بحق السماء؟ 1011 01:10:08,200 --> 01:10:10,400 ماهو الطريف جدّاً في هذا؟ 1012 01:10:11,800 --> 01:10:14,800 رباه, إنكم يا رفاق لا تفعلون شيئا سوي الشكوي من كيف أنكم 1013 01:10:14,800 --> 01:10:18,300 لا تطيقون هذا المكان وليست لديكم الشجاعة للخروج منه؟ 1014 01:10:18,300 --> 01:10:22,100 ماذا تعتقدون أنفسكم؟ مجانين أو شيئ كهذا؟ 1015 01:10:23,800 --> 01:10:26,000 حسناًً, إنكم لستم كذلك إنكم لستم كذلك 1016 01:10:26,200 --> 01:10:29,100 إنكم لستم أكثر جنوناً من أي وغد عادى يمشي مطمئناً في الشارع 1017 01:10:31,500 --> 01:10:33,900 رباه, أنا لا أُصدّق هذا 1018 01:10:38,800 --> 01:10:42,200 ملاحظاتك تنطوي علي الكثير من التحدي (يا سيد (راندال 1019 01:10:44,200 --> 01:10:47,200 وأنا متأكدة أن بعض الرجال هنا يرغبون في التعليق عليها 1020 01:10:50,800 --> 01:10:52,300 سيد (سكانلون)؟ 1021 01:10:53,200 --> 01:10:57,100 أود أن اعرف لماذا يُغلَق عنبر النوم دائماً؟ طوال النهار, وفي أيام العطلات الاسبوعية؟ 1022 01:11:04,000 --> 01:11:06,800 وأنا أود ان أعرف أين سجائرنا 1023 01:11:08,800 --> 01:11:11,800 هل يمكنني أخذ سجائري, آنسة (راتشيد)؟ 1024 01:11:11,800 --> 01:11:14,800 (إجلس يا سيد (شيزويك وإنتظر دورك 1025 01:11:17,700 --> 01:11:19,600 هيا, إجلس 1026 01:11:26,700 --> 01:11:30,100 بالنسبة لسؤالك عن عنبر النوم (يا سيد (سكانلون 1027 01:11:30,300 --> 01:11:31,600 فأنتَ تعلم جيداً 1028 01:11:31,600 --> 01:11:35,900 أنّنا إذا تركنا الباب مفتوحاً فإنكم سوف تذهبون للنوم بعد الإفطار مباشرة 1029 01:11:36,400 --> 01:11:37,900 صحيح؟ 1030 01:11:38,200 --> 01:11:39,600 وماذا في هذا؟ 1031 01:11:40,000 --> 01:11:42,400 هل يمكنني أن أحصل علي سجائري يا آنسة (راتشيد)؟ 1032 01:11:42,400 --> 01:11:44,200 (إنس السجائر, يا (شيزويك 1033 01:11:44,200 --> 01:11:47,200 السجائر ليست مهمة, إجلس 1034 01:11:47,200 --> 01:11:49,000 لأجل اللهَ 1035 01:11:56,200 --> 01:11:59,200 (تذكر يا سيد (سكانلون أننا ناقشنا عدة مرات 1036 01:11:59,200 --> 01:12:02,900 كيف أن وقت الصحبة يكون وقتاً علاجياً جداً 1037 01:12:03,400 --> 01:12:07,400 بينما الوقت الذي تقضيه منفرداً يزيد فقط من الشعور بالعزلة 1038 01:12:08,200 --> 01:12:09,400 أنت تتذكر هذا, صحيح؟ 1039 01:12:09,400 --> 01:12:11,300 هل تعنين القول 1040 01:12:11,800 --> 01:12:14,200 انه من المرض أن ترغب بالإنفراد بنفسك؟ 1041 01:12:14,200 --> 01:12:15,800 آنسة (راتشيد)؟ 1042 01:12:17,200 --> 01:12:19,400 سيد (شيزويك), إجلس 1043 01:12:20,100 --> 01:12:22,500 أريد أن أعرف أين - (إجلس يا سيد (شيزويك - 1044 01:12:24,900 --> 01:12:26,700 أعطه سيجارة يا (هاردنج), حسناًً؟ 1045 01:12:26,700 --> 01:12:28,500 إنها سيجارتي الاخيرة 1046 01:12:29,100 --> 01:12:32,200 هذه كذبة لعينة لماذا لا تعطيه سيجارة؟ 1047 01:12:32,200 --> 01:12:34,600 أنا لا أدير مؤسسة للأعمال الخيرية حسناًً؟ 1048 01:12:34,900 --> 01:12:35,300 هيا 1049 01:12:35,300 --> 01:12:38,100 أنظر , أنا لا أريد سجائره 1050 01:12:38,100 --> 01:12:40,800 ولا أريد سجائر هذا, أو هذا, أو هذا 1051 01:12:40,900 --> 01:12:44,100 أو هذا, أو هذا, أو هذا أو هذا, أو هذا 1052 01:12:44,200 --> 01:12:45,800 أو حتي سجائرك 1053 01:12:46,000 --> 01:12:47,800 أتفهم؟ 1054 01:12:47,800 --> 01:12:50,300 (أنا أريد سجائري, يا آنسة(راتشيد 1055 01:12:50,800 --> 01:12:52,600 أنا أريد سجائري 1056 01:12:53,200 --> 01:12:54,900 أنا أريد سجائري (يا آنسة(راتشيد 1057 01:12:55,000 --> 01:12:57,300 ماذا يعطيك الحق 1058 01:12:57,400 --> 01:13:00,500 في الإحتفاظ بسجائرنا في درجك؟ 1059 01:13:01,000 --> 01:13:04,500 وأن تمرري لنا علبة فقط كلما راق لك هذا 1060 01:13:06,400 --> 01:13:08,700 (آنسة (راتشيد - (سيد (هاردنج - 1061 01:13:11,800 --> 01:13:13,000 أنا اّسف 1062 01:13:13,000 --> 01:13:15,900 لقد أدهشتني - لقد فقدت عقلي, أنا اّسف - 1063 01:13:16,000 --> 01:13:17,800 اّسف, لم أعني هذا 1064 01:13:17,800 --> 01:13:21,600 أنا فعلاً اّسف جداً, لقد نسيت أنا اّسف جداً جداً، لقد نسيت 1065 01:13:23,100 --> 01:13:24,800 لا بأس 1066 01:13:25,100 --> 01:13:25,900 (آنسة (راتشيد 1067 01:13:26,700 --> 01:13:28,500 نعم, يا سيد (شيزويك)؟ 1068 01:13:28,500 --> 01:13:30,500 لقد سألتك سؤالاً 1069 01:13:31,000 --> 01:13:33,500 (لقد سمعت سؤالك, يا سيد (شيزويك 1070 01:13:33,900 --> 01:13:37,700 وسوف أجيب عليه عندما تهدأ 1071 01:13:41,800 --> 01:13:43,900 هل هدأت, سيد (شيزويك)؟ 1072 01:13:44,800 --> 01:13:46,600 أنا هاديء - جيد - 1073 01:13:48,400 --> 01:13:50,900 (كما تعلمون كلكم, فإن السيد (ماكميرفي 1074 01:13:51,400 --> 01:13:54,900 يدير نادياً صغيرا للقمار في غرفة الحمّام 1075 01:13:55,600 --> 01:13:59,100 والآن معظمكم خسرتم سجائركم (الي السيد (ماكمرفي 1076 01:13:59,200 --> 01:14:02,500 ولا داعي لذكر مبلغ لا بأس به (من المال للسيد (ماكمرفى 1077 01:14:04,000 --> 01:14:05,200 وهذا هو السبب 1078 01:14:05,200 --> 01:14:08,300 وهذا هو السبب أن امتيازات جلوسكم هناك قد أُوقفت 1079 01:14:08,800 --> 01:14:11,600 وأن سجائركم قذ تم ترشيدها 1080 01:14:14,800 --> 01:14:16,400 سيد (مارتيني)؟ 1081 01:14:17,800 --> 01:14:20,500 كيف سنستعيد نقودنا ثانية؟ 1082 01:14:24,300 --> 01:14:27,600 أنتم لن تستعيدوا نقودكم ثانية سيد (مارتيني)؟ 1083 01:14:27,900 --> 01:14:29,700 هذا هو الأمر 1084 01:14:29,700 --> 01:14:31,500 لو أنك قد أطعت القواعد .. من البداية 1085 01:14:31,500 --> 01:14:34,100 لم تكن لتخسر أموالك 1086 01:14:43,000 --> 01:14:46,100 إجلسوا يا سادة إجلسوا يا سادة, إجلسوا 1087 01:14:52,600 --> 01:14:53,800 قواعد؟ 1088 01:14:53,800 --> 01:14:56,200 سحقاً لقواعدك اللعينة (يا اّنسة (راتشيد 1089 01:14:56,200 --> 01:14:58,000 (إجلس من فضلك يا سيد (شيزويك 1090 01:14:58,000 --> 01:15:00,400 أنا أريدكِ أن تعرفي شيئ ما (الآن وهنا يا آنسة (راتشيد 1091 01:15:00,400 --> 01:15:03,900 أنا لست فتيً صغيراً، أنا لست فتىً صغيراً - أنت، إجلس الآن - 1092 01:15:04,000 --> 01:15:07,000 حتي تمنعي عني سجائري كالحلوي 1093 01:15:07,000 --> 01:15:09,400 وأنا أريد أن يتم عمل شيئ ما اليس ذلك صحيحا يا (ماك)؟ 1094 01:15:09,400 --> 01:15:11,200 هذا صحيح هل ستجلس 1095 01:15:11,200 --> 01:15:13,100 لا, لن أفعل, لن أفعل 1096 01:15:13,600 --> 01:15:15,400 أنا أريد أن يتم عمل شيئ 1097 01:15:15,400 --> 01:15:17,800 إجلس - أريد أن يتم عمل شيئ - 1098 01:15:20,200 --> 01:15:21,400 أريد أن يتم عمل شيئ 1099 01:15:27,300 --> 01:15:29,600 هنا - أريد أن يتم عمل شيئ - 1100 01:15:31,500 --> 01:15:33,200 مهلاً، إهدأ 1101 01:15:33,300 --> 01:15:37,300 لماذا لا تتركونه في حاله واشنطن), سوف يكون علي ما يرام) 1102 01:15:46,000 --> 01:15:47,500 طواريء 1103 01:15:47,700 --> 01:15:49,200 عنبر 34 ب 1104 01:15:51,400 --> 01:15:53,600 سوف أكسر ظهرك اللعين 1105 01:15:59,800 --> 01:16:02,500 (إنسي يا (ماك), لقد إنتهي الامر يا (ماكمرفي 1106 01:16:05,200 --> 01:16:06,600 (وارن) 1107 01:16:20,500 --> 01:16:21,800 (وارن) 1108 01:16:45,000 --> 01:16:46,800 هل يمكنك التحرك من فضلك؟ نحن بحاجة لهذا المقعد 1109 01:16:46,800 --> 01:16:49,200 فقط تعال هنا, حسناً 1110 01:16:52,800 --> 01:16:55,600 أري ان لدينا السيد (برومدن) ثانية هنا - نعم, حسناًً - 1111 01:17:00,000 --> 01:17:03,000 (كيف حالك, يا سيد (ماكمرفي - أنا بخير حقاً - 1112 01:17:03,000 --> 01:17:05,400 أنا أعلم أنك لم تفعل أي شيئ خاطيء فقط إجلس 1113 01:17:05,400 --> 01:17:07,200 نحن لن نؤذيك إجلس , هاهنا 1114 01:17:08,400 --> 01:17:10,800 (أيتها الممرضة, هذا هو السيد (شيزويك إنه منزعج قليلاً 1115 01:17:10,800 --> 01:17:13,200 نعم, حسناً، شكراً جزيلاً 1116 01:17:13,200 --> 01:17:15,600 (سوف تكون بخير, سيد (شيزويك - نعم - 1117 01:17:15,600 --> 01:17:18,200 إعتني بهؤلاء الثلاثة جيداً 1118 01:18:06,600 --> 01:18:09,300 هل من الممكن أن تأخذوا هذا يا سادة؟ 1119 01:18:09,600 --> 01:18:11,600 إنه لا يسمع 1120 01:18:18,600 --> 01:18:20,800 إهدأ يا (شيز), حسناً؟ 1121 01:18:21,000 --> 01:18:23,800 سيد (شيزويك), هل من الممكن أن تتبعي، من فضلك؟ 1122 01:18:26,500 --> 01:18:28,100 سيد (شيزويك)؟ 1123 01:18:33,100 --> 01:18:35,500 لا لا أحد سيؤذيك هنا, هيّا 1124 01:18:35,500 --> 01:18:37,500 لا - سوف تكون بخير - 1125 01:18:38,400 --> 01:18:39,600 لا أحد سيؤذيك 1126 01:18:39,600 --> 01:18:40,800 لا, أتركوني وحدي 1127 01:18:40,800 --> 01:18:43,200 هوّن عليك الامر, هيا - (لا، (ماك - 1128 01:18:43,200 --> 01:18:44,600 (ماك)، (ماك) 1129 01:18:51,600 --> 01:18:53,500 أنا لم أفعل شيئ 1130 01:18:54,000 --> 01:18:55,200 (ماك) 1131 01:18:56,400 --> 01:18:59,200 هيا - أنا لا أريد الدخول - 1132 01:19:21,000 --> 01:19:22,700 هل تريد بعض العَلكة؟ 1133 01:19:26,500 --> 01:19:27,900 شكراً 1134 01:19:49,200 --> 01:19:50,700 بنَكهَة الفاكهة 1135 01:19:53,400 --> 01:19:55,700 أيُّها السخيف اللعين, يازعيم 1136 01:20:00,000 --> 01:20:01,900 أتسمعني أيضاً؟ 1137 01:20:02,400 --> 01:20:04,000 نعم, لك أن تراهن 1138 01:20:04,200 --> 01:20:06,500 عليّ اللعنة إن لم أفعل, يا زعيم 1139 01:20:09,600 --> 01:20:12,800 وكلهم يظنون أنك أصم متخلف 1140 01:20:14,400 --> 01:20:16,000 بحق السماء 1141 01:20:18,000 --> 01:20:20,000 لقد خدعتهم, يا زعيم 1142 01:20:20,400 --> 01:20:22,800 لقد خدعتهم لقد خدعتهم جميعاً 1143 01:20:28,300 --> 01:20:30,700 ماذا تفعل هنا, يا زعيم؟ 1144 01:20:32,500 --> 01:20:35,500 بل ماذا يفعل كلانا في هذا المكان اللعين؟ 1145 01:20:42,600 --> 01:20:44,500 هيا بنا نهرب للخارج 1146 01:20:45,600 --> 01:20:46,800 للخارج 1147 01:20:51,600 --> 01:20:52,900 كندا"؟" 1148 01:20:54,000 --> 01:20:55,200 "كندا" 1149 01:20:55,200 --> 01:20:58,800 سوف نكون هناك قبل أن يعلم أولاد الكلاب هؤلاء ماذا أصابهم 1150 01:21:01,200 --> 01:21:03,500 استمع لـ (راندال) في هذا 1151 01:21:23,400 --> 01:21:25,000 (سيد (ماكمرفي 1152 01:21:25,800 --> 01:21:27,600 من فضلك تعال معي 1153 01:21:31,800 --> 01:21:33,700 أنا وأنت يا زعيم 1154 01:21:45,600 --> 01:21:48,000 خذوا راحة للسجائر يا أولاد هوّنوا عليكم 1155 01:21:51,000 --> 01:21:52,600 سأكون بخير 1156 01:22:00,000 --> 01:22:01,800 هل من الممكن أن تجلس من فضلك؟ 1157 01:22:01,800 --> 01:22:03,600 أنا أحب أن أجلس - هذا هو الولد - 1158 01:22:03,600 --> 01:22:07,200 هناك بعض السوائل في الحذاء أتعلمون ما أعنيه يا أولاد؟ 1159 01:22:07,200 --> 01:22:09,000 هناك بعض التسرب 1160 01:22:09,600 --> 01:22:11,400 أشرقوا يا أولاد 1161 01:22:11,400 --> 01:22:14,000 وإَرسلوا بعض التوابل (علي الآنسة (راتشيد 1162 01:22:22,200 --> 01:22:24,000 حسناً, أخرج علكتك 1163 01:22:24,000 --> 01:22:25,800 أخرج عَلكَتك 1164 01:22:29,500 --> 01:22:32,900 حسناً, هذا لن يؤلم وسوف تكون بخير حالاً خلال دقيقة 1165 01:22:33,000 --> 01:22:35,200 ما هذا؟ - موصّل - 1166 01:22:35,400 --> 01:22:37,300 بعض التربيطات سوف تقوم بالأمر 1167 01:22:37,300 --> 01:22:39,100 اليس كذلك يا (جاكسون)؟ 1168 01:22:39,700 --> 01:22:41,400 إفتح فمك 1169 01:22:42,100 --> 01:22:45,100 ما هذا؟ - هذا سوف يمنعك من أن تَعُض لسانك - 1170 01:22:45,100 --> 01:22:47,000 والآن عُض عليها 1171 01:22:47,400 --> 01:22:50,200 نعم هكذا, عُض عليها عُض عليها 1172 01:22:57,000 --> 01:22:58,600 هل أنت جاهز؟ 1173 01:23:01,200 --> 01:23:02,700 هيا بنا 1174 01:23:32,500 --> 01:23:34,400 والآن, نَفَس واحد كَبير 1175 01:23:39,100 --> 01:23:40,600 جيد جداً 1176 01:23:44,000 --> 01:23:47,600 أيها السادة, ماأود أن نبدأه اليوم لن يستغرق وقتاً طويلاً 1177 01:23:49,200 --> 01:23:50,500 جيم)؟) 1178 01:23:51,100 --> 01:23:52,300 لقد تنامي لعلمي 1179 01:23:52,300 --> 01:23:55,700 (أنك تعطي دواءك للسيد (فريدريكسون 1180 01:23:55,900 --> 01:23:57,500 هل هذا صحيح؟ 1181 01:24:03,100 --> 01:24:04,600 لا, سيدتي 1182 01:24:05,500 --> 01:24:06,700 جيم)؟) 1183 01:24:07,300 --> 01:24:10,300 (هل تعطي دواءك للسيد (فريدريكسون 1184 01:24:10,300 --> 01:24:12,100 أم أنك لا تفعل؟ 1185 01:24:45,100 --> 01:24:48,600 كيف حالكم, أيها المعاتيه؟ أيها المخابيل, أيها المتُخلّفون عقلياً 1186 01:24:48,700 --> 01:24:52,800 إستمعوا هنا لـ (راندال) القوي (عدنا للعمل, قميص لطيف يا (شيزيرو 1187 01:24:55,900 --> 01:24:57,700 انظروا لوجوهكم 1188 01:24:57,700 --> 01:24:59,200 أنظروا اليكم 1189 01:25:00,100 --> 01:25:02,600 يا فرقة المجانين وغريبي الأطوار 1190 01:25:03,700 --> 01:25:06,400 تشكيلة إتحاد المتخلفين عقلياً جاهزة 1191 01:25:07,900 --> 01:25:11,000 (كيف حالك, يا اّنسة (راتشيد أنا سعيد بالعودة 1192 01:25:11,500 --> 01:25:13,900 (و نحن سعداء لعودتك يا (راندال 1193 01:25:13,900 --> 01:25:15,400 شكراً 1194 01:25:15,700 --> 01:25:19,400 هل تحب أن تستريح اليوم أم أنك تحب أن تنضم للمجموعة 1195 01:25:20,500 --> 01:25:22,800 أنا أحب أن أنضم للمجموعة 1196 01:25:22,900 --> 01:25:24,100 .. أود 1197 01:25:24,100 --> 01:25:26,700 أنا فخور بالإنضمام لهذه المجموعة (يا (ميلدرد 1198 01:25:27,700 --> 01:25:29,600 كيف الحال يا (ماك)؟ 1199 01:25:30,100 --> 01:25:31,900 ممتاز يا (بيلي), ممتاز بكل الأحوال 1200 01:25:31,900 --> 01:25:35,500 لقد كانوا يعطونني 10,000 واط في اليوم كما تعلم, وأنا الآن 1201 01:25:35,500 --> 01:25:36,700 مشحون للشقاوة 1202 01:25:36,700 --> 01:25:39,700 إن المرأة التي ستضاجعني المرة القادمة سوف تضيء كماكينة القمار 1203 01:25:39,700 --> 01:25:42,100 وتُخرِج عُملات مَعدَنية 1204 01:25:45,800 --> 01:25:47,500 (هذه فكرة مسلية, يا (راندال 1205 01:25:47,500 --> 01:25:50,600 (و لكننا كنا نتحدث الي (جيم عندما جئت أنت 1206 01:25:50,600 --> 01:25:53,200 كانت عنده مشكلة مع دواءه 1207 01:25:53,400 --> 01:25:54,700 ونود أن نعود ثانية لهذا 1208 01:25:54,700 --> 01:25:58,000 أنا لا أمانع .. أنا لا أمانع علي الاطلاق (يا اّنسة (راتشيد 1209 01:25:58,900 --> 01:26:01,400 أنا لطيف كالكلب الأليف 1210 01:26:01,900 --> 01:26:04,000 أكملى من فضلك, شكراً 1211 01:26:15,200 --> 01:26:18,200 تصبحون علي خير يا سادة أراكم في الصباح 1212 01:27:40,400 --> 01:27:42,200 (نعم يا حبيبتي, إنه أنا (ماك 1213 01:27:42,200 --> 01:27:44,000 إنها الليلة 1214 01:27:44,100 --> 01:27:45,200 لا تقلقي 1215 01:27:45,200 --> 01:27:47,600 لا تقلقي, أحضري سيارة معك 1216 01:27:48,300 --> 01:27:51,400 أنا لا أهتم يا حبيبتي إسرقيها لو أضطررت لذلك 1217 01:27:51,800 --> 01:27:53,900 يجب أن أذهب يجب أن أذهب 1218 01:27:54,300 --> 01:27:55,500 لا تنسي أن تجلبي بعض الشراب 1219 01:27:56,700 --> 01:27:57,900 مع السلامة 1220 01:28:49,500 --> 01:28:51,800 يا زعيم أنا لا أستطيع تحمل أكثر من هذا 1221 01:28:53,100 --> 01:28:55,100 يجب أن أخرج من هنا 1222 01:28:59,100 --> 01:29:01,000 أنا لا أستطيع أنا فقط لا أستطيع 1223 01:29:02,600 --> 01:29:05,000 إن ذلك أسهل مما تظن يا زعيم 1224 01:29:06,200 --> 01:29:09,100 لك ربما لأنك لست ضخما مثلي 1225 01:29:11,600 --> 01:29:15,000 لماذا يا زعيم, لماذا أنت ضخم هكذا كشاحنة الاشجار العملاقة؟ 1226 01:29:20,600 --> 01:29:22,500 أبي كان كبير الحجم 1227 01:29:24,200 --> 01:29:26,200 كان يفعل مثلما يحلو له 1228 01:29:26,600 --> 01:29:29,100 ولهذا إضطهده الجميع 1229 01:29:32,000 --> 01:29:36,100 اّخر مرة رأيت فيها والدي كان قد أُصيب بالعمي من الشرب وسط أشجار الأًََََرز 1230 01:29:36,800 --> 01:29:39,800 و في كل مرة كان يضع فمَّهُ علي الزجاجة 1231 01:29:39,800 --> 01:29:42,000 لم يكن يشرب منها 1232 01:29:42,200 --> 01:29:45,100 بل هي التي كانت تشرب منه, حتي تهدّل جَسده 1233 01:29:45,900 --> 01:29:49,100 وتجعّد و أصفرّ لونه حتي صارت الكلاب لا تعرفه 1234 01:29:50,100 --> 01:29:51,800 لقد قتلوه, اليس كذلك؟ 1235 01:29:53,600 --> 01:29:56,000 أنا لم أقل أنهم قتلوه 1236 01:29:56,700 --> 01:30:00,000 لقد أضطهدوه فقط كما يضطهدونك الآن 1237 01:30:08,600 --> 01:30:10,500 هاهم قد وصلوا يا زعيم 1238 01:30:11,000 --> 01:30:13,200 هاهم, هاهم 1239 01:30:27,200 --> 01:30:29,000 تعالى هنا, نعم 1240 01:30:29,000 --> 01:30:30,800 ماكمرفي), كف عن هذا الهراء الذي تفعله) 1241 01:30:30,800 --> 01:30:34,000 وعد للسرير الآن هل تفهم؟ 1242 01:30:36,200 --> 01:30:38,800 إن صلواتي قد أستجيبت (يا (توركل 1243 01:30:39,200 --> 01:30:40,900 تعال وشاهد 1244 01:30:48,900 --> 01:30:50,600 هل تأخذ 20 دولاراً 1245 01:30:51,300 --> 01:30:54,800 لتركع علي ركبتيك و تصلي؟ اليس كذلك يا (توركل)؟ 1246 01:30:55,500 --> 01:30:57,300 لا هذا لا ينفع معي لا ينفع معي 1247 01:30:57,300 --> 01:30:59,000 حقا؟ - لا, لا يؤثر في ذلك - 1248 01:30:59,000 --> 01:31:01,400 حسناً, أنت تعرف سوف يكون هناك أكثر من هذا 1249 01:31:03,300 --> 01:31:06,900 أعني, أنهم سيحضرون زجاجتيّ شراب معهم 1250 01:31:06,800 --> 01:31:10,300 أنت تقترب يا أخي أنت تقترب َ 1251 01:31:11,000 --> 01:31:14,700 ولكنهم سيشاركون أكثر من مجرد الشراب اليس كذلك؟ 1252 01:31:15,200 --> 01:31:17,000 أتعلم ما أعني؟ - نعم, بالطبع - 1253 01:31:17,000 --> 01:31:18,800 أعلم ما تعنيه - أتفهم ما أقصده؟ - 1254 01:31:18,800 --> 01:31:21,200 نعم أفهم ما تقصده 1255 01:31:21,800 --> 01:31:24,200 (أي شيئ تريده يا (توركل - أنا علي ركبتىّ يا أخي - 1256 01:31:24,200 --> 01:31:27,200 أنا علي ركبتىّ - نعم, حسناً , حسناً - 1257 01:31:30,800 --> 01:31:33,800 دعني أساعدهما هنا - أنا أُقدّر لك هذا - 1258 01:31:33,800 --> 01:31:35,400 أهلاً يا سيدات 1259 01:31:35,600 --> 01:31:38,600 شكراً, أعتقد أن هذا هو مبناك يا استاذ (توركل)؟ 1260 01:31:38,600 --> 01:31:41,000 أهلاً هناك, ساعدني هنا من فضلك - كيف حالك؟ - 1261 01:31:41,000 --> 01:31:43,100 أحب أن أساعدك 1262 01:31:44,000 --> 01:31:45,800 أخفضي صوتك أخفضي صوتك 1263 01:31:45,800 --> 01:31:48,200 لقد أسقطت بنطالى - أخفضي صوتك - 1264 01:31:48,200 --> 01:31:51,800 أعطني إياه, أعطني إياه كله - يجب أن تخفضوا صوتكم - 1265 01:31:54,300 --> 01:31:56,600 هذا يذكرني بمدرستي الثانوية 1266 01:31:57,800 --> 01:31:59,800 نعم, سوف اّخذ هذا 1267 01:32:00,300 --> 01:32:02,100 كرسي الحلاق هل يمكنني الجلوس عليه؟ 1268 01:32:02,100 --> 01:32:03,300 إنه لى 1269 01:32:03,300 --> 01:32:06,000 يمكنك الجلوس عليه يا حلوة 1270 01:32:07,400 --> 01:32:11,100 أنا أحب هذه المغاطس هذا مكان لطيف الذي لديك هنا 1271 01:32:12,200 --> 01:32:14,000 هل يمكنني أخذ حمّام؟ 1272 01:32:14,000 --> 01:32:16,300 بالطبع, يمكنك أخذ حمّام بالطبع 1273 01:32:17,000 --> 01:32:18,800 فقط لا تغرقي نفسك يا حلوة 1274 01:32:18,800 --> 01:32:20,300 هل تعلم 1275 01:32:20,600 --> 01:32:23,900 روز) كانت متزوجة من مجنون مرة) "في "بيفرتون 1276 01:32:25,400 --> 01:32:27,200 حقا, يا آنسة؟ 1277 01:32:27,200 --> 01:32:28,400 ماذا كانت المشكلة؟ 1278 01:32:28,400 --> 01:32:31,800 لا شيئ, كان معتاداً أن يضع ضفادع في ملابسي الداخلية طوال الوقت 1279 01:32:35,000 --> 01:32:36,800 هذا مثير جداً 1280 01:32:36,800 --> 01:32:38,600 مثير جداً 1281 01:32:41,000 --> 01:32:44,600 وبالمناسبة, (روز) مهتمة جدا بالمستشفيات والأدوات الطبية 1282 01:32:44,600 --> 01:32:46,900 أنا؟ - نعم, أنت كذلك حقاً - 1283 01:32:47,600 --> 01:32:49,400 (سوف اّخذ الآنسة (كاندي - الي أين تذهب - 1284 01:32:49,400 --> 01:32:51,800 (سوف اّخد الآنسة (كاندي في جولة 1285 01:32:51,800 --> 01:32:53,600 فهمت, فهمت 1286 01:32:53,600 --> 01:32:57,500 ولكن لا تحدث الكثير من الضوضاء - لا, ولا أي صوت, ولا أي صوت - 1287 01:33:00,300 --> 01:33:03,200 والآن تعالي الي هنا يا حلوة 1288 01:33:06,300 --> 01:33:09,400 لا تقلقي علي (كاندي) يا صغيرتي إجلسي و إسترخي 1289 01:33:21,100 --> 01:33:22,700 إستيقظوا يا أولاد 1290 01:33:22,900 --> 01:33:24,300 إستيقظوا 1291 01:33:24,700 --> 01:33:26,600 إنه ميعاد الدواء 1292 01:33:27,700 --> 01:33:29,400 ميعاد الدواء 1293 01:33:30,100 --> 01:33:31,900 أرواح الكوابيس الشريرة هنا 1294 01:33:31,900 --> 01:33:34,200 إنه (راندال) جاءَ يقول لكم الوداع 1295 01:33:34,300 --> 01:33:37,300 ويحُضر لكم بعض الشراب (وملاك إسمه (كاندي 1296 01:33:39,700 --> 01:33:42,900 (هذا صحيح , يا سيد(مارتيني هذه هي بيضة عيد الفصح 1297 01:33:52,300 --> 01:33:54,100 التفوا الي هنا يا أولاد (إنضموا للسيد (ماكمرفي 1298 01:33:54,100 --> 01:33:56,600 في المكتب التنفيذى هنا من فضلكم 1299 01:33:57,100 --> 01:33:58,800 التفوا من هنا 1300 01:34:01,900 --> 01:34:04,100 سوف تكون ليلة عظيمة 1301 01:34:05,100 --> 01:34:05,700 هل ترغب في قطعة, (تشارلز)؟ 1302 01:34:05,700 --> 01:34:07,500 لا مشكلة 1303 01:34:08,100 --> 01:34:11,500 إنه (بيلي) ملك الوسماء و المدهشون الأربعة عشر 1304 01:34:12,300 --> 01:34:15,100 ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ (سيد (توركل 1305 01:34:17,600 --> 01:34:18,800 اليس هذا مزعجاً؟ 1306 01:34:18,800 --> 01:34:22,300 ماكمرفي), ما الذي تحاول فعله؟) طردي من الوظيفة؟ 1307 01:34:22,400 --> 01:34:25,300 هيا, أخرجوا من عندكم 1308 01:34:25,400 --> 01:34:26,600 إننا فقط نقيم حفلة 1309 01:34:26,600 --> 01:34:30,100 حفلة علي مؤخرتي, هذا ليس ملهى ليلي إنها مستشفي 1310 01:34:30,200 --> 01:34:34,300 يا رجل, هذه هي وظيفتي أنا لا أهتم البتّة, هذه هي وظيفتي اللعينة 1311 01:34:35,700 --> 01:34:37,700 تباً، المشرفة 1312 01:34:38,100 --> 01:34:39,300 هيا, عودوا بسرعة الي هنا 1313 01:34:39,300 --> 01:34:41,300 هيا هناك 1314 01:34:41,700 --> 01:34:44,100 أين ابن العاهرة الأخرس هذا هل هو هنا؟ 1315 01:34:44,100 --> 01:34:45,700 جيد، هيا 1316 01:35:09,900 --> 01:35:11,400 (سيد (توركل 1317 01:35:15,200 --> 01:35:16,700 سيد (توركل)؟ 1318 01:35:18,200 --> 01:35:21,100 أين ذهب بحق الجحيم لماذا لا يردّ 1319 01:35:22,400 --> 01:35:24,200 إنه يمارس عادته السريّة في مكان ما 1320 01:35:24,200 --> 01:35:26,600 أنا لا أُمارس أي شيئ بأي مكان يا إبن العاهرة 1321 01:35:26,600 --> 01:35:29,600 توركل), ماذا تفعل هنا عليك اللعنة؟) أخرج وكلّمها 1322 01:35:29,600 --> 01:35:33,100 أفعل نفس الشيئ الذي تفعله أنت هنا أختبىء 1323 01:35:36,300 --> 01:35:37,800 نعم, يا سيدتي 1324 01:35:38,700 --> 01:35:40,500 هل كل شيئ علي ما يرام سيد (توركل)؟ 1325 01:35:40,500 --> 01:35:42,900 إن كل شيئ حسن جداً سيدتى 1326 01:35:42,900 --> 01:35:44,800 حسناً, حسناً 1327 01:35:53,700 --> 01:35:55,200 من بالداخل؟ 1328 01:35:55,500 --> 01:35:57,300 لا أحد بالداخل 1329 01:35:57,300 --> 01:35:59,200 من فضلك إفتح الباب 1330 01:36:05,700 --> 01:36:07,200 أنا اّسف 1331 01:36:11,100 --> 01:36:13,100 أنا أسف يا سيدتي, ولكن 1332 01:36:13,500 --> 01:36:16,600 أنت تعلمين, الرجل يشعر بوحدة قاسية أثناء الليل 1333 01:36:17,100 --> 01:36:19,500 أنت تفهمين ما أعنيه اليس كذلك؟ 1334 01:36:20,100 --> 01:36:21,500 بالتأكيد تفهمين 1335 01:36:21,800 --> 01:36:24,700 أنا أريد هذه المرأة خارج العنبر حالاً 1336 01:36:26,600 --> 01:36:27,800 نعم, سيدتي 1337 01:36:48,900 --> 01:36:50,700 رباه - سيد (توركل), هل إنصرفت؟ - 1338 01:36:50,700 --> 01:36:52,500 اللعنة لقد رحلت, وأنا أيضاًً 1339 01:36:52,500 --> 01:36:54,900 والآن, أخرجوا من هنا و أذهبوا للسرير 1340 01:36:54,900 --> 01:36:57,300 هيا, تحركوا, تحركوا 1341 01:36:57,300 --> 01:36:59,100 أنا أعلم أننا كنا بمشكلة هيا بنا 1342 01:36:59,100 --> 01:37:02,100 أنت ودبّك اللعين أخرجوا من هنا 1343 01:37:02,100 --> 01:37:03,300 هيا, هيا 1344 01:37:03,300 --> 01:37:05,100 كاندي)؟) (هيا يا (كاندي 1345 01:37:05,100 --> 01:37:06,700 بحق المسيح 1346 01:37:07,500 --> 01:37:09,300 سيد (توركل), أنا اّسف حقاً 1347 01:37:09,300 --> 01:37:11,700 أخبر أصدقائى الملاعين هؤلاء أن يخرجوا من هنا 1348 01:37:11,700 --> 01:37:13,500 أخرجوا - أنا اّسف حقاً - 1349 01:37:13,500 --> 01:37:14,700 ماذا تـ؟ 1350 01:37:14,700 --> 01:37:16,500 ماذا بحق الـ؟ أخرج من هنا 1351 01:37:16,500 --> 01:37:20,100 أخرجوا من فضلكم, هذه هي وظيفتي إنكم تدمرونها, أتفهمون؟ 1352 01:37:20,100 --> 01:37:21,500 أخرجوا 1353 01:37:21,800 --> 01:37:24,500 أخرج من هنا أيها النحيف اللعين 1354 01:37:26,000 --> 01:37:27,400 اللعنة 1355 01:37:30,100 --> 01:37:31,500 اللعنة 1356 01:37:40,300 --> 01:37:43,500 ليلة سعيدة, ليلة سعيدة لا تدع الحلوي تعضك 1357 01:38:10,400 --> 01:38:12,800 هذا الخرطوم خرج لتوُّه من قسم الصدمات الكهربائية .. لقد حصلت عليه من 1358 01:38:12,800 --> 01:38:14,600 (أشياء الآنسة (راتشيد 1359 01:38:14,600 --> 01:38:17,000 نعم, ها أنت, ها أنت برفق الآن 1360 01:38:17,000 --> 01:38:18,800 لا تأخذها كلها مرة واحدة 1361 01:38:18,800 --> 01:38:21,600 لنجرب البعض منها هنا 1362 01:40:09,200 --> 01:40:11,500 يجب أن أفعل هذا, يا زعيم 1363 01:40:02,500 --> 01:40:03,500 هيا بنا 1364 01:40:27,800 --> 01:40:29,900 (مهلاً (ماك ما الذي يحدث هنا؟ 1365 01:40:30,100 --> 01:40:31,300 (حسناً, يا (دال 1366 01:40:31,300 --> 01:40:33,800 اللورد (راندال) سوف يأخذ خطوة للحرية 1367 01:40:34,300 --> 01:40:35,900 (فريدريكسون) 1368 01:40:37,900 --> 01:40:39,200 (جيمي) 1369 01:40:39,700 --> 01:40:41,500 الن تقول ليَ الوداع يا (ماك)؟ 1370 01:40:41,500 --> 01:40:44,400 بالطبع سوف أقول (الوداع يا (تشارلز 1371 01:40:44,500 --> 01:40:46,800 (ماك)، (ماك) - نعم - 1372 01:40:46,900 --> 01:40:48,600 (شكراً يا (ماك 1373 01:40:48,700 --> 01:40:50,200 شكراً 1374 01:40:50,500 --> 01:40:52,500 (لن أنساك أبداً يا (ماك 1375 01:40:52,500 --> 01:40:52,500 لن أنساك أبداً 1376 01:40:52,500 --> 01:40:54,900 أهدأ يا (تشارلز), حسناً؟ 1377 01:40:56,700 --> 01:40:58,800 بيلي), ما الأمر؟) 1378 01:41:00,400 --> 01:41:02,400 بيلي) بحق السماء؟) 1379 01:41:05,800 --> 01:41:07,600 ما الأمر؟ 1380 01:41:11,200 --> 01:41:13,300 .. سوف أشتاق لك ج 1381 01:41:14,200 --> 01:41:16,200 (جد .. جداً يا (ماك 1382 01:41:19,600 --> 01:41:22,000 لماذا لا تأتي معنا إذن؟ 1383 01:41:23,800 --> 01:41:25,600 أتظن أنني لا أودُّ ذلك؟ 1384 01:41:25,600 --> 01:41:27,800 حسناً, هيا اذن, هيا نذهب 1385 01:41:28,000 --> 01:41:30,100 حسناً, إن الأمر ليس بهذه السهولة 1386 01:41:33,900 --> 01:41:35,700 أنا لست مُستَعداً بعد 1387 01:41:39,900 --> 01:41:41,100 سوف أخبرك بما سأفعله 1388 01:41:41,100 --> 01:41:43,500 "عندما أصل الي "كندا سوف أكتب لك خطابا من هناك 1389 01:41:43,500 --> 01:41:45,900 وسوف أضع عنواني عليه 1390 01:41:45,900 --> 01:41:48,300 بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا ستعلم 1391 01:41:48,300 --> 01:41:49,500 ستعلم الي أين تذهب 1392 01:41:49,500 --> 01:41:51,200 ما رأيك 1393 01:41:58,500 --> 01:42:01,500 هل هي ذاهبة معك؟ 1394 01:42:06,400 --> 01:42:07,700 كاندي)؟) 1395 01:42:10,000 --> 01:42:13,600 نعم, سوف تكون هناك عندما تجىء إنها ذاهبة معنا 1396 01:42:14,800 --> 01:42:16,900 هل ستتزوجها؟ 1397 01:42:18,200 --> 01:42:21,200 لا, إننا أصدقاء فقط 1398 01:42:22,600 --> 01:42:23,800 لماذا؟ 1399 01:42:30,400 --> 01:42:31,800 لا شيئ 1400 01:42:32,800 --> 01:42:35,700 لا تقل "لا شيئ" لي حسناً؟ ما الأمر؟ 1401 01:42:45,900 --> 01:42:47,600 فاتَت الفُرصة 1402 01:42:50,700 --> 01:42:52,900 هل تريد أن تُواعدها؟ 1403 01:42:54,300 --> 01:42:57,700 رباه, لابد أنني مجنون كي أكون وحيداً في هذا الصندوق 1404 01:42:59,700 --> 01:43:01,200 تُواعدها, اليس كذلك؟ 1405 01:43:01,500 --> 01:43:04,900 حسناً, يجب أن تكون مواعدة سريعة أنا أخبرك 1406 01:43:07,500 --> 01:43:08,900 ليس الآن 1407 01:43:09,400 --> 01:43:10,800 ليس الآن 1408 01:43:11,200 --> 01:43:12,700 متي اذن؟ 1409 01:43:20,200 --> 01:43:22,300 عندما تأتي عطلة نهاية الأسبوع 1410 01:43:22,600 --> 01:43:24,400 هل أنت مشغول الآن؟ 1411 01:43:24,400 --> 01:43:26,800 هل عندك شيئ تعمله الآن؟ 1412 01:43:26,800 --> 01:43:28,000 هل عندك شيئ؟ - لا - 1413 01:43:28,000 --> 01:43:31,400 جيد, اذن فلا تحدثني عن عندما سوف تكون مستعّداً, نعم 1414 01:43:31,600 --> 01:43:33,400 مستعد و كل شيئ كهذا - لا - 1415 01:43:33,400 --> 01:43:35,500 (كاندي) تعالي هنا لحظة 1416 01:43:36,300 --> 01:43:38,700 كاني), اوّدك أن تقابلي) بيلي) الشهير) 1417 01:43:38,700 --> 01:43:40,500 إذهب وراءه, هيا 1418 01:43:40,500 --> 01:43:42,900 إذهبوا وراءه وأخرجوه من هناك 1419 01:43:43,500 --> 01:43:46,100 (أريدك أن تعتني جيداً بـ (بيلي 1420 01:43:47,700 --> 01:43:50,100 هذا هو كل ما ستفعليه في الأمر كله 1421 01:43:50,100 --> 01:43:52,600 إن الفتي لطيف, اليس كذلك؟ - نعم - 1422 01:43:57,300 --> 01:43:59,500 فكري فيّ طوال الوقت 1423 01:44:00,300 --> 01:44:01,900 هاهو ذا 1424 01:44:02,100 --> 01:44:03,800 بيلي) البطل) 1425 01:44:09,000 --> 01:44:11,500 (بيلي) لقد راهنت عليك ب 25 دولار 1426 01:44:12,400 --> 01:44:15,500 إنك تستطيع أن تُشعل هذه المرأة 1427 01:44:22,000 --> 01:44:23,600 كاندي), صغيرتي) 1428 01:44:28,000 --> 01:44:29,600 أنا أحبك 1429 01:44:29,800 --> 01:44:31,500 سَرِّعى الإيقاع 1430 01:44:35,800 --> 01:44:37,600 هوّنوا عليكم, الي الخلف 1431 01:44:40,500 --> 01:44:42,900 لا لا, سوف أريكم بعض خدع الورق 1432 01:44:42,900 --> 01:44:44,700 أنتم لم ترون خدعة الورق الأسباني بعد 1433 01:44:44,700 --> 01:44:47,000 إنها صعبة أكثر بنسبة 40 بالمائة 1434 01:44:50,100 --> 01:44:53,900 سوف أهاديكم بهذه المجموعة المتميزة من ورق اللعب 1435 01:44:57,900 --> 01:45:01,300 (هذا لن يستغرق و قتا طويلا يا (روز هل تعرفين ما أعنيه؟ 1436 01:45:10,600 --> 01:45:12,600 "عندما نذهب الي "كندا 1437 01:46:54,900 --> 01:46:56,700 هذا غير معقول, يارجل 1438 01:46:57,400 --> 01:46:59,000 غير معقول 1439 01:47:15,400 --> 01:47:17,700 صباح الخير - صباح الخير - 1440 01:47:21,400 --> 01:47:22,600 (سيد (وارين 1441 01:47:22,600 --> 01:47:25,000 أغلق هذه النافذة وتأكد من إغلاق الحاجز 1442 01:47:25,000 --> 01:47:26,300 حاضر 1443 01:47:50,100 --> 01:47:53,100 سيد (ميلر), قُد هذه المرأة للطريق الي خارج المستشفى 1444 01:47:53,100 --> 01:47:54,500 بكل سرور 1445 01:47:56,200 --> 01:47:57,900 هيا, يا سيدتي هيا نذهب 1446 01:47:57,900 --> 01:47:59,200 أين؟ - ستذهبين للمنزل - 1447 01:47:59,200 --> 01:48:01,000 (دعها تذهب يا (سكانلون 1448 01:48:01,000 --> 01:48:01,600 أنت ذاهبة للمنزل 1449 01:48:01,600 --> 01:48:03,400 (سيد (واشنطن - (نعم آنسه (راتشيد - 1450 01:48:03,400 --> 01:48:05,200 تأكد أن الكل حاضرون 1451 01:48:05,200 --> 01:48:06,600 سأفعل 1452 01:48:07,600 --> 01:48:09,400 ماك - هيا, يا (سكانلون), تحرك - 1453 01:48:09,400 --> 01:48:11,200 الكل يتحرك للخارج هيا, تحركوا 1454 01:48:12,400 --> 01:48:14,800 مارتيني), اَنهِض مؤخرتك) هيا, إنهض 1455 01:48:14,800 --> 01:48:16,600 حسناً يا كولونيل دع مؤخرتك الميتة تنهض 1456 01:48:27,400 --> 01:48:29,000 آنسه (راتشيد)؟ 1457 01:48:32,200 --> 01:48:33,400 فريدريكسون), ماذا تفعل؟) 1458 01:48:33,400 --> 01:48:35,200 أين تذهب؟ تعال هنا 1459 01:48:35,200 --> 01:48:37,400 هيا بنا تحرك 1460 01:48:39,400 --> 01:48:40,600 (تيبر) إنهض هيا 1461 01:48:40,600 --> 01:48:42,300 قلت, إنهض 1462 01:48:45,400 --> 01:48:47,200 (حسناً, تحرك هناك بالخلف يا (ماكمرفي 1463 01:48:47,200 --> 01:48:50,500 تعال هنا فوراً وهات (دراكيولا) معك 1464 01:48:53,800 --> 01:48:55,900 (إبق هنا يا (بانسيني 1465 01:48:56,800 --> 01:48:58,600 آنسه (راتشيد)؟ - نعم - 1466 01:48:58,600 --> 01:49:01,000 (يبدو أن (بيلي بيبيت هو الوحيد المفقود هنا 1467 01:49:01,000 --> 01:49:02,400 بيلي)؟) 1468 01:49:02,800 --> 01:49:05,300 (شكراً سيد (واشنطن - العفو - 1469 01:49:06,500 --> 01:49:10,000 (هل ترك (بيلي بيبيت أرضية المستشفي يا سادة؟ 1470 01:49:14,200 --> 01:49:16,600 أريد أجابة علي سؤالي 1471 01:49:17,300 --> 01:49:20,000 هل ترك أرض المستشفي؟ 1472 01:49:32,300 --> 01:49:34,100 (سيد (واشنطن 1473 01:49:34,100 --> 01:49:36,500 آنسه (بيلبو), تَأَكّدى من كل الغرف 1474 01:49:37,100 --> 01:49:38,300 سيد (وارن)؟ - نعم - 1475 01:49:38,300 --> 01:49:40,500 إبدأ بغرفة الحمّام 1476 01:49:47,300 --> 01:49:48,900 سيد (مارتيني)؟ 1477 01:49:49,700 --> 01:49:51,800 هل من الممكن أن تعطيني قبعتي من فضلك؟ 1478 01:49:52,000 --> 01:49:53,400 قبعتي 1479 01:49:53,800 --> 01:49:55,000 قبعتي 1480 01:49:55,000 --> 01:49:56,300 هاهي 1481 01:50:00,400 --> 01:50:01,900 شكراً 1482 01:50:26,300 --> 01:50:27,900 (آنسه (راتشيد 1483 01:51:16,000 --> 01:51:18,100 يمكنني تفسير كل شيئ 1484 01:51:19,100 --> 01:51:20,800 (إفعل من فضلك يا (بيلي 1485 01:51:20,900 --> 01:51:22,700 فَسّر كل شيئ 1486 01:51:26,300 --> 01:51:27,800 كل شيئ؟ 1487 01:51:29,900 --> 01:51:31,700 الا تَشعر بالعار؟ 1488 01:51:34,100 --> 01:51:35,700 كلا 1489 01:51:45,500 --> 01:51:47,900 .. هل تعلم يا (بيلي), ما يقلقني حقاً هو 1490 01:51:47,900 --> 01:51:50,600 كيف ستتقبل والدتك الخبر 1491 01:51:59,800 --> 01:52:01,400 حسناً, أنت 1492 01:52:02,200 --> 01:52:04,100 .. غير مضطرة لـ 1493 01:52:04,600 --> 01:52:06,800 (لأن تخبريها, يا آنسة (راتشيد .. 1494 01:52:07,600 --> 01:52:09,700 أنا غير مضطرة لأن أخبرها؟ 1495 01:52:10,600 --> 01:52:13,700 أنا و والدتك أصدقاء قدامي أنت تعلم هذا 1496 01:52:22,700 --> 01:52:24,100 من فضلك 1497 01:52:25,100 --> 01:52:26,600 لا 1498 01:52:26,900 --> 01:52:28,100 تخبري أمى 1499 01:52:28,100 --> 01:52:30,000 ألا تظن أنه من المفروض أن تكون قد فكرت في هذا 1500 01:52:30,000 --> 01:52:33,400 قبل أن تاخذ هذه المرأة في هذه الحجرة؟ 1501 01:52:41,300 --> 01:52:42,700 لا, لا 1502 01:52:48,500 --> 01:52:49,700 لم أفعل 1503 01:52:49,700 --> 01:52:52,600 هل تعني, أنها أدخلتك هناك بالقُوَّة؟ 1504 01:53:05,800 --> 01:53:07,200 نعم, لقد فعلت 1505 01:53:11,200 --> 01:53:12,900 كلهم فعلوا 1506 01:53:13,600 --> 01:53:15,500 كلهم؟ من فعلها؟ 1507 01:53:16,700 --> 01:53:18,500 أخبرني من فعلها؟ 1508 01:53:37,700 --> 01:53:39,100 (ماكمرفي) 1509 01:53:43,100 --> 01:53:44,800 (آنسه (راتشيد 1510 01:53:46,700 --> 01:53:47,300 أرجوكِ 1511 01:53:47,300 --> 01:53:50,000 سيد (وارن)؟ - لا تخبرى أمي, من فضلك - 1512 01:53:50,300 --> 01:53:52,700 من فضلك تأكد أن الرجال قد أخذوا حمّامهم ومستعدون لليوم؟ 1513 01:53:52,700 --> 01:53:55,100 (آنسه (راتشيد أرجوكِ, أرجوكِ 1514 01:53:57,500 --> 01:53:58,700 (سيد (واشنطن - نعم؟ - 1515 01:53:58,700 --> 01:54:01,400 (ضع بيلي في مكتب الدكتور (سبيفي - لا - 1516 01:54:01,600 --> 01:54:04,200 وإبق معه حتي يصل الدكتور 1517 01:54:08,800 --> 01:54:11,300 (تحرك, هيا يا (مارتيني 1518 01:54:33,800 --> 01:54:36,500 هيا ومن هذا الطريق من فضلكم يا سادة 1519 01:54:37,300 --> 01:54:39,700 هيا بنا, هيا هيا, ما هذا؟ 1520 01:54:39,700 --> 01:54:41,200 لنذهب 1521 01:55:03,800 --> 01:55:06,000 ما هذا بحق الجحيم؟ 1522 01:55:06,100 --> 01:55:08,700 ماكمرفي), ماذا تفعل بحق الجحيم؟) 1523 01:55:13,300 --> 01:55:16,100 واشنطن), الي غرفة المعيشة) حالاً 1524 01:55:26,500 --> 01:55:29,300 ضع هذه المفاتيح بأسفل و لن يُؤذَي أَحَد 1525 01:55:38,500 --> 01:55:42,100 تحرك بعيداً عن النافذة وخد الزعيم اللعين معك 1526 01:55:53,000 --> 01:55:54,800 هيا, تحركوا 1527 01:56:03,200 --> 01:56:04,900 دعوني أمُر 1528 01:56:05,000 --> 01:56:06,700 دعوني أمُر 1529 01:56:16,900 --> 01:56:19,000 (إبتعد يا (ماكمرفي 1530 01:56:21,700 --> 01:56:22,900 هيا, أفسحوا 1531 01:56:22,900 --> 01:56:25,200 خُذ هَؤلاء الناس للخارج 1532 01:56:25,300 --> 01:56:26,500 (بيلي) 1533 01:56:26,500 --> 01:56:27,700 هل ستُخلون الباب؟ 1534 01:56:27,700 --> 01:56:30,100 كُلُّكم الي الخارج 1535 01:56:30,100 --> 01:56:32,000 هيا, عليكم اللعنة 1536 01:56:34,900 --> 01:56:36,600 والآن، إهدأوا 1537 01:56:37,300 --> 01:56:40,400 إن أفضل شيئ يمكننا عمله هو أن نستكمل جدولنا اليومي 1538 01:56:40,400 --> 01:56:41,800 حسناً؟ 1539 01:56:48,800 --> 01:56:50,300 (لا تفعل يا (ماك 1540 01:56:54,200 --> 01:56:55,600 ماك)، لا) 1541 01:57:33,700 --> 01:57:35,500 وُضعت الرهانات 1542 01:57:35,500 --> 01:57:38,500 (هناك واحد لـ (تيبس), (شيزي مارتيني), و موزّع الورق) 1543 01:57:38,500 --> 01:57:40,900 أربعة لـ (تيبس), وستة, وتسعة 1544 01:57:40,900 --> 01:57:43,100 وعشرة للموزّع 1545 01:57:54,700 --> 01:57:56,500 شيزي) سوف يذهب للرحلة) 1546 01:57:56,500 --> 01:57:58,300 ماذا تعني بهذا؟ 1547 01:57:58,300 --> 01:58:00,200 إنه يريد أن يَضرب نعم، بملكة 1548 01:58:06,100 --> 01:58:07,500 أعطني ورقي 1549 01:58:07,900 --> 01:58:09,800 أعتقد أنك أكبر من المطلوب 1550 01:58:24,700 --> 01:58:26,200 سيد (سيفيلت)؟ 1551 01:58:27,700 --> 01:58:29,700 هل كل شيئ علي ما يرام؟ 1552 01:58:31,900 --> 01:58:33,700 هذا لطيف جداً 1553 01:58:33,700 --> 01:58:36,000 الآن أنت تشعر أفضل اليس كذلك؟ 1554 01:58:36,100 --> 01:58:37,600 نعم, يا سيدتي 1555 01:58:43,900 --> 01:58:45,600 ماكمرفي) خرج) 1556 01:58:49,900 --> 01:58:51,800 ماكمرفي) قد هرب) 1557 01:58:52,900 --> 01:58:54,700 لقد كانوا يأخذونه عبر النفق 1558 01:58:54,700 --> 01:58:57,600 فضرب الحارسين وهرب 1559 01:58:57,700 --> 01:58:59,500 ماكمرفي) بالطابق الأعلي) 1560 01:58:59,500 --> 01:59:01,200 لا, لا 1561 01:59:01,400 --> 01:59:03,800 جيم), أنا أخبرك) ماكمرفي) بالطابق العلوى) 1562 01:59:03,800 --> 01:59:05,600 وهو الآن وديع كالحَمَل 1563 01:59:05,600 --> 01:59:06,700 حقاً؟ 1564 01:59:06,700 --> 01:59:08,800 أعني, كيف تعرف؟ 1565 01:59:09,100 --> 01:59:11,000 جاك دانفي) أخبرنى) 1566 01:59:11,500 --> 01:59:13,400 جاك دانفى) وغد كبير) 1567 01:59:13,400 --> 01:59:15,000 صحيح، صحيح 1568 02:01:03,400 --> 02:01:05,400 قالوا بأنك قد هربت 1569 02:01:07,000 --> 02:01:08,800 كنت أعرف أنَّك لن تُغادر بدوني 1570 02:01:08,800 --> 02:01:10,800 لقد كنت أنتظرك 1571 02:01:11,800 --> 02:01:13,600 (الآن يمكننا أن نفعلها يا (ماك 1572 02:01:13,600 --> 02:01:15,900 أنا أشعر بأنني ضَخم كالجبل 1573 02:01:34,000 --> 02:01:35,300 لا 1574 02:02:05,200 --> 02:02:07,500 (أنا لن أذهب بدونك يا (ماك 1575 02:02:10,000 --> 02:02:12,500 لن أتركك هنا على هذا الحال 1576 02:02:22,000 --> 02:02:24,000 سوف تأتى معى 1577 02:02:44,800 --> 02:02:46,200 هيا بنا 1578 02:05:50,000 --> 02:05:52,400 ترجمة : عمرو Amrvamp@hotmail.com 1579 02:05:53,600 --> 02:05:55,400 تعديل : إبراهيم أيوب