1 00:04:03,368 --> 00:04:05,744 MAN: I've come back. 2 00:04:09,749 --> 00:04:13,168 Give me a drink, brother Kipling. 3 00:04:20,176 --> 00:04:22,469 Don't you know me? 4 00:04:22,845 --> 00:04:24,554 No. 5 00:04:25,014 --> 00:04:26,974 I don't know you. 6 00:04:28,142 --> 00:04:29,893 Who are you? 7 00:04:31,187 --> 00:04:32,854 What can I do for you? 8 00:04:33,022 --> 00:04:36,858 I told you, give me a drink. 9 00:05:09,309 --> 00:05:11,268 It was all settled... 10 00:05:11,519 --> 00:05:15,105 ...right here in this office. 11 00:05:16,983 --> 00:05:18,400 Remember? 12 00:05:18,818 --> 00:05:22,237 Danny and me signed the contract... 13 00:05:22,405 --> 00:05:24,573 ...and you witnessed it. 14 00:05:24,991 --> 00:05:26,283 You... 15 00:05:28,453 --> 00:05:30,579 ...stood over there. 16 00:05:32,749 --> 00:05:34,666 I stood there. 17 00:05:35,293 --> 00:05:37,753 And Daniel stood here. 18 00:05:40,048 --> 00:05:41,548 Remember? 19 00:05:43,468 --> 00:05:44,801 Carnehan. 20 00:05:47,430 --> 00:05:51,767 Peachy Taliaferro Carnehan. 21 00:05:51,934 --> 00:05:53,602 KIPLING: Of course. 22 00:05:53,770 --> 00:05:55,062 Keep looking at me. 23 00:05:56,105 --> 00:05:59,274 It helps to keep my soul from flying off. 24 00:05:59,525 --> 00:06:01,068 Carnehan. 25 00:06:01,235 --> 00:06:02,277 The same... 26 00:06:02,570 --> 00:06:06,948 ...and not the same who sat beside you in the first-class carriage... 27 00:06:07,116 --> 00:06:09,159 ...on the train to Marwar Junction... 28 00:06:09,327 --> 00:06:11,411 ...three summers and a thousand years ago. 29 00:06:22,799 --> 00:06:24,800 Jodhpur, please. 30 00:06:46,197 --> 00:06:48,156 Blast. 31 00:07:31,701 --> 00:07:33,368 [TRAIN WHISTLE TOOTING] 32 00:08:28,257 --> 00:08:30,258 May I? 33 00:08:30,676 --> 00:08:32,260 Riding in this bloody ash cart... 34 00:08:32,428 --> 00:08:36,389 ...is like getting kicked in the rear by a battery mule every ten minutes. 35 00:08:50,780 --> 00:08:52,447 [MAN SPEAKING HINDI OUTSIDE] 36 00:09:01,332 --> 00:09:03,333 Mr. Clutterbury Das... 37 00:09:03,501 --> 00:09:08,338 ...failed entrance examination, Calcutta University, 1863. 38 00:09:08,506 --> 00:09:12,384 Writer of correspondence for the illiterate general public. 39 00:09:12,552 --> 00:09:13,969 Shut up. 40 00:09:14,136 --> 00:09:16,137 Thank you, sir. 41 00:10:07,023 --> 00:10:08,648 Out the window, babu. 42 00:10:08,816 --> 00:10:10,609 Thank you, sir. 43 00:10:11,736 --> 00:10:14,571 Outside, you inky-fingered thief. 44 00:10:14,739 --> 00:10:18,199 -And I hope you break your dirty neck. DAS: Thank you, sir. 45 00:10:18,367 --> 00:10:20,577 Good God, man, you might have killed the chap. 46 00:10:20,745 --> 00:10:21,870 PEACHY: Serves him right if I had. 47 00:10:22,163 --> 00:10:24,623 But we're not making five miles an hour on this grade. 48 00:10:24,790 --> 00:10:26,625 But why? 49 00:10:28,127 --> 00:10:30,545 I caught him stealing your watch. 50 00:10:31,213 --> 00:10:32,964 My watch? 51 00:10:33,883 --> 00:10:36,468 I say, it is my watch. 52 00:10:37,595 --> 00:10:39,554 Well. 53 00:10:41,098 --> 00:10:44,976 I'm very much obliged to you, Mr....? 54 00:10:45,144 --> 00:10:49,356 Carnehan. Former gunnery sergeant in Her Majesty's Forces. 55 00:10:49,523 --> 00:10:50,940 Mine's Kipling. 56 00:10:51,400 --> 00:10:54,736 -May I offer you a drink? -I don't mind if I do. 57 00:11:00,868 --> 00:11:03,453 You've knocked about India a bit, I take it? 58 00:11:03,913 --> 00:11:08,416 You can say that twice. On foot, on horseback and on camel. 59 00:11:08,584 --> 00:11:10,710 But you don't look too green yourself, either. 60 00:11:10,878 --> 00:11:12,253 No, I was born in India. 61 00:11:12,421 --> 00:11:17,175 Great country, or was till the bureaucrats took over and ruined everything. 62 00:11:17,343 --> 00:11:20,011 -I hope you're not one of them. -No, I'm not a bureaucrat. 63 00:11:20,179 --> 00:11:21,262 No, I didn't think so. 64 00:11:21,430 --> 00:11:25,266 They're usually narrow-chested chaps with long noses for looking down at you... 65 00:11:25,434 --> 00:11:28,103 ...and I've yet to have one of them offer me a drink. 66 00:11:30,231 --> 00:11:31,690 Glenlivet, 12 years old. 67 00:11:31,857 --> 00:11:33,775 You've an educated taste in whiskey. 68 00:11:33,943 --> 00:11:36,027 I've an educated taste in whiskey and women... 69 00:11:36,195 --> 00:11:38,154 ...waistcoats and bills of fare... 70 00:11:38,322 --> 00:11:41,032 ...but I've had few chances to exercise it lately. 71 00:11:41,200 --> 00:11:44,369 Because them that governs spend all their time making up new laws... 72 00:11:44,537 --> 00:11:47,080 ...to stop men like you and me from getting anywhere. 73 00:11:47,248 --> 00:11:50,208 And who's loss is it? Why England's, of course. 74 00:11:50,376 --> 00:11:53,420 If such as we were given our heads, it wouldn't be 70 millions... 75 00:11:53,587 --> 00:11:56,756 ...she'd be making in revenues, it'd be 700 millions. Right? 76 00:11:56,924 --> 00:11:59,175 Yes, I quite agree. Yes. 77 00:12:00,052 --> 00:12:03,012 -Where are you heading for? -Jodhpur. 78 00:12:03,180 --> 00:12:05,223 Will you be travelling back along this line? 79 00:12:05,391 --> 00:12:07,642 -In about ten days time. -Could you make it eight? 80 00:12:07,810 --> 00:12:10,937 I must get a message to a man who'll be travelling through Marwar Junction... 81 00:12:11,105 --> 00:12:13,648 ...on the Bombay Mail on the night of the 24th. 82 00:12:13,816 --> 00:12:15,650 He expects me to meet him, but I can't. 83 00:12:15,818 --> 00:12:19,821 -I've got urgent business in the south. -I'm sorry, I can't help you there. 84 00:12:19,989 --> 00:12:22,407 Supposing I was to ask you... 85 00:12:22,575 --> 00:12:24,659 ...as a stranger going to the west... 86 00:12:24,827 --> 00:12:27,203 ...to seek for that which was lost. 87 00:12:27,371 --> 00:12:29,664 What would you say then? 88 00:12:29,874 --> 00:12:32,208 I should answer, "Where do you come from?" 89 00:12:32,835 --> 00:12:36,004 From the east, and I am hoping that you will give my message... 90 00:12:36,172 --> 00:12:40,550 ...on the square for the sake of the widow's son. 91 00:12:41,302 --> 00:12:42,802 Which lodge do you hail from? 92 00:12:43,387 --> 00:12:46,222 Travelling Lodge 3276, the Fore and Fit. 93 00:12:46,474 --> 00:12:51,186 The Queen's Own Royal Loyal Light Infantry, Regimental District 329A. 94 00:12:51,687 --> 00:12:54,189 -To whom shall I deliver the message? -Daniel Dravot. 95 00:12:54,356 --> 00:12:55,523 -Dravot? -Yes. 96 00:12:55,691 --> 00:12:59,027 A big man with long gray sideboards. A great swell he is. 97 00:12:59,195 --> 00:13:02,530 You'll find him surrounded by his luggage in a first-class compartment. 98 00:13:02,698 --> 00:13:06,618 But don't you be afraid, just slip the window down and say: 99 00:13:06,827 --> 00:13:08,953 "Peachy's gone south for the week." 100 00:13:09,121 --> 00:13:10,747 Peachy's gone south for the week. 101 00:13:10,915 --> 00:13:13,333 Yes, and he'll tumble. 102 00:13:13,501 --> 00:13:18,254 Well, I'll be getting off now before we reach the station. 103 00:13:21,383 --> 00:13:24,052 By the way, brother Carnehan... 104 00:13:25,012 --> 00:13:28,473 ...I missed my watch in the station at Lahore... 105 00:13:28,641 --> 00:13:31,226 ...before boarding the train. 106 00:13:31,393 --> 00:13:34,437 How was I to know you were a Mason? 107 00:13:59,755 --> 00:14:01,005 DANIEL: Oh! 108 00:14:01,173 --> 00:14:03,049 What's this? 109 00:14:03,217 --> 00:14:05,885 God's holy trousers, tickets again? 110 00:14:06,053 --> 00:14:08,471 Is your name Dravot, sir? 111 00:14:10,057 --> 00:14:11,099 DANIEL: Hm? 112 00:14:11,559 --> 00:14:15,687 I'm to say that Peachy has gone south for the week. 113 00:14:23,237 --> 00:14:25,446 He's gone south for the week. 114 00:14:25,614 --> 00:14:29,284 Did he say I was to give you anything for telling me this? Because I won't. 115 00:14:29,451 --> 00:14:31,911 -No, he didn't. -Then why did you do it? 116 00:14:32,079 --> 00:14:33,788 For the sake of the widow's son. 117 00:14:34,790 --> 00:14:37,083 DANIEL: Oh. -Heh, heh, heh. 118 00:14:38,085 --> 00:14:40,420 -He said south, did he? -Yes. 119 00:14:40,588 --> 00:14:42,964 Then that'll be Degumber. 120 00:14:43,132 --> 00:14:46,050 Since you're a pal of Peachy's, I don't mind telling you. 121 00:14:46,218 --> 00:14:50,096 We're going to put the screw on the rajah for what he did to his mother-in-law. 122 00:14:50,264 --> 00:14:53,808 Filled her with red peppers, hung her over a beam and flogged her to death. 123 00:14:53,976 --> 00:14:55,310 [LAUGHING] 124 00:14:55,519 --> 00:14:58,646 You mean to say that you intend to blackmail him? 125 00:14:58,814 --> 00:15:01,149 Man, you wouldn't get out of Degumber alive. 126 00:15:01,317 --> 00:15:04,152 If they don't cut your throats, they'll certainly poison you. 127 00:15:04,320 --> 00:15:07,655 Both's been tried more than once, but Peachy and me, we don't kill easy. 128 00:15:07,823 --> 00:15:11,492 But the rajah's an independent ruler, he answers to nobody. Ha, ha, ha. 129 00:15:11,660 --> 00:15:13,828 How do you hope to put the screw on him? 130 00:15:14,038 --> 00:15:18,416 By telling him we're correspondents for The Northern Star. 131 00:15:18,584 --> 00:15:22,378 You can't. You can't do that. You can't do that. 132 00:15:22,546 --> 00:15:27,133 Because I am the correspondent of The Northern Star! 133 00:15:27,301 --> 00:15:28,343 DANIEL: You what? 134 00:15:28,510 --> 00:15:31,679 KIPLING: I'm the correspondent of The Northern Star! 135 00:15:31,847 --> 00:15:35,224 DANIEL: Eh? What did you say, brother? 136 00:15:41,106 --> 00:15:44,651 As you know, Kipling, we took them at the Degumber Border... 137 00:15:44,818 --> 00:15:47,904 ...so there's a question of jurisdiction involved. 138 00:15:48,072 --> 00:15:51,658 But a charge of conspiracy to blackmail might be brought. 139 00:15:51,825 --> 00:15:56,371 KIPLING: I didn't lay this information before you as a criminal prosecution, sir... 140 00:15:56,538 --> 00:15:58,915 ...only to save their lives. 141 00:15:59,083 --> 00:16:02,835 Then may I ask what particular interest you have in these scoundrels? 142 00:16:03,796 --> 00:16:07,256 Well, they.... They happen to be... 143 00:16:07,424 --> 00:16:09,884 ...Freemasons, like myself. 144 00:16:10,052 --> 00:16:11,427 Freemasons? 145 00:16:11,595 --> 00:16:14,180 Those chaps? I should think you'd strike them off your roll. 146 00:16:14,348 --> 00:16:16,808 Once a Mason, always a Mason. 147 00:16:16,976 --> 00:16:21,104 Never could understand how perfectly pukka chaps, like yourself... 148 00:16:21,271 --> 00:16:24,232 ...can go about on public occasions wearing aprons and sashes... 149 00:16:24,400 --> 00:16:27,193 ...shaking hands with total strangers. 150 00:16:27,361 --> 00:16:29,237 Just what is Masonry, Kipling? 151 00:16:29,405 --> 00:16:33,199 It's an ancient order dedicated to the brotherhood of man... 152 00:16:33,367 --> 00:16:35,910 ...under the all-seeing eye of God. 153 00:16:36,078 --> 00:16:39,706 We should've done well to have left that sort of thing behind us in England. 154 00:16:39,873 --> 00:16:40,915 It can never work here. 155 00:16:41,083 --> 00:16:44,711 There are tales that it did work here before we ever came. 156 00:16:44,878 --> 00:16:49,298 Some audacious scholars can even trace it back to the builders of Solomon's Temple. 157 00:16:49,466 --> 00:16:53,428 Hm. Old wives' tales, I suspect. 158 00:16:53,595 --> 00:16:56,889 Yes, in all likelihood, sir. 159 00:16:57,057 --> 00:17:02,437 Well, let's have a look at your lodge brothers. 160 00:17:04,857 --> 00:17:06,816 [SOLDIER SPEAKING HINDI] 161 00:17:07,192 --> 00:17:10,194 PEACHY: Right turn. 162 00:17:14,199 --> 00:17:15,450 Halt. 163 00:17:15,617 --> 00:17:17,869 Hats off. 164 00:17:19,288 --> 00:17:21,581 You men are not under arrest... 165 00:17:21,749 --> 00:17:25,460 ...thanks to Mr. Kipling here, who happens to be a genuine correspondent... 166 00:17:25,627 --> 00:17:27,170 ...for The Northern Star. 167 00:17:27,337 --> 00:17:31,424 But both of you richly deserve to be in jail. 168 00:17:31,967 --> 00:17:34,218 I have your records before me. 169 00:17:34,803 --> 00:17:36,179 There's everything in them... 170 00:17:36,346 --> 00:17:39,599 ...from smuggling to swindling to receiving stolen goods... 171 00:17:39,767 --> 00:17:41,601 ...to bare-faced blackmail. 172 00:17:41,769 --> 00:17:43,770 Sir, I resent the accusation of blackmail. 173 00:17:43,937 --> 00:17:47,857 It is blackmail to obtain money by threats of publishing information in a newspaper. 174 00:17:48,025 --> 00:17:50,818 But what blackmail is there in accepting a small retainer... 175 00:17:50,986 --> 00:17:52,695 ...for keeping it out of a newspaper? 176 00:17:52,863 --> 00:17:54,697 COMMISSIONER: And how did you propose to keep it out? 177 00:17:54,865 --> 00:17:57,575 By telling the editor what I know about his sister... 178 00:17:57,743 --> 00:18:01,579 ...and a certain government official in these parts. 179 00:18:01,747 --> 00:18:05,208 Let him put that in his paper if he has need of news. 180 00:18:08,504 --> 00:18:09,629 [CLEARS THROAT] 181 00:18:09,797 --> 00:18:13,382 It would have been wiser if you had gone home at the end of your army service. 182 00:18:13,550 --> 00:18:14,634 PEACHY: Home to what? 183 00:18:14,802 --> 00:18:18,638 A porter's uniform outside a restaurant and tanner tips from belching civilians... 184 00:18:18,806 --> 00:18:21,224 ...for closing doors on them and their blowzy women? 185 00:18:21,391 --> 00:18:24,352 Not after watching Afghans come howling down out of the hills... 186 00:18:24,520 --> 00:18:27,313 ...and taking battlefield command when the officers had copped it. 187 00:18:27,481 --> 00:18:28,689 Well said, brother Dravot. 188 00:18:28,857 --> 00:18:31,192 There may be no criminal charges against you... 189 00:18:31,360 --> 00:18:34,195 ...but I'll see these files reach Calcutta... 190 00:18:34,363 --> 00:18:37,907 ...with the recommendation that you be deported as political undesirables. 191 00:18:38,075 --> 00:18:41,285 Detriments to the dignity of the Empire and the izzat of the Raj. 192 00:18:41,453 --> 00:18:44,122 Detriments you call us? Detriments? 193 00:18:44,289 --> 00:18:46,541 I want to remind you it was detriments like us... 194 00:18:46,708 --> 00:18:49,919 ...that built this bloody Empire and the izzat of the bloody Raj. 195 00:18:50,170 --> 00:18:52,046 Hats on. 196 00:18:52,422 --> 00:18:54,382 About turn. 197 00:18:54,550 --> 00:18:57,718 By the left, quick march. 198 00:18:58,303 --> 00:18:59,679 Left... 199 00:19:00,180 --> 00:19:02,056 ...turn. 200 00:19:03,142 --> 00:19:05,226 [KIPLING CHUCKLING] 201 00:19:06,061 --> 00:19:09,272 There's no need to let any of this get into the Star... 202 00:19:09,439 --> 00:19:11,858 -...I take it, Kipling? -Huh? 203 00:19:12,067 --> 00:19:13,734 No, no. 204 00:19:14,736 --> 00:19:16,696 [TYPEWRITER CLACKING] 205 00:19:19,491 --> 00:19:21,075 Copy. 206 00:19:51,440 --> 00:19:54,108 My God. You two. 207 00:19:54,276 --> 00:19:55,526 What do you want this time? 208 00:19:55,694 --> 00:19:58,154 We want to ask you a favor. 209 00:19:58,322 --> 00:19:59,530 Another favor? 210 00:19:59,698 --> 00:20:01,449 Calm yourself, brother Kipling... 211 00:20:01,617 --> 00:20:04,202 ...we've never taken advantage of a fellow in the craft. 212 00:20:04,369 --> 00:20:06,621 We don't want money, just a little of your time... 213 00:20:06,788 --> 00:20:10,166 ...a look at a book or two, study of your maps. 214 00:20:10,334 --> 00:20:14,045 We'll take a drink if one's being offered, but we won't be put out if one isn't. 215 00:20:14,213 --> 00:20:16,172 DANIEL: Peachy here is as sober as I am. 216 00:20:16,340 --> 00:20:19,383 It's important you have no doubts on that score. 217 00:20:20,636 --> 00:20:22,929 So we'll take one of your cigars apiece... 218 00:20:23,222 --> 00:20:27,141 ...and you shall watch us light up. 219 00:20:37,819 --> 00:20:44,033 And now, sir, let me introduce you to brother Peachy Carnehan, which is him. 220 00:20:44,201 --> 00:20:49,080 And brother Daniel Dravot, which is I. 221 00:20:49,248 --> 00:20:51,666 The less said about our professions, the better... 222 00:20:51,833 --> 00:20:53,834 ...for we have been most things in our time. 223 00:20:54,002 --> 00:20:55,336 We've been all over India... 224 00:20:55,504 --> 00:20:59,090 ...we know her cities, her jungles, her jails and her passes... 225 00:20:59,258 --> 00:21:02,843 ...and we have decided that she isn't big enough for such as we. 226 00:21:03,011 --> 00:21:05,263 That's what I understood the commissioner to say. 227 00:21:05,430 --> 00:21:07,723 Therefore, we are going away to another place... 228 00:21:07,891 --> 00:21:10,810 ...where a man isn't crowded and can come into his own. 229 00:21:11,103 --> 00:21:12,353 We're not little men. 230 00:21:12,521 --> 00:21:15,022 So we're going away to be kings. 231 00:21:15,190 --> 00:21:17,358 Kings of Kafiristan. 232 00:21:17,526 --> 00:21:19,193 Oh. Kafiristan? 233 00:21:19,361 --> 00:21:21,362 We hear they have two and 30 idols there. 234 00:21:21,530 --> 00:21:24,031 So we'll be the 33rd and 34th. 235 00:21:24,533 --> 00:21:27,201 It's a place of warring tribes, which is to say... 236 00:21:27,369 --> 00:21:29,704 ...a land of opportunity for such as we... 237 00:21:29,871 --> 00:21:32,415 ...who know how to train men and lead them into battle. 238 00:21:32,582 --> 00:21:35,418 We'll go there. We'll say to any chief we can find: 239 00:21:35,585 --> 00:21:37,586 "Do you want to vanquish your foes?" 240 00:21:37,754 --> 00:21:39,755 "Of course," he'll say, "go to it." 241 00:21:40,299 --> 00:21:44,051 We'll fight for him, make him king, then we'll subvert that king. 242 00:21:44,219 --> 00:21:48,055 We'll seize his royal throne and loot the country four ways from Sunday. 243 00:21:48,223 --> 00:21:50,224 How's that for a plan? 244 00:21:51,143 --> 00:21:53,519 Heh. You're both out of your minds. 245 00:21:53,687 --> 00:21:55,062 [KIPLING CHUCKLES] 246 00:21:56,815 --> 00:21:58,566 To start with... 247 00:21:59,776 --> 00:22:04,697 ...the only way to get there is through Afghanistan. Hmm. Hm! 248 00:22:05,449 --> 00:22:08,284 Kafiristan? Heh, heh, heh. No, no, no. 249 00:22:08,452 --> 00:22:11,329 Two white men on their own would be cut to pieces... 250 00:22:11,496 --> 00:22:14,415 ...before they were five miles into the Khyber Pass. 251 00:22:14,583 --> 00:22:16,625 DANIEL: Just suppose we managed it. 252 00:22:16,793 --> 00:22:21,589 Just suppose, and suppose we got across the Afghan plains, then what? 253 00:22:21,757 --> 00:22:23,716 There's the Hindu Kush... 254 00:22:23,884 --> 00:22:27,970 ...a frozen sea of peaks and glaciers. 255 00:22:28,430 --> 00:22:30,598 A party of geographers, a mapping expedition... 256 00:22:30,766 --> 00:22:33,267 ...tried several years ago and vanished into thin air. 257 00:22:33,435 --> 00:22:37,980 No white man has ever been there and come out since Alexander. 258 00:22:38,148 --> 00:22:39,231 Alexander who? 259 00:22:40,108 --> 00:22:42,109 Alexander the Great, King of Greece... 260 00:22:42,277 --> 00:22:44,195 ...about 300 years before Christ. 261 00:22:44,363 --> 00:22:46,947 Well, if a Greek can do it, we can do it. 262 00:22:47,616 --> 00:22:49,116 Right. 263 00:22:50,160 --> 00:22:53,788 I can only repeat, you're a pair of lunatics. 264 00:22:54,289 --> 00:22:58,667 Would a pair of lunatics draw up a contract like this? 265 00:23:00,545 --> 00:23:02,254 "This contract between me and you... 266 00:23:02,422 --> 00:23:05,508 ...pursuing witnesseth here in the name of God, Amen, and so forth. 267 00:23:05,675 --> 00:23:08,260 One: That you and me will settle this matter together... 268 00:23:08,428 --> 00:23:10,763 ...i.e., to be Kings of Kafiristan. 269 00:23:10,931 --> 00:23:14,141 Two: That you and me will not, while this matter is being settled... 270 00:23:14,309 --> 00:23:17,311 ...look at any liquor nor any woman, black, white or brown... 271 00:23:17,479 --> 00:23:20,022 ...so as to get mixed up with one or the other harmful. 272 00:23:20,190 --> 00:23:23,109 Three: That we conduct ourselves with dignity and discretion... 273 00:23:23,276 --> 00:23:26,487 ...and if one of us gets into trouble, the other one will stay by him. 274 00:23:26,655 --> 00:23:28,155 Signed by you and me this day." 275 00:23:28,323 --> 00:23:31,325 There's no need for the last article, but it's got a ring to it. 276 00:23:31,493 --> 00:23:32,618 KIPLING: Ah. 277 00:23:33,161 --> 00:23:34,829 Daniel? 278 00:24:07,529 --> 00:24:10,823 Now, you witness it and it's legal. 279 00:24:26,882 --> 00:24:30,885 Well, gentlemen, it's 4 in the morning. 280 00:24:31,052 --> 00:24:33,512 Don't you stand on politeness, brother Kipling. 281 00:24:33,680 --> 00:24:36,223 If you want to go to bed, we won't steal anything. 282 00:24:36,391 --> 00:24:38,476 Well, thank you. 283 00:24:38,643 --> 00:24:41,145 We'll send word when we're ready to push off... 284 00:24:41,313 --> 00:24:43,689 ...in case you want to bid us a fond goodbye. 285 00:24:43,857 --> 00:24:47,610 Yes, well, try not to burn the place down. 286 00:24:52,157 --> 00:24:53,908 Here we are. 287 00:24:54,910 --> 00:24:59,705 "Kafiristan, 10,000 square miles, mountainous terrain... 288 00:24:59,873 --> 00:25:02,750 ...religion unknown, population unknown. 289 00:25:03,043 --> 00:25:06,921 Conquered by Alexander in 328 B.C. 290 00:25:07,088 --> 00:25:09,340 According to Herioditus... 291 00:25:09,508 --> 00:25:12,927 ...he defeated King Ox Y-Artes... 292 00:25:13,094 --> 00:25:19,099 ...whose daughter Roxanne he subsequently took to wife." 293 00:25:20,435 --> 00:25:22,937 MAN: Buy for your wife, sir? 294 00:25:25,148 --> 00:25:27,024 Hee-yah! 295 00:25:28,276 --> 00:25:31,070 If you buy from me, sir, I make you very good price, sir. 296 00:25:31,238 --> 00:25:33,989 Very cheap, very nice thing for you. Specially for you, sir. 297 00:25:36,618 --> 00:25:39,036 Ah, ah, ah! 298 00:25:40,539 --> 00:25:42,957 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 299 00:25:44,125 --> 00:25:45,209 [LAUGHING] 300 00:25:45,418 --> 00:25:47,419 Hee-yah, hee-yah, hee-yah. 301 00:25:48,421 --> 00:25:51,131 [SPEAKING HINDI] 302 00:25:53,552 --> 00:25:58,389 Our forward continuance is impeded by this fellow, sir, who is begging the sahib... 303 00:25:58,557 --> 00:26:02,059 ...that you will accompany with him that he may show to you a rare... 304 00:26:02,227 --> 00:26:04,311 -...and wonderful thing. -Thing? What thing? 305 00:26:04,479 --> 00:26:06,897 Indeed, the man would not say what thing. 306 00:26:07,065 --> 00:26:11,151 Therefore, sahib, sir, I suspect his bad intentions... 307 00:26:11,319 --> 00:26:15,447 ...to entice the sahib into a naughty house of disreputation... 308 00:26:15,615 --> 00:26:18,284 ...where he will take you and kill you and murder you... 309 00:26:18,451 --> 00:26:21,829 ...and cut your throat and rob the money from your pockets also. 310 00:26:21,997 --> 00:26:24,582 KIPLING: Crikey, wait for me at the office. 311 00:26:24,749 --> 00:26:29,503 DRIVER: But, sir, please. Sahib, myself, I will take you to a loving house. More better. 312 00:26:29,671 --> 00:26:32,548 You will be very happy and delightful. 313 00:26:43,602 --> 00:26:46,395 [MUSIC PLAYING AND CROWD CHEERING] 314 00:26:53,695 --> 00:26:56,363 [PEACHY SPEAKING HINDI] 315 00:26:58,241 --> 00:27:00,117 Hey! Hey, hey, hey! 316 00:27:00,952 --> 00:27:02,661 DANIEL: Morning to you, brother. 317 00:27:03,038 --> 00:27:05,706 Glad you stopped by and caught the matinée performance. 318 00:27:05,874 --> 00:27:08,208 -What'd you think of it? -It's convincing enough... 319 00:27:08,376 --> 00:27:10,794 ...but what the devil are you two rascals up to now? 320 00:27:10,962 --> 00:27:14,506 Last week it was kings you were to be, of Kafiristan, as I remember. 321 00:27:14,674 --> 00:27:16,508 PEACHY: Right, but we've gotta get there first. 322 00:27:16,676 --> 00:27:18,844 Madness is a trick. 323 00:27:19,220 --> 00:27:22,222 Who'd hurt some poor crazy priest and his servant, hm? 324 00:27:22,390 --> 00:27:25,934 Peachy worked out this dodge. We've used it before. He's good with the lingo. 325 00:27:26,102 --> 00:27:28,395 He does the talking while I act dumb and balmy. 326 00:27:28,563 --> 00:27:30,689 I've got so I can do the clowning pretty good. 327 00:27:30,857 --> 00:27:33,901 I can twitch so as to put the fear of Allah into any good Muslim. 328 00:27:34,069 --> 00:27:36,570 I can froth at the mouth something horrid. Want to see? 329 00:27:36,988 --> 00:27:38,072 Well, I can imagine. 330 00:27:38,239 --> 00:27:40,491 All right, then. Some other time, perhaps. 331 00:27:40,909 --> 00:27:42,743 Come over here. 332 00:27:47,540 --> 00:27:50,417 Give it a touch up down here. 333 00:27:53,421 --> 00:27:57,007 -Rifles? -Martinis, 20 of them and ammunition. 334 00:27:57,175 --> 00:28:00,552 Cost us every sou we squeezed out of the Raj of Degumber. 335 00:28:00,720 --> 00:28:02,596 Good heavens. 336 00:28:02,764 --> 00:28:05,933 -You mean, you went back there? DANIEL: Of course, brother Kipling. 337 00:28:06,142 --> 00:28:08,936 Heaven help you if you're caught with those at the border. 338 00:28:09,104 --> 00:28:12,439 Gun-running isn't exactly new to us. 339 00:28:12,607 --> 00:28:16,485 Well, brother Kipling, goodbye and many thanks. 340 00:28:16,653 --> 00:28:19,697 Man, don't do it. 341 00:28:19,864 --> 00:28:21,949 The odds are too great. 342 00:28:22,117 --> 00:28:25,911 PEACHY: Wish us luck. We met upon the level. 343 00:28:26,121 --> 00:28:27,788 And we're parting on the square. 344 00:28:30,333 --> 00:28:32,418 Good luck indeed. 345 00:28:38,466 --> 00:28:41,218 Come along, you ugly beast. 346 00:28:47,100 --> 00:28:48,475 KIPLING: Wait. 347 00:28:51,688 --> 00:28:54,982 Here, take this. 348 00:29:16,296 --> 00:29:19,715 PEACHY: Last time Danny and me came through the Khyber Pass... 349 00:29:19,883 --> 00:29:23,969 ...we fought our way, yard by bloody yard. 350 00:29:24,137 --> 00:29:27,598 And General Bobbs called us heroes afterwards. 351 00:29:27,766 --> 00:29:29,475 But that was years ago... 352 00:29:29,642 --> 00:29:31,018 ...and times have changed. 353 00:29:31,186 --> 00:29:34,229 Blast. Look who's on sentry. 354 00:29:34,689 --> 00:29:35,731 Mulvaney. 355 00:29:36,232 --> 00:29:38,734 DANIEL: That loud-mouthed Mick from the Black Tyrone. 356 00:29:38,902 --> 00:29:40,694 Private Mulvaney. 357 00:29:41,196 --> 00:29:43,864 Come to attention when I am addressing you. 358 00:29:44,032 --> 00:29:46,074 Slope arms. 359 00:29:47,577 --> 00:29:50,454 Present arms. 360 00:29:52,248 --> 00:29:53,832 Mark time. 361 00:29:54,709 --> 00:29:57,127 At the double. 362 00:30:03,009 --> 00:30:05,093 OFFICER: Corporal of the Guard. 363 00:30:06,596 --> 00:30:09,848 Take three men and put Private Mulvaney under close arrest. 364 00:30:10,016 --> 00:30:12,392 Bloody man's drunk again. 365 00:30:13,061 --> 00:30:15,729 PEACHY: We came through the Khyber with that caravan... 366 00:30:16,064 --> 00:30:19,274 ...doing all sorts of antics to amuse the people. 367 00:30:19,901 --> 00:30:24,446 At night he told them their fortunes in a tongue of his own devising... 368 00:30:24,614 --> 00:30:26,281 ...and I translated. 369 00:30:26,616 --> 00:30:28,158 And all concerned were happy... 370 00:30:28,326 --> 00:30:32,955 ...because I promised them that all their wishes would come true. 371 00:30:38,920 --> 00:30:40,170 DANIEL: Oh! 372 00:30:40,338 --> 00:30:42,047 [CROWD CLAPPING AND LAUGHING] 373 00:30:45,635 --> 00:30:47,803 PEACHY: Then at Jaedallak... 374 00:30:47,971 --> 00:30:50,472 ...we turned off towards Kafiristan. 375 00:30:51,432 --> 00:30:55,936 They were sad to see us leave the caravan. We'd brought it good luck. 376 00:30:56,104 --> 00:31:00,816 Two she-camels had been foaled and there was no sniping at us from the hills. 377 00:31:00,984 --> 00:31:02,609 [HOLLERING] 378 00:31:03,444 --> 00:31:06,655 They waved goodbye to the mad priest and his servant. 379 00:31:07,115 --> 00:31:10,659 And Danny danced them out of sight. 380 00:31:22,380 --> 00:31:27,301 The country was deserty, the inhabitants was dispersed and solitary. 381 00:31:27,468 --> 00:31:30,304 We traveled by night and kept away from villages... 382 00:31:30,471 --> 00:31:34,683 ...as we didn't want to waste ammunition in idle fighting with Afghans. 383 00:32:12,597 --> 00:32:14,348 [SHEEP BAAING] 384 00:32:21,105 --> 00:32:23,273 The Pushtukan. 385 00:32:24,692 --> 00:32:26,985 A little wavy blue line on the map... 386 00:32:27,528 --> 00:32:30,030 ...but we couldn't hope to get the camels across. 387 00:32:30,198 --> 00:32:33,867 So Peachy says to Danny, "It doesn't matter what they cost us... 388 00:32:34,035 --> 00:32:37,329 ...in the Lahore Bazaar. We'll trade them for goats." 389 00:32:37,497 --> 00:32:39,706 We're playing for very high stakes. 390 00:32:39,874 --> 00:32:41,875 Pipe Major McCrimmon bet me ten bob once... 391 00:32:42,043 --> 00:32:45,003 ...he could blow up a whole goatskin with one breath... 392 00:32:45,171 --> 00:32:46,338 ...and he did. 393 00:32:46,506 --> 00:32:49,800 Though he'd sat down on an anthill in his kilt unknowing-like. 394 00:32:49,968 --> 00:32:53,053 Ten shillings. It was ten shillings to Pipe Major McCrimmon. 395 00:33:15,743 --> 00:33:18,078 [CLANGING IN DISTANCE] 396 00:33:24,502 --> 00:33:26,336 Mules. 397 00:33:28,381 --> 00:33:29,631 Now... 398 00:33:30,216 --> 00:33:31,425 ...the problem is... 399 00:33:32,343 --> 00:33:36,680 ...how to divide five Afghans from three mules... 400 00:33:36,848 --> 00:33:38,765 ...and have two Englishmen left over. 401 00:33:38,933 --> 00:33:40,308 Shoot them out their saddles. 402 00:33:40,476 --> 00:33:43,854 No, the mules would bolt. 403 00:33:48,276 --> 00:33:50,444 Sit over there, Danny. 404 00:35:07,146 --> 00:35:09,022 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 405 00:35:24,539 --> 00:35:25,997 [EXPLOSION] 406 00:36:14,255 --> 00:36:18,884 PEACHY: So we starts forward, into those bitter cold mountainous parts... 407 00:36:19,051 --> 00:36:22,721 ...and never a path broader than the back of your hand. 408 00:36:31,439 --> 00:36:34,232 The mountains was tall and white... 409 00:36:34,775 --> 00:36:36,401 ...like wild rams. 410 00:36:36,569 --> 00:36:40,572 They was always fighting so you couldn't sleep at night for the din of their fighting. 411 00:36:52,627 --> 00:36:55,128 DANIEL [SINGING]: The son of God goes forth to war 412 00:36:55,296 --> 00:36:59,591 A kingly crown to gain 413 00:36:59,926 --> 00:37:03,345 His blood-red banner streams afar 414 00:37:03,512 --> 00:37:06,890 Who follows in his train? 415 00:37:07,308 --> 00:37:09,476 PEACHY: For God's sake, Danny, pipe down. 416 00:37:09,644 --> 00:37:12,020 DANIEL: Why? Who's going to hear us up here? 417 00:37:12,188 --> 00:37:15,607 PEACHY: These mountains, that's who. Do you want to start an avalanche? 418 00:37:15,816 --> 00:37:18,693 DANIEL: God, you don't believe that kind of foolishness, I hope. 419 00:37:18,861 --> 00:37:22,405 If a king can't sing, it ain't worth being king. 420 00:37:22,573 --> 00:37:25,659 [SINGING] A glorious band, the chosen few.... 421 00:37:26,160 --> 00:37:30,789 PEACHY: The country was most mountainous and the mules was most contrary. 422 00:37:30,957 --> 00:37:35,085 They all died but one, and she died later on. 423 00:37:35,878 --> 00:37:40,715 Danny went snow-blind and clung to Jenny's tail. 424 00:37:41,342 --> 00:37:42,717 Up and up we went... 425 00:37:43,010 --> 00:37:46,513 ...and down, and down, through defiles... 426 00:37:46,681 --> 00:37:50,433 ...and over snowy saddles, till all at once... 427 00:37:51,185 --> 00:37:53,853 ...two giants stood in our way. 428 00:37:59,902 --> 00:38:01,820 PEACHY: God's holy trousers. 429 00:38:02,113 --> 00:38:03,363 DANIEL: What's the matter, Peachy? 430 00:38:03,531 --> 00:38:07,742 Blokes twice our size, standing guard in the snow, like. 431 00:38:07,910 --> 00:38:10,453 -Two of them. -Give them a round apiece. 432 00:38:14,834 --> 00:38:16,042 [GUNSHOT] 433 00:38:17,962 --> 00:38:19,045 [GUNSHOT] 434 00:38:20,214 --> 00:38:22,299 Not a move out of them. 435 00:38:22,550 --> 00:38:24,050 Stay put. 436 00:38:24,677 --> 00:38:26,720 I'll reconnoiter. 437 00:38:35,354 --> 00:38:36,813 They're not real, thank God. 438 00:38:37,565 --> 00:38:39,357 They're horrible. 439 00:38:41,068 --> 00:38:44,779 Put there by the Kafiris to frighten the neighbors, no doubt. 440 00:38:45,323 --> 00:38:46,614 Peachy... 441 00:38:46,782 --> 00:38:49,743 ...that means we're in Kafiristan or almost. 442 00:38:50,244 --> 00:38:51,703 So it does. 443 00:38:51,871 --> 00:38:53,747 [RUMBLING] 444 00:38:53,914 --> 00:38:55,999 What was that? 445 00:38:56,250 --> 00:38:58,626 Our bridges have been burnt, so to speak. 446 00:38:58,836 --> 00:39:00,337 What do you mean? 447 00:39:00,504 --> 00:39:04,090 PEACHY: The bridge we crossed by ain't there no longer. 448 00:39:04,759 --> 00:39:06,551 What? 449 00:39:22,234 --> 00:39:23,568 DANIEL: Now what? 450 00:39:24,403 --> 00:39:25,528 Well, tell me. 451 00:39:25,696 --> 00:39:26,863 PEACHY: A crevasse. 452 00:39:27,448 --> 00:39:30,408 We've had it, Danny, coming and going. 453 00:39:30,576 --> 00:39:32,619 DANIEL: Wide? -Wide enough. 454 00:39:32,787 --> 00:39:36,790 It drops into nothing below, straight as a beggar can spit. 455 00:39:40,127 --> 00:39:42,003 DANIEL: That's the last of them Peachy. 456 00:39:43,047 --> 00:39:45,256 No more gods to burn. 457 00:39:46,133 --> 00:39:48,927 PEACHY: It looks like "Last Post," Danny. 458 00:39:50,930 --> 00:39:53,014 I don't fancy dying by inches... 459 00:39:53,307 --> 00:39:56,976 ...feeling the cold creeping up my arms and legs, getting all numb. 460 00:39:57,686 --> 00:40:01,481 PEACHY: I'll do the necessary when the fire goes out. 461 00:40:01,649 --> 00:40:03,400 Fair enough. 462 00:40:05,152 --> 00:40:07,028 Ain't it a bloody shame though, eh? 463 00:40:07,196 --> 00:40:09,739 Our getting this close and not making it. 464 00:40:11,409 --> 00:40:15,161 A stone's throw away, our kingdom. 465 00:40:16,872 --> 00:40:21,334 I'd have like to seen you, Danny, with a gold crown on your head... 466 00:40:21,502 --> 00:40:23,628 ...if you could've found one that fitted it. 467 00:40:23,796 --> 00:40:25,213 [PEACHY LAUGHING] 468 00:40:27,299 --> 00:40:30,927 Peachy, in your opinion... 469 00:40:31,345 --> 00:40:33,763 ...have our lives been misspent? 470 00:40:35,766 --> 00:40:38,685 Well, that depends on how you look at it. 471 00:40:39,186 --> 00:40:42,397 I wouldn't say the world's a better place for our having lived in it. 472 00:40:42,565 --> 00:40:43,857 No, hardly that. 473 00:40:44,024 --> 00:40:46,317 Nobody's gonna weep their eyes out at our demise. 474 00:40:46,485 --> 00:40:48,361 And who'd want them to anyway? 475 00:40:48,529 --> 00:40:51,197 And we haven't many good deeds to our credit. 476 00:40:52,825 --> 00:40:56,327 None. None to brag about. 477 00:40:56,787 --> 00:40:58,997 But how many men have been where we've been... 478 00:40:59,165 --> 00:41:00,790 ...and seen what we've seen? 479 00:41:00,958 --> 00:41:03,168 Bloody few, and that's a fact. 480 00:41:03,544 --> 00:41:07,714 Why, even now, I wouldn't change places with the viceroy himself... 481 00:41:07,882 --> 00:41:09,716 ...if it meant giving up my memories. 482 00:41:09,884 --> 00:41:11,426 Me neither. 483 00:41:11,635 --> 00:41:13,094 [PEACHY LAUGHING] 484 00:41:14,096 --> 00:41:18,016 Do you remember the time the Highlanders was retreating down the hill... 485 00:41:18,309 --> 00:41:19,767 -...at Ali Masjid... -Ali Masjid. 486 00:41:19,935 --> 00:41:23,605 ...and Pipe Major McCrimmon got his sporran shot off? Ha, ha, ha. 487 00:41:24,064 --> 00:41:25,732 Half a crown was in it, right? 488 00:41:25,900 --> 00:41:29,652 So back he goes after it without even looking to see if that was all he'd lost. 489 00:41:29,820 --> 00:41:31,154 [PEACHY LAUGHING] 490 00:41:31,322 --> 00:41:33,865 -And then he got the Victoria Cross... -Victoria Cross. 491 00:41:34,033 --> 00:41:37,076 ...because the bloody Highlanders turned around and followed him up the hill. 492 00:41:37,244 --> 00:41:41,122 [BOTH LAUGHING] 493 00:41:42,833 --> 00:41:44,292 [RUMBLING] 494 00:41:46,086 --> 00:41:48,171 [BOTH LAUGHING] 495 00:42:09,360 --> 00:42:11,361 [WIND HOWLING] 496 00:42:26,001 --> 00:42:27,544 Danny. 497 00:42:27,920 --> 00:42:29,963 We could get on. 498 00:42:55,656 --> 00:42:57,699 DANIEL: Kafiristan. 499 00:42:58,492 --> 00:43:00,660 PEACHY: The promised land. 500 00:43:07,209 --> 00:43:08,835 [CHATTERING] 501 00:43:55,716 --> 00:43:58,343 [WOMEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 502 00:43:58,594 --> 00:44:00,345 MAN: Hee-yah! 503 00:44:03,974 --> 00:44:05,141 [GUNSHOT] 504 00:44:06,393 --> 00:44:07,393 [GUNSHOT] 505 00:44:10,898 --> 00:44:12,315 [GUNSHOT THEN MAN SCREAMS] 506 00:44:15,110 --> 00:44:16,361 [GUNSHOT] 507 00:44:21,617 --> 00:44:23,076 [GUNSHOT THEN MAN SCREAMS] 508 00:44:25,496 --> 00:44:26,746 [GUNSHOT] 509 00:44:30,793 --> 00:44:32,627 [GUNSHOT THEN MAN SCREAMS] 510 00:44:55,651 --> 00:44:57,860 Must be their Halloween. 511 00:45:00,948 --> 00:45:02,407 [MAN GASPING] 512 00:45:08,330 --> 00:45:10,498 PEACHY: Upsadaisy, lad. 513 00:45:15,129 --> 00:45:17,338 [PEOPLE SHOUTING] 514 00:45:18,257 --> 00:45:21,300 [HORN TOOTING AND CYMBALS BANGING] 515 00:45:25,514 --> 00:45:29,726 Brass band and all. Hail the conquering heroes. 516 00:45:38,193 --> 00:45:39,527 [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 517 00:45:39,695 --> 00:45:40,862 DANIEL: Bloody cheek. 518 00:45:41,029 --> 00:45:42,655 Where's their gratitude? 519 00:45:43,115 --> 00:45:44,866 I say.... 520 00:45:45,033 --> 00:45:46,284 MAN: I say there.... 521 00:45:46,660 --> 00:45:48,494 Are you Englishmen, please? 522 00:45:49,329 --> 00:45:51,831 Stone the bleeding crows. 523 00:45:52,166 --> 00:45:53,499 Yes, mate. 524 00:45:53,667 --> 00:45:55,793 And who might you be? 525 00:46:18,942 --> 00:46:21,027 Peachy, it's a Gurkha. 526 00:46:21,862 --> 00:46:26,449 Rifleman Machendra Bahadur Garung, known to my regimen as Billy Fish. 527 00:46:26,700 --> 00:46:27,867 PEACHY: Is that right? 528 00:46:28,035 --> 00:46:31,996 Well, report, rifleman. What are you doing here, wherever here is? 529 00:46:32,581 --> 00:46:34,749 I come with Colonel Robertson, sir. 530 00:46:34,917 --> 00:46:36,542 PEACHY: The geographer's party? 531 00:46:36,710 --> 00:46:38,503 Dear me, alas, by Jove. 532 00:46:38,670 --> 00:46:42,340 Party not reaching Er Heb for very misfortunate reasons. 533 00:46:42,508 --> 00:46:46,052 Large mountain is falling on the heads of Colonel Robertson and others. 534 00:46:46,220 --> 00:46:49,931 Everybody buried alive, except your servant. 535 00:46:50,557 --> 00:46:53,893 What about them up there, banging drums and blowing horns... 536 00:46:54,061 --> 00:46:55,686 ...and then shooting arrows at us? 537 00:46:56,146 --> 00:46:59,398 Oh. Big noise, intended to scare away devils. 538 00:46:59,900 --> 00:47:02,026 Many devils here these days, you know? 539 00:47:02,194 --> 00:47:03,736 They thought we was devils? 540 00:47:03,904 --> 00:47:06,155 Kafiristan peoples very ignorant. 541 00:47:06,323 --> 00:47:08,074 I say to Headman Ootah... 542 00:47:08,283 --> 00:47:11,369 ...I say, oh, no, by Jove, they're not devils... 543 00:47:11,537 --> 00:47:14,163 ...they gorasahibs, British soldiers. 544 00:47:14,498 --> 00:47:15,873 DANIEL: Good man, Billy Fish. 545 00:47:16,291 --> 00:47:19,627 And now, if you will take us to this Ootah bloke... 546 00:47:19,795 --> 00:47:21,295 ...we will begin his education. 547 00:47:39,273 --> 00:47:42,608 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 548 00:47:54,746 --> 00:47:57,039 [PEOPLE MURMURING] 549 00:47:57,666 --> 00:48:00,918 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 550 00:48:09,052 --> 00:48:10,553 BILLY: Ootah! 551 00:48:11,096 --> 00:48:13,931 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 552 00:48:16,018 --> 00:48:17,518 Ootah! 553 00:48:18,937 --> 00:48:20,479 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 554 00:48:21,481 --> 00:48:22,815 Ootah! 555 00:48:23,275 --> 00:48:25,651 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 556 00:48:27,863 --> 00:48:29,155 Ootah! 557 00:48:41,960 --> 00:48:44,921 DANIEL: Tell him we won't hurt him, not to worry. 558 00:48:45,088 --> 00:48:47,340 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 559 00:48:55,182 --> 00:48:56,933 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 560 00:49:02,064 --> 00:49:03,314 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 561 00:49:03,482 --> 00:49:05,900 He wants to know where you come from. 562 00:49:06,193 --> 00:49:09,487 Tell him we tumbled from the skies. 563 00:49:09,655 --> 00:49:11,197 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 564 00:49:11,823 --> 00:49:13,199 Ah. 565 00:49:13,367 --> 00:49:14,784 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 566 00:49:15,494 --> 00:49:17,203 He wants to know are you gods? 567 00:49:17,412 --> 00:49:20,581 Not gods, Englishmen, which is the next best thing. 568 00:49:20,749 --> 00:49:23,250 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 569 00:49:24,002 --> 00:49:25,544 [LAUGHING] 570 00:49:26,088 --> 00:49:29,090 I ofttimes tell Ootah about Englishmans... 571 00:49:29,257 --> 00:49:32,176 ...how they give names to dogs and take off hats to womans... 572 00:49:32,344 --> 00:49:35,972 ...and march into battle, left, right, with rifles on their shoulders. 573 00:49:36,139 --> 00:49:39,100 Bringing enlightenment to the darker regions of the earth. 574 00:49:40,394 --> 00:49:41,852 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 575 00:49:42,229 --> 00:49:44,021 He wants to know how rifle works. 576 00:49:44,231 --> 00:49:48,484 [CROW SQUAWKING] 577 00:49:49,861 --> 00:49:51,612 Show him, Peachy. 578 00:49:54,574 --> 00:49:57,326 [GUNSHOT THEN CROWD GASPING] 579 00:50:00,580 --> 00:50:02,456 [OOTAH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 580 00:50:04,459 --> 00:50:06,419 We are not gods exactly... 581 00:50:06,586 --> 00:50:10,297 ...but we are heaven-sent to deliver you from your enemies. 582 00:50:10,465 --> 00:50:13,926 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 583 00:50:15,095 --> 00:50:17,013 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 584 00:50:17,180 --> 00:50:18,931 BILLY: Enemies all around. 585 00:50:19,099 --> 00:50:20,266 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 586 00:50:20,434 --> 00:50:22,435 BILLY: The Bashkai are the worst. 587 00:50:22,602 --> 00:50:24,645 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 588 00:50:24,813 --> 00:50:26,772 [CROWD MURMURING] 589 00:50:27,274 --> 00:50:31,569 Whole town comes out and pisses downstream when we go bathing. 590 00:50:31,737 --> 00:50:33,112 PEACHY: Shocking. 591 00:50:33,280 --> 00:50:34,989 [OOTAH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 592 00:50:35,657 --> 00:50:37,533 They are always killing our womans. 593 00:50:37,701 --> 00:50:39,410 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 594 00:50:39,578 --> 00:50:41,454 BILLY: Putting on masks... 595 00:50:43,874 --> 00:50:47,752 ...so Er Heb chap is thinking them devils and running like the bloody hell away. 596 00:50:47,919 --> 00:50:51,297 War. Red war we'll give them. 597 00:50:51,757 --> 00:50:53,799 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 598 00:50:54,217 --> 00:50:58,429 He says he give you two goats for each Bashkai man you're killing. 599 00:51:02,017 --> 00:51:04,268 BILLY: One goat for each womans and childs. 600 00:51:04,436 --> 00:51:05,519 A handsome offer. 601 00:51:05,687 --> 00:51:08,022 But rather than knocking them over one at a time... 602 00:51:08,190 --> 00:51:10,649 ...we'd like to do the whole thing in one foul swoop. 603 00:51:10,817 --> 00:51:14,445 Serve him up a proper victory. Storm Bashkai, take the city. 604 00:51:14,613 --> 00:51:18,115 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 605 00:51:20,202 --> 00:51:21,911 BILLY: He says how much for all that? 606 00:51:22,079 --> 00:51:23,370 Only the honor... 607 00:51:23,538 --> 00:51:27,041 ...of leading the brave men of Er Heb into battle. 608 00:51:27,209 --> 00:51:31,045 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 609 00:51:32,547 --> 00:51:34,965 Plus whatever we may fancy in the way of souvenirs. 610 00:51:35,675 --> 00:51:37,343 A bauble here and a bangle there. 611 00:51:37,511 --> 00:51:39,678 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 612 00:51:40,138 --> 00:51:44,141 Bashkai is only the beginning. We hope to go on from victory to victory... 613 00:51:44,309 --> 00:51:46,352 ...until he runs out of enemies. 614 00:51:46,520 --> 00:51:48,020 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 615 00:51:48,230 --> 00:51:50,564 And a monarch of all you survey. 616 00:51:50,732 --> 00:51:53,359 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 617 00:51:55,195 --> 00:51:56,320 BILLY: All he surveys? 618 00:51:56,488 --> 00:51:59,406 From the highest place in the valley. 619 00:51:59,574 --> 00:52:01,117 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 620 00:52:01,326 --> 00:52:04,411 The mountains will echo your name. 621 00:52:04,579 --> 00:52:07,289 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 622 00:52:07,707 --> 00:52:09,500 PEACHY: Ootah the Great. 623 00:52:09,668 --> 00:52:11,544 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 624 00:52:11,962 --> 00:52:13,921 [CROWD MURMURING] 625 00:52:19,052 --> 00:52:21,178 BILLY: He says he prefers Ootah the Terrible. 626 00:52:21,346 --> 00:52:24,807 Then Ootah the Terrible it shall be. 627 00:52:24,975 --> 00:52:26,642 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 628 00:52:30,772 --> 00:52:33,941 PEACHY: And take him in token of our earnest. 629 00:52:35,235 --> 00:52:37,069 [CROWD LAUGHING] 630 00:52:37,571 --> 00:52:41,574 And now the womans of Er Heb will cut his bullocks off. Ha, ha, ha. 631 00:52:41,741 --> 00:52:44,451 Couldn't happen in a better cause. 632 00:52:44,619 --> 00:52:48,414 [DRUMS PLAYING AND PEOPLE CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 633 00:53:14,107 --> 00:53:16,108 [YELLING] 634 00:53:23,783 --> 00:53:26,702 [OOTAH & BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 635 00:53:32,792 --> 00:53:34,710 -Contract. -Contract. 636 00:53:43,637 --> 00:53:45,846 Ootah say, "You no like?" 637 00:53:47,057 --> 00:53:49,266 Tell His Highness we've given up strong drink... 638 00:53:49,434 --> 00:53:51,810 ...until we've conquered all his enemies. 639 00:53:51,978 --> 00:53:56,232 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 640 00:53:56,524 --> 00:53:58,984 [BILLY & OOTAH LAUGHING] 641 00:54:01,988 --> 00:54:06,242 Boil them once or twice in hot water and they'll come out like chicken and ham. 642 00:54:06,952 --> 00:54:10,037 You wouldn't know them from the Gaiety chorus. 643 00:54:14,167 --> 00:54:16,585 Ootah says take your pick. 644 00:54:18,088 --> 00:54:19,546 He does? 645 00:54:21,007 --> 00:54:23,425 Tell His Majesty... 646 00:54:23,593 --> 00:54:25,427 ...one's prettier than another. 647 00:54:26,179 --> 00:54:27,179 I couldn't choose. 648 00:54:27,347 --> 00:54:29,515 BILLY: Take two, take three, take as many as you like. 649 00:54:29,683 --> 00:54:31,600 There are more where they came from. 650 00:54:31,768 --> 00:54:33,269 He has 27 daughters. 651 00:54:33,436 --> 00:54:37,231 They're his daughters? His own daughters? 652 00:54:37,399 --> 00:54:38,857 The dirty old brute. 653 00:54:39,025 --> 00:54:44,196 Different countries, different customs. Mustn't be prejudiced, Peachy. 654 00:54:44,406 --> 00:54:47,283 Thank His Majesty but tell him we've also taken a vow... 655 00:54:47,450 --> 00:54:52,121 ...not to dally with females till all his enemies are vanquished. 656 00:54:52,372 --> 00:54:56,709 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 657 00:55:02,173 --> 00:55:05,676 He has 32 sons if you're liking boys. 658 00:55:05,969 --> 00:55:07,636 [PEACHY COUGHING] 659 00:55:08,054 --> 00:55:09,972 Tell him he makes my gorge to rise. Go on. 660 00:55:10,140 --> 00:55:15,227 Hold on, Peachy, he's only being hospitable according to his likes. 661 00:55:15,729 --> 00:55:19,606 [HORN TOOTING AND PEOPLE CHEERING] 662 00:55:23,903 --> 00:55:25,571 Polo. 663 00:55:55,185 --> 00:55:58,437 DANIEL: Everything's the same as ours except the ball. It's bigger. 664 00:55:58,605 --> 00:56:00,522 Do they always use that bigger ball? 665 00:56:00,690 --> 00:56:04,943 It depend on size of man's head. Big head, big ball. This your Bashkai man. 666 00:56:05,111 --> 00:56:07,279 Big damn head. 667 00:56:07,572 --> 00:56:08,864 The bloody heathens. 668 00:56:09,032 --> 00:56:13,786 Different countries, different customs. Mustn't be prejudiced, Danny. 669 00:56:15,413 --> 00:56:17,790 DANIEL: Now, listen to me, you benighted muckers. 670 00:56:17,957 --> 00:56:20,167 [BILLY TRANSLATES EVERYTHING INTO FOREIGN LANGUAGE] 671 00:56:20,335 --> 00:56:24,838 We're gonna teach you soldiering, the world's noblest profession. 672 00:56:25,757 --> 00:56:28,300 When we've done with you, you'll be able to stand up... 673 00:56:28,468 --> 00:56:32,137 ...and slaughter your enemies like civilized men. 674 00:56:32,305 --> 00:56:36,642 But first, you'll have to learn to march in step. 675 00:56:36,810 --> 00:56:40,479 Do the manual of arms without even having to think. 676 00:56:40,647 --> 00:56:44,775 Good soldiers don't think, they just obey. 677 00:56:46,194 --> 00:56:49,905 Do you suppose if a man thought twice, he'd give his life for queen and country? 678 00:56:50,073 --> 00:56:53,158 Not bloody likely. He wouldn't go near the battlefield. 679 00:56:54,869 --> 00:56:58,122 One look at your foolish faces... 680 00:56:58,289 --> 00:57:02,126 ...tells me you're going to be crack troops. 681 00:57:02,293 --> 00:57:07,423 Him there with a five-and-a-half hat size has the makings of a bloody hero. 682 00:57:15,974 --> 00:57:20,269 Now the timing in the British army has always been one, two, three. 683 00:57:20,687 --> 00:57:21,937 One, two, three. 684 00:57:22,105 --> 00:57:23,313 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 685 00:57:23,481 --> 00:57:24,648 BILLY: One, two, three. 686 00:57:24,816 --> 00:57:27,943 PEACHY: Say after me: One, two, three. 687 00:57:28,111 --> 00:57:29,403 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 688 00:57:29,571 --> 00:57:31,655 BILLY: One, two, three. 689 00:57:32,866 --> 00:57:34,658 Ready, steady, go. 690 00:57:34,826 --> 00:57:36,743 ALL: One, two, three. 691 00:57:36,911 --> 00:57:39,746 One, two, three. 692 00:57:40,248 --> 00:57:43,333 You say it at the same time as all the others, right? 693 00:57:43,501 --> 00:57:45,794 Tell him to say it the same time as all the others. 694 00:57:45,962 --> 00:57:48,255 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 695 00:57:48,882 --> 00:57:50,591 PEACHY: Right. Go. 696 00:57:50,758 --> 00:57:52,426 -One, two, three. MEN: One, two, three. 697 00:57:52,594 --> 00:57:54,344 One, two, three. 698 00:57:54,512 --> 00:57:57,723 Billy, tell him to say it with the others. With the others. 699 00:57:58,308 --> 00:57:59,683 One, two, three. 700 00:57:59,851 --> 00:58:02,060 All right. Now ready, steady, go. 701 00:58:02,228 --> 00:58:03,687 BALD MAN: One, two, three. 702 00:58:03,855 --> 00:58:07,399 You don't say it before the others. He's saying it before the others, Billy. 703 00:58:07,567 --> 00:58:11,695 Not before the others, not after the others. With the bloody others. 704 00:58:11,863 --> 00:58:15,240 Right. Attention. 705 00:58:16,242 --> 00:58:18,452 Now, you, look.... 706 00:58:20,121 --> 00:58:24,249 That one goes to there. Say that one goes to there, that's it. 707 00:58:24,417 --> 00:58:26,418 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 708 00:58:26,586 --> 00:58:30,422 PEACHY: Down there like that. There we are. You okay? Right. 709 00:58:30,590 --> 00:58:32,674 Blimey. 710 00:58:35,220 --> 00:58:37,554 [MEN GRUNTING] 711 00:58:46,231 --> 00:58:48,190 [DANIEL SPEAKING INDISTINCTLY OUTSIDE] 712 00:58:48,858 --> 00:58:49,942 [WOMAN GIGGLING] 713 00:58:50,109 --> 00:58:52,444 DANIEL: Come on, smarten up, you horrible lot. 714 00:58:53,279 --> 00:58:55,280 Attention. 715 00:58:55,448 --> 00:58:57,074 That's better. 716 00:58:57,242 --> 00:58:59,910 Troops, march. 717 00:59:02,789 --> 00:59:05,999 Regiment, quick march. 718 00:59:06,167 --> 00:59:10,629 Left, left, left, right, left. 719 00:59:22,058 --> 00:59:26,186 Now, wait a minute, ducks, you're a handsome piece, that I don't deny... 720 00:59:26,354 --> 00:59:28,146 ...but the contract clearly states... 721 00:59:28,314 --> 00:59:30,816 ...that the party of the first part, which is Danny... 722 00:59:30,984 --> 00:59:34,736 ...and the party of the second part, which is me... 723 00:59:35,238 --> 00:59:37,781 ...shall nowise compromise ourselves... 724 00:59:38,241 --> 00:59:41,243 ...with parties of the third part, which is you. 725 00:59:41,786 --> 00:59:44,204 All binding, properly sworn to... 726 00:59:44,747 --> 00:59:47,708 ...witnessed and attested. 727 00:59:49,085 --> 00:59:51,336 -Danny. -Shaw. 728 00:59:52,088 --> 00:59:54,339 Thank God you arrived. 729 00:59:54,716 --> 00:59:57,342 Let's go and seek safety in battle. 730 00:59:58,678 --> 01:00:02,889 [DRUMS BEATING AND HORNS TOOTING] 731 01:00:24,787 --> 01:00:27,664 Trumpeter, sound your trumpet. 732 01:00:29,876 --> 01:00:34,129 [HORN TOOTING] 733 01:00:35,465 --> 01:00:39,509 [HORN TOOTING AND MEN SHOUTING IN DISTANCE] 734 01:01:00,239 --> 01:01:02,074 Billy Fish. 735 01:01:04,577 --> 01:01:08,413 Blood is what we want, the bloodier the better. So see that it is so. 736 01:01:08,581 --> 01:01:10,749 So it shall be, huzoor. 737 01:01:10,917 --> 01:01:12,918 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 738 01:01:13,586 --> 01:01:16,922 Like old times, Peachy. Reminds me of Ali Masjid. 739 01:01:17,090 --> 01:01:20,092 It's a good job, the odds are only 10-to-1. 740 01:01:21,928 --> 01:01:24,763 [DRUMS BEATING AND ALL SHOUTING] 741 01:01:32,438 --> 01:01:33,897 PEACHY: Halt. 742 01:01:38,152 --> 01:01:41,071 Line up in a straight line here. 743 01:01:47,245 --> 01:01:49,246 [ALL SHOUTING] 744 01:01:59,799 --> 01:02:01,633 Present. 745 01:02:02,927 --> 01:02:04,636 Aim! 746 01:02:06,472 --> 01:02:09,891 [BELL RINGING] 747 01:02:34,125 --> 01:02:35,917 Who are they? 748 01:02:36,085 --> 01:02:37,753 What's happening? 749 01:02:37,920 --> 01:02:42,132 Very holy men. They make walks through all Kafiristan... 750 01:02:42,675 --> 01:02:44,634 ...collecting offerings for Holy City. 751 01:02:45,511 --> 01:02:48,138 Battle is postponed... 752 01:02:48,306 --> 01:02:50,223 ...until priests are passed. 753 01:02:51,517 --> 01:02:53,351 Why have they got their eyes closed? 754 01:02:53,519 --> 01:02:57,689 They do not wish to see any badness, so keep eyes closed... 755 01:02:58,149 --> 01:03:01,902 ...until they return to beauties of Sikandergul. 756 01:03:08,826 --> 01:03:12,370 [ALL SHOUTING] 757 01:03:25,134 --> 01:03:27,260 [ARROWS HITTING GROUND] 758 01:03:28,513 --> 01:03:30,472 [ALL SHOUTING] 759 01:03:31,557 --> 01:03:33,141 PEACHY: Fire! 760 01:03:36,354 --> 01:03:38,438 Aim! Fire! 761 01:03:39,357 --> 01:03:41,107 Reload! 762 01:03:43,486 --> 01:03:45,237 DANIEL: Forward! 763 01:03:45,822 --> 01:03:47,239 PEACHY: Mutiny! 764 01:03:47,406 --> 01:03:50,909 The great bloody show-off. 765 01:03:51,077 --> 01:03:53,203 Rifle section, form line. 766 01:03:53,371 --> 01:03:56,039 Fix bayonets. 767 01:03:56,499 --> 01:03:58,166 [ALL SHOUTING] 768 01:04:16,269 --> 01:04:18,562 Advance. 769 01:04:18,729 --> 01:04:20,063 Volley fire. 770 01:04:20,231 --> 01:04:21,439 Commence fire. 771 01:04:21,607 --> 01:04:22,691 [GUNFIRE] 772 01:04:22,859 --> 01:04:24,734 Charge! 773 01:05:39,435 --> 01:05:41,019 [LAUGHS] 774 01:05:42,313 --> 01:05:43,855 [OOTAH SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 775 01:05:44,023 --> 01:05:45,941 [HORN TOOTING] 776 01:05:49,111 --> 01:05:51,988 [WOMEN MOANING AND SOBBING] 777 01:06:03,000 --> 01:06:05,835 And what, may I ask, did you think you were playing at... 778 01:06:06,003 --> 01:06:07,837 ...charging the enemy single-handed? 779 01:06:08,005 --> 01:06:11,007 I got carried away, heat of the moment, the blood was up. 780 01:06:11,300 --> 01:06:14,844 Acting like some green lieutenant hoping to be mentioned in dispatches. 781 01:06:15,012 --> 01:06:17,597 A man of your age, you ought to be ashamed of yourself. 782 01:06:17,765 --> 01:06:18,807 Sorry. 783 01:06:18,975 --> 01:06:22,185 Supposing you got killed? Supposing that? Where would I be at? 784 01:06:22,353 --> 01:06:23,395 DANIEL: It won't happen again. 785 01:06:23,562 --> 01:06:26,398 See it don't. And what are you carrying that arrow around for? 786 01:06:26,565 --> 01:06:29,567 DANIEL: No particular reason. -I've never seen anything like it in me life. 787 01:06:30,111 --> 01:06:32,570 [WOMEN MOANING AND SOBBING] 788 01:06:35,908 --> 01:06:38,785 DANIEL: Hold on, laddy buck. What's he up to? 789 01:06:38,953 --> 01:06:40,912 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 790 01:06:41,747 --> 01:06:44,374 [OOTAH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 791 01:06:51,007 --> 01:06:53,591 He say he great warrior. He win this big battle... 792 01:06:53,759 --> 01:06:56,261 ...and now according to custom he lop off their heads. 793 01:06:56,429 --> 01:07:00,724 Great warrior, eh? Well, I never saw him in the thick of the fray. 794 01:07:00,933 --> 01:07:03,893 There'll be no execution of prisoners in this army. 795 01:07:04,061 --> 01:07:06,104 Tell him to put that sword away. 796 01:07:06,272 --> 01:07:09,899 [BILLY & OOTAH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 797 01:07:11,777 --> 01:07:14,904 He says once sword unsheathed, it must taste blood. 798 01:07:15,156 --> 01:07:17,782 Just as I thought, he hasn't had it out until now. 799 01:07:24,290 --> 01:07:28,293 He says watch out or he get very angry and lop your head off. 800 01:07:33,132 --> 01:07:34,632 [CROWD MURMURING] 801 01:07:40,890 --> 01:07:44,392 All right, up you get, off your hunkers. 802 01:07:44,560 --> 01:07:45,852 No more groveling. 803 01:07:46,020 --> 01:07:47,645 [BILLY TRANSLATES IN FOREIGN LANGUAGE] 804 01:07:47,813 --> 01:07:49,981 We ain't gonna put your city to the torch... 805 01:07:50,149 --> 01:07:53,485 ...or hang you in chains nor rape your daughters. 806 01:07:55,529 --> 01:07:57,614 Tell them to divide their goods in half... 807 01:07:57,782 --> 01:08:00,658 ...and we will choose which half we want, in the way of spoils. 808 01:08:00,826 --> 01:08:04,788 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 809 01:08:05,414 --> 01:08:10,835 Henceforth, let the men of Er Heb and the men of Bashkai be as brothers. 810 01:08:11,587 --> 01:08:13,171 Brothers in arms. 811 01:08:13,589 --> 01:08:15,673 Let them march together under one banner... 812 01:08:15,841 --> 01:08:18,593 ...and share and share alike in the victories to come. 813 01:08:18,761 --> 01:08:22,180 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 814 01:08:22,348 --> 01:08:23,765 [MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 815 01:08:24,517 --> 01:08:27,560 Have the Bashkai any enemies to speak of? 816 01:08:27,728 --> 01:08:30,396 [BILLY & MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 817 01:08:30,689 --> 01:08:32,732 Oh, enemies all around. 818 01:08:32,900 --> 01:08:36,402 The Bhardoks, the Ghundaras, the Shus, the Khawaks. 819 01:08:39,073 --> 01:08:42,659 The Bhardoks people coming out and pissing downstream on Bashkai people... 820 01:08:42,827 --> 01:08:43,910 ...when they go bathing. 821 01:08:44,078 --> 01:08:45,120 DANIEL: Shocking. 822 01:08:45,287 --> 01:08:47,956 We'll strike them down and grind them into dust. 823 01:08:48,707 --> 01:08:51,042 [BILLY & MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 824 01:08:54,380 --> 01:08:57,465 PEACHY: Silver bracelet, ten shillings. 825 01:08:57,675 --> 01:09:02,053 A good heavy necklace of the same, worth a fiver at least. 826 01:09:03,222 --> 01:09:05,515 Earring with bangles. 827 01:09:06,517 --> 01:09:09,477 One pig sticker with plain handle. 828 01:09:10,396 --> 01:09:13,773 A gold coin, worn pretty thin. 829 01:09:15,568 --> 01:09:19,654 A rosy red ring and a few other ones, plain. 830 01:09:19,822 --> 01:09:23,408 The whole lot should fetch ten or fifteen quid in an able shop in London. 831 01:09:23,576 --> 01:09:26,119 Not too bad for the back of beyond. 832 01:09:26,996 --> 01:09:29,664 CROWD: Sikander, Sikander, Sikander. 833 01:09:29,832 --> 01:09:31,916 They're calling for you. 834 01:09:33,586 --> 01:09:35,128 For me? 835 01:09:36,797 --> 01:09:41,092 CROWD: Sikander, Sikander, Sikander. 836 01:09:43,846 --> 01:09:46,264 [CROWD CHEERING] 837 01:09:57,109 --> 01:10:00,320 PEACHY: Sikander. Sikander. 838 01:10:00,696 --> 01:10:03,114 What does Sikander mean, Billy? 839 01:10:03,616 --> 01:10:07,452 Sikander a god. Come here long ago from the west. 840 01:10:07,870 --> 01:10:11,206 Yeah, that'll be the Greek bloke brother Kipling told us about. 841 01:10:11,373 --> 01:10:12,624 Alexander? 842 01:10:12,875 --> 01:10:14,626 Alexander. Sikander. 843 01:10:15,628 --> 01:10:18,296 Yeah. Alexander. 844 01:10:18,464 --> 01:10:20,340 He builded great city... 845 01:10:20,507 --> 01:10:22,800 ...Sikandergul, high in mountains. 846 01:10:22,968 --> 01:10:26,346 Sit on throne, all peoples worship him. 847 01:10:26,513 --> 01:10:30,683 Then one day, time comes, he say he must go to east. 848 01:10:30,851 --> 01:10:33,645 People pull their hairs out, tear clothes... 849 01:10:33,812 --> 01:10:37,774 ...so Sikander promise to send back son. 850 01:10:37,942 --> 01:10:39,817 328 B.C... 851 01:10:40,194 --> 01:10:41,527 ...the encyclopedia said. 852 01:10:42,488 --> 01:10:45,156 Soldiers saw arrow go into Danny's chest... 853 01:10:45,324 --> 01:10:47,825 ...him pluck it out and not bleeding. 854 01:10:49,203 --> 01:10:50,328 So? 855 01:10:50,496 --> 01:10:53,873 So son of Sikander. 856 01:10:54,500 --> 01:10:56,376 They think I'm a god? 857 01:10:56,627 --> 01:10:59,337 [PEACHY & DANIEL LAUGHING] 858 01:10:59,755 --> 01:11:04,467 A god. Put your foot out that I may kiss your big toe. 859 01:11:05,177 --> 01:11:06,469 You may kiss my royal arse. 860 01:11:06,637 --> 01:11:10,098 PEACHY: Not royal, holy. You're a deity, remember? 861 01:11:10,266 --> 01:11:13,268 BILLY: Peachy? -Yes, Billy. 862 01:11:13,435 --> 01:11:15,436 Is Danny not son of Sikander? 863 01:11:15,604 --> 01:11:17,647 No, Billy, he's a man like you and me. 864 01:11:17,815 --> 01:11:20,191 He can break wind at both ends simultaneous. 865 01:11:20,484 --> 01:11:23,027 Which, I'm willing to bet, is more than any god can do. 866 01:11:23,821 --> 01:11:25,488 BILLY: But the arrow.... 867 01:11:27,283 --> 01:11:29,158 The arrow stuck in the bandoleer. 868 01:11:29,326 --> 01:11:32,495 There was no miracle, Billy, so you'd better tell them out there. 869 01:11:32,663 --> 01:11:35,915 And my dad's name was Herbert Dravot, Esquire... 870 01:11:36,083 --> 01:11:38,710 ...and he was bar steward in a knocking shop in Durham. 871 01:11:38,961 --> 01:11:40,712 PEACHY: Hang on a minute, Danny. 872 01:11:51,932 --> 01:11:53,766 Maybe we're missing a bet here. 873 01:11:53,934 --> 01:11:55,059 DANIEL: What do you mean? 874 01:11:55,227 --> 01:11:57,562 Supposing you was an ignorant Kafiri... 875 01:11:57,730 --> 01:12:00,106 ...who would you rather follow, a god or a man? 876 01:12:01,859 --> 01:12:05,653 Now, we're here to conquer this country, ain't we? 877 01:12:05,821 --> 01:12:11,159 Well, with you as a god, it would take half the time and half the trouble. 878 01:12:11,327 --> 01:12:14,370 The idea's a bit blasphemous-like. 879 01:12:14,538 --> 01:12:20,918 No, Danny, blaspheming is when you take his name in vain... 880 01:12:21,879 --> 01:12:23,921 ...God Almighty's. 881 01:12:24,923 --> 01:12:27,592 And what if they found out we was having them on? 882 01:12:28,010 --> 01:12:32,055 Why should they? We won't tell them. 883 01:12:35,517 --> 01:12:37,435 And you won't tell them, will you, Billy? 884 01:12:37,603 --> 01:12:40,730 Oh, no, indeed by Jove, no. 885 01:12:41,523 --> 01:12:43,691 [HORN TOOTING AND CROWD CHEERING] 886 01:12:44,360 --> 01:12:45,610 [HEAD THUMPS OUTSIDE] 887 01:12:47,071 --> 01:12:48,112 Polo? 888 01:12:48,280 --> 01:12:49,572 [HEAD THUMPS OUTSIDE] 889 01:12:49,740 --> 01:12:51,407 Polo. 890 01:12:57,081 --> 01:12:59,457 [ALL CHEERING] 891 01:13:14,765 --> 01:13:18,017 Er Heb and Bashkai people celebrate new brotherhood. 892 01:13:18,185 --> 01:13:20,770 -With whose head? -Ootah's. 893 01:13:24,024 --> 01:13:27,110 [DRUMS BEATING AND MEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 894 01:13:32,866 --> 01:13:35,785 PEACHY: We marched and fought and took more villages. 895 01:13:35,994 --> 01:13:37,745 Our ranks swelled. 896 01:13:37,913 --> 01:13:40,039 They were well-trained and disciplined... 897 01:13:40,207 --> 01:13:43,209 ...but with Danny at their head, Sikander the Second... 898 01:13:43,377 --> 01:13:45,711 ...they were also inspired. 899 01:13:46,422 --> 01:13:49,090 [DRUMS BEATING AND MEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 900 01:15:02,206 --> 01:15:07,335 CROWD: Sikander, Sikander, Sikander. 901 01:15:09,588 --> 01:15:12,089 PEACHY: After half a dozen victories... 902 01:15:12,257 --> 01:15:15,718 ...his fame was such that there was no more fighting. 903 01:15:15,886 --> 01:15:19,013 We was met with gifts and bevies of maidens... 904 01:15:19,264 --> 01:15:22,058 ...who danced and threw flowers. 905 01:15:23,810 --> 01:15:27,897 [DRUMS BEATING AND PEOPLE CHANTING] 906 01:16:04,268 --> 01:16:05,768 Girl. 907 01:16:22,995 --> 01:16:27,748 Venus de Milo in the flesh, if flesh it is, and not Guinness and champagne. 908 01:16:28,166 --> 01:16:30,835 Billy, tell her to stand up and turn around. 909 01:16:31,003 --> 01:16:33,671 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 910 01:16:41,847 --> 01:16:44,432 Just gazing, Peachy, just gazing. 911 01:16:46,101 --> 01:16:48,978 There's such a thing as enjoying beauty for its own sake. 912 01:16:49,146 --> 01:16:50,896 Being only human... 913 01:16:51,064 --> 01:16:53,274 ...one thing leads to another. 914 01:16:53,442 --> 01:16:55,568 Give her a hat with an ostrich feather in it... 915 01:16:55,736 --> 01:16:59,864 ...and there'll be no girl in Brighton on a bank holiday could hold a candle to her. 916 01:17:01,033 --> 01:17:02,199 I must admit... 917 01:17:03,118 --> 01:17:05,536 ...she really is an eyeful. 918 01:17:07,456 --> 01:17:08,623 What's your name, girl? 919 01:17:09,249 --> 01:17:10,916 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 920 01:17:11,418 --> 01:17:12,752 ROXANNE: Roxanne. 921 01:17:12,919 --> 01:17:15,254 DANIEL: Roxanne. PEACHY: Hey. 922 01:17:15,422 --> 01:17:18,799 Wasn't that the name of the princess that Alexander married? 923 01:17:18,967 --> 01:17:20,009 It was that. 924 01:17:28,894 --> 01:17:30,436 Hold your head up. 925 01:17:30,604 --> 01:17:32,897 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 926 01:17:40,656 --> 01:17:42,490 BILLY: Girl afraid. DANIEL: Of what? 927 01:17:43,116 --> 01:17:46,702 If god takes a girl, she catches fire and go up in smoke. 928 01:17:47,371 --> 01:17:48,621 PEACHY: They do what? 929 01:17:48,789 --> 01:17:53,501 God's heart a burning torch, his veins run fire, not blood. 930 01:17:53,669 --> 01:17:57,129 If god makes love to girl, she goes "Kaa-choom!" 931 01:17:57,589 --> 01:18:00,424 In one flash. Not even any ashes left. 932 01:18:00,592 --> 01:18:03,719 I bet that was made up by some jealous goddess. 933 01:18:04,429 --> 01:18:06,931 [BELL RINGING] 934 01:18:21,113 --> 01:18:25,783 [PRIEST SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 935 01:18:26,952 --> 01:18:29,453 BILLY: They come from Holy City of Sikandergul... 936 01:18:29,621 --> 01:18:33,457 ...with a message for the one who calls himself Son of Sikander. 937 01:18:33,625 --> 01:18:37,503 Tell them they're looking at him, or would be if they opened their eyes. 938 01:18:37,963 --> 01:18:40,548 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 939 01:18:40,966 --> 01:18:42,633 [PRIEST SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 940 01:18:42,801 --> 01:18:44,719 BILLY: The message comes from Kafu Selim. 941 01:18:44,886 --> 01:18:46,804 -Who? BILLY: Kafu Selim. 942 01:18:46,972 --> 01:18:49,807 High priest of all Kafiristan. 943 01:18:51,977 --> 01:18:53,728 What's the message? 944 01:18:53,895 --> 01:18:56,355 [BILLY & PRIEST SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 945 01:18:56,523 --> 01:18:57,898 BILLY: Kafu Selim says come. 946 01:18:59,151 --> 01:19:00,818 Come? 947 01:19:01,403 --> 01:19:04,405 -Is that all? BILLY: That's all, just come. 948 01:19:04,573 --> 01:19:07,074 Doesn't waste words, does he? 949 01:19:07,242 --> 01:19:09,952 You tell Kafu Selim that we appreciate the invitation... 950 01:19:10,120 --> 01:19:12,872 ...and that we will avail ourselves of it one of these days. 951 01:19:13,039 --> 01:19:16,500 -No, come means come now, today. -Oh. 952 01:19:18,170 --> 01:19:21,005 What does he want to see us about, or didn't he say? 953 01:19:21,173 --> 01:19:22,673 BILLY: He just says come. 954 01:19:23,508 --> 01:19:24,759 I see. 955 01:19:25,177 --> 01:19:27,845 All right, well, tell him to stand by... 956 01:19:28,013 --> 01:19:30,681 ...and the army will be ready by first light. 957 01:19:30,849 --> 01:19:34,185 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 958 01:19:36,772 --> 01:19:40,274 BILLY: He says no. You come alone, him and you. 959 01:19:40,442 --> 01:19:42,193 Without the army? 960 01:19:42,360 --> 01:19:44,487 You tell Kafu Selim or whatever his name is... 961 01:19:44,654 --> 01:19:48,115 ...Peachy and me don't go anywhere without the army goes with us. 962 01:19:48,325 --> 01:19:50,075 Shut up, Danny. 963 01:19:52,204 --> 01:19:54,038 We have to go. 964 01:19:54,206 --> 01:19:55,498 Have you gone starky? 965 01:19:55,665 --> 01:19:57,917 Keep your voice down and put a smile on your face. 966 01:19:58,084 --> 01:20:00,252 We've got an audience, remember? 967 01:20:01,630 --> 01:20:03,380 Peachy, we'd be stone bonkers... 968 01:20:03,548 --> 01:20:06,509 ...to walk into a strange city by our lonesomes. 969 01:20:07,385 --> 01:20:10,387 Either we do what they say or we pull stumps and run. 970 01:20:10,555 --> 01:20:13,140 Make a beeline for the mountains as soon as it's dark... 971 01:20:13,308 --> 01:20:15,518 ...and never look back at Kafiristan. 972 01:20:15,685 --> 01:20:19,063 Run? Not bloody likely. Run from the likes of them? 973 01:20:19,231 --> 01:20:20,481 No... 974 01:20:20,649 --> 01:20:21,941 ...from our blokes. 975 01:20:22,567 --> 01:20:24,276 We're over a barrel, Danny. 976 01:20:24,444 --> 01:20:27,404 If we break away from a meeting with old Kafu Selim... 977 01:20:27,572 --> 01:20:32,368 ...we'll lose face and that is the one thing a god cannot afford. 978 01:20:34,329 --> 01:20:35,746 What to do? 979 01:20:36,665 --> 01:20:38,415 Bluff it out. 980 01:20:38,583 --> 01:20:42,670 Polish our buttons and leather, stuff ramrods up our jacksies and look bold. 981 01:20:43,129 --> 01:20:47,091 Like we did when we were on charges for drunk and resisting the guard. 982 01:21:13,785 --> 01:21:17,162 [HORN TOOTING] 983 01:21:38,184 --> 01:21:39,727 Sikandergul. 984 01:21:40,228 --> 01:21:41,937 God's holy trousers. 985 01:22:15,555 --> 01:22:17,640 [PRIEST SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 986 01:22:17,974 --> 01:22:20,935 BILLY: No weapons allowed in holy city. 987 01:23:45,520 --> 01:23:49,231 All right, you've got us here. 988 01:23:49,733 --> 01:23:52,067 Now what? Hm? 989 01:23:57,824 --> 01:24:00,868 Where's your High Panjandrum? Hm? 990 01:24:19,137 --> 01:24:23,057 Afternoon, Your Reverence. You said you wanted to see me? 991 01:24:36,780 --> 01:24:39,823 Tell him he can keep it, Billy. Tell him I'm making him a present of it. 992 01:24:39,991 --> 01:24:41,450 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 993 01:24:45,872 --> 01:24:47,372 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 994 01:24:47,540 --> 01:24:49,333 [CROWD MURMURING] 995 01:24:49,751 --> 01:24:51,126 What did he say, Billy? 996 01:24:51,294 --> 01:24:53,170 He say now we shall see. 997 01:24:59,219 --> 01:25:01,512 You mortals wait down there. 998 01:25:27,872 --> 01:25:31,041 Tell your filthy sods to take their paws off me double quick... 999 01:25:31,209 --> 01:25:33,710 ...or by God, I'll have their guts for garters! 1000 01:25:33,878 --> 01:25:37,714 I'll pluck out your livers and feed them to the kites. 1001 01:25:38,508 --> 01:25:40,926 How dare you lay your hands on me... 1002 01:25:41,386 --> 01:25:43,345 ...Daniel Dravot, Esquire. 1003 01:25:47,392 --> 01:25:49,268 Sikander. 1004 01:25:54,566 --> 01:25:56,400 PRIESTS: Sikander. 1005 01:25:58,403 --> 01:26:00,279 Sikander. 1006 01:26:21,759 --> 01:26:23,969 Now what the bleeding hell? 1007 01:26:25,096 --> 01:26:27,639 One minute he's about to cut my bloody heart out... 1008 01:26:27,891 --> 01:26:30,559 ...the next minute he's flat on his bleeding face. 1009 01:26:30,768 --> 01:26:33,520 He saw that... 1010 01:26:33,688 --> 01:26:35,606 ...and he dropped like he was poleaxed. 1011 01:26:35,773 --> 01:26:37,232 What do you make of it? 1012 01:26:37,400 --> 01:26:38,775 [KAFU SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 1013 01:26:38,943 --> 01:26:41,653 BILLY: He says that is mark of Sikander. 1014 01:26:45,033 --> 01:26:46,783 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 1015 01:27:13,937 --> 01:27:15,395 PEACHY: They're Masons. 1016 01:27:16,105 --> 01:27:19,149 By the square, by the level, by the plumb rule, by the compasses... 1017 01:27:19,317 --> 01:27:22,361 ...and by the all-seeing eye. The craft, Danny, the craft. 1018 01:27:22,779 --> 01:27:24,780 -That's what saved us. DANIEL: Blimey. 1019 01:27:29,994 --> 01:27:32,871 Only highest of high priests knows about this sign... 1020 01:27:33,039 --> 01:27:35,540 ...put in stone long ago by Sikander. 1021 01:27:35,708 --> 01:27:40,128 Now Kafu Selim rejoicing at the coming of his son. 1022 01:27:45,176 --> 01:27:49,846 [PRIESTS CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1023 01:28:04,696 --> 01:28:06,238 [GONG SOUNDS] 1024 01:28:09,784 --> 01:28:11,535 [GONG SOUNDS] 1025 01:28:14,831 --> 01:28:16,206 [GONG SOUNDS] 1026 01:28:19,085 --> 01:28:20,502 [GONG SOUNDS] 1027 01:28:23,423 --> 01:28:24,715 [GONG SOUNDS] 1028 01:28:43,067 --> 01:28:45,610 [CONTINUES CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1029 01:28:47,030 --> 01:28:49,781 [HORN TOOTING] 1030 01:29:20,646 --> 01:29:23,899 [TOOTING] 1031 01:29:57,975 --> 01:30:00,811 [CROWD CHEERING] 1032 01:30:02,355 --> 01:30:07,109 CROWD [CHANTING]: Sikander, Sikander, Sikander! 1033 01:30:08,069 --> 01:30:10,320 [ALL CHEERING] 1034 01:31:51,714 --> 01:31:53,798 It ain't brass, Danny. 1035 01:32:21,702 --> 01:32:22,744 Sikander? 1036 01:32:22,912 --> 01:32:25,372 Belong to Sikander, now Son of Sikander's. 1037 01:32:35,466 --> 01:32:39,052 These here make the jewels in the Tower of London... 1038 01:32:39,470 --> 01:32:42,138 ...look like cheap family heirlooms. 1039 01:32:52,316 --> 01:32:54,484 DANIEL: God's holy trousers. 1040 01:33:01,742 --> 01:33:04,244 Look at the size of that ruby. 1041 01:33:10,918 --> 01:33:13,003 PEACHY: There's a bigger one. 1042 01:33:14,255 --> 01:33:18,883 Why, Danny, we only have to fill our pockets and walk out of here... 1043 01:33:19,051 --> 01:33:21,303 ...to be millionaires. 1044 01:33:21,887 --> 01:33:23,763 And all of it... 1045 01:33:24,682 --> 01:33:26,099 ...all... 1046 01:33:26,267 --> 01:33:29,644 ...would make us the two richest men in England. 1047 01:33:29,812 --> 01:33:32,439 -The Empire. -The world. 1048 01:33:35,526 --> 01:33:37,861 But will they let us take it? 1049 01:33:38,154 --> 01:33:40,363 Take it away, I mean? 1050 01:33:43,492 --> 01:33:44,743 Ask him, Billy. 1051 01:33:47,038 --> 01:33:49,664 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1052 01:33:54,795 --> 01:33:58,923 He says belong to Son of Sikander, can do with it what he likes. 1053 01:33:59,842 --> 01:34:04,721 Leave it here, take away, no matter. His will be done. 1054 01:34:05,931 --> 01:34:08,892 We've mules enough, thank God... 1055 01:34:09,060 --> 01:34:11,603 ...and riflemen to guard them when the time comes. 1056 01:34:11,771 --> 01:34:13,647 What month is it? 1057 01:34:13,814 --> 01:34:16,900 January, I make it, or maybe February. 1058 01:34:17,068 --> 01:34:19,861 March, April, May, June... 1059 01:34:20,029 --> 01:34:22,739 ...four months of winter monsoon, then.... 1060 01:34:23,866 --> 01:34:26,409 Four long months. 1061 01:34:26,911 --> 01:34:29,329 What'll we do with the time? 1062 01:34:29,497 --> 01:34:32,165 Add up our blessings here... 1063 01:34:32,333 --> 01:34:34,417 ...divide them by two... 1064 01:34:34,585 --> 01:34:36,086 ...not forgetting you, Billy... 1065 01:34:38,172 --> 01:34:41,549 ...and multiply that by the years we've got left. 1066 01:34:43,678 --> 01:34:45,428 Tell His Reverence... 1067 01:34:45,680 --> 01:34:47,430 ...he has my thanks... 1068 01:34:47,640 --> 01:34:50,392 ...for discharging his trust so correctly... 1069 01:34:51,602 --> 01:34:54,020 ...and delivering to me what is mine. 1070 01:34:56,732 --> 01:35:01,820 And tell him I'm also grateful to all them other holy men... 1071 01:35:01,987 --> 01:35:05,615 ...who waited for me, from one generation to another... 1072 01:35:05,783 --> 01:35:11,037 ...down the centuries to this present day and fortuitous occasion. 1073 01:35:12,373 --> 01:35:15,417 [WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1074 01:35:21,882 --> 01:35:26,052 My lord, these people are from village of Kamdesh. 1075 01:35:27,388 --> 01:35:30,473 This man owns 60 cows... 1076 01:35:30,641 --> 01:35:31,933 ...all cows in the village. 1077 01:35:32,101 --> 01:35:33,560 Very enterprising of him. 1078 01:35:33,728 --> 01:35:37,147 BILLY: Enterprise is not his, enterprise is hers. 1079 01:35:37,314 --> 01:35:38,648 [CROWD HISSING] 1080 01:35:38,816 --> 01:35:42,610 She's his wife, you see, and every time he catches her with other mans... 1081 01:35:42,778 --> 01:35:46,156 ...other mans has to pay a forfeit of six cows. Is Kafiri custom. 1082 01:35:46,574 --> 01:35:48,992 Use other man's wife, pay him six cows. 1083 01:35:49,994 --> 01:35:54,080 You mean, he's piled up a fortune of 60 cows out of her infidelities? 1084 01:35:54,498 --> 01:35:56,708 BILLY: And 32 goats. 1085 01:35:57,752 --> 01:36:01,713 -She ain't a wife, she's a going concern. PEACHY: Ha. 1086 01:36:03,507 --> 01:36:05,425 DANIEL: And these are the unfaithful husbands? 1087 01:36:07,011 --> 01:36:08,178 And these the wives? 1088 01:36:08,471 --> 01:36:09,971 BILLY: Those four wives of one man. 1089 01:36:10,389 --> 01:36:13,308 These three wives of another. Those six of another. 1090 01:36:13,768 --> 01:36:15,059 [PEACHY LAUGHS] 1091 01:36:15,519 --> 01:36:17,645 DANIEL: This ain't no laughing matter. 1092 01:36:17,980 --> 01:36:21,316 Without cattle, there ain't no meat, nor hides, nor hooves, nor horns. 1093 01:36:21,484 --> 01:36:25,612 Without milk there ain't no butter nor cheese and the children's bowls go empty. 1094 01:36:26,363 --> 01:36:28,448 Outrageous it is. 1095 01:36:32,536 --> 01:36:36,539 Now, for encouraging his wife to comport herself like Jezebel... 1096 01:36:36,707 --> 01:36:39,000 ...one cow shall be paid each of the other wives. 1097 01:36:39,376 --> 01:36:40,877 [BILLY TRANSLATING INTO FOREIGN LANGUAGE] 1098 01:36:41,045 --> 01:36:44,088 DANIEL: For using a good law for a bad purpose, another. 1099 01:36:44,465 --> 01:36:47,842 For causing the young and innocent to go without, a third. 1100 01:36:48,677 --> 01:36:51,763 And for thinking he can get away with it, a fourth. 1101 01:36:52,181 --> 01:36:55,225 He shall pay 22 cases of compensation... 1102 01:36:55,392 --> 01:36:57,519 ...of four cows to each wife. 1103 01:36:57,686 --> 01:37:00,396 Which means, she's got.... 1104 01:37:03,651 --> 01:37:04,734 Fourteen and two-thirds. 1105 01:37:04,902 --> 01:37:09,364 Fourteen and two-thirds more infidelities to commit, to come out even. 1106 01:37:10,115 --> 01:37:13,743 Let her husband see how he likes it when she's earning cows for somebody else. 1107 01:37:13,911 --> 01:37:15,370 Next case. 1108 01:37:20,709 --> 01:37:23,378 [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1109 01:37:35,599 --> 01:37:36,641 What's the charge? 1110 01:37:36,809 --> 01:37:39,227 BILLY: No charge, this chief from Agatsi... 1111 01:37:39,687 --> 01:37:43,731 ...which village have big fire and winter supply of grains go up in smoke. 1112 01:37:44,275 --> 01:37:48,820 Now chief want permission to raid another village for to steal grain. 1113 01:37:49,321 --> 01:37:52,198 They don't have to raid and they won't starve neither. 1114 01:37:52,366 --> 01:37:54,951 Make a proclamation, Billy. What number is it? 1115 01:37:55,119 --> 01:37:56,995 BILLY: Thirty-one, my lord. 1116 01:37:57,663 --> 01:38:01,165 Each and every village will bring one-tenth of its crop here... 1117 01:38:01,333 --> 01:38:03,084 ...to my royal city of Sikandergul... 1118 01:38:03,460 --> 01:38:06,129 ...where same will be suitably stored. 1119 01:38:06,297 --> 01:38:10,300 Henceforth, any village suffering from privation... 1120 01:38:10,467 --> 01:38:14,137 ...shall have grain issued to it in accordance with its needs. 1121 01:38:14,722 --> 01:38:17,807 I now pronounce this law enacted. Selah. 1122 01:38:17,975 --> 01:38:20,518 I also pronounce a five-minute recess in this durbar. 1123 01:38:20,686 --> 01:38:22,353 BILLY: Yes, my lord. 1124 01:38:22,980 --> 01:38:25,523 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1125 01:38:28,319 --> 01:38:31,779 If we're gonna make it stick that I'm a god... 1126 01:38:32,323 --> 01:38:35,992 ...you ought to bow when you pass in front of me like everybody else. 1127 01:38:40,080 --> 01:38:41,164 All right, Danny. 1128 01:38:41,332 --> 01:38:44,167 You understand, for appearance's sake. 1129 01:38:44,335 --> 01:38:45,710 Yeah. 1130 01:38:46,003 --> 01:38:47,503 No offense. 1131 01:38:48,213 --> 01:38:50,506 No, no, of course not, Danny. 1132 01:38:55,179 --> 01:38:57,138 [APPLAUSE] 1133 01:38:59,058 --> 01:39:02,226 PEACHY: You'd have to take your hat off to Daniel Dravot. 1134 01:39:02,394 --> 01:39:06,272 He dealt out justice as though he wrote the book. 1135 01:39:07,232 --> 01:39:10,109 Peachy was the general of all his armies... 1136 01:39:10,444 --> 01:39:12,904 ...but there was no more battles to be fought. 1137 01:39:13,072 --> 01:39:15,198 So Danny put him to building a bridge... 1138 01:39:15,366 --> 01:39:18,576 ...that would span the chasm below the holy city. 1139 01:39:18,744 --> 01:39:22,914 It'd help keep Peachy occupied till the spring came. 1140 01:39:23,374 --> 01:39:25,875 [ALL GRUNTING] 1141 01:39:43,560 --> 01:39:47,855 Look, Danny, the geese. Skeins of them flying north. 1142 01:39:48,023 --> 01:39:50,108 Another fortnight and the pass will be open. 1143 01:39:50,275 --> 01:39:53,653 Now, what we ought to do is make camp high up on the mountain... 1144 01:39:53,821 --> 01:39:55,822 ...and wait on the weather. 1145 01:40:04,707 --> 01:40:07,875 -I ain't going, Peachy. -What? 1146 01:40:10,254 --> 01:40:11,629 You heard me. 1147 01:40:12,006 --> 01:40:14,674 -Not going? -Correct. 1148 01:40:16,010 --> 01:40:17,260 Have you gone barmy? 1149 01:40:19,263 --> 01:40:22,390 No. I ain't been drinking neither. 1150 01:40:24,768 --> 01:40:26,936 I see things clear. 1151 01:40:28,355 --> 01:40:31,441 It's like bandages have been removed from my eyes. 1152 01:40:35,112 --> 01:40:37,864 Have you ever walked into a strange room... 1153 01:40:38,949 --> 01:40:42,910 -...and it's like you've been there before? -Uh.... 1154 01:40:43,370 --> 01:40:46,414 -I know what you mean, yes. -Let me tell you something. 1155 01:40:46,582 --> 01:40:49,292 This isn't the first time I wore a crown. 1156 01:40:51,336 --> 01:40:54,047 There's more to this than meets the eye. 1157 01:40:54,798 --> 01:40:56,549 It all adds up. 1158 01:40:57,092 --> 01:40:58,676 What does? 1159 01:40:59,053 --> 01:41:03,556 Everything that's happened from the time we decided to come here. 1160 01:41:04,683 --> 01:41:06,267 No, before that... 1161 01:41:07,144 --> 01:41:10,354 ...beginning with your taking brother Kipling's watch. 1162 01:41:12,066 --> 01:41:14,525 More than chance has been at work here. 1163 01:41:14,693 --> 01:41:16,986 More than mere chance. 1164 01:41:17,613 --> 01:41:20,448 Why his watch and not somebody else's? 1165 01:41:20,616 --> 01:41:23,076 And what made him give me the emblem? 1166 01:41:23,786 --> 01:41:25,787 One thing after the other. 1167 01:41:26,163 --> 01:41:29,332 The avalanche, the arrow... 1168 01:41:29,500 --> 01:41:34,087 ...the mark on the stone, and not to mention, another Roxanne. 1169 01:41:34,254 --> 01:41:35,546 Roxanne? 1170 01:41:35,714 --> 01:41:37,048 The Venus de Milo? 1171 01:41:37,299 --> 01:41:38,800 The same. 1172 01:41:39,635 --> 01:41:44,305 One more thing is needful for my destiny to be fulfilled. 1173 01:41:44,473 --> 01:41:45,848 That I take her to wife. 1174 01:41:46,016 --> 01:41:48,184 For God's sake, leave the women alone. 1175 01:41:48,352 --> 01:41:50,603 Who's talking of women? I said wife. 1176 01:41:51,021 --> 01:41:53,189 A queen to breed a king's son for the king. 1177 01:41:53,357 --> 01:41:54,565 What about the contract? 1178 01:41:54,733 --> 01:41:57,568 The contract only lasted until such time as we was kings... 1179 01:41:57,736 --> 01:41:59,654 ...and king I've been these months past. 1180 01:41:59,863 --> 01:42:05,785 The first king here since Alexander, the first to wear his crown in 2200 and-- 1181 01:42:05,953 --> 01:42:08,788 -Fourteen. -Fourteen years. 1182 01:42:08,956 --> 01:42:10,540 Him... 1183 01:42:11,542 --> 01:42:13,209 ...and now me. 1184 01:42:15,921 --> 01:42:17,755 They call me his son and I am... 1185 01:42:17,923 --> 01:42:20,800 ...in spirit, anyway. 1186 01:42:21,927 --> 01:42:24,554 It's a hugeous responsibility. 1187 01:42:25,055 --> 01:42:27,682 The bridge we're building, it's only the first of many. 1188 01:42:27,850 --> 01:42:29,725 They'll tie the country together. 1189 01:42:29,893 --> 01:42:33,938 A nation I shall make of it, with an anthem and a flag. 1190 01:42:34,106 --> 01:42:38,568 I shall treat on equal terms the viceroy and other kings and princes. 1191 01:42:38,735 --> 01:42:41,320 And when I've accomplished what I set out to do... 1192 01:42:41,488 --> 01:42:43,698 ...I'll stand one day before the queen... 1193 01:42:44,074 --> 01:42:47,660 ...not kneel, mind you, but stand like an equal. 1194 01:42:47,953 --> 01:42:52,206 And she'll say, "I'd like you to accept the Order of the Garter... 1195 01:42:52,499 --> 01:42:56,085 ...as a mark of my esteem, cousin." 1196 01:42:56,295 --> 01:42:58,796 And she'll pin it on me herself. 1197 01:42:59,006 --> 01:43:02,091 It's big, I tell you, it's big. 1198 01:43:02,259 --> 01:43:04,594 And I tell you, you need a physic. 1199 01:43:05,762 --> 01:43:09,599 I'm fair disappointed in you, Peachy. You of all men... 1200 01:43:09,766 --> 01:43:12,185 ...who followed me and helped to make me what I am. 1201 01:43:12,352 --> 01:43:17,481 Followed you? Me? Who had hold of the mule's tail, tell me that? 1202 01:43:17,649 --> 01:43:19,984 The jenny also done her bit. 1203 01:43:20,152 --> 01:43:23,779 Danny. Danny, we've had this rare streak of luck. 1204 01:43:23,947 --> 01:43:27,450 Let's quit winners for once. Cut and run while the running's good. 1205 01:43:27,618 --> 01:43:29,619 You call it luck. 1206 01:43:30,037 --> 01:43:32,496 -I call it destiny. -Ha, ha. 1207 01:43:32,664 --> 01:43:35,374 Pardon me while I fall down laughing. 1208 01:43:35,542 --> 01:43:37,293 [LAUGHING] 1209 01:43:37,586 --> 01:43:39,170 Whatever you may think... 1210 01:43:39,338 --> 01:43:42,340 ...and however you may feel, I'm a king and you're a subject. 1211 01:43:42,507 --> 01:43:45,509 So don't you provoke me, Peachy Carnehan. 1212 01:43:45,969 --> 01:43:47,428 Or you'll do what? 1213 01:43:47,638 --> 01:43:51,140 You've got me trembling in my boots here. What'll you do? 1214 01:43:55,312 --> 01:43:57,313 You have our permission to bugger off. 1215 01:43:57,522 --> 01:44:02,109 That I'll do, with or without your bleeding permission. 1216 01:44:04,571 --> 01:44:07,823 And may you rot in hell, Daniel Dravot. 1217 01:44:09,034 --> 01:44:10,326 DANIEL: From Sikander the First... 1218 01:44:10,869 --> 01:44:12,245 ...to Sikander the Second... 1219 01:44:12,454 --> 01:44:14,830 ...was a long time between kings... 1220 01:44:14,998 --> 01:44:18,668 ...and a country needs a king, like a king needs a crown. 1221 01:44:18,835 --> 01:44:21,254 The one is the glory of the other. 1222 01:44:21,755 --> 01:44:24,757 Therefore, I shall leave a son behind me... 1223 01:44:24,925 --> 01:44:27,468 ...who will, in his turn, beget other sons... 1224 01:44:27,636 --> 01:44:29,887 ...so the royal succession will be unbroken... 1225 01:44:30,055 --> 01:44:34,058 ...and kings will be guaranteed to you forever. 1226 01:44:34,768 --> 01:44:36,686 To which end... 1227 01:44:37,104 --> 01:44:39,313 ...I have chosen a wife. 1228 01:44:40,190 --> 01:44:42,483 Roxanne of Khawak. 1229 01:44:44,695 --> 01:44:47,363 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1230 01:45:02,713 --> 01:45:06,507 DANIEL: Let her be brought here, attended by members of her family. 1231 01:45:06,675 --> 01:45:09,552 I want flowers strewed along her way... 1232 01:45:10,053 --> 01:45:14,765 ...and the wedding ceremony will be surrounded by pomp and circumstance. 1233 01:45:14,933 --> 01:45:20,229 Let messengers be sent forth and summon my people from near and far. 1234 01:45:21,148 --> 01:45:22,940 Selah. 1235 01:45:23,358 --> 01:45:26,694 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1236 01:45:35,954 --> 01:45:39,874 [PRIESTS MUMBLING IN FOREIGN LANGUAGE] 1237 01:45:42,085 --> 01:45:43,794 What are they saying, Billy Fish? 1238 01:45:43,962 --> 01:45:47,757 How can daughters of men marry gods or devils? 1239 01:45:47,924 --> 01:45:50,926 -A god can do anything. -But it is not proper. 1240 01:45:51,386 --> 01:45:52,762 Who says it isn't? 1241 01:45:52,971 --> 01:45:55,348 All the priests. 1242 01:45:58,393 --> 01:46:01,020 Would they put their word against that of a god? 1243 01:46:01,313 --> 01:46:03,689 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1244 01:46:05,692 --> 01:46:08,444 They say let Imbra decide. 1245 01:46:09,071 --> 01:46:11,614 Imbra is highest god of all. 1246 01:46:12,240 --> 01:46:15,910 And what if Imbra should hold against me? 1247 01:46:16,078 --> 01:46:18,371 What'll they do about it? 1248 01:46:19,498 --> 01:46:21,624 Am I a dog or a god? 1249 01:46:21,792 --> 01:46:24,293 Haven't I put the shadow of my hand over this country? 1250 01:46:27,589 --> 01:46:29,882 Do as I say. Send for the girl. 1251 01:46:30,217 --> 01:46:32,468 Tell them that's an order. 1252 01:46:56,076 --> 01:46:58,119 Well, Billy, what's going on? 1253 01:46:58,286 --> 01:47:00,996 Signs very bad, Peachy. 1254 01:47:01,164 --> 01:47:04,542 Priests open up birds, all green inside and stinking most horrid. 1255 01:47:04,709 --> 01:47:06,168 Imbra very angry. 1256 01:47:06,336 --> 01:47:10,089 They probably cut the spleen, the green's only bile. 1257 01:47:11,174 --> 01:47:12,842 Don't worry, Billy... 1258 01:47:13,009 --> 01:47:17,012 ...the girl won't go up in smoke, I'll guarantee you that. 1259 01:47:17,180 --> 01:47:18,514 Girl don't matter... 1260 01:47:18,682 --> 01:47:21,016 ...many girls here, no difference. 1261 01:47:21,184 --> 01:47:23,394 Few girls more or less. 1262 01:47:23,562 --> 01:47:26,981 But cows now, they dry up... 1263 01:47:27,149 --> 01:47:29,191 ...and goats throw babies too soon. 1264 01:47:29,901 --> 01:47:31,694 And corn do not ripen. 1265 01:47:32,404 --> 01:47:33,863 Everybody go hungry. 1266 01:47:34,072 --> 01:47:37,032 Now, Billy, you know as well as I do... 1267 01:47:37,659 --> 01:47:39,827 ...that Dravot's no god. 1268 01:47:41,037 --> 01:47:42,872 He himself told you about the arrow. 1269 01:47:43,206 --> 01:47:47,001 But then priests must be mistaken about Imbra. 1270 01:47:47,169 --> 01:47:49,545 He not angry because... 1271 01:47:49,713 --> 01:47:51,422 ...god marrying a mortal... 1272 01:47:52,048 --> 01:47:55,384 ...but because son of man pretend to be a god. 1273 01:47:55,552 --> 01:47:57,678 [HORN TOOTING] 1274 01:48:02,976 --> 01:48:05,561 [DRUMS BEATING] 1275 01:49:24,558 --> 01:49:27,309 [WOMEN MOANING AND SOBBING] 1276 01:49:37,487 --> 01:49:40,197 Roxanne, don't be afraid... 1277 01:49:40,365 --> 01:49:42,283 ...I wouldn't harm you. 1278 01:49:43,368 --> 01:49:47,788 When the time comes, you'll catch fire, I warrant... 1279 01:49:47,956 --> 01:49:50,958 ...like all women should when their husbands hold them close. 1280 01:49:51,543 --> 01:49:54,920 But you won't perish, girl, I promise you that. 1281 01:49:56,089 --> 01:49:59,508 [DRUMS BEATING AND PRIESTS CHANTING] 1282 01:50:12,814 --> 01:50:14,940 [HORN TOOTING] 1283 01:51:21,633 --> 01:51:23,342 Well, Danny... 1284 01:51:23,968 --> 01:51:26,929 ...the time has come, as the saying goes. 1285 01:51:27,347 --> 01:51:28,847 When do you leave? 1286 01:51:29,140 --> 01:51:30,683 At first light. 1287 01:51:31,393 --> 01:51:35,604 I thought you might like to take a peek in the boxes before I nail them shut... 1288 01:51:36,231 --> 01:51:37,815 ...see what I'm taking. 1289 01:51:37,982 --> 01:51:39,024 Take what you like. 1290 01:51:39,609 --> 01:51:41,443 I weighed the gold out, pound for pound. 1291 01:51:41,611 --> 01:51:44,113 The gems, ounce for ounce, every jot and tittle. 1292 01:51:44,322 --> 01:51:45,823 Right. 1293 01:51:47,867 --> 01:51:50,786 I'll only need half the mules we planned... 1294 01:51:50,954 --> 01:51:53,414 ...but I would like to take all 20 riflemen... 1295 01:51:53,998 --> 01:51:55,916 ...to see me safe through the Khyber Pass. 1296 01:51:56,084 --> 01:51:58,669 Take them. Take them. 1297 01:52:01,339 --> 01:52:04,258 [PEOPLE SCREECHING AND HOWLING OUTSIDE] 1298 01:52:05,760 --> 01:52:08,387 God's holy trousers. 1299 01:52:09,389 --> 01:52:11,932 [PEOPLE SCREECHING AND HOWLING OUTSIDE] 1300 01:52:12,434 --> 01:52:14,476 What is that? 1301 01:52:15,395 --> 01:52:18,981 [PEOPLE SCREECHING AND HOWLING OUTSIDE] 1302 01:52:19,399 --> 01:52:22,025 They're savages here, one and all. 1303 01:52:22,193 --> 01:52:24,319 Leave them to go back to slaughtering babes... 1304 01:52:24,487 --> 01:52:27,156 ...and playing stick and ball with one and other's heads... 1305 01:52:27,323 --> 01:52:29,324 ...and pissing on their neighbors. 1306 01:52:33,079 --> 01:52:35,164 Please, Danny... 1307 01:52:36,666 --> 01:52:38,792 ...for the last time of asking... 1308 01:52:40,086 --> 01:52:42,087 ...come back with me. 1309 01:52:42,964 --> 01:52:45,799 For the last time of answering, I won't. 1310 01:52:46,509 --> 01:52:49,553 Peachy, I know you've got my best interests at heart... 1311 01:52:50,346 --> 01:52:52,514 ...but the choice has been made. 1312 01:52:53,183 --> 01:52:56,185 Well, I'll be seeing you, then. 1313 01:52:56,811 --> 01:52:58,645 In London maybe... 1314 01:53:01,524 --> 01:53:04,902 ...when the queen gives you the Order of the Garter. 1315 01:53:14,370 --> 01:53:16,038 Peachy? 1316 01:53:16,206 --> 01:53:18,916 -Yes, Danny. -I'm to be married mid-morning. 1317 01:53:19,334 --> 01:53:22,169 Could you not wait and leave afterwards? 1318 01:53:22,337 --> 01:53:24,588 See me up the aisle for old times' sake, huh? 1319 01:53:26,966 --> 01:53:28,717 If you like. 1320 01:53:36,017 --> 01:53:38,477 [HORN TOOTING AND DRUMS BEATING] 1321 01:54:30,947 --> 01:54:33,866 [PEOPLE CHANTING] 1322 01:55:19,996 --> 01:55:23,457 [DRUMS BEATING AND CROWD CHANTING] 1323 01:55:41,184 --> 01:55:42,976 Peachy, the ring. 1324 01:55:48,024 --> 01:55:52,152 I, Sikander the Second, hereby take thee, Roxanne... 1325 01:55:52,320 --> 01:55:54,780 ...to be my lawful wedded wife... 1326 01:55:55,281 --> 01:55:57,616 ...and Queen of Kafiristan. 1327 01:55:58,326 --> 01:55:59,868 Selah. 1328 01:56:01,371 --> 01:56:03,330 [GROWLING AND GRUNTING] 1329 01:56:15,218 --> 01:56:16,885 ROXANNE: Ahh! DANIEL: Argh! 1330 01:56:18,054 --> 01:56:19,304 She bit me. 1331 01:56:23,351 --> 01:56:25,394 The slut bit me. 1332 01:56:26,729 --> 01:56:28,021 [GRUNTING] 1333 01:56:47,709 --> 01:56:49,710 [KAFU SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1334 01:56:51,337 --> 01:56:52,629 What's he saying, Billy? 1335 01:56:52,839 --> 01:56:58,093 Danny's bleeding. They know. He says not god, not devil, but man. 1336 01:56:58,261 --> 01:57:00,846 They've twigged it, Danny. You've had it. 1337 01:57:01,597 --> 01:57:03,265 [CROWD MURMURING] 1338 01:57:04,559 --> 01:57:05,892 The jig's up. 1339 01:57:06,060 --> 01:57:08,603 -I, Sikander-- -For God's sake. 1340 01:57:12,191 --> 01:57:17,070 We've got to brass it out, Danny. Danny, brass it out. 1341 01:57:19,115 --> 01:57:21,658 [CROWD MURMURING] 1342 01:57:24,662 --> 01:57:26,830 Bags of swank. 1343 01:57:30,293 --> 01:57:32,794 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1344 01:57:34,672 --> 01:57:37,299 [CROWD MURMURING] 1345 01:57:53,900 --> 01:57:56,359 [CROWD SHOUTING] 1346 01:58:04,660 --> 01:58:08,497 DANIEL: We'll get your riflemen, Peachy, we'll come back and slaughter the dogs. 1347 01:58:11,375 --> 01:58:14,127 [CROWD SHOUTING] 1348 01:58:18,466 --> 01:58:20,675 A drenching in their own blood, we'll give them. 1349 01:58:20,843 --> 01:58:22,969 Riflemen, prepare to advance. 1350 01:58:23,137 --> 01:58:25,806 Too many for that, Danny. Retire in sections. 1351 01:58:26,015 --> 01:58:28,225 Retire? Retire be damned. 1352 01:58:28,392 --> 01:58:29,810 We've gotta make a run for it. 1353 01:58:34,190 --> 01:58:35,982 Front section. 1354 01:58:36,359 --> 01:58:37,400 Fire! 1355 01:58:39,695 --> 01:58:41,154 Back! 1356 01:58:42,490 --> 01:58:44,866 Front rank. Fire! 1357 01:58:45,034 --> 01:58:46,493 Back! 1358 01:58:47,745 --> 01:58:49,621 Break ranks! 1359 01:59:19,902 --> 01:59:21,695 [GUNFIRE] 1360 01:59:53,978 --> 01:59:55,520 [SCREAMING] 1361 02:00:38,064 --> 02:00:40,482 Billy Fish, mount the mule and ride. 1362 02:00:40,650 --> 02:00:42,150 There's a chance you'll make it. 1363 02:00:42,318 --> 02:00:44,361 Gurkha foot soldier, not cavalry. 1364 02:00:44,528 --> 02:00:49,449 Rifleman Machendra Bahadur Garung wishing you many good lucks. 1365 02:00:50,618 --> 02:00:53,078 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1366 02:01:00,753 --> 02:01:03,171 [CROWD SHOUTING] 1367 02:01:12,056 --> 02:01:13,098 [GUNSHOT] 1368 02:01:18,354 --> 02:01:22,315 -Out of bloody ammo. -Me too. 1369 02:01:22,942 --> 02:01:26,027 [HORN TOOTING] 1370 02:01:29,532 --> 02:01:32,033 [KAFU SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1371 02:01:39,458 --> 02:01:42,419 [CROWD MURMURING] 1372 02:01:42,837 --> 02:01:45,922 Peachy, I'm heartily ashamed for getting you killed... 1373 02:01:46,090 --> 02:01:48,550 ...instead of going home rich like you deserved to... 1374 02:01:48,718 --> 02:01:53,013 ...on account of me being so bleeding high and bloody mighty. 1375 02:01:53,597 --> 02:01:55,724 Can you forgive me? 1376 02:01:57,727 --> 02:01:59,311 That I can... 1377 02:01:59,603 --> 02:02:02,063 ...and that I do, Danny. 1378 02:02:02,231 --> 02:02:06,276 Free and full and without let or hindrance. 1379 02:02:06,444 --> 02:02:09,070 Everything's all right, then. 1380 02:02:11,407 --> 02:02:15,243 [SINGING] The son of God goes forth to war 1381 02:02:15,411 --> 02:02:19,581 A kingly crown to gain 1382 02:02:19,749 --> 02:02:20,957 His blood-red banner.... 1383 02:02:21,125 --> 02:02:23,752 [CROWD GRUNTING] 1384 02:03:08,130 --> 02:03:10,048 [KAFU SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1385 02:03:17,306 --> 02:03:18,973 DANIEL: Cut you buggers, cut. 1386 02:03:23,020 --> 02:03:27,482 [SINGING] A glorious band, the chosen few 1387 02:03:27,650 --> 02:03:31,152 On whom the spirit came 1388 02:03:32,321 --> 02:03:36,324 Twelve valiant saints, their hope they knew 1389 02:03:36,492 --> 02:03:40,912 And mocked the cross and flame 1390 02:03:41,664 --> 02:03:45,875 BOTH: He met the tyrant's brandished steel 1391 02:03:46,043 --> 02:03:50,130 The lion's gory mane 1392 02:03:50,297 --> 02:03:55,385 He bowed his head, his death to feel 1393 02:04:01,684 --> 02:04:05,812 Who followed in his train? 1394 02:04:09,817 --> 02:04:11,985 And old Danny fell... 1395 02:04:12,153 --> 02:04:15,113 ...round and round and round and round... 1396 02:04:15,281 --> 02:04:17,282 ...like a penny whirligig. 1397 02:04:17,783 --> 02:04:19,993 Twenty thousand miles. 1398 02:04:20,202 --> 02:04:25,331 For it took him half an hour to fall before he struck the rocks. 1399 02:04:26,459 --> 02:04:29,961 And do you know what they did to Peachy? 1400 02:04:31,964 --> 02:04:34,340 They crucified him, sir... 1401 02:04:35,342 --> 02:04:37,886 ...between two pine trees... 1402 02:04:38,637 --> 02:04:41,097 ...as Peachy's hands... 1403 02:04:41,682 --> 02:04:43,308 ...will show. 1404 02:04:45,060 --> 02:04:48,396 Poor Peachy, who'd never done them any harm. 1405 02:04:48,689 --> 02:04:52,901 He just hung there and he screamed, but he didn't die. 1406 02:04:53,235 --> 02:04:56,863 And the next day they come and they took him down and they said... 1407 02:04:57,031 --> 02:05:00,950 ...it was a miracle he wasn't dead, and they let him go. 1408 02:05:02,661 --> 02:05:06,831 And Peachy come home in about a year... 1409 02:05:07,124 --> 02:05:11,002 ...and the mountains, they tried to fall on old Peachy... 1410 02:05:11,545 --> 02:05:17,008 ...but he was quite safe because Daniel walked before him. 1411 02:05:19,637 --> 02:05:21,387 And Daniel never... 1412 02:05:21,639 --> 02:05:23,765 ...let go... 1413 02:05:23,933 --> 02:05:26,100 ...of Peachy's hand... 1414 02:05:26,477 --> 02:05:29,771 ...and Peachy never let go... 1415 02:05:29,939 --> 02:05:31,189 ...of Daniel's head. 1416 02:05:33,067 --> 02:05:34,859 His head? 1417 02:05:35,361 --> 02:05:38,780 -You knew Danny, sir. -Oh, yes. 1418 02:05:39,782 --> 02:05:41,157 You knew... 1419 02:05:41,325 --> 02:05:44,786 ...most worshipful brother... 1420 02:05:46,539 --> 02:05:48,915 ...Daniel Dravot, Esquire. 1421 02:05:52,086 --> 02:05:53,920 Well, he became... 1422 02:05:54,088 --> 02:05:57,507 ...the King of Kafiristan... 1423 02:05:58,342 --> 02:06:00,468 ...with a crown on his head. 1424 02:06:01,512 --> 02:06:03,972 And that's all there is to tell. 1425 02:06:04,139 --> 02:06:09,227 I'll be on my way now, sir. I've got urgent business in the south. 1426 02:06:09,395 --> 02:06:12,772 I have to meet a man at Marwar Junction. 1427 02:08:46,969 --> 02:08:48,970 [English - US - SDH]