1 00:00:18,935 --> 00:00:23,984 I am Arthur Frayn, and I am Zardoz. 2 00:00:24,273 --> 00:00:28,924 I have lived 300 years, and I long to die, 3 00:00:29,028 --> 00:00:31,843 but death is no longer possible. 4 00:00:31,948 --> 00:00:34,262 I am immortal. 5 00:00:34,367 --> 00:00:36,765 I present now my story, 6 00:00:36,869 --> 00:00:39,267 full of mystery and intrigue, 7 00:00:39,372 --> 00:00:43,120 rich in irony, and most satirical. 8 00:00:45,044 --> 00:00:50,237 It is set deep in a possible future, so none of these events have yet occurred. 9 00:00:50,341 --> 00:00:52,531 But they may. 10 00:00:52,635 --> 00:00:57,214 Be warned, lest you end as I. 11 00:00:58,683 --> 00:01:02,874 In this tale, I am a fake god by occupation 12 00:01:02,979 --> 00:01:05,669 and a magician by inclination. 13 00:01:05,773 --> 00:01:08,098 Merlin is my hero. 14 00:01:09,569 --> 00:01:13,343 I am the puppet master. 15 00:01:13,447 --> 00:01:17,848 I manipulate many of the characters and events you will see. 16 00:01:17,952 --> 00:01:22,530 But I am invented, too, for your entertainment and amusement. 17 00:01:24,333 --> 00:01:27,868 And you, poor creatures, 18 00:01:29,463 --> 00:01:32,195 who conjured you out of the clay? 19 00:01:32,300 --> 00:01:34,376 (CHUCKLES) 20 00:01:35,511 --> 00:01:38,002 Is God in show business, too? 21 00:02:31,609 --> 00:02:33,685 (YELLING) 22 00:03:14,402 --> 00:03:16,216 Zardoz! 23 00:03:16,320 --> 00:03:19,903 Praise be to Zardoz! 24 00:03:21,784 --> 00:03:25,319 Praise be to Zardoz! 25 00:03:29,083 --> 00:03:32,524 Praise be to Zardoz! 26 00:03:32,628 --> 00:03:39,461 Zardoz speaks to you, his chosen ones. 27 00:03:39,969 --> 00:03:43,285 ALL: We are the chosen ones. 28 00:03:43,389 --> 00:03:47,090 ZARDOZ: You have been raised up from brutality 29 00:03:47,894 --> 00:03:53,315 to kill the brutals who multiply and are legion. 30 00:03:54,066 --> 00:03:58,091 To this end Zardoz, your god, 31 00:03:58,196 --> 00:04:02,359 gave you the gift of the gun. 32 00:04:03,451 --> 00:04:05,557 The gun is good. 33 00:04:05,661 --> 00:04:07,517 ALL: The gun is good. 34 00:04:07,622 --> 00:04:11,038 The penis is evil. 35 00:04:11,375 --> 00:04:13,815 The penis shoots seeds 36 00:04:13,920 --> 00:04:19,210 and makes new life to poison the earth with a plague of men, 37 00:04:19,675 --> 00:04:22,032 as once it was. 38 00:04:22,136 --> 00:04:29,206 But the gun shoots death and purifies the earth of the filth of brutals. 39 00:04:29,310 --> 00:04:32,834 Go forth and kill. 40 00:04:32,939 --> 00:04:35,015 (YELLING) 41 00:04:38,444 --> 00:04:42,193 Zardoz has spoken. 42 00:05:05,888 --> 00:05:08,462 (ALL SHOUTING) Guns! Guns! 43 00:09:34,323 --> 00:09:36,399 You... 44 00:09:39,704 --> 00:09:41,780 ...are foolish. 45 00:09:43,583 --> 00:09:46,287 I could have shown you. 46 00:09:47,712 --> 00:09:51,792 Without me, you are nothing. 47 00:09:54,051 --> 00:09:56,589 A bore! 48 00:09:56,929 --> 00:09:59,005 How pointless! 49 00:09:59,515 --> 00:10:01,591 How pointless! 50 00:14:02,425 --> 00:14:04,501 (CLUNKY MUSIC) 51 00:14:10,391 --> 00:14:12,622 (BELL) 52 00:14:12,727 --> 00:14:15,218 Attention. Harvest produce report. 53 00:14:16,063 --> 00:14:18,554 Attention. Harvest produce report. 54 00:14:19,525 --> 00:14:22,443 Attention. Harvest produce report. 55 00:14:23,196 --> 00:14:26,113 Attention. Harvest produce report. 56 00:14:27,241 --> 00:14:29,317 Submit surpluses and needs. 57 00:14:30,077 --> 00:14:34,936 Submit surpluses and needs for intervortex barter and exchange. 58 00:14:35,041 --> 00:14:38,990 Year 2293. Third harvest yield. 59 00:14:41,047 --> 00:14:46,156 Vortex 4. Needs: Soap, apples, salt, leather. 60 00:14:46,260 --> 00:14:50,077 Vortex 9. Surplus: Soap, apples, leather. 61 00:14:50,181 --> 00:14:53,301 Needs: Oats, barley, carrots. 62 00:14:53,726 --> 00:14:56,846 Here is a list of surpluses and needs remaining. 63 00:14:58,064 --> 00:15:01,682 Here is a list of surpluses and needs remaining. 64 00:15:02,860 --> 00:15:05,980 Here is a list of surpluses and needs remaining. 65 00:15:06,948 --> 00:15:09,024 (BELL) 66 00:15:12,286 --> 00:15:14,362 Food. 67 00:15:15,706 --> 00:15:17,782 Meat. 68 00:15:22,547 --> 00:15:24,623 Who lives here? 69 00:15:25,216 --> 00:15:27,781 I am Arthur Frayn. 70 00:15:27,885 --> 00:15:29,961 - No. - Vortex 4. 71 00:15:33,224 --> 00:15:35,300 I am Arthur... 72 00:15:35,685 --> 00:15:37,761 Vor... 4. 73 00:15:40,273 --> 00:15:42,629 Arthur Frayn. 74 00:15:42,733 --> 00:15:45,022 Vortex 4. 75 00:15:45,903 --> 00:15:48,228 I am Ar... 76 00:15:50,533 --> 00:15:52,609 Vortex 4. 77 00:15:54,078 --> 00:15:56,913 (MUFFLED) I am Arthur Frayn. 78 00:15:58,207 --> 00:16:00,283 Vortex 4. 79 00:16:01,210 --> 00:16:04,276 WOMAN: Three from Vortex 8. 80 00:16:04,380 --> 00:16:06,695 Four from Vortex 5. 81 00:16:06,799 --> 00:16:09,919 MAN: Did you ever see such mangled limbs? 82 00:16:11,262 --> 00:16:14,382 WOMAN: There are 14 bodies for repair. 83 00:16:56,349 --> 00:16:59,247 - What is it? - Flower. 84 00:16:59,352 --> 00:17:02,269 - For what? - Decorative. 85 00:19:07,230 --> 00:19:11,062 - Do you know where you are? - The vortex. 86 00:19:11,317 --> 00:19:15,258 You come from the outlands. You were told about the vortex? 87 00:19:15,363 --> 00:19:18,482 - Zardoz says... - What does Zardoz say? 88 00:19:21,369 --> 00:19:25,602 Zardoz says if you obey him, you will go to a vortex when you die 89 00:19:25,706 --> 00:19:28,910 and there you will live for ever. 90 00:19:29,252 --> 00:19:31,956 - Happily? - Yes. 91 00:19:33,005 --> 00:19:35,923 So you think you're dead? 92 00:19:47,645 --> 00:19:49,472 Am I? 93 00:19:50,147 --> 00:19:52,838 - You're an exterminator. - I kill for Zardoz. 94 00:19:52,942 --> 00:19:55,350 You came here in the stone head. 95 00:19:56,487 --> 00:19:58,427 I don't know. 96 00:19:58,531 --> 00:20:02,066 It is the only path and passage into the vortex. 97 00:20:03,327 --> 00:20:05,616 You will show me how you come to be here. 98 00:20:12,753 --> 00:20:16,778 - WOMAN: You have a name? - My name is Zed. 99 00:20:16,883 --> 00:20:19,531 Zed... for Zardoz. 100 00:20:19,635 --> 00:20:22,422 I am an exterminator. 101 00:20:23,848 --> 00:20:29,166 WOMAN: The memories are simple heroics. There are no abstractions, you will notice. 102 00:20:29,270 --> 00:20:31,126 WOMAN 2: It is very fragmented. 103 00:20:31,230 --> 00:20:35,310 WOMAN 1: The shock of entering the vortex could be responsible. 104 00:20:39,780 --> 00:20:43,055 Zarde 312. 105 00:20:43,159 --> 00:20:45,650 25 brutals exterminated. 106 00:20:47,788 --> 00:20:50,244 Took a woman in his name. 107 00:20:51,292 --> 00:20:53,498 Zardoz. 108 00:21:09,477 --> 00:21:11,750 The place 109 00:21:11,854 --> 00:21:15,389 where the sea meets the land. 110 00:21:20,363 --> 00:21:22,469 It's blacked again. 111 00:21:22,573 --> 00:21:25,693 It seems to be able to control its memory. 112 00:21:30,498 --> 00:21:32,989 Show us more of your work. 113 00:21:34,502 --> 00:21:37,651 ZED: Zardoz made us grow wheat. 114 00:21:37,755 --> 00:21:41,919 WOMAN: This is a more recent memory. Cultivation has started. 115 00:21:46,556 --> 00:21:49,621 - Disturbed? - A little. 116 00:21:49,725 --> 00:21:54,167 - The outlands have to be controlled. - I've always voted against forced farming. 117 00:21:54,272 --> 00:21:56,670 You eat the bread. 118 00:21:56,774 --> 00:21:59,297 We have to shut ourselves off. We have to. 119 00:21:59,402 --> 00:22:03,468 This is the first visual contact with the outlands in years... as opposed to data... 120 00:22:03,573 --> 00:22:08,181 since Arthur was delegated to control them. It is proper that we investigate. 121 00:22:08,286 --> 00:22:12,436 It's better not to know. These images will pollute us. 122 00:22:12,540 --> 00:22:14,646 Quench it. Quell it. 123 00:22:14,750 --> 00:22:19,745 No brutal has ever penetrated a vortex. It therefore requires study. 124 00:22:20,965 --> 00:22:25,866 Perhaps it can tell us why Arthur has vanished so mysteriously. 125 00:22:25,970 --> 00:22:28,118 May... 126 00:22:28,222 --> 00:22:30,298 Please. 127 00:22:31,851 --> 00:22:35,167 Is Arthur Frayn's memory transmission still functioning? 128 00:22:35,271 --> 00:22:39,254 COMPUTER: Arthur Frayn ceased transmission three days ago. 129 00:22:39,358 --> 00:22:41,684 Replay his last memory moments. 130 00:22:56,459 --> 00:23:01,401 No, play back the preceding images so we can discover how he suffered this fall. 131 00:23:01,506 --> 00:23:04,404 It is permitted only to show the accident. 132 00:23:04,509 --> 00:23:06,615 No other memory image may be shown 133 00:23:06,719 --> 00:23:09,701 without the consent of the individual concerned. 134 00:23:09,805 --> 00:23:11,870 But we need to determine the location 135 00:23:11,974 --> 00:23:15,290 in case he is injured and the body has to be recovered. 136 00:23:15,394 --> 00:23:19,344 Arthur Frayn died. Reconstruction has begun. 137 00:23:23,861 --> 00:23:26,613 Ah, yes. There. 138 00:23:37,959 --> 00:23:40,414 That's an end to it. 139 00:23:42,088 --> 00:23:44,164 - Kill it, May. - No. 140 00:23:46,509 --> 00:23:49,408 May, for our love. 141 00:23:49,512 --> 00:23:51,952 - Consuella... - Don't. 142 00:23:52,056 --> 00:23:54,121 I will invoke a community vote. 143 00:23:54,225 --> 00:23:59,017 - The community will follow my intuition. - Then I will go to the vortex. 144 00:24:01,607 --> 00:24:05,507 - You're hurting me. - Consuella, this is an experiment. 145 00:24:05,611 --> 00:24:07,937 We must find out how it came here. 146 00:24:08,990 --> 00:24:11,513 Where is Arthur Frayn? 147 00:24:11,617 --> 00:24:14,108 How did you come into the stone? 148 00:24:16,080 --> 00:24:19,829 Zardoz... The stone. 149 00:24:47,987 --> 00:24:50,344 WOMAN: Terribly exciting. 150 00:24:50,448 --> 00:24:54,931 - But the suffering. - You can't equate their feelings with ours. 151 00:24:55,036 --> 00:24:57,112 It's just entertainment. 152 00:25:30,112 --> 00:25:32,900 MAY: Again, this is a key image. 153 00:25:35,910 --> 00:25:37,986 My father was chosen. 154 00:25:38,663 --> 00:25:40,739 My mother was chosen. 155 00:25:41,832 --> 00:25:46,775 Only we could breed. Only the chosen. 156 00:25:46,879 --> 00:25:49,486 MAY: Selective breeding, do you think? 157 00:25:49,590 --> 00:25:53,657 What has Arthur being doing out there all these years? 158 00:25:53,761 --> 00:25:59,384 He never discussed this in the vortex. He will have to be thoroughly investigated. 159 00:26:03,271 --> 00:26:06,390 No one else wanted to run the outlands. 160 00:26:08,192 --> 00:26:12,060 He's an artist. He does it with imagination. 161 00:26:21,581 --> 00:26:25,355 ZED: I love to see them running. I love the moment of their death, 162 00:26:25,459 --> 00:26:27,950 when I am one with Zardoz. 163 00:26:47,190 --> 00:26:49,681 Obscenely decaying flesh. 164 00:26:50,985 --> 00:26:54,734 The sweet scent of putrefaction already in the air. 165 00:26:56,115 --> 00:26:58,820 He's a fine, strong beast, dear May. 166 00:26:59,827 --> 00:27:05,020 - What exactly do you want to do with him? - A full genetic study. Break its DNA code. 167 00:27:05,124 --> 00:27:09,941 See if there are evolutional changes since ours were analysed 200 years ago. 168 00:27:10,046 --> 00:27:13,278 Discover any new hereditary diseases that may have emerged 169 00:27:13,382 --> 00:27:16,823 which might result in broadening our immunisation spectrum. 170 00:27:16,928 --> 00:27:21,161 Study its emotional and psychic elements in relation to its sociology. 171 00:27:21,265 --> 00:27:25,832 That all sounds respectably scientific, but what is May's underthought? 172 00:27:25,937 --> 00:27:29,503 Not long ago she was asking for new births, although we have no death. 173 00:27:29,607 --> 00:27:33,382 We are perfectly stabilised. We said "no" to May. 174 00:27:33,486 --> 00:27:36,968 Now she wants to bring in this animal from the outside. 175 00:27:37,073 --> 00:27:42,140 Think of our equilibrium. Remember the delicate balance we must maintain. 176 00:27:42,245 --> 00:27:45,936 The presence will dismay our tranquillity. 177 00:27:46,040 --> 00:27:49,773 May is a great scientist, but she also has destructive tendencies. 178 00:27:49,877 --> 00:27:52,859 We have means of controlling it. We are not so vulnerable. 179 00:27:52,964 --> 00:27:56,363 Look at it. It knows its life is at stake, 180 00:27:56,467 --> 00:27:59,700 otherwise it would rape and kill as it always has. 181 00:27:59,804 --> 00:28:01,880 (MURMURS OF DISAGREEMENT) 182 00:28:03,349 --> 00:28:07,416 - You can see the disrupting effect. - Let's keep it. 183 00:28:07,520 --> 00:28:10,836 Anything to relieve the boredom. 184 00:28:10,940 --> 00:28:14,798 I want to see more of its memories. 185 00:28:14,902 --> 00:28:17,092 This is a psychic disturbance. 186 00:28:17,196 --> 00:28:20,303 Avalow, what does it portend for the future? 187 00:28:20,408 --> 00:28:24,433 How did we conjure up a monster in our midst? 188 00:28:24,537 --> 00:28:26,613 And why? 189 00:28:28,583 --> 00:28:31,287 That is the question we must answer. 190 00:28:34,839 --> 00:28:37,959 Well, you've set the fur flying, my friend. 191 00:28:44,807 --> 00:28:48,141 I wonder what's going on inside your pea brain, hm? 192 00:28:49,187 --> 00:28:52,306 I like you, you sly old monster. 193 00:28:54,192 --> 00:28:56,268 Do you hear? 194 00:28:58,821 --> 00:29:00,897 (BELL) 195 00:29:03,326 --> 00:29:05,402 For. 196 00:29:06,204 --> 00:29:08,643 Against. 197 00:29:08,748 --> 00:29:10,824 Verdict. 198 00:29:11,626 --> 00:29:13,148 (BELL) 199 00:29:13,252 --> 00:29:16,170 Congratulations. You live. 200 00:29:17,715 --> 00:29:20,072 For three weeks. 201 00:29:20,176 --> 00:29:22,252 Zed. 202 00:29:45,618 --> 00:29:48,323 I'll examine him later, in the dome. 203 00:29:52,208 --> 00:29:55,125 MAN: Morning, Monster. Time for work. 204 00:30:08,850 --> 00:30:13,642 All right, let's stop all the nonsense, shall we? Where's Arthur Frayn? 205 00:30:15,648 --> 00:30:20,227 Ever hear the expression "if looks could kill"? Well, here they can. 206 00:30:22,071 --> 00:30:24,553 There's no need to pretend innocence with me. 207 00:30:24,657 --> 00:30:28,821 I'm in Arthur Frayn's confidence. I know more than you think. 208 00:30:30,037 --> 00:30:33,786 You're saying nothing. All right. We'll wait and see. 209 00:30:36,377 --> 00:30:39,901 Don't be sullen. I'm gonna look after you. 210 00:30:40,006 --> 00:30:43,540 Whenever you're ready to, just ask me questions. 211 00:30:47,471 --> 00:30:49,548 Anything at all. 212 00:30:55,771 --> 00:31:01,810 This is where you'll be working for me each morning. Menial tasks. Nothing too taxing. 213 00:31:06,657 --> 00:31:10,891 - Is this your god's house? - It's God you're seeking, is it? 214 00:31:10,995 --> 00:31:13,486 Well, here we are. 215 00:31:14,415 --> 00:31:18,607 Gods, goddesses, kings and queens. 216 00:31:18,711 --> 00:31:20,787 Take your pick. 217 00:31:24,717 --> 00:31:27,991 - But they're all dead. - Dead? 218 00:31:28,095 --> 00:31:30,285 Died of boredom. 219 00:31:30,389 --> 00:31:32,465 (MAN LAUGHS) 220 00:31:44,529 --> 00:31:48,387 That's wrong. It's wrong. 221 00:31:48,491 --> 00:31:51,306 It is catalogued according to your instructions. 222 00:31:51,410 --> 00:31:54,434 I told you to analyse design growth across all makes of car, 223 00:31:54,539 --> 00:31:58,188 not just a chronological list from one manufacturer. 224 00:31:58,292 --> 00:32:00,524 A much more complex program. 225 00:32:00,628 --> 00:32:05,404 Shall I seek vortex consent for a longer program? Shall I seek vortex consent... 226 00:32:05,508 --> 00:32:07,572 - Yes! - It will take time. 227 00:32:07,677 --> 00:32:10,381 There is a stackup on some circuits. 228 00:32:11,556 --> 00:32:14,675 Well, I've got time, and plenty of it. 229 00:32:19,772 --> 00:32:22,212 Three weeks. 230 00:32:22,316 --> 00:32:24,381 Define three weeks. 231 00:32:24,485 --> 00:32:28,176 21 days, 504 hours, 232 00:32:28,281 --> 00:32:31,096 30,240 minutes, 233 00:32:31,200 --> 00:32:34,534 - one million 814,400... - (CLOCK CHIMES) 234 00:32:36,080 --> 00:32:39,062 Do you mean he'd never seen a clock before? 235 00:32:39,166 --> 00:32:41,231 Obviously not. 236 00:32:41,335 --> 00:32:43,411 (LAUGHTER) 237 00:32:52,722 --> 00:32:56,257 - GIRL: Are you not taking food with us, May? - MAY: No. 238 00:32:57,059 --> 00:32:59,416 MAY: Come, Zed. This way. 239 00:32:59,520 --> 00:33:03,420 - She's taking her studies very seriously. - She only has three weeks. 240 00:33:03,524 --> 00:33:07,215 - Do you know yet how the brutal came here? - No conclusion. 241 00:33:07,320 --> 00:33:09,811 Insufficient data received. 242 00:33:16,579 --> 00:33:19,284 Go in. Go on. 243 00:33:55,868 --> 00:33:57,307 (HEARTBEAT) 244 00:33:57,411 --> 00:34:01,895 - Look into the ring. - No retina abnormalities. 245 00:34:01,999 --> 00:34:04,439 Fundus normal. 246 00:34:04,544 --> 00:34:08,151 Disc and retinal vessels normal. 247 00:34:08,256 --> 00:34:11,571 No haemorrhages or exudates. 248 00:34:11,676 --> 00:34:14,032 Macular area clear. 249 00:34:14,136 --> 00:34:19,705 Attention. Continuation of the trial of George Saden of Vortex 4. 250 00:34:19,809 --> 00:34:24,803 George Saden, accused of transmitting a negative aura in second level. 251 00:34:26,816 --> 00:34:28,892 This is not so. 252 00:34:30,403 --> 00:34:34,981 I have studied our social, emotional substructures for 140 years. 253 00:34:36,576 --> 00:34:39,861 These thoughts are constructive criticisms. 254 00:34:41,247 --> 00:34:43,323 Pyramidical. 255 00:34:44,208 --> 00:34:46,699 I am innocent of psychic violence. 256 00:34:49,380 --> 00:34:54,587 As you examine my face and eyes, you will see that this is true. 257 00:34:58,973 --> 00:35:00,088 MAY: He's lying. 258 00:35:39,263 --> 00:35:41,754 (INCOMPREHENSIBLE SPEECH) 259 00:35:48,481 --> 00:35:51,186 (INCOMPREHENSIBLE SPEECH CONTINUES) 260 00:36:07,208 --> 00:36:09,690 Are you looking for the head, Monster? 261 00:36:09,794 --> 00:36:15,278 It's gone. Off on its endless journey from vortex to vortex. 262 00:36:15,383 --> 00:36:19,116 Round and round, like me and the bread, for ever and ever. 263 00:36:19,220 --> 00:36:21,296 (MOANING) 264 00:36:27,103 --> 00:36:30,020 - Will he be punished for that? - Of course. 265 00:36:32,233 --> 00:36:34,923 But you have no police, no exterminators. 266 00:36:35,027 --> 00:36:37,175 But we discuss it endlessly. 267 00:36:37,280 --> 00:36:41,847 Every little sin and misdemeanour, raked over and over. 268 00:36:41,951 --> 00:36:45,642 - So what happens to him then? - He'll get six months at least. 269 00:36:45,746 --> 00:36:49,146 - Prison? - Ageing. 270 00:36:49,250 --> 00:36:51,606 - Ageing? - Yes. I'm getting old myself. 271 00:36:51,711 --> 00:36:56,403 Three months here, a year there. These sentences add up. 272 00:36:56,507 --> 00:36:59,865 So if you're bad often enough, you'll die. 273 00:36:59,969 --> 00:37:03,089 They make you old, but they don't let you die. 274 00:37:04,473 --> 00:37:08,248 - So what's to stop you killing yourself? - I do now and again. 275 00:37:08,352 --> 00:37:12,461 But the eternal tabernacle simply rebuilds me. 276 00:37:12,565 --> 00:37:16,173 - Would you like to see immortality at work? - Yes. 277 00:37:16,277 --> 00:37:18,768 Well, get a move on, then. 278 00:37:22,366 --> 00:37:25,432 This is where they live... the renegades. 279 00:37:25,536 --> 00:37:28,477 They're condemned to an eternity of senility. 280 00:37:28,581 --> 00:37:31,563 We provide them with food, but they are shunned. 281 00:37:31,667 --> 00:37:35,202 They're malicious and vicious, so in and out fast. 282 00:37:41,385 --> 00:37:44,090 I myself feel quite at home in there. 283 00:37:52,980 --> 00:37:55,045 Loamer. 284 00:37:55,149 --> 00:37:56,922 Gray. 285 00:37:57,026 --> 00:37:59,517 I loved this girl once, Monster. 286 00:38:01,572 --> 00:38:03,648 You idle apathetic! 287 00:38:04,784 --> 00:38:06,860 Melancholy sight. 288 00:38:11,165 --> 00:38:13,188 Grayler. 289 00:38:13,292 --> 00:38:14,815 Bone. 290 00:38:14,919 --> 00:38:17,410 - (BELL) - Whoa there, boy. Whoa. 291 00:38:19,590 --> 00:38:24,157 You are asked to vote at the termination of the trial of George Saden. 292 00:38:24,262 --> 00:38:27,179 Final statement from the accused begins. 293 00:38:28,516 --> 00:38:32,893 I confess to the charges, but plead mitigation. 294 00:38:35,064 --> 00:38:37,921 I try to suppress these thoughts, 295 00:38:38,025 --> 00:38:43,020 but they leak out in second level through the head wound of my third death. 296 00:38:44,073 --> 00:38:46,138 I was imperfectly repaired. 297 00:38:46,242 --> 00:38:49,527 No. That is not true. 298 00:38:52,540 --> 00:38:55,897 - I think what I think. - That's more like it. 299 00:38:56,002 --> 00:38:58,483 I'm with you, George. 300 00:38:58,588 --> 00:39:01,079 GEORGE: I hate you all. 301 00:39:02,592 --> 00:39:05,083 I hate you all. 302 00:39:05,386 --> 00:39:07,462 I hate you all. 303 00:39:08,764 --> 00:39:11,220 Especially me. 304 00:39:11,601 --> 00:39:15,542 Vote please. Vote please. 305 00:39:15,646 --> 00:39:18,587 I'm voting for him, Monster. 306 00:39:18,691 --> 00:39:21,811 It won't do any good. Nothing ever does. 307 00:39:22,987 --> 00:39:24,730 Absolute acquittal. 308 00:39:29,702 --> 00:39:32,267 Go on, Monster. 309 00:39:32,371 --> 00:39:34,447 Help yourself. 310 00:39:54,560 --> 00:39:58,095 Didn't Zardoz tell you about the apathetics? 311 00:39:59,857 --> 00:40:01,933 It's a disease. 312 00:40:03,486 --> 00:40:07,649 And it's slowly creeping through all the vortexes. 313 00:40:09,534 --> 00:40:12,451 That's why Zardoz made you grow crops. 314 00:40:13,663 --> 00:40:18,408 To feed these people. We can't support them any more. 315 00:40:21,462 --> 00:40:25,163 Apathetic or renegade... make your choice. 316 00:40:27,343 --> 00:40:30,048 Yes. A bit frightening, isn't it? 317 00:40:48,406 --> 00:40:50,929 Very good. 318 00:40:51,033 --> 00:40:53,724 Now you're beginning to show yourself. 319 00:40:53,828 --> 00:40:56,560 Final votes. For: Nine. 320 00:40:56,664 --> 00:41:00,272 Against: 586. Undecided: 86. 321 00:41:00,376 --> 00:41:04,234 Sentence: George Saden will be aged five years. 322 00:41:04,338 --> 00:41:06,414 Welcome to paradise. 323 00:41:11,888 --> 00:41:17,456 Penic erection was one of the many unsolved evolutionary mysteries of sexuality. 324 00:41:17,560 --> 00:41:22,377 Every society had an elaborate subculture devoted to erotic stimulation. 325 00:41:22,481 --> 00:41:26,506 But nobody could quite determine how this 326 00:41:26,611 --> 00:41:28,687 becomes this. 327 00:41:29,822 --> 00:41:32,346 We all know the physical process involved, 328 00:41:32,450 --> 00:41:35,985 but not the link between stimulus and response. 329 00:41:36,996 --> 00:41:40,937 There seems to be a correlation with violence, with fear. 330 00:41:41,042 --> 00:41:44,483 Many hanged men died with an erection. 331 00:41:44,587 --> 00:41:49,780 You are all more or less aware of our intensive researches into the subject. 332 00:41:49,884 --> 00:41:54,826 Sexuality declined probably because we no longer needed to procreate. 333 00:41:54,931 --> 00:41:59,509 Eternals soon discovered that erection was impossible to achieve. 334 00:42:01,229 --> 00:42:04,795 And we are no longer victims of this violent, convulsive act, 335 00:42:04,899 --> 00:42:08,019 which so debased women and betrayed men. 336 00:42:08,569 --> 00:42:14,971 This brutal, like other primates living unselfconscious lives, 337 00:42:15,076 --> 00:42:19,156 is capable of spontaneous and reflexive erection. 338 00:42:19,664 --> 00:42:22,104 As part of May's studies of this creature, 339 00:42:22,208 --> 00:42:27,734 we are trying to find once again the link between erotic stimulation and erection. 340 00:42:27,839 --> 00:42:34,074 This experiment will measure autoerotic stimulation of the cortex leading to erection. 341 00:42:34,178 --> 00:42:36,254 Play. 342 00:42:47,817 --> 00:42:53,238 The tracer indicates that this image is not erotically stimulating to the brutal. 343 00:42:56,450 --> 00:42:57,530 Change. 344 00:43:16,137 --> 00:43:19,173 MAN: This doesn't seem to affect him either. 345 00:43:48,419 --> 00:43:51,337 MAN: Consuella's done the trick herself. 346 00:43:57,929 --> 00:43:59,257 (SQUAWKING) 347 00:44:13,110 --> 00:44:16,551 The brutal is now in fourth hour of unconscious sleep. 348 00:44:16,656 --> 00:44:21,515 It's astonishing that Homo sapiens spends so much time in this vulnerable condition, 349 00:44:21,619 --> 00:44:24,110 at the mercy of its enemies. 350 00:44:25,331 --> 00:44:28,230 Is there data on sleeping patterns of primitive people? 351 00:44:28,334 --> 00:44:30,825 - Is that a priority request? - Yes. 352 00:44:33,172 --> 00:44:37,336 I'm now going to test its waking response to danger stimuli. 353 00:44:56,821 --> 00:44:58,969 Does it please you to sleep? 354 00:44:59,073 --> 00:45:00,429 Yes. 355 00:45:00,533 --> 00:45:02,472 Why? 356 00:45:02,577 --> 00:45:04,653 I have dreams. 357 00:45:05,746 --> 00:45:08,020 COMPUTER: Sleep was necessary for man 358 00:45:08,124 --> 00:45:12,274 when his waking and unconscious lives were separated. 359 00:45:12,378 --> 00:45:15,402 As eternals achieved total consciousness, 360 00:45:15,506 --> 00:45:21,130 sleep became obsolete, and second-level meditation took its place. 361 00:45:22,430 --> 00:45:25,550 Sleep was closely connected with death. 362 00:45:27,768 --> 00:45:31,460 MAY: Look at it. It's you. 363 00:45:31,564 --> 00:45:35,099 Your genetic structure. Your life chart. 364 00:45:36,944 --> 00:45:39,020 Look. 365 00:45:44,702 --> 00:45:46,778 You are a mutant. 366 00:45:47,747 --> 00:45:51,605 Second, maybe third generation. 367 00:45:51,709 --> 00:45:53,785 Therefore genetically stable. 368 00:45:54,962 --> 00:45:57,194 Enlarged brain. 369 00:45:57,298 --> 00:45:59,988 Total recall. 370 00:46:00,092 --> 00:46:02,168 Your potential is... 371 00:46:03,596 --> 00:46:06,716 - Your breeding potential... - Breeding? 372 00:46:07,475 --> 00:46:11,686 Frayn. How did you get into the vortex? What is your purpose? 373 00:46:12,939 --> 00:46:15,940 I'm just an exterminator. I know nothing. 374 00:46:16,776 --> 00:46:21,426 You must know that you're mentally and physically vastly superior 375 00:46:21,531 --> 00:46:23,689 to me or anyone else here. 376 00:46:25,576 --> 00:46:28,058 You could be anything. 377 00:46:28,162 --> 00:46:30,238 Could do anything. 378 00:46:33,084 --> 00:46:34,981 - You must be destroyed. - Why? 379 00:46:35,086 --> 00:46:39,986 - Because you could destroy us. - As you destroyed the rest of life? 380 00:46:40,091 --> 00:46:43,626 Can you unknow what you know now about me? 381 00:46:46,264 --> 00:46:50,122 For the sake of science, I will keep this knowledge from the others, 382 00:46:50,226 --> 00:46:52,717 for the moment, keep you alive. 383 00:46:53,354 --> 00:46:56,837 But you must follow me. Obey me. 384 00:46:56,941 --> 00:47:00,007 Be circumspect. Make no disruption. 385 00:47:00,111 --> 00:47:04,025 Quietly do whatever work is given you. I will watch over you. 386 00:47:05,366 --> 00:47:07,987 Get a move on, you silly beast. 387 00:47:09,662 --> 00:47:13,363 Friend, put that thing outside. 388 00:47:16,669 --> 00:47:18,875 Anyone else disturbed? 389 00:47:22,508 --> 00:47:27,784 Let's take yet another boringly democratic vote, shall we, Consuella? 390 00:47:27,889 --> 00:47:30,746 It's Friend's day to make the food. 391 00:47:30,850 --> 00:47:33,555 He must do this without help as we all do. 392 00:47:34,937 --> 00:47:40,464 It's fundamental to our society that we do everything on a basis of absolute equality. 393 00:47:40,568 --> 00:47:44,103 - And Friend knows that perfectly well. - Yes or no? 394 00:47:45,990 --> 00:47:48,279 Potatoes? Yes or no? 395 00:47:51,746 --> 00:47:53,810 I say get more Zeds to do the work. 396 00:47:53,915 --> 00:47:57,272 We have eternal life and yet we sentence ourselves to drudgery. 397 00:47:57,376 --> 00:48:01,160 I tell you, I'm sick of 200 years of washing-up. 398 00:48:02,173 --> 00:48:07,324 And I'm sick of pitting my bare hands against the blind, brute stupidity of nature! 399 00:48:07,428 --> 00:48:11,828 - You'd better do something about this. - Consuella is right. 400 00:48:11,933 --> 00:48:14,956 Zed is being kept here for scientific study. 401 00:48:15,061 --> 00:48:18,627 It can earn its keep on the land, but it should not work as a servant. 402 00:48:18,731 --> 00:48:22,859 Time enough has gone to finish your study, May. Destroy it. 403 00:48:25,279 --> 00:48:27,355 (AGITATED MUTTERING) 404 00:48:30,826 --> 00:48:33,642 CONSUELLA: See how it disrupts our community. 405 00:48:33,746 --> 00:48:38,230 - It is almost over. - How can you speak such in front of Zed? 406 00:48:38,334 --> 00:48:41,501 It feels. I sense that. 407 00:48:43,256 --> 00:48:45,165 - Vote! - MAN: Yes, vote! 408 00:48:48,469 --> 00:48:50,960 WOMAN: Give your votes. 409 00:49:14,662 --> 00:49:18,270 May has been given seven days to complete her study. 410 00:49:18,374 --> 00:49:20,439 Then Zed will be terminated. 411 00:49:20,543 --> 00:49:22,619 (MUTTERING) 412 00:49:23,254 --> 00:49:25,330 (SINGS SUSTAINED NOTE) 413 00:49:30,136 --> 00:49:33,053 The monster is a mirror, 414 00:49:34,807 --> 00:49:37,725 and when we look at him, 415 00:49:38,394 --> 00:49:42,753 we look into our own hidden faces. 416 00:49:42,857 --> 00:49:46,392 Meditate on this at second level. 417 00:49:51,824 --> 00:49:53,900 No. 418 00:49:54,911 --> 00:49:56,641 No. 419 00:49:56,746 --> 00:50:01,021 I will... I will not go to second level. 420 00:50:01,125 --> 00:50:03,201 No. 421 00:50:16,682 --> 00:50:18,758 No! 422 00:50:19,977 --> 00:50:23,512 I will... I will not go to second level with you! 423 00:50:25,316 --> 00:50:28,068 I will... No! 424 00:50:30,696 --> 00:50:33,614 I will not be one mind with you! 425 00:50:34,867 --> 00:50:38,558 I know what... I know what May wants with Zed. 426 00:50:38,663 --> 00:50:40,739 No! 427 00:50:44,126 --> 00:50:45,870 No. 428 00:50:50,091 --> 00:50:53,211 The vortex is an obscenity! 429 00:50:55,555 --> 00:50:57,097 I... No. 430 00:50:57,515 --> 00:50:59,496 I hate all women. 431 00:50:59,600 --> 00:51:02,720 Birth, fertility, 432 00:51:03,813 --> 00:51:05,640 superstition. 433 00:51:06,440 --> 00:51:09,525 Friend is beyond redemption. 434 00:51:14,782 --> 00:51:16,905 - Renegade. - WOMAN: Renegade. 435 00:51:17,994 --> 00:51:21,778 Friend is renegade. 436 00:51:25,501 --> 00:51:27,858 He must be cast out. 437 00:51:27,962 --> 00:51:30,334 He is no longer one with us. 438 00:51:30,798 --> 00:51:33,405 - Renegade. - Cast him out. 439 00:51:33,509 --> 00:51:35,585 No! 440 00:51:40,892 --> 00:51:42,090 Renegade. 441 00:51:45,021 --> 00:51:46,052 Renegade. 442 00:51:47,982 --> 00:51:49,061 ALL: Renegade! 443 00:52:26,687 --> 00:52:31,895 Caution. You are approaching the periphery shield of Vortex 4. 444 00:52:32,109 --> 00:52:37,270 Caution. You are approaching the periphery shield of Vortex 4. 445 00:52:40,952 --> 00:52:43,324 (CAUTION IS REPEATED) 446 00:53:04,976 --> 00:53:07,052 (TEA-DANCE MUSIC) 447 00:53:20,658 --> 00:53:23,149 ZED: Have you seen Friend? 448 00:53:27,039 --> 00:53:29,744 Friend. I seek Friend. 449 00:53:31,002 --> 00:53:33,078 Friend. 450 00:53:33,588 --> 00:53:34,786 Mm? 451 00:53:37,133 --> 00:53:39,375 I seek Friend. 452 00:53:43,014 --> 00:53:43,927 Friend. 453 00:53:50,021 --> 00:53:52,097 Old Friend. 454 00:53:53,858 --> 00:53:55,934 This is your fault. 455 00:53:59,822 --> 00:54:03,513 Now hear this, you old farts! 456 00:54:03,618 --> 00:54:07,684 Meet this creature from the outside world. 457 00:54:07,788 --> 00:54:11,646 - This man has the gift of death. - Death? 458 00:54:11,751 --> 00:54:15,334 He can mete it out, and he can die himself. 459 00:54:16,380 --> 00:54:18,456 He is mortal. 460 00:54:19,258 --> 00:54:21,963 - WOMAN: He can die! - (ALL MUTTER) Die. 461 00:54:22,637 --> 00:54:25,577 - Shall we give him back to death? - Yes! 462 00:54:25,681 --> 00:54:28,172 - Silent death? - ALL: Yes! 463 00:54:29,018 --> 00:54:31,094 - Glorious death? - Yes! 464 00:54:36,943 --> 00:54:43,111 May, the scientist, wants him to spawn another generation to suffer our agonies. 465 00:55:17,775 --> 00:55:19,851 Stop! 466 00:55:20,528 --> 00:55:23,197 Stop! 467 00:55:27,159 --> 00:55:29,725 What is it you want? 468 00:55:29,829 --> 00:55:33,245 Sweet death. Oblivion. 469 00:55:38,838 --> 00:55:41,590 For yourself, or for the whole vortex? 470 00:55:43,259 --> 00:55:45,824 For everybody. 471 00:55:45,928 --> 00:55:48,869 An end to the human race 472 00:55:48,973 --> 00:55:52,757 that has plagued this pretty planet for far too long. 473 00:55:53,311 --> 00:55:55,387 You stink of despair. 474 00:55:56,647 --> 00:55:58,503 Fight back. 475 00:55:58,608 --> 00:56:01,609 Fight for death, if that's what you want. 476 00:56:02,612 --> 00:56:05,731 I thought at first you were the one to help. 477 00:56:07,116 --> 00:56:09,723 But it's hopeless. 478 00:56:09,827 --> 00:56:12,199 All my powers have gone. 479 00:56:12,580 --> 00:56:15,312 Where is it, the tabernacle? 480 00:56:15,416 --> 00:56:17,788 The tabernacle is... 481 00:56:23,466 --> 00:56:26,865 - I can't remember. - Who made it? 482 00:56:26,969 --> 00:56:30,089 Someone must know how to break it. 483 00:56:30,640 --> 00:56:32,662 Yes. 484 00:56:32,767 --> 00:56:35,258 You can meet him for yourself. 485 00:56:36,729 --> 00:56:42,684 One of our founders. One of the geniuses that discovered immortality. 486 00:56:43,861 --> 00:56:46,927 He found he didn't like it for himself. 487 00:56:47,031 --> 00:56:51,610 He didn't conform, so this is what his grateful people did to him. 488 00:56:56,123 --> 00:56:58,199 We want to die! 489 00:56:59,877 --> 00:57:02,368 - What's the trick? - Death. 490 00:57:08,427 --> 00:57:10,503 Death. 491 00:57:12,139 --> 00:57:14,761 Talk to May. 492 00:57:16,644 --> 00:57:18,720 May. 493 00:57:19,605 --> 00:57:21,681 May! 494 00:57:22,817 --> 00:57:24,893 May! 495 00:57:25,945 --> 00:57:28,021 May! 496 00:57:36,664 --> 00:57:39,271 May, I want your help. 497 00:57:39,375 --> 00:57:42,625 You want to destroy us. The tabernacle. 498 00:57:43,462 --> 00:57:44,860 I want the truth. 499 00:57:44,964 --> 00:57:48,499 You must give the truth if you wish to receive it. 500 00:57:49,635 --> 00:57:51,711 I'm ready. 501 00:57:55,391 --> 00:57:59,140 - It'll burn you. - Then burn me. 502 00:57:59,896 --> 00:58:02,221 Tell me everything. 503 00:58:06,235 --> 00:58:08,477 Show me pictures. 504 00:58:09,322 --> 00:58:13,472 Open your mind, your memory. 505 00:58:13,576 --> 00:58:16,067 Go back to the beginning. 506 00:58:18,873 --> 00:58:21,162 - Open. - ZED: Zar... 507 00:58:21,792 --> 00:58:23,951 - Open. - Zar... 508 00:58:24,504 --> 00:58:26,995 - Open. - Zardoz. 509 00:58:28,674 --> 00:58:32,783 ZED: Zardoz gave us the gun. We were the chosen ones. 510 00:58:32,887 --> 00:58:34,659 MAY: What was your task? 511 00:58:34,764 --> 00:58:38,927 To kill the brutals who multiply and are legion. 512 00:58:41,229 --> 00:58:46,421 We rode out. We roamed the outlands. We killed. It was enough. 513 00:58:46,526 --> 00:58:49,017 Man was born to hunt and kill. 514 00:58:52,365 --> 00:58:55,097 - MAY: And then? - ZED: Then one day... 515 00:58:55,201 --> 00:58:57,099 - Yes? - ...something happened. 516 00:58:57,203 --> 00:58:59,361 It changed everything. 517 00:58:59,664 --> 00:59:02,813 I lost my innocence. 518 00:59:02,917 --> 00:59:05,408 A face in the window. 519 00:59:36,826 --> 00:59:40,100 - MAY: Who was he? - I don't know. 520 00:59:40,204 --> 00:59:44,451 He wore a mask. He led me on, like a game. 521 00:59:57,471 --> 00:59:59,536 Why did you spare him? 522 00:59:59,640 --> 01:00:02,558 Something... I don't know. 523 01:00:17,325 --> 01:00:20,029 - Had you seen a book before? - Never. 524 01:00:24,290 --> 01:00:27,272 - You learnt to read? - Yes. 525 01:00:27,376 --> 01:00:30,317 - How long did it take? - It came easy. 526 01:00:30,421 --> 01:00:35,697 I read everything. I learnt all that had been hidden from me. 527 01:00:35,801 --> 01:00:40,369 I learnt what the world had been before the darkness fell. 528 01:00:40,473 --> 01:00:44,008 Then, one day, I found the book. 529 01:00:46,187 --> 01:00:49,544 The book called... called... 530 01:00:49,649 --> 01:00:53,465 What was the book? What was the name of the book? 531 01:00:53,569 --> 01:00:56,802 - I don't remember! - Tell me. Show me. 532 01:00:56,906 --> 01:01:00,156 - You must tell me. - No! No! 533 01:01:00,868 --> 01:01:02,362 Zardoz! 534 01:01:03,871 --> 01:01:06,937 Tell me. Show me. You must tell me. 535 01:01:07,041 --> 01:01:09,981 - I can't. - Tell me how you came in the stone. 536 01:01:10,086 --> 01:01:13,371 - I don't know. - Of course you know. 537 01:01:15,716 --> 01:01:18,836 - You knew Arthur was Zardoz, didn't you? - No. 538 01:01:21,180 --> 01:01:23,203 - You killed Arthur, didn't you? - No! 539 01:01:23,307 --> 01:01:26,344 Show me the whole image! What are you doing? 540 01:01:32,441 --> 01:01:35,193 You murdered your own god, by accident. 541 01:01:37,572 --> 01:01:42,014 Or was it an accident? Now show me that book. 542 01:01:42,118 --> 01:01:46,863 What did you find in that book? Show it to me. 543 01:01:47,790 --> 01:01:50,689 ZED: It's a trick! A trick! 544 01:01:50,793 --> 01:01:52,774 What was a trick? Tell me. 545 01:01:52,879 --> 01:01:55,068 Zardoz said "stop". 546 01:01:55,173 --> 01:01:57,404 He said "no more". 547 01:01:57,508 --> 01:02:00,782 - No more what? - No more killing. 548 01:02:00,887 --> 01:02:03,493 - He told you to take prisoners? - Yes. 549 01:02:03,598 --> 01:02:05,454 - To make slaves? - Yes. 550 01:02:05,558 --> 01:02:07,831 - To cultivate instead of kill? - Yes. 551 01:02:07,935 --> 01:02:09,499 - To grow wheat? - Yes! 552 01:02:09,604 --> 01:02:13,436 - Did you need wheat? - No. We ate meat. 553 01:02:13,941 --> 01:02:17,476 Zardoz betrayed us. We were hunters, not farmers. 554 01:02:18,946 --> 01:02:22,066 Show how you came into the stone. 555 01:02:23,284 --> 01:02:25,323 Show. 556 01:02:26,370 --> 01:02:28,560 ZED: It was easy. 557 01:02:28,664 --> 01:02:32,614 Each season Zardoz came down to take our harvest. 558 01:02:35,171 --> 01:02:38,291 Zardoz! Zardoz! 559 01:02:55,191 --> 01:02:58,311 - MAY: Your friends were mutants, too? - Yes. 560 01:02:59,028 --> 01:03:00,676 - You had a plot? - Yes. 561 01:03:00,780 --> 01:03:02,928 - Revenge? - The truth. 562 01:03:03,032 --> 01:03:05,597 We wanted the truth. 563 01:03:05,701 --> 01:03:10,102 - I told them about the book. - Show it. What is the book? 564 01:03:10,206 --> 01:03:12,062 No. No. 565 01:03:12,166 --> 01:03:14,731 No! Zardoz! 566 01:03:14,836 --> 01:03:18,985 ZARDOZ: Zardoz is pleased. 567 01:03:19,090 --> 01:03:23,573 - MAY: So that was it. - ZED: "The Wizard of Oz". 568 01:03:23,678 --> 01:03:25,909 Zardoz. 569 01:03:26,013 --> 01:03:28,620 "The Wizard of Oz" was a fairy story 570 01:03:28,724 --> 01:03:33,667 about an old man who frightened people with a loud voice and a big mask. 571 01:03:33,771 --> 01:03:39,297 MAY: It was Arthur Frayn's idea. A simple way of controlling the outlands. 572 01:03:39,402 --> 01:03:41,883 ZED: But remember the end of the story. 573 01:03:41,988 --> 01:03:45,137 They looked behind the mask and found the truth. 574 01:03:45,241 --> 01:03:50,864 I looked behind the mask and I saw the truth... Zardoz. 575 01:03:51,789 --> 01:03:54,771 MAY: So that was your plan... to stow away in the head. 576 01:03:54,876 --> 01:03:55,731 Yes. 577 01:03:55,835 --> 01:03:58,358 What was your purpose? To kill Arthur? 578 01:03:58,462 --> 01:04:03,290 To penetrate the vortex? To find a way in for your friends to destroy us? 579 01:04:04,343 --> 01:04:07,617 - He made us killers. - Revenge. You wanted revenge. 580 01:04:07,722 --> 01:04:09,798 The truth. The truth! 581 01:04:12,560 --> 01:04:15,181 The truth! The truth! 582 01:04:15,605 --> 01:04:17,681 The truth! The truth! 583 01:04:21,485 --> 01:04:23,633 Truth or revenge? 584 01:04:23,738 --> 01:04:25,814 Revenge! 585 01:04:27,450 --> 01:04:29,526 Revenge. 586 01:04:32,955 --> 01:04:36,396 I remember feelings such as those. 587 01:04:36,501 --> 01:04:38,577 They stir in me. 588 01:04:44,759 --> 01:04:47,332 So this is your scientific investigation. 589 01:04:49,514 --> 01:04:52,183 There's another word for it... bestiality. 590 01:04:54,060 --> 01:04:56,875 For this you will be aged 50 years, no less. 591 01:04:56,979 --> 01:05:00,929 No man, woman or beast will ever desire you again. 592 01:05:40,606 --> 01:05:42,682 (SCREAMING) 593 01:05:50,449 --> 01:05:52,973 He can't see. 594 01:05:53,077 --> 01:05:55,153 He's blind. 595 01:06:01,252 --> 01:06:03,957 CONSUELLA: We can no longer quell him. 596 01:06:04,714 --> 01:06:07,029 He's out of control. 597 01:06:07,133 --> 01:06:10,668 We must now become hunters and killers ourselves. 598 01:06:17,935 --> 01:06:20,011 Come. 599 01:06:23,733 --> 01:06:29,569 This will restore your sight and you will see more and deeper than you ever saw before. 600 01:06:36,162 --> 01:06:42,330 I've seen men rape an old crippled woman 601 01:06:44,462 --> 01:06:46,538 in a wet ditch. 602 01:06:56,015 --> 01:06:58,506 I see now why you are here. 603 01:07:01,771 --> 01:07:05,504 You are the one. The liberator. 604 01:07:05,608 --> 01:07:07,186 Death. 605 01:07:09,320 --> 01:07:15,156 I will help you if, when the time comes, you will set me free. 606 01:07:18,204 --> 01:07:23,625 You have great strength, but there are times when that strength will fail you. 607 01:07:27,463 --> 01:07:30,583 Eat this when the need arises. 608 01:07:42,103 --> 01:07:45,686 This place is built on lies, and suffering. 609 01:07:46,816 --> 01:07:49,521 How could you do what you did to us? 610 01:07:50,945 --> 01:07:53,021 The world was dying. 611 01:07:55,992 --> 01:07:59,850 We took all that was good, 612 01:07:59,954 --> 01:08:03,121 and made an oasis here. 613 01:08:04,584 --> 01:08:09,376 We few... the rich, the powerful, the clever... 614 01:08:10,506 --> 01:08:15,949 cut ourselves off to guard the knowledge and treasures of civilisation, 615 01:08:16,053 --> 01:08:19,173 as the world plunged into a dark age. 616 01:08:22,518 --> 01:08:27,725 To do this, we had to harden our hearts against the suffering outside. 617 01:08:33,196 --> 01:08:37,988 We are custodians of the past for an unknown future. 618 01:08:41,662 --> 01:08:46,271 You are the price we now pay for that isolation. 619 01:08:46,375 --> 01:08:52,414 You have brought hate and anger into the vortex to infect us all. 620 01:09:00,848 --> 01:09:03,339 Kill him! Kill him! 621 01:09:25,122 --> 01:09:27,495 Kill him! Kill him! 622 01:09:47,520 --> 01:09:51,683 - MAN: It's indestructible! - AVALOW: No! No! It can't be done. 623 01:09:53,317 --> 01:09:55,393 MAN: No! 624 01:09:58,781 --> 01:10:00,857 (YELLING) 625 01:10:03,077 --> 01:10:05,475 (SCREAMING) 626 01:10:05,580 --> 01:10:07,656 (COUGHING) 627 01:10:09,083 --> 01:10:14,374 Caution. You are approaching the periphery shield of Vortex 4. 628 01:10:17,884 --> 01:10:19,960 (CAUTION IS REPEATED) 629 01:10:31,147 --> 01:10:33,223 CONSUELLA: Ride round! 630 01:11:04,222 --> 01:11:06,298 (SHOUTING) 631 01:11:13,189 --> 01:11:16,630 CONSUELLA: He's somewhere in these buildings. Smoke him out. 632 01:11:16,734 --> 01:11:20,269 Cover the exits! Over there! 633 01:11:32,208 --> 01:11:34,690 MAN: We've got him trapped! 634 01:11:34,794 --> 01:11:36,870 (LOW MOANING) 635 01:12:37,940 --> 01:12:40,858 We take life from you. 636 01:13:07,303 --> 01:13:11,882 Life flows out of you and flows into us. 637 01:13:29,158 --> 01:13:31,234 (NEIGHING) 638 01:13:41,546 --> 01:13:44,037 CONSUELLA: Get him! Get him! 639 01:13:52,557 --> 01:13:54,633 CONSUELLA: Come on! 640 01:14:01,357 --> 01:14:03,433 WOMAN: Look over here. 641 01:14:06,153 --> 01:14:08,301 MAN: He's not here. 642 01:14:08,406 --> 01:14:10,279 WOMAN: It's getting dark. 643 01:14:19,166 --> 01:14:22,535 - It's him! - They none of 'em could catch him! 644 01:14:24,130 --> 01:14:28,922 But he falls into the hands of the poor old renegades. 645 01:14:30,261 --> 01:14:32,159 Death. 646 01:14:32,263 --> 01:14:34,754 Bring death to you all. 647 01:14:36,017 --> 01:14:39,666 Find Friend. Take me to Friend. 648 01:14:39,770 --> 01:14:42,261 - What'd he say? - Shut up! 649 01:14:51,240 --> 01:14:54,431 WOMAN: It's a miracle. We're apathetics. 650 01:14:54,535 --> 01:14:56,725 Tell us how, please! 651 01:14:56,829 --> 01:14:58,894 We want some, too! 652 01:14:58,998 --> 01:15:01,813 We started chasing the brutal. 653 01:15:01,918 --> 01:15:04,024 We got excited. 654 01:15:04,128 --> 01:15:07,402 We saw someone. We thought it was him. 655 01:15:07,507 --> 01:15:11,031 It wasn't, but we killed him anyway. 656 01:15:11,135 --> 01:15:13,283 And then we felt desire. 657 01:15:13,387 --> 01:15:18,180 Look at the excitement you've caused, you naughty girl. 658 01:15:21,312 --> 01:15:23,752 Secure all arms, weapons and food supplies. 659 01:15:23,856 --> 01:15:26,463 Work house to house, east to west down the valley. 660 01:15:26,567 --> 01:15:31,718 If you find the brutal, destroy immediately. He's trapped. It's only a matter of time. 661 01:15:31,822 --> 01:15:33,899 Friend. Friend. 662 01:15:35,576 --> 01:15:38,067 Kiss the bride, dear Friend. 663 01:15:39,539 --> 01:15:41,615 Kiss the bride. 664 01:15:43,042 --> 01:15:46,577 You did well. I will take the bride. 665 01:15:47,505 --> 01:15:50,362 Death comes closer for us all. 666 01:15:50,466 --> 01:15:54,843 Find May. Tell her that Friend needs her. 667 01:16:08,317 --> 01:16:12,896 Friend, I cannot sanction this violence and destruction. 668 01:16:15,825 --> 01:16:20,392 It's too late, May. There's no going back. 669 01:16:20,496 --> 01:16:23,103 Don't destroy the vortex. 670 01:16:23,207 --> 01:16:28,191 Let us renew it. A better breed could prosper here, given time. 671 01:16:28,296 --> 01:16:30,777 Time? 672 01:16:30,882 --> 01:16:33,363 Wasn't eternity enough? 673 01:16:33,467 --> 01:16:36,408 This place is against life. 674 01:16:36,512 --> 01:16:38,588 It must die. 675 01:16:46,772 --> 01:16:49,463 I have my followers. 676 01:16:49,567 --> 01:16:53,091 Inseminate us all, and we'll teach you all we know, 677 01:16:53,196 --> 01:16:56,511 give you all we have. 678 01:16:56,616 --> 01:16:59,890 Perhaps you can break the tabernacle, 679 01:16:59,994 --> 01:17:02,070 or be broken. 680 01:17:05,458 --> 01:17:07,534 An end to eternity. 681 01:17:08,503 --> 01:17:10,817 A higher form. 682 01:17:10,922 --> 01:17:12,332 Revenge. 683 01:17:24,060 --> 01:17:25,248 Charge! 684 01:17:25,353 --> 01:17:28,251 - How much time do we have? - MAY: We will not work in time. 685 01:17:28,356 --> 01:17:31,963 You will take our knowledge by osmosis, out of time. 686 01:17:32,068 --> 01:17:36,018 We will touch-teach you, and you will give us your seed. 687 01:17:37,323 --> 01:17:42,744 WOMAN: ...where it is assumed that E75 equals R over M74, R being the ratio... 688 01:17:44,539 --> 01:17:49,648 MAY: Contradictions differ in accordance with the different nature of different things. 689 01:17:49,752 --> 01:17:53,287 WOMAN: ...physical and geometrical assumptions. 690 01:17:55,258 --> 01:18:00,575 MAY: In any given phenomenon or thing, the unity of opposites is conditional... 691 01:18:00,680 --> 01:18:03,078 "Giustizia mosse il mio alto fattore: 692 01:18:03,182 --> 01:18:07,559 Fecemi la divina podestate, la somma sapienza e 'l primo amore." 693 01:18:10,439 --> 01:18:15,257 WOMAN: ...in many different ways, by making compensatory changes... 694 01:18:15,361 --> 01:18:18,593 Jeg ville skape den eneste kvinne således, 695 01:18:18,698 --> 01:18:24,036 så om jeg ser at hun måtte våkne... 696 01:18:27,582 --> 01:18:29,730 "Le ciel est, par-dessus le toit, 697 01:18:29,834 --> 01:18:32,941 Si bleu, si calme!" 698 01:18:33,045 --> 01:18:35,193 "Un arbre, par-dessus le toit..." 699 01:18:35,298 --> 01:18:38,905 "Could twist the sinews of thy heart?" 700 01:18:39,010 --> 01:18:42,367 "And when thy heart began to beat, 701 01:18:42,471 --> 01:18:46,496 What dread hand? And what dread feet?" 702 01:18:46,601 --> 01:18:49,916 ♪ The invisible worm 703 01:18:50,021 --> 01:18:53,045 ♪ That flies in the night 704 01:18:53,149 --> 01:18:58,592 ♪ Has found out thy bed of secret joy 705 01:18:58,696 --> 01:19:02,095 "...you pass into the city of woe." 706 01:19:02,200 --> 01:19:06,224 "Through me you pass into eternal sorrow." 707 01:19:06,329 --> 01:19:09,936 "Through me you pass among the forgotten people." 708 01:19:10,041 --> 01:19:12,117 (WOMAN SINGING) 709 01:19:19,717 --> 01:19:24,368 ...the law of the unity of opposites is the fundamental law of the universe. 710 01:19:24,472 --> 01:19:30,308 This law operates universally... in the natural world, human society or man's thinking. 711 01:19:35,107 --> 01:19:37,598 (WOMAN SPEAKING GAELIC) 712 01:19:42,782 --> 01:19:47,527 The central nervous system no longer appears as a self-contained organ. 713 01:20:06,430 --> 01:20:09,746 MAY: Now you know all that we know. 714 01:20:09,851 --> 01:20:12,555 It's a prison. A prison! 715 01:20:13,563 --> 01:20:16,795 No, it's an ark. A ship. 716 01:20:16,899 --> 01:20:18,880 A spaceship. 717 01:20:18,985 --> 01:20:23,635 All this technology was for travel to the distant stars. 718 01:20:23,739 --> 01:20:25,815 - Did you go? - Yes. 719 01:20:27,285 --> 01:20:30,036 Another dead end. 720 01:20:31,455 --> 01:20:35,939 ZED: How did it come about, the vortex? How did it start? 721 01:20:36,043 --> 01:20:41,194 They did it. They were the scientists, the best in the world. 722 01:20:41,299 --> 01:20:45,532 But they were middle-aged, too conditioned to mortality. 723 01:20:45,636 --> 01:20:51,371 They went renegade. We were their offspring and we were born into vortex life. 724 01:20:51,475 --> 01:20:57,502 We seal ourselves herewith into this... 725 01:20:57,607 --> 01:21:02,257 We seal ourselves herewith into this place of learning. 726 01:21:02,361 --> 01:21:05,260 Death is banished for ever. 727 01:21:05,364 --> 01:21:11,308 I direct that the tabernacle erase from us all memories of its construction, 728 01:21:11,412 --> 01:21:17,189 so we can never destroy it if we should ever crave for death. 729 01:21:17,293 --> 01:21:22,778 Here, man and the sum of his knowledge will never die, 730 01:21:22,882 --> 01:21:26,002 but go forward to perfection. 731 01:21:30,556 --> 01:21:35,040 FRIEND: We applied ourselves to the unsolved mysteries of the universe, 732 01:21:35,144 --> 01:21:38,877 but even with infinite time and the help of the tabernacle, 733 01:21:38,981 --> 01:21:41,463 our minds were not up to it. 734 01:21:41,567 --> 01:21:43,643 We failed. 735 01:21:46,656 --> 01:21:49,194 (VOICES QUOTING SCIENTIFIC THEORIES) 736 01:22:02,964 --> 01:22:06,446 And now we're trapped by our own devices. 737 01:22:06,551 --> 01:22:08,627 There is no exit. 738 01:22:13,057 --> 01:22:15,133 Destroy it! Tabernacle! 739 01:22:22,275 --> 01:22:24,351 Kill the tabernacle! 740 01:22:26,404 --> 01:22:28,859 The tabernacle is indestructible! 741 01:22:31,951 --> 01:22:35,183 This crystal shall join us, 742 01:22:35,288 --> 01:22:39,866 each to each, and all to the tabernacle. 743 01:22:40,626 --> 01:22:44,161 FRIEND: A crystal joins them. A crystal. 744 01:22:46,883 --> 01:22:50,782 AVALOW: Now we have given you all that we are, 745 01:22:50,887 --> 01:22:57,554 one gift remains which contains everything and nothing. 746 01:23:01,981 --> 01:23:04,588 Look into this. 747 01:23:04,692 --> 01:23:08,175 You will see lines running into the future. 748 01:23:08,279 --> 01:23:10,568 You will make insight jumps. 749 01:23:12,158 --> 01:23:19,074 When you can see into this crystal, then you will be ready. Only then. 750 01:23:26,797 --> 01:23:30,842 I see nothing inside except my own perplexity. 751 01:23:35,097 --> 01:23:37,412 Knowledge is not enough. 752 01:23:37,517 --> 01:23:40,221 MAN: I have come for you. 753 01:23:48,611 --> 01:23:51,446 Over here. 754 01:24:25,481 --> 01:24:28,130 - We've met before, I believe. - Arthur Frayn. 755 01:24:28,234 --> 01:24:31,982 Come, now. My brutal friends call me Zardoz. 756 01:24:35,157 --> 01:24:37,234 Revenge. 757 01:24:39,203 --> 01:24:41,528 Now we're even. 758 01:24:43,374 --> 01:24:45,814 "Would it have been worthwhile 759 01:24:45,918 --> 01:24:49,359 To have squeezed the universe into a ball, 760 01:24:49,463 --> 01:24:53,488 To roll it towards some overwhelming question, 761 01:24:53,593 --> 01:24:57,542 To say: 'I am Lazarus, come from the dead'?" 762 01:24:58,556 --> 01:25:01,473 Do you know the next line? It's TS Eliot. 763 01:25:03,728 --> 01:25:07,336 "I am Lazarus, come from the dead." 764 01:25:07,440 --> 01:25:11,520 "Come back to tell you all, I shall tell you all." 765 01:25:12,278 --> 01:25:16,145 Well done! Well done! You've learnt your lessons well. 766 01:25:18,034 --> 01:25:20,738 - What will you tell me? - (LAUGHS) 767 01:25:25,249 --> 01:25:28,167 What do you see in the ball? 768 01:25:31,130 --> 01:25:33,206 - Nothing. - Nothing? 769 01:25:34,342 --> 01:25:36,963 Then I have nothing to tell you. 770 01:25:38,054 --> 01:25:40,130 (FRAYN LAUGHS) 771 01:26:05,039 --> 01:26:07,744 That way! There! 772 01:26:12,880 --> 01:26:16,029 FRAYN: What do you see in the ball? 773 01:26:16,133 --> 01:26:18,210 Consuella. 774 01:26:21,556 --> 01:26:24,047 I've ached for this moment. 775 01:26:26,686 --> 01:26:29,177 You cannot. You will not. 776 01:26:37,071 --> 01:26:39,989 The hunt is always better than the kill. 777 01:26:41,033 --> 01:26:44,034 In hunting you, I have become you. 778 01:26:45,580 --> 01:26:48,395 I have destroyed what I set out to defend. 779 01:26:48,499 --> 01:26:54,122 "He who fights too long against dragons becomes a dragon himself." Nietzsche. 780 01:26:55,506 --> 01:26:57,738 I'm not like the others. 781 01:26:57,842 --> 01:27:00,333 I would fill you with life. 782 01:27:02,680 --> 01:27:04,756 And love. 783 01:27:05,850 --> 01:27:09,385 You have given me what no other gave... love. 784 01:27:10,563 --> 01:27:13,480 If I live, we will live together. 785 01:27:16,152 --> 01:27:18,228 Go now. 786 01:27:22,408 --> 01:27:25,943 The brutal is not here. I was mistaken. 787 01:27:39,592 --> 01:27:43,575 Refraction of light. Infinite. 788 01:27:43,679 --> 01:27:46,799 MAY: Break the tabernacle, or be broken. 789 01:27:46,974 --> 01:27:49,539 FRAYN: What do you see in the crystal ball? 790 01:27:49,644 --> 01:27:53,807 AVALOW: When you see into the crystal, then you will be ready. 791 01:27:55,733 --> 01:27:59,683 Now I see it. I am ready. 792 01:28:00,863 --> 01:28:03,900 Tabernacle, what are you? 793 01:28:04,784 --> 01:28:06,515 Not permitted. 794 01:28:06,619 --> 01:28:09,324 - Where are you? - Not permitted. 795 01:28:10,039 --> 01:28:12,104 Do you know me? 796 01:28:12,208 --> 01:28:15,816 I have your voice print, Zed, and your genetic code, 797 01:28:15,920 --> 01:28:19,236 but only memory fragments. 798 01:28:19,340 --> 01:28:21,530 Tell me about the crystal transmitter. 799 01:28:21,634 --> 01:28:26,011 I cannot give information which may threaten my own security. 800 01:28:28,599 --> 01:28:33,917 Brain emissions refract low-wavelength laser light 801 01:28:34,021 --> 01:28:37,141 passing through the crystal in the brain. 802 01:28:38,943 --> 01:28:43,521 They're a code sent to you for interpretation and storage. 803 01:28:45,157 --> 01:28:47,649 - Yes or no? - Not permitted. 804 01:28:49,787 --> 01:28:52,705 A receiver must be like a transmitter. 805 01:28:54,959 --> 01:28:59,336 I think you're a crystal. In fact, this one. This diamond. 806 01:29:01,215 --> 01:29:06,210 In here there is infinite storage space for refracted light patterns. 807 01:29:09,891 --> 01:29:11,967 Yes or no? 808 01:29:13,728 --> 01:29:16,645 You have me in the palm of your hand. 809 01:29:17,815 --> 01:29:20,422 But you could be elsewhere. 810 01:29:20,526 --> 01:29:22,591 Yet I choose to be here. 811 01:29:22,695 --> 01:29:25,400 - Why? - To confront you. 812 01:29:26,282 --> 01:29:30,140 Already you have learnt to see my light wavelengths in the diamond. 813 01:29:30,244 --> 01:29:34,787 Now you will try to erase the refractions and destroy me. 814 01:29:35,666 --> 01:29:38,148 Your aim is to destroy me, isn't it? 815 01:29:38,252 --> 01:29:39,983 Yes. 816 01:29:40,087 --> 01:29:42,163 Would you kill God? 817 01:29:43,090 --> 01:29:45,197 Such vanity. 818 01:29:45,301 --> 01:29:49,117 I am the sum of all these people and all their knowledge. 819 01:29:49,222 --> 01:29:54,414 (OVERLAPPING VOICES) I am all-seeing. I am everywhere and nowhere. 820 01:29:54,519 --> 01:29:58,251 That has often served as a definition of God. 821 01:29:58,356 --> 01:30:02,047 Would you destroy us and all that we are? 822 01:30:02,151 --> 01:30:03,799 Yes. 823 01:30:03,903 --> 01:30:06,718 Would you not rather be part of us, 824 01:30:06,822 --> 01:30:11,306 joined to us, a light shining to the future? 825 01:30:11,410 --> 01:30:13,866 Love us. Cherish the truth. 826 01:30:14,121 --> 01:30:16,197 No! 827 01:30:16,916 --> 01:30:18,992 You have penetrated me. 828 01:30:31,055 --> 01:30:33,131 There is no escape. 829 01:30:38,604 --> 01:30:40,680 You are within me. 830 01:30:45,862 --> 01:30:48,269 Come to my centre. 831 01:30:50,032 --> 01:30:53,366 Come into the centre of the crystal. 832 01:31:04,422 --> 01:31:06,498 Tabernacle! 833 01:31:07,592 --> 01:31:09,668 Tabernacle! 834 01:31:18,144 --> 01:31:20,599 Tabernacle! 835 01:31:28,821 --> 01:31:30,897 Tabernacle! 836 01:31:41,876 --> 01:31:43,952 (DISTORTED SOUNDS AND VOICES) 837 01:31:48,883 --> 01:31:51,374 No! No! 838 01:31:52,845 --> 01:31:54,885 No! 839 01:31:59,477 --> 01:32:01,553 No! 840 01:32:15,535 --> 01:32:17,611 (SCREAMING) 841 01:32:38,099 --> 01:32:40,175 (DISTORTED SOUNDS CONTINUE) 842 01:33:23,686 --> 01:33:26,585 You have destroyed us. 843 01:33:26,689 --> 01:33:30,005 You found the flaw in the crystal. 844 01:33:30,109 --> 01:33:32,132 We are gone. 845 01:33:32,236 --> 01:33:34,312 You are alone. 846 01:34:19,617 --> 01:34:21,444 (DISTORTED SHOUTING) 847 01:34:54,485 --> 01:34:56,976 Take him to the east door. 848 01:35:07,957 --> 01:35:10,439 It's too late. He's finished. 849 01:35:10,543 --> 01:35:13,034 - Consuella, no. - Wait. 850 01:35:14,422 --> 01:35:16,945 (SHOUTING) 851 01:35:17,049 --> 01:35:19,540 Stay close to me, inside my aura. 852 01:36:09,560 --> 01:36:11,636 (SHOUTING) 853 01:36:16,943 --> 01:36:19,341 WOMAN: He's gone. I saw him. He was here. 854 01:36:19,445 --> 01:36:21,734 MAN: He's disappeared into thin air. 855 01:36:22,782 --> 01:36:25,722 Can you tell us how things stand? 856 01:36:25,826 --> 01:36:27,903 Hm? 857 01:36:29,956 --> 01:36:32,032 What next? 858 01:36:32,875 --> 01:36:35,899 An old man calls me. 859 01:36:36,003 --> 01:36:39,871 "The voice of the turtle is heard in the land." 860 01:36:42,885 --> 01:36:44,950 I... 861 01:36:45,054 --> 01:36:49,846 I remember now the way it was. 862 01:36:51,686 --> 01:36:55,386 We challenged the natural order. 863 01:36:57,024 --> 01:37:02,648 The vortex is an offence against Nature. 864 01:37:04,031 --> 01:37:10,070 She had to find a way to destroy us. 865 01:37:11,539 --> 01:37:14,409 Battle of wills. 866 01:37:15,585 --> 01:37:20,128 So she made you. 867 01:37:23,342 --> 01:37:30,341 We... we forced the hand of evolution. 868 01:37:32,018 --> 01:37:34,094 (SPLUTTERS) 869 01:37:46,532 --> 01:37:48,722 A good death. 870 01:37:48,826 --> 01:37:50,265 You've done it. 871 01:37:50,369 --> 01:37:52,445 He's dead. 872 01:37:58,002 --> 01:38:00,837 - Look! - WOMAN: The stone head! 873 01:38:12,058 --> 01:38:13,885 (AVALOW SINGS SUSTAINED NOTES) 874 01:38:28,157 --> 01:38:32,321 Take this, and let your sons and daughters look into it. 875 01:38:33,871 --> 01:38:37,406 Ride east. There you will pass through the wall. 876 01:38:38,417 --> 01:38:42,367 What will become of you? Will you go back to your people? 877 01:38:44,173 --> 01:38:46,878 There is no going back for me. 878 01:38:56,102 --> 01:38:58,178 (SHOUTING) 879 01:38:59,647 --> 01:39:02,462 Stop! It's useless. It's over. 880 01:39:02,567 --> 01:39:06,466 - The renegades are all dying like flies. - Dying? 881 01:39:06,571 --> 01:39:10,595 - Zed's not to blame. We destroyed ourselves. - That's truer than you know. 882 01:39:10,700 --> 01:39:13,682 And here I would like to claim some credit, if I may. 883 01:39:13,786 --> 01:39:16,935 You see, our death wish was devious and deep. 884 01:39:17,039 --> 01:39:20,522 As Zardoz, Zed, I was able to choose your forefathers. 885 01:39:20,626 --> 01:39:23,567 Careful genetic breeding produced this mutant, 886 01:39:23,671 --> 01:39:26,111 this slave who could free his masters. 887 01:39:26,215 --> 01:39:29,031 And Friend was my accomplice. 888 01:39:29,135 --> 01:39:35,220 Don't you remember the man in the library? It was I who led you to the Wizard of Oz book. 889 01:39:35,808 --> 01:39:40,417 It was I who gave you access to the stone. It was I. 890 01:39:40,521 --> 01:39:42,728 I bred you. I led you. 891 01:39:43,191 --> 01:39:48,008 And I have looked into the face of the force that put the idea in your mind. 892 01:39:48,112 --> 01:39:51,232 You're bred and led yourself. 893 01:39:52,783 --> 01:39:55,807 Arthur! We've all been used! 894 01:39:55,912 --> 01:39:58,602 - And reused! - And abused! 895 01:39:58,706 --> 01:40:00,782 And amused! 896 01:40:03,419 --> 01:40:05,495 (AVALOW SINGS SUSTAINED NOTES) 897 01:40:25,233 --> 01:40:27,724 Death approaches. 898 01:40:28,569 --> 01:40:31,487 We are all mortal again. 899 01:40:33,366 --> 01:40:39,902 Now we can say "yes" to death, but never again "no". 900 01:40:40,498 --> 01:40:43,203 Now we must make our farewells. 901 01:40:44,836 --> 01:40:48,370 To each other, to the sun and moon, 902 01:40:48,840 --> 01:40:52,588 trees and sky, earth and rock, 903 01:40:53,719 --> 01:40:57,634 the landscape of our long waking dream. 904 01:40:58,182 --> 01:41:01,717 Zed, the liberator, 905 01:41:04,105 --> 01:41:08,268 liberate me now according to your promise. 906 01:41:12,238 --> 01:41:14,990 Do it. Do it. 907 01:41:21,038 --> 01:41:23,612 All that I was is gone. 908 01:41:23,958 --> 01:41:26,034 (GUNSHOT) 909 01:41:38,389 --> 01:41:39,468 Kill me too. 910 01:42:21,724 --> 01:42:23,930 (DISTANT GUNSHOTS) 911 01:42:32,777 --> 01:42:35,258 - Let's kill each other, Friend. - What? 912 01:42:35,363 --> 01:42:37,511 - Proper regard for irony. - Yes. 913 01:42:37,615 --> 01:42:40,948 - One last trick. - Oh! Ah! 914 01:42:44,664 --> 01:42:46,740 Success. 915 01:42:47,834 --> 01:42:50,122 It was all a joke. 916 01:42:54,674 --> 01:42:56,750 I want to die. 917 01:43:55,860 --> 01:43:57,841 Please! 918 01:43:57,945 --> 01:44:01,065 Kill me! I want to die! 919 01:44:01,949 --> 01:44:04,025 Please! 920 01:44:09,248 --> 01:44:11,122 Zed! 921 01:44:11,667 --> 01:44:13,743 Zed! 922 01:44:17,215 --> 01:44:19,291 Zed! 923 01:44:25,306 --> 01:44:27,382 Zed! 924 01:44:30,144 --> 01:44:32,220 Zed! 925 01:44:34,065 --> 01:44:36,141 Zed! 926 01:44:40,029 --> 01:44:41,689 Zed! 927 01:44:47,286 --> 01:44:48,401 Zed! 928 01:44:49,080 --> 01:44:51,156 Zed! 929 01:45:55,730 --> 01:45:58,517 Visiontext Subtitles: Sally Lewis 930 01:46:01,527 --> 01:46:03,603 ENGLISH SDH