1 00:00:25,191 --> 00:00:32,865 Mr Frank! 2 00:00:40,040 --> 00:00:43,250 It's past ten. Open up! 3 00:00:56,598 --> 00:01:00,142 - I can't do Mr Frank's room - Why not? 4 00:01:00,935 --> 00:01:03,187 - He locked himself up. - Locked himself up? 5 00:01:05,648 --> 00:01:11,153 He can't do that. No secrets in this house. 6 00:01:15,658 --> 00:01:19,661 - He never locked himself up before. - There's nothing Frank's never done. 7 00:01:24,751 --> 00:01:25,793 Frank? 8 00:01:54,405 --> 00:01:56,365 Jesus! 9 00:01:57,826 --> 00:01:59,576 What a bitch. 10 00:01:59,619 --> 00:02:01,954 I thought you never felt pain. 11 00:02:03,957 --> 00:02:06,416 Never mind, Nelly. Some other time. 12 00:02:15,135 --> 00:02:17,511 Goddamn. 13 00:02:18,680 --> 00:02:20,764 Drop dead. 14 00:02:23,852 --> 00:02:26,770 Is it loaded? Is there anything in there? 15 00:02:29,357 --> 00:02:30,649 I knew it. 16 00:02:30,692 --> 00:02:33,026 You don't even have the guts to put real bullets in. 17 00:02:33,778 --> 00:02:37,197 You're an asshole. Your suicide is fake. 18 00:02:37,240 --> 00:02:38,073 You're fake. 19 00:02:38,867 --> 00:02:40,576 Bang bang. 20 00:02:40,618 --> 00:02:44,079 None of those bitches you meet in bars are for real. 21 00:02:44,122 --> 00:02:47,624 If they were real women, you'd run away from them. 22 00:02:52,589 --> 00:02:54,840 Drop dead, asshole. 23 00:03:41,846 --> 00:03:43,847 Jesus! 24 00:04:29,936 --> 00:04:31,144 Look out! 25 00:04:45,952 --> 00:04:47,577 Damnit. 26 00:04:49,539 --> 00:04:51,456 Jesus! 27 00:04:51,499 --> 00:04:53,583 Get out, hurry. 28 00:04:53,626 --> 00:04:55,961 - Get out. - Is it bad? 29 00:04:56,004 --> 00:04:57,754 I'll never talk myself out of this. 30 00:04:59,590 --> 00:05:01,258 - I'm bleeding. - What? 31 00:05:01,301 --> 00:05:02,759 Say that I've gone to the doctor. 32 00:05:02,802 --> 00:05:04,344 - I'll go with you. - No, you stay here. 33 00:05:04,387 --> 00:05:07,472 When the police come, I'll have to go to the station and... 34 00:05:07,515 --> 00:05:09,891 ...they'll find too much blood in my alcohol. So stay here. 35 00:05:45,511 --> 00:05:48,680 It smells of alcohol here. 36 00:05:49,474 --> 00:05:51,183 Where's the driver? 37 00:07:08,469 --> 00:07:11,304 - I'm in trouble. - Anything else? 38 00:07:11,347 --> 00:07:14,057 - I have to get sober. - Go ahead. 39 00:07:17,311 --> 00:07:18,728 Here. 40 00:07:31,325 --> 00:07:33,410 It's unbelievable. 41 00:07:33,453 --> 00:07:35,495 That guy's insane. 42 00:07:35,538 --> 00:07:38,415 I already knew that. What happened? 43 00:07:39,417 --> 00:07:41,960 Drunk behind the wheel. 44 00:07:43,212 --> 00:07:45,839 They won't take this. He'll be fired. 45 00:07:52,638 --> 00:07:55,515 - Has Frank been to see you? - No, why? 46 00:07:56,184 --> 00:07:58,393 He's had an accident. -Is it bad? 47 00:07:58,436 --> 00:08:03,857 He was drunk, had a collision and ran off. 48 00:08:03,900 --> 00:08:06,401 - Why did he run off? - Because he was drunk, of course. 49 00:08:07,111 --> 00:08:10,155 If they find out, they'll take away his driving license. 50 00:08:10,198 --> 00:08:13,158 Without a license, he can't make his fun trips anymore. 51 00:08:13,201 --> 00:08:15,994 - Don't worry. - I do worry. 52 00:08:16,037 --> 00:08:20,373 I have to hear from the police that he was running around with some girl. 53 00:08:20,416 --> 00:08:24,169 Yesterday he pretended he'd shot a bullet through his head. 54 00:08:24,212 --> 00:08:28,298 Next time, he might use real bullets. What's wrong with him? 55 00:08:28,341 --> 00:08:32,344 Don't worry. He must be hiding at Max' place. 56 00:08:33,471 --> 00:08:36,890 - Do you have a lot of work? - Yes, a bit of overtime. 57 00:08:38,434 --> 00:08:39,309 Will I see you soon? 58 00:08:39,977 --> 00:08:42,103 - I'll drop by tomorrow. - Nice. 59 00:08:42,146 --> 00:08:43,563 Bye. 60 00:09:20,810 --> 00:09:23,228 - I thought you were the police. - No, no. 61 00:09:23,271 --> 00:09:26,773 - I'm a private detective. - For Eva, I bet. 62 00:09:35,032 --> 00:09:37,242 Hey, Max, wake up. 63 00:09:37,285 --> 00:09:38,493 Joop is here. 64 00:09:44,500 --> 00:09:46,835 - How's Eva? - She's angry. 65 00:09:46,877 --> 00:09:48,837 Why didn't you get in touch after the accident? 66 00:09:48,879 --> 00:09:51,840 I was dead drunk. I couldn't go home and wait for the police. 67 00:09:51,882 --> 00:09:53,883 You could have given her a call. 68 00:09:53,926 --> 00:09:56,428 She heard about it from the police, didn't she? 69 00:09:56,470 --> 00:09:58,430 Yes, but that's what she hates. 70 00:09:58,472 --> 00:10:00,223 She called you. 71 00:10:00,266 --> 00:10:02,934 And you said: Dear Eva... 72 00:10:02,977 --> 00:10:05,854 don't worry. He must be at Max' place. 73 00:10:05,896 --> 00:10:07,689 Is that true or not? 74 00:10:20,244 --> 00:10:23,163 - Shouldn't we call the doctor? - I'm the doctor. 75 00:10:29,170 --> 00:10:32,464 After this breakfast, the coughing stops. 76 00:10:34,508 --> 00:10:37,719 You can't give him that. You'll kill him. 77 00:10:37,762 --> 00:10:39,721 He's dying anyway. 78 00:11:12,129 --> 00:11:14,923 The more, the better. 79 00:11:20,471 --> 00:11:22,430 - What day is it today? - Friday. 80 00:11:22,473 --> 00:11:26,309 Friday, good. As of today, I'm free again. 81 00:11:27,311 --> 00:11:29,312 - Take me home. - Not to the business? 82 00:11:29,355 --> 00:11:31,022 The business? Which business? 83 00:11:32,692 --> 00:11:35,610 Hey, old man. You're looking hip again today. 84 00:11:37,947 --> 00:11:41,741 - See you. - Bye, Max. 85 00:11:53,212 --> 00:11:55,296 I think he should be fired. 86 00:11:55,339 --> 00:11:58,133 - Two accidents in half a year. - It wasn't that serious. 87 00:11:58,175 --> 00:12:01,678 - It wasn't proven that it was his fault. - But this time he was drunk. 88 00:12:01,721 --> 00:12:05,890 He'll lose his license. How can you sell cars if you can't drive? 89 00:12:05,933 --> 00:12:07,642 That's a technical problem. 90 00:12:07,685 --> 00:12:11,688 If the customer lives in Amsterdam, he can take a cab. 91 00:12:11,731 --> 00:12:13,982 But he does half of his business somewhere in the country. 92 00:12:14,024 --> 00:12:17,569 If he has to do business outside of Amsterdam, we have to get him a driver. 93 00:12:17,611 --> 00:12:19,821 - Do you know what that's going to cost? - Come on, Bert. 94 00:12:19,864 --> 00:12:21,489 We've got plenty of cars. 95 00:12:22,366 --> 00:12:24,868 Frank van Eeden has been our best salesman for four years now. 96 00:12:24,910 --> 00:12:27,871 Have you got a replacement for him? 97 00:12:27,913 --> 00:12:29,497 Not right away, of course. 98 00:12:29,540 --> 00:12:31,207 - We'll have to... - Exactly. 99 00:12:31,250 --> 00:12:32,083 We'll have to make do with him. 100 00:12:32,752 --> 00:12:35,420 He needs some strong guidance. 101 00:12:35,463 --> 00:12:38,006 Will you call him or should I? 102 00:12:38,924 --> 00:12:41,092 Alright, I'll call. 103 00:13:14,502 --> 00:13:16,795 Unpack this for me, please. 104 00:13:17,838 --> 00:13:19,756 - I have to go again. - Mr Frank's home. 105 00:13:20,716 --> 00:13:21,883 I don't have time. 106 00:13:47,952 --> 00:13:50,328 - Eva van Eeden speaking. - Hello, Mrs. Van Eeden. 107 00:13:50,371 --> 00:13:53,581 - Could I speak to Frank? - May I ask who you are? 108 00:13:53,624 --> 00:13:57,293 - From the personnel department. - You'll tell him he's fired. 109 00:13:58,254 --> 00:14:01,297 On the contrary, I wanted to reassure him. 110 00:14:01,340 --> 00:14:03,591 We expect him at work again tomorrow. 111 00:14:03,634 --> 00:14:06,010 But he just wrecked one of your cars. 112 00:14:06,595 --> 00:14:10,974 He's had a lot of bad luck. 113 00:14:11,016 --> 00:14:13,726 He's had a lot of booze, Mister Personnel. 114 00:14:13,769 --> 00:14:15,562 Still, you could help him. 115 00:14:15,604 --> 00:14:17,522 - Me? - Yes, you're his wife. 116 00:14:17,565 --> 00:14:18,565 So what? 117 00:14:18,607 --> 00:14:20,775 I never liked the work. 118 00:14:20,818 --> 00:14:23,194 You can tell him yourself that he still has his job. 119 00:14:23,237 --> 00:14:26,281 And if he won't listen, find somebody else. Goodbye. 120 00:14:27,533 --> 00:14:30,159 Someone wants to cut off gas and power. 121 00:14:31,245 --> 00:14:33,162 Cut off gas and power? Why? 122 00:14:35,833 --> 00:14:38,835 You haven't paid your gas and electricity bill. 123 00:14:38,878 --> 00:14:41,754 It's 178 guilders, including the fine. 124 00:14:43,632 --> 00:14:46,342 If you pay now, I don't have to cut you off. 125 00:14:46,385 --> 00:14:48,136 I'll be right back. 126 00:14:59,398 --> 00:15:04,068 I gave you 200 guilders to pay for gas and electricity. 127 00:15:04,111 --> 00:15:05,987 Did you forget to pay? 128 00:15:07,197 --> 00:15:08,823 Didn't I ask you? 129 00:15:20,252 --> 00:15:23,755 - Cut us off. - I'll pay. 130 00:15:23,797 --> 00:15:26,257 - Out of the question. - You can pay me back. 131 00:15:26,300 --> 00:15:29,886 No, Nelly, we already spent our gas and electricity money. 132 00:15:57,206 --> 00:16:01,334 - You're totally drunk. - Who's drunk? 133 00:16:01,377 --> 00:16:04,295 If you make this shot, I'll give you a tenner. 134 00:16:04,338 --> 00:16:05,171 - Ok! - Ok, ok! 135 00:16:08,717 --> 00:16:10,593 Ok, show-off. 136 00:16:12,471 --> 00:16:13,888 Red first. 137 00:16:40,624 --> 00:16:42,875 Time to close. 138 00:16:42,918 --> 00:16:43,793 We're closing. 139 00:16:47,006 --> 00:16:56,472 - Bye. - Bye. 140 00:17:04,314 --> 00:17:08,067 Your lawyer friend had a bit too much. 141 00:17:09,361 --> 00:17:11,988 Cheers, Uncle Max. 142 00:17:12,614 --> 00:17:14,615 Here's to you. 143 00:17:16,702 --> 00:17:20,246 We're celebrating the fact that my friend here... 144 00:17:20,289 --> 00:17:26,210 is retiring from business life. Finished! 145 00:17:26,253 --> 00:17:30,923 Can we have another round in this corner? 146 00:17:30,966 --> 00:17:33,634 Come on people! 147 00:17:34,845 --> 00:17:37,013 Joop! 148 00:17:37,056 --> 00:17:39,766 - This one's from the boss. - Who's the boss here? You? 149 00:17:41,018 --> 00:17:45,271 I'm the boss and after this round, I'll kick you out. Cheers. 150 00:17:46,231 --> 00:17:48,191 We're going. 151 00:18:18,472 --> 00:18:20,515 Where's your car? 152 00:18:20,557 --> 00:18:22,391 I don't know where it is. 153 00:18:22,434 --> 00:18:26,437 - I'll drive. - I can wreck my own car. 154 00:18:29,942 --> 00:18:33,319 Can I be of service? 155 00:18:35,364 --> 00:18:44,205 We're going to buy flowers for Eva now. 156 00:18:44,248 --> 00:18:46,499 Joop, they're closed. 157 00:18:46,542 --> 00:18:50,211 I can see that. I'm not drunk. 158 00:18:51,421 --> 00:18:54,423 Hey, salesperson, come out of there! 159 00:18:57,553 --> 00:19:00,221 Hey, salesperson, flowers! 160 00:19:00,264 --> 00:19:03,057 Sorry, I'll go around the back. 161 00:19:05,435 --> 00:19:08,437 Flower man, flower man. 162 00:19:14,486 --> 00:19:17,738 Shut your dog face. 163 00:19:30,711 --> 00:19:32,336 Joop! 164 00:19:48,061 --> 00:19:49,896 Eva. 165 00:20:09,541 --> 00:20:11,125 I'll get you back. 166 00:20:12,544 --> 00:20:16,047 - How did you get him so drunk? - He already was drunk. 167 00:20:16,089 --> 00:20:17,882 I wasn't drunk. Are you crazy? 168 00:20:21,678 --> 00:20:26,098 Turn off the light. 169 00:20:28,310 --> 00:20:31,604 Turn off the light! 170 00:20:34,816 --> 00:20:36,901 Turn off the light, darling. 171 00:20:36,944 --> 00:20:40,446 If you cooperate, you can blow out the candles. 172 00:20:40,489 --> 00:20:42,949 First a kiss from Franky. 173 00:20:42,991 --> 00:20:44,825 Just what we need. 174 00:21:18,485 --> 00:21:20,820 Turn off the light. 175 00:21:30,914 --> 00:21:33,499 Asshole. 176 00:21:33,542 --> 00:21:35,918 Bastard. 177 00:21:41,883 --> 00:21:44,802 I love you. 178 00:21:50,892 --> 00:21:53,894 I'm screwing you. Screw me. 179 00:21:54,354 --> 00:21:56,022 I'll screw you to hell. 180 00:21:57,232 --> 00:21:59,608 And then I'll screw you again. 181 00:21:59,651 --> 00:22:01,777 That feels so good. 182 00:22:01,820 --> 00:22:03,738 I'll screw you until you can't walk anymore. 183 00:22:04,531 --> 00:22:06,324 Screw me now. 184 00:22:12,914 --> 00:22:14,874 Wake up. 185 00:22:18,253 --> 00:22:20,796 Wake up, Joop. 186 00:22:21,757 --> 00:22:23,632 Wake up. 187 00:22:25,302 --> 00:22:27,219 Headache. 188 00:22:30,307 --> 00:22:32,141 Nice. 189 00:22:40,150 --> 00:22:43,527 I think I'll move in here. 190 00:22:43,570 --> 00:22:46,864 Did you think Frank gets breakfast like this every morning? 191 00:22:46,907 --> 00:22:49,200 - No? - No. 192 00:22:49,242 --> 00:22:51,869 Only when he's behaved really well. 193 00:22:51,912 --> 00:22:54,288 He mustn't have had breakfast in months then. 194 00:22:58,877 --> 00:23:00,795 We're going away for a few days. 195 00:23:01,880 --> 00:23:03,172 Right now? 196 00:23:04,174 --> 00:23:06,384 I'll run some errands and I'll be back at 1. 197 00:23:34,663 --> 00:23:36,914 Hey, Frank. 198 00:23:36,957 --> 00:23:39,625 I'll be back at 1. Make sure you'll be ready. 199 00:25:02,375 --> 00:25:06,420 - Hello. - Is Frank in? 200 00:25:06,463 --> 00:25:09,006 - He's asleep. - Wake him up then. 201 00:25:10,592 --> 00:25:13,385 Wait, I'm coming down. 202 00:25:25,482 --> 00:25:31,487 - Did you wake him up? - No, he had a late night. 203 00:25:32,405 --> 00:25:35,658 - His wife will be home too. - So? She must have heard about me. 204 00:25:36,660 --> 00:25:39,828 - Listen... - Sylvia. 205 00:25:39,871 --> 00:25:42,331 If I give you 50 guilders, will you leave? 206 00:25:45,460 --> 00:25:47,586 - 100? - Ok. 207 00:25:48,588 --> 00:25:50,172 Wait, I'll be right back. 208 00:27:08,793 --> 00:27:09,835 Hey, Frank! 209 00:27:09,878 --> 00:27:12,755 - Frank, open up. - Joop. 210 00:27:12,797 --> 00:27:28,520 Frank, open up. 211 00:27:31,566 --> 00:27:33,359 Where is that... 212 00:27:33,401 --> 00:27:34,985 - Who? - Who do you think? 213 00:27:39,115 --> 00:27:42,034 The more, the better. 214 00:27:42,077 --> 00:27:43,911 Where are my 100 guilders? 215 00:27:43,953 --> 00:27:45,871 He wanted to bribe me. 216 00:27:46,873 --> 00:27:49,083 I'd have given her this if she had left. 217 00:27:49,918 --> 00:27:52,586 Great for Eva. 218 00:27:56,091 --> 00:28:00,219 Sorry, I can't go with you. I have plans with Eva. 219 00:28:01,346 --> 00:28:03,847 She and I are going away for a few days. 220 00:28:03,890 --> 00:28:07,226 I'll leave, but can I eat my apple first? 221 00:28:09,729 --> 00:28:12,272 - Does that hurt? - Yes. 222 00:28:12,315 --> 00:28:15,484 And when I press here? 223 00:28:15,527 --> 00:28:17,277 No. 224 00:28:18,571 --> 00:28:21,573 How late are you? 225 00:28:22,659 --> 00:28:24,493 Almost three weeks. 226 00:28:24,536 --> 00:28:26,578 It could be. 227 00:28:26,621 --> 00:28:30,874 You can do a pregnancy test tomorrow morning. 228 00:28:30,917 --> 00:28:34,211 There's no need. I'm sure that I'm pregnant. 229 00:28:34,254 --> 00:28:36,171 Are you sure? 230 00:28:45,223 --> 00:28:47,641 Does Frank know? 231 00:28:47,684 --> 00:28:49,727 He doesn't even know I stopped taking the pill. 232 00:28:52,647 --> 00:28:55,649 He won't be very happy then. 233 00:28:55,692 --> 00:28:57,735 That's his business. 234 00:29:10,623 --> 00:29:13,250 Sylvia's gone. 235 00:29:13,293 --> 00:29:15,335 Where did you find her? 236 00:29:16,546 --> 00:29:18,130 Answer. 237 00:29:18,173 --> 00:29:19,173 Answer! 238 00:29:19,674 --> 00:29:22,384 If it's the police or my work, I'm not in. 239 00:29:26,389 --> 00:29:28,432 Hello? 240 00:29:28,475 --> 00:29:30,392 - Is that Frank? - Yes. 241 00:29:31,478 --> 00:29:33,270 Frank, is that you? 242 00:29:34,355 --> 00:29:35,981 Yes. 243 00:29:36,024 --> 00:29:37,858 Bert speaking. 244 00:29:37,901 --> 00:29:39,777 Hello, Bert. How are you? 245 00:29:39,819 --> 00:29:44,740 - How are you? - Pretty shitty. 246 00:29:45,867 --> 00:29:48,327 Didn't your wife tell you I called? 247 00:29:49,537 --> 00:29:52,247 Did you call? 248 00:29:52,290 --> 00:29:53,874 Of course, I called. 249 00:29:53,917 --> 00:29:56,084 We're expecting you at work on Monday. 250 00:29:56,127 --> 00:30:02,007 Monday, yes... that's ok. 251 00:30:04,511 --> 00:30:07,221 You're alright, aren't you? 252 00:30:07,263 --> 00:30:09,681 - I'm doing fine, boss. - Bert. 253 00:30:09,724 --> 00:30:11,141 Bert. 254 00:30:11,184 --> 00:30:13,143 Who am I talking to? 255 00:30:15,563 --> 00:30:18,315 Sorry, Bert. It was a joke. 256 00:30:18,358 --> 00:30:19,191 Frank speaking. 257 00:30:19,818 --> 00:30:22,778 I understand. Make fun of someone else. 258 00:30:24,572 --> 00:30:27,282 Finally I want to talk to the ass and he hangs up. 259 00:30:28,243 --> 00:30:29,910 They're expecting you at work on Monday. 260 00:30:29,953 --> 00:30:33,121 No way. I've sold enough cars. 261 00:30:33,164 --> 00:30:35,958 - The stupidest thing there is. - Doesn't it pay well? 262 00:30:36,000 --> 00:30:39,837 Does that mean I have to do it all my life? 263 00:30:43,883 --> 00:30:46,426 If I don't quit now, I never will. 264 00:30:47,470 --> 00:30:49,513 I'll find something else. 265 00:30:49,556 --> 00:30:51,849 So what if it pays less. 266 00:30:52,725 --> 00:30:54,726 Eva has the business. We have no children. 267 00:30:54,769 --> 00:30:57,062 I don't need to make that much. 268 00:30:57,772 --> 00:31:00,774 Besides, when I'm broke, I go to you. 269 00:31:15,999 --> 00:31:20,127 - Binoculars. - What a woman. What an ass. 270 00:31:21,212 --> 00:31:23,171 Show me. 271 00:31:23,214 --> 00:31:26,049 What is there to see? Have you never seen nudity? 272 00:31:41,733 --> 00:31:46,862 - I have to give it special spin. - You can't do it. 273 00:31:58,291 --> 00:32:00,417 It's past quarter past 1. 274 00:32:02,420 --> 00:32:04,171 What's keeping her? 275 00:32:06,341 --> 00:32:08,550 She'll be here soon. 276 00:32:19,687 --> 00:32:21,730 I'll go for a walk. 277 00:32:25,276 --> 00:32:27,569 Don't be too long. 278 00:32:27,612 --> 00:32:30,364 Just a bit of fresh air. 279 00:33:03,022 --> 00:33:06,316 The secret to happiness is freedom. 280 00:33:06,359 --> 00:33:09,403 And the secret to freedom is courage. 281 00:33:09,445 --> 00:33:13,407 Listen, I'm 62 now. 282 00:33:13,449 --> 00:33:18,704 I've seen everything, been everywhere, from Brazil to Indonesia. 283 00:33:18,746 --> 00:33:22,791 But this nonsense about freedom and happiness... 284 00:33:22,834 --> 00:33:24,793 you won't hear it from me. 285 00:33:24,836 --> 00:33:28,505 What do you think made King Solomon wise? 286 00:33:28,548 --> 00:33:30,799 Not from grabbing all those women. 287 00:33:30,842 --> 00:33:33,260 - Who's talking about grabbing women? - You. 288 00:33:33,302 --> 00:33:37,264 When you say freedom, I hear grabbing women. 289 00:33:37,306 --> 00:33:38,724 To fuck. 290 00:33:38,766 --> 00:33:41,935 I've been married to my wife for 30 years. 291 00:33:41,978 --> 00:33:46,773 During the last 28 years of those, I didn't go to bed with her once. 292 00:33:46,816 --> 00:33:48,692 Max, you're making it up. 293 00:33:50,319 --> 00:33:51,820 You don't make that up. 294 00:33:52,572 --> 00:33:54,239 She was a Catholic. 295 00:33:55,158 --> 00:33:58,243 A very religious woman. Very beautiful. 296 00:33:59,287 --> 00:34:01,204 When we had our child... 297 00:34:01,247 --> 00:34:05,417 I stopped going to church. I didn't want to anymore. 298 00:34:06,627 --> 00:34:08,253 I was young. 299 00:34:08,296 --> 00:34:11,256 I was much younger than you are now. 300 00:34:11,299 --> 00:34:13,842 First she sent the priest after me. 301 00:34:13,885 --> 00:34:15,969 But he couldn't make me go to church. 302 00:34:16,012 --> 00:34:19,347 So I couldn't get into her bed anymore. 303 00:34:19,390 --> 00:34:21,058 You're lying. 304 00:34:21,100 --> 00:34:23,060 - Then she was crazy. - I was crazy. 305 00:34:23,102 --> 00:34:27,230 Would it have hurt me to go to church now and then? 306 00:34:27,273 --> 00:34:31,401 It's better than getting drunk or going to the whores. 307 00:34:32,487 --> 00:34:35,113 She was a great woman. 308 00:34:36,032 --> 00:34:38,742 Max, I don't understand anything anymore. 309 00:34:41,204 --> 00:34:43,246 I loved her. 310 00:34:43,289 --> 00:34:48,376 She's the only woman I really loved. 311 00:34:56,219 --> 00:34:59,137 Hey Max, have you seen my new squeeze? 312 00:34:59,180 --> 00:35:02,474 Her name's Gertie. Say hello to Max. 313 00:35:04,060 --> 00:35:06,311 She likes fat but that isn't my fault. 314 00:35:07,480 --> 00:35:10,190 - What's that, Hans? - A double, Max. 315 00:35:10,233 --> 00:35:12,818 Make it a big double then. 316 00:35:12,860 --> 00:35:14,736 There you go. 317 00:35:16,072 --> 00:35:17,697 Cheers, max. 318 00:35:20,743 --> 00:35:24,371 It's time you found out about the big double. 319 00:35:24,413 --> 00:35:25,288 What is that secret, Max? 320 00:35:25,665 --> 00:35:27,833 Bigger glasses. 321 00:35:27,875 --> 00:35:32,254 Maria, leave that boy alone. He has enough problems. 322 00:35:32,296 --> 00:35:33,797 I'm not doing anything. 323 00:35:33,840 --> 00:35:36,133 Nothing's enough for him. 324 00:35:37,135 --> 00:35:38,885 Let him go. I want to play against him. 325 00:35:38,928 --> 00:35:41,179 Do you want to lose to me? 326 00:35:41,222 --> 00:35:47,602 As punishment, I'll beat you. I'll win all your money. 327 00:35:47,645 --> 00:35:51,481 I'll get you drunk and carry you home. 328 00:36:46,913 --> 00:36:50,290 I must be crazy. 329 00:36:51,250 --> 00:36:55,378 This is insane. I have a bar myself. 330 00:36:55,421 --> 00:36:59,090 I don't need to go to all those other bars. 331 00:37:00,551 --> 00:37:03,220 But each Saturday evening, it happens again. 332 00:37:04,388 --> 00:37:06,514 I have to do a bar crawl. 333 00:37:07,600 --> 00:37:11,978 When I drink at home, I don't feel at ease. 334 00:37:13,022 --> 00:37:15,190 Do you understand that? 335 00:37:18,903 --> 00:37:24,783 I've lived in Bahia for 6 months. 336 00:37:24,825 --> 00:37:26,743 Salvador. 337 00:37:26,786 --> 00:37:30,163 Most beautiful city of Brazil. 338 00:37:30,206 --> 00:37:35,627 Beautiful black people. You wouldn't know. 339 00:37:35,670 --> 00:37:42,592 Saturday nights, we went to bars. They all knew me. 340 00:37:43,844 --> 00:37:46,137 I didn't have to pay anywhere. 341 00:37:46,180 --> 00:37:48,765 Everybody took me home. 342 00:37:50,309 --> 00:37:52,143 The women... 343 00:37:54,105 --> 00:37:56,273 They did everything for me. 344 00:37:58,067 --> 00:38:00,694 I had to show my chest everywhere. 345 00:38:01,529 --> 00:38:03,488 They loved it. 346 00:38:06,200 --> 00:38:08,285 My hair was... 347 00:38:13,582 --> 00:38:15,583 Salvador. 348 00:40:57,455 --> 00:40:59,038 Eva. 349 00:40:59,081 --> 00:41:01,207 I'm sorry. 350 00:41:02,209 --> 00:41:04,085 I'm drunk. 351 00:41:10,885 --> 00:41:14,929 Your humble servant deserves the worst... 352 00:41:14,972 --> 00:41:17,056 that you can think of. 353 00:42:26,919 --> 00:42:29,420 Why didn't you wait for me? 354 00:42:32,675 --> 00:42:35,176 I was only half an hour late. 355 00:42:39,098 --> 00:42:41,057 I was with Max. 356 00:42:41,892 --> 00:42:45,520 I don't care who or where. We had plans. 357 00:42:46,730 --> 00:42:50,692 I spend all my life waiting for you and you can't wait half an hour for me. 358 00:42:56,365 --> 00:42:58,866 We were going away for a few days, remember? 359 00:42:59,827 --> 00:43:05,915 You couldn't call me to tell me you changed your mind. 360 00:43:15,092 --> 00:43:17,302 You look like a baby. 361 00:43:18,846 --> 00:43:21,347 I am a baby. 362 00:43:21,390 --> 00:43:24,142 Baby's drunk. 363 00:43:29,106 --> 00:43:32,191 You'll end like Max. 364 00:43:32,234 --> 00:43:37,322 A sad, old drunk. And then what? 365 00:43:37,364 --> 00:43:40,908 Then Franky can't grab little girlfriends anymore. 366 00:43:43,537 --> 00:43:45,997 Poor Max. 367 00:43:46,749 --> 00:43:49,292 He has no one to look after him. 368 00:43:58,719 --> 00:44:00,720 You smell of jenever. 369 00:44:13,567 --> 00:44:15,568 Frank? 370 00:44:18,238 --> 00:44:20,365 I'm pregnant. 371 00:44:24,078 --> 00:44:25,745 What did you say? 372 00:44:27,373 --> 00:44:29,666 I'm pregnant. 373 00:44:36,840 --> 00:44:40,510 I don't like those kinds of jokes. 374 00:44:40,552 --> 00:44:42,762 It's not a joke. 375 00:44:42,805 --> 00:44:45,515 I stopped taking the pill three months ago. 376 00:44:59,154 --> 00:45:01,948 Leave me alone! 377 00:45:03,200 --> 00:45:06,369 I've always told you I don't want children. 378 00:45:07,329 --> 00:45:09,956 And then you pull this nasty stunt on me. 379 00:45:10,749 --> 00:45:12,917 To stop taking the pill. 380 00:45:12,960 --> 00:45:14,711 To set me up. 381 00:45:16,338 --> 00:45:18,673 I shouldn't have trusted you. 382 00:45:18,716 --> 00:45:22,218 I should have known. 383 00:45:22,261 --> 00:45:24,762 I should have known! 384 00:45:24,805 --> 00:45:27,515 You couldn't have picked a better moment. 385 00:45:28,892 --> 00:45:32,478 Now that I'm looking for another job. 386 00:45:33,731 --> 00:45:35,898 How could you do it? 387 00:45:35,941 --> 00:45:38,609 What do you want? 388 00:45:38,652 --> 00:45:40,778 Destroy me? 389 00:45:40,821 --> 00:45:42,780 I'm sorry for you. 390 00:45:42,823 --> 00:45:45,241 I don't want to be a father. 391 00:45:45,284 --> 00:45:47,618 And I won't be a father! 392 00:45:50,080 --> 00:45:53,541 - Get an abortion. - I won't get anything. 393 00:45:53,584 --> 00:45:55,960 You have no say over me anymore. 394 00:45:56,003 --> 00:46:01,132 - I don't have any say about this? - No. 395 00:46:01,175 --> 00:46:04,135 It's my child and I want it. 396 00:46:04,386 --> 00:46:06,721 If you don't want it, you can get lost. 397 00:46:07,890 --> 00:46:09,432 I don't need you. 398 00:46:10,642 --> 00:46:13,060 We don't need you. 399 00:46:18,859 --> 00:46:23,696 - Trouble again? - He kills everything I feel for him. 400 00:46:23,739 --> 00:46:27,784 And what do you do? Pack your suitcases and get out for a few days. 401 00:46:27,826 --> 00:46:30,912 And then you come back and it starts all over again. 402 00:46:30,954 --> 00:46:31,788 It's ridiculous. 403 00:46:32,331 --> 00:46:34,290 Why are you going? Make him go. 404 00:46:34,333 --> 00:46:37,585 He'll be back within a week. 405 00:46:58,148 --> 00:47:02,151 Nelly's coming tomorrow. Tell her that... just say nothing. 406 00:47:08,367 --> 00:47:10,493 I bet she's been arguing with Frank. 407 00:47:11,954 --> 00:47:13,788 What is it to you? 408 00:47:54,997 --> 00:48:00,126 Do you know how much the power bill was? 409 00:48:00,168 --> 00:48:02,253 178 guilders. 410 00:48:02,296 --> 00:48:04,046 And where do I pay that? 411 00:48:04,089 --> 00:48:06,299 You don't need to. I already sent Martin. 412 00:48:06,341 --> 00:48:08,301 Did Eva give you the money? 413 00:48:08,343 --> 00:48:11,762 Of course, I won't pay it myself. 414 00:48:14,433 --> 00:48:17,768 Just what I need. 415 00:48:17,811 --> 00:48:18,644 - Someone for you? - Yes. 416 00:48:29,865 --> 00:48:32,283 Frank, how are you? 417 00:48:34,077 --> 00:48:37,622 I'm the shrink who has to get you back to work. 418 00:48:37,664 --> 00:48:38,497 I won't be back. 419 00:48:39,124 --> 00:48:41,959 - What do you mean? - I'm resigning. 420 00:48:42,002 --> 00:48:44,420 - We didn't know anything about that. - Now you do. 421 00:48:44,463 --> 00:48:46,130 Don't try to talk me out of it. 422 00:48:46,173 --> 00:48:47,924 I've made up my mind. 423 00:48:47,966 --> 00:48:51,052 Are you going to work for another company? 424 00:48:51,094 --> 00:48:53,346 - Are you crazy? - I don't understand. 425 00:48:53,388 --> 00:48:55,681 You've got to make money. 426 00:48:55,724 --> 00:48:57,391 What about the house? 427 00:48:58,352 --> 00:49:01,020 You're paying 1500 rent per month. 428 00:49:01,063 --> 00:49:03,731 You can't do that from your wife's little business. 429 00:49:03,774 --> 00:49:08,694 Get lost. You're jealous because you don't have a big house. 430 00:49:08,737 --> 00:49:11,739 Here, present from the company. 431 00:49:13,909 --> 00:49:16,702 Think about it. 432 00:49:31,635 --> 00:49:34,929 The more, the better. 433 00:49:34,972 --> 00:49:36,639 What do you think about this? 434 00:49:38,684 --> 00:49:41,852 We'll do that letter to Visser this afternoon. 435 00:49:44,523 --> 00:49:46,148 Please. 436 00:49:54,825 --> 00:49:57,576 Can I stay with you for a couple of days? 437 00:49:57,619 --> 00:49:59,912 Of course. As long as you want. 438 00:49:59,955 --> 00:50:05,126 What happened? 439 00:50:06,670 --> 00:50:08,254 I don't recognize myself anymore. 440 00:50:08,296 --> 00:50:12,383 Frank makes me so insecure. I feel like I'm not real. 441 00:50:15,137 --> 00:50:17,680 I don't know what to do. 442 00:50:18,682 --> 00:50:21,225 Everything is so half half between us. 443 00:51:08,190 --> 00:51:11,275 She's giving me a hard-on. 444 00:51:31,588 --> 00:51:33,881 It's unbelievable. 445 00:51:33,924 --> 00:51:36,092 - You'd think it was a nightclub. - Indeed. 446 00:51:37,552 --> 00:51:42,848 It's not helping me. I haven't had an erection for months. 447 00:51:44,017 --> 00:51:45,851 I don't have that problem. 448 00:51:45,894 --> 00:51:48,145 You will. 449 00:51:49,189 --> 00:51:53,692 Sex doesn't last long. It's a temporary pleasure. 450 00:51:53,735 --> 00:51:57,655 Don't forget it'll end soon. 451 00:51:57,697 --> 00:52:01,117 - I don't think it'll ever stop for me. - It will. 452 00:52:35,318 --> 00:52:37,236 What are you thinking? 453 00:52:39,948 --> 00:52:41,532 Of Frank. 454 00:52:41,575 --> 00:52:43,909 Frank? Why? 455 00:52:45,078 --> 00:52:46,829 I'm not even thinking of Frank. 456 00:52:46,872 --> 00:52:49,623 Darling, you've talked about him all night. 457 00:52:49,666 --> 00:52:53,419 Have I? I've been talking about myself. 458 00:52:53,461 --> 00:52:55,713 Yes, about you and Frank. 459 00:52:57,966 --> 00:52:59,675 But I'm not thinking of him anymore. 460 00:53:01,678 --> 00:53:03,554 I want to go to bed with you. 461 00:53:05,849 --> 00:53:07,766 Not now, Eva. 462 00:53:08,602 --> 00:53:09,810 Why not? 463 00:53:10,687 --> 00:53:13,063 - Because I'm pregnant? - Come on. 464 00:53:13,106 --> 00:53:15,065 You know what I mean. 465 00:53:16,193 --> 00:53:17,443 Don't you feel like it? 466 00:53:18,320 --> 00:53:20,529 Jesus, I'm about to burst. 467 00:53:21,364 --> 00:53:23,324 I'm shaking. 468 00:53:25,202 --> 00:53:27,536 Where? 469 00:53:29,289 --> 00:53:31,457 Eva... 470 00:53:34,169 --> 00:53:38,130 - Don't be a prude. - I am a prude. 471 00:53:39,049 --> 00:53:40,883 That's what attracts you. 472 00:53:44,596 --> 00:53:47,890 That I'm the opposite of Frank. 473 00:53:47,933 --> 00:53:51,018 That I don't sleep with everyone, like Frank. 474 00:53:52,729 --> 00:53:54,480 Nonsense. 475 00:54:02,364 --> 00:54:03,906 Listen. 476 00:54:05,158 --> 00:54:08,452 I love you. I long for you. 477 00:54:09,788 --> 00:54:12,831 But tomorrow you'll go back to Frank. 478 00:54:12,874 --> 00:54:15,417 And I'll be a mess. 479 00:54:18,672 --> 00:54:20,965 I remember the first time. It's exactly the same. 480 00:54:21,007 --> 00:54:23,092 I don't want it. I can't do it. 481 00:54:23,134 --> 00:54:24,927 Do you understand? 482 00:55:05,468 --> 00:55:09,179 - Frank? - Don't let him in. 483 00:55:09,222 --> 00:55:13,434 - Tell him I'm not here. - He must have seen your car. 484 00:55:13,476 --> 00:55:15,644 Why is he here? I don't want to see him. 485 00:55:16,396 --> 00:55:18,522 Who says he's here for you? 486 00:55:23,445 --> 00:55:25,279 Come up. 487 00:55:26,865 --> 00:55:28,949 The more, the better. 488 00:55:42,255 --> 00:55:45,466 - Is she angry? - Ask her. 489 00:55:54,351 --> 00:55:56,268 Are you angry? 490 00:55:59,064 --> 00:56:01,148 She doesn't answer. 491 00:56:16,456 --> 00:56:21,543 Who'll be the happy father of the child? You or me? 492 00:56:21,586 --> 00:56:25,422 How funny. How very funny. 493 00:56:27,092 --> 00:56:28,634 Are you here too? 494 00:56:29,386 --> 00:56:31,929 What are you doing here? 495 00:56:31,971 --> 00:56:35,182 - I came to apologize. - That's too late. 496 00:56:35,225 --> 00:56:36,767 Much too late. Get lost. 497 00:57:58,975 --> 00:58:01,643 This is my morning affliction. 498 00:58:01,686 --> 00:58:03,353 I'm not complaining. 499 00:58:03,396 --> 00:58:04,897 What do you see? 500 00:58:04,939 --> 00:58:07,691 A hot woman making a bed. 501 00:58:07,734 --> 00:58:10,527 Is that all? I'm waiting until she undresses. 502 00:58:15,116 --> 00:58:16,533 No comment? 503 00:58:16,576 --> 00:58:18,994 I'm not complaining about your morning affliction. 504 00:58:19,037 --> 00:58:21,205 And you don't complain about mine. 505 00:58:21,247 --> 00:58:23,165 Is that a proposition for a deal? 506 00:58:23,208 --> 00:58:24,791 Of course. Why not? 507 00:58:25,793 --> 00:58:30,881 Living apart together. 508 00:58:30,924 --> 00:58:32,925 That's all we've ever done. 509 00:58:33,801 --> 00:58:36,803 I want you to accept me the way I am. 510 00:58:38,556 --> 00:58:40,390 I thought I was trying. 511 00:58:41,267 --> 00:58:45,729 But if you ever end up with that hot woman across the road... 512 00:58:46,481 --> 00:58:50,817 I won't be waiting for you here, with these binoculars. 513 00:58:50,860 --> 00:58:52,319 Yes, you will. 514 00:58:54,614 --> 00:58:56,198 Don't you believe me? 515 00:58:57,534 --> 00:58:59,576 Go then. 516 01:00:07,854 --> 01:00:10,731 - I have a complaint. - Do we know each other? 517 01:00:10,773 --> 01:00:13,984 No, but I know you. 518 01:00:15,069 --> 01:00:20,616 The way you walk around naked, upsets me. 519 01:00:22,160 --> 01:00:23,952 I'll show you where I live. 520 01:00:25,079 --> 01:00:28,457 Do you see that window and that woman? 521 01:00:29,584 --> 01:00:35,589 - Yes. - From there I can look straight in. 522 01:00:35,632 --> 01:00:37,633 But you can't see me from that distance. 523 01:00:38,593 --> 01:00:41,094 I can with binoculars. 524 01:00:44,766 --> 01:00:49,102 What do you want? I can't keep the curtains closed all day. 525 01:00:49,145 --> 01:00:50,687 That's true. 526 01:00:50,730 --> 01:00:54,024 But if you could close them now... 527 01:00:54,067 --> 01:00:55,651 for 15 minutes. 528 01:00:55,693 --> 01:01:00,822 I made a bet with someone who doesn't believe... 529 01:01:00,865 --> 01:01:01,740 that you and I... 530 01:02:15,523 --> 01:02:19,735 Back already? I thought you'd be gone much longer. 531 01:02:22,029 --> 01:02:23,572 You were worried, weren't you? 532 01:02:24,282 --> 01:02:27,117 - No. - Liar. I saw you look. 533 01:02:28,953 --> 01:02:30,328 You were pissing your pants. 534 01:02:31,414 --> 01:02:33,165 Admit it. 535 01:02:33,207 --> 01:02:35,417 The more, the better. 536 01:03:26,177 --> 01:03:27,928 I knew it. 537 01:05:04,108 --> 01:05:05,650 Frank! 538 01:05:15,536 --> 01:05:17,370 You have company. 539 01:05:18,039 --> 01:05:20,123 Frank! 540 01:05:39,560 --> 01:05:45,023 I have to show you something. Here, look. 541 01:05:53,491 --> 01:05:55,825 Isn't she a hot, blonde chick? 542 01:05:55,868 --> 01:05:58,078 She's got longer legs than you. 543 01:05:58,663 --> 01:06:00,205 Show it. 544 01:06:00,247 --> 01:06:02,123 He's got a nice willy. 545 01:06:02,166 --> 01:06:03,458 Do you know what he calls it? 546 01:06:03,501 --> 01:06:07,253 Can I tell her? Silly Henkie. 547 01:06:07,296 --> 01:06:09,255 Silly Henkie has to have a bath first. 548 01:06:09,298 --> 01:06:11,007 Then we'll go out with the four of us. 549 01:06:11,050 --> 01:06:14,010 The three of us and silly Henkie. 550 01:06:14,053 --> 01:06:15,387 Ok? 551 01:06:25,314 --> 01:06:27,482 Are you having another argument with your woman? 552 01:06:27,525 --> 01:06:29,693 - Who says that? - I do. 553 01:06:29,735 --> 01:06:32,070 I'm old but not senile. 554 01:06:32,113 --> 01:06:34,823 You've been completely unbalanced lately. 555 01:06:34,865 --> 01:06:38,034 I won't say anything because I've cheated half my life. 556 01:06:38,077 --> 01:06:41,329 But the stunts you pull... Be careful. 557 01:06:42,373 --> 01:06:44,874 You're talking like a vicar, old man. 558 01:06:44,917 --> 01:06:50,088 You're doing the same stupid things that I did 30 years ago. 559 01:06:50,131 --> 01:06:54,259 You're a selfish, immature, pigheaded idiot. 560 01:06:54,301 --> 01:06:57,387 When the music has stopped, you're still dancing. 561 01:06:58,139 --> 01:07:01,307 I think you're really sick. You have a high fever. 562 01:07:01,350 --> 01:07:03,101 Time to go to sleep. 563 01:07:04,145 --> 01:07:05,270 Stubborn idiot. 564 01:07:05,312 --> 01:07:08,231 Don't get worked up. You might start coughing again. 565 01:07:10,651 --> 01:07:13,153 Stubborn idiot! 566 01:08:50,626 --> 01:08:54,129 Eva, let me in. 567 01:08:54,171 --> 01:08:57,882 Open up, Eva. 568 01:12:57,414 --> 01:12:59,165 What's wrong? 569 01:13:00,125 --> 01:13:01,709 Listen. 570 01:13:05,255 --> 01:13:06,964 That's a cat. 571 01:13:08,342 --> 01:13:10,426 We don't have a cat. 572 01:13:19,019 --> 01:13:20,978 It's coming from there. 573 01:13:21,647 --> 01:13:23,356 From that cupboard? 574 01:13:23,399 --> 01:13:25,483 How's that possible? 575 01:13:25,526 --> 01:13:29,320 - It's coming from outside. - It's coming from the cupboard. 576 01:13:32,032 --> 01:13:35,076 How can there be a cat in that cupboard... 577 01:13:36,036 --> 01:13:37,954 if you don't even have a cat? 578 01:13:52,302 --> 01:13:53,970 Where did he go? 579 01:14:02,271 --> 01:14:03,855 Not so fast. 580 01:14:07,734 --> 01:14:09,610 It was a joke. 581 01:14:26,003 --> 01:14:27,462 Right, laugh. 582 01:14:33,135 --> 01:14:34,969 How did you get in? 583 01:14:35,012 --> 01:14:36,345 I always get in everywhere. 584 01:14:37,639 --> 01:14:39,432 Who was that man? 585 01:14:40,601 --> 01:14:42,268 Why do you care? 586 01:14:42,311 --> 01:14:44,312 I want to know. 587 01:14:44,354 --> 01:14:49,025 If you had kept quiet, you would have known a lot more now. 588 01:14:50,277 --> 01:14:52,153 It made me incredibly horny. 589 01:14:52,196 --> 01:14:54,363 I couldn't watch any longer. 590 01:14:54,406 --> 01:14:56,073 Jealous? 591 01:14:56,116 --> 01:14:57,909 Very jealous. 592 01:14:57,951 --> 01:14:59,327 Shall we make love? 593 01:15:03,290 --> 01:15:05,124 Why not? 594 01:15:05,167 --> 01:15:06,792 I long for you. 595 01:15:07,461 --> 01:15:08,628 I don't feel like it. 596 01:15:09,254 --> 01:15:11,255 - But with him you did feel like it. - Yes. 597 01:15:12,132 --> 01:15:14,050 With him I did feel like it. 598 01:15:14,092 --> 01:15:17,094 - So I'm not good enough anymore. - Exactly. 599 01:15:17,137 --> 01:15:20,097 You're not good enough for me. 600 01:15:20,140 --> 01:15:24,227 - You don't mean sexually? - Yes, sexually too. 601 01:15:25,729 --> 01:15:27,730 You think you can solve everything with sex. 602 01:15:28,106 --> 01:15:30,775 For you, there's only one thing: sex, sex, sex. 603 01:15:31,777 --> 01:15:35,738 If you're so good in bed, why am I so unhappy? 604 01:15:35,781 --> 01:15:39,784 - What have you got against sex suddenly? - I have nothing against sex. 605 01:15:40,994 --> 01:15:45,122 You don't seem to understand there's also other contact than just screwing. 606 01:15:45,165 --> 01:15:47,833 What kind of other contact did you have with that man? 607 01:15:49,503 --> 01:15:52,547 I would have been enough for him. 608 01:15:52,589 --> 01:15:54,840 I'm not enough for you. 609 01:15:54,883 --> 01:15:57,802 - What kind of nonsense is that? - It's not nonsense. 610 01:15:58,804 --> 01:16:02,723 If I'm enough for you, why do you need all those other women? 611 01:16:09,940 --> 01:16:11,816 No. 612 01:16:11,858 --> 01:16:13,818 I won't go to bed with you. 613 01:16:17,155 --> 01:16:18,739 Then I'll go. 614 01:16:20,033 --> 01:16:23,536 - And I won't come back! - Asshole! 615 01:16:23,579 --> 01:16:26,539 Go then! Jerk! 616 01:16:28,125 --> 01:16:30,084 Well, go then. 617 01:16:30,127 --> 01:16:32,211 I don't need you, jerk. 618 01:16:32,254 --> 01:16:33,796 Go then. 619 01:16:34,631 --> 01:16:37,091 You have enough places to sleep. 620 01:16:38,260 --> 01:16:41,887 You asked for it. Pregnant bitch! 621 01:16:44,641 --> 01:16:48,311 Asshole, never come back! 622 01:16:50,397 --> 01:16:53,649 Jerk, you forgot your suitcase. 623 01:17:46,328 --> 01:17:50,665 - What do you want? - I'll tell you when I'm inside. 624 01:17:50,707 --> 01:17:52,667 Eva isn't here. 625 01:17:55,295 --> 01:17:58,130 I'm not here for Eva. 626 01:17:58,173 --> 01:17:59,715 What do you want then? 627 01:18:31,331 --> 01:18:33,165 Serve yourself. 628 01:18:37,629 --> 01:18:39,296 Don't you have any jenever? 629 01:18:52,310 --> 01:18:55,312 - Why are you laughing? - For no reason. 630 01:19:00,110 --> 01:19:02,278 What do you want? Why are you here? 631 01:19:03,697 --> 01:19:06,115 I want to sleep with you. 632 01:19:07,909 --> 01:19:11,162 That's Frank for you. Anything else? 633 01:19:13,874 --> 01:19:16,709 - Come a bit closer. - I'm fine here. 634 01:19:17,544 --> 01:19:20,671 "I want to sleep with you." 635 01:19:20,714 --> 01:19:22,548 Is that how it always goes? 636 01:19:23,467 --> 01:19:26,969 - Sometimes. - And that works? 637 01:19:28,013 --> 01:19:32,057 - Sometimes. - I have to disappoint you. 638 01:19:32,100 --> 01:19:34,143 It doesn't work with me. 639 01:19:35,437 --> 01:19:37,438 - Oh, no? - No. 640 01:19:37,481 --> 01:19:40,232 No matter how much you want it. 641 01:19:40,275 --> 01:19:43,027 I don't want to sleep with you. 642 01:19:43,945 --> 01:19:46,864 - You wouldn't think so. - Did you think you aroused me? 643 01:19:47,949 --> 01:19:52,495 No, you can't arouse me. 644 01:19:52,537 --> 01:19:54,330 Your time's up. 645 01:19:54,372 --> 01:19:55,748 I'll see you out. 646 01:19:57,250 --> 01:19:59,710 Let go of me. 647 01:20:10,055 --> 01:20:11,764 Stop it. 648 01:20:11,807 --> 01:20:12,973 Stop it! 649 01:20:23,693 --> 01:20:24,944 Come here. Let him... 650 01:20:25,320 --> 01:20:27,363 Come here. Let it go. 651 01:20:32,494 --> 01:20:35,079 Go to sleep, darling. I'll be right there. 652 01:20:47,050 --> 01:20:48,717 But I'll be back. 653 01:21:30,719 --> 01:21:34,054 - He keeps asking for you. - Where were you? 654 01:21:34,097 --> 01:21:36,223 - We couldn't reach you. - What's wrong with him? 655 01:21:36,266 --> 01:21:38,100 He's coughing up blood. 656 01:21:38,143 --> 01:21:39,727 - Did you call a doctor? - He doesn't want a doctor. 657 01:21:39,769 --> 01:21:41,103 We can't go to the back anymore either. 658 01:21:58,330 --> 01:22:00,122 Max. 659 01:22:00,165 --> 01:22:01,790 What's wrong with you? 660 01:22:03,585 --> 01:22:06,795 Nothing. A bit of a cold. 661 01:22:25,023 --> 01:22:28,067 I've been waiting for you. 662 01:22:29,277 --> 01:22:30,819 I feel bad. 663 01:22:32,447 --> 01:22:34,823 Sylvia? 664 01:23:00,809 --> 01:23:03,394 You have to do something for me. 665 01:23:04,396 --> 01:23:06,230 Anything you want. 666 01:23:08,233 --> 01:23:11,318 There's a brown envelope in that cupboard. 667 01:23:25,500 --> 01:23:26,917 At the bottom. 668 01:23:28,420 --> 01:23:30,421 This one? 669 01:23:37,929 --> 01:23:39,763 Open it. 670 01:23:44,644 --> 01:23:47,271 6,000 guilders. 671 01:23:48,148 --> 01:23:50,983 I'll tell you what to do with it. 672 01:23:52,068 --> 01:23:54,945 No flowers. 673 01:23:56,573 --> 01:23:59,241 They always made me sneeze. 674 01:24:01,578 --> 01:24:04,288 No priest either. 675 01:24:05,707 --> 01:24:08,792 They always make me puke. 676 01:24:11,087 --> 01:24:13,797 No Beethoven. 677 01:24:14,758 --> 01:24:17,051 Bossa nova. 678 01:24:17,093 --> 01:24:22,890 No burial. Cremation. 679 01:24:22,932 --> 01:24:25,768 Leaves less of a mess. 680 01:25:35,797 --> 01:25:40,676 Max, if you need me, I'll be next door. 681 01:25:41,928 --> 01:25:43,387 Yes. 682 01:26:18,464 --> 01:26:20,966 It's Max' party, yes? 683 01:26:21,009 --> 01:26:24,344 So Max should be here. 684 01:26:42,280 --> 01:26:45,240 Hello, Maxie. Hello, boy. 685 01:26:45,283 --> 01:26:47,826 I'm going to miss you. 686 01:27:25,573 --> 01:27:28,408 Silence! 687 01:27:33,498 --> 01:27:36,541 I've been asked to... 688 01:27:39,295 --> 01:27:45,092 ...speak to Max for the last time. 689 01:27:46,219 --> 01:27:49,096 Let him finish. 690 01:27:49,889 --> 01:27:53,392 Max... 691 01:28:21,129 --> 01:28:25,382 Why don't you organize my life, Joop? 692 01:28:25,425 --> 01:28:30,137 You do everything so well and so calmly. 693 01:28:30,179 --> 01:28:33,390 - So sensibly. - That's only how it looks. 694 01:28:44,777 --> 01:28:47,738 Yes, of course. 695 01:29:11,929 --> 01:29:16,475 Good to see you. I wasn't sure if it was you. 696 01:31:24,479 --> 01:31:27,397 Not so fast. 697 01:31:40,328 --> 01:31:42,954 Why did you have to do it so fast? 698 01:31:43,915 --> 01:31:46,875 Why so fast? We have all night. 699 01:31:47,877 --> 01:31:50,712 Sorry, I'm... 700 01:32:15,530 --> 01:32:18,907 - Why are you laughing? - I'm laughing at myself. 701 01:32:20,451 --> 01:32:22,244 Are you going? 702 01:32:24,080 --> 01:32:27,916 So that was the big womanizer, Frank van Eeden. 703 01:32:29,085 --> 01:32:35,799 I haven't fucked many men in my life, but you broke the speed record. 704 01:32:36,717 --> 01:32:40,136 Fifteen minutes ago, we were still sitting in the living room. 705 01:32:40,179 --> 01:32:41,763 And now you're going. 706 01:32:43,057 --> 01:32:45,433 Speedy Frank. 707 01:32:46,394 --> 01:32:50,480 That's what they should call you. Speedy Frank. 708 01:32:56,571 --> 01:32:58,572 I should have known. 709 01:33:03,661 --> 01:33:06,663 - Can you lend me 100 guilders? - No. 710 01:33:07,873 --> 01:33:10,250 I'll pay you back. 711 01:33:10,293 --> 01:33:12,377 - I don't have it. - Ok. 712 01:33:14,755 --> 01:33:17,173 Goodbye. 713 01:33:17,216 --> 01:33:18,049 Bye. 714 01:33:19,010 --> 01:33:22,762 Bye, speedy Frank. 715 01:33:22,805 --> 01:33:24,598 And thanks. 716 01:34:02,011 --> 01:34:08,350 Mr Frank! 717 01:34:15,983 --> 01:34:18,234 He's locked his door again. 718 01:34:23,115 --> 01:34:25,283 You don't need to do his room anymore. 719 01:34:51,185 --> 01:34:53,186 Frank? 720 01:34:53,229 --> 01:34:55,689 I'm leaving you. 721 01:35:10,955 --> 01:35:13,373 I mean it. 722 01:35:22,007 --> 01:35:24,384 Jesus, I could have killed you. 723 01:35:25,219 --> 01:35:28,722 Idiot, I'm leaving you! 724 01:35:28,764 --> 01:35:30,849 You're crazy!