1 00:02:34,489 --> 00:02:36,116 Teacher 2 00:02:38,952 --> 00:02:43,457 I see your talents have gone beyond the mere physical level. 3 00:02:43,623 --> 00:02:47,711 Your skills are now at the point of spiritual insight. 4 00:02:48,462 --> 00:02:52,299 I have questions: what is the highest technique you hope to achieve? 5 00:02:52,466 --> 00:02:55,135 - To have no technique. - Very good. 6 00:02:55,302 --> 00:02:57,804 What are your thoughts when facing an opponent? 7 00:02:57,971 --> 00:02:59,681 There is no opponent. 8 00:02:59,848 --> 00:03:01,391 And why is that? 9 00:03:01,558 --> 00:03:05,687 Because the word "I" does not exist. 10 00:03:05,854 --> 00:03:09,316 So. Continue. 11 00:03:10,192 --> 00:03:13,362 A good fight should be... 12 00:03:13,820 --> 00:03:19,076 ...like a small play, but played seriously. 13 00:03:19,618 --> 00:03:24,706 A good martial artist does not become tense, but ready. 14 00:03:24,956 --> 00:03:28,335 Not thinking, yet not dreaming. 15 00:03:28,502 --> 00:03:31,004 Ready for whatever may come. 16 00:03:31,296 --> 00:03:34,132 When the opponent expand, I contract. 17 00:03:34,299 --> 00:03:36,676 When he contracts, I expand. 18 00:03:36,843 --> 00:03:39,429 And when there is an opportunity... 19 00:03:40,472 --> 00:03:42,724 ...I do not hit. 20 00:03:44,059 --> 00:03:46,603 It hits all by itself. 21 00:03:46,770 --> 00:03:49,356 Now, you must remember... 22 00:03:49,523 --> 00:03:53,527 ...the enemy has only images and illusions... 23 00:03:53,693 --> 00:03:57,197 ...behind which he hides his true motives. 24 00:03:57,364 --> 00:04:01,034 Destroy the image and you will break the enemy. 25 00:04:01,201 --> 00:04:06,706 The "it" that you refer to is a powerful weapon... 26 00:04:06,873 --> 00:04:13,004 ...easily misused by the martial artist who deserts his vows. 27 00:04:13,338 --> 00:04:18,510 For centuries now, the code of the Shaolin Temple has been preserved. 28 00:04:18,677 --> 00:04:24,349 Remember, the honor of our brotherhood has been held true. 29 00:04:25,392 --> 00:04:29,521 Tell me now the Shaolin commandment number 13. 30 00:04:30,105 --> 00:04:33,692 "A martial artist has to take responsibility for himself... 31 00:04:33,859 --> 00:04:37,612 ...and accept the consequences of his own doing." 32 00:04:41,116 --> 00:04:43,243 I'm ashamed to tell you now... 33 00:04:43,410 --> 00:04:47,122 ...among all the Shaolin men I have taught... 34 00:04:47,622 --> 00:04:51,501 ...there is one who has turned the ways of knowledge and strength... 35 00:04:51,668 --> 00:04:54,504 ...to his own base ends. 36 00:04:55,422 --> 00:04:59,593 He has perverted all we hold sacred. 37 00:05:00,260 --> 00:05:02,804 His name is Han. 38 00:05:03,388 --> 00:05:07,017 In defiance of all our beliefs... 39 00:05:09,394 --> 00:05:13,148 ...he has brought disgrace to the Shaolin Temple. 40 00:05:13,982 --> 00:05:19,112 So it is now for you to reclaim our lost honor. 41 00:05:19,279 --> 00:05:22,407 Yes. I understand. 42 00:05:22,574 --> 00:05:26,578 There is a man here. You will go to him. 43 00:05:34,252 --> 00:05:37,005 Hello, Mr. Lee. My name's Braithwaite. 44 00:05:37,172 --> 00:05:39,299 Hello, Mr. Braithwaite. 45 00:05:39,633 --> 00:05:43,845 I've come to speak to you about a matter of great importance. 46 00:05:44,054 --> 00:05:46,973 - Have some tea? - Yes, indeed. 47 00:05:50,310 --> 00:05:52,437 This is very pleasant. 48 00:06:00,612 --> 00:06:04,991 Mr. Lee, I've come to speak to you about a tournament of martial arts. 49 00:06:05,283 --> 00:06:08,119 A tournament to which you've received an invitation. 50 00:06:08,828 --> 00:06:12,374 Specifically, a tournament organized by Mr. Han. 51 00:06:14,042 --> 00:06:17,087 - Han's tournament. - I know, I know, I know. 52 00:06:17,254 --> 00:06:21,758 But we'd very much like you to attend that particular tournament, Mr. Lee. 53 00:06:22,259 --> 00:06:24,678 "We," Mr. Braithwaite? 54 00:06:26,721 --> 00:06:28,848 It's Lao's time. 55 00:06:29,015 --> 00:06:31,017 Yes, of course. 56 00:06:43,196 --> 00:06:44,823 Kick me. 57 00:06:46,575 --> 00:06:48,118 Kick me. 58 00:06:56,501 --> 00:06:59,004 What was that? An exhibition? 59 00:06:59,296 --> 00:07:03,717 We need emotional content. 60 00:07:05,343 --> 00:07:07,053 Try again. 61 00:07:18,148 --> 00:07:22,569 I said, emotional content, not anger. 62 00:07:22,861 --> 00:07:26,406 Now, try again. With me. 63 00:07:36,708 --> 00:07:38,501 That's it. 64 00:07:39,252 --> 00:07:41,087 How did it feel to you? 65 00:07:43,590 --> 00:07:45,925 Let me think... 66 00:07:46,092 --> 00:07:49,387 Don't think. Feel. 67 00:07:49,554 --> 00:07:53,975 It is like a finger pointing a way to the moon. 68 00:07:55,018 --> 00:07:57,687 Don't concentrate on the finger... 69 00:07:57,854 --> 00:08:02,275 ...or you will miss all that heavenly glory. 70 00:08:03,193 --> 00:08:05,320 Do you understand? 71 00:08:09,115 --> 00:08:14,537 Never take your eyes off your opponent, even when you bow. 72 00:08:15,747 --> 00:08:17,791 That's it. 73 00:10:40,767 --> 00:10:42,268 There. 74 00:10:42,769 --> 00:10:45,939 That's Han. That's the only film we have on him. 75 00:10:46,105 --> 00:10:48,191 We know he was a member of your temple. 76 00:10:48,358 --> 00:10:52,195 A Shaolin monk, now a renegade. 77 00:10:53,321 --> 00:10:56,699 That's Oharra behind him. Personal bodyguard. 78 00:10:56,866 --> 00:11:01,120 Tough, ruthless, as you might expect, being Han's bodyguard. 79 00:11:02,247 --> 00:11:05,416 We got our hands on a demonstration film of Oharra. 80 00:11:05,583 --> 00:11:09,796 All real bricks and boards, nothing phony about any of it. 81 00:11:09,963 --> 00:11:13,925 This was before he picked up a facial scar somewhere. 82 00:11:24,477 --> 00:11:26,938 This is where you'll be going. 83 00:11:27,397 --> 00:11:30,108 An island fortress, really. 84 00:11:30,275 --> 00:11:36,030 After the war, the nationality of the island was uncertain. 85 00:11:36,197 --> 00:11:39,909 And sometime after that, Han bought it. 86 00:11:40,076 --> 00:11:41,661 What do you know about Han? 87 00:11:42,161 --> 00:11:44,205 He lives like a king on that island. 88 00:11:44,372 --> 00:11:47,208 Totally self-sufficient. 89 00:11:47,375 --> 00:11:49,168 All of his efforts, seemingly... 90 00:11:49,335 --> 00:11:55,425 ...are directed toward supporting what he calls his "school of martial arts." 91 00:11:55,592 --> 00:11:58,928 Han's only contact with the outside world is this tournament... 92 00:11:59,095 --> 00:12:00,972 ...which he holds every three years. 93 00:12:02,557 --> 00:12:06,853 This was a stewardess, Mary King, found floating in the harbor. 94 00:12:07,020 --> 00:12:09,689 Nothing unusual about a body in the harbor. 95 00:12:09,856 --> 00:12:14,027 But this girl was last seen at a party aboard Han's private junk. 96 00:12:14,193 --> 00:12:17,363 They'd reported her lost at sea before the body was found. 97 00:12:18,031 --> 00:12:20,158 We believe he selects attractive girls... 98 00:12:20,366 --> 00:12:23,036 ...methodically builds their dependence on drugs... 99 00:12:23,202 --> 00:12:26,664 ...then sells them to an elite clientele around the world. 100 00:12:26,831 --> 00:12:29,709 What did the autopsy reveal as the cause of death? 101 00:12:29,876 --> 00:12:33,046 - She did not drown. - She OD'd? 102 00:12:38,676 --> 00:12:43,556 Yes. Cause of death was heroin overdose. 103 00:12:43,723 --> 00:12:46,476 You still don't have enough to bust up his operation. 104 00:12:47,143 --> 00:12:50,939 We know everything. We can prove nothing. 105 00:12:52,565 --> 00:12:55,026 We want you to go in there as our agent. 106 00:12:55,193 --> 00:12:58,696 - Get us our evidence. - And get out in one piece to give it to you. 107 00:13:00,031 --> 00:13:02,575 We'll give you anything you need. 108 00:13:02,742 --> 00:13:05,370 Electronic equipment, weapons, anything. 109 00:13:05,536 --> 00:13:08,164 - Drink? - No, thanks. 110 00:13:08,331 --> 00:13:09,707 Guns. 111 00:13:09,874 --> 00:13:14,045 Now, why doesn't somebody pull out a .45 and bang, settle it? 112 00:13:14,212 --> 00:13:16,506 No. No guns. 113 00:13:17,215 --> 00:13:19,550 Look at this map here. 114 00:13:20,885 --> 00:13:25,974 As you know, the possession of a weapon is a serious offense here. 115 00:13:26,140 --> 00:13:31,980 Han's island rests partly within our territorial waters. 116 00:13:32,146 --> 00:13:35,900 If we had the slightest reason to believe he has any kind of arsenal... 117 00:13:36,067 --> 00:13:37,527 ...we'd move in on him. 118 00:13:37,694 --> 00:13:41,406 Besides, Han would never allow guns on the island anyway. 119 00:13:41,572 --> 00:13:46,119 He had a bad experience with them once and he's fearful of assassination. 120 00:13:46,285 --> 00:13:50,707 You can't really blame him. Any bloody fool can pull a trigger. 121 00:13:51,040 --> 00:13:53,209 I guess I won't need anything. 122 00:13:53,876 --> 00:13:56,671 There's a radio on the island. We'll monitor it... 123 00:13:56,838 --> 00:13:58,756 ...on the chance you can get to it. 124 00:13:58,923 --> 00:14:00,341 And then you come? 125 00:14:01,718 --> 00:14:03,761 Someone will. 126 00:14:03,928 --> 00:14:06,097 We aren't an agency of enforcement. 127 00:14:06,347 --> 00:14:10,435 We function as gatherers of information, evidence. 128 00:14:10,601 --> 00:14:13,855 Upon which interested governments can act. 129 00:14:14,022 --> 00:14:18,568 I see. If there's any trouble, you make a phone call. 130 00:14:18,735 --> 00:14:20,945 Oh, by the way, two months ago... 131 00:14:21,112 --> 00:14:25,533 ...we managed to place a female operative on the island. 132 00:14:25,700 --> 00:14:27,869 Since then, we've lost her. 133 00:14:28,244 --> 00:14:30,455 If she's there, she might have something. 134 00:14:30,830 --> 00:14:33,207 Name's Mei Ling. 135 00:14:33,374 --> 00:14:37,545 - Sure you won't have one? - No, thanks. 136 00:15:16,167 --> 00:15:20,671 But now the time has come to tell you something very difficult. 137 00:15:21,172 --> 00:15:25,927 I'm happy you have decided to go to Han's tournament. 138 00:15:26,260 --> 00:15:28,096 Yeah. 139 00:15:28,596 --> 00:15:33,226 The last of the tournaments were held three years ago. 140 00:15:33,392 --> 00:15:38,564 I was in the city with your sister at that time. 141 00:15:40,775 --> 00:15:42,985 I didn't know that. 142 00:15:44,112 --> 00:15:45,363 Yes. 143 00:15:46,155 --> 00:15:49,158 Many of Han's men had come in from the island. 144 00:15:49,325 --> 00:15:53,704 They were everywhere, bullying and arrogant. 145 00:15:53,871 --> 00:15:57,041 We were on our way into town. 146 00:16:23,943 --> 00:16:25,236 Stay back! 147 00:16:29,824 --> 00:16:31,242 Run! Run! 148 00:16:32,577 --> 00:16:34,245 Now! 149 00:19:56,280 --> 00:19:59,033 Now you know the truth. 150 00:19:59,617 --> 00:20:01,619 When you get to the city... 151 00:20:01,786 --> 00:20:06,791 ...pay your respects to your sister and your mother. 152 00:20:11,462 --> 00:20:13,631 I will, old man. 153 00:20:32,483 --> 00:20:35,569 You will not agree with what I am going to do. 154 00:20:37,029 --> 00:20:40,658 It is contrary to all that you have taught me... 155 00:20:43,828 --> 00:20:46,831 ...and all that Su Lin believed. 156 00:20:55,047 --> 00:20:57,341 I must leave. 157 00:21:00,928 --> 00:21:04,348 Please try to find a way to forgive me. 158 00:22:09,288 --> 00:22:11,123 Double or nothing? 159 00:22:12,249 --> 00:22:14,418 That's about 1000 bucks a foot, Roper. 160 00:22:16,587 --> 00:22:18,422 Why not? 161 00:22:34,897 --> 00:22:39,610 I'm sorry, Mr. Roper isn't in right now. May I take a message? 162 00:23:02,633 --> 00:23:05,427 That's a tough shot, Mr. Roper. 163 00:23:09,640 --> 00:23:11,809 Excuse me, fellas. 164 00:23:12,268 --> 00:23:15,229 - I say he can't make it. - What'll you bet? 165 00:23:16,480 --> 00:23:17,898 You gotta love him. 166 00:23:18,065 --> 00:23:23,195 Come on, Roper. It's 175 big ones by Monday the 15th. 167 00:23:23,362 --> 00:23:25,614 Only 150. 168 00:23:26,448 --> 00:23:28,242 You forget interest. 169 00:23:28,659 --> 00:23:32,663 - Maybe I ought to talk to Freddie. - You take advantage, Roper. 170 00:23:33,330 --> 00:23:34,665 Come on, fellas. 171 00:23:34,832 --> 00:23:37,668 It's the dough, Roper, or we gotta break something. 172 00:23:39,378 --> 00:23:40,796 You got it? 173 00:23:43,632 --> 00:23:45,843 Freddie says this is for your own good. 174 00:24:09,408 --> 00:24:12,494 Better confirm that flight to Hong Kong for me. 175 00:24:13,871 --> 00:24:19,043 - How much do I have left in the bank? -$63.43. 176 00:24:19,209 --> 00:24:22,463 - It's all yours. - Thanks. 177 00:24:22,630 --> 00:24:26,091 - Only, I think you'll need it. - You wanna bet? 178 00:25:58,308 --> 00:26:00,477 Double-punching. Ready... 179 00:26:32,801 --> 00:26:35,471 Going on a trip, are you? 180 00:26:42,770 --> 00:26:47,441 - Hey, this jig's got a passport. - Where you going, jig? 181 00:26:49,026 --> 00:26:53,697 - Where's the plane ticket for? - Hong Kong, via Hawaii. 182 00:26:54,281 --> 00:26:56,116 He's not going to Hawaii. 183 00:26:58,869 --> 00:27:01,622 Well, look what we got here! 184 00:27:01,789 --> 00:27:04,500 Assaulting a police officer. 185 00:27:54,299 --> 00:27:58,053 - Hey, soldier, shape it up! - Roper! Hey, how are you, man? 186 00:27:58,220 --> 00:28:02,266 How am I, man? How am I? I'm glad to see you, that's how I am. 187 00:28:02,432 --> 00:28:06,103 - Hey, how long has it been? Five...? - Six years, man. 188 00:28:06,270 --> 00:28:08,105 - Six. - It's not as long as it seems. 189 00:28:08,272 --> 00:28:09,731 Yeah, I know what you mean. 190 00:28:09,898 --> 00:28:13,694 - What you been doing since Nam? - Hanging in a little bit. 191 00:28:13,861 --> 00:28:15,946 - All these yours? - Always first-class. 192 00:28:16,113 --> 00:28:17,781 Same old Roper. 193 00:28:22,870 --> 00:28:24,580 Come here. 194 00:28:27,958 --> 00:28:31,003 - Parsons. - Yeah, from New Zealand. 195 00:28:31,169 --> 00:28:34,047 This man's putting quite a collection together. 196 00:28:34,464 --> 00:28:36,133 Know him? 197 00:28:36,925 --> 00:28:38,176 Never saw him before. 198 00:28:39,678 --> 00:28:41,805 What do you know about this Han cat? 199 00:28:43,056 --> 00:28:45,601 Just rumors. I hear he likes to live big. 200 00:28:50,230 --> 00:28:52,274 They don't live so big over there. 201 00:28:52,441 --> 00:28:54,985 Ghettos are the same all over the world. 202 00:28:55,152 --> 00:28:57,446 They stink. 203 00:28:58,947 --> 00:29:00,741 Same old Williams. 204 00:29:02,576 --> 00:29:04,119 Yeah. 205 00:30:28,829 --> 00:30:30,956 What have we got here? A little action. 206 00:30:31,123 --> 00:30:35,627 Insects. Okay, I'll lay you 50 bucks on the big one. 207 00:30:36,211 --> 00:30:38,880 Fifty. $50 on the big one, all right? 208 00:30:39,047 --> 00:30:40,632 I'll give you 5-to-1. 209 00:30:41,550 --> 00:30:42,968 Would you bet 100? 210 00:30:44,845 --> 00:30:46,096 You're on. 211 00:30:54,604 --> 00:30:56,648 Come on, let's end this thing quickly. 212 00:30:58,400 --> 00:31:00,861 Thattababy. Come on. Come on! 213 00:31:01,737 --> 00:31:05,741 That's it. Just get him on his back. Get him on his back! Come on. 214 00:31:05,907 --> 00:31:09,369 Come on. Give up! Come on! Hey. 215 00:31:09,911 --> 00:31:14,499 Oh, for crying out loud. Would you believe that? 216 00:31:17,919 --> 00:31:20,172 Dumb shit. 217 00:32:12,265 --> 00:32:14,059 Do I bother you? 218 00:32:14,643 --> 00:32:16,645 Don't waste yourself. 219 00:32:18,063 --> 00:32:21,650 - What's your style? - My style? 220 00:32:22,651 --> 00:32:25,487 You can call it the art of fighting without fighting. 221 00:32:25,821 --> 00:32:28,323 "The art of fighting without fighting"? 222 00:32:29,157 --> 00:32:31,284 - Show me some of it. - Later. 223 00:32:38,583 --> 00:32:40,335 All right. 224 00:32:42,212 --> 00:32:44,005 Don't you think we need more room? 225 00:32:46,341 --> 00:32:47,634 Where else? 226 00:32:48,844 --> 00:32:53,807 That island, on the beach. We can take this boat. 227 00:33:01,356 --> 00:33:03,108 Okay. 228 00:33:16,413 --> 00:33:20,041 Hey, what the hell are you doing? Hey, are you crazy? 229 00:33:22,252 --> 00:33:24,963 Pull me in! Pull me in! 230 00:33:26,715 --> 00:33:31,303 Don't try to pull yourself up or I'll let go of the line. 231 00:34:31,738 --> 00:34:33,907 Would you look at that. 232 00:34:37,869 --> 00:34:42,082 A woman like that could teach you a lot about yourself. 233 00:35:05,563 --> 00:35:07,274 Welcome. 234 00:36:04,748 --> 00:36:06,499 This way. 235 00:36:09,502 --> 00:36:13,381 I'll show you to your rooms. The banquet begins promptly at 8. 236 00:36:13,548 --> 00:36:16,760 I think you'll find our little island quite charming. 237 00:38:13,877 --> 00:38:17,964 Say, I hope you haven't spent all that money you won from me yesterday. 238 00:38:18,131 --> 00:38:20,675 - I plan to win it back. - Oh? How? 239 00:38:22,051 --> 00:38:24,804 You'll find out, after you've lost it. 240 00:38:25,430 --> 00:38:28,600 You seem to be very much at home here, Mr. Roper. 241 00:38:29,142 --> 00:38:32,187 This guy Han's got a great sense of hospitality. 242 00:38:32,353 --> 00:38:35,106 And a fantastic sense of style. 243 00:38:37,150 --> 00:38:38,818 Yeah, it's great. 244 00:38:38,985 --> 00:38:40,862 Then why are you so apprehensive? 245 00:38:41,112 --> 00:38:42,822 Apprehensive? 246 00:38:43,865 --> 00:38:47,827 No. I was just wondering whether it was okay to drink the water. 247 00:38:48,286 --> 00:38:51,748 Mr. Roper, don't con me. 248 00:38:51,915 --> 00:38:53,208 Wanna bet? 249 00:39:03,593 --> 00:39:08,014 No. I really don't think so. Thanks. 250 00:39:08,389 --> 00:39:10,391 What's the matter, you on a diet? 251 00:39:10,558 --> 00:39:14,062 I'd like to eat, if I could find something I could keep down. 252 00:39:14,812 --> 00:39:19,734 Well, I can't wait to meet our host. I hear this is only one of his B parties. 253 00:39:20,235 --> 00:39:23,238 You ever been to a martial arts tournament like this? 254 00:39:24,280 --> 00:39:26,115 Never 255 00:39:26,282 --> 00:39:29,577 I have a funny feeling we're being fattened up for the kill. 256 00:39:31,746 --> 00:39:33,998 Better keep an eye out for the referee. 257 00:39:34,165 --> 00:39:36,584 - Know what I mean? - Yeah. 258 00:40:12,370 --> 00:40:15,582 Gentlemen, welcome. 259 00:40:15,748 --> 00:40:18,293 You honor our island. 260 00:40:18,960 --> 00:40:22,130 I look forward to a tournament... 261 00:40:22,297 --> 00:40:25,633 ...of truly epic proportions. 262 00:40:26,134 --> 00:40:28,595 We are unique, gentlemen... 263 00:40:28,761 --> 00:40:31,889 ...in that we create ourselves... 264 00:40:32,056 --> 00:40:34,934 ...through long years of rigorous training... 265 00:40:35,101 --> 00:40:38,062 ...sacrifice, denial, pain. 266 00:40:38,229 --> 00:40:43,318 We forge our bodies in the fire of our will. 267 00:40:43,484 --> 00:40:46,779 But tonight, let us celebrate. 268 00:40:46,946 --> 00:40:52,785 Gentlemen, you have our gratitude. 269 00:42:00,019 --> 00:42:01,896 Mr. Williams. 270 00:42:11,823 --> 00:42:13,366 Mr. Williams! 271 00:42:22,166 --> 00:42:24,001 For me? 272 00:42:27,255 --> 00:42:29,090 You shouldn't have. 273 00:42:29,799 --> 00:42:31,551 But... 274 00:42:33,261 --> 00:42:35,471 I'll take you, darling. 275 00:42:38,266 --> 00:42:39,934 And you. 276 00:42:43,521 --> 00:42:45,440 And you. 277 00:42:45,815 --> 00:42:49,110 And you. 278 00:42:52,447 --> 00:42:55,783 Please understand, if I missed anyone... 279 00:42:56,159 --> 00:42:58,369 ...it's been a big day. 280 00:42:58,536 --> 00:43:00,121 I'm a little tired. 281 00:43:01,372 --> 00:43:04,333 Oh, of course, Mr. Williams. 282 00:43:04,792 --> 00:43:08,171 You must conserve your strength. 283 00:43:10,798 --> 00:43:12,383 Come in. 284 00:43:17,221 --> 00:43:19,724 A gift, Mr. Lee. 285 00:43:27,982 --> 00:43:32,153 - If you don't see anything you like... - There was a girl at the feast tonight. 286 00:43:32,320 --> 00:43:33,654 Which girl, sir? 287 00:43:35,281 --> 00:43:36,824 The owner of this dart. 288 00:43:38,659 --> 00:43:41,829 Oh, yes. I know the one. 289 00:43:42,538 --> 00:43:43,998 I'll send her to you. 290 00:43:51,798 --> 00:43:54,509 Another fine mess you got me into. 291 00:43:58,095 --> 00:43:59,722 Come in. 292 00:44:13,486 --> 00:44:15,238 Hi. 293 00:44:17,031 --> 00:44:19,617 Well, well, one more lovely than the next. 294 00:44:19,784 --> 00:44:21,661 What did you have in mind? 295 00:44:21,953 --> 00:44:23,704 Pick one. 296 00:44:26,374 --> 00:44:28,501 I already have. 297 00:44:30,878 --> 00:44:32,839 Wise decision. 298 00:44:45,393 --> 00:44:48,855 I wanna talk to you, Mei Ling. 299 00:44:50,565 --> 00:44:52,149 Where do you come from? 300 00:44:52,316 --> 00:44:54,819 - Braithwaite-- - Let's be quiet. 301 00:44:55,069 --> 00:44:56,362 Have you seen anything? 302 00:44:56,654 --> 00:45:01,033 Nothing much. I'm kept in the palace, watched always. 303 00:45:01,367 --> 00:45:04,579 I know nothing of Han's activities away from the palace. 304 00:45:05,121 --> 00:45:07,832 But I can tell you this: people disappear. 305 00:45:07,999 --> 00:45:11,252 - Who? - The girls. Every one of them. 306 00:45:11,419 --> 00:45:15,673 They're summoned to Han's at night and the next day they're gone. 307 00:45:17,258 --> 00:45:19,343 I know I don't have much time. 308 00:45:33,858 --> 00:45:37,528 You must attend the morning ritual in uniform. 309 00:45:37,695 --> 00:45:39,614 Outside. 310 00:46:00,051 --> 00:46:03,304 Mr. Lee, why you no wear uniform? 311 00:47:02,530 --> 00:47:05,199 Gentlemen, let the tournament begin! 312 00:47:11,455 --> 00:47:13,165 Bolo. 313 00:48:44,048 --> 00:48:46,926 Good work. You made me some bread. 314 00:48:47,802 --> 00:48:49,345 - Mr. Roper. - I'm ready. 315 00:48:49,512 --> 00:48:51,138 Okay. 316 00:48:53,349 --> 00:48:56,477 I got myself a real pigeon here. 317 00:48:56,644 --> 00:48:59,230 Keep the action going for me, will you? 318 00:48:59,647 --> 00:49:01,273 What do you think, Roper? 319 00:49:01,440 --> 00:49:06,821 Oh, no sweat. Give my friend 8-to-3 all the way. 320 00:50:57,056 --> 00:50:59,516 I'm finding out about myself. 321 00:50:59,934 --> 00:51:02,770 This is the real me, definitely. 322 00:51:03,437 --> 00:51:04,939 Do you like it here? 323 00:51:05,105 --> 00:51:07,274 Oh, yeah. But a little lower. 324 00:51:07,858 --> 00:51:11,111 No. I mean here on the island. 325 00:51:11,612 --> 00:51:14,949 Yeah, I like it here. But a little lower. 326 00:51:15,115 --> 00:51:17,618 A man like you belongs here. 327 00:51:24,667 --> 00:51:27,419 To you, I'm just another pretty face. 328 00:51:58,826 --> 00:52:00,995 Where you go? 329 00:52:01,161 --> 00:52:02,621 Out in the moonlight, baby. 330 00:52:02,997 --> 00:52:07,418 - It is not allowed. You must stay. - Oh? 331 00:52:08,002 --> 00:52:09,962 Goodbye. 332 00:57:51,845 --> 00:57:53,513 A human fly. 333 00:57:57,142 --> 00:57:58,769 Gentlemen... 334 00:57:59,269 --> 00:58:01,772 ...it seems that one of you... 335 00:58:02,314 --> 00:58:05,317 ...was not content last night... 336 00:58:05,859 --> 00:58:10,030 ...with the hospitality of the palace... 337 00:58:11,198 --> 00:58:16,870 ...and sought diversion elsewhere on the island. 338 00:58:17,537 --> 00:58:21,667 Who it was is not important... 339 00:58:21,833 --> 00:58:23,919 ...at this time. 340 00:58:24,378 --> 00:58:27,547 What is important is that... 341 00:58:28,131 --> 00:58:34,096 ...my guards performed their duties incompetently. 342 00:58:34,262 --> 00:58:37,057 And now they must prove... 343 00:58:37,224 --> 00:58:42,229 ...themselves worthy to remain among us. 344 01:00:25,665 --> 01:00:28,543 Are you shocked, Mr. Williams? 345 01:00:29,711 --> 01:00:31,963 Only at how sloppy your man works. 346 01:00:36,343 --> 01:00:37,511 Mr. Lee? 347 01:00:39,679 --> 01:00:41,640 Are you ready? 348 01:01:20,178 --> 01:01:23,306 Boards don't hit back. 349 01:01:27,310 --> 01:01:29,938 - Bolo. - Go! 350 01:02:18,069 --> 01:02:19,487 Oharra! 351 01:03:33,770 --> 01:03:35,188 Oharra! 352 01:04:36,332 --> 01:04:39,919 Oharra's treachery has disgraced us. 353 01:04:59,272 --> 01:05:02,150 If you wanna talk about this thing, I'll be in my room. 354 01:05:02,317 --> 01:05:04,110 Gotcha. 355 01:05:07,614 --> 01:05:10,200 Williams? Williams. 356 01:05:10,366 --> 01:05:13,912 - Go to Han's study as soon as possible. - All right. 357 01:05:18,208 --> 01:05:20,919 Hey, Roper. I'll see you in half an hour 358 01:05:21,086 --> 01:05:22,712 Right. 359 01:05:31,137 --> 01:05:34,057 - Mr. Han? - You fought well yesterday. 360 01:05:35,225 --> 01:05:37,477 Your style is unorthodox. 361 01:05:37,894 --> 01:05:39,020 But effective. 362 01:05:39,646 --> 01:05:43,483 It is not the art, but the combat that you enjoy. 363 01:05:44,651 --> 01:05:46,444 The winning. 364 01:05:47,195 --> 01:05:49,739 We are all ready to win... 365 01:05:49,906 --> 01:05:53,743 ...just as we are born knowing only life. 366 01:05:55,453 --> 01:06:00,416 It is defeat that you must learn to prepare for. 367 01:06:02,377 --> 01:06:04,295 I don't waste my time with it. 368 01:06:04,462 --> 01:06:07,423 When it comes, I won't even notice. 369 01:06:07,715 --> 01:06:09,217 Oh? How so? 370 01:06:09,884 --> 01:06:12,428 I'll be too busy looking good. 371 01:06:13,555 --> 01:06:16,558 What were you looking for when you attacked my guards? 372 01:06:17,225 --> 01:06:18,643 Wasn't me. 373 01:06:18,810 --> 01:06:22,438 You were the only man outside the palace. 374 01:06:23,273 --> 01:06:27,068 I was outside, but I wasn't the only one. 375 01:06:27,569 --> 01:06:29,571 You will tell me who else. 376 01:06:30,238 --> 01:06:34,284 Mr. Han, suddenly I'd like to leave your island. 377 01:06:34,492 --> 01:06:38,580 - It is not possible. - Bullshit, Mr. Han-Man! 378 01:06:44,961 --> 01:06:48,756 Man, you come right out of a comic book. 379 01:07:11,779 --> 01:07:14,115 Been practicing, huh? 380 01:09:00,430 --> 01:09:04,726 - Williams is expecting me in my room. - I wanted to talk to you. 381 01:09:04,892 --> 01:09:07,770 We will meet your friend Williams later. 382 01:09:07,937 --> 01:09:11,482 - Okay. - This is my museum. 383 01:09:12,233 --> 01:09:15,069 It is difficult to associate these horrors... 384 01:09:15,236 --> 01:09:18,114 ...with the proud civilizations that created them: 385 01:09:18,281 --> 01:09:23,453 Sparta, Rome, the knights of Europe, the samurai. 386 01:09:23,619 --> 01:09:27,415 They worship strength because it is strength... 387 01:09:27,582 --> 01:09:30,668 ...that makes all other values possible. 388 01:09:30,877 --> 01:09:33,880 Nothing survives without it. 389 01:09:34,088 --> 01:09:38,426 Who knows what delicate wonders have died out of the world... 390 01:09:38,593 --> 01:09:41,471 ...for want of the strength to survive. 391 01:09:41,679 --> 01:09:43,473 What's this? 392 01:09:48,144 --> 01:09:50,021 A souvenir. 393 01:10:00,990 --> 01:10:03,284 - Up here. - A guillotine? No, thanks. 394 01:10:03,451 --> 01:10:06,037 This is the only angle I care to see it from. 395 01:10:06,204 --> 01:10:08,664 If you please, Mr. Roper. 396 01:10:11,292 --> 01:10:13,461 You want me to put my head on that thing? 397 01:10:14,462 --> 01:10:16,297 An act of faith. 398 01:10:18,424 --> 01:10:21,010 I'm a man of little faith, Mr. Han. 399 01:10:36,234 --> 01:10:40,571 Very few people can be totally ruthless. It isn't easy. 400 01:10:40,738 --> 01:10:43,491 It takes more strength than you might believe. 401 01:11:04,679 --> 01:11:06,889 Now you've got eight more. 402 01:11:14,730 --> 01:11:18,568 Then there is a point you will not go beyond. 403 01:11:22,655 --> 01:11:24,532 Faked out again. 404 01:11:33,541 --> 01:11:35,543 This way. 405 01:11:46,179 --> 01:11:48,222 Our power plant. 406 01:12:00,318 --> 01:12:02,820 Oh, yeah. 407 01:12:03,404 --> 01:12:06,449 A lifetime of women, huh? 408 01:12:06,616 --> 01:12:09,243 A man's strength can be measured by his appetites. 409 01:12:09,410 --> 01:12:13,247 Indeed, a man's strength flows from his appetites. 410 01:12:13,414 --> 01:12:16,751 Oh, no. They are my daughters. 411 01:12:18,628 --> 01:12:20,630 Your daughters? 412 01:12:22,256 --> 01:12:26,844 Oh, I'm sorry. I thought that-- I misunderstood. Miss Han? 413 01:12:31,766 --> 01:12:35,102 And also, they are my most personal guard. 414 01:12:35,603 --> 01:12:37,730 I admire your judgment. 415 01:12:37,897 --> 01:12:41,609 Nobody's as loyal as daddy's little girl. 416 01:12:42,360 --> 01:12:44,695 - Mr. Roper? - No, thanks. 417 01:12:44,862 --> 01:12:47,782 I'll get up myself. 418 01:12:48,449 --> 01:12:49,951 Nice meeting you. 419 01:12:58,334 --> 01:13:00,336 Opium. 420 01:13:03,130 --> 01:13:07,301 We are investing in corruption, Mr. Roper. 421 01:13:07,468 --> 01:13:10,972 The business of corruption is like any other. 422 01:13:11,138 --> 01:13:12,473 Oh, yeah. 423 01:13:12,640 --> 01:13:17,520 Provide your customers with products they need... 424 01:13:17,687 --> 01:13:21,649 ...and encourage that need a little bit to stimulate your market... 425 01:13:21,816 --> 01:13:25,403 ...pretty soon your customers depend on you. I mean, really need you. 426 01:13:25,570 --> 01:13:27,655 It's the law of economics. 427 01:13:27,822 --> 01:13:29,490 Right. 428 01:13:29,657 --> 01:13:33,578 And here we are stimulating quite another need. 429 01:13:50,678 --> 01:13:54,682 You wonder why I am exposing so much of myself? 430 01:13:54,849 --> 01:13:58,102 I forget what I see very easily. 431 01:13:58,352 --> 01:13:59,562 But then, why are you? 432 01:14:00,187 --> 01:14:05,109 I'm hoping you'll join us, represent us in the United States. 433 01:14:06,527 --> 01:14:10,531 I'm beginning to understand the thing with the tournament. The whole setup. 434 01:14:11,073 --> 01:14:13,534 It's a great way to recruit new talent, huh? 435 01:14:19,540 --> 01:14:21,375 And who are they? 436 01:14:22,043 --> 01:14:26,047 The refuse found in waterfront bars. 437 01:14:26,839 --> 01:14:28,841 Shanghaied? 438 01:14:29,634 --> 01:14:35,640 Just lost, drunken men who no longer care where they find themselves each morning. 439 01:14:42,897 --> 01:14:47,068 You left some rather sizable debts in America. 440 01:14:47,234 --> 01:14:50,738 Diners Club hasn't called in my card yet. 441 01:15:03,000 --> 01:15:06,587 There were some questions which I was forced to ask. 442 01:15:06,879 --> 01:15:09,006 I got no answers. 443 01:15:29,276 --> 01:15:31,612 And you want me to join this? 444 01:15:31,779 --> 01:15:33,948 There are certain realities. 445 01:15:34,115 --> 01:15:38,452 I want us to have a clear understanding. 446 01:15:50,673 --> 01:15:52,341 No. 447 01:15:53,634 --> 01:15:56,137 There's no misunderstanding between us. 448 01:18:08,102 --> 01:18:11,605 Help me. Help, I'm 17! 449 01:18:11,939 --> 01:18:15,693 I'm from California. Help me! Please, help me! 450 01:18:15,860 --> 01:18:19,822 Mister, come back, please! You have to come back. Please! 451 01:18:19,989 --> 01:18:25,286 - Help me! Help me! - Hey, quiet! Shut up! 452 01:24:19,640 --> 01:24:22,643 The battle with the guards was magnificent. 453 01:24:23,310 --> 01:24:26,313 Your skill is extraordinary. 454 01:24:27,981 --> 01:24:30,984 And I was going to ask you to join us. 455 01:24:47,000 --> 01:24:51,338 My God. This came in half an hour ago. Why didn't I--? 456 01:24:51,880 --> 01:24:54,883 Hello. Put your colonel on. 457 01:24:55,676 --> 01:24:57,678 Well, wake him up. 458 01:24:58,845 --> 01:25:02,266 I don't care if he's not alone. 459 01:25:04,017 --> 01:25:08,605 Damn it all, I don't care who he's with! You bloody well put him on the line! 460 01:25:34,423 --> 01:25:39,052 Good morning, Mr. Roper. We have been waiting for you. 461 01:25:40,053 --> 01:25:41,388 What's going on? 462 01:25:41,555 --> 01:25:45,809 Would you be good enough to participate in this morning's edification? 463 01:25:46,101 --> 01:25:47,394 Edification. 464 01:25:53,442 --> 01:25:55,152 What are you gonna do to him? 465 01:25:55,402 --> 01:25:58,739 Not me, Mr. Roper. You. 466 01:26:01,575 --> 01:26:03,327 Bolo? 467 01:26:41,448 --> 01:26:43,450 Like you said... 468 01:26:43,825 --> 01:26:46,286 ...there's a point I won't go beyond. 469 01:26:46,620 --> 01:26:48,789 I was right about you. 470 01:26:48,955 --> 01:26:53,293 We shall strive to be worthy of your sense of grandeur. 471 01:26:53,627 --> 01:26:56,880 I will find someone with whom you can fight. 472 01:26:57,089 --> 01:26:58,590 Bolo. 473 01:29:19,147 --> 01:29:20,732 Quick, go destroy them. Kill! 474 01:29:50,845 --> 01:29:52,681 Kill them! 475 01:29:58,144 --> 01:30:00,814 Kill! Fools! 476 01:32:48,314 --> 01:32:54,154 You have offended my family and you have offended a Shaolin temple. 477 01:38:22,982 --> 01:38:24,901 Remember... 478 01:38:25,068 --> 01:38:28,196 ...the enemy has only images and illusions... 479 01:38:28,362 --> 01:38:32,658 ...behind which he hides his true motives. 480 01:38:33,076 --> 01:38:38,164 Destroy the image and you will break the enemy. 481 01:42:27,560 --> 01:42:29,562 [ENGLISH]