1
00:00:02,001 --> 00:00:03,169
>> Chelsea: I'm sorry.
2
00:00:03,236 --> 00:00:06,039
Did you say reschedule?
3
00:00:06,106 --> 00:00:08,675
Well, isn't there any way
Dr. Malone can fit me in
4
00:00:08,742 --> 00:00:14,180
after --
Okay. Um, I understand.
5
00:00:14,247 --> 00:00:16,883
[ Knock on door ]
Can you just hold on one second?
6
00:00:16,950 --> 00:00:21,888
Thanks.
7
00:00:21,955 --> 00:00:23,957
>> Victor: This a bad time?
8
00:00:35,335 --> 00:00:36,736
>> Lily: Hey.
9
00:00:36,803 --> 00:00:40,407
This is a surprise.
10
00:00:40,473 --> 00:00:43,209
>> Billy: Yeah, well, when I
woke up in the guest room this
11
00:00:43,276 --> 00:00:46,780
morning, I thought I would give
you a little bit of space, given
12
00:00:46,846 --> 00:00:49,282
where we left things.
13
00:00:49,349 --> 00:00:52,819
>> Lily: So, what are you doing
here now?
14
00:00:52,886 --> 00:00:57,323
>> Billy: Play a game with me.
15
00:00:57,390 --> 00:00:59,893
>> Lily: Um...a game?
16
00:00:59,959 --> 00:01:01,661
>> Billy: Come on. Pick one.
17
00:01:01,728 --> 00:01:06,299
For old time's sake.
18
00:01:06,366 --> 00:01:10,470
>> Lily: Um...that one.
19
00:01:10,537 --> 00:01:12,872
>> Billy: Hmm?
20
00:01:12,939 --> 00:01:15,575
Do you remember?
21
00:01:15,642 --> 00:01:17,911
>> Lily: Valentine's Day, 2022.
22
00:01:17,977 --> 00:01:19,879
>> Billy: Yes.
23
00:01:19,946 --> 00:01:22,649
That's right. You remember.
24
00:01:22,715 --> 00:01:26,252
It took a lot to find the exact
one that I gave you last year.
25
00:01:26,319 --> 00:01:29,956
>> Lily: Yeah, I remember you
filled my desk with them.
26
00:01:30,023 --> 00:01:32,292
It was very special.
27
00:01:32,358 --> 00:01:36,062
>> Billy: Yes, it was.
28
00:01:42,469 --> 00:01:46,906
I don't want to give up on us,
Lily.
29
00:01:46,973 --> 00:01:51,211
That little piece of sweetness
is a reminder the millions of
30
00:01:51,277 --> 00:01:56,349
incredible things that we've
shared and the possibility of
31
00:01:56,416 --> 00:02:00,086
millions more.
32
00:02:00,153 --> 00:02:03,389
I don't want to walk away from
this.
33
00:02:03,456 --> 00:02:05,458
Do you?
34
00:02:08,962 --> 00:02:23,843
♪♪
♪♪
35
00:02:23,910 --> 00:02:24,277
♪♪
♪♪
36
00:02:24,344 --> 00:02:39,225
♪♪
♪♪
37
00:02:39,292 --> 00:02:41,194
♪♪
♪♪
38
00:02:41,261 --> 00:02:45,565
>> Sharon: I brewed this pot
especially for you.
39
00:02:45,632 --> 00:02:47,600
>> Chance: Oh, wow. Thank you.
40
00:02:47,667 --> 00:02:50,236
What do I, uh -- What do I
detect, a hint of?
41
00:02:50,303 --> 00:02:55,041
>> Cardamom, peppercorns,
clove, and cinnamon.
42
00:02:55,108 --> 00:02:55,842
>> Chance: Oh, wow.
43
00:02:55,909 --> 00:02:57,443
That's why it smells so
incredible.
44
00:02:57,510 --> 00:03:01,748
>> Sharon: Well, I was inspired
to add a little spice after our
45
00:03:01,814 --> 00:03:03,683
first supper club dinner.
46
00:03:03,750 --> 00:03:04,484
>> Chance: That was fun.
47
00:03:04,551 --> 00:03:05,718
>> Sharon: Yeah.
48
00:03:05,785 --> 00:03:08,521
I even decided to do a little
research and take a look at what
49
00:03:08,588 --> 00:03:11,424
other types of cuisines we might
be tempted by.
50
00:03:11,491 --> 00:03:12,258
>> Chance: Great minds.
51
00:03:12,325 --> 00:03:13,826
>> Sharon: Oh. You too?
52
00:03:13,893 --> 00:03:16,062
>> Chance: Yep, and I got one
question for you.
53
00:03:16,129 --> 00:03:19,265
How far off the beaten path are
you willing to go?
54
00:03:19,332 --> 00:03:21,100
>> Sharon: That's a really good
question.
55
00:03:21,167 --> 00:03:22,368
Hmm. Let me think.
56
00:03:22,435 --> 00:03:28,141
I'd be willing to try anything
and everything.
57
00:03:28,207 --> 00:03:29,242
>> Chance: You serious?
58
00:03:29,309 --> 00:03:30,476
>> Sharon: Yeah, absolutely.
59
00:03:30,543 --> 00:03:31,611
Life is short.
60
00:03:31,678 --> 00:03:36,015
You got to use all of your taste
buds, live on the edge.
61
00:03:36,082 --> 00:03:37,450
No more solo dinner ruts.
62
00:03:37,517 --> 00:03:38,985
>> Chance: Ah, well, alright.
63
00:03:39,052 --> 00:03:40,820
Bring on the world, then.
64
00:03:40,887 --> 00:03:44,123
>> Sharon: Why don't you try
that Moroccan Spiced Coffee?
65
00:03:44,190 --> 00:03:46,492
It was the first time I ever
made it, and I'm not sure how it
66
00:03:46,559 --> 00:03:47,360
turned out.
67
00:03:47,427 --> 00:03:48,127
>> Chance: [ Chuckles ] Well,
thank you.
68
00:03:48,194 --> 00:03:51,731
I appreciate the warning.
69
00:03:51,798 --> 00:03:54,400
Ooh, yeah. Not bad.
70
00:03:56,269 --> 00:03:58,705
>> Victor: Someone waiting on
the phone?
71
00:03:58,771 --> 00:04:00,373
>> Chelsea: Oh, um...
72
00:04:00,440 --> 00:04:01,908
Uh, I'm gonna have to get back
to you.
73
00:04:01,975 --> 00:04:04,077
Thanks.
74
00:04:04,143 --> 00:04:05,278
Come on in.
75
00:04:05,345 --> 00:04:06,512
>> Victor: Thank you.
76
00:04:06,579 --> 00:04:08,181
I hope it wasn't important.
77
00:04:08,247 --> 00:04:09,882
>> Chelsea: No, no, it's nothing
that can't wait.
78
00:04:09,949 --> 00:04:10,550
Um...
79
00:04:10,617 --> 00:04:12,652
[ Door closes ]
Have a seat.
80
00:04:12,719 --> 00:04:14,687
Would you like a cup of coffee
or something?
81
00:04:14,754 --> 00:04:17,290
>> Victor: No. No, thank you.
82
00:04:17,357 --> 00:04:21,794
>> Chelsea: Okay.
83
00:04:21,861 --> 00:04:24,764
You know, I meant to tell you,
Connor really loves that soccer
84
00:04:24,831 --> 00:04:25,632
video game you got him.
85
00:04:25,698 --> 00:04:26,265
>> Victor: Really?
86
00:04:26,332 --> 00:04:26,899
>> Chelsea: Mm-hmm.
87
00:04:26,966 --> 00:04:27,767
>> Victor: That's nice.
88
00:04:27,834 --> 00:04:30,003
>> Chelsea: Yeah.
89
00:04:30,069 --> 00:04:32,839
And recently Adam told -- told
him how you were the first
90
00:04:32,905 --> 00:04:34,340
person to get him a soccer ball.
91
00:04:34,407 --> 00:04:35,842
>> Victor: So, he remembered?
92
00:04:35,908 --> 00:04:36,876
>> Chelsea: Yeah. Yeah. Fondly.
93
00:04:36,943 --> 00:04:38,044
>> Victor: That's so nice.
94
00:04:38,111 --> 00:04:40,580
I think it -- it made Connor
feel important, you know, like
95
00:04:40,647 --> 00:04:43,182
he's part of a family tradition.
96
00:04:43,249 --> 00:04:44,917
>> Victor: He is.
97
00:04:44,984 --> 00:04:47,620
And you know how important
family is to me.
98
00:04:47,687 --> 00:04:50,690
>> Chelsea: I witnessed that
firsthand on Christmas.
99
00:04:50,757 --> 00:04:54,227
>> Victor: [ Breathes deeply ]
Do you have any idea why I'm
100
00:04:54,293 --> 00:04:55,795
here?
101
00:04:55,862 --> 00:04:59,732
>> Chelsea: Well, I know you're
not one for small talk, so
102
00:04:59,799 --> 00:05:02,802
[sighs] I assume I'm about to
find out.
103
00:05:09,976 --> 00:05:11,444
>> Devon: Lily. Hey.
104
00:05:11,511 --> 00:05:14,947
I'm working from home today,
taking care of Dominic.
105
00:05:15,014 --> 00:05:16,949
But I just wanted to make sure
that you had some free time to
106
00:05:17,016 --> 00:05:19,585
meet with me later 'cause I have
something important to discuss
107
00:05:19,652 --> 00:05:24,824
with you and I want to make sure
you hear it from me first.
108
00:05:24,891 --> 00:05:27,794
So, I'll talk to you soon.
109
00:05:33,166 --> 00:05:37,470
[ Sighs ]
I have a feeling your great
110
00:05:37,537 --> 00:05:41,507
grandmother is probably pretty
disappointed in me right now.
111
00:05:41,574 --> 00:05:44,444
And I'm worried that when Lily
hears the news, things are gonna
112
00:05:44,510 --> 00:05:48,214
get even worse.
113
00:05:48,281 --> 00:05:52,485
>> Lily: What if I had chosen
your other hand?
114
00:05:52,552 --> 00:05:58,558
[ Chuckles ]
I wish our relationship were
115
00:05:58,624 --> 00:06:03,362
that easy to rig.
116
00:06:03,429 --> 00:06:08,101
But we can't go back, Billy.
117
00:06:08,167 --> 00:06:10,503
>> Billy: No. We can't.
118
00:06:10,570 --> 00:06:13,372
But we know where we're coming
from.
119
00:06:13,439 --> 00:06:16,909
And, look, that first couples
counseling session was a
120
00:06:16,976 --> 00:06:18,077
disaster, okay?
121
00:06:18,144 --> 00:06:22,014
But that was 45 minutes with
someone that doesn't know us.
122
00:06:22,081 --> 00:06:24,183
But I agree that we need to put
more effort in.
123
00:06:24,250 --> 00:06:27,720
I need to put more effort in
since I acknowledge that I'm the
124
00:06:27,787 --> 00:06:28,955
problem here.
125
00:06:29,021 --> 00:06:32,358
>> Lily: We would still wind up
in the same place.
126
00:06:32,425 --> 00:06:34,761
The things that we said during
that session -- I've been
127
00:06:34,827 --> 00:06:36,596
feeling that way for months.
128
00:06:36,662 --> 00:06:38,197
And I know you have, too.
129
00:06:38,264 --> 00:06:40,066
You just don't want to admit it.
130
00:06:40,133 --> 00:06:41,901
>> Billy: Lily, we love each
other.
131
00:06:41,968 --> 00:06:44,370
Those feelings don't just
vanish into thin air.
132
00:06:44,437 --> 00:06:48,174
>> Lily: Billy, I loved you
every single day, and we still
133
00:06:48,241 --> 00:06:49,909
drifted apart.
134
00:06:49,976 --> 00:06:53,646
I mean, it's clear to me that
you are dissatisfied with your
135
00:06:53,713 --> 00:06:54,547
life.
136
00:06:54,614 --> 00:06:55,882
You're dissatisfied with our
relationship.
137
00:06:55,948 --> 00:06:57,884
>> Billy: No, that's just simply
not true.
138
00:06:57,950 --> 00:07:01,120
>> Lily: Okay, then the
alternative is worse then.
139
00:07:01,187 --> 00:07:04,724
I mean, are you happy with being
in this place where we're barely
140
00:07:04,791 --> 00:07:07,026
even roommates?
141
00:07:07,093 --> 00:07:09,896
>> Billy: This is just a moment.
142
00:07:09,962 --> 00:07:13,332
And we'll get past it.
143
00:07:13,399 --> 00:07:18,204
>> Lily: Billy, after that
session, I realized that
144
00:07:18,271 --> 00:07:24,410
relationships should not
hurt this much.
145
00:07:24,477 --> 00:07:26,612
>> Chelsea: Victor Newman
popping by for a visit.
146
00:07:26,679 --> 00:07:28,948
I'm trying to decide between
fight or flight mode.
147
00:07:29,015 --> 00:07:31,083
>> Victor: Oh, no, no, no, no,
no, no.
148
00:07:31,150 --> 00:07:32,385
I come here in peace.
149
00:07:32,451 --> 00:07:35,254
>> Chelsea: I'm sure you can
understand why I'd be a bit
150
00:07:35,321 --> 00:07:36,222
reticent.
151
00:07:36,289 --> 00:07:39,792
>> Victor: Because of recent
events?
152
00:07:39,859 --> 00:07:42,395
>> Chelsea: Yeah. Um...
153
00:07:42,461 --> 00:07:45,565
I'm just -- I'm not sure how
much you've been told?
154
00:07:45,631 --> 00:07:49,235
>> Victor: Well, I'm Victoria's
father and Johnny's grandfather.
155
00:07:49,302 --> 00:07:50,403
>> Chelsea: Right.
156
00:07:50,469 --> 00:07:53,372
So, this is about me telling
Johnny I'm his biological mom.
157
00:07:53,439 --> 00:07:56,709
>> Victor: And by the way, I
want you to know that that is
158
00:07:56,776 --> 00:07:58,444
fine with me, okay?
159
00:07:58,511 --> 00:08:02,381
And I also am very, very happy
that Johnny and Connor are
160
00:08:02,448 --> 00:08:04,884
growing closer together as
brothers.
161
00:08:04,951 --> 00:08:05,518
>> Chelsea: Yeah.
162
00:08:05,585 --> 00:08:06,786
It's heartwarming, isn't it?
163
00:08:06,853 --> 00:08:08,421
They've gotten so close.
164
00:08:08,487 --> 00:08:10,590
>> Victor: Very heartwarming.
165
00:08:10,656 --> 00:08:14,160
And I want it to stay that way.
166
00:08:14,227 --> 00:08:16,896
>> Chelsea: Did something
happen?
167
00:08:16,963 --> 00:08:20,199
>> Victor: Well...
168
00:08:20,266 --> 00:08:24,837
over the holidays, you spent
Christmas with us, and I
169
00:08:24,904 --> 00:08:30,142
remember how Adam and Victoria
were paying particularly close
170
00:08:30,209 --> 00:08:31,277
attention to you.
171
00:08:31,344 --> 00:08:32,945
>> Chelsea: [ Sighs ] Oh.
172
00:08:33,012 --> 00:08:35,047
Um, well, you know, it's the
holidays.
173
00:08:35,114 --> 00:08:36,983
Everyone's nicer around the
holidays.
174
00:08:37,049 --> 00:08:40,086
I wouldn't -- I wouldn't read
too much into it.
175
00:08:40,152 --> 00:08:44,423
>> Victor: Chelsea, I hate to
bring up recent memories, but
176
00:08:44,490 --> 00:08:47,927
you do remember how I prevented
them from charging you for the
177
00:08:47,994 --> 00:08:51,063
attempted murder of Rey Rosales,
right?
178
00:08:51,130 --> 00:08:52,965
>> Chelsea: How could I forget?
179
00:08:53,032 --> 00:08:55,034
What's your point?
180
00:08:55,101 --> 00:09:01,574
>> Victor: I'm here to help you
again, if you need it.
181
00:09:01,641 --> 00:09:02,642
>> Chance: You know what we
should do?
182
00:09:02,708 --> 00:09:05,444
We should get a huge map and
some darts.
183
00:09:05,511 --> 00:09:06,946
>> Sharon: Hmm.
184
00:09:07,013 --> 00:09:10,783
Well, if you mean leave it all
up to fate, I'll say --
185
00:09:10,850 --> 00:09:12,585
>> Abby: Chance.
186
00:09:12,652 --> 00:09:13,686
Sharon, hi.
187
00:09:13,753 --> 00:09:15,254
>> Sharon: Hi. Abby!
188
00:09:15,321 --> 00:09:19,926
Um, can I interest you in some
Moroccan Spiced Coffee?
189
00:09:19,992 --> 00:09:20,593
>> Abby: I'm good.
190
00:09:20,660 --> 00:09:21,260
Thank you, though.
191
00:09:21,327 --> 00:09:22,161
>> Sharon: Alright.
192
00:09:22,228 --> 00:09:24,497
Uh, let us know if you need
anything.
193
00:09:24,563 --> 00:09:27,333
>> Abby: Thanks.
194
00:09:27,400 --> 00:09:30,002
> Hey, can I talk to you for a
second?
195
00:09:30,069 --> 00:09:31,137
>> Chance: Sure.
196
00:09:31,203 --> 00:09:32,638
>> Abby: Out there.
197
00:09:32,705 --> 00:09:37,877
>> Chance: Yeah.
198
00:09:37,944 --> 00:09:42,815
>> Abby: [ Sighs ]
You know, when I walked in and
199
00:09:42,882 --> 00:09:46,652
I saw you smiling, I almost
didn't recognize you.
200
00:09:46,719 --> 00:09:49,789
It's been a long time since I've
seen you look that happy.
201
00:09:49,855 --> 00:09:52,925
>> Chance: Is everything alright
with Dom?
202
00:09:52,992 --> 00:09:55,828
>> Abby: Yeah. He's fine.
203
00:09:55,895 --> 00:09:56,862
>> Chance: Is there a problem?
204
00:09:56,929 --> 00:09:58,831
You need something?
205
00:09:58,898 --> 00:10:03,002
>> Abby: I just wanted to tell
you that I've come to a
206
00:10:03,069 --> 00:10:04,704
decision.
207
00:10:12,044 --> 00:10:13,646
>> Chance: You do realize you
don't have to check in with me
208
00:10:13,713 --> 00:10:16,849
about your life decisions
anymore, right?
209
00:10:16,916 --> 00:10:18,918
>> Abby: This decision involves
you.
210
00:10:18,985 --> 00:10:22,088
>> Chance: Okay. What is it?
211
00:10:22,154 --> 00:10:25,591
>> Abby: I'm thinking about
moving out.
212
00:10:25,658 --> 00:10:30,229
>> Chance: I -- I hope you don't
feel like I've hinted at that or
213
00:10:30,296 --> 00:10:31,464
expect you to just pack up and
leave.
214
00:10:31,530 --> 00:10:32,465
That's not the case.
215
00:10:32,531 --> 00:10:33,366
>> Abby: No, I know.
216
00:10:33,432 --> 00:10:37,103
You've been very gracious in
that respect.
217
00:10:37,169 --> 00:10:40,873
I just think it's time.
218
00:10:40,940 --> 00:10:42,108
>> Chance: Okay.
219
00:10:42,174 --> 00:10:47,513
Well, I guess this can mean only
one thing -- that you're ready
220
00:10:47,580 --> 00:10:50,182
to move in and move on with
Devon.
221
00:10:50,249 --> 00:10:54,420
>> Abby: [ Sighing ]
222
00:11:01,627 --> 00:11:05,564
>> Billy: I'm sorry.
223
00:11:05,631 --> 00:11:08,034
I'm sorry that I've caused you
so much pain.
224
00:11:08,100 --> 00:11:10,536
>> Lily: I'm not blaming you
for anything.
225
00:11:10,603 --> 00:11:13,139
I'm not.
226
00:11:13,205 --> 00:11:18,477
I'm just emotionally exhausted.
227
00:11:18,544 --> 00:11:22,915
And now I have this nightmare
brewing with the IPO, and I
228
00:11:22,982 --> 00:11:24,216
can't talk to you about it.
229
00:11:24,283 --> 00:11:25,084
>> Billy: Well, yeah, you can.
230
00:11:25,151 --> 00:11:26,986
You can talk to me about
anything.
231
00:11:27,053 --> 00:11:29,355
Look, I know I don't work here
anymore, but I still care.
232
00:11:29,422 --> 00:11:29,889
>> Lily: I can't.
233
00:11:29,955 --> 00:11:31,624
It's classified.
234
00:11:31,690 --> 00:11:32,925
I have a meeting with Devon.
235
00:11:32,992 --> 00:11:35,361
I have a call with Jill
scheduled.
236
00:11:35,428 --> 00:11:36,695
>> Billy: Okay, so, what are you
saying?
237
00:11:36,762 --> 00:11:37,430
My time with you is up?
238
00:11:37,496 --> 00:11:39,298
Is that it?
239
00:11:39,365 --> 00:11:42,168
Is that how this ends, like a
bad business meeting that you
240
00:11:42,234 --> 00:11:44,603
just want to move on from?
241
00:11:44,670 --> 00:11:49,475
>> Lily: Billy, this is not easy
for me.
242
00:11:49,542 --> 00:11:54,880
You might think that I'm the one
ending things, but you walked
243
00:11:54,947 --> 00:11:59,151
away from us a long time ago.
244
00:11:59,218 --> 00:12:02,254
And I understand your need of
wanting to find where you
245
00:12:02,321 --> 00:12:06,692
belong, but clearly the path
you're taking does not lead
246
00:12:06,759 --> 00:12:09,395
towards me.
247
00:12:09,462 --> 00:12:12,431
And I really want you to be
happy.
248
00:12:12,498 --> 00:12:14,867
I do.
249
00:12:14,934 --> 00:12:19,572
But I can't sit back any longer
just waiting for that to happen.
250
00:12:19,638 --> 00:12:23,809
And what we had -- it was
beautiful.
251
00:12:23,876 --> 00:12:26,812
[ Voice breaking ] It was.
252
00:12:26,879 --> 00:12:31,350
But not every relationship is
meant to last forever.
253
00:12:31,417 --> 00:12:35,955
>> Billy: Well, I thought we
could.
254
00:12:36,021 --> 00:12:40,126
>> Lily: I will always be
grateful to you for being a
255
00:12:40,192 --> 00:12:42,094
loving partner.
256
00:12:42,161 --> 00:12:47,766
After my marriage ended, you
helped me find missing pieces of
257
00:12:47,833 --> 00:12:49,935
myself.
258
00:12:50,002 --> 00:12:56,575
After Cane, after prison,
after losing my father.
259
00:12:56,642 --> 00:12:59,712
>> Billy: And now you're strong
enough to go about it on your
260
00:12:59,778 --> 00:13:00,880
own.
261
00:13:00,946 --> 00:13:06,118
>> Lily: And I loved working
with you.
262
00:13:06,185 --> 00:13:10,956
I loved building ChancComm,
building Chancellor, merging
263
00:13:11,023 --> 00:13:12,958
into Chancellor-Winters
I loved it all.
264
00:13:13,025 --> 00:13:15,728
It was so special.
265
00:13:15,794 --> 00:13:22,735
And all of the romantic dinners
after hours, the chocolates, the
266
00:13:22,801 --> 00:13:26,372
being tangled up in each other
at night.
267
00:13:26,438 --> 00:13:30,209
We were perfect.
268
00:13:30,276 --> 00:13:35,281
Until we weren't.
269
00:13:35,347 --> 00:13:38,984
And now it's over.
270
00:13:43,189 --> 00:13:45,925
>> Chelsea: I appreciate your
offer to help, but it really
271
00:13:45,991 --> 00:13:48,360
isn't necessary.
272
00:13:48,427 --> 00:13:52,731
>> Victor: I want you to know
that my only concern is the
273
00:13:52,798 --> 00:13:55,935
welfare of my grandson, okay?
274
00:13:56,001 --> 00:13:57,069
>> Chelsea: Connor's doing fine.
275
00:13:57,136 --> 00:13:58,571
There's nothing for you to worry
about.
276
00:13:58,637 --> 00:14:01,574
>> Victor: But he's a growing
boy now, and I don't want him to
277
00:14:01,640 --> 00:14:06,045
be burdened with the problems of
the adults around him.
278
00:14:06,111 --> 00:14:12,818
>> Chelsea: How could you even
imagine I would let that happen?
279
00:14:12,885 --> 00:14:15,421
>> Victor: Something is
troubling you.
280
00:14:15,487 --> 00:14:19,458
And I want you to know that I'll
be here to help you if you need
281
00:14:19,525 --> 00:14:21,860
that help.
282
00:14:21,927 --> 00:14:24,563
You're a part of our family now.
283
00:14:24,630 --> 00:14:28,767
And when someone in my family
falls down, the rest of us come
284
00:14:28,834 --> 00:14:33,772
and help them get up, okay?
285
00:14:33,839 --> 00:14:37,076
You know, Nikki and I love that
boy.
286
00:14:37,142 --> 00:14:39,178
We really do.
287
00:14:39,245 --> 00:14:45,117
And being a grandparent is like
being a parent.
288
00:14:45,184 --> 00:14:48,187
One is only as happy as the
unhappiest child.
289
00:14:48,254 --> 00:14:50,422
>> Chelsea: That's true, but
Connor is -- he's the happiest
290
00:14:50,489 --> 00:14:51,357
kid I know.
291
00:14:51,423 --> 00:14:53,559
>> Victor: And we want him to
stay that way.
292
00:14:53,626 --> 00:14:55,194
>> Chelsea: Yeah.
293
00:14:55,261 --> 00:14:57,563
Well, I'm glad we're on the
same page, and I will let you
294
00:14:57,630 --> 00:15:00,666
know if we need anything, but,
truly, Connor's thriving.
295
00:15:00,733 --> 00:15:01,900
>> Victor: Okay.
296
00:15:01,967 --> 00:15:05,070
Just remember, if you want to
take a break, if you want to get
297
00:15:05,137 --> 00:15:07,706
away for a while, Nikki and I --
we'll be there.
298
00:15:07,773 --> 00:15:08,974
We'll step in, alright?
299
00:15:09,041 --> 00:15:11,210
We'll take care of the boy,
okay?
300
00:15:11,277 --> 00:15:12,311
>> Chelsea: Okay.
301
00:15:12,378 --> 00:15:21,820
[ Knock on door ]
>> Adam: Hey, Chelsea. It's me.
302
00:15:21,887 --> 00:15:22,655
Hi.
303
00:15:22,721 --> 00:15:23,255
>> Chelsea: Hey.
304
00:15:23,322 --> 00:15:23,889
Good to see you.
305
00:15:23,956 --> 00:15:26,125
>> Adam: Yeah.
306
00:15:26,191 --> 00:15:30,963
>> Victor: Hey, son.
307
00:15:31,030 --> 00:15:33,666
>> Adam: What the hell is he
doing here?
308
00:15:33,732 --> 00:15:36,435
>> Victor: I'm having a
conversation with the mother of
309
00:15:36,502 --> 00:15:38,404
my grandson.
310
00:15:38,470 --> 00:15:40,706
That an issue for you?
311
00:15:40,773 --> 00:15:44,743
>> Adam: Yes, as a matter of
fact, it is.
312
00:15:51,684 --> 00:15:54,053
>> Adam: If you have something
to discuss regarding Connor,
313
00:15:54,119 --> 00:15:56,121
come to me.
314
00:15:56,188 --> 00:16:00,025
>> Victor: Son, I talk to
whoever and whenever I want to,
315
00:16:00,092 --> 00:16:01,760
alright?
316
00:16:01,827 --> 00:16:05,097
And obviously you're incapable
of telling me what's troubling
317
00:16:05,164 --> 00:16:06,231
Chelsea.
318
00:16:06,298 --> 00:16:10,169
>> Adam: Because her life is
none of your business, okay?
319
00:16:10,235 --> 00:16:12,171
She's not gonna say this, so
I'm gonna say it for her.
320
00:16:12,237 --> 00:16:14,606
Consider her off limits.
321
00:16:20,045 --> 00:16:22,448
>> Victor: Are you truly
alright, Chelsea?
322
00:16:22,514 --> 00:16:26,352
>> Adam: Listen, if there is
anything for you to worry about,
323
00:16:26,418 --> 00:16:28,187
I'll let you know.
324
00:16:28,253 --> 00:16:37,296
>> Victor: Just know that you
can come to me anytime, alright?
325
00:16:37,363 --> 00:16:42,401
And once again, Nikki and I
love your boy.
326
00:16:42,468 --> 00:16:49,808
So, whenever you need us,
you call us.
327
00:16:49,875 --> 00:16:52,811
[ Door closes ]
>> Adam: [ Sighs ] I am so sorry
328
00:16:52,878 --> 00:16:53,912
that he did that.
329
00:16:53,979 --> 00:16:54,646
Are you alright?
330
00:16:54,713 --> 00:16:55,848
>> Chelsea: I'm fine.
331
00:16:55,914 --> 00:16:58,317
>> Adam: He doesn't have the
slightest idea about what
332
00:16:58,384 --> 00:17:00,119
boundaries are.
333
00:17:00,185 --> 00:17:04,590
>> Chelsea: I can't believe I'm
about to say this, but I think
334
00:17:04,656 --> 00:17:10,062
Victor Newman just helped me see
things more clearly.
335
00:17:10,129 --> 00:17:12,030
>> Billy: You know, even though
it feels like my heart's being
336
00:17:12,097 --> 00:17:15,768
pushed through a meat grinder
right now, this is the most
337
00:17:15,834 --> 00:17:17,803
adult breakup I've ever had.
338
00:17:17,870 --> 00:17:20,439
>> Lily: [ Chuckling ] Yeah.
339
00:17:20,506 --> 00:17:23,075
I guess we're growing up.
340
00:17:23,142 --> 00:17:24,276
>> Billy: It's about time, huh?
341
00:17:24,343 --> 00:17:29,815
>> Lily: [ Chuckles ]
I really hope you find what
342
00:17:29,882 --> 00:17:33,318
you're looking for.
343
00:17:33,385 --> 00:17:36,355
>> Billy: I wish I was as strong
as you.
344
00:17:36,422 --> 00:17:51,303
>> Lily: [ Sighs ]
You are.
345
00:17:51,370 --> 00:17:52,438
>> Lily: [ Sighs ]
You are.
346
00:17:52,504 --> 00:18:02,414
[ Cellphone ringing ]
That's probably Jill.
347
00:18:02,481 --> 00:18:05,918
I won't say anything about the
break-up 'cause we have enough
348
00:18:05,984 --> 00:18:06,985
to deal with right now.
349
00:18:07,052 --> 00:18:08,454
>> Billy: Yeah.
350
00:18:08,520 --> 00:18:14,359
[ Sniffles ]
That's probably a good idea.
351
00:18:14,426 --> 00:18:17,429
Good luck.
352
00:18:17,496 --> 00:18:22,100
>> Lily: Thanks. You too.
353
00:18:22,167 --> 00:18:28,974
[ Sighs, sniffles ]
Jill, hi.
354
00:18:29,041 --> 00:18:30,476
Uh, no, I'm fine.
355
00:18:30,542 --> 00:18:32,511
What's going on?
356
00:18:32,578 --> 00:18:36,915
[ Sniffles, exhales heavily ]
I'm sorry.
357
00:18:36,982 --> 00:18:40,853
I think I-I misunderstood you.
358
00:18:40,919 --> 00:18:43,722
He did what?
359
00:18:43,789 --> 00:18:45,491
>> Victor: Hi, my baby.
360
00:18:45,557 --> 00:18:46,525
>> Nikki: Mm.
361
00:18:46,592 --> 00:18:48,160
>> Victor: Hi, my baby.
362
00:18:48,227 --> 00:18:49,595
>> Nikki: Hello.
363
00:18:49,661 --> 00:18:54,733
>> Victor: [ Smooching ]
You know, it's uncanny.
364
00:18:54,800 --> 00:18:56,101
>> Nikki: What is?
365
00:18:56,168 --> 00:19:02,107
>> Victor: Every time I see you,
you look more beautiful.
366
00:19:02,174 --> 00:19:05,777
>> Nikki: Hmm.
367
00:19:05,844 --> 00:19:09,715
Well, I am still amazed that you
think you can cover your mood by
368
00:19:09,781 --> 00:19:13,118
giving me a compliment, as if I
would be so distracted by that
369
00:19:13,185 --> 00:19:16,455
I -- I won't see that something
is off.
370
00:19:16,522 --> 00:19:18,457
>> Victor: Is it that obvious?
371
00:19:18,524 --> 00:19:21,393
Anyway, um...
372
00:19:21,460 --> 00:19:23,128
You know me so well.
373
00:19:23,195 --> 00:19:24,530
>> Nikki: Yes, I do.
374
00:19:24,596 --> 00:19:28,433
So, spill it, handsome.
375
00:19:28,500 --> 00:19:30,769
>> Victor: I paid a visit to
Chelsea.
376
00:19:30,836 --> 00:19:33,605
>> Nikki: Ohh.
377
00:19:33,672 --> 00:19:37,476
Well, I hope you didn't push too
hard to find out what this big
378
00:19:37,543 --> 00:19:38,844
mystery is.
379
00:19:38,911 --> 00:19:43,148
>> Victor: No, but, uh...
380
00:19:43,215 --> 00:19:45,517
something is afoot.
381
00:19:45,584 --> 00:19:47,519
Did Victoria say anything about
her?
382
00:19:47,586 --> 00:19:50,322
>> Nikki: No, not since the
holidays, when she said that
383
00:19:50,389 --> 00:19:53,025
Chelsea was in a bad place.
384
00:19:53,091 --> 00:19:55,928
But it was odd that she didn't
elaborate.
385
00:19:55,994 --> 00:20:00,299
>> Victor: Could she be
suffering from some illness?
386
00:20:00,365 --> 00:20:04,870
I mean, that might explain why
both Adam and Victoria were so
387
00:20:04,937 --> 00:20:06,772
attentive to her at the
Christmas party.
388
00:20:06,838 --> 00:20:08,540
>> Nikki: Oh, I don't think so.
389
00:20:08,607 --> 00:20:11,410
I mean, after everything we went
through with Ashland and his
390
00:20:11,476 --> 00:20:14,646
lies about having cancer,
Victoria would have told me that
391
00:20:14,713 --> 00:20:16,148
immediately.
392
00:20:16,214 --> 00:20:18,517
But something is definitely
going on.
393
00:20:18,584 --> 00:20:20,252
>> Victor: Yeah.
394
00:20:20,319 --> 00:20:23,155
And we need to find out what
it is.
395
00:20:23,221 --> 00:20:26,692
>> Nikki: Yes, especially since
we know what Chelsea is capable
396
00:20:26,758 --> 00:20:32,331
of when things aren't going her
way.
397
00:20:32,397 --> 00:20:36,068
>> Victor: And I'm concerned
about Johnny.
398
00:20:43,075 --> 00:20:45,277
>> "The Young and the Restless"
will continue.
399
00:21:04,329 --> 00:21:05,864
>> Adam: Oh, this I have to
hear.
400
00:21:05,931 --> 00:21:09,134
How in the world did my father
make you see anything more
401
00:21:09,201 --> 00:21:10,268
clearly?
402
00:21:10,335 --> 00:21:12,671
I mean, were you guys talking
about stocks or corporate
403
00:21:12,738 --> 00:21:13,338
takeovers?
404
00:21:13,405 --> 00:21:14,806
Manipulating his children?
405
00:21:14,873 --> 00:21:18,043
Because outside of those topics,
he's a wasteland.
406
00:21:18,110 --> 00:21:20,278
>> Chelsea: No, yeah, he said
he could tell something's been
407
00:21:20,345 --> 00:21:21,580
going on with me lately.
408
00:21:21,647 --> 00:21:24,549
And he's concerned -- not just
about Connor.
409
00:21:24,616 --> 00:21:27,586
It actually seemed like he cared
about me, too.
410
00:21:27,653 --> 00:21:31,156
I mean, should I have told him
the truth?
411
00:21:31,223 --> 00:21:35,093
>> Adam: While I understand your
impulse to do that, I'm not sure
412
00:21:35,160 --> 00:21:37,329
how he would react.
413
00:21:37,396 --> 00:21:40,298
I mean, of course you're free to
decide, but I don't think
414
00:21:40,365 --> 00:21:42,968
telling him what happened just
because he's needlessly worried
415
00:21:43,035 --> 00:21:44,236
about Connor...
416
00:21:44,302 --> 00:21:46,672
>> Chelsea: Well, he spoke a lot
about Connor and all he's had to
417
00:21:46,738 --> 00:21:48,974
go through because of my
struggles.
418
00:21:49,041 --> 00:21:51,543
>> Adam: Yeah. And mine.
419
00:21:51,610 --> 00:21:54,279
>> Chelsea: He talked about how
important Connor is to him and
420
00:21:54,346 --> 00:21:57,716
the family, and then he started
talking about our history, how
421
00:21:57,783 --> 00:22:01,453
he helped me avoid the legal
repercussions when I poisoned
422
00:22:01,520 --> 00:22:02,454
Rey.
423
00:22:02,521 --> 00:22:03,989
>> Adam: Is he still holding
that over your head?
424
00:22:04,056 --> 00:22:04,990
>> Chelsea: No.
425
00:22:05,057 --> 00:22:06,058
Actually, he made me feel
differently about it.
426
00:22:06,124 --> 00:22:08,360
You know, back then, my
therapist was working for
427
00:22:08,427 --> 00:22:08,960
Victor.
428
00:22:09,027 --> 00:22:11,763
But now I have Dr. Malone.
429
00:22:11,830 --> 00:22:13,031
She's helping me.
430
00:22:13,098 --> 00:22:15,267
She's working for me, and she's
making me realize if I had just
431
00:22:15,333 --> 00:22:17,569
gotten the help I needed back
then, maybe I would have been
432
00:22:17,636 --> 00:22:19,805
better, I wouldn't have tried to
play the system.
433
00:22:19,871 --> 00:22:23,075
>> Adam: Well, you had a lot
going on, with the aneurysm and
434
00:22:23,141 --> 00:22:24,509
the paralysis.
435
00:22:24,576 --> 00:22:28,747
>> Chelsea: My body healed,
but my head didn't.
436
00:22:28,814 --> 00:22:31,717
I'm seeing so much of it
differently now, Adam.
437
00:22:31,783 --> 00:22:36,021
I'm starting to see where all
the darkness came from and how
438
00:22:36,088 --> 00:22:41,159
dark it got and what led me up
to that rooftop that night.
439
00:22:41,226 --> 00:22:44,896
I was in so much pain and I
honestly thought that everyone
440
00:22:44,963 --> 00:22:48,200
would be better off if I wasn't
here.
441
00:22:48,266 --> 00:22:50,368
And I didn't even think about
all the pain I would have caused
442
00:22:50,435 --> 00:22:51,636
people.
443
00:22:51,703 --> 00:22:53,672
I mean, Connor is the best thing
that ever happened to me, and I
444
00:22:53,739 --> 00:22:58,910
just think -- [gasps] I just
think -- [sighs] I just think
445
00:22:58,977 --> 00:23:00,278
that night I...
446
00:23:00,345 --> 00:23:05,083
[ Breathes deeply, sniffles ]
>> Adam: Chelsea, what happened
447
00:23:05,150 --> 00:23:11,022
that night was one moment, one
terrible moment in time.
448
00:23:11,089 --> 00:23:14,259
You have been working on getting
better, and you're looking out
449
00:23:14,326 --> 00:23:15,494
for Connor at every step.
450
00:23:15,560 --> 00:23:17,662
You have always made sure that
our son is taken care of.
451
00:23:17,729 --> 00:23:20,365
I have never, ever worried about
that.
452
00:23:20,432 --> 00:23:22,968
So, you should not worry about
that, either, okay?
453
00:23:23,034 --> 00:23:25,570
Little impromptu visits from my
father -- they always make
454
00:23:25,637 --> 00:23:28,440
people question something.
455
00:23:28,507 --> 00:23:30,408
I may or may not speak from
experience.
456
00:23:30,475 --> 00:23:32,844
>> Chelsea: [ Sighs ]
>> Adam: Listen, why don't we
457
00:23:32,911 --> 00:23:33,612
get out of here?
458
00:23:33,678 --> 00:23:34,780
Why don't we get some fresh air?
459
00:23:34,846 --> 00:23:36,314
Why don't we get some change of
scenery, go get some food?
460
00:23:36,381 --> 00:23:37,182
>> Chelsea: Oh, thanks. No.
461
00:23:37,249 --> 00:23:39,151
I'm -- I, um...
462
00:23:39,217 --> 00:23:41,887
I'm still working on my
relationship with the outdoors
463
00:23:41,953 --> 00:23:43,421
and -- and my place in it.
464
00:23:43,488 --> 00:23:45,457
>> Adam: Okay.
465
00:23:45,524 --> 00:23:47,759
I didn't mean to push.
466
00:23:47,826 --> 00:23:50,996
We could -- We could just stay
here.
467
00:23:51,062 --> 00:23:54,065
>> Chelsea: I think I'd rather
just be alone for a little bit,
468
00:23:54,132 --> 00:23:56,935
if you don't mind.
469
00:23:57,002 --> 00:24:00,071
>> Adam: Not at all.
470
00:24:00,138 --> 00:24:01,573
Not at all.
471
00:24:01,640 --> 00:24:06,711
Uh [clears throat] well, I --
I'll get out of your hair.
472
00:24:06,778 --> 00:24:09,915
But if you need anything or
change your mind...
473
00:24:09,981 --> 00:24:10,682
>> Chelsea: Thank you.
474
00:24:10,749 --> 00:24:12,184
>> Adam: ...I'm just a text
away.
475
00:24:12,250 --> 00:24:13,285
>> Chelsea: Okay.
476
00:24:13,351 --> 00:24:15,754
And, honestly, you've been great
these past few weeks.
477
00:24:15,821 --> 00:24:16,755
It really means a lot.
478
00:24:16,822 --> 00:24:18,023
>> Adam: Mm.
479
00:24:18,089 --> 00:24:20,091
"You're great, but, uh, please
leave."
480
00:24:20,158 --> 00:24:21,293
>> Chelsea: [ Laughs ] No, I
just --
481
00:24:21,359 --> 00:24:21,893
>> Adam: I'm kidding.
482
00:24:21,960 --> 00:24:23,261
I -- I got it.
483
00:24:23,328 --> 00:24:24,729
I'm going.
484
00:24:24,796 --> 00:24:26,464
Take care, okay?
485
00:24:37,342 --> 00:24:43,615
[ Door closes ]
>> Adam: [ Sighs ]
486
00:24:43,682 --> 00:24:45,750
>> Abby: Moving out of the
Chancellor house doesn't mean
487
00:24:45,817 --> 00:24:47,552
I'm moving in with Devon.
488
00:24:47,619 --> 00:24:49,354
I hadn't even considered that.
489
00:24:49,421 --> 00:24:50,722
>> Chance: Why you want to leave
then?
490
00:24:50,789 --> 00:24:55,493
>> Abby: Because it's your
family's home, not mine.
491
00:24:55,560 --> 00:24:59,364
And there's just too many
memories, too much space.
492
00:24:59,431 --> 00:25:01,466
>> Chance: Look, Dominic's spent
most of his life there.
493
00:25:01,533 --> 00:25:03,902
Do you really want to turn his
world upside down again?
494
00:25:03,969 --> 00:25:06,605
>> Abby: Yeah, it'll be
difficult for a while, but
495
00:25:06,671 --> 00:25:07,372
what hasn't been?
496
00:25:07,439 --> 00:25:08,607
>> Chance: That's exactly my
point.
497
00:25:08,673 --> 00:25:12,611
So, why don't we make it as easy
as we can for him?
498
00:25:12,677 --> 00:25:15,847
>> Abby: We could stay, as long
as you don't feel awkward.
499
00:25:15,914 --> 00:25:17,282
>> Chance: I'm fine with it.
500
00:25:17,349 --> 00:25:20,285
So, it's settled?
501
00:25:20,352 --> 00:25:22,254
>> Abby: We will stay put for
now.
502
00:25:22,320 --> 00:25:23,655
>> Chance: Okay. Good.
503
00:25:23,722 --> 00:25:25,724
Well, if that's it, I'm gonna
go.
504
00:25:25,790 --> 00:25:30,028
>> Abby: Chance.
505
00:25:30,095 --> 00:25:35,333
Look, I understand that I hurt
you and I did something
506
00:25:35,400 --> 00:25:37,469
terrible.
507
00:25:37,535 --> 00:25:40,739
But for you to think that I
would just move in with Devon
508
00:25:40,805 --> 00:25:45,176
before the ink on our divorce
papers is even dry, that I could
509
00:25:45,243 --> 00:25:48,446
just move on and slide into
another relationship so quickly?
510
00:25:48,513 --> 00:25:50,215
Is that the kind of person that
you think I am?
511
00:25:50,282 --> 00:25:53,385
>> Chance: Abby, I'm not sure
who the hell you are because I
512
00:25:53,451 --> 00:25:55,420
don't know how you feel.
513
00:25:55,487 --> 00:25:56,988
I used to know you.
514
00:25:57,055 --> 00:25:59,658
I used to know you through and
through.
515
00:25:59,724 --> 00:26:02,093
At least, I thought I did.
516
00:26:02,160 --> 00:26:05,397
But now all I am clear on is the
facts, okay?
517
00:26:05,463 --> 00:26:07,499
You had sex with Devon.
518
00:26:07,565 --> 00:26:10,568
I walked in on you half-naked
with the guy, remember?
519
00:26:10,635 --> 00:26:12,871
Hell, you spent Christmas with
him, too.
520
00:26:12,938 --> 00:26:16,207
And now I'm aware that you have
full access to his penthouse
521
00:26:16,274 --> 00:26:17,175
because you took me there.
522
00:26:17,242 --> 00:26:18,643
So, you want to know what I do
know, Abby?
523
00:26:18,710 --> 00:26:21,146
If that wasn't a mistake and
you're actually sorry about what
524
00:26:21,212 --> 00:26:23,581
happened, you wouldn't feel the
need to spend every waking
525
00:26:23,648 --> 00:26:27,585
moment with the guy that ruined
our marriage.
526
00:26:27,652 --> 00:26:29,654
>> Abby: [ Scoffs ]
>> Devon: Hey.
527
00:26:42,500 --> 00:26:44,836
>> Lily: You're dissolving our
partnership?
528
00:26:44,903 --> 00:26:47,572
You're taking back control of
Hamilton-Winters?
529
00:26:47,639 --> 00:26:49,007
>> Devon: So, you've spoken to
Jill.
530
00:26:49,074 --> 00:26:50,141
>> Lily: Yeah, I spoke to Jill.
531
00:26:50,208 --> 00:26:52,544
Why wouldn't you come talk to me
first?
532
00:26:52,610 --> 00:26:53,812
>> Devon: I was coming to talk
to you today.
533
00:26:53,878 --> 00:26:54,980
I was on my way.
534
00:26:55,046 --> 00:26:57,415
>> Lily: Yeah, after you gave
Jill your ultimatum.
535
00:26:57,482 --> 00:27:01,386
You're threatening to go public
with your opposition of the IPO
536
00:27:01,453 --> 00:27:02,620
if you don't get your way?
537
00:27:02,687 --> 00:27:04,956
>> Devon: Can we -- Can we talk
about this calmly?
538
00:27:05,023 --> 00:27:06,024
>> Lily: Yeah, sure.
539
00:27:06,091 --> 00:27:07,659
Let's have a civilized
conversation about how you're
540
00:27:07,726 --> 00:27:09,260
stabbing me in the back.
541
00:27:09,327 --> 00:27:12,464
How far are you willing to go to
fight your own sister to get
542
00:27:12,530 --> 00:27:14,032
what you want?
543
00:27:21,639 --> 00:27:24,075
>> Chance: Sharon.
544
00:27:24,142 --> 00:27:27,278
I don't know where to start, but
I just want to apologize for
545
00:27:27,345 --> 00:27:28,446
that outburst.
546
00:27:28,513 --> 00:27:30,982
I'm sorry that you had to
witness that, and I'm very sorry
547
00:27:31,049 --> 00:27:32,317
that it happened here.
548
00:27:32,384 --> 00:27:33,518
>> Sharon: No!
549
00:27:33,585 --> 00:27:36,121
No, no apologies necessary.
550
00:27:36,187 --> 00:27:41,593
Um, you know, you've been
bottling up a lot of emotions
551
00:27:41,659 --> 00:27:44,195
lately, and it's not healthy.
552
00:27:44,262 --> 00:27:48,066
>> Chance: Well, chastising my
soon-to-be ex-wife in public --
553
00:27:48,133 --> 00:27:49,134
that's not a good look.
554
00:27:49,200 --> 00:27:51,269
>> Sharon: But you needed to get
that off your chest.
555
00:27:51,336 --> 00:27:52,937
>> Chance: Abby might disagree.
556
00:27:53,004 --> 00:27:56,608
>> Sharon: Well, you are
absolutely entitled.
557
00:27:56,674 --> 00:27:58,309
You're human.
558
00:27:58,376 --> 00:28:02,147
It's one thing to be the strong,
silent type, but to not talk
559
00:28:02,213 --> 00:28:05,683
about what you're going through,
what you're feeling, that --
560
00:28:05,750 --> 00:28:11,589
that can potentially slow down
your healing process.
561
00:28:11,656 --> 00:28:14,993
>> Chance: You know what they
say about icebergs?
562
00:28:15,060 --> 00:28:18,229
How you can see, like, only
10% of the whole thing?
563
00:28:18,296 --> 00:28:19,564
>> Sharon: Yeah.
564
00:28:19,631 --> 00:28:24,736
>> Chance: Well, uh, all that --
that was the tip of the iceberg.
565
00:28:24,803 --> 00:28:27,605
Am I angry? Yeah.
566
00:28:27,672 --> 00:28:30,775
Confused? Definitely.
567
00:28:30,842 --> 00:28:35,113
But it's the other 90% that's
really killing me.
568
00:28:35,180 --> 00:28:41,853
I just -- I have this enormous
sense of failure that I just
569
00:28:41,920 --> 00:28:44,489
can't shake.
570
00:28:44,556 --> 00:28:47,592
>> Nikki: So, what did Chelsea
say for herself?
571
00:28:47,659 --> 00:28:48,626
>> Victor: Not much.
572
00:28:48,693 --> 00:28:49,694
I asked how she was doing.
573
00:28:49,761 --> 00:28:51,229
She said she was doing fine.
574
00:28:51,296 --> 00:28:53,064
>> Nikki: But you don't believe
her?
575
00:28:53,131 --> 00:28:55,400
>> Victor: Mnh-mnh.
576
00:28:55,467 --> 00:28:59,671
She was about to open up,
but we got a visitor.
577
00:28:59,737 --> 00:29:01,906
>> Nikki: Who?
578
00:29:01,973 --> 00:29:03,708
>> Victor: Adam.
579
00:29:03,775 --> 00:29:06,678
>> Nikki: I can only imagine.
580
00:29:06,744 --> 00:29:09,047
>> Victor: Immediately went on
the offensive, accusing me of
581
00:29:09,114 --> 00:29:11,716
all kinds of nefarious things.
582
00:29:11,783 --> 00:29:15,120
>> Nikki: Oh, speak of the
devil.
583
00:29:15,186 --> 00:29:18,756
Hello, Adam.
584
00:29:18,823 --> 00:29:20,959
>> Victor: Hey, son.
585
00:29:21,025 --> 00:29:21,793
Care to join us?
586
00:29:21,860 --> 00:29:23,595
>> Adam: I'm here with a
warning.
587
00:29:23,661 --> 00:29:26,431
Stop trying to control my
family, okay?
588
00:29:26,498 --> 00:29:29,000
Our lives -- they belong to us.
589
00:29:29,067 --> 00:29:30,935
So back off.
590
00:29:31,002 --> 00:29:38,576
We do not and we will never
live under your thumb.
591
00:29:38,643 --> 00:29:41,012
>> Devon: I don't want to fight
with you, okay?
592
00:29:41,079 --> 00:29:42,247
>> Lily: Right. Yeah.
593
00:29:42,313 --> 00:29:43,581
So, you just want to pull the
pin out of the grenade and walk
594
00:29:43,648 --> 00:29:46,618
away without any consequence,
without having a conversation?
595
00:29:46,684 --> 00:29:48,786
>> Devon: I -- We're having a
conversation right now, right?
596
00:29:48,853 --> 00:29:50,488
>> Lily: Yeah, after you made
the decision.
597
00:29:50,555 --> 00:29:51,689
That's not a conversation.
598
00:29:51,756 --> 00:29:52,891
I have to -- What?
599
00:29:52,957 --> 00:29:55,193
I have to just roll over and
give up everything that we have
600
00:29:55,260 --> 00:29:56,361
worked so hard for?
601
00:29:56,427 --> 00:29:58,329
>> Devon: I'm not asking you to
give up anything, Lily.
602
00:29:58,396 --> 00:30:01,466
I'm saying you go back to your
company, I go back to my
603
00:30:01,533 --> 00:30:02,400
company.
604
00:30:02,467 --> 00:30:03,835
>> Lily: Oh, yeah, Devon, like
it's so easy.
605
00:30:03,902 --> 00:30:05,803
>> Devon: It can be easy.
606
00:30:05,870 --> 00:30:06,971
It certainly can be.
607
00:30:07,038 --> 00:30:09,340
You ran the company before
without me involved, and you did
608
00:30:09,407 --> 00:30:10,542
it successfully.
609
00:30:10,608 --> 00:30:12,911
You can go back to doing the
same thing, and I can go back to
610
00:30:12,977 --> 00:30:14,979
running my company exactly the
way I want to.
611
00:30:15,046 --> 00:30:17,849
>> Lily: Devon, we can find a
way to give you more autonomy
612
00:30:17,916 --> 00:30:19,350
without splitting up.
613
00:30:19,417 --> 00:30:21,853
>> Devon: How you gonna do that
if you take the company public?
614
00:30:21,920 --> 00:30:23,087
It's impossible.
615
00:30:23,154 --> 00:30:25,823
And you know the only reason I
wanted to join our companies
616
00:30:25,890 --> 00:30:29,294
together is so we could work
together as a family, a cohesive
617
00:30:29,360 --> 00:30:31,429
family unit, and create a legacy
to leave behind, right?
618
00:30:31,496 --> 00:30:33,264
>> Lily: Yes, and we still can.
619
00:30:33,331 --> 00:30:35,099
>> Devon: I disagree.
620
00:30:35,166 --> 00:30:38,036
I've made too many mistakes so
far because of not listening to
621
00:30:38,102 --> 00:30:40,038
my own instincts, and I'm not
gonna keep doing that.
622
00:30:40,104 --> 00:30:42,507
I'm sorry.
623
00:30:42,574 --> 00:30:45,009
>> Lily: You know, Jill thinks
that you're doing this just
624
00:30:45,076 --> 00:30:46,477
because of what happened with
Abby.
625
00:30:46,544 --> 00:30:48,379
>> Devon: Let her think that if
she wants to.
626
00:30:48,446 --> 00:30:49,447
It's not the case.
627
00:30:49,514 --> 00:30:50,982
This is not an emotional
decision.
628
00:30:51,049 --> 00:30:53,117
It's been a long time coming.
629
00:30:53,184 --> 00:30:56,154
I've never truly felt
comfortable with this merger.
630
00:30:56,221 --> 00:30:59,257
And I apologize to you for not
being honest about that sooner
631
00:30:59,324 --> 00:31:00,992
and not being honest with myself
about it.
632
00:31:01,059 --> 00:31:04,429
But I'm coming to you now, as
your brother, and I'm asking if
633
00:31:04,495 --> 00:31:06,831
you will allow me to take a step
back from this partnership.
634
00:31:06,898 --> 00:31:07,265
That's it.
635
00:31:07,332 --> 00:31:08,399
>> Lily: Really?
636
00:31:08,466 --> 00:31:11,169
You want to pull the brother
card, asking me for a favor?
637
00:31:11,236 --> 00:31:14,839
And the way that you deal with
getting burned is by burning me?
638
00:31:14,906 --> 00:31:16,608
>> Devon: I'm not trying to burn
you, Lily.
639
00:31:16,674 --> 00:31:18,676
I'm trying to do what's best for
you and for me.
640
00:31:18,743 --> 00:31:20,245
>> Lily: Devon, we were a team.
641
00:31:20,311 --> 00:31:23,948
We were working together to
honor our father.
642
00:31:24,015 --> 00:31:27,752
And just because you couldn't
convince me and Jill to cancel
643
00:31:27,819 --> 00:31:30,488
the IPO, you try and sabotage
it.
644
00:31:30,555 --> 00:31:33,391
How are you any different from
Nate?
645
00:31:41,032 --> 00:31:43,468
>> Devon: I know you're angry,
and I get why you are, but how
646
00:31:43,534 --> 00:31:46,070
are you gonna compare what I'm
asking for to what Nate tried to
647
00:31:46,137 --> 00:31:46,738
do to us?
648
00:31:46,804 --> 00:31:47,972
>> Lily: How is it different?
649
00:31:48,039 --> 00:31:50,108
>> Devon: What are you talking
about, how's it different?
650
00:31:50,174 --> 00:31:52,977
I haven't been secretly plotting
to try and take your company
651
00:31:53,044 --> 00:31:55,713
from you and hand it over to
someone who's not even in the
652
00:31:55,780 --> 00:31:56,748
family.
653
00:31:56,814 --> 00:31:58,816
All I've ever done is try and
protect and preserve
654
00:31:58,883 --> 00:32:01,786
Hamilton-Winters and Neil's
legacy that goes along with it.
655
00:32:01,853 --> 00:32:03,221
>> Lily: Oh, I'm sorry.
656
00:32:03,288 --> 00:32:05,923
Are you trying to protect our
father's legacy from me?
657
00:32:05,990 --> 00:32:07,191
>> Devon: No.
658
00:32:07,258 --> 00:32:10,528
From shareholders or a takeover
or anyone else who doesn't know
659
00:32:10,595 --> 00:32:12,664
him or didn't know him or didn't
respect him.
660
00:32:12,730 --> 00:32:15,700
And I realize I can't do that
without complete autonomy.
661
00:32:15,767 --> 00:32:18,169
And I'm also trying to look out
for Chancellor, whether you
662
00:32:18,236 --> 00:32:19,304
think so or not.
663
00:32:19,370 --> 00:32:20,538
I don't think you guys should
take that company public,
664
00:32:20,605 --> 00:32:21,606
either.
665
00:32:21,673 --> 00:32:23,841
>> Lily: Do you actually believe
what you're saying?
666
00:32:23,908 --> 00:32:25,743
Do you?
667
00:32:25,810 --> 00:32:28,313
Because you are hurting me.
668
00:32:28,379 --> 00:32:33,184
You are damaging my company, all
because you want control.
669
00:32:33,251 --> 00:32:34,218
You know what?
670
00:32:34,285 --> 00:32:35,920
Forget the comparison to Nate.
671
00:32:35,987 --> 00:32:40,958
You sound exactly like
Victor Newman and nothing
672
00:32:41,025 --> 00:32:42,694
like Neil Winters.
673
00:32:48,599 --> 00:32:52,904
[ Door opens ]
[ Door closes ]
674
00:32:52,970 --> 00:32:55,373
>> Sharon: I don't think you
should view the end of your
675
00:32:55,440 --> 00:32:57,408
marriage as your fault.
676
00:32:57,475 --> 00:32:59,177
>> Chance: I can't be certain
of that.
677
00:32:59,243 --> 00:33:02,246
>> Sharon: But you aren't the
one who cheated.
678
00:33:02,313 --> 00:33:06,050
>> Chance: You know what I keep
asking myself?
679
00:33:06,117 --> 00:33:09,253
Was I wrong for taking that
assignment in Spain?
680
00:33:09,320 --> 00:33:12,123
For leaving Abby here all alone
to handle the surrogacy and
681
00:33:12,190 --> 00:33:13,157
pregnancy?
682
00:33:13,224 --> 00:33:16,928
>> Sharon: You were doing your
duty.
683
00:33:16,994 --> 00:33:21,666
>> Chance: Oh, maybe I made too
many mistakes when I got back.
684
00:33:21,733 --> 00:33:24,702
I think I got lost in my job a
bit.
685
00:33:24,769 --> 00:33:28,673
Trying to always be the
protector.
686
00:33:28,740 --> 00:33:31,309
Maybe I just forgot how to be a
man.
687
00:33:31,376 --> 00:33:35,480
That's why she turned to
somebody else.
688
00:33:35,546 --> 00:33:40,551
All my problems seem to stem
from who I am, which is tied to
689
00:33:40,618 --> 00:33:41,219
what I do.
690
00:33:41,285 --> 00:33:43,187
It's my job.
691
00:33:43,254 --> 00:33:47,558
I think I've put it above
everything else too many times.
692
00:33:47,625 --> 00:33:52,330
Was that the biggest mistake
that I made?
693
00:33:52,397 --> 00:34:00,271
And yet, without it,
who the hell am I?
694
00:34:00,338 --> 00:34:00,972
>> Devon: Hey.
695
00:34:01,038 --> 00:34:02,106
>> Abby: Hey.
696
00:34:02,173 --> 00:34:11,382
>> Devon: You don't know how
happy I am to see your face.
697
00:34:11,449 --> 00:34:14,886
Are you okay?
698
00:34:14,952 --> 00:34:17,822
>> Abby: Are you really happy to
see me?
699
00:34:17,889 --> 00:34:19,157
Or are you just saying that?
700
00:34:19,223 --> 00:34:21,526
'Cause I feel like I just run to
you every time something is
701
00:34:21,592 --> 00:34:23,060
bothering me.
702
00:34:23,127 --> 00:34:25,930
>> Devon: First of all, I will
never not be happy to see your
703
00:34:25,997 --> 00:34:27,165
face.
704
00:34:27,231 --> 00:34:30,268
And second, I always want you to
come to me for any reason, any
705
00:34:30,334 --> 00:34:35,840
time.
706
00:34:35,907 --> 00:34:39,544
>> Abby: [ Sighs ]
707
00:34:49,020 --> 00:34:51,756
>> Chelsea: Billy.
708
00:34:56,761 --> 00:34:59,096
>> Victor: Son, I'd watch your
tone if I were you.
709
00:34:59,163 --> 00:35:02,233
>> Adam: Okay, just spare me
your advice.
710
00:35:02,300 --> 00:35:06,103
>> Victor: It's telling, though,
isn't it?
711
00:35:06,170 --> 00:35:11,309
Although you involve me as a
villain in any of your stories,
712
00:35:11,375 --> 00:35:14,445
you always come crawling back
when you need me, don't you?
713
00:35:14,512 --> 00:35:16,347
And that time will come again
soon.
714
00:35:16,414 --> 00:35:17,748
I promise you.
715
00:35:17,815 --> 00:35:23,120
>> Adam: You really are
insufferable.
716
00:35:23,187 --> 00:35:26,491
You know, with an ego as big as
his, I'm shocked that there's
717
00:35:26,557 --> 00:35:30,027
room enough for you at the table
or enough oxygen for you to
718
00:35:30,094 --> 00:35:31,896
breathe.
719
00:35:31,963 --> 00:35:34,131
I've had enough.
720
00:35:39,370 --> 00:35:41,672
>> Nikki: This is just what he
does.
721
00:35:41,739 --> 00:35:45,610
I mean, he has some kind of
turmoil going on in his life,
722
00:35:45,676 --> 00:35:49,213
and he tries to whip everybody
up into a frenzy.
723
00:35:49,280 --> 00:35:53,484
Darling, you just need to find a
way to let it roll off your
724
00:35:53,551 --> 00:35:55,486
back.
725
00:35:55,553 --> 00:35:59,156
>> Victor: No, maybe I'll try
something else.
726
00:35:59,223 --> 00:36:06,297
>> Nikki: Well, what else can
you do?
727
00:36:06,364 --> 00:36:10,568
>> Victor: Give him a wake-up
call.
728
00:36:10,635 --> 00:36:17,174
He needs to hit rock bottom,
experience a massive failure,
729
00:36:17,241 --> 00:36:21,646
before he realizes where he
belongs.
730
00:36:21,712 --> 00:36:25,283
That boy's getting out of line.
731
00:36:25,349 --> 00:36:27,652
And I've had it.
732
00:36:37,895 --> 00:36:40,831
♪♪
733
00:36:40,898 --> 00:36:43,834
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
734
00:36:43,901 --> 00:36:46,837
Captioning Provided by
Bell Dramatic Serial Company,
735
00:36:46,904 --> 00:36:49,840
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
736
00:36:49,907 --> 00:36:55,146
♪♪
>> Join us again for
737
00:36:55,212 --> 00:36:57,381
"The Young and the Restless."