1 00:00:02,001 --> 00:00:03,169 >> Chelsea: I'm sorry. 2 00:00:03,236 --> 00:00:06,039 Did you say reschedule? 3 00:00:06,106 --> 00:00:08,675 Well, isn't there any way Dr. Malone can fit me in 4 00:00:08,742 --> 00:00:14,180 after -- Okay. Um, I understand. 5 00:00:14,247 --> 00:00:16,883 [ Knock on door ] Can you just hold on one second? 6 00:00:16,950 --> 00:00:21,888 Thanks. 7 00:00:21,955 --> 00:00:23,957 >> Victor: This a bad time? 8 00:00:35,335 --> 00:00:36,736 >> Lily: Hey. 9 00:00:36,803 --> 00:00:40,407 This is a surprise. 10 00:00:40,473 --> 00:00:43,209 >> Billy: Yeah, well, when I woke up in the guest room this 11 00:00:43,276 --> 00:00:46,780 morning, I thought I would give you a little bit of space, given 12 00:00:46,846 --> 00:00:49,282 where we left things. 13 00:00:49,349 --> 00:00:52,819 >> Lily: So, what are you doing here now? 14 00:00:52,886 --> 00:00:57,323 >> Billy: Play a game with me. 15 00:00:57,390 --> 00:00:59,893 >> Lily: Um...a game? 16 00:00:59,959 --> 00:01:01,661 >> Billy: Come on. Pick one. 17 00:01:01,728 --> 00:01:06,299 For old time's sake. 18 00:01:06,366 --> 00:01:10,470 >> Lily: Um...that one. 19 00:01:10,537 --> 00:01:12,872 >> Billy: Hmm? 20 00:01:12,939 --> 00:01:15,575 Do you remember? 21 00:01:15,642 --> 00:01:17,911 >> Lily: Valentine's Day, 2022. 22 00:01:17,977 --> 00:01:19,879 >> Billy: Yes. 23 00:01:19,946 --> 00:01:22,649 That's right. You remember. 24 00:01:22,715 --> 00:01:26,252 It took a lot to find the exact one that I gave you last year. 25 00:01:26,319 --> 00:01:29,956 >> Lily: Yeah, I remember you filled my desk with them. 26 00:01:30,023 --> 00:01:32,292 It was very special. 27 00:01:32,358 --> 00:01:36,062 >> Billy: Yes, it was. 28 00:01:42,469 --> 00:01:46,906 I don't want to give up on us, Lily. 29 00:01:46,973 --> 00:01:51,211 That little piece of sweetness is a reminder the millions of 30 00:01:51,277 --> 00:01:56,349 incredible things that we've shared and the possibility of 31 00:01:56,416 --> 00:02:00,086 millions more. 32 00:02:00,153 --> 00:02:03,389 I don't want to walk away from this. 33 00:02:03,456 --> 00:02:05,458 Do you? 34 00:02:08,962 --> 00:02:23,843 ♪♪ ♪♪ 35 00:02:23,910 --> 00:02:24,277 ♪♪ ♪♪ 36 00:02:24,344 --> 00:02:39,225 ♪♪ ♪♪ 37 00:02:39,292 --> 00:02:41,194 ♪♪ ♪♪ 38 00:02:41,261 --> 00:02:45,565 >> Sharon: I brewed this pot especially for you. 39 00:02:45,632 --> 00:02:47,600 >> Chance: Oh, wow. Thank you. 40 00:02:47,667 --> 00:02:50,236 What do I, uh -- What do I detect, a hint of? 41 00:02:50,303 --> 00:02:55,041 >> Cardamom, peppercorns, clove, and cinnamon. 42 00:02:55,108 --> 00:02:55,842 >> Chance: Oh, wow. 43 00:02:55,909 --> 00:02:57,443 That's why it smells so incredible. 44 00:02:57,510 --> 00:03:01,748 >> Sharon: Well, I was inspired to add a little spice after our 45 00:03:01,814 --> 00:03:03,683 first supper club dinner. 46 00:03:03,750 --> 00:03:04,484 >> Chance: That was fun. 47 00:03:04,551 --> 00:03:05,718 >> Sharon: Yeah. 48 00:03:05,785 --> 00:03:08,521 I even decided to do a little research and take a look at what 49 00:03:08,588 --> 00:03:11,424 other types of cuisines we might be tempted by. 50 00:03:11,491 --> 00:03:12,258 >> Chance: Great minds. 51 00:03:12,325 --> 00:03:13,826 >> Sharon: Oh. You too? 52 00:03:13,893 --> 00:03:16,062 >> Chance: Yep, and I got one question for you. 53 00:03:16,129 --> 00:03:19,265 How far off the beaten path are you willing to go? 54 00:03:19,332 --> 00:03:21,100 >> Sharon: That's a really good question. 55 00:03:21,167 --> 00:03:22,368 Hmm. Let me think. 56 00:03:22,435 --> 00:03:28,141 I'd be willing to try anything and everything. 57 00:03:28,207 --> 00:03:29,242 >> Chance: You serious? 58 00:03:29,309 --> 00:03:30,476 >> Sharon: Yeah, absolutely. 59 00:03:30,543 --> 00:03:31,611 Life is short. 60 00:03:31,678 --> 00:03:36,015 You got to use all of your taste buds, live on the edge. 61 00:03:36,082 --> 00:03:37,450 No more solo dinner ruts. 62 00:03:37,517 --> 00:03:38,985 >> Chance: Ah, well, alright. 63 00:03:39,052 --> 00:03:40,820 Bring on the world, then. 64 00:03:40,887 --> 00:03:44,123 >> Sharon: Why don't you try that Moroccan Spiced Coffee? 65 00:03:44,190 --> 00:03:46,492 It was the first time I ever made it, and I'm not sure how it 66 00:03:46,559 --> 00:03:47,360 turned out. 67 00:03:47,427 --> 00:03:48,127 >> Chance: [ Chuckles ] Well, thank you. 68 00:03:48,194 --> 00:03:51,731 I appreciate the warning. 69 00:03:51,798 --> 00:03:54,400 Ooh, yeah. Not bad. 70 00:03:56,269 --> 00:03:58,705 >> Victor: Someone waiting on the phone? 71 00:03:58,771 --> 00:04:00,373 >> Chelsea: Oh, um... 72 00:04:00,440 --> 00:04:01,908 Uh, I'm gonna have to get back to you. 73 00:04:01,975 --> 00:04:04,077 Thanks. 74 00:04:04,143 --> 00:04:05,278 Come on in. 75 00:04:05,345 --> 00:04:06,512 >> Victor: Thank you. 76 00:04:06,579 --> 00:04:08,181 I hope it wasn't important. 77 00:04:08,247 --> 00:04:09,882 >> Chelsea: No, no, it's nothing that can't wait. 78 00:04:09,949 --> 00:04:10,550 Um... 79 00:04:10,617 --> 00:04:12,652 [ Door closes ] Have a seat. 80 00:04:12,719 --> 00:04:14,687 Would you like a cup of coffee or something? 81 00:04:14,754 --> 00:04:17,290 >> Victor: No. No, thank you. 82 00:04:17,357 --> 00:04:21,794 >> Chelsea: Okay. 83 00:04:21,861 --> 00:04:24,764 You know, I meant to tell you, Connor really loves that soccer 84 00:04:24,831 --> 00:04:25,632 video game you got him. 85 00:04:25,698 --> 00:04:26,265 >> Victor: Really? 86 00:04:26,332 --> 00:04:26,899 >> Chelsea: Mm-hmm. 87 00:04:26,966 --> 00:04:27,767 >> Victor: That's nice. 88 00:04:27,834 --> 00:04:30,003 >> Chelsea: Yeah. 89 00:04:30,069 --> 00:04:32,839 And recently Adam told -- told him how you were the first 90 00:04:32,905 --> 00:04:34,340 person to get him a soccer ball. 91 00:04:34,407 --> 00:04:35,842 >> Victor: So, he remembered? 92 00:04:35,908 --> 00:04:36,876 >> Chelsea: Yeah. Yeah. Fondly. 93 00:04:36,943 --> 00:04:38,044 >> Victor: That's so nice. 94 00:04:38,111 --> 00:04:40,580 I think it -- it made Connor feel important, you know, like 95 00:04:40,647 --> 00:04:43,182 he's part of a family tradition. 96 00:04:43,249 --> 00:04:44,917 >> Victor: He is. 97 00:04:44,984 --> 00:04:47,620 And you know how important family is to me. 98 00:04:47,687 --> 00:04:50,690 >> Chelsea: I witnessed that firsthand on Christmas. 99 00:04:50,757 --> 00:04:54,227 >> Victor: [ Breathes deeply ] Do you have any idea why I'm 100 00:04:54,293 --> 00:04:55,795 here? 101 00:04:55,862 --> 00:04:59,732 >> Chelsea: Well, I know you're not one for small talk, so 102 00:04:59,799 --> 00:05:02,802 [sighs] I assume I'm about to find out. 103 00:05:09,976 --> 00:05:11,444 >> Devon: Lily. Hey. 104 00:05:11,511 --> 00:05:14,947 I'm working from home today, taking care of Dominic. 105 00:05:15,014 --> 00:05:16,949 But I just wanted to make sure that you had some free time to 106 00:05:17,016 --> 00:05:19,585 meet with me later 'cause I have something important to discuss 107 00:05:19,652 --> 00:05:24,824 with you and I want to make sure you hear it from me first. 108 00:05:24,891 --> 00:05:27,794 So, I'll talk to you soon. 109 00:05:33,166 --> 00:05:37,470 [ Sighs ] I have a feeling your great 110 00:05:37,537 --> 00:05:41,507 grandmother is probably pretty disappointed in me right now. 111 00:05:41,574 --> 00:05:44,444 And I'm worried that when Lily hears the news, things are gonna 112 00:05:44,510 --> 00:05:48,214 get even worse. 113 00:05:48,281 --> 00:05:52,485 >> Lily: What if I had chosen your other hand? 114 00:05:52,552 --> 00:05:58,558 [ Chuckles ] I wish our relationship were 115 00:05:58,624 --> 00:06:03,362 that easy to rig. 116 00:06:03,429 --> 00:06:08,101 But we can't go back, Billy. 117 00:06:08,167 --> 00:06:10,503 >> Billy: No. We can't. 118 00:06:10,570 --> 00:06:13,372 But we know where we're coming from. 119 00:06:13,439 --> 00:06:16,909 And, look, that first couples counseling session was a 120 00:06:16,976 --> 00:06:18,077 disaster, okay? 121 00:06:18,144 --> 00:06:22,014 But that was 45 minutes with someone that doesn't know us. 122 00:06:22,081 --> 00:06:24,183 But I agree that we need to put more effort in. 123 00:06:24,250 --> 00:06:27,720 I need to put more effort in since I acknowledge that I'm the 124 00:06:27,787 --> 00:06:28,955 problem here. 125 00:06:29,021 --> 00:06:32,358 >> Lily: We would still wind up in the same place. 126 00:06:32,425 --> 00:06:34,761 The things that we said during that session -- I've been 127 00:06:34,827 --> 00:06:36,596 feeling that way for months. 128 00:06:36,662 --> 00:06:38,197 And I know you have, too. 129 00:06:38,264 --> 00:06:40,066 You just don't want to admit it. 130 00:06:40,133 --> 00:06:41,901 >> Billy: Lily, we love each other. 131 00:06:41,968 --> 00:06:44,370 Those feelings don't just vanish into thin air. 132 00:06:44,437 --> 00:06:48,174 >> Lily: Billy, I loved you every single day, and we still 133 00:06:48,241 --> 00:06:49,909 drifted apart. 134 00:06:49,976 --> 00:06:53,646 I mean, it's clear to me that you are dissatisfied with your 135 00:06:53,713 --> 00:06:54,547 life. 136 00:06:54,614 --> 00:06:55,882 You're dissatisfied with our relationship. 137 00:06:55,948 --> 00:06:57,884 >> Billy: No, that's just simply not true. 138 00:06:57,950 --> 00:07:01,120 >> Lily: Okay, then the alternative is worse then. 139 00:07:01,187 --> 00:07:04,724 I mean, are you happy with being in this place where we're barely 140 00:07:04,791 --> 00:07:07,026 even roommates? 141 00:07:07,093 --> 00:07:09,896 >> Billy: This is just a moment. 142 00:07:09,962 --> 00:07:13,332 And we'll get past it. 143 00:07:13,399 --> 00:07:18,204 >> Lily: Billy, after that session, I realized that 144 00:07:18,271 --> 00:07:24,410 relationships should not hurt this much. 145 00:07:24,477 --> 00:07:26,612 >> Chelsea: Victor Newman popping by for a visit. 146 00:07:26,679 --> 00:07:28,948 I'm trying to decide between fight or flight mode. 147 00:07:29,015 --> 00:07:31,083 >> Victor: Oh, no, no, no, no, no, no. 148 00:07:31,150 --> 00:07:32,385 I come here in peace. 149 00:07:32,451 --> 00:07:35,254 >> Chelsea: I'm sure you can understand why I'd be a bit 150 00:07:35,321 --> 00:07:36,222 reticent. 151 00:07:36,289 --> 00:07:39,792 >> Victor: Because of recent events? 152 00:07:39,859 --> 00:07:42,395 >> Chelsea: Yeah. Um... 153 00:07:42,461 --> 00:07:45,565 I'm just -- I'm not sure how much you've been told? 154 00:07:45,631 --> 00:07:49,235 >> Victor: Well, I'm Victoria's father and Johnny's grandfather. 155 00:07:49,302 --> 00:07:50,403 >> Chelsea: Right. 156 00:07:50,469 --> 00:07:53,372 So, this is about me telling Johnny I'm his biological mom. 157 00:07:53,439 --> 00:07:56,709 >> Victor: And by the way, I want you to know that that is 158 00:07:56,776 --> 00:07:58,444 fine with me, okay? 159 00:07:58,511 --> 00:08:02,381 And I also am very, very happy that Johnny and Connor are 160 00:08:02,448 --> 00:08:04,884 growing closer together as brothers. 161 00:08:04,951 --> 00:08:05,518 >> Chelsea: Yeah. 162 00:08:05,585 --> 00:08:06,786 It's heartwarming, isn't it? 163 00:08:06,853 --> 00:08:08,421 They've gotten so close. 164 00:08:08,487 --> 00:08:10,590 >> Victor: Very heartwarming. 165 00:08:10,656 --> 00:08:14,160 And I want it to stay that way. 166 00:08:14,227 --> 00:08:16,896 >> Chelsea: Did something happen? 167 00:08:16,963 --> 00:08:20,199 >> Victor: Well... 168 00:08:20,266 --> 00:08:24,837 over the holidays, you spent Christmas with us, and I 169 00:08:24,904 --> 00:08:30,142 remember how Adam and Victoria were paying particularly close 170 00:08:30,209 --> 00:08:31,277 attention to you. 171 00:08:31,344 --> 00:08:32,945 >> Chelsea: [ Sighs ] Oh. 172 00:08:33,012 --> 00:08:35,047 Um, well, you know, it's the holidays. 173 00:08:35,114 --> 00:08:36,983 Everyone's nicer around the holidays. 174 00:08:37,049 --> 00:08:40,086 I wouldn't -- I wouldn't read too much into it. 175 00:08:40,152 --> 00:08:44,423 >> Victor: Chelsea, I hate to bring up recent memories, but 176 00:08:44,490 --> 00:08:47,927 you do remember how I prevented them from charging you for the 177 00:08:47,994 --> 00:08:51,063 attempted murder of Rey Rosales, right? 178 00:08:51,130 --> 00:08:52,965 >> Chelsea: How could I forget? 179 00:08:53,032 --> 00:08:55,034 What's your point? 180 00:08:55,101 --> 00:09:01,574 >> Victor: I'm here to help you again, if you need it. 181 00:09:01,641 --> 00:09:02,642 >> Chance: You know what we should do? 182 00:09:02,708 --> 00:09:05,444 We should get a huge map and some darts. 183 00:09:05,511 --> 00:09:06,946 >> Sharon: Hmm. 184 00:09:07,013 --> 00:09:10,783 Well, if you mean leave it all up to fate, I'll say -- 185 00:09:10,850 --> 00:09:12,585 >> Abby: Chance. 186 00:09:12,652 --> 00:09:13,686 Sharon, hi. 187 00:09:13,753 --> 00:09:15,254 >> Sharon: Hi. Abby! 188 00:09:15,321 --> 00:09:19,926 Um, can I interest you in some Moroccan Spiced Coffee? 189 00:09:19,992 --> 00:09:20,593 >> Abby: I'm good. 190 00:09:20,660 --> 00:09:21,260 Thank you, though. 191 00:09:21,327 --> 00:09:22,161 >> Sharon: Alright. 192 00:09:22,228 --> 00:09:24,497 Uh, let us know if you need anything. 193 00:09:24,563 --> 00:09:27,333 >> Abby: Thanks. 194 00:09:27,400 --> 00:09:30,002 > Hey, can I talk to you for a second? 195 00:09:30,069 --> 00:09:31,137 >> Chance: Sure. 196 00:09:31,203 --> 00:09:32,638 >> Abby: Out there. 197 00:09:32,705 --> 00:09:37,877 >> Chance: Yeah. 198 00:09:37,944 --> 00:09:42,815 >> Abby: [ Sighs ] You know, when I walked in and 199 00:09:42,882 --> 00:09:46,652 I saw you smiling, I almost didn't recognize you. 200 00:09:46,719 --> 00:09:49,789 It's been a long time since I've seen you look that happy. 201 00:09:49,855 --> 00:09:52,925 >> Chance: Is everything alright with Dom? 202 00:09:52,992 --> 00:09:55,828 >> Abby: Yeah. He's fine. 203 00:09:55,895 --> 00:09:56,862 >> Chance: Is there a problem? 204 00:09:56,929 --> 00:09:58,831 You need something? 205 00:09:58,898 --> 00:10:03,002 >> Abby: I just wanted to tell you that I've come to a 206 00:10:03,069 --> 00:10:04,704 decision. 207 00:10:12,044 --> 00:10:13,646 >> Chance: You do realize you don't have to check in with me 208 00:10:13,713 --> 00:10:16,849 about your life decisions anymore, right? 209 00:10:16,916 --> 00:10:18,918 >> Abby: This decision involves you. 210 00:10:18,985 --> 00:10:22,088 >> Chance: Okay. What is it? 211 00:10:22,154 --> 00:10:25,591 >> Abby: I'm thinking about moving out. 212 00:10:25,658 --> 00:10:30,229 >> Chance: I -- I hope you don't feel like I've hinted at that or 213 00:10:30,296 --> 00:10:31,464 expect you to just pack up and leave. 214 00:10:31,530 --> 00:10:32,465 That's not the case. 215 00:10:32,531 --> 00:10:33,366 >> Abby: No, I know. 216 00:10:33,432 --> 00:10:37,103 You've been very gracious in that respect. 217 00:10:37,169 --> 00:10:40,873 I just think it's time. 218 00:10:40,940 --> 00:10:42,108 >> Chance: Okay. 219 00:10:42,174 --> 00:10:47,513 Well, I guess this can mean only one thing -- that you're ready 220 00:10:47,580 --> 00:10:50,182 to move in and move on with Devon. 221 00:10:50,249 --> 00:10:54,420 >> Abby: [ Sighing ] 222 00:11:01,627 --> 00:11:05,564 >> Billy: I'm sorry. 223 00:11:05,631 --> 00:11:08,034 I'm sorry that I've caused you so much pain. 224 00:11:08,100 --> 00:11:10,536 >> Lily: I'm not blaming you for anything. 225 00:11:10,603 --> 00:11:13,139 I'm not. 226 00:11:13,205 --> 00:11:18,477 I'm just emotionally exhausted. 227 00:11:18,544 --> 00:11:22,915 And now I have this nightmare brewing with the IPO, and I 228 00:11:22,982 --> 00:11:24,216 can't talk to you about it. 229 00:11:24,283 --> 00:11:25,084 >> Billy: Well, yeah, you can. 230 00:11:25,151 --> 00:11:26,986 You can talk to me about anything. 231 00:11:27,053 --> 00:11:29,355 Look, I know I don't work here anymore, but I still care. 232 00:11:29,422 --> 00:11:29,889 >> Lily: I can't. 233 00:11:29,955 --> 00:11:31,624 It's classified. 234 00:11:31,690 --> 00:11:32,925 I have a meeting with Devon. 235 00:11:32,992 --> 00:11:35,361 I have a call with Jill scheduled. 236 00:11:35,428 --> 00:11:36,695 >> Billy: Okay, so, what are you saying? 237 00:11:36,762 --> 00:11:37,430 My time with you is up? 238 00:11:37,496 --> 00:11:39,298 Is that it? 239 00:11:39,365 --> 00:11:42,168 Is that how this ends, like a bad business meeting that you 240 00:11:42,234 --> 00:11:44,603 just want to move on from? 241 00:11:44,670 --> 00:11:49,475 >> Lily: Billy, this is not easy for me. 242 00:11:49,542 --> 00:11:54,880 You might think that I'm the one ending things, but you walked 243 00:11:54,947 --> 00:11:59,151 away from us a long time ago. 244 00:11:59,218 --> 00:12:02,254 And I understand your need of wanting to find where you 245 00:12:02,321 --> 00:12:06,692 belong, but clearly the path you're taking does not lead 246 00:12:06,759 --> 00:12:09,395 towards me. 247 00:12:09,462 --> 00:12:12,431 And I really want you to be happy. 248 00:12:12,498 --> 00:12:14,867 I do. 249 00:12:14,934 --> 00:12:19,572 But I can't sit back any longer just waiting for that to happen. 250 00:12:19,638 --> 00:12:23,809 And what we had -- it was beautiful. 251 00:12:23,876 --> 00:12:26,812 [ Voice breaking ] It was. 252 00:12:26,879 --> 00:12:31,350 But not every relationship is meant to last forever. 253 00:12:31,417 --> 00:12:35,955 >> Billy: Well, I thought we could. 254 00:12:36,021 --> 00:12:40,126 >> Lily: I will always be grateful to you for being a 255 00:12:40,192 --> 00:12:42,094 loving partner. 256 00:12:42,161 --> 00:12:47,766 After my marriage ended, you helped me find missing pieces of 257 00:12:47,833 --> 00:12:49,935 myself. 258 00:12:50,002 --> 00:12:56,575 After Cane, after prison, after losing my father. 259 00:12:56,642 --> 00:12:59,712 >> Billy: And now you're strong enough to go about it on your 260 00:12:59,778 --> 00:13:00,880 own. 261 00:13:00,946 --> 00:13:06,118 >> Lily: And I loved working with you. 262 00:13:06,185 --> 00:13:10,956 I loved building ChancComm, building Chancellor, merging 263 00:13:11,023 --> 00:13:12,958 into Chancellor-Winters I loved it all. 264 00:13:13,025 --> 00:13:15,728 It was so special. 265 00:13:15,794 --> 00:13:22,735 And all of the romantic dinners after hours, the chocolates, the 266 00:13:22,801 --> 00:13:26,372 being tangled up in each other at night. 267 00:13:26,438 --> 00:13:30,209 We were perfect. 268 00:13:30,276 --> 00:13:35,281 Until we weren't. 269 00:13:35,347 --> 00:13:38,984 And now it's over. 270 00:13:43,189 --> 00:13:45,925 >> Chelsea: I appreciate your offer to help, but it really 271 00:13:45,991 --> 00:13:48,360 isn't necessary. 272 00:13:48,427 --> 00:13:52,731 >> Victor: I want you to know that my only concern is the 273 00:13:52,798 --> 00:13:55,935 welfare of my grandson, okay? 274 00:13:56,001 --> 00:13:57,069 >> Chelsea: Connor's doing fine. 275 00:13:57,136 --> 00:13:58,571 There's nothing for you to worry about. 276 00:13:58,637 --> 00:14:01,574 >> Victor: But he's a growing boy now, and I don't want him to 277 00:14:01,640 --> 00:14:06,045 be burdened with the problems of the adults around him. 278 00:14:06,111 --> 00:14:12,818 >> Chelsea: How could you even imagine I would let that happen? 279 00:14:12,885 --> 00:14:15,421 >> Victor: Something is troubling you. 280 00:14:15,487 --> 00:14:19,458 And I want you to know that I'll be here to help you if you need 281 00:14:19,525 --> 00:14:21,860 that help. 282 00:14:21,927 --> 00:14:24,563 You're a part of our family now. 283 00:14:24,630 --> 00:14:28,767 And when someone in my family falls down, the rest of us come 284 00:14:28,834 --> 00:14:33,772 and help them get up, okay? 285 00:14:33,839 --> 00:14:37,076 You know, Nikki and I love that boy. 286 00:14:37,142 --> 00:14:39,178 We really do. 287 00:14:39,245 --> 00:14:45,117 And being a grandparent is like being a parent. 288 00:14:45,184 --> 00:14:48,187 One is only as happy as the unhappiest child. 289 00:14:48,254 --> 00:14:50,422 >> Chelsea: That's true, but Connor is -- he's the happiest 290 00:14:50,489 --> 00:14:51,357 kid I know. 291 00:14:51,423 --> 00:14:53,559 >> Victor: And we want him to stay that way. 292 00:14:53,626 --> 00:14:55,194 >> Chelsea: Yeah. 293 00:14:55,261 --> 00:14:57,563 Well, I'm glad we're on the same page, and I will let you 294 00:14:57,630 --> 00:15:00,666 know if we need anything, but, truly, Connor's thriving. 295 00:15:00,733 --> 00:15:01,900 >> Victor: Okay. 296 00:15:01,967 --> 00:15:05,070 Just remember, if you want to take a break, if you want to get 297 00:15:05,137 --> 00:15:07,706 away for a while, Nikki and I -- we'll be there. 298 00:15:07,773 --> 00:15:08,974 We'll step in, alright? 299 00:15:09,041 --> 00:15:11,210 We'll take care of the boy, okay? 300 00:15:11,277 --> 00:15:12,311 >> Chelsea: Okay. 301 00:15:12,378 --> 00:15:21,820 [ Knock on door ] >> Adam: Hey, Chelsea. It's me. 302 00:15:21,887 --> 00:15:22,655 Hi. 303 00:15:22,721 --> 00:15:23,255 >> Chelsea: Hey. 304 00:15:23,322 --> 00:15:23,889 Good to see you. 305 00:15:23,956 --> 00:15:26,125 >> Adam: Yeah. 306 00:15:26,191 --> 00:15:30,963 >> Victor: Hey, son. 307 00:15:31,030 --> 00:15:33,666 >> Adam: What the hell is he doing here? 308 00:15:33,732 --> 00:15:36,435 >> Victor: I'm having a conversation with the mother of 309 00:15:36,502 --> 00:15:38,404 my grandson. 310 00:15:38,470 --> 00:15:40,706 That an issue for you? 311 00:15:40,773 --> 00:15:44,743 >> Adam: Yes, as a matter of fact, it is. 312 00:15:51,684 --> 00:15:54,053 >> Adam: If you have something to discuss regarding Connor, 313 00:15:54,119 --> 00:15:56,121 come to me. 314 00:15:56,188 --> 00:16:00,025 >> Victor: Son, I talk to whoever and whenever I want to, 315 00:16:00,092 --> 00:16:01,760 alright? 316 00:16:01,827 --> 00:16:05,097 And obviously you're incapable of telling me what's troubling 317 00:16:05,164 --> 00:16:06,231 Chelsea. 318 00:16:06,298 --> 00:16:10,169 >> Adam: Because her life is none of your business, okay? 319 00:16:10,235 --> 00:16:12,171 She's not gonna say this, so I'm gonna say it for her. 320 00:16:12,237 --> 00:16:14,606 Consider her off limits. 321 00:16:20,045 --> 00:16:22,448 >> Victor: Are you truly alright, Chelsea? 322 00:16:22,514 --> 00:16:26,352 >> Adam: Listen, if there is anything for you to worry about, 323 00:16:26,418 --> 00:16:28,187 I'll let you know. 324 00:16:28,253 --> 00:16:37,296 >> Victor: Just know that you can come to me anytime, alright? 325 00:16:37,363 --> 00:16:42,401 And once again, Nikki and I love your boy. 326 00:16:42,468 --> 00:16:49,808 So, whenever you need us, you call us. 327 00:16:49,875 --> 00:16:52,811 [ Door closes ] >> Adam: [ Sighs ] I am so sorry 328 00:16:52,878 --> 00:16:53,912 that he did that. 329 00:16:53,979 --> 00:16:54,646 Are you alright? 330 00:16:54,713 --> 00:16:55,848 >> Chelsea: I'm fine. 331 00:16:55,914 --> 00:16:58,317 >> Adam: He doesn't have the slightest idea about what 332 00:16:58,384 --> 00:17:00,119 boundaries are. 333 00:17:00,185 --> 00:17:04,590 >> Chelsea: I can't believe I'm about to say this, but I think 334 00:17:04,656 --> 00:17:10,062 Victor Newman just helped me see things more clearly. 335 00:17:10,129 --> 00:17:12,030 >> Billy: You know, even though it feels like my heart's being 336 00:17:12,097 --> 00:17:15,768 pushed through a meat grinder right now, this is the most 337 00:17:15,834 --> 00:17:17,803 adult breakup I've ever had. 338 00:17:17,870 --> 00:17:20,439 >> Lily: [ Chuckling ] Yeah. 339 00:17:20,506 --> 00:17:23,075 I guess we're growing up. 340 00:17:23,142 --> 00:17:24,276 >> Billy: It's about time, huh? 341 00:17:24,343 --> 00:17:29,815 >> Lily: [ Chuckles ] I really hope you find what 342 00:17:29,882 --> 00:17:33,318 you're looking for. 343 00:17:33,385 --> 00:17:36,355 >> Billy: I wish I was as strong as you. 344 00:17:36,422 --> 00:17:51,303 >> Lily: [ Sighs ] You are. 345 00:17:51,370 --> 00:17:52,438 >> Lily: [ Sighs ] You are. 346 00:17:52,504 --> 00:18:02,414 [ Cellphone ringing ] That's probably Jill. 347 00:18:02,481 --> 00:18:05,918 I won't say anything about the break-up 'cause we have enough 348 00:18:05,984 --> 00:18:06,985 to deal with right now. 349 00:18:07,052 --> 00:18:08,454 >> Billy: Yeah. 350 00:18:08,520 --> 00:18:14,359 [ Sniffles ] That's probably a good idea. 351 00:18:14,426 --> 00:18:17,429 Good luck. 352 00:18:17,496 --> 00:18:22,100 >> Lily: Thanks. You too. 353 00:18:22,167 --> 00:18:28,974 [ Sighs, sniffles ] Jill, hi. 354 00:18:29,041 --> 00:18:30,476 Uh, no, I'm fine. 355 00:18:30,542 --> 00:18:32,511 What's going on? 356 00:18:32,578 --> 00:18:36,915 [ Sniffles, exhales heavily ] I'm sorry. 357 00:18:36,982 --> 00:18:40,853 I think I-I misunderstood you. 358 00:18:40,919 --> 00:18:43,722 He did what? 359 00:18:43,789 --> 00:18:45,491 >> Victor: Hi, my baby. 360 00:18:45,557 --> 00:18:46,525 >> Nikki: Mm. 361 00:18:46,592 --> 00:18:48,160 >> Victor: Hi, my baby. 362 00:18:48,227 --> 00:18:49,595 >> Nikki: Hello. 363 00:18:49,661 --> 00:18:54,733 >> Victor: [ Smooching ] You know, it's uncanny. 364 00:18:54,800 --> 00:18:56,101 >> Nikki: What is? 365 00:18:56,168 --> 00:19:02,107 >> Victor: Every time I see you, you look more beautiful. 366 00:19:02,174 --> 00:19:05,777 >> Nikki: Hmm. 367 00:19:05,844 --> 00:19:09,715 Well, I am still amazed that you think you can cover your mood by 368 00:19:09,781 --> 00:19:13,118 giving me a compliment, as if I would be so distracted by that 369 00:19:13,185 --> 00:19:16,455 I -- I won't see that something is off. 370 00:19:16,522 --> 00:19:18,457 >> Victor: Is it that obvious? 371 00:19:18,524 --> 00:19:21,393 Anyway, um... 372 00:19:21,460 --> 00:19:23,128 You know me so well. 373 00:19:23,195 --> 00:19:24,530 >> Nikki: Yes, I do. 374 00:19:24,596 --> 00:19:28,433 So, spill it, handsome. 375 00:19:28,500 --> 00:19:30,769 >> Victor: I paid a visit to Chelsea. 376 00:19:30,836 --> 00:19:33,605 >> Nikki: Ohh. 377 00:19:33,672 --> 00:19:37,476 Well, I hope you didn't push too hard to find out what this big 378 00:19:37,543 --> 00:19:38,844 mystery is. 379 00:19:38,911 --> 00:19:43,148 >> Victor: No, but, uh... 380 00:19:43,215 --> 00:19:45,517 something is afoot. 381 00:19:45,584 --> 00:19:47,519 Did Victoria say anything about her? 382 00:19:47,586 --> 00:19:50,322 >> Nikki: No, not since the holidays, when she said that 383 00:19:50,389 --> 00:19:53,025 Chelsea was in a bad place. 384 00:19:53,091 --> 00:19:55,928 But it was odd that she didn't elaborate. 385 00:19:55,994 --> 00:20:00,299 >> Victor: Could she be suffering from some illness? 386 00:20:00,365 --> 00:20:04,870 I mean, that might explain why both Adam and Victoria were so 387 00:20:04,937 --> 00:20:06,772 attentive to her at the Christmas party. 388 00:20:06,838 --> 00:20:08,540 >> Nikki: Oh, I don't think so. 389 00:20:08,607 --> 00:20:11,410 I mean, after everything we went through with Ashland and his 390 00:20:11,476 --> 00:20:14,646 lies about having cancer, Victoria would have told me that 391 00:20:14,713 --> 00:20:16,148 immediately. 392 00:20:16,214 --> 00:20:18,517 But something is definitely going on. 393 00:20:18,584 --> 00:20:20,252 >> Victor: Yeah. 394 00:20:20,319 --> 00:20:23,155 And we need to find out what it is. 395 00:20:23,221 --> 00:20:26,692 >> Nikki: Yes, especially since we know what Chelsea is capable 396 00:20:26,758 --> 00:20:32,331 of when things aren't going her way. 397 00:20:32,397 --> 00:20:36,068 >> Victor: And I'm concerned about Johnny. 398 00:20:43,075 --> 00:20:45,277 >> "The Young and the Restless" will continue. 399 00:21:04,329 --> 00:21:05,864 >> Adam: Oh, this I have to hear. 400 00:21:05,931 --> 00:21:09,134 How in the world did my father make you see anything more 401 00:21:09,201 --> 00:21:10,268 clearly? 402 00:21:10,335 --> 00:21:12,671 I mean, were you guys talking about stocks or corporate 403 00:21:12,738 --> 00:21:13,338 takeovers? 404 00:21:13,405 --> 00:21:14,806 Manipulating his children? 405 00:21:14,873 --> 00:21:18,043 Because outside of those topics, he's a wasteland. 406 00:21:18,110 --> 00:21:20,278 >> Chelsea: No, yeah, he said he could tell something's been 407 00:21:20,345 --> 00:21:21,580 going on with me lately. 408 00:21:21,647 --> 00:21:24,549 And he's concerned -- not just about Connor. 409 00:21:24,616 --> 00:21:27,586 It actually seemed like he cared about me, too. 410 00:21:27,653 --> 00:21:31,156 I mean, should I have told him the truth? 411 00:21:31,223 --> 00:21:35,093 >> Adam: While I understand your impulse to do that, I'm not sure 412 00:21:35,160 --> 00:21:37,329 how he would react. 413 00:21:37,396 --> 00:21:40,298 I mean, of course you're free to decide, but I don't think 414 00:21:40,365 --> 00:21:42,968 telling him what happened just because he's needlessly worried 415 00:21:43,035 --> 00:21:44,236 about Connor... 416 00:21:44,302 --> 00:21:46,672 >> Chelsea: Well, he spoke a lot about Connor and all he's had to 417 00:21:46,738 --> 00:21:48,974 go through because of my struggles. 418 00:21:49,041 --> 00:21:51,543 >> Adam: Yeah. And mine. 419 00:21:51,610 --> 00:21:54,279 >> Chelsea: He talked about how important Connor is to him and 420 00:21:54,346 --> 00:21:57,716 the family, and then he started talking about our history, how 421 00:21:57,783 --> 00:22:01,453 he helped me avoid the legal repercussions when I poisoned 422 00:22:01,520 --> 00:22:02,454 Rey. 423 00:22:02,521 --> 00:22:03,989 >> Adam: Is he still holding that over your head? 424 00:22:04,056 --> 00:22:04,990 >> Chelsea: No. 425 00:22:05,057 --> 00:22:06,058 Actually, he made me feel differently about it. 426 00:22:06,124 --> 00:22:08,360 You know, back then, my therapist was working for 427 00:22:08,427 --> 00:22:08,960 Victor. 428 00:22:09,027 --> 00:22:11,763 But now I have Dr. Malone. 429 00:22:11,830 --> 00:22:13,031 She's helping me. 430 00:22:13,098 --> 00:22:15,267 She's working for me, and she's making me realize if I had just 431 00:22:15,333 --> 00:22:17,569 gotten the help I needed back then, maybe I would have been 432 00:22:17,636 --> 00:22:19,805 better, I wouldn't have tried to play the system. 433 00:22:19,871 --> 00:22:23,075 >> Adam: Well, you had a lot going on, with the aneurysm and 434 00:22:23,141 --> 00:22:24,509 the paralysis. 435 00:22:24,576 --> 00:22:28,747 >> Chelsea: My body healed, but my head didn't. 436 00:22:28,814 --> 00:22:31,717 I'm seeing so much of it differently now, Adam. 437 00:22:31,783 --> 00:22:36,021 I'm starting to see where all the darkness came from and how 438 00:22:36,088 --> 00:22:41,159 dark it got and what led me up to that rooftop that night. 439 00:22:41,226 --> 00:22:44,896 I was in so much pain and I honestly thought that everyone 440 00:22:44,963 --> 00:22:48,200 would be better off if I wasn't here. 441 00:22:48,266 --> 00:22:50,368 And I didn't even think about all the pain I would have caused 442 00:22:50,435 --> 00:22:51,636 people. 443 00:22:51,703 --> 00:22:53,672 I mean, Connor is the best thing that ever happened to me, and I 444 00:22:53,739 --> 00:22:58,910 just think -- [gasps] I just think -- [sighs] I just think 445 00:22:58,977 --> 00:23:00,278 that night I... 446 00:23:00,345 --> 00:23:05,083 [ Breathes deeply, sniffles ] >> Adam: Chelsea, what happened 447 00:23:05,150 --> 00:23:11,022 that night was one moment, one terrible moment in time. 448 00:23:11,089 --> 00:23:14,259 You have been working on getting better, and you're looking out 449 00:23:14,326 --> 00:23:15,494 for Connor at every step. 450 00:23:15,560 --> 00:23:17,662 You have always made sure that our son is taken care of. 451 00:23:17,729 --> 00:23:20,365 I have never, ever worried about that. 452 00:23:20,432 --> 00:23:22,968 So, you should not worry about that, either, okay? 453 00:23:23,034 --> 00:23:25,570 Little impromptu visits from my father -- they always make 454 00:23:25,637 --> 00:23:28,440 people question something. 455 00:23:28,507 --> 00:23:30,408 I may or may not speak from experience. 456 00:23:30,475 --> 00:23:32,844 >> Chelsea: [ Sighs ] >> Adam: Listen, why don't we 457 00:23:32,911 --> 00:23:33,612 get out of here? 458 00:23:33,678 --> 00:23:34,780 Why don't we get some fresh air? 459 00:23:34,846 --> 00:23:36,314 Why don't we get some change of scenery, go get some food? 460 00:23:36,381 --> 00:23:37,182 >> Chelsea: Oh, thanks. No. 461 00:23:37,249 --> 00:23:39,151 I'm -- I, um... 462 00:23:39,217 --> 00:23:41,887 I'm still working on my relationship with the outdoors 463 00:23:41,953 --> 00:23:43,421 and -- and my place in it. 464 00:23:43,488 --> 00:23:45,457 >> Adam: Okay. 465 00:23:45,524 --> 00:23:47,759 I didn't mean to push. 466 00:23:47,826 --> 00:23:50,996 We could -- We could just stay here. 467 00:23:51,062 --> 00:23:54,065 >> Chelsea: I think I'd rather just be alone for a little bit, 468 00:23:54,132 --> 00:23:56,935 if you don't mind. 469 00:23:57,002 --> 00:24:00,071 >> Adam: Not at all. 470 00:24:00,138 --> 00:24:01,573 Not at all. 471 00:24:01,640 --> 00:24:06,711 Uh [clears throat] well, I -- I'll get out of your hair. 472 00:24:06,778 --> 00:24:09,915 But if you need anything or change your mind... 473 00:24:09,981 --> 00:24:10,682 >> Chelsea: Thank you. 474 00:24:10,749 --> 00:24:12,184 >> Adam: ...I'm just a text away. 475 00:24:12,250 --> 00:24:13,285 >> Chelsea: Okay. 476 00:24:13,351 --> 00:24:15,754 And, honestly, you've been great these past few weeks. 477 00:24:15,821 --> 00:24:16,755 It really means a lot. 478 00:24:16,822 --> 00:24:18,023 >> Adam: Mm. 479 00:24:18,089 --> 00:24:20,091 "You're great, but, uh, please leave." 480 00:24:20,158 --> 00:24:21,293 >> Chelsea: [ Laughs ] No, I just -- 481 00:24:21,359 --> 00:24:21,893 >> Adam: I'm kidding. 482 00:24:21,960 --> 00:24:23,261 I -- I got it. 483 00:24:23,328 --> 00:24:24,729 I'm going. 484 00:24:24,796 --> 00:24:26,464 Take care, okay? 485 00:24:37,342 --> 00:24:43,615 [ Door closes ] >> Adam: [ Sighs ] 486 00:24:43,682 --> 00:24:45,750 >> Abby: Moving out of the Chancellor house doesn't mean 487 00:24:45,817 --> 00:24:47,552 I'm moving in with Devon. 488 00:24:47,619 --> 00:24:49,354 I hadn't even considered that. 489 00:24:49,421 --> 00:24:50,722 >> Chance: Why you want to leave then? 490 00:24:50,789 --> 00:24:55,493 >> Abby: Because it's your family's home, not mine. 491 00:24:55,560 --> 00:24:59,364 And there's just too many memories, too much space. 492 00:24:59,431 --> 00:25:01,466 >> Chance: Look, Dominic's spent most of his life there. 493 00:25:01,533 --> 00:25:03,902 Do you really want to turn his world upside down again? 494 00:25:03,969 --> 00:25:06,605 >> Abby: Yeah, it'll be difficult for a while, but 495 00:25:06,671 --> 00:25:07,372 what hasn't been? 496 00:25:07,439 --> 00:25:08,607 >> Chance: That's exactly my point. 497 00:25:08,673 --> 00:25:12,611 So, why don't we make it as easy as we can for him? 498 00:25:12,677 --> 00:25:15,847 >> Abby: We could stay, as long as you don't feel awkward. 499 00:25:15,914 --> 00:25:17,282 >> Chance: I'm fine with it. 500 00:25:17,349 --> 00:25:20,285 So, it's settled? 501 00:25:20,352 --> 00:25:22,254 >> Abby: We will stay put for now. 502 00:25:22,320 --> 00:25:23,655 >> Chance: Okay. Good. 503 00:25:23,722 --> 00:25:25,724 Well, if that's it, I'm gonna go. 504 00:25:25,790 --> 00:25:30,028 >> Abby: Chance. 505 00:25:30,095 --> 00:25:35,333 Look, I understand that I hurt you and I did something 506 00:25:35,400 --> 00:25:37,469 terrible. 507 00:25:37,535 --> 00:25:40,739 But for you to think that I would just move in with Devon 508 00:25:40,805 --> 00:25:45,176 before the ink on our divorce papers is even dry, that I could 509 00:25:45,243 --> 00:25:48,446 just move on and slide into another relationship so quickly? 510 00:25:48,513 --> 00:25:50,215 Is that the kind of person that you think I am? 511 00:25:50,282 --> 00:25:53,385 >> Chance: Abby, I'm not sure who the hell you are because I 512 00:25:53,451 --> 00:25:55,420 don't know how you feel. 513 00:25:55,487 --> 00:25:56,988 I used to know you. 514 00:25:57,055 --> 00:25:59,658 I used to know you through and through. 515 00:25:59,724 --> 00:26:02,093 At least, I thought I did. 516 00:26:02,160 --> 00:26:05,397 But now all I am clear on is the facts, okay? 517 00:26:05,463 --> 00:26:07,499 You had sex with Devon. 518 00:26:07,565 --> 00:26:10,568 I walked in on you half-naked with the guy, remember? 519 00:26:10,635 --> 00:26:12,871 Hell, you spent Christmas with him, too. 520 00:26:12,938 --> 00:26:16,207 And now I'm aware that you have full access to his penthouse 521 00:26:16,274 --> 00:26:17,175 because you took me there. 522 00:26:17,242 --> 00:26:18,643 So, you want to know what I do know, Abby? 523 00:26:18,710 --> 00:26:21,146 If that wasn't a mistake and you're actually sorry about what 524 00:26:21,212 --> 00:26:23,581 happened, you wouldn't feel the need to spend every waking 525 00:26:23,648 --> 00:26:27,585 moment with the guy that ruined our marriage. 526 00:26:27,652 --> 00:26:29,654 >> Abby: [ Scoffs ] >> Devon: Hey. 527 00:26:42,500 --> 00:26:44,836 >> Lily: You're dissolving our partnership? 528 00:26:44,903 --> 00:26:47,572 You're taking back control of Hamilton-Winters? 529 00:26:47,639 --> 00:26:49,007 >> Devon: So, you've spoken to Jill. 530 00:26:49,074 --> 00:26:50,141 >> Lily: Yeah, I spoke to Jill. 531 00:26:50,208 --> 00:26:52,544 Why wouldn't you come talk to me first? 532 00:26:52,610 --> 00:26:53,812 >> Devon: I was coming to talk to you today. 533 00:26:53,878 --> 00:26:54,980 I was on my way. 534 00:26:55,046 --> 00:26:57,415 >> Lily: Yeah, after you gave Jill your ultimatum. 535 00:26:57,482 --> 00:27:01,386 You're threatening to go public with your opposition of the IPO 536 00:27:01,453 --> 00:27:02,620 if you don't get your way? 537 00:27:02,687 --> 00:27:04,956 >> Devon: Can we -- Can we talk about this calmly? 538 00:27:05,023 --> 00:27:06,024 >> Lily: Yeah, sure. 539 00:27:06,091 --> 00:27:07,659 Let's have a civilized conversation about how you're 540 00:27:07,726 --> 00:27:09,260 stabbing me in the back. 541 00:27:09,327 --> 00:27:12,464 How far are you willing to go to fight your own sister to get 542 00:27:12,530 --> 00:27:14,032 what you want? 543 00:27:21,639 --> 00:27:24,075 >> Chance: Sharon. 544 00:27:24,142 --> 00:27:27,278 I don't know where to start, but I just want to apologize for 545 00:27:27,345 --> 00:27:28,446 that outburst. 546 00:27:28,513 --> 00:27:30,982 I'm sorry that you had to witness that, and I'm very sorry 547 00:27:31,049 --> 00:27:32,317 that it happened here. 548 00:27:32,384 --> 00:27:33,518 >> Sharon: No! 549 00:27:33,585 --> 00:27:36,121 No, no apologies necessary. 550 00:27:36,187 --> 00:27:41,593 Um, you know, you've been bottling up a lot of emotions 551 00:27:41,659 --> 00:27:44,195 lately, and it's not healthy. 552 00:27:44,262 --> 00:27:48,066 >> Chance: Well, chastising my soon-to-be ex-wife in public -- 553 00:27:48,133 --> 00:27:49,134 that's not a good look. 554 00:27:49,200 --> 00:27:51,269 >> Sharon: But you needed to get that off your chest. 555 00:27:51,336 --> 00:27:52,937 >> Chance: Abby might disagree. 556 00:27:53,004 --> 00:27:56,608 >> Sharon: Well, you are absolutely entitled. 557 00:27:56,674 --> 00:27:58,309 You're human. 558 00:27:58,376 --> 00:28:02,147 It's one thing to be the strong, silent type, but to not talk 559 00:28:02,213 --> 00:28:05,683 about what you're going through, what you're feeling, that -- 560 00:28:05,750 --> 00:28:11,589 that can potentially slow down your healing process. 561 00:28:11,656 --> 00:28:14,993 >> Chance: You know what they say about icebergs? 562 00:28:15,060 --> 00:28:18,229 How you can see, like, only 10% of the whole thing? 563 00:28:18,296 --> 00:28:19,564 >> Sharon: Yeah. 564 00:28:19,631 --> 00:28:24,736 >> Chance: Well, uh, all that -- that was the tip of the iceberg. 565 00:28:24,803 --> 00:28:27,605 Am I angry? Yeah. 566 00:28:27,672 --> 00:28:30,775 Confused? Definitely. 567 00:28:30,842 --> 00:28:35,113 But it's the other 90% that's really killing me. 568 00:28:35,180 --> 00:28:41,853 I just -- I have this enormous sense of failure that I just 569 00:28:41,920 --> 00:28:44,489 can't shake. 570 00:28:44,556 --> 00:28:47,592 >> Nikki: So, what did Chelsea say for herself? 571 00:28:47,659 --> 00:28:48,626 >> Victor: Not much. 572 00:28:48,693 --> 00:28:49,694 I asked how she was doing. 573 00:28:49,761 --> 00:28:51,229 She said she was doing fine. 574 00:28:51,296 --> 00:28:53,064 >> Nikki: But you don't believe her? 575 00:28:53,131 --> 00:28:55,400 >> Victor: Mnh-mnh. 576 00:28:55,467 --> 00:28:59,671 She was about to open up, but we got a visitor. 577 00:28:59,737 --> 00:29:01,906 >> Nikki: Who? 578 00:29:01,973 --> 00:29:03,708 >> Victor: Adam. 579 00:29:03,775 --> 00:29:06,678 >> Nikki: I can only imagine. 580 00:29:06,744 --> 00:29:09,047 >> Victor: Immediately went on the offensive, accusing me of 581 00:29:09,114 --> 00:29:11,716 all kinds of nefarious things. 582 00:29:11,783 --> 00:29:15,120 >> Nikki: Oh, speak of the devil. 583 00:29:15,186 --> 00:29:18,756 Hello, Adam. 584 00:29:18,823 --> 00:29:20,959 >> Victor: Hey, son. 585 00:29:21,025 --> 00:29:21,793 Care to join us? 586 00:29:21,860 --> 00:29:23,595 >> Adam: I'm here with a warning. 587 00:29:23,661 --> 00:29:26,431 Stop trying to control my family, okay? 588 00:29:26,498 --> 00:29:29,000 Our lives -- they belong to us. 589 00:29:29,067 --> 00:29:30,935 So back off. 590 00:29:31,002 --> 00:29:38,576 We do not and we will never live under your thumb. 591 00:29:38,643 --> 00:29:41,012 >> Devon: I don't want to fight with you, okay? 592 00:29:41,079 --> 00:29:42,247 >> Lily: Right. Yeah. 593 00:29:42,313 --> 00:29:43,581 So, you just want to pull the pin out of the grenade and walk 594 00:29:43,648 --> 00:29:46,618 away without any consequence, without having a conversation? 595 00:29:46,684 --> 00:29:48,786 >> Devon: I -- We're having a conversation right now, right? 596 00:29:48,853 --> 00:29:50,488 >> Lily: Yeah, after you made the decision. 597 00:29:50,555 --> 00:29:51,689 That's not a conversation. 598 00:29:51,756 --> 00:29:52,891 I have to -- What? 599 00:29:52,957 --> 00:29:55,193 I have to just roll over and give up everything that we have 600 00:29:55,260 --> 00:29:56,361 worked so hard for? 601 00:29:56,427 --> 00:29:58,329 >> Devon: I'm not asking you to give up anything, Lily. 602 00:29:58,396 --> 00:30:01,466 I'm saying you go back to your company, I go back to my 603 00:30:01,533 --> 00:30:02,400 company. 604 00:30:02,467 --> 00:30:03,835 >> Lily: Oh, yeah, Devon, like it's so easy. 605 00:30:03,902 --> 00:30:05,803 >> Devon: It can be easy. 606 00:30:05,870 --> 00:30:06,971 It certainly can be. 607 00:30:07,038 --> 00:30:09,340 You ran the company before without me involved, and you did 608 00:30:09,407 --> 00:30:10,542 it successfully. 609 00:30:10,608 --> 00:30:12,911 You can go back to doing the same thing, and I can go back to 610 00:30:12,977 --> 00:30:14,979 running my company exactly the way I want to. 611 00:30:15,046 --> 00:30:17,849 >> Lily: Devon, we can find a way to give you more autonomy 612 00:30:17,916 --> 00:30:19,350 without splitting up. 613 00:30:19,417 --> 00:30:21,853 >> Devon: How you gonna do that if you take the company public? 614 00:30:21,920 --> 00:30:23,087 It's impossible. 615 00:30:23,154 --> 00:30:25,823 And you know the only reason I wanted to join our companies 616 00:30:25,890 --> 00:30:29,294 together is so we could work together as a family, a cohesive 617 00:30:29,360 --> 00:30:31,429 family unit, and create a legacy to leave behind, right? 618 00:30:31,496 --> 00:30:33,264 >> Lily: Yes, and we still can. 619 00:30:33,331 --> 00:30:35,099 >> Devon: I disagree. 620 00:30:35,166 --> 00:30:38,036 I've made too many mistakes so far because of not listening to 621 00:30:38,102 --> 00:30:40,038 my own instincts, and I'm not gonna keep doing that. 622 00:30:40,104 --> 00:30:42,507 I'm sorry. 623 00:30:42,574 --> 00:30:45,009 >> Lily: You know, Jill thinks that you're doing this just 624 00:30:45,076 --> 00:30:46,477 because of what happened with Abby. 625 00:30:46,544 --> 00:30:48,379 >> Devon: Let her think that if she wants to. 626 00:30:48,446 --> 00:30:49,447 It's not the case. 627 00:30:49,514 --> 00:30:50,982 This is not an emotional decision. 628 00:30:51,049 --> 00:30:53,117 It's been a long time coming. 629 00:30:53,184 --> 00:30:56,154 I've never truly felt comfortable with this merger. 630 00:30:56,221 --> 00:30:59,257 And I apologize to you for not being honest about that sooner 631 00:30:59,324 --> 00:31:00,992 and not being honest with myself about it. 632 00:31:01,059 --> 00:31:04,429 But I'm coming to you now, as your brother, and I'm asking if 633 00:31:04,495 --> 00:31:06,831 you will allow me to take a step back from this partnership. 634 00:31:06,898 --> 00:31:07,265 That's it. 635 00:31:07,332 --> 00:31:08,399 >> Lily: Really? 636 00:31:08,466 --> 00:31:11,169 You want to pull the brother card, asking me for a favor? 637 00:31:11,236 --> 00:31:14,839 And the way that you deal with getting burned is by burning me? 638 00:31:14,906 --> 00:31:16,608 >> Devon: I'm not trying to burn you, Lily. 639 00:31:16,674 --> 00:31:18,676 I'm trying to do what's best for you and for me. 640 00:31:18,743 --> 00:31:20,245 >> Lily: Devon, we were a team. 641 00:31:20,311 --> 00:31:23,948 We were working together to honor our father. 642 00:31:24,015 --> 00:31:27,752 And just because you couldn't convince me and Jill to cancel 643 00:31:27,819 --> 00:31:30,488 the IPO, you try and sabotage it. 644 00:31:30,555 --> 00:31:33,391 How are you any different from Nate? 645 00:31:41,032 --> 00:31:43,468 >> Devon: I know you're angry, and I get why you are, but how 646 00:31:43,534 --> 00:31:46,070 are you gonna compare what I'm asking for to what Nate tried to 647 00:31:46,137 --> 00:31:46,738 do to us? 648 00:31:46,804 --> 00:31:47,972 >> Lily: How is it different? 649 00:31:48,039 --> 00:31:50,108 >> Devon: What are you talking about, how's it different? 650 00:31:50,174 --> 00:31:52,977 I haven't been secretly plotting to try and take your company 651 00:31:53,044 --> 00:31:55,713 from you and hand it over to someone who's not even in the 652 00:31:55,780 --> 00:31:56,748 family. 653 00:31:56,814 --> 00:31:58,816 All I've ever done is try and protect and preserve 654 00:31:58,883 --> 00:32:01,786 Hamilton-Winters and Neil's legacy that goes along with it. 655 00:32:01,853 --> 00:32:03,221 >> Lily: Oh, I'm sorry. 656 00:32:03,288 --> 00:32:05,923 Are you trying to protect our father's legacy from me? 657 00:32:05,990 --> 00:32:07,191 >> Devon: No. 658 00:32:07,258 --> 00:32:10,528 From shareholders or a takeover or anyone else who doesn't know 659 00:32:10,595 --> 00:32:12,664 him or didn't know him or didn't respect him. 660 00:32:12,730 --> 00:32:15,700 And I realize I can't do that without complete autonomy. 661 00:32:15,767 --> 00:32:18,169 And I'm also trying to look out for Chancellor, whether you 662 00:32:18,236 --> 00:32:19,304 think so or not. 663 00:32:19,370 --> 00:32:20,538 I don't think you guys should take that company public, 664 00:32:20,605 --> 00:32:21,606 either. 665 00:32:21,673 --> 00:32:23,841 >> Lily: Do you actually believe what you're saying? 666 00:32:23,908 --> 00:32:25,743 Do you? 667 00:32:25,810 --> 00:32:28,313 Because you are hurting me. 668 00:32:28,379 --> 00:32:33,184 You are damaging my company, all because you want control. 669 00:32:33,251 --> 00:32:34,218 You know what? 670 00:32:34,285 --> 00:32:35,920 Forget the comparison to Nate. 671 00:32:35,987 --> 00:32:40,958 You sound exactly like Victor Newman and nothing 672 00:32:41,025 --> 00:32:42,694 like Neil Winters. 673 00:32:48,599 --> 00:32:52,904 [ Door opens ] [ Door closes ] 674 00:32:52,970 --> 00:32:55,373 >> Sharon: I don't think you should view the end of your 675 00:32:55,440 --> 00:32:57,408 marriage as your fault. 676 00:32:57,475 --> 00:32:59,177 >> Chance: I can't be certain of that. 677 00:32:59,243 --> 00:33:02,246 >> Sharon: But you aren't the one who cheated. 678 00:33:02,313 --> 00:33:06,050 >> Chance: You know what I keep asking myself? 679 00:33:06,117 --> 00:33:09,253 Was I wrong for taking that assignment in Spain? 680 00:33:09,320 --> 00:33:12,123 For leaving Abby here all alone to handle the surrogacy and 681 00:33:12,190 --> 00:33:13,157 pregnancy? 682 00:33:13,224 --> 00:33:16,928 >> Sharon: You were doing your duty. 683 00:33:16,994 --> 00:33:21,666 >> Chance: Oh, maybe I made too many mistakes when I got back. 684 00:33:21,733 --> 00:33:24,702 I think I got lost in my job a bit. 685 00:33:24,769 --> 00:33:28,673 Trying to always be the protector. 686 00:33:28,740 --> 00:33:31,309 Maybe I just forgot how to be a man. 687 00:33:31,376 --> 00:33:35,480 That's why she turned to somebody else. 688 00:33:35,546 --> 00:33:40,551 All my problems seem to stem from who I am, which is tied to 689 00:33:40,618 --> 00:33:41,219 what I do. 690 00:33:41,285 --> 00:33:43,187 It's my job. 691 00:33:43,254 --> 00:33:47,558 I think I've put it above everything else too many times. 692 00:33:47,625 --> 00:33:52,330 Was that the biggest mistake that I made? 693 00:33:52,397 --> 00:34:00,271 And yet, without it, who the hell am I? 694 00:34:00,338 --> 00:34:00,972 >> Devon: Hey. 695 00:34:01,038 --> 00:34:02,106 >> Abby: Hey. 696 00:34:02,173 --> 00:34:11,382 >> Devon: You don't know how happy I am to see your face. 697 00:34:11,449 --> 00:34:14,886 Are you okay? 698 00:34:14,952 --> 00:34:17,822 >> Abby: Are you really happy to see me? 699 00:34:17,889 --> 00:34:19,157 Or are you just saying that? 700 00:34:19,223 --> 00:34:21,526 'Cause I feel like I just run to you every time something is 701 00:34:21,592 --> 00:34:23,060 bothering me. 702 00:34:23,127 --> 00:34:25,930 >> Devon: First of all, I will never not be happy to see your 703 00:34:25,997 --> 00:34:27,165 face. 704 00:34:27,231 --> 00:34:30,268 And second, I always want you to come to me for any reason, any 705 00:34:30,334 --> 00:34:35,840 time. 706 00:34:35,907 --> 00:34:39,544 >> Abby: [ Sighs ] 707 00:34:49,020 --> 00:34:51,756 >> Chelsea: Billy. 708 00:34:56,761 --> 00:34:59,096 >> Victor: Son, I'd watch your tone if I were you. 709 00:34:59,163 --> 00:35:02,233 >> Adam: Okay, just spare me your advice. 710 00:35:02,300 --> 00:35:06,103 >> Victor: It's telling, though, isn't it? 711 00:35:06,170 --> 00:35:11,309 Although you involve me as a villain in any of your stories, 712 00:35:11,375 --> 00:35:14,445 you always come crawling back when you need me, don't you? 713 00:35:14,512 --> 00:35:16,347 And that time will come again soon. 714 00:35:16,414 --> 00:35:17,748 I promise you. 715 00:35:17,815 --> 00:35:23,120 >> Adam: You really are insufferable. 716 00:35:23,187 --> 00:35:26,491 You know, with an ego as big as his, I'm shocked that there's 717 00:35:26,557 --> 00:35:30,027 room enough for you at the table or enough oxygen for you to 718 00:35:30,094 --> 00:35:31,896 breathe. 719 00:35:31,963 --> 00:35:34,131 I've had enough. 720 00:35:39,370 --> 00:35:41,672 >> Nikki: This is just what he does. 721 00:35:41,739 --> 00:35:45,610 I mean, he has some kind of turmoil going on in his life, 722 00:35:45,676 --> 00:35:49,213 and he tries to whip everybody up into a frenzy. 723 00:35:49,280 --> 00:35:53,484 Darling, you just need to find a way to let it roll off your 724 00:35:53,551 --> 00:35:55,486 back. 725 00:35:55,553 --> 00:35:59,156 >> Victor: No, maybe I'll try something else. 726 00:35:59,223 --> 00:36:06,297 >> Nikki: Well, what else can you do? 727 00:36:06,364 --> 00:36:10,568 >> Victor: Give him a wake-up call. 728 00:36:10,635 --> 00:36:17,174 He needs to hit rock bottom, experience a massive failure, 729 00:36:17,241 --> 00:36:21,646 before he realizes where he belongs. 730 00:36:21,712 --> 00:36:25,283 That boy's getting out of line. 731 00:36:25,349 --> 00:36:27,652 And I've had it. 732 00:36:37,895 --> 00:36:40,831 ♪♪ 733 00:36:40,898 --> 00:36:43,834 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 734 00:36:43,901 --> 00:36:46,837 Captioning Provided by Bell Dramatic Serial Company, 735 00:36:46,904 --> 00:36:49,840 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 736 00:36:49,907 --> 00:36:55,146 ♪♪ >> Join us again for 737 00:36:55,212 --> 00:36:57,381 "The Young and the Restless."