1 00:00:02,001 --> 00:00:04,104 >> Sally: I know this is last-minute, but I really need 2 00:00:04,170 --> 00:00:08,041 to see the doctor right away. 3 00:00:08,108 --> 00:00:10,543 Yeah. Yeah, I'll be there. 4 00:00:10,610 --> 00:00:12,379 Yeah. Thank you. Thank you. 5 00:00:12,445 --> 00:00:14,247 I'll see you soon. 6 00:00:14,314 --> 00:00:25,925 [ Sighs ] >> Adam: Is everything okay? 7 00:00:25,992 --> 00:00:27,994 [ Mug thuds ] >> Abby: Good morning. 8 00:00:36,236 --> 00:00:36,770 >> Devon: Hey. 9 00:00:36,836 --> 00:00:37,570 >> Abby: Hi. 10 00:00:37,637 --> 00:00:38,705 >> Devon: Good morning, pretty lady. 11 00:00:38,772 --> 00:00:39,406 >> Abby: Ooh. 12 00:00:39,472 --> 00:00:40,440 >> Devon: I got you some coffee. 13 00:00:40,507 --> 00:00:41,174 >> Abby: Thank you. 14 00:00:41,241 --> 00:00:42,409 >> Devon: You're very welcome. 15 00:00:42,475 --> 00:00:45,478 I had the, uh, nanny take Dominic down to the kiddie gym 16 00:00:45,545 --> 00:00:47,747 so he can get his steps in for the day. 17 00:00:47,814 --> 00:00:49,315 >> Abby: Oh, you should have woken me up. 18 00:00:49,382 --> 00:00:50,417 I love watching him play there. 19 00:00:50,483 --> 00:00:51,985 He loves that big green ball. 20 00:00:52,051 --> 00:00:52,852 >> Devon: Yeah, he does. 21 00:00:52,919 --> 00:00:54,187 >> Abby: [ Laughs ] >> Devon: I know. 22 00:00:54,254 --> 00:00:55,388 It's very cute. 23 00:00:55,455 --> 00:00:57,557 I like when he walks around on those little padded mats until 24 00:00:57,624 --> 00:00:58,391 he tumbles over. 25 00:00:58,458 --> 00:00:59,626 >> Abby: Yeah. 26 00:00:59,692 --> 00:01:01,094 Well, we should go together sometime. 27 00:01:01,161 --> 00:01:03,096 >> Devon: Yeah, we will. 28 00:01:03,163 --> 00:01:05,665 Just thought you'd like to sleep in this morning since you 29 00:01:05,732 --> 00:01:06,699 probably never get to. 30 00:01:06,766 --> 00:01:08,935 >> Abby: Thank you. 31 00:01:09,002 --> 00:01:10,637 >> Devon: Yeah. 32 00:01:10,703 --> 00:01:12,272 How you feeling? 33 00:01:12,338 --> 00:01:13,940 >> Abby: About last night? 34 00:01:14,007 --> 00:01:16,509 >> Devon: Yes. 35 00:01:16,576 --> 00:01:18,378 >> Abby: Um...good. 36 00:01:18,445 --> 00:01:20,380 Yeah, um... 37 00:01:20,447 --> 00:01:24,984 I mean, I guess I have to admit that I felt a little hint of 38 00:01:25,051 --> 00:01:28,188 guilt when I was walking down those stairs. 39 00:01:28,254 --> 00:01:30,790 >> Devon: Well, we weren't betraying anybody this time. 40 00:01:30,857 --> 00:01:33,193 >> Abby: I know. 41 00:01:33,259 --> 00:01:38,364 It's just, my divorce is so fresh, and...I mean, this is 42 00:01:38,431 --> 00:01:39,532 brand-new. 43 00:01:39,599 --> 00:01:41,868 >> Devon: Yeah. 44 00:01:41,935 --> 00:01:45,738 >> Abby: But when I look at you and I hear you talk 45 00:01:45,805 --> 00:01:49,809 about Dominic... 46 00:01:49,876 --> 00:01:52,212 I know I'm in the right place. 47 00:01:59,819 --> 00:02:02,755 I feel happier and lighter than I have in a long time. 48 00:02:02,822 --> 00:02:05,325 >> Devon: Well, I'm very happy to hear that 'cause I feel the 49 00:02:05,391 --> 00:02:09,128 exact same way. 50 00:02:09,195 --> 00:02:19,372 >> Abby: [ Inhales deeply ] ♪♪ 51 00:02:19,439 --> 00:02:34,320 ♪♪ ♪♪ 52 00:02:34,387 --> 00:02:35,188 ♪♪ ♪♪ 53 00:02:35,255 --> 00:02:42,629 ♪♪ >> Lily: Jill, I'm very excited. 54 00:02:46,266 --> 00:02:47,934 This is definitely the right move. 55 00:02:48,001 --> 00:02:49,335 [ Chuckles ] Okay. 56 00:02:49,402 --> 00:02:51,905 Well, I will let Devon and Audra know, and I will chat with you 57 00:02:51,971 --> 00:02:52,305 later. 58 00:02:52,372 --> 00:02:53,806 Bye. 59 00:02:53,873 --> 00:02:55,508 >> Audra: Sounds like good news. 60 00:02:55,575 --> 00:02:56,276 >> Lily: Yep. 61 00:02:56,342 --> 00:02:57,410 Jill pulled the trigger. 62 00:02:57,477 --> 00:02:58,611 Moving forward with the IPO. 63 00:02:58,678 --> 00:02:59,546 >> Audra: Excellent. 64 00:02:59,612 --> 00:03:01,147 We are back on track. 65 00:03:01,214 --> 00:03:01,814 >> Lily: Yes. 66 00:03:01,881 --> 00:03:03,917 This is a huge step. 67 00:03:03,983 --> 00:03:05,885 >> Audra: It certainly is. 68 00:03:05,952 --> 00:03:10,456 This is gonna be a huge success for all of us in unimaginable 69 00:03:10,523 --> 00:03:12,091 ways. 70 00:03:12,158 --> 00:03:15,929 >> Lily: [ Chuckles ] >> Kyle: I appreciate your 71 00:03:15,995 --> 00:03:18,932 dedication to the job, but there's really no reason for you 72 00:03:18,998 --> 00:03:20,166 to be here. 73 00:03:20,233 --> 00:03:22,635 Maybe you should take a leave of absence until we've dealt with 74 00:03:22,702 --> 00:03:23,536 Stark. 75 00:03:23,603 --> 00:03:25,371 >> Diane: There is no place I'd rather be. 76 00:03:25,438 --> 00:03:29,943 I refuse to let him ruin every aspect of my amazing new life. 77 00:03:30,009 --> 00:03:31,077 Oh, good morning, Summer. 78 00:03:31,144 --> 00:03:32,078 >> Summer: Hi. 79 00:03:32,145 --> 00:03:34,147 We need to talk. 80 00:03:46,759 --> 00:03:47,660 >> Ashley: Where are you going? 81 00:03:47,727 --> 00:03:48,328 >> Jack: Upstairs. 82 00:03:48,394 --> 00:03:49,162 I need to get ready for work. 83 00:03:49,228 --> 00:03:50,096 >> Ashley: Mm-hmm. 84 00:03:50,163 --> 00:03:51,364 You gonna ignore me like you did last night? 85 00:03:51,431 --> 00:03:52,432 >> Jack: I didn't ignore you. 86 00:03:52,498 --> 00:03:53,633 >> Ashley: Yeah, you did. 87 00:03:53,700 --> 00:03:55,868 I wanted to talk to you about you and Diane kissing, and you 88 00:03:55,935 --> 00:03:56,970 just kind of blew me off. 89 00:03:57,036 --> 00:03:58,972 >> Jack: I didn't have the time or the energy for it. 90 00:03:59,038 --> 00:03:59,772 The truth is, I don't now. 91 00:03:59,839 --> 00:04:00,840 If you'll excuse me... 92 00:04:00,907 --> 00:04:02,075 >> Ashley: Please -- >> Jack: ...I need to get to the 93 00:04:02,141 --> 00:04:03,242 office. 94 00:04:03,309 --> 00:04:05,311 >> Ashley: Please don't go anywhere until we have a chance 95 00:04:05,378 --> 00:04:05,912 to speak. 96 00:04:05,979 --> 00:04:07,480 Please? 97 00:04:14,988 --> 00:04:16,723 >> Jack: It doesn't make any sense, Ash. 98 00:04:16,789 --> 00:04:18,958 I do not understand your continued vendetta against 99 00:04:19,025 --> 00:04:20,059 Diana. 100 00:04:20,126 --> 00:04:21,961 >> Ashley: And I don't understand your complete denial 101 00:04:22,028 --> 00:04:22,862 of her history. 102 00:04:22,929 --> 00:04:24,631 >> Jack: Yes, she has a past. 103 00:04:24,697 --> 00:04:25,865 We all do. 104 00:04:25,932 --> 00:04:28,334 But since she's gotten back to Genoa City, she has done nothing 105 00:04:28,401 --> 00:04:29,569 to you. 106 00:04:29,636 --> 00:04:31,204 >> Ashley: That's true, but only because she hasn't been given 107 00:04:31,270 --> 00:04:32,338 the opportunity. 108 00:04:32,405 --> 00:04:33,840 If she found out she had leverage over me, she would not 109 00:04:33,906 --> 00:04:34,641 hesitate to use it. 110 00:04:34,707 --> 00:04:35,842 >> Jack: That is absolutely absurd. 111 00:04:35,908 --> 00:04:36,542 >> Ashley: Okay. 112 00:04:36,609 --> 00:04:39,045 Look, I am trying here, alright? 113 00:04:39,112 --> 00:04:40,346 I really am. 114 00:04:40,413 --> 00:04:42,115 And I've decided that I understand that you would want 115 00:04:42,181 --> 00:04:43,516 your son to reconnect with his mother. 116 00:04:43,583 --> 00:04:44,150 >> Jack: Yes. 117 00:04:44,217 --> 00:04:45,151 >> Ashley: Okay. I get that. 118 00:04:45,218 --> 00:04:48,354 But you have let Diane back into your life, Jack. 119 00:04:48,421 --> 00:04:50,590 And from what I saw right here last night, she's in far too 120 00:04:50,657 --> 00:04:51,791 deep. 121 00:04:51,858 --> 00:04:53,226 >> Jack: I don't know what you think you saw, but it's really 122 00:04:53,292 --> 00:04:54,394 none of your business. 123 00:04:54,460 --> 00:04:57,030 Whether you like it or not, Diane is part of this family. 124 00:04:57,096 --> 00:04:58,531 >> Ashley: No, I don't like it! 125 00:04:58,598 --> 00:05:00,900 And as far as I'm concerned, she's not part of this family. 126 00:05:00,967 --> 00:05:02,135 >> Jack: She is Kyle's mother. 127 00:05:02,201 --> 00:05:03,369 She is Harrison's grandmother. 128 00:05:03,436 --> 00:05:04,537 >> Ashley: I know. 129 00:05:04,604 --> 00:05:06,973 I just can't get the image out of my mind of your son as a 130 00:05:07,040 --> 00:05:09,709 little boy crying himself to sleep because he thought his 131 00:05:09,776 --> 00:05:10,576 mother was dead. 132 00:05:10,643 --> 00:05:12,512 >> Jack: Diane has changed. 133 00:05:12,578 --> 00:05:14,247 Kyle has forgiven her. 134 00:05:14,313 --> 00:05:16,249 As far as I'm concerned, that makes her welcome in our home. 135 00:05:16,315 --> 00:05:17,316 >> Ashley: I can't forgive her. 136 00:05:17,383 --> 00:05:18,051 I can't forgive her. 137 00:05:18,117 --> 00:05:19,085 Does that make me a bad person? 138 00:05:19,152 --> 00:05:20,420 I don't think so. 139 00:05:20,486 --> 00:05:21,587 I don't. 140 00:05:21,654 --> 00:05:23,423 Given the pain she's caused this family, I think that viper 141 00:05:23,489 --> 00:05:24,991 deserves permanent exile from this house. 142 00:05:25,058 --> 00:05:26,225 >> Jack: Wow. 143 00:05:26,292 --> 00:05:29,595 Isn't it ironic that you, of all people, are opposed to a viper 144 00:05:29,662 --> 00:05:33,132 coming into this house? 145 00:05:33,199 --> 00:05:35,902 >> Devon: I do need to get to the office soon, but what do you 146 00:05:35,968 --> 00:05:36,903 have going on today? 147 00:05:36,969 --> 00:05:38,771 >> Abby: Well, I have to meet Noah at his club. 148 00:05:38,838 --> 00:05:40,039 >> Devon: Yeah? 149 00:05:40,106 --> 00:05:42,075 >> Abby: But first I have to go home and change because I can't 150 00:05:42,141 --> 00:05:44,210 be seen in the same outfit two days in a row. 151 00:05:44,277 --> 00:05:45,278 >> Devon: That's very true. 152 00:05:45,344 --> 00:05:47,046 You'll have the whole town talking about it. 153 00:05:47,113 --> 00:05:48,214 It would be shameful. 154 00:05:48,281 --> 00:05:50,083 >> Abby: Well, I don't know if it would be shameful, but I 155 00:05:50,149 --> 00:05:51,751 think people would think it was very weird. 156 00:05:51,818 --> 00:05:55,021 >> Devon: [ Chuckles ] >> Abby: So, yes, that means I 157 00:05:55,088 --> 00:05:59,058 have to go home. 158 00:05:59,125 --> 00:06:01,327 >> Devon: Is there a problem with going home? 159 00:06:01,394 --> 00:06:04,864 >> Abby: It doesn't feel like home. 160 00:06:04,931 --> 00:06:06,833 I mean, it's the Chancellor mansion. 161 00:06:06,899 --> 00:06:08,301 I'm no longer a Chancellor. 162 00:06:08,367 --> 00:06:10,603 I feel like I'm an intruder. 163 00:06:10,670 --> 00:06:12,238 >> Devon: Yeah. No, I get that. 164 00:06:12,305 --> 00:06:14,307 I do. 165 00:06:14,373 --> 00:06:16,242 There's a lot of changes happening right now. 166 00:06:16,309 --> 00:06:18,611 It's gonna take a minute for people to adjust to it. 167 00:06:18,678 --> 00:06:20,580 That's all. 168 00:06:20,646 --> 00:06:23,449 I think as long as we focus on Dominic, though, and make sure 169 00:06:23,516 --> 00:06:25,985 that this transition is as painless as possible for him, 170 00:06:26,052 --> 00:06:27,153 we'll be alright. 171 00:06:27,220 --> 00:06:28,688 >> Abby: Yeah. 172 00:06:28,755 --> 00:06:30,189 I couldn't agree more. 173 00:06:30,256 --> 00:06:32,759 >> Devon: Yeah, but you can take things slow. 174 00:06:32,825 --> 00:06:35,828 Just decide what's best for you and Dominic and take one step at 175 00:06:35,895 --> 00:06:36,696 a time. 176 00:06:36,763 --> 00:06:40,266 You don't have to rush into any of this. 177 00:06:40,333 --> 00:06:43,803 >> Sally: What do you mean, "Is everything okay?" 178 00:06:43,870 --> 00:06:46,606 >> Adam: I don't know where the confusion lies. 179 00:06:46,672 --> 00:06:49,509 Those are three pretty simple words. 180 00:06:49,575 --> 00:06:51,477 >> Sally: Were you listening in on my call? 181 00:06:51,544 --> 00:06:53,279 'Cause I thought we came to the understanding that you were 182 00:06:53,346 --> 00:06:54,213 gonna butt out of my business. 183 00:06:54,280 --> 00:06:56,315 So, how much did you overhear? 184 00:06:56,382 --> 00:06:57,884 >> Adam: I didn't hear a word. 185 00:06:57,950 --> 00:07:00,086 I saw you huddled over here. 186 00:07:00,153 --> 00:07:02,855 It seemed like you were hiding from someone. 187 00:07:02,922 --> 00:07:03,990 Were you? 188 00:07:04,056 --> 00:07:04,857 >> Sally: No. 189 00:07:04,924 --> 00:07:07,126 I just wanted some privacy. 190 00:07:07,193 --> 00:07:09,228 >> Adam: Here at Crimson Lights? 191 00:07:09,295 --> 00:07:10,363 Yeah, sure. 192 00:07:10,429 --> 00:07:13,933 I mean, no one ever comes here, except the entire town. 193 00:07:14,000 --> 00:07:15,968 >> Sally: Okay, well, I just needed my tea. 194 00:07:16,035 --> 00:07:17,136 I needed to make a call. 195 00:07:17,203 --> 00:07:18,271 My tea had the priority. 196 00:07:18,337 --> 00:07:21,207 So, you know, why don't you just mind your own business? 197 00:07:21,274 --> 00:07:23,910 >> Adam: Okay. 198 00:07:23,976 --> 00:07:26,179 Just worried about you, Sally. 199 00:07:26,245 --> 00:07:28,648 You look tense and a little tired. 200 00:07:28,714 --> 00:07:30,883 >> Sally: [ Scoffs ] Well, I didn't ask for your 201 00:07:30,950 --> 00:07:33,286 opinion of my appearance. 202 00:07:33,352 --> 00:07:36,122 >> Adam: Are you sure that you don't need a sympathetic ear? 203 00:07:36,189 --> 00:07:38,424 I mean, maybe you would feel better if you told me what was 204 00:07:38,491 --> 00:07:42,328 keeping you up at night. 205 00:07:42,395 --> 00:07:43,763 What? 206 00:07:43,830 --> 00:07:47,800 >> Sally: Don't you really want to ask who is keeping me up at 207 00:07:47,867 --> 00:07:49,068 night? 208 00:07:57,009 --> 00:08:00,580 >> Adam: I didn't mean anything by it. 209 00:08:00,646 --> 00:08:04,517 And I'm certainly not asking who you're sleeping with. 210 00:08:04,584 --> 00:08:07,253 >> Sally: I don't believe you. 211 00:08:07,320 --> 00:08:12,792 >> Adam: Look, you said that we're done. 212 00:08:12,859 --> 00:08:13,860 So we're done. 213 00:08:13,926 --> 00:08:15,461 I get it. 214 00:08:15,528 --> 00:08:19,565 We're both moving on from our halcyon days at Newman Media. 215 00:08:19,632 --> 00:08:23,502 Although I will always remember them fondly. 216 00:08:23,569 --> 00:08:27,373 >> Sally: [ Inhales deeply ] [ Clears throat ] 217 00:08:27,440 --> 00:08:30,209 You want to know what is keeping me up at night? 218 00:08:30,276 --> 00:08:33,145 It's the idea of launching my own business. 219 00:08:33,212 --> 00:08:37,116 Starting from scratch is anxiety-inducing. 220 00:08:37,183 --> 00:08:39,819 >> Adam: Yeah. It is. 221 00:08:39,886 --> 00:08:43,489 But I can't wait to see what you come up with next. 222 00:08:43,556 --> 00:08:46,192 I know I could use some help with some interior design, so I 223 00:08:46,259 --> 00:08:47,593 can't wait for you and Chloe to open your doors. 224 00:08:47,660 --> 00:08:48,494 >> Sally: Thank you. 225 00:08:48,561 --> 00:08:49,729 >> Adam: Mm-hmm. 226 00:08:49,795 --> 00:08:56,469 I know whatever you put your mind to, it will be a success. 227 00:08:56,535 --> 00:08:58,671 >> Sally: What are you up to? 228 00:08:58,738 --> 00:08:59,839 >> Adam: What do you mean? 229 00:08:59,906 --> 00:09:01,807 >> Sally: Well, you're just being so nice and laying it on 230 00:09:01,874 --> 00:09:03,743 a little thick, even though that's not really like you. 231 00:09:03,809 --> 00:09:04,543 So, what do you after? 232 00:09:04,610 --> 00:09:08,347 >> Adam: [ Sighs ] Nothing. 233 00:09:08,414 --> 00:09:10,917 I'm sorry that I interrupted your morning, okay? 234 00:09:10,983 --> 00:09:14,754 I'll be on my way. 235 00:09:14,820 --> 00:09:19,258 >> Sally: [ Sighs ] Adam. Adam, wait. 236 00:09:19,325 --> 00:09:20,559 Look, I'm sorry, okay? 237 00:09:20,626 --> 00:09:22,795 I forget sometimes that you can be nice just to be nice. 238 00:09:22,862 --> 00:09:27,600 >> Adam: [ Sighs ] Well, I have given you a lot of 239 00:09:27,667 --> 00:09:29,802 reasons to doubt my intentions. 240 00:09:29,869 --> 00:09:31,003 >> Sally: Yeah. 241 00:09:31,070 --> 00:09:32,538 Well, we've been very civil lately, and I don't want to lose 242 00:09:32,605 --> 00:09:36,642 that connection just because I'm in a mood this morning. 243 00:09:36,709 --> 00:09:40,146 >> Adam: Well, you're entitled to be in a mood whenever you 244 00:09:40,212 --> 00:09:41,280 want. 245 00:09:41,347 --> 00:09:42,515 >> Sally: Yes, I know, but I shouldn't take it out on you 246 00:09:42,581 --> 00:09:44,583 when you haven't done anything wrong. 247 00:09:44,650 --> 00:09:47,320 I just have a lot on my plate right now. 248 00:09:47,386 --> 00:09:48,487 You know? 249 00:09:48,554 --> 00:09:50,556 Maybe a little too much. 250 00:09:53,993 --> 00:09:55,995 >> Daniel: [ Sighs ] [ Cellphone vibrating ] 251 00:10:17,083 --> 00:10:25,992 [ Cellphone thuds ] [ Sniffs, clears throat ] 252 00:10:26,058 --> 00:10:27,426 >> Abby: Daniel? 253 00:10:27,493 --> 00:10:28,728 >> Daniel: Abby. 254 00:10:28,794 --> 00:10:29,595 >> Abby: Hi. 255 00:10:29,662 --> 00:10:31,330 >> Daniel: God, don't you look terrific. 256 00:10:31,397 --> 00:10:32,498 >> Abby: Oh, my gosh! 257 00:10:32,565 --> 00:10:33,666 Thank you so much. 258 00:10:33,733 --> 00:10:35,234 Ah! It's so good to see you. 259 00:10:35,301 --> 00:10:36,268 I heard you were back in town. 260 00:10:36,335 --> 00:10:37,169 >> Daniel: Yeah. 261 00:10:37,236 --> 00:10:38,571 Yeah, I'm glad we ran into each other. 262 00:10:38,637 --> 00:10:39,772 >> Abby: Yeah. 263 00:10:39,839 --> 00:10:42,241 Um, well, I'm supposed to meet Noah, but I don't see him, so 264 00:10:42,308 --> 00:10:44,477 maybe we could catch up if you're not too busy? 265 00:10:44,543 --> 00:10:45,077 >> Daniel: No. Yeah. 266 00:10:45,144 --> 00:10:46,278 No, not at all. 267 00:10:46,345 --> 00:10:48,014 And at this moment, I would actually welcome the intrusion. 268 00:10:48,080 --> 00:10:49,515 So, please have a seat. 269 00:10:49,582 --> 00:10:50,282 >> Abby: Thanks. 270 00:10:50,349 --> 00:10:51,684 >> Daniel: Mm-hmm. 271 00:10:51,751 --> 00:10:54,620 >> Abby: So, I heard you're working for Chancellor-Winters. 272 00:10:54,687 --> 00:10:55,554 How great is that? 273 00:10:55,621 --> 00:10:57,023 >> Daniel: Yeah. 274 00:10:57,089 --> 00:11:00,192 Uh, I thought it was pretty impressive. 275 00:11:00,259 --> 00:11:02,528 But I guess it's just a job, right? 276 00:11:02,595 --> 00:11:03,162 >> Abby: Come on. 277 00:11:03,229 --> 00:11:04,497 It's a huge responsibility. 278 00:11:04,563 --> 00:11:05,331 And you're so creative. 279 00:11:05,398 --> 00:11:06,198 You're gonna be terrific. 280 00:11:06,265 --> 00:11:08,367 >> Daniel: Thank you. 281 00:11:08,434 --> 00:11:10,669 I am looking forward to just jumping into the deep end. 282 00:11:10,736 --> 00:11:12,371 >> Abby: So, where are you saying? 283 00:11:12,438 --> 00:11:15,241 >> Daniel: Downstairs, at the hotel. 284 00:11:15,307 --> 00:11:18,511 >> Abby: You, Heather, and Lucy in a hotel indefinitely? 285 00:11:18,577 --> 00:11:20,479 >> Daniel: Well, they aren't with me right now. 286 00:11:20,546 --> 00:11:21,280 >> Abby: Oh. 287 00:11:21,347 --> 00:11:23,783 When are they coming? 288 00:11:23,849 --> 00:11:29,155 >> Daniel: You know, I can't really answer that right now. 289 00:11:29,221 --> 00:11:31,390 >> Lily: Okay, we definitely have to time this announcement 290 00:11:31,457 --> 00:11:33,659 properly because if we do it too early, then we risk losing 291 00:11:33,726 --> 00:11:36,562 momentum with the investors, or I think that we can open 292 00:11:36,629 --> 00:11:38,130 ourselves up to price manipulations. 293 00:11:38,197 --> 00:11:41,067 >> Audra: Yeah, but too late, and we might not be able to 294 00:11:41,133 --> 00:11:42,568 generate any momentum at all. 295 00:11:42,635 --> 00:11:43,803 >> Lily: Yeah. 296 00:11:43,869 --> 00:11:46,272 >> Audra: I'll run the numbers and find the optimal day to make 297 00:11:46,338 --> 00:11:47,139 the announcement. 298 00:11:47,206 --> 00:11:48,641 >> Lily: I have no doubt that you will. 299 00:11:48,707 --> 00:11:49,809 [ Laughs ] >> Devon: Hello. 300 00:11:49,875 --> 00:11:50,309 >> Lily: Hey. 301 00:11:50,376 --> 00:11:51,110 >> Devon: Hey, hey. 302 00:11:51,177 --> 00:11:53,279 What do you guys seem excited about? 303 00:11:53,345 --> 00:11:56,615 >> Lily: Well, Jill is ready to move forward with the IPO. 304 00:11:56,682 --> 00:11:57,583 It's happening. 305 00:11:57,650 --> 00:11:59,585 [ Laughs ] >> Devon: It's happening. 306 00:11:59,652 --> 00:12:01,654 It's happening without me having a say? 307 00:12:01,720 --> 00:12:03,222 >> Lily: What are you talking about? 308 00:12:03,289 --> 00:12:04,757 You knew about this plan all along. 309 00:12:04,824 --> 00:12:06,025 >> Devon: I knew about your plan. 310 00:12:06,092 --> 00:12:07,760 It's not my plan. 311 00:12:07,827 --> 00:12:11,497 [ Cellphone chimes ] What's that? 312 00:12:11,564 --> 00:12:13,933 >> Audra: Oh, it's just, um, a text. 313 00:12:13,999 --> 00:12:17,570 Sorry. I will mute it. 314 00:12:17,636 --> 00:12:25,911 I'm actually gonna step outside and give you two the room. 315 00:12:25,978 --> 00:12:28,948 >> Lily: Devon, you knew this IPO was happening all along. 316 00:12:29,014 --> 00:12:32,017 I mean, this is not some secret meeting that Jill and I had. 317 00:12:32,084 --> 00:12:34,286 We had a call scheduled, and we chatted about it and decided 318 00:12:34,353 --> 00:12:35,754 this is what's best for the company. 319 00:12:35,821 --> 00:12:38,124 >> Devon: Yeah, but you made that decision without me. 320 00:12:38,190 --> 00:12:40,659 >> Lily: No one is trying to exclude you. 321 00:12:40,726 --> 00:12:44,029 So, look, if you want, call Jill and ask her some questions. 322 00:12:44,096 --> 00:12:45,197 But I'm sorry. 323 00:12:45,264 --> 00:12:46,899 I've heard your argument about keeping the company private, 324 00:12:46,966 --> 00:12:48,501 and I don't agree. 325 00:12:48,567 --> 00:12:51,537 I don't understand why you want to limit the growth and success 326 00:12:51,604 --> 00:12:53,105 of Chancellor-Winters. 327 00:12:56,442 --> 00:12:57,543 >> Kyle: Sorry we're late. 328 00:12:57,610 --> 00:12:59,645 I wanted to take my mother to breakfast someplace off the 329 00:12:59,712 --> 00:13:02,181 beaten path where we wouldn't have to worry about Stark seeing 330 00:13:02,248 --> 00:13:05,351 us before I came in, and she insisted on coming into the 331 00:13:05,417 --> 00:13:05,951 office, too. 332 00:13:06,018 --> 00:13:07,086 >> Diane: What can I say? 333 00:13:07,153 --> 00:13:09,288 I love my job. 334 00:13:09,355 --> 00:13:12,458 >> Kyle: So, uh, what did you want to talk about? 335 00:13:12,525 --> 00:13:13,192 >> Summer: You know what? 336 00:13:13,259 --> 00:13:15,161 It was, uh, nothing urgent. 337 00:13:15,227 --> 00:13:18,497 Mariah just wanted me to remind you about that, uh, personal 338 00:13:18,564 --> 00:13:19,899 time that she's taking off. 339 00:13:19,965 --> 00:13:21,066 >> Kyle: Oh, right. 340 00:13:21,133 --> 00:13:23,836 Uh, she and Tessa are traveling to meet a potential birth 341 00:13:23,903 --> 00:13:24,603 mother. 342 00:13:24,670 --> 00:13:26,405 >> Diane: Ah, that is so wonderful. 343 00:13:26,472 --> 00:13:27,773 They must be so excited. 344 00:13:27,840 --> 00:13:30,709 I'm sure they are going to make amazing mothers. 345 00:13:30,776 --> 00:13:33,512 >> Summer: You barely even know them. 346 00:13:33,579 --> 00:13:35,447 >> Diane: But we work together. 347 00:13:35,514 --> 00:13:39,685 And I saw how special their bond was at Tessa's photo shoot. 348 00:13:39,752 --> 00:13:42,655 >> Summer: I have to pull some files from Jack's office. 349 00:13:42,721 --> 00:13:46,725 Excuse me. 350 00:13:46,792 --> 00:13:54,200 [ Cellphone vibrating ] >> Diane: Hello, Jeremy. 351 00:14:03,642 --> 00:14:06,212 >> Diane: Why don't I make the arrangements, and then I'll text 352 00:14:06,278 --> 00:14:08,480 you the time and place? 353 00:14:08,547 --> 00:14:11,483 Okay. See you soon. 354 00:14:11,550 --> 00:14:13,185 >> Kyle: What did he want? 355 00:14:13,252 --> 00:14:15,988 >> Diane: He wants to meet tonight. 356 00:14:16,055 --> 00:14:17,823 >> Kyle: So, is this how it's gonna be? 357 00:14:17,890 --> 00:14:20,292 You're at his beck and call like a servant? 358 00:14:20,359 --> 00:14:22,127 >> Diane: Kyle, we discussed this. 359 00:14:22,194 --> 00:14:24,296 I'm the one who's working him. 360 00:14:24,363 --> 00:14:26,699 This is all part of my plan. 361 00:14:26,765 --> 00:14:28,500 >> Kyle: [ Sighs ] I need to tell Dad. 362 00:14:28,567 --> 00:14:29,702 >> Diane: No, no, no. 363 00:14:29,768 --> 00:14:32,471 I appreciate your concern, but, please, I don't want Jack 364 00:14:32,538 --> 00:14:34,974 following me like he did last time. 365 00:14:35,040 --> 00:14:37,042 I can do this on my own. 366 00:14:39,612 --> 00:14:41,780 >> Abby: I heard you were in town, and I just assumed that 367 00:14:41,847 --> 00:14:42,982 Heather and Lucy were with you. 368 00:14:43,048 --> 00:14:44,250 I'm -- I'm sorry. 369 00:14:44,316 --> 00:14:46,585 >> Daniel: There's no need for you to apologize. 370 00:14:46,652 --> 00:14:49,054 It's just uncertain when they'll get here. 371 00:14:49,121 --> 00:14:52,891 >> Abby: Yeah, I'm sure they're busy with work and school. 372 00:14:52,958 --> 00:14:55,828 But, hey, in the meantime, if you want to meet the happiest 373 00:14:55,894 --> 00:14:58,797 baby in the world, I would love to introduce you to Dominic. 374 00:14:58,864 --> 00:15:00,332 >> Daniel: Well, I'd love to meet him. 375 00:15:00,399 --> 00:15:02,268 I miss that age, you know? 376 00:15:02,334 --> 00:15:04,136 It goes by too quickly. 377 00:15:04,203 --> 00:15:05,271 >> Abby: It's the best. 378 00:15:05,337 --> 00:15:07,706 You know, he's not even 2 yet, and I find myself feeling 379 00:15:07,773 --> 00:15:11,277 nostalgic about things he did last year. 380 00:15:11,343 --> 00:15:16,615 But, um, maybe it's more than just Dominic. 381 00:15:16,682 --> 00:15:22,921 I don't know if you heard, but, um, Chance and I -- we split up. 382 00:15:22,988 --> 00:15:24,523 >> Daniel: Oh. No. 383 00:15:24,590 --> 00:15:25,791 I'm sorry. 384 00:15:25,858 --> 00:15:28,694 >> Abby: Yeah, we tried to make it work, but I guess it was just 385 00:15:28,761 --> 00:15:30,129 inevitable. 386 00:15:30,195 --> 00:15:34,366 So now I am trying to just appreciate the time that we had 387 00:15:34,433 --> 00:15:40,539 together and just move forward. 388 00:15:40,606 --> 00:15:44,043 >> Daniel: Speaking of moving forward, um, I actually have to 389 00:15:44,109 --> 00:15:44,843 meet with Lily. 390 00:15:44,910 --> 00:15:45,878 >> Abby: Oh. 391 00:15:45,944 --> 00:15:47,513 >> Daniel: I'm really glad we ran into each other. 392 00:15:47,579 --> 00:15:50,582 You know, we're gonna have to get together soon, catch up a 393 00:15:50,649 --> 00:15:51,917 little bit more. 394 00:15:51,984 --> 00:15:53,185 And I'd love to meet Dominic. 395 00:15:53,252 --> 00:15:56,555 Um...you have an amazing day. 396 00:15:56,622 --> 00:15:58,090 >> Abby: You too. 397 00:15:58,157 --> 00:16:01,927 Bye. 398 00:16:01,994 --> 00:16:06,398 [ Sighs ] >> Ashley: What do you have to 399 00:16:06,465 --> 00:16:06,865 say, Jack? 400 00:16:06,932 --> 00:16:07,566 Just spit it out. 401 00:16:07,633 --> 00:16:08,801 >> Jack: Oh, I think you know. 402 00:16:08,867 --> 00:16:11,236 I didn't imagine you and Tucker kissing outside the front door 403 00:16:11,303 --> 00:16:12,304 >> Ashley: Oh, so what? 404 00:16:12,371 --> 00:16:14,273 You have no idea what's going on with Tucker and me. 405 00:16:14,340 --> 00:16:16,709 >> Jack: And you have no idea what's going on with Diane 406 00:16:16,775 --> 00:16:19,144 because you've made no effort to understand her. 407 00:16:19,211 --> 00:16:22,881 You and your allies have been small and petty and mean, and 408 00:16:22,948 --> 00:16:25,484 your hatred for her has no foundation. 409 00:16:25,551 --> 00:16:26,752 >> Ashley: I disagree. 410 00:16:26,819 --> 00:16:28,620 If there's anything in the known universe that has a foundation, 411 00:16:28,687 --> 00:16:29,555 it's my hatred for Diane. 412 00:16:29,621 --> 00:16:30,356 Sorry. 413 00:16:30,422 --> 00:16:31,290 >> Jack: No, you hate the old Diane. 414 00:16:31,357 --> 00:16:31,924 She has changed. 415 00:16:31,990 --> 00:16:33,058 >> Ashley: "Changed." 416 00:16:33,125 --> 00:16:34,727 >> Jack: I have been trying to tell you this for months. 417 00:16:34,793 --> 00:16:36,795 >> Ashley: Okay, just settle down, alright? 418 00:16:36,862 --> 00:16:40,366 When has Diane ever been overtly evil? 419 00:16:40,432 --> 00:16:41,266 Not often, right? 420 00:16:41,333 --> 00:16:42,234 I mean, she's subtle. 421 00:16:42,301 --> 00:16:43,502 She's charming. 422 00:16:43,569 --> 00:16:45,671 She can act like she's your best friend and then turn around and 423 00:16:45,738 --> 00:16:47,106 kick your legs out from under you. 424 00:16:47,172 --> 00:16:52,244 She's sneaky and manipulative, and she hasn't changed, Jack. 425 00:16:52,311 --> 00:16:55,314 For whatever reason, you have bought this "poor, helpless me" 426 00:16:55,381 --> 00:16:56,515 routine of hers. 427 00:16:56,582 --> 00:16:59,718 And the one thing you know -- Diane has never been and will 428 00:16:59,785 --> 00:17:02,488 never be helpless. 429 00:17:07,693 --> 00:17:09,128 >> Audra: What do you want? 430 00:17:09,194 --> 00:17:12,331 >> Tucker: I want to know when or if this Chancellor-Winters 431 00:17:12,398 --> 00:17:13,899 IPO is actually gonna happen. 432 00:17:13,966 --> 00:17:16,535 Snails move faster than this public offering. 433 00:17:16,602 --> 00:17:18,937 >> Audra: Don't blame me for that. 434 00:17:19,004 --> 00:17:21,206 >> Tucker: Who else is responsible? 435 00:17:21,273 --> 00:17:23,075 I literally gave you one job. 436 00:17:23,142 --> 00:17:25,677 >> Audra: So let me do it. Okay? 437 00:17:25,744 --> 00:17:28,614 I was in the middle of a meeting about it when you texted me, 438 00:17:28,680 --> 00:17:31,450 demanding I come see you right away. 439 00:17:31,517 --> 00:17:32,384 >> Tucker: Alright. 440 00:17:32,451 --> 00:17:34,286 Then how's it going? 441 00:17:34,353 --> 00:17:37,423 >> Audra: Jill and Lily -- you know, they want to get the ball 442 00:17:37,489 --> 00:17:40,459 rolling, but your son, Devon, seems determined to fight them 443 00:17:40,526 --> 00:17:41,660 on it. 444 00:17:41,727 --> 00:17:44,062 >> Tucker: Okay, so, you -- [ Sighs ] Then you convince him 445 00:17:44,129 --> 00:17:44,997 that it's a good idea. 446 00:17:45,063 --> 00:17:46,698 >> Audra: I'm not sure I can. 447 00:17:46,765 --> 00:17:49,067 You know, everything that happened with Nate has made him 448 00:17:49,134 --> 00:17:51,003 paranoid, and you and I both know he's right. 449 00:17:51,069 --> 00:17:53,205 >> Tucker: No, he's not! 450 00:17:53,272 --> 00:17:57,743 What I am doing is in his best interest. 451 00:17:57,810 --> 00:18:02,080 >> Audra: Okay, then -- >> Tucker: No, Audra. 452 00:18:02,147 --> 00:18:04,483 I am going to work side by side with my son. 453 00:18:04,550 --> 00:18:05,250 That's all I want. 454 00:18:05,317 --> 00:18:07,186 Do you understand that? 455 00:18:07,252 --> 00:18:11,457 >> Audra: Then maybe you take his frame of mind into account 456 00:18:11,523 --> 00:18:13,559 and come up with another way to make that happen. 457 00:18:13,625 --> 00:18:16,428 In the meantime, I'm gonna get back to that office, you know, 458 00:18:16,495 --> 00:18:19,131 before Devon and Lily get suspicious about why their IPO 459 00:18:19,198 --> 00:18:21,834 expert decided to disappear in the middle of an important 460 00:18:21,900 --> 00:18:23,335 conversation! 461 00:18:23,402 --> 00:18:28,507 [ Door slams ] >> Devon: Lily, you know that 462 00:18:28,574 --> 00:18:31,310 I've never supported this IPO move -- because we'd be giving 463 00:18:31,376 --> 00:18:32,578 up too much autonomy. 464 00:18:32,644 --> 00:18:36,114 The whole reason that we merged our companies together is so we 465 00:18:36,181 --> 00:18:37,983 can run a corporation as a family. 466 00:18:38,050 --> 00:18:40,452 And if we go public, yeah, we're gonna be making more money, 467 00:18:40,519 --> 00:18:42,855 but we're not gonna be able to be making the decisions that 468 00:18:42,921 --> 00:18:43,856 matter for our company. 469 00:18:43,922 --> 00:18:45,023 And that's not worth it to me. 470 00:18:45,090 --> 00:18:48,594 >> Lily: Devon, if we sell stock, we could double or triple 471 00:18:48,660 --> 00:18:49,394 our valuation. 472 00:18:49,461 --> 00:18:50,829 >> Devon: The company is doing fine. 473 00:18:50,896 --> 00:18:52,397 We're making money, okay? 474 00:18:52,464 --> 00:18:54,099 That's not the most important thing. 475 00:18:54,166 --> 00:18:57,569 And, yes, I know Nate is gone, but what he almost put us 476 00:18:57,636 --> 00:19:00,105 through is exactly the kind of thing that can happen to 477 00:19:00,172 --> 00:19:01,507 companies when they go public. 478 00:19:01,573 --> 00:19:04,176 So, what happened to us taking time and waiting to make this 479 00:19:04,243 --> 00:19:05,310 decision? 480 00:19:05,377 --> 00:19:06,945 >> Lily: Because sooner is better, and Jill and I want to 481 00:19:07,012 --> 00:19:07,880 move forward with this. 482 00:19:07,946 --> 00:19:10,349 And her vote is equal to both of ours. 483 00:19:10,415 --> 00:19:11,450 And I agree with her. 484 00:19:11,517 --> 00:19:13,552 So, I'm sorry, but she and I have the majority. 485 00:19:13,619 --> 00:19:14,653 >> Devon: Is that right? 486 00:19:14,720 --> 00:19:16,455 Well, then why even ask my opinion in the first place? 487 00:19:16,522 --> 00:19:17,990 Hell. 488 00:19:18,056 --> 00:19:20,826 >> Lily: Look, if you can provide some legitimate reason 489 00:19:20,893 --> 00:19:23,662 as to why you want to stop this, then we will listen. 490 00:19:23,729 --> 00:19:28,901 But right now, all you have is some general vague concern. 491 00:19:28,967 --> 00:19:30,269 And I'm sorry, but it's not enough. 492 00:19:30,335 --> 00:19:31,770 >> Devon: It's not vague. 493 00:19:31,837 --> 00:19:32,604 It's not vague. 494 00:19:32,671 --> 00:19:35,274 And I'm never gonna support this move. 495 00:19:35,340 --> 00:19:36,608 It's as simple as that. 496 00:19:36,675 --> 00:19:39,011 >> Lily: Nothing about this is simple, okay? 497 00:19:39,077 --> 00:19:42,147 There are a lot of moving parts, and I really hope that I will 498 00:19:42,214 --> 00:19:45,183 have your support because I don't have Nate and I don't have 499 00:19:45,250 --> 00:19:46,251 Billy. 500 00:19:46,318 --> 00:19:50,022 But if I have to walk this path alone, then I will. 501 00:19:50,088 --> 00:19:51,223 >> Devon: Cool. 502 00:19:51,290 --> 00:19:55,294 Then I guess I will be spending my time finding a legitimate 503 00:19:55,360 --> 00:19:57,396 reason to stop you from making this move. 504 00:19:57,462 --> 00:19:59,264 >> Lily: Okay, well, you are welcome to it. 505 00:19:59,331 --> 00:20:09,207 But I actually have a lot of work I have to get done. 506 00:20:09,274 --> 00:20:14,546 [ Sighs ] [ Pen clatters ] 507 00:20:14,613 --> 00:20:15,480 >> Adam: Come on. 508 00:20:15,547 --> 00:20:16,815 I'm a good listener. 509 00:20:16,882 --> 00:20:21,253 You can tell me anything, whatever's on your mind. 510 00:20:21,320 --> 00:20:23,889 >> Sally: I would love to. 511 00:20:23,956 --> 00:20:27,392 But I'm just not sure. 512 00:20:27,459 --> 00:20:29,361 >> Adam: What does that mean? 513 00:20:29,428 --> 00:20:33,198 What exactly aren't you sure about? 514 00:20:33,265 --> 00:20:35,567 >> Sally: Anything. 515 00:20:35,634 --> 00:20:38,203 You know, at this moment, I'm -- I'm just not sure about 516 00:20:38,270 --> 00:20:39,438 anything. 517 00:20:39,504 --> 00:20:41,506 It just always seems like things are so difficult for me. 518 00:20:41,573 --> 00:20:45,277 And, yeah, maybe that's my own fault and I create my own 519 00:20:45,344 --> 00:20:49,514 problems, but -- I don't know -- once, just once I would love for 520 00:20:49,581 --> 00:20:50,549 things to be cut and dried. 521 00:20:50,616 --> 00:20:51,617 You know, "Here's a problem? 522 00:20:51,683 --> 00:20:52,284 "Oh, yeah. 523 00:20:52,351 --> 00:20:55,687 There's an easy solution." 524 00:20:55,754 --> 00:20:58,323 >> Adam: Well, I can't pretend to know what you're talking 525 00:20:58,390 --> 00:21:02,427 about, but I think I've seen you in enough difficult situations 526 00:21:02,494 --> 00:21:03,695 to know that you'll figure it out. 527 00:21:03,762 --> 00:21:04,596 You know? 528 00:21:04,663 --> 00:21:06,999 I'm sorry that you're feeling overwhelmed. 529 00:21:07,065 --> 00:21:09,601 You really do deserve a break. 530 00:21:09,668 --> 00:21:15,207 But by the same token, you can handle anything. 531 00:21:15,273 --> 00:21:18,910 >> Sally: Why are you being so nice to me? 532 00:21:18,977 --> 00:21:21,413 >> Adam: I think you know. 533 00:21:30,022 --> 00:21:33,225 >> "The Young and the Restless" will continue. 534 00:21:51,043 --> 00:21:53,245 >> Sally: I have no idea why you're being so nice to me. 535 00:21:53,311 --> 00:21:54,546 What is your angle? 536 00:21:54,613 --> 00:21:57,115 >> Adam: Sally, there's no angle. 537 00:21:57,182 --> 00:22:01,720 >> Sally: Okay, then what did you mean by "You should know"? 538 00:22:01,787 --> 00:22:03,355 What is it that I'm supposed to know? 539 00:22:03,422 --> 00:22:09,194 >> Adam: [ Sighs ] All I meant was you will always 540 00:22:09,261 --> 00:22:11,930 be very special to me. 541 00:22:11,997 --> 00:22:13,398 We have a connection. 542 00:22:13,465 --> 00:22:15,300 >> Sally: That's it? 543 00:22:15,367 --> 00:22:16,134 For real? 544 00:22:16,201 --> 00:22:17,602 >> Adam: Yes. 545 00:22:17,669 --> 00:22:19,471 What more could there be? 546 00:22:19,538 --> 00:22:23,241 And I meant what I said by having a sympathetic ear. 547 00:22:23,308 --> 00:22:26,278 It wasn't that long ago that you and I -- we could discuss 548 00:22:26,344 --> 00:22:27,546 anything. 549 00:22:27,612 --> 00:22:31,049 So, if you ever need anyone to talk to you, just give me a 550 00:22:31,116 --> 00:22:32,718 call. 551 00:22:32,784 --> 00:22:33,885 >> Sally: Okay. 552 00:22:33,952 --> 00:22:39,491 Yeah, I'll think about that. 553 00:22:39,558 --> 00:22:46,998 Oh, I -- I have to go to this appointment. 554 00:22:47,065 --> 00:22:50,535 Adam. 555 00:22:50,602 --> 00:22:52,604 Thank you. 556 00:23:01,580 --> 00:23:03,648 >> Kyle: I know this is part of your plan, but I don't like the 557 00:23:03,715 --> 00:23:06,418 idea of you going on a date with a criminal like Stark. 558 00:23:06,485 --> 00:23:07,619 >> Diane: It's not a date. 559 00:23:07,686 --> 00:23:09,621 >> Kyle: Okay, well, whatever you want to call this meeting. 560 00:23:09,688 --> 00:23:13,525 Dad and I should be close by, just in case. 561 00:23:13,592 --> 00:23:16,895 You know, in fact, at the risk of sounding overprotective, Dad 562 00:23:16,962 --> 00:23:19,030 and I should be dealing with this, not you. 563 00:23:19,097 --> 00:23:21,366 >> Diane: [ Sighs ] Look, I can take care of myself. 564 00:23:21,433 --> 00:23:25,403 I am as tough and wily as people have accused me of being. 565 00:23:25,470 --> 00:23:28,640 I just don't have to use those skills as much these days, but I 566 00:23:28,707 --> 00:23:30,375 haven't lost my touch. 567 00:23:30,442 --> 00:23:36,314 Believe me, I've got this under control. 568 00:23:36,381 --> 00:23:38,316 >> Devon: Hey, man. 569 00:23:38,383 --> 00:23:39,284 Is Abby here yet? 570 00:23:39,351 --> 00:23:40,452 No? 571 00:23:40,519 --> 00:23:42,721 Thank you. 572 00:23:47,893 --> 00:23:49,528 >> Tucker: Hey. Devon. 573 00:23:49,594 --> 00:23:50,595 >> Devon: Hey. 574 00:23:50,662 --> 00:23:51,696 >> Tucker: How are you? 575 00:23:51,763 --> 00:23:52,697 >> Devon: Alright. 576 00:23:52,764 --> 00:23:53,932 How you doing, man? 577 00:23:53,999 --> 00:23:55,567 >> Tucker: Were you taking your phone out to call me to invite 578 00:23:55,634 --> 00:23:56,234 me to breakfast? 579 00:23:56,301 --> 00:23:57,302 >> Devon: [ Chuckling ] Yeah. 580 00:23:57,369 --> 00:23:59,271 Yes, I was. How'd you guess? 581 00:23:59,337 --> 00:24:01,239 Beat me to it. 582 00:24:01,306 --> 00:24:02,140 >> Tucker: You okay? 583 00:24:02,207 --> 00:24:04,409 You seem like you're carrying some stress. 584 00:24:04,476 --> 00:24:05,577 >> Devon: Oh, yeah? 585 00:24:05,644 --> 00:24:07,612 Well, that's, uh -- that's a good eye you got. 586 00:24:07,679 --> 00:24:11,383 I'm just, uh, dealing with this IPO thing at work. 587 00:24:11,449 --> 00:24:14,352 It's got me reconsidering the Chancellor-Winters merger 588 00:24:14,419 --> 00:24:14,853 altogether. 589 00:24:14,920 --> 00:24:15,353 That's all. 590 00:24:15,420 --> 00:24:16,154 >> Tucker: Oh. 591 00:24:16,221 --> 00:24:17,823 Well, sit down. Sit down. 592 00:24:17,889 --> 00:24:19,658 >> Devon: Sure. 593 00:24:19,724 --> 00:24:20,759 >> Tucker: So, what's going on? 594 00:24:20,826 --> 00:24:22,060 What's the problem? 595 00:24:22,127 --> 00:24:24,429 >> Devon: Uh... 596 00:24:24,496 --> 00:24:29,534 I don't really want to get into it too deep with you, but, um, 597 00:24:29,601 --> 00:24:32,971 I just -- I lost some autonomy in the merger, and I'm set to 598 00:24:33,038 --> 00:24:34,840 lose even more the way things are headed. 599 00:24:34,906 --> 00:24:35,941 >> Tucker: Right. 600 00:24:36,007 --> 00:24:38,510 >> Devon: I'll be lucky to have a say my own company. 601 00:24:38,577 --> 00:24:39,611 >> Tucker: Yeah. 602 00:24:39,678 --> 00:24:41,213 I know that feeling. 603 00:24:41,279 --> 00:24:43,281 'Cause you want to grow the company, but you have to give up 604 00:24:43,348 --> 00:24:44,316 some control to do it, right? 605 00:24:44,382 --> 00:24:45,417 >> Devon: Absolutely. 606 00:24:45,483 --> 00:24:46,651 >> Tucker: Yeah. 607 00:24:46,718 --> 00:24:48,787 Which doesn't seem quite fair in this instance because you and 608 00:24:48,854 --> 00:24:49,688 Neil built it. 609 00:24:49,754 --> 00:24:50,889 >> Devon: Yeah. Yeah. 610 00:24:50,956 --> 00:24:53,391 That's exactly how I feel. 611 00:24:53,458 --> 00:24:56,862 >> Tucker: Well, if it's such a concern for you, maybe you 612 00:24:56,928 --> 00:25:00,065 should consider taking Hamilton-Winters back from 613 00:25:00,131 --> 00:25:04,135 Chancellor and run the business on your own again. 614 00:25:04,202 --> 00:25:06,805 I know somebody who could help you. 615 00:25:14,980 --> 00:25:16,181 >> Devon: Yeah, no, I said this before. 616 00:25:16,248 --> 00:25:17,716 I don't want you getting involved with my business, 617 00:25:17,782 --> 00:25:18,383 Tucker. 618 00:25:18,450 --> 00:25:19,050 >> Tucker: No, no, no, no, no. 619 00:25:19,117 --> 00:25:20,185 Please don't misinterpret me. 620 00:25:20,252 --> 00:25:22,554 I'm not trying to stick my nose where it doesn't belong. 621 00:25:22,621 --> 00:25:25,223 You certainly have the resources to reacquire the company on your 622 00:25:25,290 --> 00:25:26,524 own. 623 00:25:26,591 --> 00:25:30,528 Uh, in fact, all you'd -- [ Sighs, chuckles ] 624 00:25:30,595 --> 00:25:31,496 Listen to me. 625 00:25:31,563 --> 00:25:33,431 I'm sticking my nose where it doesn't belong. 626 00:25:33,498 --> 00:25:34,432 Sorry. 627 00:25:34,499 --> 00:25:35,267 I just want to help. 628 00:25:35,333 --> 00:25:36,434 >> Devon: I know you do. 629 00:25:36,501 --> 00:25:38,703 I appreciate you wanting to help, but I'm not looking for 630 00:25:38,770 --> 00:25:40,739 advice on this. 631 00:25:40,805 --> 00:25:42,807 >> Tucker: Understood. 632 00:25:42,874 --> 00:25:46,177 It's just that I haven't always been there for you, and since 633 00:25:46,244 --> 00:25:49,014 this is my area of expertise, I thought the least I could do is 634 00:25:49,080 --> 00:25:50,248 counsel you. 635 00:25:50,315 --> 00:25:52,384 But, you know, you're an astute businessman in your own right. 636 00:25:52,450 --> 00:25:54,319 You don't need to listen to other people. 637 00:25:54,386 --> 00:25:58,290 At the same time [chuckles] this is the issue we're discussing 638 00:25:58,356 --> 00:25:59,391 currently. 639 00:25:59,457 --> 00:26:01,693 You want autonomy and you want to be in control of your 640 00:26:01,760 --> 00:26:02,827 destiny. 641 00:26:02,894 --> 00:26:05,730 You should not be constricted by what other people want. 642 00:26:05,797 --> 00:26:11,469 At the same time, you need to realize it's okay to go after 643 00:26:11,536 --> 00:26:14,572 what you want. 644 00:26:14,639 --> 00:26:22,380 And I just might be the guy to help you do that. 645 00:26:22,447 --> 00:26:24,449 >> Abby: [ Sighs ] [ Sighs ] 646 00:27:17,302 --> 00:27:19,270 >> Lily: Daniel. Hi. 647 00:27:19,337 --> 00:27:20,705 >> Daniel: Hey. 648 00:27:20,772 --> 00:27:21,673 How are you doing? 649 00:27:21,740 --> 00:27:25,143 Um, I haven't talked to you since New Year's. 650 00:27:25,210 --> 00:27:26,544 >> Lily: Uh, I'm fine. 651 00:27:26,611 --> 00:27:28,580 Just, you know, been busy. 652 00:27:28,646 --> 00:27:32,617 Hoping 2023 will be a good year. 653 00:27:32,684 --> 00:27:33,885 How are you feeling? 654 00:27:33,952 --> 00:27:35,587 >> Daniel: I'm great. 655 00:27:35,653 --> 00:27:36,688 >> Lily: Are you sure? 656 00:27:36,755 --> 00:27:37,689 >> Daniel: Yeah. 657 00:27:37,756 --> 00:27:40,525 I mean, you know, I couldn't be better. 658 00:27:40,592 --> 00:27:42,594 [ Chuckles ] >> Lily: Okay. Come on. 659 00:27:42,660 --> 00:27:45,163 I saw your face when I first walked in, and then when you saw 660 00:27:45,230 --> 00:27:49,300 me, you kind of threw this big smile on. 661 00:27:49,367 --> 00:27:52,437 >> Daniel: Maybe I was waiting for you to arrive to cheer me 662 00:27:52,504 --> 00:27:54,339 up. 663 00:27:54,406 --> 00:27:56,174 >> Lily: Okay. What's going on? 664 00:27:56,241 --> 00:27:56,741 What is it? 665 00:27:56,808 --> 00:27:58,176 Is it the press release? 666 00:27:58,243 --> 00:27:59,811 >> Daniel: No. God, no. 667 00:27:59,878 --> 00:28:03,648 The press release is fantastic, but... 668 00:28:03,715 --> 00:28:06,317 >> Lily: But what? 669 00:28:06,384 --> 00:28:07,552 >> Daniel: It's not important. 670 00:28:07,619 --> 00:28:09,521 You know, you have bigger concerns. 671 00:28:09,587 --> 00:28:10,655 >> Lily: Oh, come on. Really? 672 00:28:10,722 --> 00:28:11,923 Not important? 673 00:28:11,990 --> 00:28:15,493 After everything that we've been through together, I mean, if you 674 00:28:15,560 --> 00:28:17,929 can't trust me to tell me what's going on, then who can you 675 00:28:17,996 --> 00:28:19,931 trust? 676 00:28:19,998 --> 00:28:22,634 >> Daniel: I do trust you. 677 00:28:22,700 --> 00:28:23,401 I do. 678 00:28:23,468 --> 00:28:27,539 I just don't want you to judge me. 679 00:28:27,605 --> 00:28:32,577 >> Lily: Daniel, I would never do that. 680 00:28:32,644 --> 00:28:36,181 >> Daniel: [ Inhales sharply ] Alright. 681 00:28:36,247 --> 00:28:41,186 Alright. 682 00:28:41,252 --> 00:28:45,957 Back in Savannah, I made some mistakes. 683 00:28:46,024 --> 00:28:50,428 I didn't respect Heather as a strong woman who was capable of 684 00:28:50,495 --> 00:28:53,331 making her own decisions. 685 00:28:53,398 --> 00:28:57,102 Some of that trickled down to Lucy, too. 686 00:28:57,168 --> 00:29:01,573 You can say there was a lot of jealousy and insecurity on my 687 00:29:01,639 --> 00:29:02,907 part. 688 00:29:02,974 --> 00:29:05,009 >> Lily: That doesn't sound like you. 689 00:29:05,076 --> 00:29:06,845 >> Daniel: Well, I was going through a rough patch 690 00:29:06,911 --> 00:29:11,916 career-wise, and -- [ Chuckles ] I mean, saying that I handled it 691 00:29:11,983 --> 00:29:15,620 badly is an understatement. 692 00:29:15,687 --> 00:29:18,423 And I -- I pushed them away. 693 00:29:18,490 --> 00:29:21,292 And I'm genuinely ashamed about it. 694 00:29:21,359 --> 00:29:24,429 And here I am -- I'm running around trying to hide it from 695 00:29:24,496 --> 00:29:28,600 everyone all the time while I'm just trying to get back on solid 696 00:29:28,666 --> 00:29:29,534 ground. 697 00:29:29,601 --> 00:29:33,738 But now you and Devon -- you've put me there. 698 00:29:33,805 --> 00:29:36,941 I mean, you have no idea how good it feels to be working on 699 00:29:37,008 --> 00:29:40,378 something worthwhile and lucrative. 700 00:29:40,445 --> 00:29:46,317 And -- And it's my hope that maybe this will show the two 701 00:29:46,384 --> 00:29:50,255 women in my life that I'm not a lost cause. 702 00:29:50,321 --> 00:29:51,122 >> Jack: You know what? 703 00:29:51,189 --> 00:29:52,557 You believe what you want to believe. 704 00:29:52,624 --> 00:29:55,093 >> Ashley: Well, I believe that you have brought Diane's "poor 705 00:29:55,160 --> 00:29:55,927 me" act. 706 00:29:55,994 --> 00:29:58,363 >> Jack: It is not "poor me." 707 00:29:58,429 --> 00:30:00,331 I have seen the fear in her eyes. 708 00:30:00,398 --> 00:30:03,501 She is genuinely afraid of what Jeremy Stark will do to her. 709 00:30:03,568 --> 00:30:05,436 I know you find that silly. 710 00:30:05,503 --> 00:30:06,938 I have sat with this man. 711 00:30:07,005 --> 00:30:07,939 I concur with her. 712 00:30:08,006 --> 00:30:10,141 He's a dangerous man. 713 00:30:10,208 --> 00:30:13,144 So I have decided, yes, to protect my son's mother, 714 00:30:13,211 --> 00:30:14,846 to protect my family. 715 00:30:14,913 --> 00:30:18,416 >> Ashley: Okay, so, years ago, Diane chose to double-cross a 716 00:30:18,483 --> 00:30:22,987 dangerous criminal, and now our family is in danger. 717 00:30:23,054 --> 00:30:24,455 Are you hearing this? 718 00:30:24,522 --> 00:30:27,926 And Diane is now using the situation to embed herself into 719 00:30:27,992 --> 00:30:31,896 our family and into our home and into your bed. 720 00:30:31,963 --> 00:30:36,401 And maybe that's the whole point of this. 721 00:30:36,467 --> 00:30:39,604 >> Jack: If you are so indignant about who I entertain in my 722 00:30:39,671 --> 00:30:45,109 home, maybe you should stay elsewhere. 723 00:30:45,176 --> 00:30:47,178 >> Ashley: [ Sighs ] 724 00:30:52,717 --> 00:30:54,285 >> Ashley: So, this is what it's come to, huh? 725 00:30:54,352 --> 00:30:55,653 I'm being forced from the family home? 726 00:30:55,720 --> 00:30:58,690 I'm not giving an inch to Diane. 727 00:30:58,756 --> 00:31:00,225 I belong here as much as you do. 728 00:31:00,291 --> 00:31:01,492 It's my house, too. 729 00:31:01,559 --> 00:31:04,229 >> Jack: No one's throwing you out of the house. 730 00:31:04,295 --> 00:31:06,097 I'm just saying if Diane's presence here is so abhorrent -- 731 00:31:06,164 --> 00:31:07,899 >> Ashley: I am not being forced out because of your sick 732 00:31:07,966 --> 00:31:10,268 fixation on Diane, Jack. 733 00:31:10,335 --> 00:31:11,269 And you know what else? 734 00:31:11,336 --> 00:31:14,138 You might be CEO, but Jabot belongs to me, too! 735 00:31:14,205 --> 00:31:15,607 And you wanted her to work there? 736 00:31:15,673 --> 00:31:17,008 I never got a vote. 737 00:31:17,075 --> 00:31:18,509 I'm laying it out there. 738 00:31:18,576 --> 00:31:23,248 Diane Jenkins will never, ever be welcome in our home or in 739 00:31:23,314 --> 00:31:23,848 that company! 740 00:31:23,915 --> 00:31:24,882 Do you understand me?! 741 00:31:24,949 --> 00:31:26,951 Not ever. 742 00:31:36,427 --> 00:31:37,829 >> Kyle: Hey. 743 00:31:37,895 --> 00:31:38,930 What's wrong? 744 00:31:38,997 --> 00:31:40,331 >> Summer: What do you mean? 745 00:31:40,398 --> 00:31:42,300 >> Kyle: Well, it was pretty clear that when you said you 746 00:31:42,367 --> 00:31:45,103 wanted to talk, it wasn't about Mariah's personal time. 747 00:31:45,169 --> 00:31:48,873 Given how frosty you were with my mom, I assumed it was about 748 00:31:48,940 --> 00:31:50,775 her. 749 00:31:50,842 --> 00:31:52,043 >> Summer: It was. 750 00:31:52,110 --> 00:31:54,178 >> Kyle: Well, we should discuss whatever it is that's troubling 751 00:31:54,245 --> 00:31:55,780 you. 752 00:31:55,847 --> 00:31:57,015 >> Summer: I agree. 753 00:31:57,081 --> 00:32:01,185 [ Sighs ] Look, things are getting really tense around 754 00:32:01,252 --> 00:32:02,320 here. 755 00:32:02,387 --> 00:32:06,991 And with Stark still out there as a constant threat, I'm 756 00:32:07,058 --> 00:32:08,960 scared. 757 00:32:09,027 --> 00:32:11,396 I need a break from Genoa City. 758 00:32:11,462 --> 00:32:13,264 >> Kyle: What are you -- What are you talking about? 759 00:32:13,331 --> 00:32:16,801 >> Summer: There's a textile show in Paris, and I think I 760 00:32:16,868 --> 00:32:19,871 should go. 761 00:32:19,937 --> 00:32:22,774 >> Kyle: Yeah, th-that might be a good idea. 762 00:32:22,840 --> 00:32:28,112 >> Summer: I want to take Harrison with me. 763 00:32:28,179 --> 00:32:30,348 >> Sally: [ Sighing ] [ Sighs heavily ] 764 00:32:45,730 --> 00:32:48,232 What am I gonna do now? 765 00:32:59,944 --> 00:33:02,447 >> Lily: Daniel, No one thinks that you're a lost cause. 766 00:33:02,513 --> 00:33:03,581 >> Daniel: Hmm. 767 00:33:03,648 --> 00:33:05,650 You didn't see the look on Heather and Lucy's faces when 768 00:33:05,717 --> 00:33:07,385 they left for Europe. 769 00:33:07,452 --> 00:33:11,889 It's gonna take a long time to fix my family life. 770 00:33:11,956 --> 00:33:13,324 >> Lily: Well, you know what? 771 00:33:13,391 --> 00:33:16,494 I mean, there is nothing in your contract that says that you have 772 00:33:16,561 --> 00:33:17,729 to be in Genoa City. 773 00:33:17,795 --> 00:33:19,130 You can work from anywhere. 774 00:33:19,197 --> 00:33:22,967 So, if you want, go back to Savannah or join them in 775 00:33:23,034 --> 00:33:24,135 Portugal. 776 00:33:24,202 --> 00:33:26,404 I mean, I think, you know, keeping your family together has 777 00:33:26,471 --> 00:33:27,772 to be your top priority. 778 00:33:27,839 --> 00:33:29,407 >> Daniel: Yeah. No, of course. 779 00:33:29,474 --> 00:33:35,413 I mean, it's -- it's my goal, but I feel like if I split my 780 00:33:35,480 --> 00:33:39,684 focus, I'm gonna wind up doing a half-assed job on both fronts. 781 00:33:39,751 --> 00:33:43,020 I got to do this the right way, one step at a time. 782 00:33:43,087 --> 00:33:49,227 Otherwise, I might never get any aspect of my life back on track. 783 00:33:49,293 --> 00:33:51,028 >> Lily: Daniel, I'm so sorry. 784 00:33:51,095 --> 00:33:52,196 >> Daniel: Mnh-mnh. 785 00:33:52,263 --> 00:33:53,898 No. No. 786 00:33:53,965 --> 00:33:56,501 Lily, please do not look at me like that. 787 00:33:56,567 --> 00:33:57,969 >> Lily: [ Sighs ] >> Daniel: It seems like 788 00:33:58,035 --> 00:34:03,808 everyone these days is looking at me that way, and, I mean, 789 00:34:03,875 --> 00:34:05,276 I'm getting better. 790 00:34:05,343 --> 00:34:08,446 I'm gonna be okay. 791 00:34:08,513 --> 00:34:10,081 >> Lily: Okay. 792 00:34:10,148 --> 00:34:15,353 Just know that I'm here if you need anything, alright? 793 00:34:15,420 --> 00:34:17,655 >> Daniel: I really appreciate it. 794 00:34:17,722 --> 00:34:20,024 >> Lily: Okay. 795 00:34:20,091 --> 00:34:22,493 >> Daniel: You have somewhere you need to be? 796 00:34:22,560 --> 00:34:24,595 >> Lily: Um, yeah. 797 00:34:24,662 --> 00:34:28,466 I, uh -- I have an appointment, so I have to go. 798 00:34:28,533 --> 00:34:30,735 Otherwise, I would chat all morning. 799 00:34:30,802 --> 00:34:32,503 >> Daniel: You seem a little nervous. 800 00:34:32,570 --> 00:34:34,806 You expecting bad news or something? 801 00:34:34,872 --> 00:34:37,175 I mean, should I be the one who's worried about you? 802 00:34:37,241 --> 00:34:38,476 >> Lily: No, no, no. 803 00:34:38,543 --> 00:34:43,347 I'm fine, just, um, a little anxious, uh... 804 00:34:43,414 --> 00:34:47,518 But listen -- I have enormous faith in you, okay? 805 00:34:47,585 --> 00:34:50,121 Otherwise, we would have never brought you on. 806 00:34:50,188 --> 00:34:55,793 And know that you are not a lost cause, okay? 807 00:34:55,860 --> 00:34:57,428 Bye. 808 00:34:57,495 --> 00:34:59,664 [ Cellphone pings ] >> Devon: Yeah, I'm definitely 809 00:35:17,982 --> 00:35:20,551 gonna take some time and think about what you said. 810 00:35:20,618 --> 00:35:23,054 I'd still like to try and figure this all out on my own, though. 811 00:35:23,120 --> 00:35:24,121 >> Tucker: Sure. 812 00:35:24,188 --> 00:35:24,989 That's prudent. 813 00:35:25,056 --> 00:35:26,591 >> Devon: You definitely do have a point. 814 00:35:26,657 --> 00:35:29,927 And I know you know what you're talking about, so... 815 00:35:29,994 --> 00:35:31,028 >> Tucker: Consider it. 816 00:35:31,095 --> 00:35:32,663 >> Devon: I will. 817 00:35:32,730 --> 00:35:33,564 I will. 818 00:35:33,631 --> 00:35:35,867 I'm glad I, uh, ran into you. 819 00:35:35,933 --> 00:35:36,968 >> Tucker: Yeah, me too, son. 820 00:35:37,034 --> 00:35:38,069 >> Devon: Appreciate the insight. 821 00:35:38,135 --> 00:35:38,836 >> Tucker: Oh, of course. 822 00:35:38,903 --> 00:35:39,904 Anytime. 823 00:35:39,971 --> 00:35:45,009 [ Cellphone chimes ] >> Devon: That's a unique chime. 824 00:35:45,076 --> 00:35:45,743 >> Tucker: Yeah, I know. 825 00:35:45,810 --> 00:35:46,744 It came with the phone. 826 00:35:46,811 --> 00:35:49,146 >> Devon: Did it? 827 00:35:49,213 --> 00:35:50,648 >> Tucker: Please stay in touch, huh? 828 00:35:50,715 --> 00:35:52,416 >> Devon: Yeah, I sure will. 829 00:35:52,483 --> 00:35:54,485 >> Tucker: Okay. See you. 830 00:36:08,933 --> 00:36:10,201 >> Devon: Hey. 831 00:36:10,268 --> 00:36:14,305 I need you to find out as much information as you can about a 832 00:36:14,372 --> 00:36:20,545 connection between Tucker McCall and Audra Charles. 833 00:36:20,611 --> 00:36:24,248 Alright. Thank you. 834 00:36:37,562 --> 00:36:40,498 ♪♪ 835 00:36:40,565 --> 00:36:43,501 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 836 00:36:43,568 --> 00:36:46,504 Captioning Provided by Bell Dramatic Serial Company, 837 00:36:46,571 --> 00:36:49,507 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 838 00:36:49,574 --> 00:36:54,812 ♪♪ >> Join us again for 839 00:36:54,879 --> 00:36:56,380 "The Young and the Restless."