1 00:00:02,402 --> 00:00:09,642 >> Sally: [ Sighs ] Hey! [ Chuckles ] 2 00:00:09,709 --> 00:00:12,078 >> Nick: Hey. >> Sally: I didn't expect to see 3 00:00:12,145 --> 00:00:14,013 you. >> Nick: Yeah. 4 00:00:14,080 --> 00:00:17,150 I can be unpredictable. Some mornings I'm at 5 00:00:17,217 --> 00:00:18,985 Crimson Lights. Others, I'm here. 6 00:00:19,052 --> 00:00:22,589 >> Sally: Well, I expected it to be a Crimson Light morning. 7 00:00:22,655 --> 00:00:27,127 >> Nick: Is it a problem for you that I'm here? 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,962 >> Sally: Not as long as you behave yourself. 9 00:00:29,028 --> 00:00:33,366 >> Nick: No promises. >> Sally: Well, are you gonna be 10 00:00:33,433 --> 00:00:37,203 a gentleman and open the door for me? 11 00:00:37,270 --> 00:00:41,975 >> Nick: Yes. >> Sally: Thank you. 12 00:00:52,719 --> 00:00:56,389 I can get my own table. >> Nick: Look, there's no reason 13 00:00:56,456 --> 00:00:58,458 why we can't have breakfast together. 14 00:00:58,525 --> 00:01:02,395 I'm still working through some things where we're concerned. 15 00:01:02,462 --> 00:01:05,632 But I wouldn't mind some company while I crush some pancakes. 16 00:01:05,698 --> 00:01:14,240 >> Sally: [ Chuckles ] Fair enough. 17 00:01:14,307 --> 00:01:16,943 >> Lauren: Good morning. >> Nick: Good morning, Lauren. 18 00:01:17,010 --> 00:01:19,712 How are things at Fenmore's? >> Lauren: Never better. 19 00:01:19,779 --> 00:01:22,549 >> Sally: That's wonderful. >> Michael: Sally. 20 00:01:22,615 --> 00:01:24,184 Good to see you, Nick. >> Nick: Hey, bud. 21 00:01:24,250 --> 00:01:27,187 Hopefully my dad's not dragging you into too many crazy things. 22 00:01:27,253 --> 00:01:30,223 >> Michael: [ Chuckles ] He's keeping things interesting, just 23 00:01:30,290 --> 00:01:33,593 the way I like it. >> Sally: Well, we don't want to 24 00:01:33,660 --> 00:01:35,895 interrupt your morning any longer. 25 00:01:35,962 --> 00:01:43,269 Enjoy your breakfast. >> Lauren: Thank you. 26 00:01:43,336 --> 00:01:47,240 They're sharing a meal together, even though they don't work 27 00:01:47,307 --> 00:01:52,946 together anymore. You think something's going on? 28 00:01:53,012 --> 00:01:55,381 >> Michael: There are thousands of things that concern me. 29 00:01:55,448 --> 00:01:58,751 Whether or not Nick and Sally are dating doesn't even come 30 00:01:58,818 --> 00:02:04,390 close to making that list. >> Sally: I can practically feel 31 00:02:04,457 --> 00:02:08,628 Lauren's eyes boring a hole into my back. 32 00:02:08,695 --> 00:02:12,799 We don't have the excuse of being colleagues anymore. 33 00:02:12,866 --> 00:02:14,801 Are you sure you're okay with this? 34 00:02:24,310 --> 00:02:27,814 >> Jack: Good morning. >> Diane: Oh. Good morning. 35 00:02:27,881 --> 00:02:32,018 It looks chilly outside, like it could snow any second. 36 00:02:32,085 --> 00:02:34,654 >> Jack: Good to know. I wasn't expecting a weather 37 00:02:34,721 --> 00:02:35,955 report. >> Diane: [ Chuckles ] 38 00:02:36,022 --> 00:02:38,324 Oh, well, I was just trying to be helpful. 39 00:02:38,391 --> 00:02:42,795 Something to repay your generous hospitality. 40 00:02:42,862 --> 00:02:46,766 Thank you again for letting me stay over. 41 00:02:46,833 --> 00:02:49,769 >> Jack: I hope you slept okay. I'm an early riser. 42 00:02:49,836 --> 00:02:53,139 You were down here before I was. I -- I hope you weren't up all 43 00:02:53,206 --> 00:02:56,242 night worrying. >> Diane: Well, in spite of the 44 00:02:56,309 --> 00:03:00,580 wonderful accommodations, I -- I didn't get a lot of rest. 45 00:03:00,647 --> 00:03:03,750 But I wanted to get up early and get back to the hotel before 46 00:03:03,816 --> 00:03:05,818 going to the office. I -- I don't want anyone at 47 00:03:05,885 --> 00:03:07,587 Jabot getting the wrong impression. 48 00:03:07,654 --> 00:03:09,889 >> Ashley: Impression about what? 49 00:03:18,131 --> 00:03:33,012 ♪♪ ♪♪ 50 00:03:33,079 --> 00:03:33,446 ♪♪ ♪♪ 51 00:03:33,513 --> 00:03:48,394 ♪♪ ♪♪ 52 00:03:48,461 --> 00:03:48,528 ♪♪ ♪♪ 53 00:03:50,296 --> 00:03:52,865 >> Jack: I invited Diane to spend the night here last night. 54 00:03:52,932 --> 00:03:54,334 >> Ashley: Why? >> Jack: Because she was 55 00:03:54,400 --> 00:03:57,870 understandably rattled at the news that Jeremy Stark is in 56 00:03:57,937 --> 00:04:01,074 town. She didn't feel safe going to 57 00:04:01,140 --> 00:04:03,076 her hotel, and I don't blame her. 58 00:04:03,142 --> 00:04:05,411 >> Ashley: I'm sure you don't. >> Jack: I didn't want to leave 59 00:04:05,478 --> 00:04:06,946 her alone with that man in the vicinity. 60 00:04:07,013 --> 00:04:10,883 That man came to our front door. What if -- What if Harrison had 61 00:04:10,950 --> 00:04:14,754 been the one to greet him at the door instead of Diane? 62 00:04:14,821 --> 00:04:17,657 >> Ashley: So, Diane, what was it like reuniting with your 63 00:04:17,724 --> 00:04:18,925 ex-lover? >> Diane: Why? 64 00:04:18,992 --> 00:04:22,262 Are you concerned for my safety? >> Jack: I have asked Phyllis 65 00:04:22,328 --> 00:04:25,064 how it is that Jeremy knew exactly where Diane was. 66 00:04:25,131 --> 00:04:27,367 I got nowhere there. I'll ask you. 67 00:04:27,433 --> 00:04:29,602 Did you and your cohorts have anything to do with leading him 68 00:04:29,669 --> 00:04:30,970 here? >> Ashley: I'm telling you right 69 00:04:31,037 --> 00:04:33,306 now that I -- >> Diane: Oh. I -- I'm -- 70 00:04:33,373 --> 00:04:35,475 I should go. >> Jack: You want an escort? 71 00:04:35,541 --> 00:04:37,977 >> Diane: No, I'll be fine. I'm just going to the hotel and 72 00:04:38,044 --> 00:04:39,846 then straight to the office. >> Jack: Okay, text me, let me 73 00:04:39,912 --> 00:04:41,581 know you're there safely? >> Diane: Okay. 74 00:04:41,648 --> 00:04:53,159 >> Jack: Yeah. Okay, now that she's gone, 75 00:04:53,226 --> 00:04:55,828 answer my question. Did you have anything to do with 76 00:04:55,895 --> 00:04:58,765 Stark showing up at our home? >> Ashley: Answer this question 77 00:04:58,831 --> 00:05:02,368 first, Jack. Is Diane using Stark's arrival 78 00:05:02,435 --> 00:05:04,971 here as an excuse to jump into your bed? 79 00:05:07,407 --> 00:05:10,743 >> Nikki: So, the transition at the media division is going 80 00:05:10,810 --> 00:05:12,545 smoothly? >> Victoria: Yeah, it is. 81 00:05:12,612 --> 00:05:16,816 Nate is doing a great job of getting everything up to speed. 82 00:05:16,883 --> 00:05:19,218 [ Sighs ] There's only one problem. 83 00:05:19,285 --> 00:05:22,422 >> Nikki: What's that? >> Victoria: Mm. Nicholas. 84 00:05:22,488 --> 00:05:26,426 He's, um -- He's been distracted by this whole issue with 85 00:05:26,492 --> 00:05:28,995 Sally Spectra. >> Nikki: What, that she was 86 00:05:29,062 --> 00:05:30,329 fired? >> Victoria: Yes. 87 00:05:30,396 --> 00:05:33,366 Yes. It was just business. But he's taking it very 88 00:05:33,433 --> 00:05:35,802 personally. Has he mentioned anything to you 89 00:05:35,868 --> 00:05:38,104 about Sally? >> Nikki: Are you kidding? 90 00:05:38,171 --> 00:05:41,641 Do you think that he would take advice from his mother about his 91 00:05:41,708 --> 00:05:44,911 love life? Not that I haven't offered 92 00:05:44,977 --> 00:05:47,080 plenty of it over the years, but he -- he ignores it. 93 00:05:47,146 --> 00:05:49,482 >> Victoria: I don't know, Mom. I'm just worried about him. 94 00:05:49,549 --> 00:05:53,252 He needs to listen to someone with some sense. 95 00:05:53,319 --> 00:05:58,224 >> Nikki: [ Gasps ] Oh, my God. 96 00:05:58,291 --> 00:06:02,095 >> Victoria: What's wrong? Do you know that man? 97 00:06:02,161 --> 00:06:06,032 >> Nikki: I know of him. He's a whole lot of trouble. 98 00:06:16,843 --> 00:06:20,113 >> Nick: Thanks. >> Lauren: You know, they seem 99 00:06:20,179 --> 00:06:23,683 like they're up to something. The way they look at each 100 00:06:23,750 --> 00:06:27,186 other -- I don't know -- it seems very intimate. 101 00:06:27,253 --> 00:06:30,156 >> Michael: I'm thinking about a frittata. 102 00:06:30,223 --> 00:06:36,162 >> Lauren: Maybe Sally's moving on from Adam to his brother. 103 00:06:36,229 --> 00:06:37,930 >> Michael: Oh, who am I kidding? 104 00:06:37,997 --> 00:06:40,566 How can I not order a crab cake Benedict? 105 00:06:40,633 --> 00:06:43,336 That reminds me of New Orleans. [ Southern accent ] You remember 106 00:06:43,402 --> 00:06:44,604 that little place on Magazine Street? 107 00:06:44,670 --> 00:06:46,973 >> Lauren: Are you not caring about anything that I'm saying 108 00:06:47,039 --> 00:06:48,708 about this possible relationship? 109 00:06:48,775 --> 00:06:54,413 It could actually affect your job if Victor decides to meddle. 110 00:06:54,480 --> 00:06:57,517 >> Michael: Who can predict love? 111 00:06:57,583 --> 00:07:01,320 If Sally and Nick make each other happy, good for them. 112 00:07:01,387 --> 00:07:06,192 I won't stand in their way. >> Lauren: Love? Uh...mnh. 113 00:07:06,259 --> 00:07:07,794 This is Sally we're talking about. 114 00:07:07,860 --> 00:07:13,366 >> Michael: Hmm. You never know. It can happen very quickly. 115 00:07:13,432 --> 00:07:17,904 I'm sure you fell head over heels for me in a matter of 116 00:07:17,970 --> 00:07:20,573 seconds. >> Lauren: [ Laughs ] 117 00:07:20,640 --> 00:07:24,110 My darling, are -- are you actually forgetting how it 118 00:07:24,177 --> 00:07:27,547 happened? >> Michael: Now that I think 119 00:07:27,613 --> 00:07:32,618 about it, it was exactly the opposite. 120 00:07:32,685 --> 00:07:37,323 Ahh, I fell in love with you in a blink of an eye. 121 00:07:37,390 --> 00:07:40,259 >> Lauren: We have been very, very lucky. 122 00:07:40,326 --> 00:07:44,230 But I'm not so sure that Nick and Sally are a similar match 123 00:07:44,297 --> 00:07:47,466 to us. In fact, I'm concerned about 124 00:07:47,533 --> 00:07:49,402 Nick. I hope Sally's intentions are 125 00:07:49,468 --> 00:07:55,141 good. >> Sally: She is still staring 126 00:07:55,208 --> 00:08:02,348 at us, right? >> Nick: I learned a long time 127 00:08:02,415 --> 00:08:04,984 ago to not care what people think. 128 00:08:05,051 --> 00:08:08,421 Being a Newman, always in the spotlight, people always judging 129 00:08:08,487 --> 00:08:12,925 you. Does the scrutiny bother you? 130 00:08:12,992 --> 00:08:15,261 >> Sally: Why should it? I'm used to people talking about 131 00:08:15,328 --> 00:08:18,598 me, too. But you probably know that from 132 00:08:18,664 --> 00:08:22,802 everything that Victor's guys dug up on me. 133 00:08:22,869 --> 00:08:26,105 >> Nick: Yeah. There was, uh, definitely some 134 00:08:26,172 --> 00:08:31,677 things in there that would spark up a conversation. 135 00:08:31,744 --> 00:08:35,081 >> Sally: [ Sighs ] I have been involved in some 136 00:08:35,147 --> 00:08:40,219 shady stuff in the past, some of which you know about, 137 00:08:40,286 --> 00:08:46,525 some you might not. Or you might be hearing stories 138 00:08:46,592 --> 00:08:49,996 from people now. In either case, I'm not proud of 139 00:08:50,062 --> 00:08:53,232 most of what I've done. But I have learned and grown 140 00:08:53,299 --> 00:08:56,903 from all of it. And I'm willing to talk about 141 00:08:56,969 --> 00:08:58,971 any of it. You just have to ask 'cause I do 142 00:08:59,038 --> 00:09:01,240 not want there to be any surprises between us down the 143 00:09:01,307 --> 00:09:04,877 line. If there is a "down the line" 144 00:09:04,944 --> 00:09:10,082 for us. >> Nick: I'm surprised you 145 00:09:10,149 --> 00:09:16,789 wouldn't want to share your worst moments. 146 00:09:16,856 --> 00:09:21,093 >> Sally: I would be willing to tell you everything... 147 00:09:21,160 --> 00:09:33,472 'cause I think you're worth it. >> Jack: First of all, it is 148 00:09:33,539 --> 00:09:36,575 none of your business who did or didn't sleep in my bed last 149 00:09:36,642 --> 00:09:38,477 night. Second of all, you are changing 150 00:09:38,544 --> 00:09:39,912 the subject. I asked you, did you have 151 00:09:39,979 --> 00:09:41,347 anything to do... >> Ashley: I heard you. 152 00:09:41,414 --> 00:09:42,949 >> Jack: ...with Stark showing up at our door? 153 00:09:43,015 --> 00:09:45,217 >> Ashley: I heard you, and I promise you I didn't even know 154 00:09:45,284 --> 00:09:47,553 the man was in town, okay? >> Kyle: You talking about 155 00:09:47,620 --> 00:09:50,923 Jeremy Stark? Because he was in town 156 00:09:50,990 --> 00:09:53,526 and still is. >> Jack: Wait, How do you know 157 00:09:53,592 --> 00:09:55,227 that? >> Kyle: I confronted him last 158 00:09:55,294 --> 00:10:04,570 night. >> Victoria: So, who is he? 159 00:10:04,637 --> 00:10:10,609 >> Nikki: It's Jeremy Stark. >> Victoria: The money launderer 160 00:10:10,676 --> 00:10:12,144 that Diane was working for in Los Angeles? 161 00:10:12,211 --> 00:10:14,647 >> Nikki: Shh! Shh! Yes, that's him. 162 00:10:14,714 --> 00:10:17,216 He just got out of prison. Don't look. Don't look. 163 00:10:17,283 --> 00:10:19,986 Don't look. Don't look. >> Victoria: What is he doing 164 00:10:20,052 --> 00:10:25,925 here in Genoa City? Did he come for Diane? 165 00:10:25,992 --> 00:10:30,963 Mom? What did you do? 166 00:10:31,030 --> 00:10:35,301 >> Nikki: It's very complicated. >> Victoria: Are you responsible 167 00:10:35,368 --> 00:10:39,105 for bringing a criminal to town? >> Nikki: I don't want to talk 168 00:10:39,171 --> 00:10:46,379 about this here. We should go. Let's go. 169 00:10:46,445 --> 00:10:49,348 >> Victoria: I need to go over the budget for the next fiscal 170 00:10:49,415 --> 00:10:52,151 year. >> Nikki: Oh, right. 171 00:11:02,962 --> 00:11:08,534 [ Knocking on door ] >> Diane: Jack's not in yet. 172 00:11:08,601 --> 00:11:12,605 >> Phyllis: Alright. Well, I'll wait for him. 173 00:11:12,671 --> 00:11:16,876 Alone, preferably. I need to clear a couple 174 00:11:16,942 --> 00:11:20,246 things up. >> Diane: Oh. What was unclear? 175 00:11:20,312 --> 00:11:23,349 >> Phyllis: Well, it's really none of your business. 176 00:11:23,416 --> 00:11:27,019 But he was in a vile mood. It's probably 'cause you riled 177 00:11:27,086 --> 00:11:30,322 him all up with your damsel act. [ Imitating crying ] "Bad man 178 00:11:30,389 --> 00:11:31,624 coming to get me. Oh, my God." 179 00:11:31,690 --> 00:11:33,392 >> Diane: It wasn't a performance, Phyllis. 180 00:11:33,459 --> 00:11:36,328 I really am in danger. But, you know, perhaps I could 181 00:11:36,395 --> 00:11:39,031 straighten a few things out for you since I probably have a 182 00:11:39,098 --> 00:11:41,267 better idea where Jack's head is at the moment. 183 00:11:41,333 --> 00:11:42,701 >> Phyllis: Mm. Okay. Why is that? 184 00:11:42,768 --> 00:11:46,238 >> Diane: Because I was the last person he saw last night and the 185 00:11:46,305 --> 00:11:50,943 first one he saw this morning at the Abbott house. 186 00:11:51,010 --> 00:11:54,380 Yeah, that's right. I spent the night there. 187 00:12:08,561 --> 00:12:12,832 >> Summer: So, this is still a thing? 188 00:12:12,898 --> 00:12:15,334 >> Nick: What's happening here is two people just having 189 00:12:15,401 --> 00:12:17,837 breakfast together. >> Summer: What happened to her 190 00:12:17,903 --> 00:12:19,205 not wanting anything to do with you? 191 00:12:19,271 --> 00:12:23,042 That's what you told me. >> Nick: Things have changed, 192 00:12:23,109 --> 00:12:26,679 Summer, we're just having a meal, and if something was 193 00:12:26,745 --> 00:12:29,548 happening, I'd like to think you'd be okay with it. 194 00:12:29,615 --> 00:12:33,986 Or maybe even happy for us. >> Summer: [ Scoffs ] 195 00:12:34,053 --> 00:12:35,554 Could we get a moment alone, please? 196 00:12:35,621 --> 00:12:37,389 >> Nick: Wait, is that absolutely necessary? 197 00:12:37,456 --> 00:12:39,592 >> Sally: You know what? It's alright 'cause I need to 198 00:12:39,658 --> 00:12:48,868 check in with Chloe anyway. >> Nick: [ Sighs ] 199 00:12:48,934 --> 00:12:50,936 That was rude. >> Summer: I think she'll 200 00:12:51,003 --> 00:12:52,471 survive. >> Nick: She doesn't deserve to 201 00:12:52,538 --> 00:12:54,340 be treated like that. >> Summer: Well, I need to be 202 00:12:54,406 --> 00:12:56,509 honest with you, and I didn't think you'd want me to do that 203 00:12:56,575 --> 00:12:59,178 with her sitting right here. >> Nick: What did you want to 204 00:12:59,245 --> 00:13:02,114 say? >> Summer: [ Sighs ] 205 00:13:02,181 --> 00:13:06,752 I can't get on board with this. >> Nick: Why not? 206 00:13:06,819 --> 00:13:10,389 >> Summer: Because Sally is using you, somehow, some way. 207 00:13:10,456 --> 00:13:19,298 I am sure of it. >> Ashley: Kyle, what do you 208 00:13:19,365 --> 00:13:21,367 mean, you confronted Stark? >> Kyle: I went to his hotel 209 00:13:21,433 --> 00:13:22,868 room, told him to leave my mother alone. 210 00:13:22,935 --> 00:13:24,737 >> Jack: Wait, you did what? >> Kyle: I went to the 211 00:13:24,803 --> 00:13:26,138 Grand Phoenix, knocked on his door -- 212 00:13:26,205 --> 00:13:28,841 >> Jack: Wait. Stop. Stop. That's where he is staying? 213 00:13:28,908 --> 00:13:31,377 >> Kyle: Yes. Fourth floor. >> Jack: Well, that isn't 214 00:13:31,443 --> 00:13:34,246 exactly a coincidence. That's where Diane lives. 215 00:13:34,313 --> 00:13:37,183 I'm gonna get security to give her an escort to and from the 216 00:13:37,249 --> 00:13:39,518 office. >> Kyle: Mm. That's a good idea. 217 00:13:39,585 --> 00:13:41,420 >> Jack: What did you say to Stark? 218 00:13:41,487 --> 00:13:44,456 >> Kyle: I told him in no uncertain terms to leave my 219 00:13:44,523 --> 00:13:47,326 mother alone. >> Jack: How did Stark respond? 220 00:13:47,393 --> 00:13:50,429 >> Kyle: He said he had no ill will towards her, claimed he 221 00:13:50,496 --> 00:13:52,998 just wanted to reconnect with an old flame now that he's gotten 222 00:13:53,065 --> 00:13:54,733 out of prison. >> Ashley: Okay. 223 00:13:54,800 --> 00:13:56,268 So, he's not actually threatening anybody. 224 00:13:56,335 --> 00:13:58,404 >> Kyle: That's right, but he -- >> Ashley: And also that means 225 00:13:58,470 --> 00:14:01,140 that possibly nobody's really in any danger. 226 00:14:01,207 --> 00:14:03,742 There's no evidence of that. >> Kyle: He was lying. 227 00:14:03,809 --> 00:14:06,245 The guy is so smooth and unflappable. 228 00:14:06,312 --> 00:14:08,380 He probably has never told the truth. 229 00:14:08,447 --> 00:14:11,250 His mere presence is a threat. >> Jack: I got the same menacing 230 00:14:11,317 --> 00:14:14,119 feeling from him, and Diane's fears are legitimate. 231 00:14:14,186 --> 00:14:18,190 He sent her a text saying it would be a big mistake to let 232 00:14:18,257 --> 00:14:21,026 the Abbotts fight her battles. Now I realize that was about 233 00:14:21,093 --> 00:14:22,828 you showing up, too. >> Kyle: Well, there's your 234 00:14:22,895 --> 00:14:24,763 evidence right there. And now I'm even more worried 235 00:14:24,830 --> 00:14:27,900 about my mother. And I'm furious at whoever put 236 00:14:27,967 --> 00:14:35,507 her in this situation. >> Phyllis: Are you really 237 00:14:35,574 --> 00:14:39,845 telling me that you took your little victim act right into 238 00:14:39,912 --> 00:14:42,481 Jack's bed last night? >> Diane: Do you have to be so 239 00:14:42,548 --> 00:14:43,782 vulgar? >> Phyllis: That wasn't vulgar. 240 00:14:43,849 --> 00:14:45,985 >> Diane: Oh, well, in any case, we shouldn't be discussing such 241 00:14:46,051 --> 00:14:47,720 things at the office. >> Phyllis: Oh, okay. 242 00:14:47,786 --> 00:14:49,021 Well, you didn't have sex with Jack. 243 00:14:49,088 --> 00:14:51,457 If you had, you would be screaming it from the rooftops. 244 00:14:51,523 --> 00:14:54,226 You're acting too demure. >> Diane: You think everything I 245 00:14:54,293 --> 00:14:56,161 do is some kind of act. >> Phyllis: Yes, I do. 246 00:14:56,228 --> 00:14:58,163 Because it usually is. >> Diane: Oh, just relax. 247 00:14:58,230 --> 00:15:01,567 I slept in the guest room. >> Phyllis: Why are you sleeping 248 00:15:01,634 --> 00:15:04,737 at the Abbott house at all? >> Diane: Well, I -- I have you 249 00:15:04,803 --> 00:15:07,139 to thank. You're the reason Jack extended 250 00:15:07,206 --> 00:15:09,308 the invitation. Insisted, really. 251 00:15:09,375 --> 00:15:12,344 He was concerned about Jeremy Stark and the threat 252 00:15:12,411 --> 00:15:14,880 he poses. And that was your doing, right? 253 00:15:14,947 --> 00:15:17,516 >> Phyllis: [ Scoffs ] Well, you definitely convinced 254 00:15:17,583 --> 00:15:19,818 Jack of that, didn't you? >> Diane: Yeah. 255 00:15:19,885 --> 00:15:25,357 Jack wanted me safe last night. He was so strong and protective. 256 00:15:25,424 --> 00:15:28,560 So, you think you're hurting me, but you are actually 257 00:15:28,627 --> 00:15:31,063 strengthening the bond between us. 258 00:15:31,130 --> 00:15:34,033 Thanks, Phyllis. >> Phyllis: You're welcome. 259 00:15:34,099 --> 00:15:37,169 I want to remind you that that bond isn't unbreakable. 260 00:15:37,236 --> 00:15:39,438 >> Jeremy: Diane. >> Diane: [ Gasps ] 261 00:15:39,505 --> 00:15:41,440 >> Jeremy: There you are. [ Chuckles ] 262 00:15:41,507 --> 00:15:43,509 I was hoping to find you here. 263 00:15:53,018 --> 00:15:55,087 >> Summer: I really shouldn't have to remind you what Sally 264 00:15:55,154 --> 00:15:57,423 has done to me. Miraculously, it all worked out, 265 00:15:57,489 --> 00:16:00,693 but it doesn't change the fact that she blackmailed me in order 266 00:16:00,759 --> 00:16:02,528 to get me to leave town and go to Italy. 267 00:16:02,594 --> 00:16:05,364 >> Nick: For the record, she participated in Tara Locke's 268 00:16:05,431 --> 00:16:07,232 plan. She was not the blackmailer. 269 00:16:07,299 --> 00:16:10,502 >> Summer: Regardless, she wanted me out of Genoa City 270 00:16:10,569 --> 00:16:14,106 so she could take my job. That's the kind of person she 271 00:16:14,173 --> 00:16:17,776 is. >> Nick: Look, I'm aware of your 272 00:16:17,843 --> 00:16:21,714 history with her. I don't like what she did, but, 273 00:16:21,780 --> 00:16:24,850 Summer, we've all done things that we're not proud of. 274 00:16:24,917 --> 00:16:27,252 We've made mistakes. Some of the things you've done 275 00:16:27,319 --> 00:16:28,687 aren't so different from Sally's. 276 00:16:28,754 --> 00:16:30,956 Do you remember your first marriage to Kyle, where you 277 00:16:31,023 --> 00:16:33,492 pressured him into tying the knot so you could save Lola's 278 00:16:33,559 --> 00:16:35,160 life? >> Summer: Okay, I cringe when I 279 00:16:35,227 --> 00:16:37,029 think about that. We don't need to go there. 280 00:16:37,096 --> 00:16:39,164 >> Nick: Well, Sally doesn't want to revisit her mistakes, 281 00:16:39,231 --> 00:16:42,334 either. >> Summer: I have worked really 282 00:16:42,401 --> 00:16:45,270 hard to put that time in my life behind me. 283 00:16:45,337 --> 00:16:48,741 I am not that person anymore. >> Nick: Same as Sally. 284 00:16:48,807 --> 00:16:50,776 And what about your mother? She's done some pretty 285 00:16:50,843 --> 00:16:52,578 despicable things. >> Summer: We are not talking 286 00:16:52,644 --> 00:16:54,246 about Mom right now. >> Nick: Well, you go out of 287 00:16:54,313 --> 00:16:56,749 your way to give her the benefit of the doubt. 288 00:16:56,815 --> 00:16:58,917 Why can't you do the same with Sally? 289 00:16:58,984 --> 00:17:01,320 Doesn't she deserve the same shot at redemption that you 290 00:17:01,387 --> 00:17:04,022 and your mom got? >> Summer: Is that a serious 291 00:17:04,089 --> 00:17:11,797 question? >> Lauren: Sally. 292 00:17:11,864 --> 00:17:13,766 I heard what happened with Newman Media. 293 00:17:13,832 --> 00:17:16,468 It's so unfortunate. I'm sorry. 294 00:17:16,535 --> 00:17:20,172 >> Sally: Thank you. I just consider it another high 295 00:17:20,239 --> 00:17:22,508 point I get to add to my résumé. [ Chuckles ] 296 00:17:22,574 --> 00:17:25,077 >> Michael: Well, the Newman name carries a lot of clout. 297 00:17:25,144 --> 00:17:27,613 >> Sally: Yeah, I'm -- I'm really proud of what I 298 00:17:27,679 --> 00:17:30,616 accomplished there. But now it's on to bigger and 299 00:17:30,682 --> 00:17:34,153 better things. >> Ashley: So, what's your plan? 300 00:17:34,219 --> 00:17:37,523 >> Sally: [ Chuckles ] Well, you know me. 301 00:17:37,589 --> 00:17:40,225 I always have something percolating. 302 00:17:40,292 --> 00:17:43,829 >> Lauren: Mm-hmm. So, I'm sure by now you know 303 00:17:43,896 --> 00:17:47,199 that Chelsea is no longer designing for Fenmore's or 304 00:17:47,266 --> 00:17:53,105 Marchetti. >> Sally: Yes, I heard that. 305 00:17:53,172 --> 00:18:00,112 But are you telling me casually or officially? 306 00:18:00,179 --> 00:18:02,514 Does this mean that you've gotten to the point where you 307 00:18:02,581 --> 00:18:07,653 can maybe forgive my past mistakes and consider trusting 308 00:18:07,719 --> 00:18:12,724 me again? >> Diane: How did you get in 309 00:18:12,791 --> 00:18:14,893 here? >> Jeremy: Come on. You know me. 310 00:18:14,960 --> 00:18:18,697 I have my ways. Oh, nice digs. 311 00:18:18,764 --> 00:18:25,103 I bet the overhead is brutal. Hello. 312 00:18:25,170 --> 00:18:26,505 Friend of yours? >> Diane: No. 313 00:18:26,572 --> 00:18:29,608 >> Phyllis: No. >> Diane: But I think she's a 314 00:18:29,675 --> 00:18:32,978 friend of yours, Jeremy. This is Phyllis Summers. 315 00:18:33,045 --> 00:18:34,780 I assume the two of you have been in contact. 316 00:18:34,847 --> 00:18:36,215 You might not have met in person. 317 00:18:36,281 --> 00:18:38,217 It might have been some anonymous, mysterious phone 318 00:18:38,283 --> 00:18:39,751 call. >> Phyllis: What are you talking 319 00:18:39,818 --> 00:18:41,353 about? >> Diane: She's the one who told 320 00:18:41,420 --> 00:18:45,324 you where to find me, isn't she? >> Phyllis: That's absurd. 321 00:18:45,390 --> 00:18:50,062 >> Jeremy: You know, your voice, it -- it does sound familiar. 322 00:19:01,206 --> 00:19:03,075 >> Victoria: You seem like you're worried that someone 323 00:19:03,141 --> 00:19:05,244 has followed us. >> Nikki: Oh, no, everything is 324 00:19:05,310 --> 00:19:07,145 fine. I'm -- I'm just taking 325 00:19:07,212 --> 00:19:10,249 precautions. >> Victoria: What's going on? 326 00:19:10,315 --> 00:19:12,951 Is this guy Jeremy Stark looking for you? 327 00:19:13,018 --> 00:19:15,621 >> Nikki: Of course not. He doesn't even know my name. 328 00:19:15,687 --> 00:19:20,259 >> Victoria: But you did help to bring him here, didn't you? 329 00:19:20,325 --> 00:19:23,929 >> Nikki: Well, Phyllis, Ashley, and I had this plan of using his 330 00:19:23,996 --> 00:19:27,599 release from prison as a way to scare Diane out of town. 331 00:19:27,666 --> 00:19:32,070 But that wasn't quite enough, so we talked about taking it to the 332 00:19:32,137 --> 00:19:34,039 next level. >> Victoria: And you brought him 333 00:19:34,106 --> 00:19:36,008 here? >> Nikki: No, that was not our 334 00:19:36,074 --> 00:19:39,344 intention. But Phyllis had taken matters 335 00:19:39,411 --> 00:19:41,580 into her own hands. >> Victoria: Well, who would 336 00:19:41,647 --> 00:19:44,917 have seen that coming? >> Nikki: She actually contacted 337 00:19:44,983 --> 00:19:49,688 Stark directly, told him that Diane was involved in his arrest 338 00:19:49,755 --> 00:19:52,791 and then told him where he could find her. 339 00:19:52,858 --> 00:19:54,793 And apparently he took the bait because now he's here. 340 00:19:54,860 --> 00:19:57,162 >> Victoria: Oh, my God. Look, I'm not a fan of Diane, 341 00:19:57,229 --> 00:19:59,464 but this seems extreme, doesn't it? 342 00:19:59,531 --> 00:20:01,833 >> Nikki: Ashley and I felt the same way. 343 00:20:01,900 --> 00:20:05,671 But Phyllis had already set things in motion. 344 00:20:05,737 --> 00:20:09,241 >> Victoria: How do we fix this? >> Nikki: I don't know that we 345 00:20:09,308 --> 00:20:11,877 can, but we can take precautions. 346 00:20:11,944 --> 00:20:16,415 [ Door opens ] >> Victor: I've just been 347 00:20:16,481 --> 00:20:20,919 informed that Jeremy Stark is in town. 348 00:20:20,986 --> 00:20:22,888 >> Nikki: Yeah. We just saw him at 349 00:20:22,955 --> 00:20:24,690 Crimson Lights. >> Victor: I have alerted 350 00:20:24,756 --> 00:20:26,325 security. He's not gonna step foot in 351 00:20:26,391 --> 00:20:28,093 either this building or the ranch, okay? 352 00:20:28,160 --> 00:20:30,495 >> Nikki: Thank you. >> Victor: You know the guy's 353 00:20:30,562 --> 00:20:34,333 dangerous. The threat is real. 354 00:20:43,508 --> 00:20:46,578 >> "The Young and the Restless" will continue. 355 00:21:05,897 --> 00:21:09,735 >> Summer: I hear what you're trying to say about forgiving 356 00:21:09,801 --> 00:21:12,738 Sally and moving on. It's... 357 00:21:12,804 --> 00:21:14,473 I just think it's different with her. 358 00:21:14,539 --> 00:21:16,642 >> Nick: How so? >> Summer: Does she really 359 00:21:16,708 --> 00:21:20,045 regret her actions, or is she just mad that she got caught? 360 00:21:20,112 --> 00:21:22,581 Is she pretending to be remorseful as a part of a new 361 00:21:22,648 --> 00:21:25,350 scam? >> Nick: [ Sighs ] 362 00:21:25,417 --> 00:21:28,754 Look, Supergirl, it's up to me to decide whether or not I 363 00:21:28,820 --> 00:21:30,522 believe her, and I think Sally is sincere. 364 00:21:30,589 --> 00:21:32,557 >> Summer: [ Scoffs ] >> Nick: And I can tell you 365 00:21:32,624 --> 00:21:36,161 this -- she regrets the way she acted towards you. 366 00:21:36,228 --> 00:21:40,599 >> Summer: Okay. And I think she's using you. 367 00:21:40,666 --> 00:21:45,103 She jumped from one rich Newman to another really quickly. 368 00:21:45,170 --> 00:21:48,273 >> Nick: I assure you, she is not after my money. 369 00:21:48,340 --> 00:21:50,776 >> Summer: How could you possibly know that? 370 00:21:50,842 --> 00:21:54,246 >> Nick: Because I offered her some -- quite a lot of it, 371 00:21:54,312 --> 00:21:56,014 actually -- and she turned me down. 372 00:21:56,081 --> 00:21:58,450 >> Summer: You did what? >> Nick: Yes. 373 00:21:58,517 --> 00:22:01,019 I wanted to invest in her new business venture. 374 00:22:01,086 --> 00:22:04,322 I put an offer on the table, and she rejected it. 375 00:22:04,389 --> 00:22:07,125 She won't even take a loan from me because she wants to do it on 376 00:22:07,192 --> 00:22:10,228 her own. >> Summer: Interesting. 377 00:22:10,295 --> 00:22:12,831 >> Nick: Summer, I need you to understand this. 378 00:22:12,898 --> 00:22:16,201 Whatever is going on with me and Sally -- and it may not go 379 00:22:16,268 --> 00:22:21,840 anywhere... but it's my decision to make. 380 00:22:21,907 --> 00:22:26,578 Now, I hate it that you disagree with me, but it's not gonna get 381 00:22:26,645 --> 00:22:30,449 me to change my mind. And I really hope someday you 382 00:22:30,515 --> 00:22:35,220 can change yours. >> Victor: I am sure that this 383 00:22:35,287 --> 00:22:39,558 is Phyllis' doing. And I think you should separate 384 00:22:39,624 --> 00:22:41,793 yourself from her -- okay? -- and persuade Ashley to do the 385 00:22:41,860 --> 00:22:44,296 same. >> Nikki: Well, for the most 386 00:22:44,362 --> 00:22:46,398 part, we've all been working together. 387 00:22:46,465 --> 00:22:50,368 I would -- I wouldn't feel right leaving Phyllis twisting in the 388 00:22:50,435 --> 00:22:51,570 wind. >> Victor: Why? 389 00:22:51,636 --> 00:22:54,039 She has done that to you before. No reason for you to feel 390 00:22:54,106 --> 00:22:56,141 guilty. >> Victoria: So, how do you want 391 00:22:56,208 --> 00:22:58,043 to handle this, Dad? >> Victor: For now, I've 392 00:22:58,110 --> 00:23:01,012 assigned security to your mother, to Ashley, to Summer, 393 00:23:01,079 --> 00:23:03,415 and to Harrison, alright? >> Victoria: What about Phyllis 394 00:23:03,482 --> 00:23:05,383 and the rest of the Abbotts? >> Victor: I don't care about 395 00:23:05,450 --> 00:23:07,252 the rest of the Abbotts. They can take care of 396 00:23:07,319 --> 00:23:09,287 themselves. But I have a feeling that 397 00:23:09,354 --> 00:23:12,524 they'll all rally around Diane as if she's the victim now. 398 00:23:12,591 --> 00:23:15,961 >> Nikki: Oh, God, I hope not. They'll pay dearly for that. 399 00:23:16,027 --> 00:23:19,064 >> Victor: Sweetheart, you need to stay out of this. 400 00:23:19,131 --> 00:23:23,168 You've got to end your involvement in this right now. 401 00:23:25,771 --> 00:23:28,006 >> Jack: Did Stark give you any idea how he knew exactly where 402 00:23:28,073 --> 00:23:29,608 to find Diane? >> Kyle: No, although that 403 00:23:29,674 --> 00:23:31,109 wasn't my primary concern at the time. 404 00:23:31,176 --> 00:23:33,411 >> Jack: Yeah, he told me he assumed on his own that Diane 405 00:23:33,478 --> 00:23:35,847 wanted to reunite with her family, so he guessed she might 406 00:23:35,914 --> 00:23:37,382 be here. >> Kyle: That seems unlikely. 407 00:23:37,449 --> 00:23:39,084 >> Jack: Yeah, I had exactly the same feeling. 408 00:23:39,151 --> 00:23:40,485 >> Kyle: We may need extra security. 409 00:23:40,552 --> 00:23:44,089 >> Jack: Okay, look, I will take care of that, but, um, I'm gonna 410 00:23:44,156 --> 00:23:45,624 go check on Diane right now. >> Kyle: Do you want me to hire 411 00:23:45,690 --> 00:23:46,591 guards? >> Jack: No, no, no. 412 00:23:46,658 --> 00:23:48,460 I will take care of it. I know who to call. 413 00:23:48,527 --> 00:23:51,930 Let's make sure that Summer and Harrison are safe. 414 00:23:51,997 --> 00:24:01,640 >> Kyle: Thanks, Dad. [ Door closes ] 415 00:24:01,706 --> 00:24:04,576 I know you firmly believe in science. 416 00:24:04,643 --> 00:24:08,680 You have to have proof before you believe in things. 417 00:24:08,747 --> 00:24:14,653 Well, I don't have proof that you and Nikki and Phyllis led 418 00:24:14,719 --> 00:24:19,391 this very dangerous man here. I have a feeling that's exactly 419 00:24:19,457 --> 00:24:22,460 what happened. My own aunt put my entire 420 00:24:22,527 --> 00:24:27,432 family in danger. Is that what you wanted, Ashley? 421 00:24:27,499 --> 00:24:30,535 Are you happy with how things turned out? 422 00:24:35,006 --> 00:24:38,844 >> Phyllis: I guess I just have one of those voices. 423 00:24:38,910 --> 00:24:43,381 It, um, reminds someone of someone they knew or someone 424 00:24:43,448 --> 00:24:48,186 they want to know. You know. 425 00:24:48,253 --> 00:24:50,255 Well, I have some work to do. Excuse me. 426 00:24:50,322 --> 00:24:52,490 >> Diane: Phyllis, could you, um -- Could you just wait a 427 00:24:52,557 --> 00:24:54,025 minute? I need to talk to you about 428 00:24:54,092 --> 00:24:57,829 something. >> Jeremy: [ Clears throat ] 429 00:24:57,896 --> 00:25:00,732 >> Phyllis: No. I'm very busy. 430 00:25:00,799 --> 00:25:04,636 Excuse me. Nice to meet you... 431 00:25:04,703 --> 00:25:06,238 >> Jeremy: Jeremy. >> Phyllis: Jeremy. 432 00:25:06,304 --> 00:25:10,742 Nice to meet you. >> Jeremy: You too. 433 00:25:10,809 --> 00:25:14,446 >> Diane: [ Sighs ] You shouldn't have come here. 434 00:25:14,512 --> 00:25:17,015 This is my workplace. You showing up unannounced 435 00:25:17,082 --> 00:25:21,820 isn't helping anything. >> Jeremy: Well, my apologies. 436 00:25:21,887 --> 00:25:26,191 But remember our conversation was cut short. 437 00:25:26,258 --> 00:25:28,426 And we need to finish it. 438 00:25:36,401 --> 00:25:39,204 >> Lauren: You know, I always felt you had a keen eye for 439 00:25:39,271 --> 00:25:41,539 fashion. And not everyone has that kind 440 00:25:41,606 --> 00:25:44,242 of flair. >> Sally: Well, thank you, 441 00:25:44,309 --> 00:25:46,344 Lauren. That really means a lot. 442 00:25:46,411 --> 00:25:50,715 >> Lauren: And although you are an amazing designer, you just 443 00:25:50,782 --> 00:25:54,185 are your own worst enemy. >> Sally: [ Chuckles ] 444 00:25:54,252 --> 00:25:58,290 Yes, I would say that is a fair assessment of my past actions, 445 00:25:58,356 --> 00:26:01,293 but I really feel like I've left all that behind. 446 00:26:01,359 --> 00:26:05,964 No more self-sabotaging and no sabotaging anybody else, for 447 00:26:06,031 --> 00:26:08,600 that matter. >> Lauren: Well, good for you. 448 00:26:08,667 --> 00:26:11,803 It's always nice when people can redeem themselves. 449 00:26:11,870 --> 00:26:14,839 >> Michael: Lauren has moved past several troubling incidents 450 00:26:14,906 --> 00:26:18,543 in her past. >> Sally: [ Clears throat ] 451 00:26:18,610 --> 00:26:21,079 Well, it's good to know that I'm not alone. 452 00:26:21,146 --> 00:26:25,383 And thank you guys for the support. 453 00:26:25,450 --> 00:26:28,987 But I don't think I'm gonna be going back to the world of 454 00:26:29,054 --> 00:26:32,524 fashion. I want to forge a new career 455 00:26:32,590 --> 00:26:36,027 path. >> Lauren: Okay. 456 00:26:36,094 --> 00:26:38,663 Well, I wish you luck. >> Michael: As do I. 457 00:26:38,730 --> 00:26:41,933 >> Sally: Thank you. And I'm really glad we cleared 458 00:26:42,000 --> 00:26:46,538 the air. >> Lauren: Me too. 459 00:26:46,604 --> 00:26:49,574 >> Sally: Alright, I'm gonna go back to my table. 460 00:26:49,641 --> 00:26:54,879 >> Michael: Good luck. >> Sally: Thanks. 461 00:26:54,946 --> 00:26:58,016 >> Michael: You never cease to amaze me. 462 00:26:58,083 --> 00:27:00,785 I thought Sally was your avowed enemy, and now you're her 463 00:27:00,852 --> 00:27:02,620 biggest fan. >> Lauren: Ahh. 464 00:27:02,687 --> 00:27:06,424 I believe we all need second chances. 465 00:27:06,491 --> 00:27:10,528 >> Michael: Yeah. Absolutely. Huh. 466 00:27:10,595 --> 00:27:12,831 Where would the two of us be without them? 467 00:27:12,897 --> 00:27:17,769 >> Lauren: Seriously. But, actually, I was, um, taking 468 00:27:17,836 --> 00:27:22,040 the advice that I gave Phyllis. Watching her with that grudge 469 00:27:22,107 --> 00:27:26,578 against Diane? I -- It's not healthy. 470 00:27:26,644 --> 00:27:29,314 >> Michael: Yet another reason I love you. 471 00:27:29,381 --> 00:27:31,716 [ Chuckles ] >> Lauren: You know, you're 472 00:27:31,783 --> 00:27:34,819 being awfully nice for a man who has yet to eat today. 473 00:27:34,886 --> 00:27:38,423 >> Michael: I know. Where is my crab cake Benedict? 474 00:27:38,490 --> 00:27:41,059 [ Cellphone pings ] Sorry. 475 00:27:41,126 --> 00:27:44,629 >> Lauren: Oh. Well, tell Victor I say hi. 476 00:27:44,696 --> 00:27:48,566 >> Michael: Oh. Duty calls. It's important. 477 00:27:48,633 --> 00:27:51,236 >> Lauren: Isn't it always? >> Michael: Well, this seems 478 00:27:51,302 --> 00:27:55,440 more than his usual bluster. I mean, the message implies that 479 00:27:55,507 --> 00:27:58,943 lives are at risk. >> Lauren: Oh, my goodness. 480 00:27:59,010 --> 00:28:01,746 Honey, be careful, okay? >> Michael: Yeah. I will. 481 00:28:01,813 --> 00:28:07,419 Promise. >> Lauren: [ Sighs ] 482 00:28:07,485 --> 00:28:10,055 >> Sally: Did you two have a good talk? 483 00:28:10,121 --> 00:28:12,023 >> Nick: I think we straightened some things out. 484 00:28:12,090 --> 00:28:14,859 >> Summer: [ Sighs ] I'll think about what you said, 485 00:28:14,926 --> 00:28:18,196 Dad. And I'll see you soon. 486 00:28:18,263 --> 00:28:22,267 >> Nick: Love you. >> Sally: Bye. 487 00:28:22,333 --> 00:28:27,405 What exactly did you tell her? >> Nick: I was, uh, pretty 488 00:28:27,472 --> 00:28:31,009 direct with her. I just told her we're still 489 00:28:31,076 --> 00:28:34,345 figuring things out. >> Sally: Well, that's an 490 00:28:34,412 --> 00:28:37,982 accurate description. But what else did you say? 491 00:28:38,049 --> 00:28:41,286 There had to have been more. It looked pretty intense. 492 00:28:41,352 --> 00:28:45,390 >> Nick: I just made it very clear that I will be the one who 493 00:28:45,457 --> 00:28:52,130 decides who I date and nobody, not even my amazing daughter, 494 00:28:52,197 --> 00:28:58,603 is going to tell me otherwise. >> Ashley: I am sorry. 495 00:28:58,670 --> 00:29:01,039 Honestly, from my heart, I never wanted things to escalate like 496 00:29:01,106 --> 00:29:02,607 this. >> Kyle: Look, it doesn't matter 497 00:29:02,674 --> 00:29:05,143 what you wanted. I don't know what your 498 00:29:05,210 --> 00:29:08,480 intentions were, but this current situation is a direct 499 00:29:08,546 --> 00:29:10,548 result of your actions. >> Ashley: I was not personally 500 00:29:10,615 --> 00:29:12,784 involved in Stark coming to -- >> Kyle: No, the three of you 501 00:29:12,851 --> 00:29:16,221 have threatened my mother with this very thing -- bringing this 502 00:29:16,287 --> 00:29:18,556 monster to town to send her into hiding. 503 00:29:18,623 --> 00:29:21,459 And on one hand, I understand why you want to go toe to toe 504 00:29:21,526 --> 00:29:26,331 with my mother, but you have put our entire family in jeopardy. 505 00:29:26,397 --> 00:29:28,366 Do you not care how this affects Harrison? 506 00:29:28,433 --> 00:29:31,136 >> Ashley: Kyle, I love your little boy. 507 00:29:31,202 --> 00:29:33,304 Of course I care. I would lay down my own life to 508 00:29:33,371 --> 00:29:35,140 protect him. >> Kyle: Let's hope it doesn't 509 00:29:35,206 --> 00:29:36,841 come to that. >> Ashley: He's not gonna be 510 00:29:36,908 --> 00:29:38,309 harmed. >> Kyle: You can't be sure of 511 00:29:38,376 --> 00:29:41,045 that! If anyone I care about is harmed 512 00:29:41,112 --> 00:29:45,717 by Jeremy Stark, I will find out who was behind bringing him 513 00:29:45,783 --> 00:29:49,754 here. And if you and Nikki and Phyllis 514 00:29:49,821 --> 00:29:53,992 were at all responsible, I will hold all of you accountable. 515 00:29:54,058 --> 00:29:58,963 [ Footsteps departing ] >> Diane: What are you doing? 516 00:29:59,030 --> 00:30:02,233 You can't stay here. >> Jeremy: I'm not going 517 00:30:02,300 --> 00:30:03,468 anywhere. >> Diane: [ Scoffs ] 518 00:30:03,535 --> 00:30:05,570 Jeremy, this is a place of business. 519 00:30:05,637 --> 00:30:08,806 You can't just hang out. >> Jeremy: Well, maybe I'm here 520 00:30:08,873 --> 00:30:12,510 on business. Maybe I want to buy a, uh, nice 521 00:30:12,577 --> 00:30:16,080 perfume or lipstick or rouge. >> Diane: Alright, alright, 522 00:30:16,147 --> 00:30:26,624 come -- come with me. [ Sighs ] 523 00:30:26,691 --> 00:30:30,261 I don't know why you're here, but we have nothing more to 524 00:30:30,328 --> 00:30:31,596 discuss. >> Jeremy: Don't play games 525 00:30:31,663 --> 00:30:34,899 with me. Even after all these years, 526 00:30:34,966 --> 00:30:37,902 I still know you. >> Diane: Jeremy, I'm glad 527 00:30:37,969 --> 00:30:39,571 you're out, and I wish you well -- 528 00:30:39,637 --> 00:30:42,307 >> Jeremy: I heard you were instrumental in arranging my 529 00:30:42,373 --> 00:30:45,276 arrest and helped the authorities put me in prison. 530 00:30:45,343 --> 00:30:48,613 >> Diane: That's not true. And I can only imagine where you 531 00:30:48,680 --> 00:30:50,715 heard such a thing. >> Jeremy: Oh, maybe I heard it 532 00:30:50,782 --> 00:30:54,319 from that lovely and helpful Phyllis. 533 00:30:54,385 --> 00:30:57,021 Or maybe it was someone who sounded just like her. 534 00:30:57,088 --> 00:30:59,057 >> Diane: Well, whoever said it, they were wrong. 535 00:30:59,123 --> 00:31:02,193 I had nothing to do with your arrest or your conviction. 536 00:31:02,260 --> 00:31:05,663 Someone, probably Phyllis, has tricked you into thinking that 537 00:31:05,730 --> 00:31:08,066 I betrayed you, and it's only because she's holding a grudge 538 00:31:08,132 --> 00:31:13,838 against me. Jeremy, you've been played. 539 00:31:13,905 --> 00:31:15,840 >> Jeremy: I don't believe you. >> Diane: You know, I'm warning 540 00:31:15,907 --> 00:31:17,308 you, I could have security here in a second. 541 00:31:17,375 --> 00:31:21,045 >> Jeremy: Why would you do that, hmm? 542 00:31:21,112 --> 00:31:23,581 You think, uh, I want to hurt you? 543 00:31:23,648 --> 00:31:27,652 Do you think I'm some violent criminal out for revenge? 544 00:31:27,719 --> 00:31:32,223 No. That doesn't interest me. I don't care about past actions, 545 00:31:32,290 --> 00:31:37,428 but there is something else that I want that concerns me deeply. 546 00:31:37,495 --> 00:31:41,633 >> Diane: What is that? >> Jeremy: I want something from 547 00:31:41,699 --> 00:31:47,839 you, Beautiful. >> Diane: Jeremy, please. 548 00:31:47,905 --> 00:31:53,278 >> Jeremy: I want my money. 549 00:32:11,162 --> 00:32:16,968 >> Phyllis: The three of us made a pact to do anything necessary, 550 00:32:17,035 --> 00:32:19,671 anything possible to get rid of Diane. 551 00:32:19,737 --> 00:32:23,107 I was forced to do this, and, honestly, she brought it upon 552 00:32:23,174 --> 00:32:25,310 herself. >> Ashley: What if it backfires? 553 00:32:25,376 --> 00:32:27,912 This could get ugly so fast. >> Phyllis: It won't. 554 00:32:27,979 --> 00:32:31,649 >> Ashley: Hear me out. We don't know for a fact that 555 00:32:31,716 --> 00:32:33,685 Stark went to prison because of Diane. 556 00:32:33,751 --> 00:32:36,587 We don't. Now, how do you think he's gonna 557 00:32:36,654 --> 00:32:38,890 feel if he finds out this whole thing was a hoax? 558 00:32:38,956 --> 00:32:41,726 I don't think he's gonna be too happy when he finds out he's 559 00:32:41,793 --> 00:32:44,028 been used. >> Nikki: We need to be prepared 560 00:32:44,095 --> 00:32:46,264 in case he does decide to come after us. 561 00:32:46,331 --> 00:32:48,199 >> Phyllis: You two are really overreacting. 562 00:32:48,266 --> 00:32:50,601 >> Ashley: No, we're not, Phyllis. 563 00:32:50,668 --> 00:32:53,237 Do you really want to risk him getting violent with anyone, 564 00:32:53,304 --> 00:32:55,473 including Diane? Because I don't. 565 00:32:55,540 --> 00:33:10,421 [ Cellphone pings ] >> Victoria: Mom, I agree with 566 00:33:10,488 --> 00:33:18,363 [ Cellphone pings ] >> Victoria: Mom, I agree with 567 00:33:18,429 --> 00:33:20,064 Dad. I think you need to cut ties 568 00:33:20,131 --> 00:33:22,633 with Ashley and Phyllis. I don't want to see you get 569 00:33:22,700 --> 00:33:23,935 hurt. >> Nikki: Darling, don't worry. 570 00:33:24,001 --> 00:33:26,738 I can take care of myself. >> Victoria: Of course you can, 571 00:33:26,804 --> 00:33:29,340 but this is dangerous. There's no telling what this guy 572 00:33:29,407 --> 00:33:30,875 is gonna do or how he might react. 573 00:33:30,942 --> 00:33:33,778 >> Victor: You don't have to worry, okay? 574 00:33:33,845 --> 00:33:35,947 No harm will come to anyone in my family. 575 00:33:36,013 --> 00:33:38,216 You'll all be protected. >> Nikki: I hope you don't blame 576 00:33:38,282 --> 00:33:39,584 me for this man's arrival in Genoa City. 577 00:33:39,650 --> 00:33:42,754 >> Victor: Sweetheart, no. I'd never blame you for this. 578 00:33:42,820 --> 00:33:47,725 Phyllis is the one who brought this criminal back into town. 579 00:33:47,792 --> 00:33:49,894 Excuse me. I need to meet with 580 00:33:49,961 --> 00:33:58,269 Michael Baldwin, okay? Don't you worry about a thing. 581 00:33:58,336 --> 00:34:02,240 [ Door opens ] [ Door closes ] 582 00:34:02,306 --> 00:34:04,642 >> Michael: Victor, I just saw the security downstairs. 583 00:34:04,709 --> 00:34:08,045 What's going on? >> Victor: Some fellow called 584 00:34:08,112 --> 00:34:11,048 Jeremy Stark just arrived in town. 585 00:34:11,115 --> 00:34:13,751 >> Michael: Who is that? >> Victor: He's a recently 586 00:34:13,818 --> 00:34:19,524 released felon, a dangerous man. I need to know everything about 587 00:34:19,590 --> 00:34:22,994 him. >> Jeremy: I had everything 588 00:34:23,060 --> 00:34:25,630 taken away from me when I was in prison. 589 00:34:25,696 --> 00:34:28,299 Millions. >> Diane: You still have your 590 00:34:28,366 --> 00:34:30,134 health. >> Jeremy: Oh, now, you're 591 00:34:30,201 --> 00:34:32,470 cracking jokes? This isn't funny. 592 00:34:32,537 --> 00:34:34,138 >> Diane: Well, I'm sorry. I just don't know what this has 593 00:34:34,205 --> 00:34:37,708 to do with me. >> Jeremy: I had one last 594 00:34:37,775 --> 00:34:40,978 shipment of cash that didn't make it to the islands. 595 00:34:41,045 --> 00:34:43,414 The feds didn't get their hands on it. 596 00:34:43,481 --> 00:34:46,951 That's all the money I have to start over. 597 00:34:47,018 --> 00:34:49,687 And you were in possession at that time. 598 00:34:49,754 --> 00:34:53,224 So I'm only assuming that you hung on to it for me. 599 00:34:53,291 --> 00:34:58,496 So, I want it back. Just give me my money and you'll 600 00:34:58,563 --> 00:35:05,770 never see me again. >> Diane: I don't have it. 601 00:35:05,837 --> 00:35:08,973 >> Jeremy: [ Clears throat ] How is that possible? 602 00:35:09,040 --> 00:35:12,677 It was a large sum of money, and now you're saying you don't have 603 00:35:12,743 --> 00:35:14,512 it? >> Diane: No, I don't have it. 604 00:35:14,579 --> 00:35:17,715 I used that money to rebuild my life after you went to prison. 605 00:35:17,782 --> 00:35:20,852 I had nothing. You left me high and dry. 606 00:35:20,918 --> 00:35:23,888 And I kept expecting the police to knock on my door and arrest 607 00:35:23,955 --> 00:35:26,023 me for crimes that you forced me to commit! 608 00:35:26,090 --> 00:35:30,061 So it was my right to use that money to survive. 609 00:35:30,127 --> 00:35:37,502 >> Jeremy: [ Chuckles ] That's not my problem. 610 00:35:37,568 --> 00:35:41,806 That's my money. You owe me. 611 00:35:41,873 --> 00:35:43,975 >> Diane: [ Exhales sharply ] 612 00:36:01,392 --> 00:36:04,328 ♪♪ 613 00:36:04,395 --> 00:36:07,331 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 614 00:36:07,398 --> 00:36:10,334 Captioning Provided by Bell Dramatic Serial Company, 615 00:36:10,401 --> 00:36:13,337 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 616 00:36:13,404 --> 00:36:28,286 ♪♪ ♪♪ 617 00:36:28,352 --> 00:36:30,488 ♪♪ ♪♪ 618 00:36:30,555 --> 00:36:45,436 ♪♪ ♪♪ 619 00:36:45,503 --> 00:36:47,605 ♪♪ ♪♪ 620 00:36:47,672 --> 00:36:51,676 ♪♪