1
00:00:02,402 --> 00:00:09,642
>> Sally: [ Sighs ]
Hey! [ Chuckles ]
2
00:00:09,709 --> 00:00:12,078
>> Nick: Hey.
>> Sally: I didn't expect to see
3
00:00:12,145 --> 00:00:14,013
you.
>> Nick: Yeah.
4
00:00:14,080 --> 00:00:17,150
I can be unpredictable.
Some mornings I'm at
5
00:00:17,217 --> 00:00:18,985
Crimson Lights.
Others, I'm here.
6
00:00:19,052 --> 00:00:22,589
>> Sally: Well, I expected it to
be a Crimson Light morning.
7
00:00:22,655 --> 00:00:27,127
>> Nick: Is it a problem for you
that I'm here?
8
00:00:27,193 --> 00:00:28,962
>> Sally: Not as long as you
behave yourself.
9
00:00:29,028 --> 00:00:33,366
>> Nick: No promises.
>> Sally: Well, are you gonna be
10
00:00:33,433 --> 00:00:37,203
a gentleman and open the door
for me?
11
00:00:37,270 --> 00:00:41,975
>> Nick: Yes.
>> Sally: Thank you.
12
00:00:52,719 --> 00:00:56,389
I can get my own table.
>> Nick: Look, there's no reason
13
00:00:56,456 --> 00:00:58,458
why we can't have breakfast
together.
14
00:00:58,525 --> 00:01:02,395
I'm still working through some
things where we're concerned.
15
00:01:02,462 --> 00:01:05,632
But I wouldn't mind some company
while I crush some pancakes.
16
00:01:05,698 --> 00:01:14,240
>> Sally: [ Chuckles ]
Fair enough.
17
00:01:14,307 --> 00:01:16,943
>> Lauren: Good morning.
>> Nick: Good morning, Lauren.
18
00:01:17,010 --> 00:01:19,712
How are things at Fenmore's?
>> Lauren: Never better.
19
00:01:19,779 --> 00:01:22,549
>> Sally: That's wonderful.
>> Michael: Sally.
20
00:01:22,615 --> 00:01:24,184
Good to see you, Nick.
>> Nick: Hey, bud.
21
00:01:24,250 --> 00:01:27,187
Hopefully my dad's not dragging
you into too many crazy things.
22
00:01:27,253 --> 00:01:30,223
>> Michael: [ Chuckles ] He's
keeping things interesting, just
23
00:01:30,290 --> 00:01:33,593
the way I like it.
>> Sally: Well, we don't want to
24
00:01:33,660 --> 00:01:35,895
interrupt your morning any
longer.
25
00:01:35,962 --> 00:01:43,269
Enjoy your breakfast.
>> Lauren: Thank you.
26
00:01:43,336 --> 00:01:47,240
They're sharing a meal together,
even though they don't work
27
00:01:47,307 --> 00:01:52,946
together anymore.
You think something's going on?
28
00:01:53,012 --> 00:01:55,381
>> Michael: There are thousands
of things that concern me.
29
00:01:55,448 --> 00:01:58,751
Whether or not Nick and Sally
are dating doesn't even come
30
00:01:58,818 --> 00:02:04,390
close to making that list.
>> Sally: I can practically feel
31
00:02:04,457 --> 00:02:08,628
Lauren's eyes boring a hole into
my back.
32
00:02:08,695 --> 00:02:12,799
We don't have the excuse of
being colleagues anymore.
33
00:02:12,866 --> 00:02:14,801
Are you sure you're okay with
this?
34
00:02:24,310 --> 00:02:27,814
>> Jack: Good morning.
>> Diane: Oh. Good morning.
35
00:02:27,881 --> 00:02:32,018
It looks chilly outside, like it
could snow any second.
36
00:02:32,085 --> 00:02:34,654
>> Jack: Good to know.
I wasn't expecting a weather
37
00:02:34,721 --> 00:02:35,955
report.
>> Diane: [ Chuckles ]
38
00:02:36,022 --> 00:02:38,324
Oh, well, I was just trying to
be helpful.
39
00:02:38,391 --> 00:02:42,795
Something to repay your generous
hospitality.
40
00:02:42,862 --> 00:02:46,766
Thank you again for letting me
stay over.
41
00:02:46,833 --> 00:02:49,769
>> Jack: I hope you slept okay.
I'm an early riser.
42
00:02:49,836 --> 00:02:53,139
You were down here before I was.
I -- I hope you weren't up all
43
00:02:53,206 --> 00:02:56,242
night worrying.
>> Diane: Well, in spite of the
44
00:02:56,309 --> 00:03:00,580
wonderful accommodations, I --
I didn't get a lot of rest.
45
00:03:00,647 --> 00:03:03,750
But I wanted to get up early and
get back to the hotel before
46
00:03:03,816 --> 00:03:05,818
going to the office.
I -- I don't want anyone at
47
00:03:05,885 --> 00:03:07,587
Jabot getting the wrong
impression.
48
00:03:07,654 --> 00:03:09,889
>> Ashley: Impression about
what?
49
00:03:18,131 --> 00:03:33,012
♪♪
♪♪
50
00:03:33,079 --> 00:03:33,446
♪♪
♪♪
51
00:03:33,513 --> 00:03:48,394
♪♪
♪♪
52
00:03:48,461 --> 00:03:48,528
♪♪
♪♪
53
00:03:50,296 --> 00:03:52,865
>> Jack: I invited Diane to
spend the night here last night.
54
00:03:52,932 --> 00:03:54,334
>> Ashley: Why?
>> Jack: Because she was
55
00:03:54,400 --> 00:03:57,870
understandably rattled at the
news that Jeremy Stark is in
56
00:03:57,937 --> 00:04:01,074
town.
She didn't feel safe going to
57
00:04:01,140 --> 00:04:03,076
her hotel, and I don't blame
her.
58
00:04:03,142 --> 00:04:05,411
>> Ashley: I'm sure you don't.
>> Jack: I didn't want to leave
59
00:04:05,478 --> 00:04:06,946
her alone with that man in the
vicinity.
60
00:04:07,013 --> 00:04:10,883
That man came to our front door.
What if -- What if Harrison had
61
00:04:10,950 --> 00:04:14,754
been the one to greet him at the
door instead of Diane?
62
00:04:14,821 --> 00:04:17,657
>> Ashley: So, Diane, what was
it like reuniting with your
63
00:04:17,724 --> 00:04:18,925
ex-lover?
>> Diane: Why?
64
00:04:18,992 --> 00:04:22,262
Are you concerned for my safety?
>> Jack: I have asked Phyllis
65
00:04:22,328 --> 00:04:25,064
how it is that Jeremy knew
exactly where Diane was.
66
00:04:25,131 --> 00:04:27,367
I got nowhere there.
I'll ask you.
67
00:04:27,433 --> 00:04:29,602
Did you and your cohorts have
anything to do with leading him
68
00:04:29,669 --> 00:04:30,970
here?
>> Ashley: I'm telling you right
69
00:04:31,037 --> 00:04:33,306
now that I --
>> Diane: Oh. I -- I'm --
70
00:04:33,373 --> 00:04:35,475
I should go.
>> Jack: You want an escort?
71
00:04:35,541 --> 00:04:37,977
>> Diane: No, I'll be fine.
I'm just going to the hotel and
72
00:04:38,044 --> 00:04:39,846
then straight to the office.
>> Jack: Okay, text me, let me
73
00:04:39,912 --> 00:04:41,581
know you're there safely?
>> Diane: Okay.
74
00:04:41,648 --> 00:04:53,159
>> Jack: Yeah.
Okay, now that she's gone,
75
00:04:53,226 --> 00:04:55,828
answer my question.
Did you have anything to do with
76
00:04:55,895 --> 00:04:58,765
Stark showing up at our home?
>> Ashley: Answer this question
77
00:04:58,831 --> 00:05:02,368
first, Jack.
Is Diane using Stark's arrival
78
00:05:02,435 --> 00:05:04,971
here as an excuse to jump into
your bed?
79
00:05:07,407 --> 00:05:10,743
>> Nikki: So, the transition at
the media division is going
80
00:05:10,810 --> 00:05:12,545
smoothly?
>> Victoria: Yeah, it is.
81
00:05:12,612 --> 00:05:16,816
Nate is doing a great job of
getting everything up to speed.
82
00:05:16,883 --> 00:05:19,218
[ Sighs ]
There's only one problem.
83
00:05:19,285 --> 00:05:22,422
>> Nikki: What's that?
>> Victoria: Mm. Nicholas.
84
00:05:22,488 --> 00:05:26,426
He's, um -- He's been distracted
by this whole issue with
85
00:05:26,492 --> 00:05:28,995
Sally Spectra.
>> Nikki: What, that she was
86
00:05:29,062 --> 00:05:30,329
fired?
>> Victoria: Yes.
87
00:05:30,396 --> 00:05:33,366
Yes. It was just business.
But he's taking it very
88
00:05:33,433 --> 00:05:35,802
personally.
Has he mentioned anything to you
89
00:05:35,868 --> 00:05:38,104
about Sally?
>> Nikki: Are you kidding?
90
00:05:38,171 --> 00:05:41,641
Do you think that he would take
advice from his mother about his
91
00:05:41,708 --> 00:05:44,911
love life?
Not that I haven't offered
92
00:05:44,977 --> 00:05:47,080
plenty of it over the years,
but he -- he ignores it.
93
00:05:47,146 --> 00:05:49,482
>> Victoria: I don't know, Mom.
I'm just worried about him.
94
00:05:49,549 --> 00:05:53,252
He needs to listen to someone
with some sense.
95
00:05:53,319 --> 00:05:58,224
>> Nikki: [ Gasps ]
Oh, my God.
96
00:05:58,291 --> 00:06:02,095
>> Victoria: What's wrong?
Do you know that man?
97
00:06:02,161 --> 00:06:06,032
>> Nikki: I know of him.
He's a whole lot of trouble.
98
00:06:16,843 --> 00:06:20,113
>> Nick: Thanks.
>> Lauren: You know, they seem
99
00:06:20,179 --> 00:06:23,683
like they're up to something.
The way they look at each
100
00:06:23,750 --> 00:06:27,186
other -- I don't know -- it
seems very intimate.
101
00:06:27,253 --> 00:06:30,156
>> Michael: I'm thinking about a
frittata.
102
00:06:30,223 --> 00:06:36,162
>> Lauren: Maybe Sally's moving
on from Adam to his brother.
103
00:06:36,229 --> 00:06:37,930
>> Michael: Oh, who am I
kidding?
104
00:06:37,997 --> 00:06:40,566
How can I not order a crab cake
Benedict?
105
00:06:40,633 --> 00:06:43,336
That reminds me of New Orleans.
[ Southern accent ] You remember
106
00:06:43,402 --> 00:06:44,604
that little place on
Magazine Street?
107
00:06:44,670 --> 00:06:46,973
>> Lauren: Are you not caring
about anything that I'm saying
108
00:06:47,039 --> 00:06:48,708
about this possible
relationship?
109
00:06:48,775 --> 00:06:54,413
It could actually affect your
job if Victor decides to meddle.
110
00:06:54,480 --> 00:06:57,517
>> Michael: Who can predict
love?
111
00:06:57,583 --> 00:07:01,320
If Sally and Nick make each
other happy, good for them.
112
00:07:01,387 --> 00:07:06,192
I won't stand in their way.
>> Lauren: Love? Uh...mnh.
113
00:07:06,259 --> 00:07:07,794
This is Sally we're talking
about.
114
00:07:07,860 --> 00:07:13,366
>> Michael: Hmm. You never know.
It can happen very quickly.
115
00:07:13,432 --> 00:07:17,904
I'm sure you fell head over
heels for me in a matter of
116
00:07:17,970 --> 00:07:20,573
seconds.
>> Lauren: [ Laughs ]
117
00:07:20,640 --> 00:07:24,110
My darling, are -- are you
actually forgetting how it
118
00:07:24,177 --> 00:07:27,547
happened?
>> Michael: Now that I think
119
00:07:27,613 --> 00:07:32,618
about it, it was exactly the
opposite.
120
00:07:32,685 --> 00:07:37,323
Ahh, I fell in love with you in
a blink of an eye.
121
00:07:37,390 --> 00:07:40,259
>> Lauren: We have been very,
very lucky.
122
00:07:40,326 --> 00:07:44,230
But I'm not so sure that Nick
and Sally are a similar match
123
00:07:44,297 --> 00:07:47,466
to us.
In fact, I'm concerned about
124
00:07:47,533 --> 00:07:49,402
Nick.
I hope Sally's intentions are
125
00:07:49,468 --> 00:07:55,141
good.
>> Sally: She is still staring
126
00:07:55,208 --> 00:08:02,348
at us, right?
>> Nick: I learned a long time
127
00:08:02,415 --> 00:08:04,984
ago to not care what people
think.
128
00:08:05,051 --> 00:08:08,421
Being a Newman, always in the
spotlight, people always judging
129
00:08:08,487 --> 00:08:12,925
you.
Does the scrutiny bother you?
130
00:08:12,992 --> 00:08:15,261
>> Sally: Why should it?
I'm used to people talking about
131
00:08:15,328 --> 00:08:18,598
me, too.
But you probably know that from
132
00:08:18,664 --> 00:08:22,802
everything that Victor's guys
dug up on me.
133
00:08:22,869 --> 00:08:26,105
>> Nick: Yeah.
There was, uh, definitely some
134
00:08:26,172 --> 00:08:31,677
things in there that would spark
up a conversation.
135
00:08:31,744 --> 00:08:35,081
>> Sally: [ Sighs ]
I have been involved in some
136
00:08:35,147 --> 00:08:40,219
shady stuff in the past, some
of which you know about,
137
00:08:40,286 --> 00:08:46,525
some you might not.
Or you might be hearing stories
138
00:08:46,592 --> 00:08:49,996
from people now.
In either case, I'm not proud of
139
00:08:50,062 --> 00:08:53,232
most of what I've done.
But I have learned and grown
140
00:08:53,299 --> 00:08:56,903
from all of it.
And I'm willing to talk about
141
00:08:56,969 --> 00:08:58,971
any of it.
You just have to ask 'cause I do
142
00:08:59,038 --> 00:09:01,240
not want there to be any
surprises between us down the
143
00:09:01,307 --> 00:09:04,877
line.
If there is a "down the line"
144
00:09:04,944 --> 00:09:10,082
for us.
>> Nick: I'm surprised you
145
00:09:10,149 --> 00:09:16,789
wouldn't want to share your
worst moments.
146
00:09:16,856 --> 00:09:21,093
>> Sally: I would be willing to
tell you everything...
147
00:09:21,160 --> 00:09:33,472
'cause I think you're worth it.
>> Jack: First of all, it is
148
00:09:33,539 --> 00:09:36,575
none of your business who did or
didn't sleep in my bed last
149
00:09:36,642 --> 00:09:38,477
night.
Second of all, you are changing
150
00:09:38,544 --> 00:09:39,912
the subject.
I asked you, did you have
151
00:09:39,979 --> 00:09:41,347
anything to do...
>> Ashley: I heard you.
152
00:09:41,414 --> 00:09:42,949
>> Jack: ...with Stark showing
up at our door?
153
00:09:43,015 --> 00:09:45,217
>> Ashley: I heard you, and I
promise you I didn't even know
154
00:09:45,284 --> 00:09:47,553
the man was in town, okay?
>> Kyle: You talking about
155
00:09:47,620 --> 00:09:50,923
Jeremy Stark?
Because he was in town
156
00:09:50,990 --> 00:09:53,526
and still is.
>> Jack: Wait, How do you know
157
00:09:53,592 --> 00:09:55,227
that?
>> Kyle: I confronted him last
158
00:09:55,294 --> 00:10:04,570
night.
>> Victoria: So, who is he?
159
00:10:04,637 --> 00:10:10,609
>> Nikki: It's Jeremy Stark.
>> Victoria: The money launderer
160
00:10:10,676 --> 00:10:12,144
that Diane was working for in
Los Angeles?
161
00:10:12,211 --> 00:10:14,647
>> Nikki: Shh! Shh!
Yes, that's him.
162
00:10:14,714 --> 00:10:17,216
He just got out of prison.
Don't look. Don't look.
163
00:10:17,283 --> 00:10:19,986
Don't look. Don't look.
>> Victoria: What is he doing
164
00:10:20,052 --> 00:10:25,925
here in Genoa City?
Did he come for Diane?
165
00:10:25,992 --> 00:10:30,963
Mom?
What did you do?
166
00:10:31,030 --> 00:10:35,301
>> Nikki: It's very complicated.
>> Victoria: Are you responsible
167
00:10:35,368 --> 00:10:39,105
for bringing a criminal to town?
>> Nikki: I don't want to talk
168
00:10:39,171 --> 00:10:46,379
about this here.
We should go. Let's go.
169
00:10:46,445 --> 00:10:49,348
>> Victoria: I need to go over
the budget for the next fiscal
170
00:10:49,415 --> 00:10:52,151
year.
>> Nikki: Oh, right.
171
00:11:02,962 --> 00:11:08,534
[ Knocking on door ]
>> Diane: Jack's not in yet.
172
00:11:08,601 --> 00:11:12,605
>> Phyllis: Alright.
Well, I'll wait for him.
173
00:11:12,671 --> 00:11:16,876
Alone, preferably.
I need to clear a couple
174
00:11:16,942 --> 00:11:20,246
things up.
>> Diane: Oh. What was unclear?
175
00:11:20,312 --> 00:11:23,349
>> Phyllis: Well, it's really
none of your business.
176
00:11:23,416 --> 00:11:27,019
But he was in a vile mood.
It's probably 'cause you riled
177
00:11:27,086 --> 00:11:30,322
him all up with your damsel act.
[ Imitating crying ] "Bad man
178
00:11:30,389 --> 00:11:31,624
coming to get me.
Oh, my God."
179
00:11:31,690 --> 00:11:33,392
>> Diane: It wasn't a
performance, Phyllis.
180
00:11:33,459 --> 00:11:36,328
I really am in danger.
But, you know, perhaps I could
181
00:11:36,395 --> 00:11:39,031
straighten a few things out for
you since I probably have a
182
00:11:39,098 --> 00:11:41,267
better idea where Jack's head
is at the moment.
183
00:11:41,333 --> 00:11:42,701
>> Phyllis: Mm. Okay.
Why is that?
184
00:11:42,768 --> 00:11:46,238
>> Diane: Because I was the last
person he saw last night and the
185
00:11:46,305 --> 00:11:50,943
first one he saw this morning at
the Abbott house.
186
00:11:51,010 --> 00:11:54,380
Yeah, that's right.
I spent the night there.
187
00:12:08,561 --> 00:12:12,832
>> Summer: So, this is still a
thing?
188
00:12:12,898 --> 00:12:15,334
>> Nick: What's happening here
is two people just having
189
00:12:15,401 --> 00:12:17,837
breakfast together.
>> Summer: What happened to her
190
00:12:17,903 --> 00:12:19,205
not wanting anything to do with
you?
191
00:12:19,271 --> 00:12:23,042
That's what you told me.
>> Nick: Things have changed,
192
00:12:23,109 --> 00:12:26,679
Summer, we're just having a
meal, and if something was
193
00:12:26,745 --> 00:12:29,548
happening, I'd like to think
you'd be okay with it.
194
00:12:29,615 --> 00:12:33,986
Or maybe even happy for us.
>> Summer: [ Scoffs ]
195
00:12:34,053 --> 00:12:35,554
Could we get a moment alone,
please?
196
00:12:35,621 --> 00:12:37,389
>> Nick: Wait, is that
absolutely necessary?
197
00:12:37,456 --> 00:12:39,592
>> Sally: You know what?
It's alright 'cause I need to
198
00:12:39,658 --> 00:12:48,868
check in with Chloe anyway.
>> Nick: [ Sighs ]
199
00:12:48,934 --> 00:12:50,936
That was rude.
>> Summer: I think she'll
200
00:12:51,003 --> 00:12:52,471
survive.
>> Nick: She doesn't deserve to
201
00:12:52,538 --> 00:12:54,340
be treated like that.
>> Summer: Well, I need to be
202
00:12:54,406 --> 00:12:56,509
honest with you, and I didn't
think you'd want me to do that
203
00:12:56,575 --> 00:12:59,178
with her sitting right here.
>> Nick: What did you want to
204
00:12:59,245 --> 00:13:02,114
say?
>> Summer: [ Sighs ]
205
00:13:02,181 --> 00:13:06,752
I can't get on board with this.
>> Nick: Why not?
206
00:13:06,819 --> 00:13:10,389
>> Summer: Because Sally is
using you, somehow, some way.
207
00:13:10,456 --> 00:13:19,298
I am sure of it.
>> Ashley: Kyle, what do you
208
00:13:19,365 --> 00:13:21,367
mean, you confronted Stark?
>> Kyle: I went to his hotel
209
00:13:21,433 --> 00:13:22,868
room, told him to leave my
mother alone.
210
00:13:22,935 --> 00:13:24,737
>> Jack: Wait, you did what?
>> Kyle: I went to the
211
00:13:24,803 --> 00:13:26,138
Grand Phoenix, knocked on his
door --
212
00:13:26,205 --> 00:13:28,841
>> Jack: Wait. Stop. Stop.
That's where he is staying?
213
00:13:28,908 --> 00:13:31,377
>> Kyle: Yes. Fourth floor.
>> Jack: Well, that isn't
214
00:13:31,443 --> 00:13:34,246
exactly a coincidence.
That's where Diane lives.
215
00:13:34,313 --> 00:13:37,183
I'm gonna get security to give
her an escort to and from the
216
00:13:37,249 --> 00:13:39,518
office.
>> Kyle: Mm. That's a good idea.
217
00:13:39,585 --> 00:13:41,420
>> Jack: What did you say to
Stark?
218
00:13:41,487 --> 00:13:44,456
>> Kyle: I told him in no
uncertain terms to leave my
219
00:13:44,523 --> 00:13:47,326
mother alone.
>> Jack: How did Stark respond?
220
00:13:47,393 --> 00:13:50,429
>> Kyle: He said he had no ill
will towards her, claimed he
221
00:13:50,496 --> 00:13:52,998
just wanted to reconnect with an
old flame now that he's gotten
222
00:13:53,065 --> 00:13:54,733
out of prison.
>> Ashley: Okay.
223
00:13:54,800 --> 00:13:56,268
So, he's not actually
threatening anybody.
224
00:13:56,335 --> 00:13:58,404
>> Kyle: That's right, but he --
>> Ashley: And also that means
225
00:13:58,470 --> 00:14:01,140
that possibly nobody's really in
any danger.
226
00:14:01,207 --> 00:14:03,742
There's no evidence of that.
>> Kyle: He was lying.
227
00:14:03,809 --> 00:14:06,245
The guy is so smooth and
unflappable.
228
00:14:06,312 --> 00:14:08,380
He probably has never told the
truth.
229
00:14:08,447 --> 00:14:11,250
His mere presence is a threat.
>> Jack: I got the same menacing
230
00:14:11,317 --> 00:14:14,119
feeling from him, and Diane's
fears are legitimate.
231
00:14:14,186 --> 00:14:18,190
He sent her a text saying it
would be a big mistake to let
232
00:14:18,257 --> 00:14:21,026
the Abbotts fight her battles.
Now I realize that was about
233
00:14:21,093 --> 00:14:22,828
you showing up, too.
>> Kyle: Well, there's your
234
00:14:22,895 --> 00:14:24,763
evidence right there.
And now I'm even more worried
235
00:14:24,830 --> 00:14:27,900
about my mother.
And I'm furious at whoever put
236
00:14:27,967 --> 00:14:35,507
her in this situation.
>> Phyllis: Are you really
237
00:14:35,574 --> 00:14:39,845
telling me that you took your
little victim act right into
238
00:14:39,912 --> 00:14:42,481
Jack's bed last night?
>> Diane: Do you have to be so
239
00:14:42,548 --> 00:14:43,782
vulgar?
>> Phyllis: That wasn't vulgar.
240
00:14:43,849 --> 00:14:45,985
>> Diane: Oh, well, in any case,
we shouldn't be discussing such
241
00:14:46,051 --> 00:14:47,720
things at the office.
>> Phyllis: Oh, okay.
242
00:14:47,786 --> 00:14:49,021
Well, you didn't have sex with
Jack.
243
00:14:49,088 --> 00:14:51,457
If you had, you would be
screaming it from the rooftops.
244
00:14:51,523 --> 00:14:54,226
You're acting too demure.
>> Diane: You think everything I
245
00:14:54,293 --> 00:14:56,161
do is some kind of act.
>> Phyllis: Yes, I do.
246
00:14:56,228 --> 00:14:58,163
Because it usually is.
>> Diane: Oh, just relax.
247
00:14:58,230 --> 00:15:01,567
I slept in the guest room.
>> Phyllis: Why are you sleeping
248
00:15:01,634 --> 00:15:04,737
at the Abbott house at all?
>> Diane: Well, I -- I have you
249
00:15:04,803 --> 00:15:07,139
to thank.
You're the reason Jack extended
250
00:15:07,206 --> 00:15:09,308
the invitation.
Insisted, really.
251
00:15:09,375 --> 00:15:12,344
He was concerned about
Jeremy Stark and the threat
252
00:15:12,411 --> 00:15:14,880
he poses.
And that was your doing, right?
253
00:15:14,947 --> 00:15:17,516
>> Phyllis: [ Scoffs ]
Well, you definitely convinced
254
00:15:17,583 --> 00:15:19,818
Jack of that, didn't you?
>> Diane: Yeah.
255
00:15:19,885 --> 00:15:25,357
Jack wanted me safe last night.
He was so strong and protective.
256
00:15:25,424 --> 00:15:28,560
So, you think you're hurting me,
but you are actually
257
00:15:28,627 --> 00:15:31,063
strengthening the bond
between us.
258
00:15:31,130 --> 00:15:34,033
Thanks, Phyllis.
>> Phyllis: You're welcome.
259
00:15:34,099 --> 00:15:37,169
I want to remind you that that
bond isn't unbreakable.
260
00:15:37,236 --> 00:15:39,438
>> Jeremy: Diane.
>> Diane: [ Gasps ]
261
00:15:39,505 --> 00:15:41,440
>> Jeremy: There you are.
[ Chuckles ]
262
00:15:41,507 --> 00:15:43,509
I was hoping to find you here.
263
00:15:53,018 --> 00:15:55,087
>> Summer: I really shouldn't
have to remind you what Sally
264
00:15:55,154 --> 00:15:57,423
has done to me.
Miraculously, it all worked out,
265
00:15:57,489 --> 00:16:00,693
but it doesn't change the fact
that she blackmailed me in order
266
00:16:00,759 --> 00:16:02,528
to get me to leave town and go
to Italy.
267
00:16:02,594 --> 00:16:05,364
>> Nick: For the record, she
participated in Tara Locke's
268
00:16:05,431 --> 00:16:07,232
plan.
She was not the blackmailer.
269
00:16:07,299 --> 00:16:10,502
>> Summer: Regardless, she
wanted me out of Genoa City
270
00:16:10,569 --> 00:16:14,106
so she could take my job.
That's the kind of person she
271
00:16:14,173 --> 00:16:17,776
is.
>> Nick: Look, I'm aware of your
272
00:16:17,843 --> 00:16:21,714
history with her.
I don't like what she did, but,
273
00:16:21,780 --> 00:16:24,850
Summer, we've all done things
that we're not proud of.
274
00:16:24,917 --> 00:16:27,252
We've made mistakes.
Some of the things you've done
275
00:16:27,319 --> 00:16:28,687
aren't so different from
Sally's.
276
00:16:28,754 --> 00:16:30,956
Do you remember your first
marriage to Kyle, where you
277
00:16:31,023 --> 00:16:33,492
pressured him into tying the
knot so you could save Lola's
278
00:16:33,559 --> 00:16:35,160
life?
>> Summer: Okay, I cringe when I
279
00:16:35,227 --> 00:16:37,029
think about that.
We don't need to go there.
280
00:16:37,096 --> 00:16:39,164
>> Nick: Well, Sally doesn't
want to revisit her mistakes,
281
00:16:39,231 --> 00:16:42,334
either.
>> Summer: I have worked really
282
00:16:42,401 --> 00:16:45,270
hard to put that time in my life
behind me.
283
00:16:45,337 --> 00:16:48,741
I am not that person anymore.
>> Nick: Same as Sally.
284
00:16:48,807 --> 00:16:50,776
And what about your mother?
She's done some pretty
285
00:16:50,843 --> 00:16:52,578
despicable things.
>> Summer: We are not talking
286
00:16:52,644 --> 00:16:54,246
about Mom right now.
>> Nick: Well, you go out of
287
00:16:54,313 --> 00:16:56,749
your way to give her the benefit
of the doubt.
288
00:16:56,815 --> 00:16:58,917
Why can't you do the same with
Sally?
289
00:16:58,984 --> 00:17:01,320
Doesn't she deserve the same
shot at redemption that you
290
00:17:01,387 --> 00:17:04,022
and your mom got?
>> Summer: Is that a serious
291
00:17:04,089 --> 00:17:11,797
question?
>> Lauren: Sally.
292
00:17:11,864 --> 00:17:13,766
I heard what happened with
Newman Media.
293
00:17:13,832 --> 00:17:16,468
It's so unfortunate.
I'm sorry.
294
00:17:16,535 --> 00:17:20,172
>> Sally: Thank you.
I just consider it another high
295
00:17:20,239 --> 00:17:22,508
point I get to add to my résumé.
[ Chuckles ]
296
00:17:22,574 --> 00:17:25,077
>> Michael: Well, the Newman
name carries a lot of clout.
297
00:17:25,144 --> 00:17:27,613
>> Sally: Yeah, I'm -- I'm
really proud of what I
298
00:17:27,679 --> 00:17:30,616
accomplished there.
But now it's on to bigger and
299
00:17:30,682 --> 00:17:34,153
better things.
>> Ashley: So, what's your plan?
300
00:17:34,219 --> 00:17:37,523
>> Sally: [ Chuckles ]
Well, you know me.
301
00:17:37,589 --> 00:17:40,225
I always have something
percolating.
302
00:17:40,292 --> 00:17:43,829
>> Lauren: Mm-hmm.
So, I'm sure by now you know
303
00:17:43,896 --> 00:17:47,199
that Chelsea is no longer
designing for Fenmore's or
304
00:17:47,266 --> 00:17:53,105
Marchetti.
>> Sally: Yes, I heard that.
305
00:17:53,172 --> 00:18:00,112
But are you telling me casually
or officially?
306
00:18:00,179 --> 00:18:02,514
Does this mean that you've
gotten to the point where you
307
00:18:02,581 --> 00:18:07,653
can maybe forgive my past
mistakes and consider trusting
308
00:18:07,719 --> 00:18:12,724
me again?
>> Diane: How did you get in
309
00:18:12,791 --> 00:18:14,893
here?
>> Jeremy: Come on. You know me.
310
00:18:14,960 --> 00:18:18,697
I have my ways.
Oh, nice digs.
311
00:18:18,764 --> 00:18:25,103
I bet the overhead is brutal.
Hello.
312
00:18:25,170 --> 00:18:26,505
Friend of yours?
>> Diane: No.
313
00:18:26,572 --> 00:18:29,608
>> Phyllis: No.
>> Diane: But I think she's a
314
00:18:29,675 --> 00:18:32,978
friend of yours, Jeremy.
This is Phyllis Summers.
315
00:18:33,045 --> 00:18:34,780
I assume the two of you have
been in contact.
316
00:18:34,847 --> 00:18:36,215
You might not have met in
person.
317
00:18:36,281 --> 00:18:38,217
It might have been some
anonymous, mysterious phone
318
00:18:38,283 --> 00:18:39,751
call.
>> Phyllis: What are you talking
319
00:18:39,818 --> 00:18:41,353
about?
>> Diane: She's the one who told
320
00:18:41,420 --> 00:18:45,324
you where to find me, isn't she?
>> Phyllis: That's absurd.
321
00:18:45,390 --> 00:18:50,062
>> Jeremy: You know, your voice,
it -- it does sound familiar.
322
00:19:01,206 --> 00:19:03,075
>> Victoria: You seem like
you're worried that someone
323
00:19:03,141 --> 00:19:05,244
has followed us.
>> Nikki: Oh, no, everything is
324
00:19:05,310 --> 00:19:07,145
fine.
I'm -- I'm just taking
325
00:19:07,212 --> 00:19:10,249
precautions.
>> Victoria: What's going on?
326
00:19:10,315 --> 00:19:12,951
Is this guy Jeremy Stark looking
for you?
327
00:19:13,018 --> 00:19:15,621
>> Nikki: Of course not.
He doesn't even know my name.
328
00:19:15,687 --> 00:19:20,259
>> Victoria: But you did help to
bring him here, didn't you?
329
00:19:20,325 --> 00:19:23,929
>> Nikki: Well, Phyllis, Ashley,
and I had this plan of using his
330
00:19:23,996 --> 00:19:27,599
release from prison as a way to
scare Diane out of town.
331
00:19:27,666 --> 00:19:32,070
But that wasn't quite enough, so
we talked about taking it to the
332
00:19:32,137 --> 00:19:34,039
next level.
>> Victoria: And you brought him
333
00:19:34,106 --> 00:19:36,008
here?
>> Nikki: No, that was not our
334
00:19:36,074 --> 00:19:39,344
intention.
But Phyllis had taken matters
335
00:19:39,411 --> 00:19:41,580
into her own hands.
>> Victoria: Well, who would
336
00:19:41,647 --> 00:19:44,917
have seen that coming?
>> Nikki: She actually contacted
337
00:19:44,983 --> 00:19:49,688
Stark directly, told him that
Diane was involved in his arrest
338
00:19:49,755 --> 00:19:52,791
and then told him where he could
find her.
339
00:19:52,858 --> 00:19:54,793
And apparently he took the bait
because now he's here.
340
00:19:54,860 --> 00:19:57,162
>> Victoria: Oh, my God.
Look, I'm not a fan of Diane,
341
00:19:57,229 --> 00:19:59,464
but this seems extreme, doesn't
it?
342
00:19:59,531 --> 00:20:01,833
>> Nikki: Ashley and I felt the
same way.
343
00:20:01,900 --> 00:20:05,671
But Phyllis had already set
things in motion.
344
00:20:05,737 --> 00:20:09,241
>> Victoria: How do we fix this?
>> Nikki: I don't know that we
345
00:20:09,308 --> 00:20:11,877
can, but we can take
precautions.
346
00:20:11,944 --> 00:20:16,415
[ Door opens ]
>> Victor: I've just been
347
00:20:16,481 --> 00:20:20,919
informed that Jeremy Stark is in
town.
348
00:20:20,986 --> 00:20:22,888
>> Nikki: Yeah.
We just saw him at
349
00:20:22,955 --> 00:20:24,690
Crimson Lights.
>> Victor: I have alerted
350
00:20:24,756 --> 00:20:26,325
security.
He's not gonna step foot in
351
00:20:26,391 --> 00:20:28,093
either this building or the
ranch, okay?
352
00:20:28,160 --> 00:20:30,495
>> Nikki: Thank you.
>> Victor: You know the guy's
353
00:20:30,562 --> 00:20:34,333
dangerous.
The threat is real.
354
00:20:43,508 --> 00:20:46,578
>> "The Young and the Restless"
will continue.
355
00:21:05,897 --> 00:21:09,735
>> Summer: I hear what you're
trying to say about forgiving
356
00:21:09,801 --> 00:21:12,738
Sally and moving on.
It's...
357
00:21:12,804 --> 00:21:14,473
I just think it's different
with her.
358
00:21:14,539 --> 00:21:16,642
>> Nick: How so?
>> Summer: Does she really
359
00:21:16,708 --> 00:21:20,045
regret her actions, or is she
just mad that she got caught?
360
00:21:20,112 --> 00:21:22,581
Is she pretending to be
remorseful as a part of a new
361
00:21:22,648 --> 00:21:25,350
scam?
>> Nick: [ Sighs ]
362
00:21:25,417 --> 00:21:28,754
Look, Supergirl, it's up to me
to decide whether or not I
363
00:21:28,820 --> 00:21:30,522
believe her, and I think Sally
is sincere.
364
00:21:30,589 --> 00:21:32,557
>> Summer: [ Scoffs ]
>> Nick: And I can tell you
365
00:21:32,624 --> 00:21:36,161
this -- she regrets the way she
acted towards you.
366
00:21:36,228 --> 00:21:40,599
>> Summer: Okay.
And I think she's using you.
367
00:21:40,666 --> 00:21:45,103
She jumped from one rich Newman
to another really quickly.
368
00:21:45,170 --> 00:21:48,273
>> Nick: I assure you, she is
not after my money.
369
00:21:48,340 --> 00:21:50,776
>> Summer: How could you
possibly know that?
370
00:21:50,842 --> 00:21:54,246
>> Nick: Because I offered her
some -- quite a lot of it,
371
00:21:54,312 --> 00:21:56,014
actually -- and she turned me
down.
372
00:21:56,081 --> 00:21:58,450
>> Summer: You did what?
>> Nick: Yes.
373
00:21:58,517 --> 00:22:01,019
I wanted to invest in her new
business venture.
374
00:22:01,086 --> 00:22:04,322
I put an offer on the table,
and she rejected it.
375
00:22:04,389 --> 00:22:07,125
She won't even take a loan from
me because she wants to do it on
376
00:22:07,192 --> 00:22:10,228
her own.
>> Summer: Interesting.
377
00:22:10,295 --> 00:22:12,831
>> Nick: Summer, I need you to
understand this.
378
00:22:12,898 --> 00:22:16,201
Whatever is going on with me and
Sally -- and it may not go
379
00:22:16,268 --> 00:22:21,840
anywhere...
but it's my decision to make.
380
00:22:21,907 --> 00:22:26,578
Now, I hate it that you disagree
with me, but it's not gonna get
381
00:22:26,645 --> 00:22:30,449
me to change my mind.
And I really hope someday you
382
00:22:30,515 --> 00:22:35,220
can change yours.
>> Victor: I am sure that this
383
00:22:35,287 --> 00:22:39,558
is Phyllis' doing.
And I think you should separate
384
00:22:39,624 --> 00:22:41,793
yourself from her -- okay? --
and persuade Ashley to do the
385
00:22:41,860 --> 00:22:44,296
same.
>> Nikki: Well, for the most
386
00:22:44,362 --> 00:22:46,398
part, we've all been working
together.
387
00:22:46,465 --> 00:22:50,368
I would -- I wouldn't feel right
leaving Phyllis twisting in the
388
00:22:50,435 --> 00:22:51,570
wind.
>> Victor: Why?
389
00:22:51,636 --> 00:22:54,039
She has done that to you before.
No reason for you to feel
390
00:22:54,106 --> 00:22:56,141
guilty.
>> Victoria: So, how do you want
391
00:22:56,208 --> 00:22:58,043
to handle this, Dad?
>> Victor: For now, I've
392
00:22:58,110 --> 00:23:01,012
assigned security to your
mother, to Ashley, to Summer,
393
00:23:01,079 --> 00:23:03,415
and to Harrison, alright?
>> Victoria: What about Phyllis
394
00:23:03,482 --> 00:23:05,383
and the rest of the Abbotts?
>> Victor: I don't care about
395
00:23:05,450 --> 00:23:07,252
the rest of the Abbotts.
They can take care of
396
00:23:07,319 --> 00:23:09,287
themselves.
But I have a feeling that
397
00:23:09,354 --> 00:23:12,524
they'll all rally around Diane
as if she's the victim now.
398
00:23:12,591 --> 00:23:15,961
>> Nikki: Oh, God, I hope not.
They'll pay dearly for that.
399
00:23:16,027 --> 00:23:19,064
>> Victor: Sweetheart, you need
to stay out of this.
400
00:23:19,131 --> 00:23:23,168
You've got to end your
involvement in this right now.
401
00:23:25,771 --> 00:23:28,006
>> Jack: Did Stark give you any
idea how he knew exactly where
402
00:23:28,073 --> 00:23:29,608
to find Diane?
>> Kyle: No, although that
403
00:23:29,674 --> 00:23:31,109
wasn't my primary concern at the
time.
404
00:23:31,176 --> 00:23:33,411
>> Jack: Yeah, he told me he
assumed on his own that Diane
405
00:23:33,478 --> 00:23:35,847
wanted to reunite with her
family, so he guessed she might
406
00:23:35,914 --> 00:23:37,382
be here.
>> Kyle: That seems unlikely.
407
00:23:37,449 --> 00:23:39,084
>> Jack: Yeah, I had exactly the
same feeling.
408
00:23:39,151 --> 00:23:40,485
>> Kyle: We may need extra
security.
409
00:23:40,552 --> 00:23:44,089
>> Jack: Okay, look, I will take
care of that, but, um, I'm gonna
410
00:23:44,156 --> 00:23:45,624
go check on Diane right now.
>> Kyle: Do you want me to hire
411
00:23:45,690 --> 00:23:46,591
guards?
>> Jack: No, no, no.
412
00:23:46,658 --> 00:23:48,460
I will take care of it.
I know who to call.
413
00:23:48,527 --> 00:23:51,930
Let's make sure that Summer and
Harrison are safe.
414
00:23:51,997 --> 00:24:01,640
>> Kyle: Thanks, Dad.
[ Door closes ]
415
00:24:01,706 --> 00:24:04,576
I know you firmly believe in
science.
416
00:24:04,643 --> 00:24:08,680
You have to have proof before
you believe in things.
417
00:24:08,747 --> 00:24:14,653
Well, I don't have proof that
you and Nikki and Phyllis led
418
00:24:14,719 --> 00:24:19,391
this very dangerous man here.
I have a feeling that's exactly
419
00:24:19,457 --> 00:24:22,460
what happened.
My own aunt put my entire
420
00:24:22,527 --> 00:24:27,432
family in danger.
Is that what you wanted, Ashley?
421
00:24:27,499 --> 00:24:30,535
Are you happy with how things
turned out?
422
00:24:35,006 --> 00:24:38,844
>> Phyllis: I guess I just have
one of those voices.
423
00:24:38,910 --> 00:24:43,381
It, um, reminds someone of
someone they knew or someone
424
00:24:43,448 --> 00:24:48,186
they want to know.
You know.
425
00:24:48,253 --> 00:24:50,255
Well, I have some work to do.
Excuse me.
426
00:24:50,322 --> 00:24:52,490
>> Diane: Phyllis, could you,
um -- Could you just wait a
427
00:24:52,557 --> 00:24:54,025
minute?
I need to talk to you about
428
00:24:54,092 --> 00:24:57,829
something.
>> Jeremy: [ Clears throat ]
429
00:24:57,896 --> 00:25:00,732
>> Phyllis: No.
I'm very busy.
430
00:25:00,799 --> 00:25:04,636
Excuse me.
Nice to meet you...
431
00:25:04,703 --> 00:25:06,238
>> Jeremy: Jeremy.
>> Phyllis: Jeremy.
432
00:25:06,304 --> 00:25:10,742
Nice to meet you.
>> Jeremy: You too.
433
00:25:10,809 --> 00:25:14,446
>> Diane: [ Sighs ]
You shouldn't have come here.
434
00:25:14,512 --> 00:25:17,015
This is my workplace.
You showing up unannounced
435
00:25:17,082 --> 00:25:21,820
isn't helping anything.
>> Jeremy: Well, my apologies.
436
00:25:21,887 --> 00:25:26,191
But remember our conversation
was cut short.
437
00:25:26,258 --> 00:25:28,426
And we need to finish it.
438
00:25:36,401 --> 00:25:39,204
>> Lauren: You know, I always
felt you had a keen eye for
439
00:25:39,271 --> 00:25:41,539
fashion.
And not everyone has that kind
440
00:25:41,606 --> 00:25:44,242
of flair.
>> Sally: Well, thank you,
441
00:25:44,309 --> 00:25:46,344
Lauren.
That really means a lot.
442
00:25:46,411 --> 00:25:50,715
>> Lauren: And although you are
an amazing designer, you just
443
00:25:50,782 --> 00:25:54,185
are your own worst enemy.
>> Sally: [ Chuckles ]
444
00:25:54,252 --> 00:25:58,290
Yes, I would say that is a fair
assessment of my past actions,
445
00:25:58,356 --> 00:26:01,293
but I really feel like I've left
all that behind.
446
00:26:01,359 --> 00:26:05,964
No more self-sabotaging and no
sabotaging anybody else, for
447
00:26:06,031 --> 00:26:08,600
that matter.
>> Lauren: Well, good for you.
448
00:26:08,667 --> 00:26:11,803
It's always nice when people can
redeem themselves.
449
00:26:11,870 --> 00:26:14,839
>> Michael: Lauren has moved
past several troubling incidents
450
00:26:14,906 --> 00:26:18,543
in her past.
>> Sally: [ Clears throat ]
451
00:26:18,610 --> 00:26:21,079
Well, it's good to know that
I'm not alone.
452
00:26:21,146 --> 00:26:25,383
And thank you guys for the
support.
453
00:26:25,450 --> 00:26:28,987
But I don't think I'm gonna be
going back to the world of
454
00:26:29,054 --> 00:26:32,524
fashion.
I want to forge a new career
455
00:26:32,590 --> 00:26:36,027
path.
>> Lauren: Okay.
456
00:26:36,094 --> 00:26:38,663
Well, I wish you luck.
>> Michael: As do I.
457
00:26:38,730 --> 00:26:41,933
>> Sally: Thank you.
And I'm really glad we cleared
458
00:26:42,000 --> 00:26:46,538
the air.
>> Lauren: Me too.
459
00:26:46,604 --> 00:26:49,574
>> Sally: Alright, I'm gonna go
back to my table.
460
00:26:49,641 --> 00:26:54,879
>> Michael: Good luck.
>> Sally: Thanks.
461
00:26:54,946 --> 00:26:58,016
>> Michael: You never cease to
amaze me.
462
00:26:58,083 --> 00:27:00,785
I thought Sally was your avowed
enemy, and now you're her
463
00:27:00,852 --> 00:27:02,620
biggest fan.
>> Lauren: Ahh.
464
00:27:02,687 --> 00:27:06,424
I believe we all need second
chances.
465
00:27:06,491 --> 00:27:10,528
>> Michael: Yeah. Absolutely.
Huh.
466
00:27:10,595 --> 00:27:12,831
Where would the two of us be
without them?
467
00:27:12,897 --> 00:27:17,769
>> Lauren: Seriously.
But, actually, I was, um, taking
468
00:27:17,836 --> 00:27:22,040
the advice that I gave Phyllis.
Watching her with that grudge
469
00:27:22,107 --> 00:27:26,578
against Diane?
I -- It's not healthy.
470
00:27:26,644 --> 00:27:29,314
>> Michael: Yet another reason
I love you.
471
00:27:29,381 --> 00:27:31,716
[ Chuckles ]
>> Lauren: You know, you're
472
00:27:31,783 --> 00:27:34,819
being awfully nice for a man who
has yet to eat today.
473
00:27:34,886 --> 00:27:38,423
>> Michael: I know.
Where is my crab cake Benedict?
474
00:27:38,490 --> 00:27:41,059
[ Cellphone pings ]
Sorry.
475
00:27:41,126 --> 00:27:44,629
>> Lauren: Oh.
Well, tell Victor I say hi.
476
00:27:44,696 --> 00:27:48,566
>> Michael: Oh. Duty calls.
It's important.
477
00:27:48,633 --> 00:27:51,236
>> Lauren: Isn't it always?
>> Michael: Well, this seems
478
00:27:51,302 --> 00:27:55,440
more than his usual bluster.
I mean, the message implies that
479
00:27:55,507 --> 00:27:58,943
lives are at risk.
>> Lauren: Oh, my goodness.
480
00:27:59,010 --> 00:28:01,746
Honey, be careful, okay?
>> Michael: Yeah. I will.
481
00:28:01,813 --> 00:28:07,419
Promise.
>> Lauren: [ Sighs ]
482
00:28:07,485 --> 00:28:10,055
>> Sally: Did you two have a
good talk?
483
00:28:10,121 --> 00:28:12,023
>> Nick: I think we straightened
some things out.
484
00:28:12,090 --> 00:28:14,859
>> Summer: [ Sighs ]
I'll think about what you said,
485
00:28:14,926 --> 00:28:18,196
Dad.
And I'll see you soon.
486
00:28:18,263 --> 00:28:22,267
>> Nick: Love you.
>> Sally: Bye.
487
00:28:22,333 --> 00:28:27,405
What exactly did you tell her?
>> Nick: I was, uh, pretty
488
00:28:27,472 --> 00:28:31,009
direct with her.
I just told her we're still
489
00:28:31,076 --> 00:28:34,345
figuring things out.
>> Sally: Well, that's an
490
00:28:34,412 --> 00:28:37,982
accurate description.
But what else did you say?
491
00:28:38,049 --> 00:28:41,286
There had to have been more.
It looked pretty intense.
492
00:28:41,352 --> 00:28:45,390
>> Nick: I just made it very
clear that I will be the one who
493
00:28:45,457 --> 00:28:52,130
decides who I date and nobody,
not even my amazing daughter,
494
00:28:52,197 --> 00:28:58,603
is going to tell me otherwise.
>> Ashley: I am sorry.
495
00:28:58,670 --> 00:29:01,039
Honestly, from my heart, I never
wanted things to escalate like
496
00:29:01,106 --> 00:29:02,607
this.
>> Kyle: Look, it doesn't matter
497
00:29:02,674 --> 00:29:05,143
what you wanted.
I don't know what your
498
00:29:05,210 --> 00:29:08,480
intentions were, but this
current situation is a direct
499
00:29:08,546 --> 00:29:10,548
result of your actions.
>> Ashley: I was not personally
500
00:29:10,615 --> 00:29:12,784
involved in Stark coming to --
>> Kyle: No, the three of you
501
00:29:12,851 --> 00:29:16,221
have threatened my mother with
this very thing -- bringing this
502
00:29:16,287 --> 00:29:18,556
monster to town to send her into
hiding.
503
00:29:18,623 --> 00:29:21,459
And on one hand, I understand
why you want to go toe to toe
504
00:29:21,526 --> 00:29:26,331
with my mother, but you have put
our entire family in jeopardy.
505
00:29:26,397 --> 00:29:28,366
Do you not care how this affects
Harrison?
506
00:29:28,433 --> 00:29:31,136
>> Ashley: Kyle, I love your
little boy.
507
00:29:31,202 --> 00:29:33,304
Of course I care.
I would lay down my own life to
508
00:29:33,371 --> 00:29:35,140
protect him.
>> Kyle: Let's hope it doesn't
509
00:29:35,206 --> 00:29:36,841
come to that.
>> Ashley: He's not gonna be
510
00:29:36,908 --> 00:29:38,309
harmed.
>> Kyle: You can't be sure of
511
00:29:38,376 --> 00:29:41,045
that!
If anyone I care about is harmed
512
00:29:41,112 --> 00:29:45,717
by Jeremy Stark, I will find out
who was behind bringing him
513
00:29:45,783 --> 00:29:49,754
here.
And if you and Nikki and Phyllis
514
00:29:49,821 --> 00:29:53,992
were at all responsible, I will
hold all of you accountable.
515
00:29:54,058 --> 00:29:58,963
[ Footsteps departing ]
>> Diane: What are you doing?
516
00:29:59,030 --> 00:30:02,233
You can't stay here.
>> Jeremy: I'm not going
517
00:30:02,300 --> 00:30:03,468
anywhere.
>> Diane: [ Scoffs ]
518
00:30:03,535 --> 00:30:05,570
Jeremy, this is a place of
business.
519
00:30:05,637 --> 00:30:08,806
You can't just hang out.
>> Jeremy: Well, maybe I'm here
520
00:30:08,873 --> 00:30:12,510
on business.
Maybe I want to buy a, uh, nice
521
00:30:12,577 --> 00:30:16,080
perfume or lipstick or rouge.
>> Diane: Alright, alright,
522
00:30:16,147 --> 00:30:26,624
come -- come with me.
[ Sighs ]
523
00:30:26,691 --> 00:30:30,261
I don't know why you're here,
but we have nothing more to
524
00:30:30,328 --> 00:30:31,596
discuss.
>> Jeremy: Don't play games
525
00:30:31,663 --> 00:30:34,899
with me.
Even after all these years,
526
00:30:34,966 --> 00:30:37,902
I still know you.
>> Diane: Jeremy, I'm glad
527
00:30:37,969 --> 00:30:39,571
you're out, and I wish you
well --
528
00:30:39,637 --> 00:30:42,307
>> Jeremy: I heard you were
instrumental in arranging my
529
00:30:42,373 --> 00:30:45,276
arrest and helped the
authorities put me in prison.
530
00:30:45,343 --> 00:30:48,613
>> Diane: That's not true.
And I can only imagine where you
531
00:30:48,680 --> 00:30:50,715
heard such a thing.
>> Jeremy: Oh, maybe I heard it
532
00:30:50,782 --> 00:30:54,319
from that lovely and helpful
Phyllis.
533
00:30:54,385 --> 00:30:57,021
Or maybe it was someone who
sounded just like her.
534
00:30:57,088 --> 00:30:59,057
>> Diane: Well, whoever said it,
they were wrong.
535
00:30:59,123 --> 00:31:02,193
I had nothing to do with your
arrest or your conviction.
536
00:31:02,260 --> 00:31:05,663
Someone, probably Phyllis, has
tricked you into thinking that
537
00:31:05,730 --> 00:31:08,066
I betrayed you, and it's only
because she's holding a grudge
538
00:31:08,132 --> 00:31:13,838
against me.
Jeremy, you've been played.
539
00:31:13,905 --> 00:31:15,840
>> Jeremy: I don't believe you.
>> Diane: You know, I'm warning
540
00:31:15,907 --> 00:31:17,308
you, I could have security here
in a second.
541
00:31:17,375 --> 00:31:21,045
>> Jeremy: Why would you do
that, hmm?
542
00:31:21,112 --> 00:31:23,581
You think, uh, I want to hurt
you?
543
00:31:23,648 --> 00:31:27,652
Do you think I'm some violent
criminal out for revenge?
544
00:31:27,719 --> 00:31:32,223
No. That doesn't interest me.
I don't care about past actions,
545
00:31:32,290 --> 00:31:37,428
but there is something else that
I want that concerns me deeply.
546
00:31:37,495 --> 00:31:41,633
>> Diane: What is that?
>> Jeremy: I want something from
547
00:31:41,699 --> 00:31:47,839
you, Beautiful.
>> Diane: Jeremy, please.
548
00:31:47,905 --> 00:31:53,278
>> Jeremy: I want my money.
549
00:32:11,162 --> 00:32:16,968
>> Phyllis: The three of us made
a pact to do anything necessary,
550
00:32:17,035 --> 00:32:19,671
anything possible to get rid of
Diane.
551
00:32:19,737 --> 00:32:23,107
I was forced to do this, and,
honestly, she brought it upon
552
00:32:23,174 --> 00:32:25,310
herself.
>> Ashley: What if it backfires?
553
00:32:25,376 --> 00:32:27,912
This could get ugly so fast.
>> Phyllis: It won't.
554
00:32:27,979 --> 00:32:31,649
>> Ashley: Hear me out.
We don't know for a fact that
555
00:32:31,716 --> 00:32:33,685
Stark went to prison because of
Diane.
556
00:32:33,751 --> 00:32:36,587
We don't.
Now, how do you think he's gonna
557
00:32:36,654 --> 00:32:38,890
feel if he finds out this whole
thing was a hoax?
558
00:32:38,956 --> 00:32:41,726
I don't think he's gonna be too
happy when he finds out he's
559
00:32:41,793 --> 00:32:44,028
been used.
>> Nikki: We need to be prepared
560
00:32:44,095 --> 00:32:46,264
in case he does decide to come
after us.
561
00:32:46,331 --> 00:32:48,199
>> Phyllis: You two are really
overreacting.
562
00:32:48,266 --> 00:32:50,601
>> Ashley: No, we're not,
Phyllis.
563
00:32:50,668 --> 00:32:53,237
Do you really want to risk him
getting violent with anyone,
564
00:32:53,304 --> 00:32:55,473
including Diane?
Because I don't.
565
00:32:55,540 --> 00:33:10,421
[ Cellphone pings ]
>> Victoria: Mom, I agree with
566
00:33:10,488 --> 00:33:18,363
[ Cellphone pings ]
>> Victoria: Mom, I agree with
567
00:33:18,429 --> 00:33:20,064
Dad.
I think you need to cut ties
568
00:33:20,131 --> 00:33:22,633
with Ashley and Phyllis.
I don't want to see you get
569
00:33:22,700 --> 00:33:23,935
hurt.
>> Nikki: Darling, don't worry.
570
00:33:24,001 --> 00:33:26,738
I can take care of myself.
>> Victoria: Of course you can,
571
00:33:26,804 --> 00:33:29,340
but this is dangerous.
There's no telling what this guy
572
00:33:29,407 --> 00:33:30,875
is gonna do or how he might
react.
573
00:33:30,942 --> 00:33:33,778
>> Victor: You don't have to
worry, okay?
574
00:33:33,845 --> 00:33:35,947
No harm will come to anyone in
my family.
575
00:33:36,013 --> 00:33:38,216
You'll all be protected.
>> Nikki: I hope you don't blame
576
00:33:38,282 --> 00:33:39,584
me for this man's arrival in
Genoa City.
577
00:33:39,650 --> 00:33:42,754
>> Victor: Sweetheart, no.
I'd never blame you for this.
578
00:33:42,820 --> 00:33:47,725
Phyllis is the one who brought
this criminal back into town.
579
00:33:47,792 --> 00:33:49,894
Excuse me.
I need to meet with
580
00:33:49,961 --> 00:33:58,269
Michael Baldwin, okay?
Don't you worry about a thing.
581
00:33:58,336 --> 00:34:02,240
[ Door opens ]
[ Door closes ]
582
00:34:02,306 --> 00:34:04,642
>> Michael: Victor, I just saw
the security downstairs.
583
00:34:04,709 --> 00:34:08,045
What's going on?
>> Victor: Some fellow called
584
00:34:08,112 --> 00:34:11,048
Jeremy Stark just arrived in
town.
585
00:34:11,115 --> 00:34:13,751
>> Michael: Who is that?
>> Victor: He's a recently
586
00:34:13,818 --> 00:34:19,524
released felon, a dangerous man.
I need to know everything about
587
00:34:19,590 --> 00:34:22,994
him.
>> Jeremy: I had everything
588
00:34:23,060 --> 00:34:25,630
taken away from me when I was in
prison.
589
00:34:25,696 --> 00:34:28,299
Millions.
>> Diane: You still have your
590
00:34:28,366 --> 00:34:30,134
health.
>> Jeremy: Oh, now, you're
591
00:34:30,201 --> 00:34:32,470
cracking jokes?
This isn't funny.
592
00:34:32,537 --> 00:34:34,138
>> Diane: Well, I'm sorry.
I just don't know what this has
593
00:34:34,205 --> 00:34:37,708
to do with me.
>> Jeremy: I had one last
594
00:34:37,775 --> 00:34:40,978
shipment of cash that didn't
make it to the islands.
595
00:34:41,045 --> 00:34:43,414
The feds didn't get their hands
on it.
596
00:34:43,481 --> 00:34:46,951
That's all the money I have
to start over.
597
00:34:47,018 --> 00:34:49,687
And you were in possession at
that time.
598
00:34:49,754 --> 00:34:53,224
So I'm only assuming that you
hung on to it for me.
599
00:34:53,291 --> 00:34:58,496
So, I want it back.
Just give me my money and you'll
600
00:34:58,563 --> 00:35:05,770
never see me again.
>> Diane: I don't have it.
601
00:35:05,837 --> 00:35:08,973
>> Jeremy: [ Clears throat ]
How is that possible?
602
00:35:09,040 --> 00:35:12,677
It was a large sum of money, and
now you're saying you don't have
603
00:35:12,743 --> 00:35:14,512
it?
>> Diane: No, I don't have it.
604
00:35:14,579 --> 00:35:17,715
I used that money to rebuild my
life after you went to prison.
605
00:35:17,782 --> 00:35:20,852
I had nothing.
You left me high and dry.
606
00:35:20,918 --> 00:35:23,888
And I kept expecting the police
to knock on my door and arrest
607
00:35:23,955 --> 00:35:26,023
me for crimes that you forced me
to commit!
608
00:35:26,090 --> 00:35:30,061
So it was my right to use that
money to survive.
609
00:35:30,127 --> 00:35:37,502
>> Jeremy: [ Chuckles ]
That's not my problem.
610
00:35:37,568 --> 00:35:41,806
That's my money.
You owe me.
611
00:35:41,873 --> 00:35:43,975
>> Diane: [ Exhales sharply ]
612
00:36:01,392 --> 00:36:04,328
♪♪
613
00:36:04,395 --> 00:36:07,331
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
614
00:36:07,398 --> 00:36:10,334
Captioning Provided by
Bell Dramatic Serial Company,
615
00:36:10,401 --> 00:36:13,337
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
616
00:36:13,404 --> 00:36:28,286
♪♪
♪♪
617
00:36:28,352 --> 00:36:30,488
♪♪
♪♪
618
00:36:30,555 --> 00:36:45,436
♪♪
♪♪
619
00:36:45,503 --> 00:36:47,605
♪♪
♪♪
620
00:36:47,672 --> 00:36:51,676
♪♪