1
00:00:04,170 --> 00:00:06,272
>> Jack: Keemo is so happy in
this picture.
2
00:00:06,339 --> 00:00:08,241
Who are these other women?
3
00:00:08,308 --> 00:00:10,710
>> Phyllis: You don't recognize
them?
4
00:00:10,777 --> 00:00:13,646
>> Jack: No, I --
No, wait, that's -- that's Mai,
5
00:00:13,713 --> 00:00:15,482
his half-sister, on the right.
6
00:00:15,548 --> 00:00:17,317
>> Phyllis: And the other women?
7
00:00:17,384 --> 00:00:19,018
Relatives or friends?
8
00:00:19,085 --> 00:00:21,020
Do you know what kind of
significance they could be to
9
00:00:21,087 --> 00:00:21,554
Keemo?
10
00:00:21,621 --> 00:00:22,689
>> Jack: I don't know.
11
00:00:22,756 --> 00:00:24,557
I don't have a clue who his
friends were, who his other
12
00:00:24,624 --> 00:00:25,892
relatives might have been.
13
00:00:25,959 --> 00:00:26,993
I'm completely in the dark here.
14
00:00:27,060 --> 00:00:28,194
>> Phyllis: Yeah, I understand.
15
00:00:28,261 --> 00:00:30,497
Well, we'll -- we'll just keep
on looking for answers, that's
16
00:00:30,563 --> 00:00:31,030
all.
17
00:00:31,097 --> 00:00:32,031
That's why we're here.
18
00:00:32,098 --> 00:00:33,933
I know it may be painful, but...
19
00:00:34,000 --> 00:00:36,002
I'm here to help.
20
00:00:43,243 --> 00:00:45,745
>> Victoria: [ Sighs ]
>> Ashland: [ Sighs ]
21
00:01:02,829 --> 00:01:04,464
Okay.
22
00:01:04,531 --> 00:01:06,533
Hmm.
23
00:01:08,668 --> 00:01:11,271
>> Victoria: Oh, my goodness,
there you are.
24
00:01:11,337 --> 00:01:13,006
What took you so long?
25
00:01:13,072 --> 00:01:15,074
We both left Crimson Lights at
the same time.
26
00:01:16,743 --> 00:01:18,945
>> Ashland: You lost me at the
traffic light.
27
00:01:19,012 --> 00:01:19,679
>> Victoria: I did?
28
00:01:19,746 --> 00:01:20,513
>> Ashland: Yes.
29
00:01:20,580 --> 00:01:23,049
>> Victoria: Oh, okay, well,
whatever.
30
00:01:23,116 --> 00:01:28,154
We're -- We're both here now,
and we have lots of privacy.
31
00:01:28,221 --> 00:01:31,491
So, you said that there's
something that I need to know
32
00:01:31,558 --> 00:01:35,061
and that it's about my father.
33
00:01:35,128 --> 00:01:36,729
>> Ashland: Yes, it is.
34
00:01:36,796 --> 00:01:39,399
>> Victoria: Well, I assume this
is about his objections to your
35
00:01:39,466 --> 00:01:41,668
new title.
36
00:01:41,734 --> 00:01:46,706
What exactly did he say to you
in private?
37
00:01:46,773 --> 00:01:49,609
On the drive back to the office,
I was growing more and more
38
00:01:49,676 --> 00:01:51,544
concerned.
39
00:01:51,611 --> 00:01:54,280
Is it about your health?
40
00:01:54,347 --> 00:01:56,349
Please, you can tell me.
41
00:01:56,416 --> 00:01:57,784
Are you feeling worse?
42
00:01:57,851 --> 00:02:02,121
Because if that's what you told
my father, then it makes sense
43
00:02:02,188 --> 00:02:07,393
why he would object so strongly.
44
00:02:07,460 --> 00:02:12,298
>> Ashland: Indirectly, it is
about my health.
45
00:02:12,365 --> 00:02:16,135
More specifically, uh...
46
00:02:16,202 --> 00:02:18,705
it's about my treatment.
47
00:02:22,509 --> 00:02:37,290
♪♪
♪♪
48
00:02:37,357 --> 00:02:52,238
♪♪
♪♪
49
00:02:52,305 --> 00:02:54,741
♪♪
♪♪
50
00:02:54,807 --> 00:02:56,776
>> Chloe: So when is Michael
getting home?
51
00:02:56,843 --> 00:02:58,044
He's been gone a while now.
52
00:02:58,111 --> 00:02:59,379
Oh, you must miss him.
53
00:02:59,445 --> 00:03:00,847
>> Lauren: [ Scoffs ]
Very much.
54
00:03:00,914 --> 00:03:03,783
This is why I was so skeptical
about him working for Victor
55
00:03:03,850 --> 00:03:04,984
again.
56
00:03:05,051 --> 00:03:08,121
I told him this was not gonna be
a part-time job, but even I
57
00:03:08,187 --> 00:03:11,724
didn't realize that he would be
sent to Peru for so long.
58
00:03:11,791 --> 00:03:13,526
>> Chloe: So when is he planning
on coming home?
59
00:03:13,593 --> 00:03:16,329
>> Lauren: [ Sighs ] He keeps
telling me soon, but it can't be
60
00:03:16,396 --> 00:03:18,565
soon enough for me.
61
00:03:18,631 --> 00:03:20,667
I haven't heard from him since
yesterday.
62
00:03:20,733 --> 00:03:23,036
I called him last night, he
didn't pick up.
63
00:03:23,102 --> 00:03:26,506
I've been texting him all
morning -- no response.
64
00:03:26,573 --> 00:03:28,908
>> Chloe: Well, you should bug
him again.
65
00:03:28,975 --> 00:03:33,413
I mean, if he is anything like
Kevin, he doesn't like to text
66
00:03:33,479 --> 00:03:35,615
while he's working.
67
00:03:35,682 --> 00:03:37,684
>> Lauren: You're right, okay.
68
00:03:39,852 --> 00:03:41,554
Mm-hmm. Okay.
69
00:03:41,621 --> 00:03:44,223
Hopefully that will do the
trick.
70
00:03:44,290 --> 00:03:46,159
And while I'm waiting, I need a
distraction.
71
00:03:46,225 --> 00:03:47,827
Let's talk about work.
72
00:03:47,894 --> 00:03:51,164
So how are you and Chelsea
coming along with the plans for
73
00:03:51,230 --> 00:03:56,803
the new Sally-free fashion
label?
74
00:03:56,869 --> 00:04:01,307
>> Adam: That is a clever way to
grow the sports platform.
75
00:04:01,374 --> 00:04:03,376
Good thinking.
76
00:04:07,380 --> 00:04:10,149
>> Sally: You know, I was a
little dubious about leaving
77
00:04:10,216 --> 00:04:12,986
fashion for the business world,
but it's actually really
78
00:04:13,052 --> 00:04:14,120
exciting.
79
00:04:14,187 --> 00:04:15,288
It's invigorating.
80
00:04:15,355 --> 00:04:17,457
It feeds a part of my
personality.
81
00:04:17,523 --> 00:04:20,326
Always a new problem to solve.
82
00:04:20,393 --> 00:04:23,196
Speaking of which, are there any
updates on the Ashland and
83
00:04:23,262 --> 00:04:24,831
Victoria situation?
84
00:04:24,897 --> 00:04:26,232
Do you really think he's on his
way out?
85
00:04:26,299 --> 00:04:29,769
>> Adam: Um...I'm not sure.
86
00:04:29,836 --> 00:04:32,872
I haven't heard any updates yet.
87
00:04:32,939 --> 00:04:35,408
>> Sally: I wonder how
Victoria's doing.
88
00:04:35,475 --> 00:04:41,047
Emotionally, 'cause you said she
might be headed for heartbreak.
89
00:04:41,114 --> 00:04:43,316
>> Victor: Excuse me.
90
00:04:43,383 --> 00:04:46,352
I would like a word with my son
in private.
91
00:04:46,419 --> 00:04:47,420
It's a family matter.
92
00:04:56,396 --> 00:04:58,965
>> Jack: What are we doing here?
93
00:04:59,032 --> 00:05:03,503
I get lured here blindly by some
anonymous text.
94
00:05:03,569 --> 00:05:08,641
I came exactly as directed, and,
what, silence?
95
00:05:08,708 --> 00:05:10,910
We're supposed to just comb
through all of these letters
96
00:05:10,977 --> 00:05:13,346
that Keemo wrote to me, which
apparently I was never supposed
97
00:05:13,413 --> 00:05:14,147
to have read.
98
00:05:14,213 --> 00:05:15,281
What am I supposed to make of
this?
99
00:05:15,348 --> 00:05:17,316
>> Phyllis: I don't know what to
make of it either.
100
00:05:17,383 --> 00:05:21,287
Maybe it is some sadistic prank
by somebody.
101
00:05:21,354 --> 00:05:22,655
Maybe it is.
102
00:05:22,722 --> 00:05:25,058
Maybe they don't even know we're
here.
103
00:05:25,124 --> 00:05:26,826
Maybe they're waiting outside.
104
00:05:26,893 --> 00:05:30,163
I-I don't think they're outside.
105
00:05:30,229 --> 00:05:32,799
I think that everything we're
supposed to find out -- I think
106
00:05:32,865 --> 00:05:36,102
it's in this house, I think it's
right here.
107
00:05:36,169 --> 00:05:38,504
>> Jack: You really think
whoever sent these texts told me
108
00:05:38,571 --> 00:05:41,641
all that they know, and I'm just
supposed to figure out the rest?
109
00:05:41,708 --> 00:05:42,675
>> Phyllis: I don't know.
110
00:05:42,742 --> 00:05:44,277
Maybe they're just trying to
point you in the right
111
00:05:44,343 --> 00:05:46,112
direction?
112
00:05:46,179 --> 00:05:47,847
Give you the next thing to find?
113
00:05:47,914 --> 00:05:48,781
I don't know.
114
00:05:48,848 --> 00:05:50,650
>> Jack: I want to know why I
was led here.
115
00:05:50,717 --> 00:05:51,751
>> Phyllis: I know.
116
00:05:51,818 --> 00:05:56,589
And what you're supposed to be
looking for -- I get it.
117
00:05:56,656 --> 00:05:59,492
>> Adam: Sally, do you mind?
118
00:05:59,559 --> 00:06:01,027
I have to talk to my father.
119
00:06:01,094 --> 00:06:02,161
>> Sally: Of course.
120
00:06:02,228 --> 00:06:05,998
Yeah, I know family always comes
first with the Newmans.
121
00:06:06,065 --> 00:06:08,901
It's getting late, so I'm just
gonna grab a bite at Society.
122
00:06:08,968 --> 00:06:12,371
>> Adam: Well, I'll join you for
a drink when I get done here.
123
00:06:12,438 --> 00:06:16,442
>> Sally: Perfect, mm-hmm.
124
00:06:16,509 --> 00:06:18,511
Bye.
125
00:06:22,081 --> 00:06:25,218
>> Victor: So, son, I hope you
kept the details of Ashland's
126
00:06:25,284 --> 00:06:29,155
latest deception to yourself.
127
00:06:29,222 --> 00:06:37,463
Now, I understand that you and
your new COO have become quite
128
00:06:37,530 --> 00:06:40,099
close.
129
00:06:40,166 --> 00:06:42,502
>> Adam: Dad, look --
>> Victor: I'm telling you, we
130
00:06:42,568 --> 00:06:45,438
don't need word of this to get
out, okay?
131
00:06:45,505 --> 00:06:48,141
And I don't think she's known
for her discretion, is she?
132
00:06:48,207 --> 00:06:50,209
>> Adam: You can trust me.
133
00:06:50,276 --> 00:06:52,979
I haven't said a word to her
about Ashland faking his
134
00:06:53,045 --> 00:06:55,014
illness.
135
00:06:55,081 --> 00:06:57,183
Why would I do that when I don't
even know where things stand
136
00:06:57,250 --> 00:06:59,652
myself?
137
00:06:59,719 --> 00:07:02,955
>> Victor: I've told
Ashland Locke to get the hell
138
00:07:03,022 --> 00:07:06,425
out of town and leave Victoria,
or else I will go to her and
139
00:07:06,492 --> 00:07:11,697
reveal everything to her myself.
140
00:07:11,764 --> 00:07:13,266
>> Adam: Really?
141
00:07:13,332 --> 00:07:17,503
That's how you're protecting
her?
142
00:07:17,570 --> 00:07:19,238
>> Victoria: What about your
treatment?
143
00:07:19,305 --> 00:07:23,276
Have you had a setback?
144
00:07:23,342 --> 00:07:26,145
>> Ashland: I'm just a little
hesitant right now because I
145
00:07:26,212 --> 00:07:29,282
know how close you are to your
father.
146
00:07:29,348 --> 00:07:32,552
>> Victoria: Well, you know how
complicated my history is with
147
00:07:32,618 --> 00:07:35,621
him, but, I mean, I don't need
protection from his latest
148
00:07:35,688 --> 00:07:37,456
machinations, whatever they are.
149
00:07:37,523 --> 00:07:39,926
So just tell me.
150
00:07:39,992 --> 00:07:42,562
>> Ashland: I'm also still
struggling with trying to
151
00:07:42,628 --> 00:07:45,264
understand why Victor would do
something like this.
152
00:07:45,331 --> 00:07:46,866
Um...
153
00:07:46,933 --> 00:07:49,368
>> Victoria: What are you
talking about?
154
00:07:49,435 --> 00:07:53,639
>> Ashland: Apparently, your
father has taken the word of
155
00:07:53,706 --> 00:07:58,311
some disgruntled doctor at the
Peruvian clinic who was recently
156
00:07:58,377 --> 00:08:00,413
fired.
157
00:08:00,479 --> 00:08:02,949
>> Victoria: Taken his word
about what?
158
00:08:03,015 --> 00:08:08,554
>> Ashland: This doctor, this --
this obvious quack, claims that
159
00:08:08,621 --> 00:08:13,559
I lied about my medical
condition and falsified medical
160
00:08:13,626 --> 00:08:19,432
records, paid off various labs
and clinics.
161
00:08:19,498 --> 00:08:21,334
>> Victoria: I don't understand.
162
00:08:21,400 --> 00:08:23,502
Are you saying that he's
accusing you of lying about
163
00:08:23,569 --> 00:08:24,871
getting better?
164
00:08:24,937 --> 00:08:27,406
>> Ashland: No.
165
00:08:27,473 --> 00:08:31,210
He's accusing me of not being
sick in the first place.
166
00:08:31,277 --> 00:08:36,282
Saying that I don't have and
have never had cancer.
167
00:08:44,056 --> 00:08:45,558
>> Victoria: That's insane.
168
00:08:45,625 --> 00:08:48,628
My father thinks you lied about
being sick?
169
00:08:48,694 --> 00:08:50,062
>> Ashland: It gets worse.
170
00:08:50,129 --> 00:08:52,732
>> Victoria: I can't imagine
how.
171
00:08:52,798 --> 00:08:57,303
>> Ashland: Victor is using this
information as some sort of a
172
00:08:57,370 --> 00:08:58,804
threat against me.
173
00:08:58,871 --> 00:09:02,608
He's trying to force me out of
your life.
174
00:09:02,675 --> 00:09:04,410
>> Victoria: And exactly how
does he think he's gonna do
175
00:09:04,477 --> 00:09:05,645
that?
176
00:09:05,711 --> 00:09:08,314
>> Ashland: Basically, he just
wants me to disappear, and if I
177
00:09:08,381 --> 00:09:11,317
don't do that, he's threatening
to tell you that I've been lying
178
00:09:11,384 --> 00:09:14,887
about being sick all along,
which I need you to understand
179
00:09:14,954 --> 00:09:19,625
is 100%, absolutely not true.
180
00:09:19,692 --> 00:09:23,329
>> Victoria: What you're saying
right now, it's -- [Chuckles]
181
00:09:23,396 --> 00:09:24,664
it's outrageous.
182
00:09:24,730 --> 00:09:27,600
>> Ashland: Yes, I agree, and
that's exactly why I'm telling
183
00:09:27,667 --> 00:09:28,801
you about this now.
184
00:09:28,868 --> 00:09:33,072
I hate to say this, but at this
moment, I do not trust your
185
00:09:33,139 --> 00:09:36,509
father, and I certainly don't
want you to hear this ridiculous
186
00:09:36,575 --> 00:09:38,744
accusation for the first time
from him.
187
00:09:38,811 --> 00:09:42,882
Besides, we've made a pact that
we won't keep secrets from each
188
00:09:42,949 --> 00:09:45,384
other anymore, right?
189
00:09:45,451 --> 00:09:47,620
>> Victoria: Why would my father
do this?
190
00:09:47,687 --> 00:09:49,255
Why would he suddenly turn on
you?
191
00:09:49,322 --> 00:09:52,391
>> Ashland: I've been asking
the same question myself.
192
00:09:52,458 --> 00:09:54,660
He's been so supportive of our
marriage.
193
00:09:54,727 --> 00:09:55,995
He's been our protector.
194
00:09:56,062 --> 00:10:00,366
He even stood by me when others
were threatening to expose my
195
00:10:00,433 --> 00:10:01,467
past.
196
00:10:01,534 --> 00:10:02,468
>> Victoria: What has changed?
197
00:10:02,535 --> 00:10:04,136
>> Ashland: I don't know.
198
00:10:04,203 --> 00:10:10,843
Unless Victor honestly believes
the lies from this horrible
199
00:10:10,910 --> 00:10:16,716
doctor who, for reasons I can't
understand, obviously has it out
200
00:10:16,782 --> 00:10:17,850
for me.
201
00:10:17,917 --> 00:10:19,418
>> Victoria: I just don't
understand why my father would
202
00:10:19,485 --> 00:10:20,386
think that's credible.
203
00:10:20,453 --> 00:10:22,021
I met with your oncologist in
New York.
204
00:10:22,088 --> 00:10:23,255
I've seen your medical records.
205
00:10:23,322 --> 00:10:27,360
There is absolutely no doubt
that you have cancer.
206
00:10:27,426 --> 00:10:30,229
The true miracle here is that
you're responding so well to the
207
00:10:30,296 --> 00:10:31,197
treatment.
208
00:10:31,263 --> 00:10:32,264
>> Ashland: You'd think he'd be
happy for us.
209
00:10:32,331 --> 00:10:33,432
>> Victoria: Exactly!
210
00:10:33,499 --> 00:10:36,035
I would think that my father
would come to me if he thought
211
00:10:36,102 --> 00:10:37,169
this was true.
212
00:10:37,236 --> 00:10:39,905
I would be the first person he
would come to, so I cannot
213
00:10:39,972 --> 00:10:43,309
imagine what in the world he
must be thinking.
214
00:10:43,376 --> 00:10:46,579
>> Victor: I'm very afraid that
if Victoria learns
215
00:10:46,645 --> 00:10:51,917
that Ashland Locke just used her
to initiate this merger between
216
00:10:51,984 --> 00:10:56,522
Newman Enterprises and his own
corporation, it's gonna be
217
00:10:56,589 --> 00:10:58,224
devastating to her.
218
00:10:58,290 --> 00:11:02,828
>> Adam: Yeah, I guess I can see
your logic in that, but either
219
00:11:02,895 --> 00:11:06,565
way, she's gonna be devastated.
220
00:11:06,632 --> 00:11:07,533
Unless...
221
00:11:07,600 --> 00:11:08,934
>> Victor: Unless what?
222
00:11:09,001 --> 00:11:10,436
>> Adam: Unless Nick was right.
223
00:11:10,503 --> 00:11:13,739
She's managed to forgive him for
everything else she's learned
224
00:11:13,806 --> 00:11:17,043
about him, so maybe she'll find
a way to forgive him for this,
225
00:11:17,109 --> 00:11:18,544
as well.
226
00:11:18,611 --> 00:11:20,780
>> Victor: I don't think this
time she will.
227
00:11:20,846 --> 00:11:23,716
>> Adam: Have you even
considered that possibility?
228
00:11:23,783 --> 00:11:25,818
I mean, what would that mean for
us?
229
00:11:25,885 --> 00:11:28,087
Don't you think that you should
be prepared to protect the
230
00:11:28,154 --> 00:11:33,826
family and your empire, even
yourself, from that outcome?
231
00:11:33,893 --> 00:11:36,996
>> Victor: What do you think I'm
doing, son?
232
00:11:37,063 --> 00:11:40,699
It's imperative that I convince
him to get the hell out of town.
233
00:11:40,766 --> 00:11:42,868
Leave her.
234
00:11:42,935 --> 00:11:46,806
That's a heartache that's easier
to deal with than to learn what
235
00:11:46,872 --> 00:11:49,775
he has done to her.
236
00:11:49,842 --> 00:11:51,911
He has used Victoria.
237
00:11:51,977 --> 00:11:56,248
The whole wedding in Tuscany,
it's a ruse to engineer this
238
00:11:56,315 --> 00:11:58,617
merger.
239
00:11:58,684 --> 00:12:01,587
He's not gonna get away with it.
240
00:12:01,654 --> 00:12:04,356
>> Lauren: I'm so happy to hear
that Chelsea's meetings in
241
00:12:04,423 --> 00:12:05,691
New York are going so well.
242
00:12:05,758 --> 00:12:08,360
>> Chloe: Yeah, she's just
wining and dining all of her old
243
00:12:08,427 --> 00:12:09,595
contacts.
244
00:12:09,662 --> 00:12:12,998
You know, she's got some pretty
powerful connections that can
245
00:12:13,065 --> 00:12:15,901
help us source fabric and secure
our manufacturer.
246
00:12:15,968 --> 00:12:20,106
You know, we are a little behind
on summer deadlines, so we
247
00:12:20,172 --> 00:12:23,342
really need to pull as many
strings as we can.
248
00:12:23,409 --> 00:12:25,344
>> Lauren: But you think you're
gonna be able to get the work
249
00:12:25,411 --> 00:12:26,479
out on time, right?
250
00:12:26,545 --> 00:12:28,380
>> Chloe: Oh, if Chelsea has
anything to say about it, we
251
00:12:28,447 --> 00:12:29,248
will.
252
00:12:29,315 --> 00:12:30,349
[ Both laugh ]
>> Lauren: Well, good, I'm
253
00:12:30,416 --> 00:12:31,450
impressed.
254
00:12:31,517 --> 00:12:34,253
Because, I mean, I have
relationships in that area, as
255
00:12:34,320 --> 00:12:38,023
well, but Fenmore's production
schedule is so tight, there is
256
00:12:38,090 --> 00:12:40,993
no room to add anything, so I'm
very impressed.
257
00:12:41,060 --> 00:12:42,194
I'm very impressed.
258
00:12:42,261 --> 00:12:43,496
Good for you for taking the
initiative to getting your line
259
00:12:43,562 --> 00:12:44,730
out.
260
00:12:44,797 --> 00:12:47,099
>> Chloe: Well, the sooner we
are in stores, the sooner we are
261
00:12:47,166 --> 00:12:48,501
making money for Fenmore's.
262
00:12:48,567 --> 00:12:50,936
And listen, if you want us to
make an introduction to any of
263
00:12:51,003 --> 00:12:53,139
our connections, let me know
because I think we could
264
00:12:53,205 --> 00:12:55,141
probably get you some better
deals.
265
00:12:55,207 --> 00:12:56,408
>> Lauren: Really?
266
00:12:56,475 --> 00:12:59,044
>> Sally: Well, hello.
267
00:12:59,111 --> 00:13:02,381
>> Lauren: Sally.
268
00:13:02,448 --> 00:13:03,782
>> Chloe: How are you?
269
00:13:03,849 --> 00:13:04,817
It's been a while.
270
00:13:04,884 --> 00:13:06,719
>> Sally: I'm good.
271
00:13:06,785 --> 00:13:09,722
How's your new line coming
along?
272
00:13:09,788 --> 00:13:13,159
>> Chloe: You know, it is still
in the beginning stages, but
273
00:13:13,225 --> 00:13:14,360
it's very exciting.
274
00:13:14,426 --> 00:13:15,761
>> Sally: Great.
275
00:13:15,828 --> 00:13:20,099
I look forward to seeing it at
Fenmore's.
276
00:13:20,166 --> 00:13:24,003
>> Chloe: So, how is your new
job at Newman Media?
277
00:13:24,069 --> 00:13:28,174
Enjoying trading in your
sketchpad for spreadsheets?
278
00:13:28,240 --> 00:13:31,343
>> Sally: I think I found my new
niche.
279
00:13:31,410 --> 00:13:35,881
Turns out I'm really good at
business, and Adam and I make a
280
00:13:35,948 --> 00:13:38,384
great team.
281
00:13:38,450 --> 00:13:41,053
>> Phyllis: I don't know why you
were led here.
282
00:13:41,120 --> 00:13:43,422
But we can't stop now.
283
00:13:43,489 --> 00:13:46,892
We've got to find the answers.
284
00:13:46,959 --> 00:13:49,695
>> Jack: No, you're right,
you're right.
285
00:13:49,762 --> 00:13:52,264
Maybe if I can read through
these letters again, maybe
286
00:13:52,331 --> 00:13:53,532
there's some kind of clue.
287
00:13:53,599 --> 00:13:55,267
>> Phyllis: Okay, okay, good.
288
00:13:55,334 --> 00:13:56,468
Good, I'll help you.
289
00:13:56,535 --> 00:13:57,970
I'll help you with that.
290
00:13:58,037 --> 00:14:00,005
So, okay, let's...
291
00:14:00,072 --> 00:14:01,440
Um, do you mind if I...?
292
00:14:01,507 --> 00:14:02,975
>> Jack: Yeah, yeah, go ahead.
293
00:14:03,042 --> 00:14:05,711
>> Phyllis: So this -- this is
nice.
294
00:14:05,778 --> 00:14:07,413
No postage stamp.
295
00:14:07,479 --> 00:14:08,347
>> Jack: That's a pretty
picture.
296
00:14:08,414 --> 00:14:08,847
>> Phyllis: Yeah.
297
00:14:08,914 --> 00:14:09,848
>> Jack: Unsent.
298
00:14:09,915 --> 00:14:10,983
Do you think there's something
significant there?
299
00:14:11,050 --> 00:14:11,617
>> Phyllis: I don't know.
300
00:14:11,684 --> 00:14:16,355
That's hard to tell.
301
00:14:16,422 --> 00:14:17,523
Alright.
302
00:14:17,590 --> 00:14:19,124
This is really beautiful.
303
00:14:19,191 --> 00:14:21,894
>> Jack: Wait, wait, stop.
304
00:14:21,961 --> 00:14:23,162
>> Phyllis: Alright.
305
00:14:23,229 --> 00:14:24,997
Does that mean something to you?
306
00:14:25,064 --> 00:14:26,966
>> Jack: No.
307
00:14:27,032 --> 00:14:31,003
But that's the thing, it means
nothing to you, it could mean
308
00:14:31,070 --> 00:14:32,404
the world to Keemo.
309
00:14:32,471 --> 00:14:36,175
I will never know why, 'cause I
can't ask him, and I just think
310
00:14:36,242 --> 00:14:39,712
it's wrong for us to be poring
through all of his personal
311
00:14:39,778 --> 00:14:40,679
items.
312
00:14:40,746 --> 00:14:41,981
>> Phyllis: We're just looking
for some truths.
313
00:14:42,047 --> 00:14:43,182
>> Jack: You know what?
314
00:14:43,249 --> 00:14:45,317
It's one thing to read letters
that Keemo wrote to me -- even
315
00:14:45,384 --> 00:14:48,621
though he intended for me to
never see them -- it's another
316
00:14:48,687 --> 00:14:51,490
thing to rifle through his most
prized possessions.
317
00:14:51,557 --> 00:14:54,159
>> Phyllis: Okay, Jack,
you're -- you're going back and
318
00:14:54,226 --> 00:15:00,232
forth, you know, between being
curious and feeling like you're
319
00:15:00,299 --> 00:15:02,401
violating Keemo's memory.
320
00:15:02,468 --> 00:15:04,803
I'm just gonna be blunt here.
321
00:15:04,870 --> 00:15:08,707
Keemo's gone.
322
00:15:08,774 --> 00:15:13,746
I mean, I'm sorry.
323
00:15:13,812 --> 00:15:16,649
But he's gone.
324
00:15:16,715 --> 00:15:21,553
You aren't violating his memory
by going through his things.
325
00:15:21,620 --> 00:15:25,491
And by the way, I mean, look at
how this whole thing has played
326
00:15:25,557 --> 00:15:26,258
out.
327
00:15:26,325 --> 00:15:30,963
Here we are, and this box is
here.
328
00:15:31,030 --> 00:15:34,700
It was not left here by
accident.
329
00:15:34,767 --> 00:15:40,873
So, really, whoever has been
sending you the texts, obviously
330
00:15:40,939 --> 00:15:45,611
they worked it out so that this
would be the only thing left
331
00:15:45,678 --> 00:15:52,251
in the house and we would go
through it.
332
00:15:52,318 --> 00:15:55,954
>> Jack: So your theory is that
this is some kind of treasure
333
00:15:56,021 --> 00:16:00,893
hunt so I can piece together
Keemo's life.
334
00:16:00,959 --> 00:16:05,230
>> Phyllis: Listen, I completely
understand if you don't want me
335
00:16:05,297 --> 00:16:08,967
to go through all of this with
you.
336
00:16:09,034 --> 00:16:11,937
I'm trying to be supportive,
that's all.
337
00:16:12,004 --> 00:16:14,273
But you just can't give up now.
338
00:16:14,340 --> 00:16:18,377
Jack, I think the answers that
you're looking for, I think
339
00:16:18,444 --> 00:16:22,848
you'll find them here, but you
just got to keep your eyes open
340
00:16:22,915 --> 00:16:24,917
and keep on looking.
341
00:16:33,592 --> 00:16:35,294
>> Chloe: I'm glad you're
enjoying your new job.
342
00:16:35,361 --> 00:16:37,996
>> Sally: Yeah, it's an
opportunity of a lifetime.
343
00:16:38,063 --> 00:16:41,633
>> Lauren: I need to make a
business call.
344
00:16:41,700 --> 00:16:42,668
>> Sally: Huh.
345
00:16:42,735 --> 00:16:44,636
Was it something I said?
346
00:16:44,703 --> 00:16:49,141
>> Chloe: No doubt. [ Chuckles ]
But I'm glad she stepped away.
347
00:16:49,208 --> 00:16:52,811
I've been wanting to talk to
you.
348
00:16:52,878 --> 00:16:55,781
>> Adam: So what if Ashland
doesn't go along with your plan?
349
00:16:55,848 --> 00:16:59,318
I mean, do you really think he's
gonna give in to your ultimatum?
350
00:16:59,385 --> 00:17:01,720
>> Victor: I don't think he can
afford not to.
351
00:17:01,787 --> 00:17:05,791
>> Adam: Well [Sighs] you better
have your evidence all lined up
352
00:17:05,858 --> 00:17:07,860
so he knows you can back up your
threat.
353
00:17:07,926 --> 00:17:11,430
>> Victor: Unfortunately, I've
not been able to get in contact
354
00:17:11,497 --> 00:17:16,702
with Michael Baldwin ever since
I confronted Ashland Locke.
355
00:17:16,769 --> 00:17:19,505
However, Michael Baldwin assured
me that he was gathering all the
356
00:17:19,571 --> 00:17:22,274
pertinent information and
sending it to me by courier.
357
00:17:22,341 --> 00:17:23,475
[ Cellphone rings ]
One second.
358
00:17:23,542 --> 00:17:24,643
I should have that soon.
359
00:17:24,710 --> 00:17:27,146
What's this?
360
00:17:27,212 --> 00:17:30,582
One of my investigators.
361
00:17:30,649 --> 00:17:32,551
Yeah.
362
00:17:32,618 --> 00:17:37,623
What have you got?
363
00:17:37,689 --> 00:17:41,160
Okay, you stay on it.
364
00:17:41,226 --> 00:17:43,862
>> Adam: So, what's going on?
365
00:17:43,929 --> 00:17:47,966
>> Victor: Apparently
Michael Baldwin has disappeared.
366
00:17:48,033 --> 00:17:50,269
So did the two Peruvian doctors.
367
00:17:50,335 --> 00:17:54,506
He moved out of his hotel in
Lima, and neither of them have
368
00:17:54,573 --> 00:17:56,442
been seen again.
369
00:17:56,508 --> 00:17:58,377
>> Adam: This doesn't sound
good.
370
00:17:58,444 --> 00:18:00,012
>> Victor: No.
371
00:18:00,078 --> 00:18:02,714
Doesn't sound good at all.
372
00:18:02,781 --> 00:18:05,818
>> Adam: You think Ashland got
to him, stopped him from sending
373
00:18:05,884 --> 00:18:08,220
the proof?
374
00:18:08,287 --> 00:18:13,459
>> Victor: Well, I'm gonna deal
with it.
375
00:18:13,525 --> 00:18:16,128
>> Ashland: You know, for your
sake, I've been trying to
376
00:18:16,195 --> 00:18:19,465
rationalize your father's
actions.
377
00:18:19,531 --> 00:18:22,134
I mean, I know he's still a very
protective father.
378
00:18:22,201 --> 00:18:25,471
He's also a protective mogul.
379
00:18:25,537 --> 00:18:30,175
And maybe now that I'm not, you
know, dying anymore, maybe he
380
00:18:30,242 --> 00:18:34,813
just doesn't want anyone other
than Newman blood running the
381
00:18:34,880 --> 00:18:37,182
company that he built.
382
00:18:37,249 --> 00:18:39,852
>> Victoria: I don't think
that's it.
383
00:18:39,918 --> 00:18:42,921
At various points throughout the
company's history, people
384
00:18:42,988 --> 00:18:46,959
outside of the family have held
the CEO title.
385
00:18:47,025 --> 00:18:50,496
>> Ashland: Then maybe he's
threatened by me specifically.
386
00:18:50,562 --> 00:18:53,198
Maybe he just wants me out of
the picture and out of
387
00:18:53,265 --> 00:18:56,401
Newman/Locke for good, and this
would certainly be an excellent
388
00:18:56,468 --> 00:18:58,437
way to get rid of me.
389
00:18:58,504 --> 00:19:00,572
>> Victoria: I just don't
believe that.
390
00:19:00,639 --> 00:19:03,175
>> Ashland: But I can certainly
understand the mind-set.
391
00:19:03,242 --> 00:19:05,978
I mean, this is his legacy.
392
00:19:06,044 --> 00:19:07,646
>> Victoria: Yes, but
Newman/Locke is your legacy,
393
00:19:07,713 --> 00:19:11,483
too, and accusing you of lying
about being sick, it's just
394
00:19:11,550 --> 00:19:13,218
outrageous.
395
00:19:13,285 --> 00:19:16,154
I can't believe my father would
think for one minute that I
396
00:19:16,221 --> 00:19:20,425
would find you capable of doing
anything so heinous.
397
00:19:20,492 --> 00:19:25,497
>> Ashland: Well, I have been
called the Locke Ness Monster.
398
00:19:25,564 --> 00:19:27,032
>> Victoria: Stop it.
399
00:19:27,099 --> 00:19:28,300
I hate that name.
400
00:19:28,367 --> 00:19:30,035
I hate that.
401
00:19:30,102 --> 00:19:33,338
It bears no resemblance to the
man that I love, and I just -- I
402
00:19:33,405 --> 00:19:34,940
don't want to joke about that.
403
00:19:35,007 --> 00:19:36,608
>> Ashland: Okay.
404
00:19:36,675 --> 00:19:45,083
But there was a time when that
name fit like a glove.
405
00:19:45,150 --> 00:19:49,154
That man doesn't exist anymore.
406
00:19:49,221 --> 00:19:51,223
And that's because of you.
407
00:19:54,359 --> 00:19:57,930
>> Phyllis: Okay, you know,
let's end off for today.
408
00:19:57,996 --> 00:20:01,800
Let's go check in at the hotel,
eat something.
409
00:20:01,867 --> 00:20:03,001
You must be hungry.
410
00:20:03,068 --> 00:20:03,902
I'm starved.
411
00:20:03,969 --> 00:20:05,771
I could use a hot bath, as well.
412
00:20:05,837 --> 00:20:07,239
>> Jack: That's probably a good
idea.
413
00:20:07,306 --> 00:20:08,440
>> Phyllis: Yeah, I'll call for
a car.
414
00:20:08,507 --> 00:20:09,675
>> Jack: This is a little more
overwhelming than I imagined.
415
00:20:09,741 --> 00:20:11,777
>> Phyllis: I can imagine.
416
00:20:16,148 --> 00:20:18,550
Just getting a car, and we'll...
417
00:20:23,155 --> 00:20:27,559
I mean, or we can -- we can stay
and just still take a look at
418
00:20:27,626 --> 00:20:29,628
some things.
419
00:20:29,695 --> 00:20:34,766
>> Jack: Tickets to a Broadway
show, three years ago.
420
00:20:34,833 --> 00:20:36,835
Who did he take with him?
421
00:20:41,406 --> 00:20:45,177
More beautiful postcards of
Vietnam.
422
00:20:45,243 --> 00:20:47,245
None of them sent.
423
00:20:51,617 --> 00:20:55,787
Obviously from...a wedding.
424
00:21:17,876 --> 00:21:19,211
>> Luan: It's lovely, darling.
425
00:21:19,277 --> 00:21:20,679
Thank you.
426
00:21:20,746 --> 00:21:23,115
>> Jack: And there's more to
come.
427
00:21:23,181 --> 00:21:24,683
>> Luan: You put me on the spot.
428
00:21:24,750 --> 00:21:27,619
Here you are giving me early
gifts, while I'm totally without
429
00:21:27,686 --> 00:21:29,488
an idea for you.
430
00:21:29,554 --> 00:21:31,189
You're a difficult man to buy
for.
431
00:21:31,256 --> 00:21:32,924
>> Jack: Oh, go to the toy
section.
432
00:21:32,991 --> 00:21:33,859
I'm a kid at heart.
433
00:21:33,925 --> 00:21:35,027
>> Luan: I'm serious.
434
00:21:35,093 --> 00:21:37,262
I've been wracking my brain
trying to think of some unique
435
00:21:37,329 --> 00:21:38,530
surprise.
436
00:21:38,597 --> 00:21:40,599
Something you've always wanted.
437
00:21:40,666 --> 00:21:43,268
>> Jack: I already have
something I've always wanted.
438
00:21:43,335 --> 00:21:47,205
All wrapped up in a beautiful
gift named Luan.
439
00:21:47,272 --> 00:21:48,573
>> Luan: You're a hopeless
romantic.
440
00:21:48,640 --> 00:21:51,810
>> Jack: Only since you walked
back into my life.
441
00:21:51,877 --> 00:21:55,947
How waking up with you, every
day is Christmas.
442
00:21:56,014 --> 00:21:58,016
>> Luan: I feel the same way.
443
00:21:58,083 --> 00:22:01,486
All those years I never dared
hope.
444
00:22:01,553 --> 00:22:03,221
Yet here I am.
445
00:22:03,288 --> 00:22:09,428
Christmas 1995, standing in
front of a warm with my American
446
00:22:09,494 --> 00:22:11,496
GI.
447
00:22:16,201 --> 00:22:19,938
>> Jack: Never forget one thing.
448
00:22:20,005 --> 00:22:23,575
You have already given me the
greatest gift I could ever get.
449
00:22:23,642 --> 00:22:26,678
A son.
450
00:22:26,745 --> 00:22:30,949
So stop worrying about what's on
those store shelves, okay?
451
00:22:31,016 --> 00:22:36,922
Not only have I found you, I
found the son I always wanted.
452
00:22:36,988 --> 00:22:40,926
Santa outdid himself, with maybe
a little help from the guy
453
00:22:40,992 --> 00:22:43,762
upstairs.
454
00:22:43,829 --> 00:22:47,766
This is gonna be the merriest
Christmas ever and the happiest
455
00:22:47,833 --> 00:22:49,801
new year.
456
00:22:49,868 --> 00:22:51,136
>> Phyllis: That's very pretty.
457
00:22:51,203 --> 00:22:54,906
Do you think that it belongs to
one of the girls in the photo?
458
00:22:54,973 --> 00:22:59,111
>> Jack: No, this was Luan's.
459
00:22:59,177 --> 00:23:03,315
I gave it to her one Christmas.
460
00:23:03,381 --> 00:23:10,555
After she died, I -- I sent it
to Keemo, along with some other
461
00:23:10,622 --> 00:23:12,758
keepsakes.
462
00:23:23,568 --> 00:23:25,370
This is a sign.
463
00:23:25,437 --> 00:23:26,505
>> Phyllis: A sign of what?
464
00:23:26,571 --> 00:23:29,508
>> Jack: A sign that he did not
erase me from his life.
465
00:23:38,216 --> 00:23:41,219
It's a picture of me and Luan
at our wedding.
466
00:23:52,864 --> 00:23:54,866
>> "The Young and the Restless"
will continue.
467
00:24:14,786 --> 00:24:18,089
>> Chloe: Now that it's just the
two of us, I can be more honest.
468
00:24:18,156 --> 00:24:21,626
I genuinely liked working with
you.
469
00:24:21,693 --> 00:24:26,031
I think that you are extremely
talented and you have a real
470
00:24:26,097 --> 00:24:30,035
gift for design, and I am proud
of what we created at
471
00:24:30,101 --> 00:24:31,102
Newman Fashion.
472
00:24:31,169 --> 00:24:33,338
>> Sally: Me too.
473
00:24:33,405 --> 00:24:35,907
Everything was peachy.
474
00:24:35,974 --> 00:24:37,943
Till Chelsea showed up.
475
00:24:38,009 --> 00:24:40,946
>> Chloe: Well, I'm sorry that
the two of you never found a way
476
00:24:41,012 --> 00:24:42,214
to work together.
477
00:24:42,280 --> 00:24:43,782
>> Sally: Well, it wasn't really
that we couldn't find it -- just
478
00:24:43,849 --> 00:24:45,951
Chelsea didn't want it.
479
00:24:46,017 --> 00:24:49,254
[ Sighs ]
Anyway, I want you to know that
480
00:24:49,321 --> 00:24:53,892
I really, really enjoyed working
with you too, and I'm sorry that
481
00:24:53,959 --> 00:24:55,493
it didn't last.
482
00:24:55,560 --> 00:24:58,830
But, hey, it seems like everyone
landed exactly where they're
483
00:24:58,897 --> 00:25:00,365
supposed to.
484
00:25:00,432 --> 00:25:02,467
>> Chloe: Well, I hope so.
485
00:25:02,534 --> 00:25:06,638
And however things have turned
out, I just hope that you
486
00:25:06,705 --> 00:25:08,707
haven't given up on your dreams.
487
00:25:13,678 --> 00:25:15,447
>> Sally: Nope.
488
00:25:15,513 --> 00:25:19,317
Haven't been given up on them at
all.
489
00:25:19,384 --> 00:25:21,620
>> Jack: Our wedding day was
something I thought would never
490
00:25:21,686 --> 00:25:24,990
come.
491
00:25:25,056 --> 00:25:27,626
I thought I'd lost her forever.
492
00:25:27,692 --> 00:25:32,197
But somehow the stars aligned
and we found each other again
493
00:25:32,264 --> 00:25:36,768
and were given a second chance.
494
00:25:36,835 --> 00:25:40,538
And perhaps the biggest miracle,
I found out we had a son
495
00:25:40,605 --> 00:25:42,974
together.
496
00:25:43,041 --> 00:25:44,609
Keemo was angry at first.
497
00:25:44,676 --> 00:25:48,914
I think he felt abandoned, but
over time, with patience, with
498
00:25:48,980 --> 00:25:54,252
kindness, I eventually won him
over.
499
00:25:54,319 --> 00:25:57,455
He was the best man at this
wedding.
500
00:25:57,522 --> 00:26:00,158
>> Phyllis: Well, so the two of
you were close for a time.
501
00:26:00,225 --> 00:26:02,260
>> Jack: Oh, yeah, which made it
all the more painful when he cut
502
00:26:02,327 --> 00:26:03,628
me out of his life.
503
00:26:03,695 --> 00:26:06,631
>> Phyllis: Tell me more about
the wedding.
504
00:26:06,698 --> 00:26:10,902
>> Jack: The wedding was small
but beautiful.
505
00:26:10,969 --> 00:26:15,674
Was a mix of American and
Vietnamese traditions.
506
00:26:15,740 --> 00:26:18,143
Luan wore red.
507
00:26:18,209 --> 00:26:23,014
And she was radiant.
508
00:26:23,081 --> 00:26:25,650
We wrote our own vows.
509
00:26:25,717 --> 00:26:28,186
Luan...
510
00:26:28,253 --> 00:26:33,792
my gentle angel, I choose you
above all others to share my
511
00:26:33,858 --> 00:26:37,529
life with, now and forever.
512
00:26:37,595 --> 00:26:39,597
>> Phyllis: Wow.
513
00:26:39,664 --> 00:26:45,203
It's truly remarkable how you
two found each other again.
514
00:26:45,270 --> 00:26:48,473
>> Jack: It was nothing short of
a miracle.
515
00:26:48,540 --> 00:26:52,344
We were supposed to spend the
rest of our lives together as a
516
00:26:52,410 --> 00:26:54,312
family.
517
00:26:54,379 --> 00:26:56,414
[ Applause ]
>> Adam: Lauren.
518
00:27:03,621 --> 00:27:05,557
Chloe.
519
00:27:05,623 --> 00:27:09,194
Well, I hope things are going
well with the new fashion line.
520
00:27:09,260 --> 00:27:11,796
>> Chloe: Yes, they are, and
Chelsea is in New York right
521
00:27:11,863 --> 00:27:14,599
now handling some business, but
you probably already know that
522
00:27:14,666 --> 00:27:20,038
'cause I know you two are still
in touch regarding Connor.
523
00:27:20,105 --> 00:27:23,141
>> Adam: So, Lauren, how -- how
are you?
524
00:27:23,208 --> 00:27:25,810
Have you heard from Michael?
525
00:27:25,877 --> 00:27:28,179
>> Lauren: Well, seeing that he
is on business for Victor, I
526
00:27:28,246 --> 00:27:30,648
would think that you and your
father would know more about his
527
00:27:30,715 --> 00:27:31,916
status than I would.
528
00:27:31,983 --> 00:27:33,852
>> Adam: Well, I seriously doubt
that.
529
00:27:33,918 --> 00:27:36,921
I'm sure that you talk with him
far more frequently than we do.
530
00:27:39,090 --> 00:27:40,358
Ready for that drink?
531
00:27:40,425 --> 00:27:42,060
>> Sally: Absolutely.
532
00:27:42,127 --> 00:27:44,629
It was really nice talking with
you, Chloe.
533
00:27:44,696 --> 00:27:45,697
Lauren.
534
00:27:51,870 --> 00:27:54,072
>> Chloe: Hey, you okay?
535
00:27:54,139 --> 00:27:57,575
>> Lauren: He hasn't responded
to my text, so I called him, he
536
00:27:57,642 --> 00:27:58,676
didn't pick up.
537
00:27:58,743 --> 00:28:03,681
I left a message, but...he's
been so good at staying in
538
00:28:03,748 --> 00:28:08,086
contact since he's been in Peru,
and now this -- this silence and
539
00:28:08,153 --> 00:28:11,322
Adam's fake nonchalance has me
very worried.
540
00:28:11,389 --> 00:28:15,326
>> Chloe: Oh, first of all, pay
no attention to Adam.
541
00:28:15,393 --> 00:28:19,631
And I'm sure that Michael will
be in touch with you soon.
542
00:28:19,697 --> 00:28:22,300
He probably just doesn't have
cell service and he's not
543
00:28:22,367 --> 00:28:23,902
getting any of your messages.
544
00:28:23,968 --> 00:28:27,172
>> Lauren: I wish that were
true, but I think I -- I need
545
00:28:27,238 --> 00:28:29,240
more information.
546
00:28:34,012 --> 00:28:36,948
>> Victor: Yes, Lauren.
547
00:28:37,015 --> 00:28:38,083
How are you?
548
00:28:38,149 --> 00:28:41,019
>> Lauren: Well, I'd be a lot
better if my husband were
549
00:28:41,086 --> 00:28:43,521
responding to my texts and my
calls.
550
00:28:43,588 --> 00:28:45,023
Have you spoken to him recently?
551
00:28:45,090 --> 00:28:48,093
>> Victor: Well, yes, of course
I've been communicating with
552
00:28:48,159 --> 00:28:49,227
him.
553
00:28:49,294 --> 00:28:51,296
You know, and as soon as he's
finished with his work in
554
00:28:51,362 --> 00:28:53,364
South America, he'll return
home.
555
00:28:53,431 --> 00:28:56,201
>> Lauren: [ Sighs ]
Well, if you hear from him,
556
00:28:56,267 --> 00:28:57,735
please, please have him call me.
557
00:28:57,802 --> 00:28:59,571
>> Victor: Of course.
558
00:28:59,637 --> 00:29:01,139
Now, you have a good day,
alright?
559
00:29:01,206 --> 00:29:03,842
>> Lauren: Thank you, Victor.
560
00:29:06,244 --> 00:29:09,247
>> Chloe: So did he have any
answers?
561
00:29:09,314 --> 00:29:11,316
>> Lauren: None that make me
feel any better.
562
00:29:18,189 --> 00:29:21,226
>> Sally: Is everything okay
with Victor?
563
00:29:21,292 --> 00:29:24,762
I know he said it was "family
business," but seeing that I am
564
00:29:24,829 --> 00:29:28,166
the COO of one of the Newman
family enterprises, I think I
565
00:29:28,233 --> 00:29:30,368
should be included in what's
going on.
566
00:29:30,435 --> 00:29:31,503
>> Adam: Hmm.
567
00:29:31,569 --> 00:29:35,306
[ Chuckles ]
Don't push it.
568
00:29:35,373 --> 00:29:36,708
>> Sally: Fine.
569
00:29:36,774 --> 00:29:38,743
But I could tell something was
up, and it was far more urgent
570
00:29:38,810 --> 00:29:40,345
than a family picnic.
571
00:29:40,411 --> 00:29:44,048
>> Adam: You have gotten all the
details that you're gonna get.
572
00:29:44,115 --> 00:29:47,986
And believe me, it is for your
protection.
573
00:29:48,052 --> 00:29:51,756
You don't want to be anywhere
near this.
574
00:29:51,823 --> 00:29:54,826
Because it might not work out
the way that Victor hopes.
575
00:29:59,731 --> 00:30:02,767
>> Victoria: You know you're
entirely self-made.
576
00:30:02,834 --> 00:30:07,505
I have nothing to do with the
man that you've become.
577
00:30:07,572 --> 00:30:10,675
>> Ashland: I'm not sure that
you fully understand how
578
00:30:10,742 --> 00:30:15,580
profoundly your love has changed
me.
579
00:30:15,647 --> 00:30:19,784
Victoria, there are things that
I have done in my past that I
580
00:30:19,851 --> 00:30:24,289
would never think about doing
today now that I'm with you.
581
00:30:24,355 --> 00:30:27,158
>> Victoria: You've been through
a lot this past year.
582
00:30:27,225 --> 00:30:30,261
I think that's given you a new
perspective.
583
00:30:30,328 --> 00:30:34,832
>> Ashland: Yes, but it's your
love for me and my love for you
584
00:30:34,899 --> 00:30:39,404
that has made me a different and
far better man.
585
00:30:39,470 --> 00:30:48,813
You somehow have put that other
guy [Chuckles] out of his misery
586
00:30:48,880 --> 00:30:52,884
and banished him forever, and
for that, I will be eternally
587
00:30:52,951 --> 00:30:55,486
grateful.
588
00:30:55,553 --> 00:30:57,922
>> Victoria: Those are beautiful
words, but you know the credit
589
00:30:57,989 --> 00:31:01,492
doesn't belong to me -- it
belongs to you.
590
00:31:01,559 --> 00:31:03,561
And if I've learned one thing in
my life, it's that you can't
591
00:31:03,628 --> 00:31:06,598
change a person unless that
person wants to be changed.
592
00:31:06,664 --> 00:31:07,765
>> Ashland: Mm.
593
00:31:07,832 --> 00:31:12,537
>> Victoria: You are very
ambitious and you're a survivor.
594
00:31:12,604 --> 00:31:15,573
Yeah, I know you've made some
bad choices, but so has my
595
00:31:15,640 --> 00:31:16,808
family.
596
00:31:16,874 --> 00:31:21,212
They're not innocent in that,
and my father chief among them.
597
00:31:21,279 --> 00:31:23,448
>> Ashland: That's true.
598
00:31:23,514 --> 00:31:26,117
We all make mistakes, and
Victor Newman is certainly no
599
00:31:26,184 --> 00:31:27,385
saint.
600
00:31:27,452 --> 00:31:31,923
>> Victoria: Which is why I just
can't believe and accept that he
601
00:31:31,990 --> 00:31:34,225
has turned on us this way.
602
00:31:39,097 --> 00:31:42,300
>> Jack: [ Chuckles ]
>> Phyllis: What is that?
603
00:31:42,367 --> 00:31:45,069
>> Jack: It's a statement of
paternity.
604
00:31:45,136 --> 00:31:47,805
I'm amazed he still had this.
605
00:31:47,872 --> 00:31:51,276
I had this drawn up and gave it
to him after the wedding
606
00:31:51,342 --> 00:31:53,244
ceremony.
607
00:31:53,311 --> 00:31:55,480
>> Phyllis: He kept it after all
this time.
608
00:31:55,546 --> 00:31:57,148
Meant something to him.
609
00:31:57,215 --> 00:31:59,584
>> Jack: Can't help but wonder
just how deeply conflicted he
610
00:31:59,651 --> 00:32:01,619
was.
611
00:32:01,686 --> 00:32:05,523
If we'd ever had a chance to
reconnect, be face-to-face, if I
612
00:32:05,590 --> 00:32:09,594
could've changed his mind in
some way...
613
00:32:09,661 --> 00:32:13,865
could've re-established a
father-son relationship and put
614
00:32:13,931 --> 00:32:16,701
all that pain of the past behind
us.
615
00:32:16,768 --> 00:32:20,305
>> Phyllis: Yeah, don't torture
yourself like that.
616
00:32:20,371 --> 00:32:22,106
You're never gonna know.
617
00:32:22,173 --> 00:32:25,076
>> Jack: What if I had
disregarded all those angry
618
00:32:25,143 --> 00:32:27,078
e-mails cutting me out of his
life?
619
00:32:27,145 --> 00:32:34,152
What if I'd just decided to
stand firm, to not back off?
620
00:32:34,218 --> 00:32:37,255
I mean, I thought I was
respecting his wishes -- what if
621
00:32:37,322 --> 00:32:38,489
that was wrong?
622
00:32:38,556 --> 00:32:41,926
Isn't it a parent's job to know
when a child needs you to push
623
00:32:41,993 --> 00:32:43,061
back?
624
00:32:43,127 --> 00:32:45,129
To stand firm, to not give up?
625
00:32:46,597 --> 00:32:52,603
That there are needs behind all
of that anger and accusation?
626
00:32:56,140 --> 00:32:57,141
[ Sighs ]
627
00:33:03,881 --> 00:33:06,217
>> Phyllis: I don't think you
should go down that path.
628
00:33:06,284 --> 00:33:09,654
I know this is hard for you.
629
00:33:09,721 --> 00:33:15,460
But it's also really hard for
me...to watch you struggle with
630
00:33:15,526 --> 00:33:18,930
something for which there's no
longer a solution.
631
00:33:18,996 --> 00:33:20,865
>> Jack: Part of why we came
here is for closure.
632
00:33:20,932 --> 00:33:23,067
I don't know that I can have
that without asking the tough
633
00:33:23,134 --> 00:33:24,268
questions.
634
00:33:24,335 --> 00:33:26,671
>> Phyllis: Hey, I understand,
but maybe now is not the time.
635
00:33:29,040 --> 00:33:32,577
[ Sighs ]
Let's -- Let's deal with the
636
00:33:32,643 --> 00:33:36,080
real reason we came here -- the
mystery behind who's sending the
637
00:33:36,147 --> 00:33:37,148
texts.
638
00:33:38,383 --> 00:33:39,984
>> Jack: Yeah.
639
00:33:40,051 --> 00:33:41,753
Yeah, you're right.
640
00:33:41,819 --> 00:33:44,889
We should stay focused.
641
00:33:44,956 --> 00:33:48,226
[ Sniffs ]
I need to get out of here.
642
00:33:48,292 --> 00:33:49,494
I...
643
00:33:49,560 --> 00:33:51,362
[ Sighs ] It's just been a long
day.
644
00:33:51,429 --> 00:33:53,431
I --
>> Phyllis: Yeah, it has.
645
00:33:56,501 --> 00:33:59,971
>> Jack: [ Sighs ]
>> Phyllis: All of those people
646
00:34:00,037 --> 00:34:04,108
meant something to Keemo.
647
00:34:04,175 --> 00:34:12,717
Could one of them be behind who
is sending those text messages?
648
00:34:12,784 --> 00:34:15,420
>> Sally: Just answer one
question for me.
649
00:34:15,486 --> 00:34:16,888
>> Adam: No.
650
00:34:16,954 --> 00:34:19,123
>> Sally: Come on, hear me out.
651
00:34:19,190 --> 00:34:21,392
If Victor's plan with Ashland
and Victoria -- whatever it
652
00:34:21,459 --> 00:34:26,964
is -- fails, will the fallout
affect you?
653
00:34:27,031 --> 00:34:28,666
>> Adam: I doubt it.
654
00:34:28,733 --> 00:34:31,402
At least not in a negative way.
655
00:34:31,469 --> 00:34:34,071
>> Sally: What do you mean?
656
00:34:34,138 --> 00:34:39,811
>> Adam: If...If Victor
miscalculated and it creates a
657
00:34:39,877 --> 00:34:43,781
rift with Victoria, the dynamic
could dramatically change at
658
00:34:43,848 --> 00:34:51,122
Newman/Locke...which might just
end up working in my favor.
659
00:34:51,189 --> 00:34:53,191
[ Cellphone rings ]
>> Ashland: Hello, Victor.
660
00:35:01,132 --> 00:35:02,500
I've been expecting your call.
661
00:35:02,567 --> 00:35:06,003
>> Victor: No more stalling.
662
00:35:06,070 --> 00:35:10,608
You have one hour or I take
everything I know straight to
663
00:35:10,675 --> 00:35:11,609
Victoria.
664
00:35:11,676 --> 00:35:15,279
>> Ashland: Hmm.
665
00:35:15,346 --> 00:35:20,685
[ Sighs ]
Do it.
666
00:35:20,751 --> 00:35:23,354
I'm not going anywhere.
667
00:35:31,929 --> 00:35:34,198
>> Coming up on
"The Young and the Restless"...
668
00:35:34,265 --> 00:35:37,068
>> Kevin: There are a million
logical reasons to explain why
669
00:35:37,134 --> 00:35:38,436
Michael's been out of touch.
670
00:35:38,503 --> 00:35:40,438
You know he can take care of
himself.
671
00:35:40,505 --> 00:35:43,174
>> Lauren: I do, and that's why
I'm so worried.
672
00:35:43,241 --> 00:35:45,109
>> Ashland: You've spoken to
Victor.
673
00:35:45,176 --> 00:35:47,678
>> Nate: Tell me you haven't
been lying to me and the entire
674
00:35:47,745 --> 00:35:49,747
Newman family this whole time.
675
00:35:49,814 --> 00:35:52,416
>> Jack: This was not here last
time.
676
00:35:52,483 --> 00:35:53,618
>> Phyllis: Huh.
677
00:35:53,684 --> 00:35:56,020
It's a picture of a young girl.
678
00:35:56,087 --> 00:35:58,089
Says "Allie" with a phone
number.
679
00:36:04,929 --> 00:36:19,810
♪♪
680
00:36:19,877 --> 00:36:21,012
♪♪
681
00:36:21,078 --> 00:36:23,080
>> Join us again for
"The Young and the Restless."