1 00:00:04,170 --> 00:00:06,272 >> Jack: Keemo is so happy in this picture. 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,241 Who are these other women? 3 00:00:08,308 --> 00:00:10,710 >> Phyllis: You don't recognize them? 4 00:00:10,777 --> 00:00:13,646 >> Jack: No, I -- No, wait, that's -- that's Mai, 5 00:00:13,713 --> 00:00:15,482 his half-sister, on the right. 6 00:00:15,548 --> 00:00:17,317 >> Phyllis: And the other women? 7 00:00:17,384 --> 00:00:19,018 Relatives or friends? 8 00:00:19,085 --> 00:00:21,020 Do you know what kind of significance they could be to 9 00:00:21,087 --> 00:00:21,554 Keemo? 10 00:00:21,621 --> 00:00:22,689 >> Jack: I don't know. 11 00:00:22,756 --> 00:00:24,557 I don't have a clue who his friends were, who his other 12 00:00:24,624 --> 00:00:25,892 relatives might have been. 13 00:00:25,959 --> 00:00:26,993 I'm completely in the dark here. 14 00:00:27,060 --> 00:00:28,194 >> Phyllis: Yeah, I understand. 15 00:00:28,261 --> 00:00:30,497 Well, we'll -- we'll just keep on looking for answers, that's 16 00:00:30,563 --> 00:00:31,030 all. 17 00:00:31,097 --> 00:00:32,031 That's why we're here. 18 00:00:32,098 --> 00:00:33,933 I know it may be painful, but... 19 00:00:34,000 --> 00:00:36,002 I'm here to help. 20 00:00:43,243 --> 00:00:45,745 >> Victoria: [ Sighs ] >> Ashland: [ Sighs ] 21 00:01:02,829 --> 00:01:04,464 Okay. 22 00:01:04,531 --> 00:01:06,533 Hmm. 23 00:01:08,668 --> 00:01:11,271 >> Victoria: Oh, my goodness, there you are. 24 00:01:11,337 --> 00:01:13,006 What took you so long? 25 00:01:13,072 --> 00:01:15,074 We both left Crimson Lights at the same time. 26 00:01:16,743 --> 00:01:18,945 >> Ashland: You lost me at the traffic light. 27 00:01:19,012 --> 00:01:19,679 >> Victoria: I did? 28 00:01:19,746 --> 00:01:20,513 >> Ashland: Yes. 29 00:01:20,580 --> 00:01:23,049 >> Victoria: Oh, okay, well, whatever. 30 00:01:23,116 --> 00:01:28,154 We're -- We're both here now, and we have lots of privacy. 31 00:01:28,221 --> 00:01:31,491 So, you said that there's something that I need to know 32 00:01:31,558 --> 00:01:35,061 and that it's about my father. 33 00:01:35,128 --> 00:01:36,729 >> Ashland: Yes, it is. 34 00:01:36,796 --> 00:01:39,399 >> Victoria: Well, I assume this is about his objections to your 35 00:01:39,466 --> 00:01:41,668 new title. 36 00:01:41,734 --> 00:01:46,706 What exactly did he say to you in private? 37 00:01:46,773 --> 00:01:49,609 On the drive back to the office, I was growing more and more 38 00:01:49,676 --> 00:01:51,544 concerned. 39 00:01:51,611 --> 00:01:54,280 Is it about your health? 40 00:01:54,347 --> 00:01:56,349 Please, you can tell me. 41 00:01:56,416 --> 00:01:57,784 Are you feeling worse? 42 00:01:57,851 --> 00:02:02,121 Because if that's what you told my father, then it makes sense 43 00:02:02,188 --> 00:02:07,393 why he would object so strongly. 44 00:02:07,460 --> 00:02:12,298 >> Ashland: Indirectly, it is about my health. 45 00:02:12,365 --> 00:02:16,135 More specifically, uh... 46 00:02:16,202 --> 00:02:18,705 it's about my treatment. 47 00:02:22,509 --> 00:02:37,290 ♪♪ ♪♪ 48 00:02:37,357 --> 00:02:52,238 ♪♪ ♪♪ 49 00:02:52,305 --> 00:02:54,741 ♪♪ ♪♪ 50 00:02:54,807 --> 00:02:56,776 >> Chloe: So when is Michael getting home? 51 00:02:56,843 --> 00:02:58,044 He's been gone a while now. 52 00:02:58,111 --> 00:02:59,379 Oh, you must miss him. 53 00:02:59,445 --> 00:03:00,847 >> Lauren: [ Scoffs ] Very much. 54 00:03:00,914 --> 00:03:03,783 This is why I was so skeptical about him working for Victor 55 00:03:03,850 --> 00:03:04,984 again. 56 00:03:05,051 --> 00:03:08,121 I told him this was not gonna be a part-time job, but even I 57 00:03:08,187 --> 00:03:11,724 didn't realize that he would be sent to Peru for so long. 58 00:03:11,791 --> 00:03:13,526 >> Chloe: So when is he planning on coming home? 59 00:03:13,593 --> 00:03:16,329 >> Lauren: [ Sighs ] He keeps telling me soon, but it can't be 60 00:03:16,396 --> 00:03:18,565 soon enough for me. 61 00:03:18,631 --> 00:03:20,667 I haven't heard from him since yesterday. 62 00:03:20,733 --> 00:03:23,036 I called him last night, he didn't pick up. 63 00:03:23,102 --> 00:03:26,506 I've been texting him all morning -- no response. 64 00:03:26,573 --> 00:03:28,908 >> Chloe: Well, you should bug him again. 65 00:03:28,975 --> 00:03:33,413 I mean, if he is anything like Kevin, he doesn't like to text 66 00:03:33,479 --> 00:03:35,615 while he's working. 67 00:03:35,682 --> 00:03:37,684 >> Lauren: You're right, okay. 68 00:03:39,852 --> 00:03:41,554 Mm-hmm. Okay. 69 00:03:41,621 --> 00:03:44,223 Hopefully that will do the trick. 70 00:03:44,290 --> 00:03:46,159 And while I'm waiting, I need a distraction. 71 00:03:46,225 --> 00:03:47,827 Let's talk about work. 72 00:03:47,894 --> 00:03:51,164 So how are you and Chelsea coming along with the plans for 73 00:03:51,230 --> 00:03:56,803 the new Sally-free fashion label? 74 00:03:56,869 --> 00:04:01,307 >> Adam: That is a clever way to grow the sports platform. 75 00:04:01,374 --> 00:04:03,376 Good thinking. 76 00:04:07,380 --> 00:04:10,149 >> Sally: You know, I was a little dubious about leaving 77 00:04:10,216 --> 00:04:12,986 fashion for the business world, but it's actually really 78 00:04:13,052 --> 00:04:14,120 exciting. 79 00:04:14,187 --> 00:04:15,288 It's invigorating. 80 00:04:15,355 --> 00:04:17,457 It feeds a part of my personality. 81 00:04:17,523 --> 00:04:20,326 Always a new problem to solve. 82 00:04:20,393 --> 00:04:23,196 Speaking of which, are there any updates on the Ashland and 83 00:04:23,262 --> 00:04:24,831 Victoria situation? 84 00:04:24,897 --> 00:04:26,232 Do you really think he's on his way out? 85 00:04:26,299 --> 00:04:29,769 >> Adam: Um...I'm not sure. 86 00:04:29,836 --> 00:04:32,872 I haven't heard any updates yet. 87 00:04:32,939 --> 00:04:35,408 >> Sally: I wonder how Victoria's doing. 88 00:04:35,475 --> 00:04:41,047 Emotionally, 'cause you said she might be headed for heartbreak. 89 00:04:41,114 --> 00:04:43,316 >> Victor: Excuse me. 90 00:04:43,383 --> 00:04:46,352 I would like a word with my son in private. 91 00:04:46,419 --> 00:04:47,420 It's a family matter. 92 00:04:56,396 --> 00:04:58,965 >> Jack: What are we doing here? 93 00:04:59,032 --> 00:05:03,503 I get lured here blindly by some anonymous text. 94 00:05:03,569 --> 00:05:08,641 I came exactly as directed, and, what, silence? 95 00:05:08,708 --> 00:05:10,910 We're supposed to just comb through all of these letters 96 00:05:10,977 --> 00:05:13,346 that Keemo wrote to me, which apparently I was never supposed 97 00:05:13,413 --> 00:05:14,147 to have read. 98 00:05:14,213 --> 00:05:15,281 What am I supposed to make of this? 99 00:05:15,348 --> 00:05:17,316 >> Phyllis: I don't know what to make of it either. 100 00:05:17,383 --> 00:05:21,287 Maybe it is some sadistic prank by somebody. 101 00:05:21,354 --> 00:05:22,655 Maybe it is. 102 00:05:22,722 --> 00:05:25,058 Maybe they don't even know we're here. 103 00:05:25,124 --> 00:05:26,826 Maybe they're waiting outside. 104 00:05:26,893 --> 00:05:30,163 I-I don't think they're outside. 105 00:05:30,229 --> 00:05:32,799 I think that everything we're supposed to find out -- I think 106 00:05:32,865 --> 00:05:36,102 it's in this house, I think it's right here. 107 00:05:36,169 --> 00:05:38,504 >> Jack: You really think whoever sent these texts told me 108 00:05:38,571 --> 00:05:41,641 all that they know, and I'm just supposed to figure out the rest? 109 00:05:41,708 --> 00:05:42,675 >> Phyllis: I don't know. 110 00:05:42,742 --> 00:05:44,277 Maybe they're just trying to point you in the right 111 00:05:44,343 --> 00:05:46,112 direction? 112 00:05:46,179 --> 00:05:47,847 Give you the next thing to find? 113 00:05:47,914 --> 00:05:48,781 I don't know. 114 00:05:48,848 --> 00:05:50,650 >> Jack: I want to know why I was led here. 115 00:05:50,717 --> 00:05:51,751 >> Phyllis: I know. 116 00:05:51,818 --> 00:05:56,589 And what you're supposed to be looking for -- I get it. 117 00:05:56,656 --> 00:05:59,492 >> Adam: Sally, do you mind? 118 00:05:59,559 --> 00:06:01,027 I have to talk to my father. 119 00:06:01,094 --> 00:06:02,161 >> Sally: Of course. 120 00:06:02,228 --> 00:06:05,998 Yeah, I know family always comes first with the Newmans. 121 00:06:06,065 --> 00:06:08,901 It's getting late, so I'm just gonna grab a bite at Society. 122 00:06:08,968 --> 00:06:12,371 >> Adam: Well, I'll join you for a drink when I get done here. 123 00:06:12,438 --> 00:06:16,442 >> Sally: Perfect, mm-hmm. 124 00:06:16,509 --> 00:06:18,511 Bye. 125 00:06:22,081 --> 00:06:25,218 >> Victor: So, son, I hope you kept the details of Ashland's 126 00:06:25,284 --> 00:06:29,155 latest deception to yourself. 127 00:06:29,222 --> 00:06:37,463 Now, I understand that you and your new COO have become quite 128 00:06:37,530 --> 00:06:40,099 close. 129 00:06:40,166 --> 00:06:42,502 >> Adam: Dad, look -- >> Victor: I'm telling you, we 130 00:06:42,568 --> 00:06:45,438 don't need word of this to get out, okay? 131 00:06:45,505 --> 00:06:48,141 And I don't think she's known for her discretion, is she? 132 00:06:48,207 --> 00:06:50,209 >> Adam: You can trust me. 133 00:06:50,276 --> 00:06:52,979 I haven't said a word to her about Ashland faking his 134 00:06:53,045 --> 00:06:55,014 illness. 135 00:06:55,081 --> 00:06:57,183 Why would I do that when I don't even know where things stand 136 00:06:57,250 --> 00:06:59,652 myself? 137 00:06:59,719 --> 00:07:02,955 >> Victor: I've told Ashland Locke to get the hell 138 00:07:03,022 --> 00:07:06,425 out of town and leave Victoria, or else I will go to her and 139 00:07:06,492 --> 00:07:11,697 reveal everything to her myself. 140 00:07:11,764 --> 00:07:13,266 >> Adam: Really? 141 00:07:13,332 --> 00:07:17,503 That's how you're protecting her? 142 00:07:17,570 --> 00:07:19,238 >> Victoria: What about your treatment? 143 00:07:19,305 --> 00:07:23,276 Have you had a setback? 144 00:07:23,342 --> 00:07:26,145 >> Ashland: I'm just a little hesitant right now because I 145 00:07:26,212 --> 00:07:29,282 know how close you are to your father. 146 00:07:29,348 --> 00:07:32,552 >> Victoria: Well, you know how complicated my history is with 147 00:07:32,618 --> 00:07:35,621 him, but, I mean, I don't need protection from his latest 148 00:07:35,688 --> 00:07:37,456 machinations, whatever they are. 149 00:07:37,523 --> 00:07:39,926 So just tell me. 150 00:07:39,992 --> 00:07:42,562 >> Ashland: I'm also still struggling with trying to 151 00:07:42,628 --> 00:07:45,264 understand why Victor would do something like this. 152 00:07:45,331 --> 00:07:46,866 Um... 153 00:07:46,933 --> 00:07:49,368 >> Victoria: What are you talking about? 154 00:07:49,435 --> 00:07:53,639 >> Ashland: Apparently, your father has taken the word of 155 00:07:53,706 --> 00:07:58,311 some disgruntled doctor at the Peruvian clinic who was recently 156 00:07:58,377 --> 00:08:00,413 fired. 157 00:08:00,479 --> 00:08:02,949 >> Victoria: Taken his word about what? 158 00:08:03,015 --> 00:08:08,554 >> Ashland: This doctor, this -- this obvious quack, claims that 159 00:08:08,621 --> 00:08:13,559 I lied about my medical condition and falsified medical 160 00:08:13,626 --> 00:08:19,432 records, paid off various labs and clinics. 161 00:08:19,498 --> 00:08:21,334 >> Victoria: I don't understand. 162 00:08:21,400 --> 00:08:23,502 Are you saying that he's accusing you of lying about 163 00:08:23,569 --> 00:08:24,871 getting better? 164 00:08:24,937 --> 00:08:27,406 >> Ashland: No. 165 00:08:27,473 --> 00:08:31,210 He's accusing me of not being sick in the first place. 166 00:08:31,277 --> 00:08:36,282 Saying that I don't have and have never had cancer. 167 00:08:44,056 --> 00:08:45,558 >> Victoria: That's insane. 168 00:08:45,625 --> 00:08:48,628 My father thinks you lied about being sick? 169 00:08:48,694 --> 00:08:50,062 >> Ashland: It gets worse. 170 00:08:50,129 --> 00:08:52,732 >> Victoria: I can't imagine how. 171 00:08:52,798 --> 00:08:57,303 >> Ashland: Victor is using this information as some sort of a 172 00:08:57,370 --> 00:08:58,804 threat against me. 173 00:08:58,871 --> 00:09:02,608 He's trying to force me out of your life. 174 00:09:02,675 --> 00:09:04,410 >> Victoria: And exactly how does he think he's gonna do 175 00:09:04,477 --> 00:09:05,645 that? 176 00:09:05,711 --> 00:09:08,314 >> Ashland: Basically, he just wants me to disappear, and if I 177 00:09:08,381 --> 00:09:11,317 don't do that, he's threatening to tell you that I've been lying 178 00:09:11,384 --> 00:09:14,887 about being sick all along, which I need you to understand 179 00:09:14,954 --> 00:09:19,625 is 100%, absolutely not true. 180 00:09:19,692 --> 00:09:23,329 >> Victoria: What you're saying right now, it's -- [Chuckles] 181 00:09:23,396 --> 00:09:24,664 it's outrageous. 182 00:09:24,730 --> 00:09:27,600 >> Ashland: Yes, I agree, and that's exactly why I'm telling 183 00:09:27,667 --> 00:09:28,801 you about this now. 184 00:09:28,868 --> 00:09:33,072 I hate to say this, but at this moment, I do not trust your 185 00:09:33,139 --> 00:09:36,509 father, and I certainly don't want you to hear this ridiculous 186 00:09:36,575 --> 00:09:38,744 accusation for the first time from him. 187 00:09:38,811 --> 00:09:42,882 Besides, we've made a pact that we won't keep secrets from each 188 00:09:42,949 --> 00:09:45,384 other anymore, right? 189 00:09:45,451 --> 00:09:47,620 >> Victoria: Why would my father do this? 190 00:09:47,687 --> 00:09:49,255 Why would he suddenly turn on you? 191 00:09:49,322 --> 00:09:52,391 >> Ashland: I've been asking the same question myself. 192 00:09:52,458 --> 00:09:54,660 He's been so supportive of our marriage. 193 00:09:54,727 --> 00:09:55,995 He's been our protector. 194 00:09:56,062 --> 00:10:00,366 He even stood by me when others were threatening to expose my 195 00:10:00,433 --> 00:10:01,467 past. 196 00:10:01,534 --> 00:10:02,468 >> Victoria: What has changed? 197 00:10:02,535 --> 00:10:04,136 >> Ashland: I don't know. 198 00:10:04,203 --> 00:10:10,843 Unless Victor honestly believes the lies from this horrible 199 00:10:10,910 --> 00:10:16,716 doctor who, for reasons I can't understand, obviously has it out 200 00:10:16,782 --> 00:10:17,850 for me. 201 00:10:17,917 --> 00:10:19,418 >> Victoria: I just don't understand why my father would 202 00:10:19,485 --> 00:10:20,386 think that's credible. 203 00:10:20,453 --> 00:10:22,021 I met with your oncologist in New York. 204 00:10:22,088 --> 00:10:23,255 I've seen your medical records. 205 00:10:23,322 --> 00:10:27,360 There is absolutely no doubt that you have cancer. 206 00:10:27,426 --> 00:10:30,229 The true miracle here is that you're responding so well to the 207 00:10:30,296 --> 00:10:31,197 treatment. 208 00:10:31,263 --> 00:10:32,264 >> Ashland: You'd think he'd be happy for us. 209 00:10:32,331 --> 00:10:33,432 >> Victoria: Exactly! 210 00:10:33,499 --> 00:10:36,035 I would think that my father would come to me if he thought 211 00:10:36,102 --> 00:10:37,169 this was true. 212 00:10:37,236 --> 00:10:39,905 I would be the first person he would come to, so I cannot 213 00:10:39,972 --> 00:10:43,309 imagine what in the world he must be thinking. 214 00:10:43,376 --> 00:10:46,579 >> Victor: I'm very afraid that if Victoria learns 215 00:10:46,645 --> 00:10:51,917 that Ashland Locke just used her to initiate this merger between 216 00:10:51,984 --> 00:10:56,522 Newman Enterprises and his own corporation, it's gonna be 217 00:10:56,589 --> 00:10:58,224 devastating to her. 218 00:10:58,290 --> 00:11:02,828 >> Adam: Yeah, I guess I can see your logic in that, but either 219 00:11:02,895 --> 00:11:06,565 way, she's gonna be devastated. 220 00:11:06,632 --> 00:11:07,533 Unless... 221 00:11:07,600 --> 00:11:08,934 >> Victor: Unless what? 222 00:11:09,001 --> 00:11:10,436 >> Adam: Unless Nick was right. 223 00:11:10,503 --> 00:11:13,739 She's managed to forgive him for everything else she's learned 224 00:11:13,806 --> 00:11:17,043 about him, so maybe she'll find a way to forgive him for this, 225 00:11:17,109 --> 00:11:18,544 as well. 226 00:11:18,611 --> 00:11:20,780 >> Victor: I don't think this time she will. 227 00:11:20,846 --> 00:11:23,716 >> Adam: Have you even considered that possibility? 228 00:11:23,783 --> 00:11:25,818 I mean, what would that mean for us? 229 00:11:25,885 --> 00:11:28,087 Don't you think that you should be prepared to protect the 230 00:11:28,154 --> 00:11:33,826 family and your empire, even yourself, from that outcome? 231 00:11:33,893 --> 00:11:36,996 >> Victor: What do you think I'm doing, son? 232 00:11:37,063 --> 00:11:40,699 It's imperative that I convince him to get the hell out of town. 233 00:11:40,766 --> 00:11:42,868 Leave her. 234 00:11:42,935 --> 00:11:46,806 That's a heartache that's easier to deal with than to learn what 235 00:11:46,872 --> 00:11:49,775 he has done to her. 236 00:11:49,842 --> 00:11:51,911 He has used Victoria. 237 00:11:51,977 --> 00:11:56,248 The whole wedding in Tuscany, it's a ruse to engineer this 238 00:11:56,315 --> 00:11:58,617 merger. 239 00:11:58,684 --> 00:12:01,587 He's not gonna get away with it. 240 00:12:01,654 --> 00:12:04,356 >> Lauren: I'm so happy to hear that Chelsea's meetings in 241 00:12:04,423 --> 00:12:05,691 New York are going so well. 242 00:12:05,758 --> 00:12:08,360 >> Chloe: Yeah, she's just wining and dining all of her old 243 00:12:08,427 --> 00:12:09,595 contacts. 244 00:12:09,662 --> 00:12:12,998 You know, she's got some pretty powerful connections that can 245 00:12:13,065 --> 00:12:15,901 help us source fabric and secure our manufacturer. 246 00:12:15,968 --> 00:12:20,106 You know, we are a little behind on summer deadlines, so we 247 00:12:20,172 --> 00:12:23,342 really need to pull as many strings as we can. 248 00:12:23,409 --> 00:12:25,344 >> Lauren: But you think you're gonna be able to get the work 249 00:12:25,411 --> 00:12:26,479 out on time, right? 250 00:12:26,545 --> 00:12:28,380 >> Chloe: Oh, if Chelsea has anything to say about it, we 251 00:12:28,447 --> 00:12:29,248 will. 252 00:12:29,315 --> 00:12:30,349 [ Both laugh ] >> Lauren: Well, good, I'm 253 00:12:30,416 --> 00:12:31,450 impressed. 254 00:12:31,517 --> 00:12:34,253 Because, I mean, I have relationships in that area, as 255 00:12:34,320 --> 00:12:38,023 well, but Fenmore's production schedule is so tight, there is 256 00:12:38,090 --> 00:12:40,993 no room to add anything, so I'm very impressed. 257 00:12:41,060 --> 00:12:42,194 I'm very impressed. 258 00:12:42,261 --> 00:12:43,496 Good for you for taking the initiative to getting your line 259 00:12:43,562 --> 00:12:44,730 out. 260 00:12:44,797 --> 00:12:47,099 >> Chloe: Well, the sooner we are in stores, the sooner we are 261 00:12:47,166 --> 00:12:48,501 making money for Fenmore's. 262 00:12:48,567 --> 00:12:50,936 And listen, if you want us to make an introduction to any of 263 00:12:51,003 --> 00:12:53,139 our connections, let me know because I think we could 264 00:12:53,205 --> 00:12:55,141 probably get you some better deals. 265 00:12:55,207 --> 00:12:56,408 >> Lauren: Really? 266 00:12:56,475 --> 00:12:59,044 >> Sally: Well, hello. 267 00:12:59,111 --> 00:13:02,381 >> Lauren: Sally. 268 00:13:02,448 --> 00:13:03,782 >> Chloe: How are you? 269 00:13:03,849 --> 00:13:04,817 It's been a while. 270 00:13:04,884 --> 00:13:06,719 >> Sally: I'm good. 271 00:13:06,785 --> 00:13:09,722 How's your new line coming along? 272 00:13:09,788 --> 00:13:13,159 >> Chloe: You know, it is still in the beginning stages, but 273 00:13:13,225 --> 00:13:14,360 it's very exciting. 274 00:13:14,426 --> 00:13:15,761 >> Sally: Great. 275 00:13:15,828 --> 00:13:20,099 I look forward to seeing it at Fenmore's. 276 00:13:20,166 --> 00:13:24,003 >> Chloe: So, how is your new job at Newman Media? 277 00:13:24,069 --> 00:13:28,174 Enjoying trading in your sketchpad for spreadsheets? 278 00:13:28,240 --> 00:13:31,343 >> Sally: I think I found my new niche. 279 00:13:31,410 --> 00:13:35,881 Turns out I'm really good at business, and Adam and I make a 280 00:13:35,948 --> 00:13:38,384 great team. 281 00:13:38,450 --> 00:13:41,053 >> Phyllis: I don't know why you were led here. 282 00:13:41,120 --> 00:13:43,422 But we can't stop now. 283 00:13:43,489 --> 00:13:46,892 We've got to find the answers. 284 00:13:46,959 --> 00:13:49,695 >> Jack: No, you're right, you're right. 285 00:13:49,762 --> 00:13:52,264 Maybe if I can read through these letters again, maybe 286 00:13:52,331 --> 00:13:53,532 there's some kind of clue. 287 00:13:53,599 --> 00:13:55,267 >> Phyllis: Okay, okay, good. 288 00:13:55,334 --> 00:13:56,468 Good, I'll help you. 289 00:13:56,535 --> 00:13:57,970 I'll help you with that. 290 00:13:58,037 --> 00:14:00,005 So, okay, let's... 291 00:14:00,072 --> 00:14:01,440 Um, do you mind if I...? 292 00:14:01,507 --> 00:14:02,975 >> Jack: Yeah, yeah, go ahead. 293 00:14:03,042 --> 00:14:05,711 >> Phyllis: So this -- this is nice. 294 00:14:05,778 --> 00:14:07,413 No postage stamp. 295 00:14:07,479 --> 00:14:08,347 >> Jack: That's a pretty picture. 296 00:14:08,414 --> 00:14:08,847 >> Phyllis: Yeah. 297 00:14:08,914 --> 00:14:09,848 >> Jack: Unsent. 298 00:14:09,915 --> 00:14:10,983 Do you think there's something significant there? 299 00:14:11,050 --> 00:14:11,617 >> Phyllis: I don't know. 300 00:14:11,684 --> 00:14:16,355 That's hard to tell. 301 00:14:16,422 --> 00:14:17,523 Alright. 302 00:14:17,590 --> 00:14:19,124 This is really beautiful. 303 00:14:19,191 --> 00:14:21,894 >> Jack: Wait, wait, stop. 304 00:14:21,961 --> 00:14:23,162 >> Phyllis: Alright. 305 00:14:23,229 --> 00:14:24,997 Does that mean something to you? 306 00:14:25,064 --> 00:14:26,966 >> Jack: No. 307 00:14:27,032 --> 00:14:31,003 But that's the thing, it means nothing to you, it could mean 308 00:14:31,070 --> 00:14:32,404 the world to Keemo. 309 00:14:32,471 --> 00:14:36,175 I will never know why, 'cause I can't ask him, and I just think 310 00:14:36,242 --> 00:14:39,712 it's wrong for us to be poring through all of his personal 311 00:14:39,778 --> 00:14:40,679 items. 312 00:14:40,746 --> 00:14:41,981 >> Phyllis: We're just looking for some truths. 313 00:14:42,047 --> 00:14:43,182 >> Jack: You know what? 314 00:14:43,249 --> 00:14:45,317 It's one thing to read letters that Keemo wrote to me -- even 315 00:14:45,384 --> 00:14:48,621 though he intended for me to never see them -- it's another 316 00:14:48,687 --> 00:14:51,490 thing to rifle through his most prized possessions. 317 00:14:51,557 --> 00:14:54,159 >> Phyllis: Okay, Jack, you're -- you're going back and 318 00:14:54,226 --> 00:15:00,232 forth, you know, between being curious and feeling like you're 319 00:15:00,299 --> 00:15:02,401 violating Keemo's memory. 320 00:15:02,468 --> 00:15:04,803 I'm just gonna be blunt here. 321 00:15:04,870 --> 00:15:08,707 Keemo's gone. 322 00:15:08,774 --> 00:15:13,746 I mean, I'm sorry. 323 00:15:13,812 --> 00:15:16,649 But he's gone. 324 00:15:16,715 --> 00:15:21,553 You aren't violating his memory by going through his things. 325 00:15:21,620 --> 00:15:25,491 And by the way, I mean, look at how this whole thing has played 326 00:15:25,557 --> 00:15:26,258 out. 327 00:15:26,325 --> 00:15:30,963 Here we are, and this box is here. 328 00:15:31,030 --> 00:15:34,700 It was not left here by accident. 329 00:15:34,767 --> 00:15:40,873 So, really, whoever has been sending you the texts, obviously 330 00:15:40,939 --> 00:15:45,611 they worked it out so that this would be the only thing left 331 00:15:45,678 --> 00:15:52,251 in the house and we would go through it. 332 00:15:52,318 --> 00:15:55,954 >> Jack: So your theory is that this is some kind of treasure 333 00:15:56,021 --> 00:16:00,893 hunt so I can piece together Keemo's life. 334 00:16:00,959 --> 00:16:05,230 >> Phyllis: Listen, I completely understand if you don't want me 335 00:16:05,297 --> 00:16:08,967 to go through all of this with you. 336 00:16:09,034 --> 00:16:11,937 I'm trying to be supportive, that's all. 337 00:16:12,004 --> 00:16:14,273 But you just can't give up now. 338 00:16:14,340 --> 00:16:18,377 Jack, I think the answers that you're looking for, I think 339 00:16:18,444 --> 00:16:22,848 you'll find them here, but you just got to keep your eyes open 340 00:16:22,915 --> 00:16:24,917 and keep on looking. 341 00:16:33,592 --> 00:16:35,294 >> Chloe: I'm glad you're enjoying your new job. 342 00:16:35,361 --> 00:16:37,996 >> Sally: Yeah, it's an opportunity of a lifetime. 343 00:16:38,063 --> 00:16:41,633 >> Lauren: I need to make a business call. 344 00:16:41,700 --> 00:16:42,668 >> Sally: Huh. 345 00:16:42,735 --> 00:16:44,636 Was it something I said? 346 00:16:44,703 --> 00:16:49,141 >> Chloe: No doubt. [ Chuckles ] But I'm glad she stepped away. 347 00:16:49,208 --> 00:16:52,811 I've been wanting to talk to you. 348 00:16:52,878 --> 00:16:55,781 >> Adam: So what if Ashland doesn't go along with your plan? 349 00:16:55,848 --> 00:16:59,318 I mean, do you really think he's gonna give in to your ultimatum? 350 00:16:59,385 --> 00:17:01,720 >> Victor: I don't think he can afford not to. 351 00:17:01,787 --> 00:17:05,791 >> Adam: Well [Sighs] you better have your evidence all lined up 352 00:17:05,858 --> 00:17:07,860 so he knows you can back up your threat. 353 00:17:07,926 --> 00:17:11,430 >> Victor: Unfortunately, I've not been able to get in contact 354 00:17:11,497 --> 00:17:16,702 with Michael Baldwin ever since I confronted Ashland Locke. 355 00:17:16,769 --> 00:17:19,505 However, Michael Baldwin assured me that he was gathering all the 356 00:17:19,571 --> 00:17:22,274 pertinent information and sending it to me by courier. 357 00:17:22,341 --> 00:17:23,475 [ Cellphone rings ] One second. 358 00:17:23,542 --> 00:17:24,643 I should have that soon. 359 00:17:24,710 --> 00:17:27,146 What's this? 360 00:17:27,212 --> 00:17:30,582 One of my investigators. 361 00:17:30,649 --> 00:17:32,551 Yeah. 362 00:17:32,618 --> 00:17:37,623 What have you got? 363 00:17:37,689 --> 00:17:41,160 Okay, you stay on it. 364 00:17:41,226 --> 00:17:43,862 >> Adam: So, what's going on? 365 00:17:43,929 --> 00:17:47,966 >> Victor: Apparently Michael Baldwin has disappeared. 366 00:17:48,033 --> 00:17:50,269 So did the two Peruvian doctors. 367 00:17:50,335 --> 00:17:54,506 He moved out of his hotel in Lima, and neither of them have 368 00:17:54,573 --> 00:17:56,442 been seen again. 369 00:17:56,508 --> 00:17:58,377 >> Adam: This doesn't sound good. 370 00:17:58,444 --> 00:18:00,012 >> Victor: No. 371 00:18:00,078 --> 00:18:02,714 Doesn't sound good at all. 372 00:18:02,781 --> 00:18:05,818 >> Adam: You think Ashland got to him, stopped him from sending 373 00:18:05,884 --> 00:18:08,220 the proof? 374 00:18:08,287 --> 00:18:13,459 >> Victor: Well, I'm gonna deal with it. 375 00:18:13,525 --> 00:18:16,128 >> Ashland: You know, for your sake, I've been trying to 376 00:18:16,195 --> 00:18:19,465 rationalize your father's actions. 377 00:18:19,531 --> 00:18:22,134 I mean, I know he's still a very protective father. 378 00:18:22,201 --> 00:18:25,471 He's also a protective mogul. 379 00:18:25,537 --> 00:18:30,175 And maybe now that I'm not, you know, dying anymore, maybe he 380 00:18:30,242 --> 00:18:34,813 just doesn't want anyone other than Newman blood running the 381 00:18:34,880 --> 00:18:37,182 company that he built. 382 00:18:37,249 --> 00:18:39,852 >> Victoria: I don't think that's it. 383 00:18:39,918 --> 00:18:42,921 At various points throughout the company's history, people 384 00:18:42,988 --> 00:18:46,959 outside of the family have held the CEO title. 385 00:18:47,025 --> 00:18:50,496 >> Ashland: Then maybe he's threatened by me specifically. 386 00:18:50,562 --> 00:18:53,198 Maybe he just wants me out of the picture and out of 387 00:18:53,265 --> 00:18:56,401 Newman/Locke for good, and this would certainly be an excellent 388 00:18:56,468 --> 00:18:58,437 way to get rid of me. 389 00:18:58,504 --> 00:19:00,572 >> Victoria: I just don't believe that. 390 00:19:00,639 --> 00:19:03,175 >> Ashland: But I can certainly understand the mind-set. 391 00:19:03,242 --> 00:19:05,978 I mean, this is his legacy. 392 00:19:06,044 --> 00:19:07,646 >> Victoria: Yes, but Newman/Locke is your legacy, 393 00:19:07,713 --> 00:19:11,483 too, and accusing you of lying about being sick, it's just 394 00:19:11,550 --> 00:19:13,218 outrageous. 395 00:19:13,285 --> 00:19:16,154 I can't believe my father would think for one minute that I 396 00:19:16,221 --> 00:19:20,425 would find you capable of doing anything so heinous. 397 00:19:20,492 --> 00:19:25,497 >> Ashland: Well, I have been called the Locke Ness Monster. 398 00:19:25,564 --> 00:19:27,032 >> Victoria: Stop it. 399 00:19:27,099 --> 00:19:28,300 I hate that name. 400 00:19:28,367 --> 00:19:30,035 I hate that. 401 00:19:30,102 --> 00:19:33,338 It bears no resemblance to the man that I love, and I just -- I 402 00:19:33,405 --> 00:19:34,940 don't want to joke about that. 403 00:19:35,007 --> 00:19:36,608 >> Ashland: Okay. 404 00:19:36,675 --> 00:19:45,083 But there was a time when that name fit like a glove. 405 00:19:45,150 --> 00:19:49,154 That man doesn't exist anymore. 406 00:19:49,221 --> 00:19:51,223 And that's because of you. 407 00:19:54,359 --> 00:19:57,930 >> Phyllis: Okay, you know, let's end off for today. 408 00:19:57,996 --> 00:20:01,800 Let's go check in at the hotel, eat something. 409 00:20:01,867 --> 00:20:03,001 You must be hungry. 410 00:20:03,068 --> 00:20:03,902 I'm starved. 411 00:20:03,969 --> 00:20:05,771 I could use a hot bath, as well. 412 00:20:05,837 --> 00:20:07,239 >> Jack: That's probably a good idea. 413 00:20:07,306 --> 00:20:08,440 >> Phyllis: Yeah, I'll call for a car. 414 00:20:08,507 --> 00:20:09,675 >> Jack: This is a little more overwhelming than I imagined. 415 00:20:09,741 --> 00:20:11,777 >> Phyllis: I can imagine. 416 00:20:16,148 --> 00:20:18,550 Just getting a car, and we'll... 417 00:20:23,155 --> 00:20:27,559 I mean, or we can -- we can stay and just still take a look at 418 00:20:27,626 --> 00:20:29,628 some things. 419 00:20:29,695 --> 00:20:34,766 >> Jack: Tickets to a Broadway show, three years ago. 420 00:20:34,833 --> 00:20:36,835 Who did he take with him? 421 00:20:41,406 --> 00:20:45,177 More beautiful postcards of Vietnam. 422 00:20:45,243 --> 00:20:47,245 None of them sent. 423 00:20:51,617 --> 00:20:55,787 Obviously from...a wedding. 424 00:21:17,876 --> 00:21:19,211 >> Luan: It's lovely, darling. 425 00:21:19,277 --> 00:21:20,679 Thank you. 426 00:21:20,746 --> 00:21:23,115 >> Jack: And there's more to come. 427 00:21:23,181 --> 00:21:24,683 >> Luan: You put me on the spot. 428 00:21:24,750 --> 00:21:27,619 Here you are giving me early gifts, while I'm totally without 429 00:21:27,686 --> 00:21:29,488 an idea for you. 430 00:21:29,554 --> 00:21:31,189 You're a difficult man to buy for. 431 00:21:31,256 --> 00:21:32,924 >> Jack: Oh, go to the toy section. 432 00:21:32,991 --> 00:21:33,859 I'm a kid at heart. 433 00:21:33,925 --> 00:21:35,027 >> Luan: I'm serious. 434 00:21:35,093 --> 00:21:37,262 I've been wracking my brain trying to think of some unique 435 00:21:37,329 --> 00:21:38,530 surprise. 436 00:21:38,597 --> 00:21:40,599 Something you've always wanted. 437 00:21:40,666 --> 00:21:43,268 >> Jack: I already have something I've always wanted. 438 00:21:43,335 --> 00:21:47,205 All wrapped up in a beautiful gift named Luan. 439 00:21:47,272 --> 00:21:48,573 >> Luan: You're a hopeless romantic. 440 00:21:48,640 --> 00:21:51,810 >> Jack: Only since you walked back into my life. 441 00:21:51,877 --> 00:21:55,947 How waking up with you, every day is Christmas. 442 00:21:56,014 --> 00:21:58,016 >> Luan: I feel the same way. 443 00:21:58,083 --> 00:22:01,486 All those years I never dared hope. 444 00:22:01,553 --> 00:22:03,221 Yet here I am. 445 00:22:03,288 --> 00:22:09,428 Christmas 1995, standing in front of a warm with my American 446 00:22:09,494 --> 00:22:11,496 GI. 447 00:22:16,201 --> 00:22:19,938 >> Jack: Never forget one thing. 448 00:22:20,005 --> 00:22:23,575 You have already given me the greatest gift I could ever get. 449 00:22:23,642 --> 00:22:26,678 A son. 450 00:22:26,745 --> 00:22:30,949 So stop worrying about what's on those store shelves, okay? 451 00:22:31,016 --> 00:22:36,922 Not only have I found you, I found the son I always wanted. 452 00:22:36,988 --> 00:22:40,926 Santa outdid himself, with maybe a little help from the guy 453 00:22:40,992 --> 00:22:43,762 upstairs. 454 00:22:43,829 --> 00:22:47,766 This is gonna be the merriest Christmas ever and the happiest 455 00:22:47,833 --> 00:22:49,801 new year. 456 00:22:49,868 --> 00:22:51,136 >> Phyllis: That's very pretty. 457 00:22:51,203 --> 00:22:54,906 Do you think that it belongs to one of the girls in the photo? 458 00:22:54,973 --> 00:22:59,111 >> Jack: No, this was Luan's. 459 00:22:59,177 --> 00:23:03,315 I gave it to her one Christmas. 460 00:23:03,381 --> 00:23:10,555 After she died, I -- I sent it to Keemo, along with some other 461 00:23:10,622 --> 00:23:12,758 keepsakes. 462 00:23:23,568 --> 00:23:25,370 This is a sign. 463 00:23:25,437 --> 00:23:26,505 >> Phyllis: A sign of what? 464 00:23:26,571 --> 00:23:29,508 >> Jack: A sign that he did not erase me from his life. 465 00:23:38,216 --> 00:23:41,219 It's a picture of me and Luan at our wedding. 466 00:23:52,864 --> 00:23:54,866 >> "The Young and the Restless" will continue. 467 00:24:14,786 --> 00:24:18,089 >> Chloe: Now that it's just the two of us, I can be more honest. 468 00:24:18,156 --> 00:24:21,626 I genuinely liked working with you. 469 00:24:21,693 --> 00:24:26,031 I think that you are extremely talented and you have a real 470 00:24:26,097 --> 00:24:30,035 gift for design, and I am proud of what we created at 471 00:24:30,101 --> 00:24:31,102 Newman Fashion. 472 00:24:31,169 --> 00:24:33,338 >> Sally: Me too. 473 00:24:33,405 --> 00:24:35,907 Everything was peachy. 474 00:24:35,974 --> 00:24:37,943 Till Chelsea showed up. 475 00:24:38,009 --> 00:24:40,946 >> Chloe: Well, I'm sorry that the two of you never found a way 476 00:24:41,012 --> 00:24:42,214 to work together. 477 00:24:42,280 --> 00:24:43,782 >> Sally: Well, it wasn't really that we couldn't find it -- just 478 00:24:43,849 --> 00:24:45,951 Chelsea didn't want it. 479 00:24:46,017 --> 00:24:49,254 [ Sighs ] Anyway, I want you to know that 480 00:24:49,321 --> 00:24:53,892 I really, really enjoyed working with you too, and I'm sorry that 481 00:24:53,959 --> 00:24:55,493 it didn't last. 482 00:24:55,560 --> 00:24:58,830 But, hey, it seems like everyone landed exactly where they're 483 00:24:58,897 --> 00:25:00,365 supposed to. 484 00:25:00,432 --> 00:25:02,467 >> Chloe: Well, I hope so. 485 00:25:02,534 --> 00:25:06,638 And however things have turned out, I just hope that you 486 00:25:06,705 --> 00:25:08,707 haven't given up on your dreams. 487 00:25:13,678 --> 00:25:15,447 >> Sally: Nope. 488 00:25:15,513 --> 00:25:19,317 Haven't been given up on them at all. 489 00:25:19,384 --> 00:25:21,620 >> Jack: Our wedding day was something I thought would never 490 00:25:21,686 --> 00:25:24,990 come. 491 00:25:25,056 --> 00:25:27,626 I thought I'd lost her forever. 492 00:25:27,692 --> 00:25:32,197 But somehow the stars aligned and we found each other again 493 00:25:32,264 --> 00:25:36,768 and were given a second chance. 494 00:25:36,835 --> 00:25:40,538 And perhaps the biggest miracle, I found out we had a son 495 00:25:40,605 --> 00:25:42,974 together. 496 00:25:43,041 --> 00:25:44,609 Keemo was angry at first. 497 00:25:44,676 --> 00:25:48,914 I think he felt abandoned, but over time, with patience, with 498 00:25:48,980 --> 00:25:54,252 kindness, I eventually won him over. 499 00:25:54,319 --> 00:25:57,455 He was the best man at this wedding. 500 00:25:57,522 --> 00:26:00,158 >> Phyllis: Well, so the two of you were close for a time. 501 00:26:00,225 --> 00:26:02,260 >> Jack: Oh, yeah, which made it all the more painful when he cut 502 00:26:02,327 --> 00:26:03,628 me out of his life. 503 00:26:03,695 --> 00:26:06,631 >> Phyllis: Tell me more about the wedding. 504 00:26:06,698 --> 00:26:10,902 >> Jack: The wedding was small but beautiful. 505 00:26:10,969 --> 00:26:15,674 Was a mix of American and Vietnamese traditions. 506 00:26:15,740 --> 00:26:18,143 Luan wore red. 507 00:26:18,209 --> 00:26:23,014 And she was radiant. 508 00:26:23,081 --> 00:26:25,650 We wrote our own vows. 509 00:26:25,717 --> 00:26:28,186 Luan... 510 00:26:28,253 --> 00:26:33,792 my gentle angel, I choose you above all others to share my 511 00:26:33,858 --> 00:26:37,529 life with, now and forever. 512 00:26:37,595 --> 00:26:39,597 >> Phyllis: Wow. 513 00:26:39,664 --> 00:26:45,203 It's truly remarkable how you two found each other again. 514 00:26:45,270 --> 00:26:48,473 >> Jack: It was nothing short of a miracle. 515 00:26:48,540 --> 00:26:52,344 We were supposed to spend the rest of our lives together as a 516 00:26:52,410 --> 00:26:54,312 family. 517 00:26:54,379 --> 00:26:56,414 [ Applause ] >> Adam: Lauren. 518 00:27:03,621 --> 00:27:05,557 Chloe. 519 00:27:05,623 --> 00:27:09,194 Well, I hope things are going well with the new fashion line. 520 00:27:09,260 --> 00:27:11,796 >> Chloe: Yes, they are, and Chelsea is in New York right 521 00:27:11,863 --> 00:27:14,599 now handling some business, but you probably already know that 522 00:27:14,666 --> 00:27:20,038 'cause I know you two are still in touch regarding Connor. 523 00:27:20,105 --> 00:27:23,141 >> Adam: So, Lauren, how -- how are you? 524 00:27:23,208 --> 00:27:25,810 Have you heard from Michael? 525 00:27:25,877 --> 00:27:28,179 >> Lauren: Well, seeing that he is on business for Victor, I 526 00:27:28,246 --> 00:27:30,648 would think that you and your father would know more about his 527 00:27:30,715 --> 00:27:31,916 status than I would. 528 00:27:31,983 --> 00:27:33,852 >> Adam: Well, I seriously doubt that. 529 00:27:33,918 --> 00:27:36,921 I'm sure that you talk with him far more frequently than we do. 530 00:27:39,090 --> 00:27:40,358 Ready for that drink? 531 00:27:40,425 --> 00:27:42,060 >> Sally: Absolutely. 532 00:27:42,127 --> 00:27:44,629 It was really nice talking with you, Chloe. 533 00:27:44,696 --> 00:27:45,697 Lauren. 534 00:27:51,870 --> 00:27:54,072 >> Chloe: Hey, you okay? 535 00:27:54,139 --> 00:27:57,575 >> Lauren: He hasn't responded to my text, so I called him, he 536 00:27:57,642 --> 00:27:58,676 didn't pick up. 537 00:27:58,743 --> 00:28:03,681 I left a message, but...he's been so good at staying in 538 00:28:03,748 --> 00:28:08,086 contact since he's been in Peru, and now this -- this silence and 539 00:28:08,153 --> 00:28:11,322 Adam's fake nonchalance has me very worried. 540 00:28:11,389 --> 00:28:15,326 >> Chloe: Oh, first of all, pay no attention to Adam. 541 00:28:15,393 --> 00:28:19,631 And I'm sure that Michael will be in touch with you soon. 542 00:28:19,697 --> 00:28:22,300 He probably just doesn't have cell service and he's not 543 00:28:22,367 --> 00:28:23,902 getting any of your messages. 544 00:28:23,968 --> 00:28:27,172 >> Lauren: I wish that were true, but I think I -- I need 545 00:28:27,238 --> 00:28:29,240 more information. 546 00:28:34,012 --> 00:28:36,948 >> Victor: Yes, Lauren. 547 00:28:37,015 --> 00:28:38,083 How are you? 548 00:28:38,149 --> 00:28:41,019 >> Lauren: Well, I'd be a lot better if my husband were 549 00:28:41,086 --> 00:28:43,521 responding to my texts and my calls. 550 00:28:43,588 --> 00:28:45,023 Have you spoken to him recently? 551 00:28:45,090 --> 00:28:48,093 >> Victor: Well, yes, of course I've been communicating with 552 00:28:48,159 --> 00:28:49,227 him. 553 00:28:49,294 --> 00:28:51,296 You know, and as soon as he's finished with his work in 554 00:28:51,362 --> 00:28:53,364 South America, he'll return home. 555 00:28:53,431 --> 00:28:56,201 >> Lauren: [ Sighs ] Well, if you hear from him, 556 00:28:56,267 --> 00:28:57,735 please, please have him call me. 557 00:28:57,802 --> 00:28:59,571 >> Victor: Of course. 558 00:28:59,637 --> 00:29:01,139 Now, you have a good day, alright? 559 00:29:01,206 --> 00:29:03,842 >> Lauren: Thank you, Victor. 560 00:29:06,244 --> 00:29:09,247 >> Chloe: So did he have any answers? 561 00:29:09,314 --> 00:29:11,316 >> Lauren: None that make me feel any better. 562 00:29:18,189 --> 00:29:21,226 >> Sally: Is everything okay with Victor? 563 00:29:21,292 --> 00:29:24,762 I know he said it was "family business," but seeing that I am 564 00:29:24,829 --> 00:29:28,166 the COO of one of the Newman family enterprises, I think I 565 00:29:28,233 --> 00:29:30,368 should be included in what's going on. 566 00:29:30,435 --> 00:29:31,503 >> Adam: Hmm. 567 00:29:31,569 --> 00:29:35,306 [ Chuckles ] Don't push it. 568 00:29:35,373 --> 00:29:36,708 >> Sally: Fine. 569 00:29:36,774 --> 00:29:38,743 But I could tell something was up, and it was far more urgent 570 00:29:38,810 --> 00:29:40,345 than a family picnic. 571 00:29:40,411 --> 00:29:44,048 >> Adam: You have gotten all the details that you're gonna get. 572 00:29:44,115 --> 00:29:47,986 And believe me, it is for your protection. 573 00:29:48,052 --> 00:29:51,756 You don't want to be anywhere near this. 574 00:29:51,823 --> 00:29:54,826 Because it might not work out the way that Victor hopes. 575 00:29:59,731 --> 00:30:02,767 >> Victoria: You know you're entirely self-made. 576 00:30:02,834 --> 00:30:07,505 I have nothing to do with the man that you've become. 577 00:30:07,572 --> 00:30:10,675 >> Ashland: I'm not sure that you fully understand how 578 00:30:10,742 --> 00:30:15,580 profoundly your love has changed me. 579 00:30:15,647 --> 00:30:19,784 Victoria, there are things that I have done in my past that I 580 00:30:19,851 --> 00:30:24,289 would never think about doing today now that I'm with you. 581 00:30:24,355 --> 00:30:27,158 >> Victoria: You've been through a lot this past year. 582 00:30:27,225 --> 00:30:30,261 I think that's given you a new perspective. 583 00:30:30,328 --> 00:30:34,832 >> Ashland: Yes, but it's your love for me and my love for you 584 00:30:34,899 --> 00:30:39,404 that has made me a different and far better man. 585 00:30:39,470 --> 00:30:48,813 You somehow have put that other guy [Chuckles] out of his misery 586 00:30:48,880 --> 00:30:52,884 and banished him forever, and for that, I will be eternally 587 00:30:52,951 --> 00:30:55,486 grateful. 588 00:30:55,553 --> 00:30:57,922 >> Victoria: Those are beautiful words, but you know the credit 589 00:30:57,989 --> 00:31:01,492 doesn't belong to me -- it belongs to you. 590 00:31:01,559 --> 00:31:03,561 And if I've learned one thing in my life, it's that you can't 591 00:31:03,628 --> 00:31:06,598 change a person unless that person wants to be changed. 592 00:31:06,664 --> 00:31:07,765 >> Ashland: Mm. 593 00:31:07,832 --> 00:31:12,537 >> Victoria: You are very ambitious and you're a survivor. 594 00:31:12,604 --> 00:31:15,573 Yeah, I know you've made some bad choices, but so has my 595 00:31:15,640 --> 00:31:16,808 family. 596 00:31:16,874 --> 00:31:21,212 They're not innocent in that, and my father chief among them. 597 00:31:21,279 --> 00:31:23,448 >> Ashland: That's true. 598 00:31:23,514 --> 00:31:26,117 We all make mistakes, and Victor Newman is certainly no 599 00:31:26,184 --> 00:31:27,385 saint. 600 00:31:27,452 --> 00:31:31,923 >> Victoria: Which is why I just can't believe and accept that he 601 00:31:31,990 --> 00:31:34,225 has turned on us this way. 602 00:31:39,097 --> 00:31:42,300 >> Jack: [ Chuckles ] >> Phyllis: What is that? 603 00:31:42,367 --> 00:31:45,069 >> Jack: It's a statement of paternity. 604 00:31:45,136 --> 00:31:47,805 I'm amazed he still had this. 605 00:31:47,872 --> 00:31:51,276 I had this drawn up and gave it to him after the wedding 606 00:31:51,342 --> 00:31:53,244 ceremony. 607 00:31:53,311 --> 00:31:55,480 >> Phyllis: He kept it after all this time. 608 00:31:55,546 --> 00:31:57,148 Meant something to him. 609 00:31:57,215 --> 00:31:59,584 >> Jack: Can't help but wonder just how deeply conflicted he 610 00:31:59,651 --> 00:32:01,619 was. 611 00:32:01,686 --> 00:32:05,523 If we'd ever had a chance to reconnect, be face-to-face, if I 612 00:32:05,590 --> 00:32:09,594 could've changed his mind in some way... 613 00:32:09,661 --> 00:32:13,865 could've re-established a father-son relationship and put 614 00:32:13,931 --> 00:32:16,701 all that pain of the past behind us. 615 00:32:16,768 --> 00:32:20,305 >> Phyllis: Yeah, don't torture yourself like that. 616 00:32:20,371 --> 00:32:22,106 You're never gonna know. 617 00:32:22,173 --> 00:32:25,076 >> Jack: What if I had disregarded all those angry 618 00:32:25,143 --> 00:32:27,078 e-mails cutting me out of his life? 619 00:32:27,145 --> 00:32:34,152 What if I'd just decided to stand firm, to not back off? 620 00:32:34,218 --> 00:32:37,255 I mean, I thought I was respecting his wishes -- what if 621 00:32:37,322 --> 00:32:38,489 that was wrong? 622 00:32:38,556 --> 00:32:41,926 Isn't it a parent's job to know when a child needs you to push 623 00:32:41,993 --> 00:32:43,061 back? 624 00:32:43,127 --> 00:32:45,129 To stand firm, to not give up? 625 00:32:46,597 --> 00:32:52,603 That there are needs behind all of that anger and accusation? 626 00:32:56,140 --> 00:32:57,141 [ Sighs ] 627 00:33:03,881 --> 00:33:06,217 >> Phyllis: I don't think you should go down that path. 628 00:33:06,284 --> 00:33:09,654 I know this is hard for you. 629 00:33:09,721 --> 00:33:15,460 But it's also really hard for me...to watch you struggle with 630 00:33:15,526 --> 00:33:18,930 something for which there's no longer a solution. 631 00:33:18,996 --> 00:33:20,865 >> Jack: Part of why we came here is for closure. 632 00:33:20,932 --> 00:33:23,067 I don't know that I can have that without asking the tough 633 00:33:23,134 --> 00:33:24,268 questions. 634 00:33:24,335 --> 00:33:26,671 >> Phyllis: Hey, I understand, but maybe now is not the time. 635 00:33:29,040 --> 00:33:32,577 [ Sighs ] Let's -- Let's deal with the 636 00:33:32,643 --> 00:33:36,080 real reason we came here -- the mystery behind who's sending the 637 00:33:36,147 --> 00:33:37,148 texts. 638 00:33:38,383 --> 00:33:39,984 >> Jack: Yeah. 639 00:33:40,051 --> 00:33:41,753 Yeah, you're right. 640 00:33:41,819 --> 00:33:44,889 We should stay focused. 641 00:33:44,956 --> 00:33:48,226 [ Sniffs ] I need to get out of here. 642 00:33:48,292 --> 00:33:49,494 I... 643 00:33:49,560 --> 00:33:51,362 [ Sighs ] It's just been a long day. 644 00:33:51,429 --> 00:33:53,431 I -- >> Phyllis: Yeah, it has. 645 00:33:56,501 --> 00:33:59,971 >> Jack: [ Sighs ] >> Phyllis: All of those people 646 00:34:00,037 --> 00:34:04,108 meant something to Keemo. 647 00:34:04,175 --> 00:34:12,717 Could one of them be behind who is sending those text messages? 648 00:34:12,784 --> 00:34:15,420 >> Sally: Just answer one question for me. 649 00:34:15,486 --> 00:34:16,888 >> Adam: No. 650 00:34:16,954 --> 00:34:19,123 >> Sally: Come on, hear me out. 651 00:34:19,190 --> 00:34:21,392 If Victor's plan with Ashland and Victoria -- whatever it 652 00:34:21,459 --> 00:34:26,964 is -- fails, will the fallout affect you? 653 00:34:27,031 --> 00:34:28,666 >> Adam: I doubt it. 654 00:34:28,733 --> 00:34:31,402 At least not in a negative way. 655 00:34:31,469 --> 00:34:34,071 >> Sally: What do you mean? 656 00:34:34,138 --> 00:34:39,811 >> Adam: If...If Victor miscalculated and it creates a 657 00:34:39,877 --> 00:34:43,781 rift with Victoria, the dynamic could dramatically change at 658 00:34:43,848 --> 00:34:51,122 Newman/Locke...which might just end up working in my favor. 659 00:34:51,189 --> 00:34:53,191 [ Cellphone rings ] >> Ashland: Hello, Victor. 660 00:35:01,132 --> 00:35:02,500 I've been expecting your call. 661 00:35:02,567 --> 00:35:06,003 >> Victor: No more stalling. 662 00:35:06,070 --> 00:35:10,608 You have one hour or I take everything I know straight to 663 00:35:10,675 --> 00:35:11,609 Victoria. 664 00:35:11,676 --> 00:35:15,279 >> Ashland: Hmm. 665 00:35:15,346 --> 00:35:20,685 [ Sighs ] Do it. 666 00:35:20,751 --> 00:35:23,354 I'm not going anywhere. 667 00:35:31,929 --> 00:35:34,198 >> Coming up on "The Young and the Restless"... 668 00:35:34,265 --> 00:35:37,068 >> Kevin: There are a million logical reasons to explain why 669 00:35:37,134 --> 00:35:38,436 Michael's been out of touch. 670 00:35:38,503 --> 00:35:40,438 You know he can take care of himself. 671 00:35:40,505 --> 00:35:43,174 >> Lauren: I do, and that's why I'm so worried. 672 00:35:43,241 --> 00:35:45,109 >> Ashland: You've spoken to Victor. 673 00:35:45,176 --> 00:35:47,678 >> Nate: Tell me you haven't been lying to me and the entire 674 00:35:47,745 --> 00:35:49,747 Newman family this whole time. 675 00:35:49,814 --> 00:35:52,416 >> Jack: This was not here last time. 676 00:35:52,483 --> 00:35:53,618 >> Phyllis: Huh. 677 00:35:53,684 --> 00:35:56,020 It's a picture of a young girl. 678 00:35:56,087 --> 00:35:58,089 Says "Allie" with a phone number. 679 00:36:04,929 --> 00:36:19,810 ♪♪ 680 00:36:19,877 --> 00:36:21,012 ♪♪ 681 00:36:21,078 --> 00:36:23,080 >> Join us again for "The Young and the Restless."