1 00:00:07,608 --> 00:00:09,443 Do you remember that stretch of waterfront property 2 00:00:09,543 --> 00:00:11,445 that's never been developed? 3 00:00:11,545 --> 00:00:13,447 Um...the one that you were looking to buy 4 00:00:13,547 --> 00:00:14,815 when you first came back to town? 5 00:00:14,915 --> 00:00:16,917 Yeah, before Victor completely wiped me out. 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,886 -Mm-hmm? -I still have the plans 7 00:00:18,986 --> 00:00:21,054 to develop that land in what I was hoping would be 8 00:00:21,154 --> 00:00:24,525 Genoa City's premier commercial and residential centers. 9 00:00:24,625 --> 00:00:27,361 Corporate office space, high-end retail. 10 00:00:28,996 --> 00:00:31,765 And luxury high-rises? 11 00:00:31,865 --> 00:00:34,134 Did I tell you about it? Did I show you my plans? 12 00:00:34,234 --> 00:00:36,570 No, you didn't, but go on. 13 00:00:36,670 --> 00:00:39,573 Okay, well, I, uh... 14 00:00:39,673 --> 00:00:41,675 I was thinking we could call it Chancellor Way 15 00:00:41,775 --> 00:00:44,311 as not only a way to pay homage to Katherine's legacy 16 00:00:44,411 --> 00:00:46,980 but as a sign of the company's expansion 17 00:00:47,080 --> 00:00:48,749 under your leadership. 18 00:00:48,849 --> 00:00:51,518 -Well, and yours. -Yeah. 19 00:00:51,618 --> 00:00:54,221 So? Do you like the idea? 20 00:00:55,155 --> 00:00:58,825 I...do like the idea, especially because 21 00:00:58,926 --> 00:01:02,362 I came up with almost exactly the same plan. 22 00:01:02,462 --> 00:01:04,131 -Really? -Mm-hmm. 23 00:01:06,366 --> 00:01:08,402 It's uncanny. There's some small differences, 24 00:01:08,502 --> 00:01:10,304 but the big picture's exactly the same. 25 00:01:10,404 --> 00:01:11,738 -Yep. -What made you think of that? 26 00:01:11,838 --> 00:01:14,474 I mean, same as you. I know that you were looking at the property 27 00:01:14,575 --> 00:01:16,276 and you didn't get a chance to acquire it, 28 00:01:16,376 --> 00:01:19,012 so I just figured it'd be the perfect first project for you 29 00:01:19,112 --> 00:01:21,181 and a great way to relaunch Chancellor. 30 00:01:21,281 --> 00:01:23,050 -Great minds. -Yeah. 31 00:01:23,150 --> 00:01:25,185 I guess we're in sync when it comes to business. 32 00:01:25,285 --> 00:01:27,187 Hopefully not just business. 33 00:01:30,724 --> 00:01:32,326 Is this a power breakfast? 34 00:01:32,426 --> 00:01:33,560 -LILY: Hi! -HOLDEN: Hey. 35 00:01:33,660 --> 00:01:36,463 Something like that. 36 00:01:36,563 --> 00:01:39,533 Well, then, I will let you two get back to it. 37 00:01:39,633 --> 00:01:41,335 Hey, what are you, uh... 38 00:01:41,435 --> 00:01:43,036 You meeting someone? 39 00:01:43,136 --> 00:01:45,238 No, I was just gonna grab a quick bite to eat at the bar. 40 00:01:45,339 --> 00:01:47,574 -Why don't you grab it with us? -Yeah. 41 00:01:47,674 --> 00:01:50,210 -I don't wanna intrude. -CANE: Stop it. 42 00:01:50,310 --> 00:01:52,279 You're not intruding. You and Lily are family. 43 00:01:52,379 --> 00:01:54,681 Yeah. I'm not gonna let my brother sit alone. 44 00:01:54,781 --> 00:01:56,984 Why don't you join us? 45 00:02:12,099 --> 00:02:14,401 [sighs] It didn't have to be this way, Jack. 46 00:02:19,673 --> 00:02:22,843 We could have been so happy together. 47 00:02:22,943 --> 00:02:26,446 But when I gave you a choice... 48 00:02:26,546 --> 00:02:29,549 you once again foolishly chose Diane. 49 00:02:30,917 --> 00:02:33,353 A decision that cost you our love. 50 00:02:33,453 --> 00:02:35,756 And now... 51 00:02:35,856 --> 00:02:38,892 it's gonna cost you your life. 52 00:02:47,100 --> 00:02:51,938 ♪♪ 53 00:03:20,867 --> 00:03:22,602 ANNOUNCER: Today, the role of Jill Abbott 54 00:03:22,703 --> 00:03:24,871 is being played by Lauren Koslow. 55 00:03:28,542 --> 00:03:30,343 You know, you could have asked to come over. 56 00:03:30,444 --> 00:03:31,745 You didn't have to follow me from the park. 57 00:03:31,845 --> 00:03:34,681 Well, if I had asked, would you have invited me? 58 00:03:36,183 --> 00:03:38,518 Photos don't do it justice. 59 00:03:41,054 --> 00:03:42,923 These were your father's, weren't they? 60 00:03:43,023 --> 00:03:44,691 Yes. Sally found them at the Abbott house 61 00:03:44,791 --> 00:03:46,059 in a box with all my dad's stuff. 62 00:03:46,159 --> 00:03:49,296 She, uh, thought they added to the vibe. 63 00:03:49,396 --> 00:03:51,631 Mmm. They're perfect. 64 00:03:51,732 --> 00:03:53,834 She helped you decorate, right? 65 00:03:53,934 --> 00:03:55,435 I don't think help is the right word. 66 00:03:55,535 --> 00:03:57,270 -She pretty much did it all. -[laughs] 67 00:03:57,370 --> 00:04:00,240 Sometimes I wonder if there's anything she can't do. 68 00:04:01,775 --> 00:04:03,677 Why are you here, Mom? 69 00:04:03,777 --> 00:04:05,679 Is it a sin for a mom 70 00:04:05,779 --> 00:04:07,481 to want to see her son's home? 71 00:04:07,581 --> 00:04:11,551 No, but...now that you've seen it...what? 72 00:04:12,519 --> 00:04:14,387 I hate the way things are between us, 73 00:04:14,488 --> 00:04:16,323 and I don't want to leave them like this. 74 00:04:16,423 --> 00:04:17,858 Okay, well, if you're here to convince me 75 00:04:17,958 --> 00:04:19,192 not to take Cane's offer... 76 00:04:19,292 --> 00:04:22,129 No, it's not about Chancellor. It's about you and me. 77 00:04:22,229 --> 00:04:24,331 Well, maybe we can tackle that another time. 78 00:04:24,431 --> 00:04:27,601 No. We're gonna do it now. We're going to work through this 79 00:04:27,701 --> 00:04:29,970 because I love you too much not to fix it. 80 00:04:32,539 --> 00:04:35,242 Let me stay, Billy. 81 00:04:40,046 --> 00:04:42,783 You did this to yourself, Jack. 82 00:04:42,883 --> 00:04:45,318 You could have spent the rest of your days 83 00:04:45,418 --> 00:04:49,422 in wedded bliss with me by your side. 84 00:04:49,523 --> 00:04:53,293 But you rejected. You rejected the dream, Jack. 85 00:04:53,393 --> 00:04:54,895 And now... 86 00:04:54,995 --> 00:04:58,098 now, my love, you-- you're gonna have to pay. 87 00:05:01,067 --> 00:05:03,370 'Scuse me, nurse? 88 00:05:04,638 --> 00:05:06,940 Yes? 89 00:05:07,040 --> 00:05:08,875 How's Mr. Abbott doing? 90 00:05:17,584 --> 00:05:19,853 CANE: So what you been up to this morning? 91 00:05:19,953 --> 00:05:21,621 Well, I spent the better half of the day 92 00:05:21,721 --> 00:05:24,791 -house hunting with my mom. -For her or for you? 93 00:05:24,891 --> 00:05:27,594 Oh, definitely her. But I am determined to find her a place. 94 00:05:27,694 --> 00:05:30,730 Of course, it might help if she wasn't so particular 95 00:05:30,831 --> 00:05:32,899 about her closet and bathroom size. 96 00:05:32,999 --> 00:05:34,868 Oh, I can relate. 97 00:05:34,968 --> 00:05:36,803 I'm sure you can. 98 00:05:36,903 --> 00:05:38,805 But seriously, though, if either of you hear about someone 99 00:05:38,905 --> 00:05:41,274 leasing or selling a house, condo, apartment, 100 00:05:41,374 --> 00:05:43,210 -please let me know. -Yeah. 101 00:05:43,310 --> 00:05:45,078 Sounds like you want it to happen soon. 102 00:05:45,178 --> 00:05:47,180 The sooner the better. 103 00:05:47,280 --> 00:05:49,115 What, you don't like having your mom living here at the Club 104 00:05:49,216 --> 00:05:50,417 keeping tabs on you? 105 00:05:50,517 --> 00:05:53,687 Yeah...no. As much as I love my mom being here, 106 00:05:53,787 --> 00:05:57,557 I...she and I haven't lived in the same city for a long time. 107 00:05:57,657 --> 00:05:59,159 A little too close for comfort? 108 00:05:59,259 --> 00:06:02,195 Especially with us both having a room here at the Club. 109 00:06:02,295 --> 00:06:04,397 Yeah, about that. I'm surprised you're still living here. 110 00:06:04,497 --> 00:06:06,099 As the owner, I think it's great, 111 00:06:06,199 --> 00:06:08,034 but you don't really strike me as the hotel living type. 112 00:06:08,134 --> 00:06:10,971 Honestly, I am not. But I was actually 113 00:06:11,071 --> 00:06:13,874 looking for a place of my own not too long ago, but... 114 00:06:13,974 --> 00:06:17,043 work has been pretty sporadic since Damian passed. 115 00:06:17,143 --> 00:06:21,314 I-I mean, I lost my job under Damian before that, 116 00:06:21,414 --> 00:06:24,317 when he agreed to work for Winters. 117 00:06:24,417 --> 00:06:27,087 [stammers] If the work you hired me for 118 00:06:27,187 --> 00:06:29,623 had been more steady... 119 00:06:29,723 --> 00:06:32,826 You know what? I'm just gonna stop talking now. 120 00:06:32,926 --> 00:06:35,228 It's okay. Um... 121 00:06:35,328 --> 00:06:37,497 so what are your plans going forward? 122 00:06:37,597 --> 00:06:41,501 Honestly, I have... I have no idea. 123 00:06:43,103 --> 00:06:44,905 Well, maybe... 124 00:06:45,005 --> 00:06:47,507 maybe we can remedy that for you. 125 00:06:56,182 --> 00:06:58,785 -Is iced tea okay? -Yes. Perfect. 126 00:06:59,686 --> 00:07:02,722 Johnny is so handsome. Just like his father. 127 00:07:03,857 --> 00:07:06,293 Katie reminds me of me when I was young. 128 00:07:06,393 --> 00:07:08,628 Of course she does. 129 00:07:08,728 --> 00:07:11,965 I hope I can see my grandchildren while I'm here. 130 00:07:12,065 --> 00:07:13,667 Yeah. I think they'd love to see you. 131 00:07:13,767 --> 00:07:15,735 You know, I was thinking the four of us could get together 132 00:07:15,835 --> 00:07:18,872 and maybe go to dinner at the Club one night this week? 133 00:07:18,972 --> 00:07:20,340 -I don't know. -Well... 134 00:07:20,440 --> 00:07:21,841 -I don't know, Mom. -...think about it. 135 00:07:21,942 --> 00:07:24,577 Yeah, okay. Um, you done? Can I get you anything else? 136 00:07:24,678 --> 00:07:26,579 Are you done with your iced tea? 137 00:07:27,914 --> 00:07:29,416 You know, it breaks my heart 138 00:07:29,516 --> 00:07:31,418 that you can't be in my presence long enough 139 00:07:31,518 --> 00:07:33,453 to show me your beautiful new home. 140 00:07:33,553 --> 00:07:35,155 Can we not be dramatic about it? 141 00:07:35,255 --> 00:07:37,324 Please? I'm not barring you from the house. 142 00:07:37,424 --> 00:07:39,459 You weren't here when we moved in. 143 00:07:39,559 --> 00:07:42,796 Okay, but I've been back since, and we've seen each other, so... 144 00:07:42,896 --> 00:07:45,332 Yeah. And those encounters haven't gone very well, 145 00:07:45,432 --> 00:07:46,900 have they? 146 00:07:47,000 --> 00:07:48,969 Exactly why I wanna talk through this. 147 00:07:49,069 --> 00:07:51,738 I think that's all we've done since you've been back 148 00:07:51,838 --> 00:07:53,640 is talk. 149 00:07:53,740 --> 00:07:57,377 Yeah. Yeah, you are right. We have spent far too much time 150 00:07:57,477 --> 00:08:00,747 talking about the problem and not enough time 151 00:08:00,847 --> 00:08:03,183 really trying to figure out a way to fix it. 152 00:08:03,283 --> 00:08:06,186 I mean, can we at least agree on that? 153 00:08:09,322 --> 00:08:13,159 Uh, our patient is holding steady. 154 00:08:13,259 --> 00:08:17,364 It's a miracle he survived such a vicious attack. 155 00:08:17,464 --> 00:08:19,466 By all accounts... 156 00:08:19,566 --> 00:08:23,636 it seems Mr. Abbott has cheated death. 157 00:08:25,005 --> 00:08:27,007 For now, anyway. 158 00:08:28,274 --> 00:08:30,977 Who'd do something so brutal? 159 00:08:31,077 --> 00:08:34,180 [exhales] Excuse me. 160 00:08:39,719 --> 00:08:41,654 Why do you even care what happens to Jack? 161 00:08:41,755 --> 00:08:44,124 You don't even know him, you idiot. 162 00:08:47,560 --> 00:08:48,995 -That was her! -Who? 163 00:08:49,095 --> 00:08:52,298 Patty! She just came out of your father's room! 164 00:08:57,070 --> 00:08:58,405 Check on Jack. Make sure he's okay! 165 00:08:58,505 --> 00:09:00,106 Where are you going? 166 00:09:00,907 --> 00:09:02,976 Hey, the woman that just ran out of here 167 00:09:03,076 --> 00:09:04,444 was the woman that stabbed my father. 168 00:09:04,544 --> 00:09:05,845 Just go--stop her! 169 00:09:05,945 --> 00:09:08,381 Dad, you okay? 170 00:09:08,481 --> 00:09:11,918 Heart's still steady--she didn't have a chance to do any harm. 171 00:09:12,018 --> 00:09:15,822 At least not to you. Hang tight, Dad. I'll be back. 172 00:09:15,922 --> 00:09:17,824 Detective Burrow, it's Kyle Abbott. 173 00:09:17,924 --> 00:09:20,393 How fast can you get to the hospital? 174 00:09:38,445 --> 00:09:41,815 I'm not sure if you're aware, but Lily is actually 175 00:09:41,915 --> 00:09:45,418 the new sole owner of Chancellor Industries. 176 00:09:45,518 --> 00:09:48,354 I...I wasn't aware. Congratulations! 177 00:09:48,455 --> 00:09:51,324 -Thank you. -And she's asked me to be CEO. 178 00:09:52,592 --> 00:09:55,929 -Wow! -So, as CEO... 179 00:09:56,029 --> 00:09:58,598 uh, if the boss approves, 180 00:09:58,698 --> 00:10:00,834 I'd, uh, I'd like to offer you a job. 181 00:10:02,569 --> 00:10:03,970 Seriously? 182 00:10:04,070 --> 00:10:07,407 Yes, seriously. I don't usually joke about, uh, job offers. 183 00:10:07,507 --> 00:10:09,642 No, I mean I-I--sorry, I just wasn't expecting-- 184 00:10:09,742 --> 00:10:11,644 And it's not gonna be something sporadic, either. 185 00:10:11,744 --> 00:10:13,746 It's gonna be a full-time gig, something that would 186 00:10:13,847 --> 00:10:15,448 make it possible for you to, uh, 187 00:10:15,548 --> 00:10:17,517 get that place that you could rent 188 00:10:17,617 --> 00:10:19,786 or even buy. 189 00:10:19,886 --> 00:10:22,155 As long as Lily approves. 190 00:10:22,255 --> 00:10:24,257 This is really putting you in the spot. 191 00:10:24,357 --> 00:10:26,693 I swear, I was totally caught off guard too. 192 00:10:26,793 --> 00:10:30,864 No, yeah, I-I mean... I am surprised. 193 00:10:32,966 --> 00:10:35,535 But, uh, no, I think it's a great idea. 194 00:10:35,635 --> 00:10:37,470 I'm just mad that Cane thought of it before I did. 195 00:10:37,570 --> 00:10:39,305 She hates when I upstage her. 196 00:10:39,405 --> 00:10:41,040 Wait, so--so this is legit? 197 00:10:41,141 --> 00:10:43,176 You're really offering to hire me? 198 00:10:43,276 --> 00:10:45,778 Yes. Do you want me to, uh, to repeat the job offer? 199 00:10:45,879 --> 00:10:47,614 No, it's just I wasn't--[huffs] Sorry. 200 00:10:47,714 --> 00:10:50,483 I wasn't expecting something like this to happen today. 201 00:10:50,583 --> 00:10:52,719 Good. So you don't hate the idea then. 202 00:10:52,819 --> 00:10:54,120 No. No, of course not. 203 00:10:54,220 --> 00:10:56,523 But, you know, I don't mean to sound ungrateful, 204 00:10:56,623 --> 00:10:58,725 but I have put some feelers out back in LA. 205 00:10:58,825 --> 00:11:01,995 What--you can't leave now. Your mom is here. 206 00:11:02,095 --> 00:11:04,964 And then how are we gonna get to know each other? 207 00:11:05,064 --> 00:11:08,768 I guess that wouldn't be possible. 208 00:11:08,868 --> 00:11:11,938 So where exactly do you see me fitting in at Chancellor? 209 00:11:12,038 --> 00:11:14,174 We can figure all that out. I mean, I already know what 210 00:11:14,274 --> 00:11:16,943 you're capable of, given you worked for me when I was Dumas. 211 00:11:17,043 --> 00:11:19,312 But we never interacted. That was all through Damian. 212 00:11:19,412 --> 00:11:21,247 Yeah, but I was well aware of your performance. 213 00:11:21,347 --> 00:11:23,283 That's why I asked you to look into the properties for me 214 00:11:23,383 --> 00:11:25,451 and why I trusted you to go to LA and help me 215 00:11:25,552 --> 00:11:28,254 when I thought Lily and the kids were in trouble. 216 00:11:28,354 --> 00:11:29,889 Well, I don't mean it as a dig. 217 00:11:29,989 --> 00:11:31,858 I'm just using it as a point 218 00:11:31,958 --> 00:11:35,295 to show how much I-I respect him and trust him. 219 00:11:35,395 --> 00:11:37,530 I appreciate the kind words. 220 00:11:37,630 --> 00:11:39,499 Well, you earned 'em. 221 00:11:39,599 --> 00:11:41,201 So... 222 00:11:41,301 --> 00:11:44,704 does that mean you're gonna accept my job offer? 223 00:11:47,941 --> 00:11:49,342 Do you ever think that maybe 224 00:11:49,442 --> 00:11:50,944 we'll never be able to fix our issues 225 00:11:51,044 --> 00:11:52,612 no matter how much we talk about it 226 00:11:52,712 --> 00:11:54,380 because they're just unfixable? 227 00:11:54,480 --> 00:11:55,915 No. I refuse to believe that. 228 00:11:56,015 --> 00:11:58,518 Okay, well, I have a very hard time not believing that. 229 00:11:58,618 --> 00:12:00,186 I mean, even when we make progress, 230 00:12:00,286 --> 00:12:02,722 our past just drags us back to square one. 231 00:12:02,822 --> 00:12:05,825 Well, this time feels different. I mean, you seem different. 232 00:12:05,925 --> 00:12:09,796 It's like it's a turning point for you with Sally and the baby. 233 00:12:09,896 --> 00:12:12,398 Yeah, well, that's called getting my priorities straight. 234 00:12:12,498 --> 00:12:16,769 Exactly. It's a chance for a new and a better future, 235 00:12:16,869 --> 00:12:18,972 to finally be happy, and all you have to do 236 00:12:19,072 --> 00:12:21,040 is just get out of your way. 237 00:12:21,140 --> 00:12:23,076 God, you just can't help yourself, can you? 238 00:12:23,176 --> 00:12:25,144 From what? 239 00:12:25,245 --> 00:12:28,047 Judging, finger-pointing, passive-aggressive... 240 00:12:28,147 --> 00:12:29,882 Okay, that's not what I'm doing. 241 00:12:29,983 --> 00:12:32,719 It's all you do. That's all you've ever done 242 00:12:32,819 --> 00:12:35,154 is you just constantly point out all the mistakes I've made, 243 00:12:35,255 --> 00:12:36,656 all the issues that I have 244 00:12:36,756 --> 00:12:39,058 and that fact that I will always continue to make mistakes. 245 00:12:39,158 --> 00:12:41,561 -That's not what I said. -No, maybe not directly, Mom, 246 00:12:41,661 --> 00:12:43,363 but that's what you say. 247 00:12:43,463 --> 00:12:46,132 Oh, God, you are really trying my patience. 248 00:12:46,232 --> 00:12:48,501 Why am I always the one with the problem? 249 00:12:48,601 --> 00:12:51,204 Because you are. You are. 250 00:12:51,304 --> 00:12:53,172 You either refuse to accept your flaws 251 00:12:53,273 --> 00:12:56,976 or you excuse them by hiding behind your addiction. 252 00:12:57,076 --> 00:12:58,978 What are you talking about? My-- 253 00:12:59,078 --> 00:13:00,446 you're bringing up my gambling now? 254 00:13:00,546 --> 00:13:02,181 That's not fair. That's not who I am. 255 00:13:02,282 --> 00:13:03,983 I left that guy behind a long time ago. 256 00:13:04,083 --> 00:13:05,752 Really? Is that what you tell yourself? 257 00:13:05,852 --> 00:13:07,820 Honestly, maybe you're the one using my gambling 258 00:13:07,920 --> 00:13:09,889 -as an excuse. -As an excuse for what? 259 00:13:09,989 --> 00:13:11,858 To constantly cut me down and undermine me, 260 00:13:11,958 --> 00:13:14,327 because you do it every chance you get. 261 00:13:33,913 --> 00:13:36,416 Patty! 262 00:13:44,957 --> 00:13:47,593 No, we're following her now! 263 00:13:48,361 --> 00:13:49,696 You need to get here ASAP. 264 00:13:49,796 --> 00:13:52,231 I think Patty's gonna kill my mother. 265 00:13:55,635 --> 00:13:57,203 I hope that neither of you thought 266 00:13:57,303 --> 00:13:58,905 that when I brought up not having a job 267 00:13:59,005 --> 00:14:02,141 that I was trying to get you to hire me, because I wasn't. 268 00:14:02,241 --> 00:14:04,177 I would never do something like that. 269 00:14:04,277 --> 00:14:07,480 I also wouldn't expect any favors or play on the fact 270 00:14:07,580 --> 00:14:09,115 that we're related. 271 00:14:09,215 --> 00:14:11,117 You didn't come off that way at all. 272 00:14:11,217 --> 00:14:13,286 But that is the reason that Cane offered me the job 273 00:14:13,386 --> 00:14:15,188 and the reason that you were okay with it. 274 00:14:15,288 --> 00:14:17,857 Because you just found out that I was your brother. 275 00:14:17,957 --> 00:14:20,059 And I'm pretty sure you wouldn't agree to this 276 00:14:20,159 --> 00:14:21,427 before learning those facts. 277 00:14:21,527 --> 00:14:23,730 You know what? Maybe I would have. 278 00:14:23,830 --> 00:14:25,298 Maybe. 279 00:14:25,398 --> 00:14:27,200 Yeah. Look, I trust Cane's business sense, 280 00:14:27,300 --> 00:14:29,302 you know, and the fact that you're my brother 281 00:14:29,402 --> 00:14:32,705 obviously makes the decision easier for me. 282 00:14:32,805 --> 00:14:35,007 That's what I thought. 283 00:14:35,108 --> 00:14:37,410 Holden, I want you to take the job, okay? 284 00:14:37,510 --> 00:14:39,345 Not just because you're my brother 285 00:14:39,445 --> 00:14:41,514 but also because the person I put in charge 286 00:14:41,614 --> 00:14:43,516 clearly thinks that you're an asset. 287 00:14:43,616 --> 00:14:44,984 No question. 288 00:14:45,084 --> 00:14:46,853 And it wouldn't only make me happy 289 00:14:46,953 --> 00:14:49,155 but I know it'd make Malcolm happy as well. 290 00:14:50,556 --> 00:14:52,992 When you put it that way, I guess I have no choice. 291 00:14:53,092 --> 00:14:57,029 We're not exactly twisting your arm. 292 00:14:57,130 --> 00:15:00,099 You don't have to. I accept. 293 00:15:00,199 --> 00:15:01,868 -LILY: Really? -Terrific! 294 00:15:01,968 --> 00:15:03,102 LILY: Wow. 295 00:15:03,202 --> 00:15:05,037 Well, welcome aboard. 296 00:15:05,138 --> 00:15:06,672 Thanks, truly, truly. 297 00:15:06,773 --> 00:15:09,976 And now I will let you two get back to your power breakfast. 298 00:15:10,076 --> 00:15:12,078 What do you mean? You didn't eat anything. 299 00:15:12,178 --> 00:15:14,113 Oh, no, I'm good. I was hungry before, 300 00:15:14,213 --> 00:15:17,350 but now I am, uh, I'm a little too excited. 301 00:15:17,450 --> 00:15:19,419 So we will connect later and discuss 302 00:15:19,519 --> 00:15:21,788 -exactly what I'll be doing. -I already got some ideas. 303 00:15:21,888 --> 00:15:24,457 All right. Thank you both. I really do appreciate it. 304 00:15:24,557 --> 00:15:26,058 I won't let you down. 305 00:15:26,159 --> 00:15:28,127 Aw. I'm so happy. Bye. 306 00:15:28,227 --> 00:15:30,630 Bye. 307 00:15:34,500 --> 00:15:36,002 You did it again. 308 00:15:36,102 --> 00:15:37,537 What? 309 00:15:37,637 --> 00:15:39,405 You surprised me. 310 00:15:39,505 --> 00:15:42,208 Good. Well, you, uh, see how exciting 311 00:15:42,308 --> 00:15:45,478 this partnership is gonna be? 312 00:15:47,547 --> 00:15:49,515 [phone rings] 313 00:15:52,151 --> 00:15:54,253 Hey, How did you know I was just about to call you? 314 00:15:54,353 --> 00:15:56,489 -Why, what happened? -I just finished meeting 315 00:15:56,589 --> 00:15:58,324 with my old bosses at Newman Publishing 316 00:15:58,424 --> 00:16:00,560 about rebuilding a new similar division. 317 00:16:00,660 --> 00:16:03,663 Well, I can't wait to hear all about it. 318 00:16:03,763 --> 00:16:07,834 I've actually got some pretty interesting news myself. 319 00:16:07,934 --> 00:16:10,069 Good interesting? 320 00:16:10,169 --> 00:16:12,572 Well, it's definitely cause for celebration. 321 00:16:12,672 --> 00:16:14,307 Can you meet me? 322 00:16:14,407 --> 00:16:17,410 I do not undermine you at every chance I get. 323 00:16:17,510 --> 00:16:20,680 I offer you constructive criticism to help you. 324 00:16:21,547 --> 00:16:23,282 My God, the fact that you can say that to me 325 00:16:23,382 --> 00:16:25,218 -with a straight face... -Oh, God! 326 00:16:25,318 --> 00:16:29,388 Okay, look. I understand what happened with Chancellor, 327 00:16:29,489 --> 00:16:31,991 selling it out from under you to Victor, 328 00:16:32,091 --> 00:16:34,126 could be construed as undermining. 329 00:16:34,227 --> 00:16:35,895 Oh, you understand that, do ya? 330 00:16:35,995 --> 00:16:38,698 [exhales] Billy... you weren't ready, 331 00:16:38,798 --> 00:16:40,700 and I was worried if you were sole CEO, 332 00:16:40,800 --> 00:16:42,535 it was only gonna be a matter of time 333 00:16:42,635 --> 00:16:44,504 -before you crashed and burned. -Which is why you forced me 334 00:16:44,604 --> 00:16:46,272 to partner with Cane at Brash and Sassy 335 00:16:46,372 --> 00:16:48,341 and hired Lily at Chancellor because you don't have faith 336 00:16:48,441 --> 00:16:50,209 -that I can fly solo. -Okay, well, I mean, 337 00:16:50,309 --> 00:16:51,811 I hate it that you think that way. 338 00:16:51,911 --> 00:16:54,046 How else am I supposed to think, Mom? 339 00:16:54,146 --> 00:16:56,616 In both cases, not giving you full control-- 340 00:16:56,716 --> 00:16:58,351 that was warranted. 341 00:16:58,451 --> 00:16:59,819 Because I'm a royal screwup, right? 342 00:16:59,919 --> 00:17:03,122 Because you had proven, in more than one occasion, okay, 343 00:17:03,222 --> 00:17:04,724 that you could not be trusted. 344 00:17:04,824 --> 00:17:07,727 Right. Yes. I've made a few mistakes. 345 00:17:07,827 --> 00:17:09,795 More than a few, Billy! 346 00:17:09,896 --> 00:17:12,198 Didn't know you were, uh, keeping score, Mom. 347 00:17:12,298 --> 00:17:14,634 Believe me, I wanted to have faith in you 348 00:17:14,734 --> 00:17:16,402 more than anything, 349 00:17:16,502 --> 00:17:18,538 but too many times, you let me down. 350 00:17:18,638 --> 00:17:19,839 Is that what this is? 351 00:17:19,939 --> 00:17:22,008 Is this like the long list of Billy Abbott screwups? 352 00:17:22,108 --> 00:17:24,310 -Is that what we're doing here? -Really? You're gonna deny it? 353 00:17:24,410 --> 00:17:26,646 Have you forgotten embezzling from Jabot? 354 00:17:26,746 --> 00:17:28,848 Have you forgotten gambling away the yacht? 355 00:17:28,948 --> 00:17:31,217 Because those are only two examples. 356 00:17:31,317 --> 00:17:33,819 So can you look at me with a straight face 357 00:17:33,920 --> 00:17:35,755 and say those didn't happen? 358 00:17:35,855 --> 00:17:38,424 Or was I just supposed to ignore them? 359 00:17:48,134 --> 00:17:49,335 [softly] Jack. 360 00:17:50,836 --> 00:17:52,905 I told you I'd be right back. 361 00:17:53,005 --> 00:17:54,874 Uh, um... 362 00:17:54,974 --> 00:17:56,876 I'm a little confused, though, about where the guard is 363 00:17:56,976 --> 00:17:58,311 that's supposed to be on your door. 364 00:17:58,411 --> 00:18:01,581 Both Kyle and Billy said there would be a guard. 365 00:18:01,681 --> 00:18:03,549 And [stammers] I would never have left 366 00:18:03,649 --> 00:18:05,418 if I thought there wasn't gonna be one. 367 00:18:05,518 --> 00:18:08,220 At the very least, someone should have been here with you. 368 00:18:08,321 --> 00:18:12,124 I guess it doesn't matter, I'm here now, and... 369 00:18:12,224 --> 00:18:14,527 Diane and Kyle will be here pretty soon. 370 00:18:15,695 --> 00:18:18,030 Um, Jack... 371 00:18:21,233 --> 00:18:24,770 Jack, I just wish that you would please... 372 00:18:24,870 --> 00:18:27,440 wake up and come back to us, please. 373 00:18:28,307 --> 00:18:30,476 We need you awake 374 00:18:30,576 --> 00:18:32,278 to tell us not to panic, 375 00:18:32,378 --> 00:18:35,214 to tell us, the whole family, 376 00:18:35,314 --> 00:18:37,583 that everything is gonna be all right. 377 00:18:38,484 --> 00:18:40,353 Since Daddy left us, 378 00:18:40,453 --> 00:18:43,623 you have been our rock, 379 00:18:43,723 --> 00:18:46,392 our safety net. 380 00:18:46,492 --> 00:18:48,661 You're the one that catches us when we fall-- 381 00:18:48,761 --> 00:18:51,464 at least you have been for me, and I know for Ashley 382 00:18:51,564 --> 00:18:54,066 and Billy. 383 00:18:54,166 --> 00:18:56,135 And Kyle and Diane, too, I'm sure. 384 00:18:57,470 --> 00:19:00,940 Jack...Diane still loves you. 385 00:19:02,308 --> 00:19:05,044 Whatever happened on that yacht is ancient history. 386 00:19:05,144 --> 00:19:07,046 It's over now. 387 00:19:07,146 --> 00:19:10,983 I know for sure by the way that she looks at you, 388 00:19:11,083 --> 00:19:14,487 by the way she wouldn't leave your side... 389 00:19:14,587 --> 00:19:17,723 the love the two of you have is very much alive. 390 00:19:20,960 --> 00:19:23,829 But honestly, everything else is kinda messed up. 391 00:19:25,164 --> 00:19:28,901 And you're the only one who can fix it. 392 00:19:29,001 --> 00:19:31,070 Jack. 393 00:19:31,170 --> 00:19:34,306 We need for you to wake up 394 00:19:34,407 --> 00:19:37,410 and tell everyone who really did this to you. 395 00:19:38,911 --> 00:19:41,447 Jack, it's the only way that you can save Diane. 396 00:19:41,547 --> 00:19:44,417 Please, we just need for you to open your eyes. 397 00:19:44,517 --> 00:19:46,018 Just wake up. 398 00:19:49,722 --> 00:19:52,058 [sighs] Ohh... 399 00:19:53,259 --> 00:19:54,527 [sighs] 400 00:19:58,197 --> 00:19:59,865 JACK: [weakly] Traci. 401 00:20:02,234 --> 00:20:03,969 -Tr...Traci... -Jack! 402 00:20:04,070 --> 00:20:06,305 Jack, you're awake! Oh, Jack. 403 00:20:06,405 --> 00:20:08,507 Jack, you've come back to us. You're awake! 404 00:20:08,607 --> 00:20:11,444 Hello. [laughing] 405 00:20:43,609 --> 00:20:45,077 Patty! 406 00:20:54,153 --> 00:20:55,821 Hey! Thank you for meeting me. 407 00:20:55,921 --> 00:20:57,723 -Yeah. -I know how busy you've been 408 00:20:57,823 --> 00:20:59,792 -since Victor got Newman back. -Yeah. 409 00:20:59,892 --> 00:21:01,527 It seems like since the minute that happened, 410 00:21:01,627 --> 00:21:03,028 he's been hitting the ground running 411 00:21:03,129 --> 00:21:04,563 and he expects the rest of us to follow. 412 00:21:04,663 --> 00:21:06,699 Not that I mind. I love being a part of it, 413 00:21:06,799 --> 00:21:10,770 especially now that he has asked me 414 00:21:10,870 --> 00:21:13,439 to run a new division in my father's name. 415 00:21:13,539 --> 00:21:16,375 Well, I can't wait to hear all about it. 416 00:21:16,475 --> 00:21:19,345 -First tell me your news. -Uh, before we get to that, 417 00:21:19,445 --> 00:21:21,280 tell me how your grandmother's doing. 418 00:21:21,380 --> 00:21:23,115 Last I heard, the surgery was successful. 419 00:21:23,215 --> 00:21:25,584 It was, yeah. Um... 420 00:21:25,684 --> 00:21:28,854 There's just still no guarantee that once the bandages come off 421 00:21:28,954 --> 00:21:31,557 -she'll fully regain her sight. -Right. 422 00:21:31,657 --> 00:21:33,859 The not knowing can't be easy. 423 00:21:33,959 --> 00:21:35,394 No, not for any of us. 424 00:21:35,494 --> 00:21:38,164 We're just trying to keep her spirits up and... 425 00:21:38,264 --> 00:21:39,965 helping her navigate things at the ranch. 426 00:21:40,065 --> 00:21:42,034 -The ranch. She moved back? -Yeah, she did. 427 00:21:42,134 --> 00:21:44,036 We all thought it would be best since it's the place 428 00:21:44,136 --> 00:21:47,773 -that's most familiar to her. -And Victor was okay with that? 429 00:21:47,873 --> 00:21:49,074 He gave his blessing. 430 00:21:49,175 --> 00:21:50,543 Mmm. 431 00:21:50,643 --> 00:21:53,746 Does that mean that they are getting back together? 432 00:21:53,846 --> 00:21:55,614 That's what we're all hoping. 433 00:21:55,714 --> 00:21:58,984 It is a step, but right now the family is just focused on 434 00:21:59,084 --> 00:22:01,153 supporting my grandmother and her recovery. 435 00:22:01,253 --> 00:22:02,621 Sounds like a plan. 436 00:22:02,721 --> 00:22:04,490 Okay, well, now you can't keep me in suspense any longer. 437 00:22:04,590 --> 00:22:05,991 What is your big news? 438 00:22:06,091 --> 00:22:08,694 Okay, well, I'm sure you've already heard 439 00:22:08,794 --> 00:22:10,663 that Victor gave Chancellor to Lily. 440 00:22:10,763 --> 00:22:12,498 Yeah. I heard that. 441 00:22:12,598 --> 00:22:14,366 Um, I was upset for my grandmother, 442 00:22:14,466 --> 00:22:17,503 but, hey, at least it went to Lily and not Phyllis. 443 00:22:17,603 --> 00:22:18,838 Right, well, 444 00:22:18,938 --> 00:22:22,775 do you also know that Lily hired Cane to run it? 445 00:22:24,109 --> 00:22:26,278 I did not know that. 446 00:22:26,378 --> 00:22:27,880 I hope that wasn't your news. 447 00:22:27,980 --> 00:22:29,949 Well, it's--it's related. 448 00:22:30,049 --> 00:22:32,117 I ran into Cane and Lily at the Club, 449 00:22:32,218 --> 00:22:34,920 and, well... 450 00:22:36,322 --> 00:22:37,957 Cane offered me a job. 451 00:22:38,057 --> 00:22:40,226 And not a part-time or freelance gig 452 00:22:40,326 --> 00:22:41,927 like I've done with him before 453 00:22:42,027 --> 00:22:45,064 but a legit full-time job! 454 00:22:47,766 --> 00:22:50,369 What? What is it? What's wrong? 455 00:22:52,304 --> 00:22:55,140 I wish I could be happy for you. 456 00:22:55,241 --> 00:22:57,409 Why aren't you? 457 00:22:57,509 --> 00:23:00,946 'Cause I think taking a job with Cane could be a big mistake. 458 00:23:02,982 --> 00:23:05,417 Holden coming on board is gonna be great. 459 00:23:05,517 --> 00:23:07,386 He's already familiar with the properties 460 00:23:07,486 --> 00:23:09,755 I want Chancellor to acquire. 461 00:23:09,855 --> 00:23:13,092 How long had you been thinking about hiring him? 462 00:23:13,192 --> 00:23:16,929 Honestly, I, uh, I thought of it when he was talking about 463 00:23:17,029 --> 00:23:18,364 not having a job. 464 00:23:18,464 --> 00:23:20,900 And I looked over at you and saw how concerned you seemed 465 00:23:21,000 --> 00:23:23,269 over him not having one, and I just thought that 466 00:23:23,369 --> 00:23:25,371 it'd be the quickest way to make you smile. 467 00:23:26,672 --> 00:23:28,874 So I didn't overstep, did I? 468 00:23:30,576 --> 00:23:34,513 No, I mean, I-I love the idea. I do. I meant that. 469 00:23:34,613 --> 00:23:38,083 Uh, that's not really what's bothering me. 470 00:23:39,318 --> 00:23:41,553 All right. What is? 471 00:23:41,654 --> 00:23:43,222 You. 472 00:23:43,322 --> 00:23:46,425 Like you fixed things again. 473 00:23:46,525 --> 00:23:48,227 Kind of like the same way when you stepped up 474 00:23:48,327 --> 00:23:50,429 to get tested for Malcolm. 475 00:23:50,529 --> 00:23:52,898 Just seems like lately you kind of know 476 00:23:52,998 --> 00:23:55,467 exactly what to do to make life easier for me. 477 00:23:55,567 --> 00:23:57,836 You're saying it like it's a bad thing. 478 00:23:57,937 --> 00:24:00,873 You seem like you're more unsettled about it than happy. 479 00:24:02,608 --> 00:24:06,679 I mean, maybe because that's exactly what I am. 480 00:24:08,847 --> 00:24:10,683 It's true. 481 00:24:10,783 --> 00:24:13,018 I have been hard on you. 482 00:24:13,118 --> 00:24:14,954 I'll own that. 483 00:24:15,054 --> 00:24:17,256 -Gee, thanks. -Oh, God, Billy. 484 00:24:17,356 --> 00:24:18,924 You are so hard-headed. 485 00:24:19,024 --> 00:24:21,160 You refuse to hear anything 486 00:24:21,260 --> 00:24:23,562 besides what you've already decided is the truth. 487 00:24:23,662 --> 00:24:25,331 There you go. The judgment again. 488 00:24:25,431 --> 00:24:26,865 And you with the attack. 489 00:24:26,966 --> 00:24:29,268 I mean, I could extend an olive branch to you 490 00:24:29,368 --> 00:24:30,769 and not only would you turn it down, 491 00:24:30,869 --> 00:24:32,438 you'd remind me of all of the times 492 00:24:32,538 --> 00:24:34,206 I had yanked one away in the past. 493 00:24:34,306 --> 00:24:36,542 -And you haven't? -[sighs] 494 00:24:36,642 --> 00:24:38,644 I can't even tell you that I love you 495 00:24:38,744 --> 00:24:41,413 without you telling me that I'm not loving you the way I should. 496 00:24:41,513 --> 00:24:43,215 Oh, come on. That's a little extreme. 497 00:24:43,315 --> 00:24:44,483 Is it? 498 00:24:44,583 --> 00:24:46,552 If I ask to be a part of your life, 499 00:24:46,652 --> 00:24:48,954 you'll remind me of all the times that I could have been 500 00:24:49,054 --> 00:24:50,723 and I wasn't--I just can't win with you, Billy. 501 00:24:50,823 --> 00:24:53,792 Because I'm hard-headed, right? Because I'm stubborn 502 00:24:53,892 --> 00:24:56,161 and all the other things, but not you, no, no, not you. 503 00:24:56,261 --> 00:24:58,097 You're perfect. You've never done anything like that, 504 00:24:58,197 --> 00:25:01,000 because you are the model mother. 505 00:25:04,703 --> 00:25:09,708 I am as far from a model mother as any person could be. 506 00:25:13,379 --> 00:25:15,414 Well, at least you admit it. 507 00:25:17,049 --> 00:25:20,919 Well, I can accept any blame that you dish out. 508 00:25:22,888 --> 00:25:25,391 But this twisted dance that we keep on doing, Billy, 509 00:25:25,491 --> 00:25:30,295 dredging up the past and never getting beyond it is painful. 510 00:25:30,396 --> 00:25:32,364 It's no cake walk for me either. 511 00:25:34,867 --> 00:25:36,368 Why don't we... 512 00:25:36,468 --> 00:25:39,438 why don't we wipe the slate clean? I mean... 513 00:25:39,538 --> 00:25:42,241 can't we try? Can't we try to stop 514 00:25:42,341 --> 00:25:44,510 throwing the past into each other's faces, 515 00:25:44,610 --> 00:25:47,279 especially when I don't know how much time I have left? 516 00:25:50,516 --> 00:25:53,085 How did I get here? [groans] Oh! 517 00:25:53,185 --> 00:25:56,688 Jack, please, please, don't stress yourself, please. 518 00:25:56,789 --> 00:25:58,457 I'll tell you everything, I promise. 519 00:25:58,557 --> 00:26:00,626 Right now just breathe and get your bearings. 520 00:26:00,726 --> 00:26:01,994 [labored breathing] 521 00:26:02,094 --> 00:26:05,097 Uh--Diane...Markham has her... 522 00:26:05,197 --> 00:26:06,899 -I have to--I have to find-- -No, no, it's all right. 523 00:26:06,999 --> 00:26:09,935 No, Diane is all right. Kyle got her away from there. 524 00:26:10,035 --> 00:26:12,671 Kyle got her home. Diane is safe. 525 00:26:12,771 --> 00:26:14,039 Home... 526 00:26:14,139 --> 00:26:15,307 Patty! 527 00:26:15,407 --> 00:26:16,875 No, please don't think about Patty. 528 00:26:16,975 --> 00:26:19,678 Don't even worry about it. Jack, you've been through an ordeal. 529 00:26:19,778 --> 00:26:21,880 Right now, you just have to focus on 530 00:26:21,980 --> 00:26:24,583 getting your strength back, and I have to get you help. 531 00:26:24,683 --> 00:26:27,119 -I need to tell a nurse-- -Patty is angry. She-- 532 00:26:27,219 --> 00:26:28,821 I told her I don't want her. 533 00:26:28,921 --> 00:26:30,456 -No-- -I only want Diane. 534 00:26:30,556 --> 00:26:32,291 -I love [groans] Diane! -I know. 535 00:26:32,391 --> 00:26:34,159 I know. It's all right, Jack. Please. 536 00:26:34,259 --> 00:26:35,994 Don't stress yourself. 537 00:26:36,095 --> 00:26:38,297 You have been unconscious for quite a while, 538 00:26:38,397 --> 00:26:40,966 but all of this is gonna come back to you. It will. 539 00:26:41,066 --> 00:26:43,001 Right now, I need to get some help. 540 00:26:43,102 --> 00:26:45,137 A nurse. I'm gonna step outside your door. 541 00:26:45,237 --> 00:26:47,206 I'll be right outside your door, and I'll be right back. 542 00:26:47,306 --> 00:26:49,308 All right? 543 00:26:51,977 --> 00:26:55,214 PATTY: This is what real love looks like. 544 00:26:55,314 --> 00:26:58,083 You just never understood. 545 00:27:00,152 --> 00:27:01,420 JACK: Uhh-- 546 00:27:14,133 --> 00:27:15,834 PATTY: Ah--uhh-- 547 00:27:15,934 --> 00:27:18,170 -Oh! -It's over, Patty! 548 00:27:18,270 --> 00:27:20,472 Get your hands off me! 549 00:27:20,572 --> 00:27:22,107 Did you really think I'd let you get away 550 00:27:22,207 --> 00:27:23,942 after what you did to Jack? 551 00:27:24,042 --> 00:27:25,511 PATTY: Help! 552 00:27:31,350 --> 00:27:32,251 Help! 553 00:27:32,351 --> 00:27:34,153 No one is going to help you, 554 00:27:34,253 --> 00:27:38,524 and no one would blame me if I strangled you right now! 555 00:27:43,128 --> 00:27:45,531 Why is it a mistake that I work for Chancellor? 556 00:27:45,631 --> 00:27:46,798 You know that I've struggled 557 00:27:46,899 --> 00:27:48,934 to figure out my next move job-wise, 558 00:27:49,034 --> 00:27:50,903 and Cane is giving me the chance that I needed 559 00:27:51,003 --> 00:27:52,671 to get back on my feet. 560 00:27:52,771 --> 00:27:54,673 You know I'm no fan of you working for Cane. 561 00:27:54,773 --> 00:27:56,542 The man tried to destroy my grandfather's business 562 00:27:56,642 --> 00:27:58,410 the minute he got back into town, 563 00:27:58,510 --> 00:28:01,213 not to mention it was Cane's AI that made it possible 564 00:28:01,313 --> 00:28:03,348 for Phyllis to steal Newman Enterprises. 565 00:28:03,448 --> 00:28:07,052 But your grandfather wasn't exactly innocent in all of that. 566 00:28:07,152 --> 00:28:09,221 Victor decimated Cane's business for no reason 567 00:28:09,321 --> 00:28:11,356 except for that he could. 568 00:28:11,456 --> 00:28:12,925 That's not entirely true. 569 00:28:13,025 --> 00:28:15,561 Victor used the same AI program 570 00:28:15,661 --> 00:28:18,964 to destroy Arabesque, and once the dust settled, 571 00:28:19,064 --> 00:28:21,400 the company was nothing but a shell of what it once was. 572 00:28:21,500 --> 00:28:23,669 If you were Cane, wouldn't you be pissed too? 573 00:28:26,572 --> 00:28:28,707 I'm sorry, are you mad because I'm doing things 574 00:28:28,807 --> 00:28:30,475 that make your life easier? 575 00:28:30,576 --> 00:28:34,046 No, I'm not...mad. It's just... 576 00:28:34,146 --> 00:28:35,814 messing with my head. 577 00:28:35,914 --> 00:28:37,816 In what way? 578 00:28:37,916 --> 00:28:40,285 I don't know, I just-- I feel like 579 00:28:40,385 --> 00:28:43,789 since I met you you've been like five different people. 580 00:28:44,823 --> 00:28:47,793 And so I kinda have this shield around my heart 581 00:28:47,893 --> 00:28:50,062 when it comes to trusting you. 582 00:28:50,162 --> 00:28:52,364 -I'm sorry. -No, and lately, you've been 583 00:28:52,464 --> 00:28:54,666 very generous and helpful, you know, 584 00:28:54,766 --> 00:28:56,301 and you've done things for me 585 00:28:56,401 --> 00:28:58,837 that I will never be able to repay. 586 00:28:58,937 --> 00:29:01,540 I didn't do those things because I wanted something in return. 587 00:29:01,640 --> 00:29:03,875 I know. That's what makes it even more confusing. 588 00:29:05,110 --> 00:29:07,846 I just feel like you're so different from the original Cane 589 00:29:07,946 --> 00:29:09,881 that I fell in love with. 590 00:29:09,982 --> 00:29:12,517 I mean, even you offering Holden a job 591 00:29:12,618 --> 00:29:15,354 when I was just so worried about what he was gonna do, 592 00:29:15,454 --> 00:29:18,023 I mean, even that was amazing. 593 00:29:18,123 --> 00:29:20,726 I mean, I couldn't bring him to Winters 'cause... 594 00:29:20,826 --> 00:29:25,030 I know Devon doesn't trust him, so you spared me that battle. 595 00:29:25,130 --> 00:29:28,233 But...I don't even know if what I'm saying is making sense. 596 00:29:28,333 --> 00:29:32,838 What I'm trying to say is that I just feel very... 597 00:29:32,938 --> 00:29:34,706 turned around. 598 00:29:38,810 --> 00:29:40,579 Please say something. 599 00:29:40,679 --> 00:29:42,347 I'm afraid to. 600 00:29:43,248 --> 00:29:45,150 -Why? -Because what you're saying 601 00:29:45,250 --> 00:29:47,619 is music to my ears, and I don't wanna do anything 602 00:29:47,719 --> 00:29:49,454 to mess it up. 603 00:29:52,224 --> 00:29:54,826 I asked you not to be dramatic. 604 00:29:54,926 --> 00:29:57,129 Well, it's a fact we both need to face. 605 00:29:57,229 --> 00:29:59,264 I don't know how much longer I'm gonna be around. 606 00:29:59,364 --> 00:30:01,099 Okay, I don't wanna talk about this, okay? 607 00:30:01,199 --> 00:30:03,101 'Cause you just said yourself you're good. 608 00:30:03,201 --> 00:30:05,337 I mean, you're healthy. You've been doing much better 609 00:30:05,437 --> 00:30:07,839 and you look fantastic, so, you know, no one would even know 610 00:30:07,939 --> 00:30:10,642 -that you'd been sick. -Okay. But I was sick. 611 00:30:10,742 --> 00:30:12,844 And it, uh, terrified me. 612 00:30:12,944 --> 00:30:15,180 And I got to the point where I had to tell myself, 613 00:30:15,280 --> 00:30:18,650 "You had a good run. Be grateful and accept the fact 614 00:30:18,750 --> 00:30:21,253 -that this might be the end." -Okay--[stammering] 615 00:30:21,353 --> 00:30:23,255 are you telling me this so I feel guilty 616 00:30:23,355 --> 00:30:24,756 for being angry with you? 617 00:30:24,856 --> 00:30:27,159 I'm trying to wake you to the truth, son. 618 00:30:29,294 --> 00:30:33,098 I can't imagine anything worse than leaving this world 619 00:30:33,198 --> 00:30:37,102 without us having the chance to heal this hurt b-- 620 00:30:37,202 --> 00:30:39,237 this hurt between us. 621 00:30:41,473 --> 00:30:44,876 All his vitals appear normal. His doctor should be in shortly. 622 00:30:44,976 --> 00:30:46,845 Great. Thank you so much. 623 00:30:46,945 --> 00:30:48,613 Oh, Jack. 624 00:30:49,614 --> 00:30:52,551 I'm just--I'm so excited I'll be able to call everyone 625 00:30:52,651 --> 00:30:53,985 and tell them that you're awake. 626 00:30:54,086 --> 00:30:55,554 We've all been so worried. 627 00:30:55,654 --> 00:30:57,456 Where are Diane and Kyle? 628 00:30:57,556 --> 00:30:59,825 They have just gone home for just a few minutes. 629 00:30:59,925 --> 00:31:02,294 Kyle was here with you all night long. 630 00:31:02,394 --> 00:31:04,396 And Diane--um... 631 00:31:04,496 --> 00:31:07,966 they will be so happy to hear that you're awake. 632 00:31:08,066 --> 00:31:09,434 And I'll call Billy too, 633 00:31:09,534 --> 00:31:11,236 and Ashley's on her way here from Paris. 634 00:31:11,336 --> 00:31:13,739 She should be here soon. Oh, Jack, 635 00:31:13,839 --> 00:31:15,674 they will all be so thrilled to hear the good news. 636 00:31:15,774 --> 00:31:17,776 We've been so worried. 637 00:31:17,876 --> 00:31:20,278 -[breathing hard] -What is it? 638 00:31:20,379 --> 00:31:22,948 I know how I got here. 639 00:31:23,048 --> 00:31:25,317 Patty did this to me. 640 00:31:25,417 --> 00:31:28,553 Where is she? What happened to Patty? 641 00:31:28,653 --> 00:31:31,022 PATTY: [straining] Oh! You will be sorry! 642 00:31:31,123 --> 00:31:32,724 You should have let me go when you had the chance. 643 00:31:32,824 --> 00:31:35,227 You should have stayed away from Genoa City and Jack! 644 00:31:35,327 --> 00:31:37,295 And you should have stayed dead! 645 00:31:37,396 --> 00:31:38,797 -DIANE: [gasps] -Jack would have been 646 00:31:38,897 --> 00:31:41,133 -better off! -Shut up, Patty! 647 00:31:41,233 --> 00:31:42,934 You hear me? Shut up! 648 00:31:43,034 --> 00:31:45,237 Just shut up! 649 00:31:47,606 --> 00:31:51,443 Aah! Aah! [gasping] 650 00:31:51,543 --> 00:31:53,478 What'd you do? 651 00:31:57,449 --> 00:31:59,718 I don't wanna fight with you. With me at Chancellor 652 00:31:59,818 --> 00:32:01,620 and you going back to work at Newman, we're already 653 00:32:01,720 --> 00:32:03,822 gonna be on the opposite sides of some corporate battles. 654 00:32:03,922 --> 00:32:07,025 And I'm hoping we'll be able to keep our business conflicts 655 00:32:07,125 --> 00:32:10,228 and our personal relationship separate. 656 00:32:10,328 --> 00:32:13,398 I will try if you will. 657 00:32:14,766 --> 00:32:17,436 And I... 658 00:32:17,536 --> 00:32:19,304 wanna support you in your new job 659 00:32:19,404 --> 00:32:21,740 just the way you are supporting me in mine, 660 00:32:21,840 --> 00:32:24,342 even if your job is working for Cane. 661 00:32:24,443 --> 00:32:27,112 Well, I like to think of it as me working for my sister 662 00:32:27,212 --> 00:32:29,648 since she is the one who owns Chancellor. 663 00:32:29,748 --> 00:32:31,616 And I'm really glad you'll be connecting with Lily. 664 00:32:31,716 --> 00:32:33,618 I know how much that means to you. 665 00:32:33,718 --> 00:32:35,620 [exhales] So... 666 00:32:35,720 --> 00:32:37,689 for that reason alone, 667 00:32:37,789 --> 00:32:40,058 I'll buy you a mimosa. 668 00:32:40,158 --> 00:32:41,526 I appreciate it. 669 00:32:41,626 --> 00:32:43,628 Do you know yet what you'll be doing 670 00:32:43,728 --> 00:32:46,331 for your sister's company? 671 00:32:46,431 --> 00:32:48,400 Well, it's to be determined, 672 00:32:48,500 --> 00:32:51,203 but I really just wanted to share good news with you 673 00:32:51,303 --> 00:32:55,407 because you were the first person that I thought to call. 674 00:32:56,875 --> 00:32:59,244 Funny. You are the first person 675 00:32:59,344 --> 00:33:01,213 that I thought to call with my news. 676 00:33:01,313 --> 00:33:04,316 Hmm. I wonder what that means. 677 00:33:06,051 --> 00:33:07,385 Maybe we're becoming in sync. 678 00:33:07,486 --> 00:33:11,122 Ah. Well, it is about time. 679 00:33:13,825 --> 00:33:15,827 Well, I should get back to the office. 680 00:33:15,927 --> 00:33:17,329 Yeah, same. 681 00:33:18,563 --> 00:33:20,866 Hey, I'm curious about something. 682 00:33:20,966 --> 00:33:22,501 What? 683 00:33:22,601 --> 00:33:25,070 I get why Devon would have an issue with hiring Holden, 684 00:33:25,170 --> 00:33:28,039 but would you, um... 685 00:33:28,139 --> 00:33:31,343 would you prefer to have him at Winters? 686 00:33:31,443 --> 00:33:33,512 No, not necessarily. 687 00:33:33,612 --> 00:33:35,780 I just want him to find his place and, you know, 688 00:33:35,881 --> 00:33:37,983 I hope that you can help with that. 689 00:33:40,218 --> 00:33:41,987 -What? -No, it's just funny 690 00:33:42,087 --> 00:33:43,955 'cause I'm still trying to find my place, 691 00:33:44,055 --> 00:33:46,224 and here I am helping Holden and Billy find theirs. 692 00:33:46,324 --> 00:33:49,494 Oh, I'm sure you'll all find your place eventually. 693 00:33:52,797 --> 00:33:55,300 Thanks for giving us a chance. 694 00:33:56,568 --> 00:33:59,004 Well, thank you, Cane. 695 00:34:04,309 --> 00:34:06,244 I would hate it if we weren't able to mend this 696 00:34:06,344 --> 00:34:07,879 before it was too late. 697 00:34:09,014 --> 00:34:10,849 It would be my biggest regret. 698 00:34:13,952 --> 00:34:16,388 It doesn't have to be. 699 00:34:16,488 --> 00:34:18,223 Billy. 700 00:34:20,158 --> 00:34:22,861 Come to London with me. 701 00:34:22,961 --> 00:34:24,763 We can work things out there 702 00:34:24,863 --> 00:34:28,400 away from this town and all the baggage it comes with. 703 00:34:30,335 --> 00:34:32,070 What do you say? 704 00:34:36,241 --> 00:34:38,343 Jack, please don't upset yourself. 705 00:34:38,443 --> 00:34:41,513 I will tell you everything. You deserve to know the truth. 706 00:34:41,613 --> 00:34:43,582 But try to stay calm. 707 00:34:44,683 --> 00:34:48,186 Patty is claiming that Diane is the one who stabbed you. 708 00:34:48,286 --> 00:34:50,722 -She told you that? -No. No. 709 00:34:50,822 --> 00:34:53,358 She told the police that. 710 00:34:53,458 --> 00:34:56,895 It gets worse. Diane was arrested last night. 711 00:34:56,995 --> 00:34:59,097 Wait--that's crazy. 712 00:34:59,197 --> 00:35:01,600 -Anyone who knows Patty-- -I know, 713 00:35:01,700 --> 00:35:03,368 knows that Diane is innocent. 714 00:35:03,468 --> 00:35:05,670 Please don't worry. Michael's on the case. 715 00:35:05,770 --> 00:35:08,907 He was able to convince a judge to let Diane out on bail. 716 00:35:09,007 --> 00:35:12,210 And obviously... 717 00:35:12,310 --> 00:35:15,513 Patty did not expect you to survive this to tell the truth. 718 00:35:15,614 --> 00:35:17,782 But, Jack, you have. 719 00:35:17,882 --> 00:35:20,485 And now you can make everything right. 720 00:35:23,421 --> 00:35:25,390 Oh, dear God, I hope so. 721 00:35:26,391 --> 00:35:27,826 [groans] Ohh... 722 00:35:27,926 --> 00:35:29,527 Oh! Oh... 723 00:35:29,628 --> 00:35:30,895 Get her! Mom! 724 00:35:30,996 --> 00:35:32,197 Mom, Mom, Mom! 725 00:35:32,297 --> 00:35:33,598 Are you okay? What'd she do to you? 726 00:35:33,698 --> 00:35:35,433 What did she do to you? Hey, hey, hey! 727 00:35:35,533 --> 00:35:36,701 What did she do? 728 00:35:36,801 --> 00:35:38,703 Let go--uhh-- 729 00:35:38,803 --> 00:35:40,805 No! Aah! 730 00:35:45,844 --> 00:35:47,846 What did you do to her? 731 00:35:47,946 --> 00:35:50,181 -What she deserves! -What happened? 732 00:35:50,281 --> 00:35:52,117 That lunatic just injected my mother with something! 733 00:35:52,217 --> 00:35:54,552 Mom, I've got you. I'm gonna take care of you. 734 00:35:54,653 --> 00:35:56,588 Hey, I've got you, okay? Come on. 735 00:35:56,688 --> 00:35:58,790 Let's go. 736 00:36:01,726 --> 00:36:04,295 Stay with me, Mom. Stay with me! 737 00:36:21,746 --> 00:36:24,349 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 738 00:36:24,449 --> 00:36:27,352 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 739 00:36:27,452 --> 00:36:30,355 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 740 00:36:30,455 --> 00:36:33,491 Join us again for "The Young and the Restless."