1
00:00:14,248 --> 00:00:15,182
Hi.
2
00:00:18,585 --> 00:00:20,220
Hi.
3
00:00:23,357 --> 00:00:24,458
Um...
4
00:00:24,558 --> 00:00:26,760
I don't know if you...
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,295
saw on the way in,
6
00:00:28,395 --> 00:00:31,031
but there's a coffee cart
in the lobby.
7
00:00:31,131 --> 00:00:33,534
-I don't want anything.
-Okay.
8
00:00:36,503 --> 00:00:38,705
Uh...
9
00:00:38,805 --> 00:00:41,441
I was really surprised
10
00:00:41,542 --> 00:00:43,110
to see that you were coming.
11
00:00:43,210 --> 00:00:45,345
I didn't really expect...
12
00:00:45,445 --> 00:00:46,847
Yeah.
13
00:00:48,081 --> 00:00:50,017
This is for you.
14
00:00:54,588 --> 00:00:56,523
CHRISTINE: Is this true?
15
00:00:56,623 --> 00:00:58,759
Does Phyllis have access
to Matt Clark?
16
00:00:58,859 --> 00:01:01,028
-That doesn't matter.
-How can you say that?
17
00:01:01,128 --> 00:01:02,729
You just gave me
this whole speech
18
00:01:02,829 --> 00:01:04,097
about what a slime he is,
19
00:01:04,197 --> 00:01:05,866
how he blew up
his drug warehouse
20
00:01:05,966 --> 00:01:08,368
with you and Sharon and Noah
and Adam.
21
00:01:08,468 --> 00:01:10,737
Yes. He has tried to kill us
repeatedly.
22
00:01:10,837 --> 00:01:13,740
So why are you letting Phyllis
force your hand?
23
00:01:13,840 --> 00:01:15,709
I'm focused on Matt, okay?
24
00:01:15,809 --> 00:01:17,844
I cannot give this man
any more chances
25
00:01:17,945 --> 00:01:19,413
to hurt people I care about.
26
00:01:19,513 --> 00:01:22,416
He needs to be taken out
immediately.
27
00:01:22,516 --> 00:01:24,084
So you're proposing
28
00:01:24,184 --> 00:01:25,819
that I bring Matt to justice
29
00:01:25,919 --> 00:01:28,922
in exchange for dropping
charges against Phyllis?
30
00:01:29,022 --> 00:01:31,024
Why? It's not in your family's
best interest.
31
00:01:31,124 --> 00:01:33,293
Christine, I'm offering you
a win,
32
00:01:33,393 --> 00:01:34,895
no questions asked.
33
00:01:34,995 --> 00:01:36,563
I don't work like that.
34
00:01:36,663 --> 00:01:38,599
I'm a lawyer. I like questions.
35
00:01:38,699 --> 00:01:41,234
This sounds like something
Phyllis would suggest.
36
00:01:41,335 --> 00:01:44,171
No. I'm here on my own.
37
00:01:44,271 --> 00:01:46,206
No outside pressure.
38
00:01:46,306 --> 00:01:49,876
If you had Matt,
you would turn him over.
39
00:01:49,977 --> 00:01:52,779
So I don't believe you do.
40
00:01:52,879 --> 00:01:55,882
But Phyllis does.
She holds all the cards.
41
00:01:55,983 --> 00:01:59,553
What does it matter
who has Matt...
42
00:01:59,653 --> 00:02:02,656
as long as you wind up
getting him?
43
00:02:04,491 --> 00:02:06,860
Do we have a deal or not?
44
00:02:09,329 --> 00:02:14,167
♪♪
45
00:02:41,395 --> 00:02:43,330
Sharon, I have to go.
46
00:02:43,430 --> 00:02:45,532
Oh, to see your bargaining chip?
47
00:02:46,900 --> 00:02:48,735
I don't need a lecture from you.
48
00:02:48,835 --> 00:02:50,103
I've had enough of those
49
00:02:50,203 --> 00:02:51,338
for a lifetime.
50
00:02:51,438 --> 00:02:54,574
Oh, pardon me for giving you
warnings
51
00:02:54,675 --> 00:02:57,444
about the assailant you have
in your possession.
52
00:02:57,544 --> 00:02:59,146
You know...pfft...
53
00:02:59,246 --> 00:03:01,915
the Newman family should be
thanking me.
54
00:03:02,015 --> 00:03:04,418
Yeah. Matt Clark in exchange
55
00:03:04,518 --> 00:03:07,988
for my freedom--that seems only
fair.
56
00:03:08,088 --> 00:03:10,290
-You're playing games.
-Everybody's playing games.
57
00:03:10,390 --> 00:03:12,626
Everybody is.
58
00:03:12,726 --> 00:03:15,762
Sharon, don't you understand?
I'm gonna make sure
59
00:03:15,862 --> 00:03:19,366
that that psychopath
gets locked up.
60
00:03:19,466 --> 00:03:21,535
I will be responsible for that.
61
00:03:21,635 --> 00:03:25,072
Basically, I'll be the hero
of the situation.
62
00:03:25,172 --> 00:03:27,574
You're welcome.
63
00:03:27,674 --> 00:03:29,342
Wait.
64
00:03:29,443 --> 00:03:31,712
What?
65
00:03:31,812 --> 00:03:35,348
After everything
that man has done to me...
66
00:03:35,449 --> 00:03:39,419
to my son, to Nick...
I deserve answers.
67
00:03:39,519 --> 00:03:43,423
Where is he? What have you
done with him, Phyllis?
68
00:03:45,392 --> 00:03:48,295
I need to be convinced
that you can deliver Matt Clark.
69
00:03:48,395 --> 00:03:49,896
Right now, I'm not.
70
00:03:49,996 --> 00:03:51,665
Figure out a way to change that,
71
00:03:51,765 --> 00:03:53,900
we can talk further
about Phyllis.
72
00:03:54,000 --> 00:03:56,436
I get it.
That sounds totally fair.
73
00:03:56,536 --> 00:03:57,471
Okay.
74
00:03:57,571 --> 00:03:58,672
DANIEL: Hey, Nick.
75
00:03:58,772 --> 00:04:00,507
Hey, bud.
76
00:04:00,607 --> 00:04:01,875
Um, I hope I'm not interrupting.
77
00:04:01,975 --> 00:04:04,544
Christine, do you have a minute?
Can we talk...
78
00:04:04,644 --> 00:04:06,947
-in private?
-Yeah. Sure. Uh, we done here?
79
00:04:07,047 --> 00:04:10,650
Yeah, we're good. I'll get you
what you need. And soon.
80
00:04:10,751 --> 00:04:12,619
-See ya.
-Yep.
81
00:04:14,855 --> 00:04:17,023
Hey. Is something wrong?
82
00:04:17,124 --> 00:04:19,159
Uh, well, I hope not.
83
00:04:19,259 --> 00:04:22,295
Have you heard from my dad?
84
00:04:34,608 --> 00:04:36,243
Is this from Dominic?
85
00:04:39,946 --> 00:04:42,482
He made me a card.
86
00:04:47,220 --> 00:04:48,755
He wanted me
to give that to you
87
00:04:48,855 --> 00:04:51,658
and tell you that he's sad
that you're still sick.
88
00:04:51,758 --> 00:04:53,460
Sick?
89
00:04:53,560 --> 00:04:56,596
Yeah. You're in a hospital,
so that's what we told him.
90
00:05:00,901 --> 00:05:03,603
Well, his handwriting
is incredible.
91
00:05:03,703 --> 00:05:05,172
Um...
92
00:05:05,272 --> 00:05:08,809
spelled every word correctly
and he even wrote...
93
00:05:08,909 --> 00:05:11,111
a little picture?
94
00:05:11,211 --> 00:05:13,847
It's an ice cream sundae
for when you're feeling better.
95
00:05:15,782 --> 00:05:17,651
For when I'm not sick anymore.
96
00:05:20,987 --> 00:05:24,457
Thank you, Devon,
for bringing this to me.
97
00:05:24,558 --> 00:05:26,626
My son asked me to do it.
98
00:05:28,228 --> 00:05:30,363
Yeah, but you didn't have to.
99
00:05:32,065 --> 00:05:35,168
But you're a great dad,
so you're sitting here with me,
100
00:05:35,268 --> 00:05:37,804
your son's kidnapper.
101
00:05:37,904 --> 00:05:41,208
And I'm really glad that you
decided to bring this to me
102
00:05:41,308 --> 00:05:43,276
because it gives me
the opportunity
103
00:05:43,376 --> 00:05:46,646
to say, once again, how...
104
00:05:50,050 --> 00:05:52,953
[sniffles]
How deeply sorry I am.
105
00:05:54,821 --> 00:05:58,058
Devon, I'm so sorry for
the pain that I caused you
106
00:05:58,158 --> 00:06:00,627
and Abby and Dominic.
107
00:06:03,797 --> 00:06:06,132
Yeah, your father left
last night to go to Europe
108
00:06:06,233 --> 00:06:08,468
to do a concert.
Didn't you get the itinerary?
109
00:06:08,568 --> 00:06:12,005
He should have landed by now.
He hasn't checked in.
110
00:06:12,105 --> 00:06:14,107
Oh. Well, yeah,
come to think of it,
111
00:06:14,207 --> 00:06:16,343
he hasn't with me either.
112
00:06:16,443 --> 00:06:17,744
It's not like him.
113
00:06:17,844 --> 00:06:19,946
He's busy.
He has a jam-packed schedule.
114
00:06:20,046 --> 00:06:22,115
Come on, it's two texts.
It's you and it's me.
115
00:06:22,215 --> 00:06:24,084
Okay, you know what?
I love your father
116
00:06:24,184 --> 00:06:27,988
more than life itself,
but he's a little distractible.
117
00:06:28,088 --> 00:06:30,190
-As rock stars can be.
-Mm-hmm.
118
00:06:30,290 --> 00:06:32,092
Okay, listen, I promise,
don't worry,
119
00:06:32,192 --> 00:06:33,894
you'll hear from him
once the concert's over,
120
00:06:33,994 --> 00:06:35,862
and if you wanna give him
a nudge, just, uh,
121
00:06:35,962 --> 00:06:37,430
sick Lucy on him.
122
00:06:37,530 --> 00:06:39,132
Ha. Secret weapon.
123
00:06:39,232 --> 00:06:43,470
That's genius. That's pretty
genius, actually.
124
00:06:43,570 --> 00:06:47,107
You know, I'm sorry. I don't
mean to freak out on you.
125
00:06:47,207 --> 00:06:49,609
Do not say you're sorry.
126
00:06:49,709 --> 00:06:52,712
We're family.
We check on each other.
127
00:06:52,812 --> 00:06:55,181
I think I'm just
a little on edge lately,
128
00:06:55,282 --> 00:06:56,750
especially with everything
that's been going on
129
00:06:56,850 --> 00:06:58,485
with my mother.
130
00:06:59,486 --> 00:07:03,089
Speaking of which, where do
things stand with her case?
131
00:07:04,457 --> 00:07:06,793
Tell me where he is!
132
00:07:06,893 --> 00:07:09,095
He wants me dead, Phyllis!
133
00:07:09,195 --> 00:07:11,131
And Noah, and Nick.
134
00:07:11,231 --> 00:07:13,066
What if something
were to happen to Noah?
135
00:07:13,166 --> 00:07:15,035
Do you really wanna be
responsible for that?
136
00:07:15,135 --> 00:07:17,604
-He is Summer's brother.
-Nothing's gonna happen.
137
00:07:17,704 --> 00:07:19,372
I promise you,
nothing's gonna happen.
138
00:07:19,472 --> 00:07:21,274
Like I said,
I have this under control.
139
00:07:21,374 --> 00:07:24,010
You can't...control him,
Phyllis.
140
00:07:24,110 --> 00:07:27,247
He is a manipulator, a predator.
141
00:07:27,347 --> 00:07:31,952
He may very well be
stringing you along right now,
142
00:07:32,052 --> 00:07:34,688
and when he turns on you,
143
00:07:34,788 --> 00:07:36,957
you won't know it
until it's too late.
144
00:07:37,057 --> 00:07:39,292
I think I can handle myself.
145
00:07:39,392 --> 00:07:43,897
The clinic left us both
very vulnerable,
146
00:07:43,997 --> 00:07:47,233
completely at the mercy
of another person.
147
00:07:47,334 --> 00:07:51,504
And ever since then,
you've had this relentless need
148
00:07:51,604 --> 00:07:53,473
to control,
149
00:07:53,573 --> 00:07:58,044
to absolutely dictate
your every move in your life.
150
00:07:58,144 --> 00:08:01,014
And...that's a bad thing?
151
00:08:01,114 --> 00:08:03,350
Well, it is when it's at
the expense of someone else
152
00:08:03,450 --> 00:08:05,051
or yourself.
153
00:08:05,151 --> 00:08:08,221
You know, you're headed for
a crash and burn
154
00:08:08,321 --> 00:08:10,890
and you can't even see it.
155
00:08:13,793 --> 00:08:15,295
Okay.
156
00:08:15,395 --> 00:08:17,263
I get it. Sharon...
157
00:08:17,364 --> 00:08:19,666
listen, I understand
what you're trying to do.
158
00:08:19,766 --> 00:08:22,602
You don't have to keep on
bringing up the clinic.
159
00:08:22,702 --> 00:08:24,504
I get it already. I get it.
160
00:08:27,574 --> 00:08:29,943
If the Newmans
just worked with me...
161
00:08:31,678 --> 00:08:35,248
...this will all work out.
162
00:08:35,348 --> 00:08:37,951
I promise.
163
00:08:38,051 --> 00:08:40,754
Pass that along to Nick.
164
00:08:40,854 --> 00:08:42,689
Better hope you're right.
165
00:08:42,789 --> 00:08:44,924
Trust me, I am.
166
00:08:56,269 --> 00:08:58,171
CHRISTINE: Daniel, I can't say
much about the case
167
00:08:58,271 --> 00:08:59,672
-against your mom.
-But the evidence--
168
00:08:59,773 --> 00:09:02,542
I mean, you've seen the evidence
by now at this point, right?
169
00:09:02,642 --> 00:09:07,047
Even if it is fake, which she
claims and insists that it is,
170
00:09:07,147 --> 00:09:09,115
how bad do things look for her?
171
00:09:09,215 --> 00:09:10,784
-Daniel--
-Yeah, I-I know.
172
00:09:10,884 --> 00:09:12,986
I know, right, yeah,
you can't talk about it.
173
00:09:13,086 --> 00:09:15,388
I get it.
But you arrested her,
174
00:09:15,488 --> 00:09:17,791
which means
you must have had cause.
175
00:09:20,226 --> 00:09:21,995
And judging from the look
on your face,
176
00:09:22,095 --> 00:09:23,696
I'm guessing it's not good news.
177
00:09:23,797 --> 00:09:26,800
I am sorry that you have to
deal with your mother's actions,
178
00:09:26,900 --> 00:09:28,134
you and Summer.
179
00:09:28,234 --> 00:09:30,670
I know how hard this is
on both of you.
180
00:09:30,770 --> 00:09:32,872
Well, that's Mom, right?
Questionable actions
181
00:09:32,972 --> 00:09:35,375
and occasional
legal consequences.
182
00:09:35,475 --> 00:09:38,111
I mean, that's just
par for the course, right?
183
00:09:38,211 --> 00:09:39,846
Well, I'm not taking this
lightly.
184
00:09:39,946 --> 00:09:42,782
And I don't have a vendetta
against Phyllis.
185
00:09:42,882 --> 00:09:45,752
I am just following the facts.
186
00:09:45,852 --> 00:09:47,887
You know, as angry
as I've been with her,
187
00:09:47,987 --> 00:09:51,291
as much as I want her just to
get her act together...
188
00:09:51,391 --> 00:09:53,359
she's still my mother.
189
00:09:53,460 --> 00:09:56,262
I hate the thought of her
possibly going to prison.
190
00:09:56,362 --> 00:10:00,400
Yeah. Unfortunately,
it's a real possibility.
191
00:10:01,468 --> 00:10:03,570
Is there anything I can do
to stop it
192
00:10:03,670 --> 00:10:05,672
or we can do to stop it?
193
00:10:05,772 --> 00:10:08,608
I think we just have to
let the case play out.
194
00:10:09,909 --> 00:10:12,112
She should just give the damn
company back to the Newmans.
195
00:10:12,212 --> 00:10:13,847
I mean, wouldn't that
just solve everything?
196
00:10:13,947 --> 00:10:17,183
I...don't think
that's gonna happen.
197
00:10:17,283 --> 00:10:19,619
What if I made it happen?
198
00:10:19,719 --> 00:10:21,187
Would that change your mind
199
00:10:21,287 --> 00:10:23,990
about dropping the charges
against her?
200
00:10:47,814 --> 00:10:49,649
-ADAM: Hey.
-NICK: What's up?
201
00:10:50,984 --> 00:10:52,719
Hey, did you two come together?
202
00:10:52,819 --> 00:10:54,387
Uh, no, no, I came
through the front.
203
00:10:54,487 --> 00:10:56,189
-Just a coincidence.
-Yeah, no.
204
00:10:56,289 --> 00:10:58,024
I was at this bookstore
up the street.
205
00:10:58,124 --> 00:10:59,993
There's a new book out in this
series that Sienna likes,
206
00:11:00,093 --> 00:11:01,528
and I really wanted
to get it for her.
207
00:11:01,628 --> 00:11:04,464
Sienna is afraid
to leave the house
208
00:11:04,564 --> 00:11:07,433
now that we know Matt Clark
is back in Genoa City.
209
00:11:07,534 --> 00:11:08,935
Yeah. She doesn't feel confident
210
00:11:09,035 --> 00:11:10,970
Phyllis can keep Matt
stashed away somewhere,
211
00:11:11,070 --> 00:11:13,706
assuming Phyllis
really does have him.
212
00:11:13,806 --> 00:11:15,475
I don't think Phyllis is lying,
213
00:11:15,575 --> 00:11:17,410
but she knows the risk
is too high for her
214
00:11:17,510 --> 00:11:19,379
if she doesn't give Matt to us.
215
00:11:19,479 --> 00:11:21,281
Phyllis was just here.
216
00:11:21,381 --> 00:11:24,150
I think you're right.
She does have Matt.
217
00:11:24,250 --> 00:11:27,387
Did you get a sense of where
she might be hiding him?
218
00:11:27,487 --> 00:11:30,223
No. Believe me,
I tried to convince her
219
00:11:30,323 --> 00:11:33,660
of how dangerous he is and how
she's putting herself at risk
220
00:11:33,760 --> 00:11:36,429
being around him,
not to mention all of us.
221
00:11:36,529 --> 00:11:37,664
Well, don't worry.
222
00:11:37,764 --> 00:11:39,666
This is gonna be over soon.
223
00:11:39,766 --> 00:11:42,535
I made Phyllis an offer
that she cannot refuse.
224
00:11:43,903 --> 00:11:46,906
Mariah, I didn't come here
to get an apology.
225
00:11:47,006 --> 00:11:48,875
Because it...
226
00:11:48,975 --> 00:11:51,678
it doesn't change what I'm...
I've done.
227
00:11:51,778 --> 00:11:53,279
I know.
228
00:11:54,447 --> 00:11:57,717
I know you think
that I shouldn't be here.
229
00:11:57,817 --> 00:12:00,320
That I should be in prison.
230
00:12:00,420 --> 00:12:02,322
Yeah. I'm not gonna apologize
231
00:12:02,422 --> 00:12:05,325
for requesting the court
to review your plea deal.
232
00:12:05,425 --> 00:12:07,961
-I'm not.
-No, no. I'm not asking you to.
233
00:12:08,061 --> 00:12:11,931
If that were my kid, I would
have done the exact same thing.
234
00:12:13,032 --> 00:12:16,536
I would have rained hell down
on whoever did that,
235
00:12:16,636 --> 00:12:18,504
no matter what they were to me.
236
00:12:18,605 --> 00:12:20,206
Is that right?
237
00:12:21,541 --> 00:12:23,076
What?
238
00:12:27,146 --> 00:12:30,216
I just--I have everybody
in my life telling me
239
00:12:30,316 --> 00:12:32,185
that I need to forgive you
240
00:12:32,285 --> 00:12:34,821
and that, you know,
you weren't in your right mind
241
00:12:34,921 --> 00:12:37,423
and you just need help now.
242
00:12:37,523 --> 00:12:40,493
And I know that's all rational
and it's fair,
243
00:12:40,593 --> 00:12:44,197
but I haven't given a damn,
'cause you took my son.
244
00:12:44,297 --> 00:12:46,199
And now I have you
sitting here telling me
245
00:12:46,299 --> 00:12:49,202
I don't have to worry about
forgiveness, so it's...
246
00:12:49,302 --> 00:12:51,704
it's a lot.
247
00:12:51,804 --> 00:12:53,706
-Why did you bring this to me?
-I told you
248
00:12:53,806 --> 00:12:55,508
-why I brought it to you.
-No, I know.
249
00:12:55,608 --> 00:12:58,211
But you could have
put it in the mail.
250
00:12:58,311 --> 00:13:02,181
You could have given it to
Christine or Sharon.
251
00:13:02,282 --> 00:13:04,784
I mean, hell, you could have
put it in a drawer
252
00:13:04,884 --> 00:13:07,120
and pretended like
it never existed.
253
00:13:07,220 --> 00:13:10,023
Maybe there's some stuff
I've needed to face.
254
00:13:11,090 --> 00:13:12,859
-Me.
-Yeah.
255
00:13:14,460 --> 00:13:16,396
Like I said, I've had everybody,
my whole family,
256
00:13:16,496 --> 00:13:19,699
tell me that I need to
deal with my anger toward you
257
00:13:19,799 --> 00:13:22,435
and take a closer look
at those feelings.
258
00:13:22,535 --> 00:13:24,604
-Have you?
-Every day.
259
00:13:24,704 --> 00:13:26,939
I feel like I do.
260
00:13:28,508 --> 00:13:31,577
And I'm sorry to say
that nothing's changed for me.
261
00:13:32,612 --> 00:13:34,380
Nothing at all.
And I don't know when
262
00:13:34,480 --> 00:13:35,715
the switch happened for Abby,
either,
263
00:13:35,815 --> 00:13:38,051
'cause she hated you
for a while.
264
00:13:38,151 --> 00:13:39,986
Especially
when you had Dominic.
265
00:13:40,086 --> 00:13:41,988
And I was the one
that had to talk her down
266
00:13:42,088 --> 00:13:44,624
and keep her focused
on getting him back.
267
00:13:44,724 --> 00:13:46,526
Abby and Dominic
were the priority.
268
00:13:46,626 --> 00:13:48,394
Of course.
269
00:13:48,494 --> 00:13:50,530
And even when we got him back,
270
00:13:50,630 --> 00:13:53,366
she was able to make peace
with it. I was not.
271
00:13:54,267 --> 00:13:56,669
When we found out you were gonna
be put in this hospital,
272
00:13:56,769 --> 00:13:58,137
we weren't happy about it.
273
00:13:58,237 --> 00:14:00,606
She accepted it.
I couldn't accept it.
274
00:14:00,707 --> 00:14:02,375
That's when I went
and got my attorney,
275
00:14:02,475 --> 00:14:04,610
filed the appeal.
276
00:14:04,711 --> 00:14:06,746
And then that didn't happen,
didn't work out,
277
00:14:06,846 --> 00:14:09,315
and now I'm delivering gifts
278
00:14:09,415 --> 00:14:11,751
to the person
who took my child.
279
00:14:19,692 --> 00:14:21,928
You know, I will
never forget how I felt
280
00:14:22,028 --> 00:14:25,331
when I found out that you
were the one that took him.
281
00:14:25,431 --> 00:14:29,402
I will never forget it, Mariah,
'cause I couldn't believe it.
282
00:14:29,502 --> 00:14:31,804
I couldn't believe it,
and yet there you were
283
00:14:31,904 --> 00:14:33,940
walking Dominic
away from that motel.
284
00:14:35,942 --> 00:14:38,411
You know how I felt when
he said to us that he told you
285
00:14:38,511 --> 00:14:41,280
he wanted to go home
and you wouldn't take him?
286
00:14:41,381 --> 00:14:45,051
You have any idea how that
made me feel as his parent?
287
00:14:46,052 --> 00:14:47,420
And you can try to
rationalize it
288
00:14:47,520 --> 00:14:49,322
and you can try to
explain it away how you have,
289
00:14:49,422 --> 00:14:50,857
but you took my son.
290
00:14:50,957 --> 00:14:53,493
You took my son.
You did it to your friend.
291
00:14:53,593 --> 00:14:55,161
I'm your friend, man!
292
00:14:55,261 --> 00:14:57,096
We've been through a lot
together.
293
00:14:57,196 --> 00:14:59,599
What the hell?
294
00:14:59,699 --> 00:15:01,934
I'm sorry. I...
295
00:15:03,336 --> 00:15:06,539
I can barely look at you,
let alone forgive you,
296
00:15:06,639 --> 00:15:09,475
'cause I want you to experience
just a fraction of the pain
297
00:15:09,575 --> 00:15:11,711
that you've put me through.
298
00:15:16,649 --> 00:15:20,319
Your mother broke the law.
There are consequences.
299
00:15:20,420 --> 00:15:22,722
So there's no way out for her?
300
00:15:22,822 --> 00:15:24,757
Well, I mean, maybe under...
301
00:15:24,857 --> 00:15:29,162
the right circumstances
I might, uh...
302
00:15:29,262 --> 00:15:31,431
-change my position.
-Hmm.
303
00:15:31,531 --> 00:15:34,133
What if she gave back what
she stole? Would that qualify?
304
00:15:34,233 --> 00:15:37,236
She's made it very clear
she's not gonna do that.
305
00:15:37,336 --> 00:15:38,571
She's pretty stubborn.
306
00:15:38,671 --> 00:15:40,640
She might just have to
give in this time.
307
00:15:40,740 --> 00:15:43,709
Since when have you known her
to compromise?
308
00:15:45,478 --> 00:15:47,380
-Never.
-Yeah. Okay, listen,
309
00:15:47,480 --> 00:15:51,083
I gotta get back to work,
so if you hear from your father,
310
00:15:51,184 --> 00:15:53,886
call me, or I'll call you.
311
00:15:53,986 --> 00:15:56,088
Okay. Will do.
312
00:16:00,793 --> 00:16:02,895
Oh, wow.
313
00:16:02,995 --> 00:16:05,598
Look who it is--
the Witchfinder General.
314
00:16:13,706 --> 00:16:15,208
Name-calling. So predictable.
315
00:16:15,308 --> 00:16:17,477
Oh, I guess I'm gonna
have to work harder
316
00:16:17,577 --> 00:16:20,046
to not be predictable.
317
00:16:20,146 --> 00:16:22,448
-[laughs]
-Everything okay?
318
00:16:22,548 --> 00:16:26,419
Uh, I thought you were
giving me the silent treatment.
319
00:16:26,519 --> 00:16:28,020
Did you break that? Oh!
320
00:16:28,120 --> 00:16:30,289
You're coming to talk to
Cricket, not me, right?
321
00:16:30,389 --> 00:16:32,391
Things just looked like they
were getting a little heated
322
00:16:32,492 --> 00:16:34,126
-from across the room.
-Okay.
323
00:16:34,227 --> 00:16:37,363
Well, um, you don't have to
worry about her, right?
324
00:16:37,463 --> 00:16:40,366
She's just busy throwing out
her baseless attacks on me,
325
00:16:40,466 --> 00:16:41,868
-aren't you?
-You can blame me
326
00:16:41,968 --> 00:16:43,503
for the situation you're in,
327
00:16:43,603 --> 00:16:45,505
-but I'm doing my job.
-Do your job! Blah, blah, blah.
328
00:16:45,605 --> 00:16:47,607
I know. How convenient
that is again.
329
00:16:47,707 --> 00:16:49,976
Paying the price
for greed and ambition.
330
00:16:50,076 --> 00:16:52,645
Once again, you didn't
think things through.
331
00:16:52,745 --> 00:16:54,180
DANIEL: What about a plea deal?
332
00:16:54,280 --> 00:16:55,982
Isn't there some kinda
compromise that the two of you
333
00:16:56,082 --> 00:16:58,417
could agree on--one that would
keep you out of prison?
334
00:16:58,518 --> 00:17:00,520
Thanks for sticking up for me,
right?
335
00:17:00,620 --> 00:17:03,923
Don't worry. I got this.
Trust me.
336
00:17:04,023 --> 00:17:05,758
You should consider
what he's saying.
337
00:17:05,858 --> 00:17:08,327
Maybe talk to Michael
about it--really.
338
00:17:08,427 --> 00:17:10,263
No, I don't need to talk
to Michael about it.
339
00:17:10,363 --> 00:17:12,698
You don't have a case, Cricket.
340
00:17:12,798 --> 00:17:14,367
You will lose.
341
00:17:14,467 --> 00:17:16,135
Pardon me.
342
00:17:22,975 --> 00:17:25,978
What deal did you offer Phyllis?
343
00:17:26,078 --> 00:17:28,714
I told her I would make
the charges against her go away
344
00:17:28,814 --> 00:17:30,182
if she just gives me Matt.
345
00:17:30,283 --> 00:17:32,952
Wow. That's quite the offer.
346
00:17:33,052 --> 00:17:34,854
What about Newman Enterprises?
347
00:17:34,954 --> 00:17:36,822
That is not part of the deal.
348
00:17:36,923 --> 00:17:39,158
But isn't that what Grandpa
wants?
349
00:17:39,258 --> 00:17:41,060
It is, but I went to Phyllis
on my own
350
00:17:41,160 --> 00:17:42,862
and made her a deal
with different terms.
351
00:17:42,962 --> 00:17:44,697
And Victor is not aware?
352
00:17:44,797 --> 00:17:46,632
I mean, he's gonna find out
about it eventually,
353
00:17:46,732 --> 00:17:48,401
and I'm sure there's gonna be
hell to pay.
354
00:17:48,501 --> 00:17:50,903
I'm surprised you did that,
given how desperate Grandpa is
355
00:17:51,003 --> 00:17:52,772
-to get the company back.
-Son, this situation
356
00:17:52,872 --> 00:17:55,541
is desperate--we have to get
Matt Clark out of our lives.
357
00:17:55,641 --> 00:17:59,879
The situation with Matt
is life and death, but...
358
00:17:59,979 --> 00:18:02,715
Newman Enterprises,
that's a different story.
359
00:18:02,815 --> 00:18:05,451
I know how much the company
matters to your family.
360
00:18:05,551 --> 00:18:08,220
Matt is my priority.
I have to deal with him first.
361
00:18:08,321 --> 00:18:09,956
And I agree.
362
00:18:10,056 --> 00:18:12,458
But I know that the company
means a lot to you too.
363
00:18:12,558 --> 00:18:16,529
If she agrees, your family
may never get Newman back.
364
00:18:16,629 --> 00:18:18,364
That's a chance
I'm willing to take
365
00:18:18,464 --> 00:18:21,000
if it means we finally
get rid of Matt Clark.
366
00:18:21,100 --> 00:18:24,604
I'll suffer the fallout.
Whatever it is.
367
00:18:25,471 --> 00:18:27,073
Look...
368
00:18:27,173 --> 00:18:29,108
you don't need
369
00:18:29,208 --> 00:18:31,577
my permission
370
00:18:31,677 --> 00:18:33,679
to be angry with me, but...
371
00:18:35,448 --> 00:18:36,616
You have it.
372
00:18:36,716 --> 00:18:39,986
I mean, I put you through hell.
373
00:18:40,086 --> 00:18:43,222
I was in a hole of my own,
and I...
374
00:18:43,322 --> 00:18:45,858
I brought Dominic with me.
375
00:18:45,958 --> 00:18:47,860
Dominic didn't even know
what was going on.
376
00:18:47,960 --> 00:18:49,795
He had fun with you.
377
00:18:49,895 --> 00:18:52,732
I was never going to
hurt him, Devon.
378
00:18:52,832 --> 00:18:56,235
He's asked repeatedly to see you
since you've been away.
379
00:18:57,770 --> 00:19:01,107
That's because he is a...
380
00:19:01,207 --> 00:19:04,543
caring, lovely little boy
381
00:19:04,644 --> 00:19:06,612
with a really,
really big heart,
382
00:19:06,712 --> 00:19:09,181
and that's just a...
383
00:19:09,281 --> 00:19:11,384
that's a testament
to you and Abby.
384
00:19:14,887 --> 00:19:17,223
I wanna say, um...
385
00:19:17,323 --> 00:19:21,594
when I came to see you guys
at the house afterwards, I...
386
00:19:24,497 --> 00:19:27,333
I just wanted to apologize,
but...
387
00:19:27,433 --> 00:19:30,536
I was wrong, and it was not
the right time and I just--
388
00:19:30,636 --> 00:19:32,304
Mariah, I don't even care
about the apology.
389
00:19:32,405 --> 00:19:34,440
It's really the last thing
I care about.
390
00:19:34,540 --> 00:19:36,142
It's the "why".
391
00:19:36,242 --> 00:19:39,045
The why is what I can't
wrap my head around.
392
00:19:42,348 --> 00:19:43,749
Well...
393
00:19:45,951 --> 00:19:48,888
...if you would be willing
to listen...
394
00:19:48,988 --> 00:19:51,824
I can try to explain.
395
00:19:58,431 --> 00:20:00,099
Where the hell have you been?
396
00:20:00,199 --> 00:20:02,234
Didn't I tell y--
397
00:20:04,470 --> 00:20:06,272
What's she doing here?
398
00:20:18,084 --> 00:20:20,352
MARIAH: I've spent a lot
of time in here
399
00:20:20,453 --> 00:20:22,822
trying to figure out why.
400
00:20:23,856 --> 00:20:27,560
I know at some point, I lost
connection with reality...
401
00:20:27,660 --> 00:20:33,232
and I fell into a darkness
that I didn't really know...
402
00:20:33,332 --> 00:20:36,569
how to get out of. And...
403
00:20:36,669 --> 00:20:38,671
for some reason...
404
00:20:40,039 --> 00:20:42,475
Dominic became this...
405
00:20:42,575 --> 00:20:44,710
this beacon? [sniffling]
406
00:20:44,810 --> 00:20:48,748
Like this light that was gonna
lead me out of it.
407
00:20:50,015 --> 00:20:53,219
And when he was born, when
I first held him in my hands,
408
00:20:53,319 --> 00:20:56,756
I-I had such a strong
connection with him, you know?
409
00:20:56,856 --> 00:20:58,924
I felt like he was mine.
410
00:21:00,693 --> 00:21:02,995
And then...
411
00:21:03,095 --> 00:21:05,264
I had to let go of him.
412
00:21:06,432 --> 00:21:09,502
And that was...extremely tough,
413
00:21:09,602 --> 00:21:12,738
and I know you know that
because you were there.
414
00:21:12,838 --> 00:21:14,340
Yeah.
415
00:21:14,440 --> 00:21:16,108
Part of me
416
00:21:16,208 --> 00:21:18,944
knew that the plan
to take Dominic
417
00:21:19,044 --> 00:21:21,480
was wrong, and I wanted to stop.
418
00:21:21,580 --> 00:21:23,916
But there was this other part,
this, like...
419
00:21:25,284 --> 00:21:28,420
...stronger part
that was just telling me
420
00:21:28,521 --> 00:21:30,289
it was necessary.
421
00:21:30,389 --> 00:21:32,758
And that stronger part
was Ian Ward?
422
00:21:32,858 --> 00:21:34,193
[whispers] Yeah.
423
00:21:35,327 --> 00:21:37,363
Uh, yeah.
424
00:21:37,463 --> 00:21:40,266
You know, I...
425
00:21:40,366 --> 00:21:42,368
I heard him.
426
00:21:43,636 --> 00:21:45,838
I saw him, and he was...
427
00:21:47,173 --> 00:21:49,909
I don't know, he was just
kind of this, like...
428
00:21:50,009 --> 00:21:52,812
guide that was...
429
00:21:54,113 --> 00:21:57,550
...helping me move forward
when I-I didn't know how.
430
00:21:57,650 --> 00:22:00,085
-Do you still see him at all?
-No. No.
431
00:22:01,053 --> 00:22:02,655
He's gone.
432
00:22:05,324 --> 00:22:07,426
And I know now that he--
he wasn't real,
433
00:22:07,526 --> 00:22:09,562
but he felt...
434
00:22:09,662 --> 00:22:12,131
very, very real.
435
00:22:13,165 --> 00:22:15,968
I was broken.
436
00:22:16,068 --> 00:22:19,371
I felt broken,
and I was trying to fix it.
437
00:22:19,471 --> 00:22:21,707
I just went about it
the wrong way.
438
00:22:21,807 --> 00:22:24,143
And that's not an excuse.
439
00:22:24,243 --> 00:22:26,045
I promise it's not.
440
00:22:26,145 --> 00:22:28,180
I did a terrible thing.
441
00:22:30,616 --> 00:22:33,185
And I knew I was doing it.
442
00:22:33,285 --> 00:22:35,788
But there are also reasons
that I did it.
443
00:22:35,888 --> 00:22:38,657
You know, there were parts of me
that I haven't addressed
444
00:22:38,757 --> 00:22:42,595
since I was a kid,
things that were broken.
445
00:22:42,695 --> 00:22:45,431
And coming here...
446
00:22:45,531 --> 00:22:47,266
working through that stuff--
447
00:22:47,366 --> 00:22:51,737
that is really the only way
to truly...
448
00:22:51,837 --> 00:22:54,006
move forward.
449
00:22:54,106 --> 00:22:57,142
So I just--
I wanna say thank you, you know?
450
00:22:57,243 --> 00:23:00,679
Thank you for coming here
and--and...
451
00:23:02,047 --> 00:23:04,316
Listening to me and...
452
00:23:07,653 --> 00:23:10,656
Giving voice to feelings.
453
00:23:10,756 --> 00:23:12,791
It matters.
454
00:23:14,059 --> 00:23:15,961
But I also know that it...
455
00:23:16,061 --> 00:23:18,731
-it doesn't make them go away.
-Yeah, no, it doesn't.
456
00:23:18,831 --> 00:23:20,699
It doesn't make any feelings
go away, Mariah,
457
00:23:20,799 --> 00:23:24,370
'cause, I mean, you could have
been led by Ian,
458
00:23:24,470 --> 00:23:26,038
but you literally just told me
459
00:23:26,138 --> 00:23:29,141
that you knew
exactly what you were doing,
460
00:23:29,241 --> 00:23:32,945
which was kidnapping Dominic
from your friends.
461
00:23:35,114 --> 00:23:37,116
You're not just angry.
462
00:23:37,216 --> 00:23:39,585
You're hurt.
463
00:23:40,986 --> 00:23:44,523
[sighs] Not that it is
any of your business, Phyllis,
464
00:23:44,623 --> 00:23:47,059
but Matt and I,
we've become friends.
465
00:23:47,159 --> 00:23:49,795
Friends! Friends. Being friends
with someone like that
466
00:23:49,895 --> 00:23:51,630
is like being friends
with a piranha.
467
00:23:51,730 --> 00:23:53,265
[laughing] She's just jealous.
468
00:23:53,365 --> 00:23:56,068
Of you? That would be sad.
469
00:23:56,168 --> 00:23:59,238
Uh, he needed someone
to be honest with him.
470
00:23:59,338 --> 00:24:03,275
Seems like he was getting
the wrong impression about you.
471
00:24:03,375 --> 00:24:05,144
Uh, yeah, so I set him straight.
472
00:24:05,244 --> 00:24:07,246
Told him that you were
out for yourself,
473
00:24:07,346 --> 00:24:09,315
that you were using him
to get what you want,
474
00:24:09,415 --> 00:24:11,817
and then you were just gonna
stab him in the back.
475
00:24:11,917 --> 00:24:13,552
Don't listen to her.
476
00:24:13,652 --> 00:24:15,621
She tried to kill my kid.
You know that.
477
00:24:15,721 --> 00:24:17,723
Patty says that she's had
some psychiatric care
478
00:24:17,823 --> 00:24:18,991
and she's reformed now.
479
00:24:19,091 --> 00:24:21,694
-Mm-hmm, unlike her.
-Go back to your cell.
480
00:24:21,794 --> 00:24:23,429
Okay, it makes me
so uncomfortable
481
00:24:23,529 --> 00:24:25,364
when there's hostility
between the two of you,
482
00:24:25,464 --> 00:24:28,200
so can we just stop? I've got
a lot to deal with right now.
483
00:24:28,300 --> 00:24:30,336
-Just don't let her upset you.
-Oh, please shut up!
484
00:24:30,436 --> 00:24:32,705
I've got a lot on my plate.
I gotta figure out why I'm here
485
00:24:32,805 --> 00:24:35,074
and who I am and why
the Newmans hate me so much.
486
00:24:35,174 --> 00:24:37,242
No, I have the answers for you
where that's concerned.
487
00:24:37,343 --> 00:24:40,279
About that, Phyllis.
Why did you lie to me?
488
00:24:40,379 --> 00:24:41,680
[scoffs]
What are you talking about?
489
00:24:41,780 --> 00:24:43,749
Well, you said that you didn't
know who the Newmans were,
490
00:24:43,849 --> 00:24:46,251
but you were married
to one of them?
491
00:24:46,352 --> 00:24:47,653
You told him that, didn't you?
492
00:24:47,753 --> 00:24:49,088
Oops.
493
00:24:49,188 --> 00:24:50,823
Why would you do
something like that?
494
00:24:50,923 --> 00:24:53,058
I thought we were friends.
495
00:24:53,158 --> 00:24:56,628
Why would you play games
with my mind like that?
496
00:24:58,998 --> 00:25:01,033
How do you think you can
convince Christine
497
00:25:01,133 --> 00:25:03,635
to drop the charges
against Phyllis?
498
00:25:03,736 --> 00:25:06,372
Well, I told her
that I would give her Matt.
499
00:25:06,472 --> 00:25:07,873
The Feds are now involved.
500
00:25:07,973 --> 00:25:09,675
They've attached
drug trafficking
501
00:25:09,775 --> 00:25:11,910
to the attempted murder charges.
502
00:25:12,011 --> 00:25:14,847
Christine would get the
opportunity to deliver him.
503
00:25:14,947 --> 00:25:17,716
Are you sure Phyllis
can be trusted
504
00:25:17,816 --> 00:25:20,052
and that you'll be able
to get a deal done with her
505
00:25:20,152 --> 00:25:22,154
behind your father's back?
506
00:25:23,489 --> 00:25:24,857
PHYLLIS: I'm sorry.
507
00:25:24,957 --> 00:25:26,725
I'm sorry I didn't tell you
that I was married
508
00:25:26,825 --> 00:25:29,128
to one of the Newmans.
I-I apologize.
509
00:25:29,228 --> 00:25:31,130
I just--I didn't tell you
because I didn't want you
510
00:25:31,230 --> 00:25:32,664
to mistrust me.
511
00:25:32,765 --> 00:25:35,501
And it's such a distant
part of my past.
512
00:25:35,601 --> 00:25:36,802
Oh, please!
513
00:25:36,902 --> 00:25:38,871
Summer is a Newman!
514
00:25:38,971 --> 00:25:41,507
Don't say my daughter's name
one more time--
515
00:25:41,607 --> 00:25:43,709
-Okay, you know what, Phyllis?
-I will take you down!
516
00:25:43,809 --> 00:25:46,512
How long--how long
have you known who he is?
517
00:25:46,612 --> 00:25:49,314
How long, hmm? Answer that.
Hey, Matt.
518
00:25:49,415 --> 00:25:53,452
She lied to you because
she's hiding her intentions.
519
00:25:53,552 --> 00:25:55,354
You should not believe
anything she says.
520
00:25:55,454 --> 00:25:58,023
Yeah, but you know,
here's the thing. I do.
521
00:25:58,123 --> 00:26:01,160
I-I trust you. I believe you.
522
00:26:01,260 --> 00:26:03,896
Why is that, Phyllis?
523
00:26:03,996 --> 00:26:06,732
Well, I think it's because
I trust you too.
524
00:26:08,233 --> 00:26:11,236
And I really wanna tell you
everything that I found out.
525
00:26:11,336 --> 00:26:13,906
But not in front of that bitch!
Not in front of you!
526
00:26:14,006 --> 00:26:15,808
Phyllis, I can't ask Patty
to leave.
527
00:26:15,908 --> 00:26:17,810
She's kind of my friend.
528
00:26:19,878 --> 00:26:23,148
Don't you wanna know
who you are?
529
00:26:23,248 --> 00:26:24,516
Hmm?
530
00:26:24,616 --> 00:26:25,851
-Patty.
-[sighs]
531
00:26:25,951 --> 00:26:28,087
I mean, if you don't mind.
532
00:26:28,187 --> 00:26:30,222
Not at all.
533
00:26:30,322 --> 00:26:32,424
I wouldn't wanna
stand in the way.
534
00:26:32,524 --> 00:26:36,762
Not when you need to learn
some very important information.
535
00:26:36,862 --> 00:26:40,566
Uh, maybe you and I
could get a drink later.
536
00:26:40,666 --> 00:26:41,834
-Yeah, I'd like that.
-Yeah?
537
00:26:41,934 --> 00:26:42,901
-Yeah.
-Okay.
538
00:26:43,001 --> 00:26:44,036
Oh.
539
00:26:45,170 --> 00:26:46,572
[Patty chuckles]
540
00:26:46,672 --> 00:26:47,873
Okay.
541
00:26:49,942 --> 00:26:51,143
-Bye.
-Bye.
542
00:26:52,978 --> 00:26:54,346
[whispering] Bye, Phyllis.
543
00:26:58,150 --> 00:27:00,385
[laughing] Oh, my God.
544
00:27:00,486 --> 00:27:03,288
You hate her so much.
545
00:27:03,388 --> 00:27:04,890
Did you...
546
00:27:04,990 --> 00:27:07,493
leave here
and go meet with her?
547
00:27:07,593 --> 00:27:08,927
Yeah.
548
00:27:09,027 --> 00:27:11,130
We just talked for
a little bit, that's all.
549
00:27:11,230 --> 00:27:13,565
-What if someone saw you?
-What if s--nobody saw me.
550
00:27:13,665 --> 00:27:15,100
And even if they saw me,
551
00:27:15,200 --> 00:27:16,602
I was wearing the disguise
that you gave me
552
00:27:16,702 --> 00:27:18,904
with the hat and the glasses.
Patty didn't even recognize me,
553
00:27:19,004 --> 00:27:20,305
and I told her
I was gonna be there.
554
00:27:20,405 --> 00:27:22,374
Oh, my God, wait, wait.
555
00:27:23,442 --> 00:27:27,379
Did you call her with the phone
that I bought for you?
556
00:27:27,479 --> 00:27:29,181
You're really angry.
557
00:27:30,215 --> 00:27:31,583
Okay. [stammering]
558
00:27:31,683 --> 00:27:33,218
You said before that...
559
00:27:33,318 --> 00:27:35,053
you figured something out
about my life.
560
00:27:35,154 --> 00:27:37,322
Can you just tell me, please?
I'm dying to hear it.
561
00:27:37,422 --> 00:27:40,192
Yeah! I have so much
to tell you,
562
00:27:40,292 --> 00:27:44,163
all of your history and all of
the enemies that you have.
563
00:27:50,702 --> 00:27:54,673
If you wanna hate me, Devon,
that's--that's fine.
564
00:27:55,841 --> 00:27:58,310
Just please don't let it
ruin your life.
565
00:27:58,410 --> 00:28:02,281
You have a wife and a son
who love you so much.
566
00:28:02,381 --> 00:28:04,249
What is that supposed to mean,
that I'm not there for them,
567
00:28:04,349 --> 00:28:05,617
-or what?
-No! I'm just saying
568
00:28:05,717 --> 00:28:07,920
don't let your feelings
consume you,
569
00:28:08,020 --> 00:28:10,422
'cause if...if you do,
you're gonna drown.
570
00:28:10,522 --> 00:28:11,924
I mean, look at what happened
to me!
571
00:28:12,024 --> 00:28:14,726
I can control my feelings.
I can do that, okay?
572
00:28:14,826 --> 00:28:17,796
And I don't hate you. I never
gave you that power over me.
573
00:28:17,896 --> 00:28:20,632
That's fine. Devon,
you can let it all out.
574
00:28:20,732 --> 00:28:23,936
I am telling you, all of
the anger, all of the hate--
575
00:28:24,036 --> 00:28:26,939
I am in here.
There's nothing I can do.
576
00:28:27,039 --> 00:28:28,240
I can't hurt anybody.
577
00:28:28,340 --> 00:28:30,108
There's gonna be no retribution.
578
00:28:30,209 --> 00:28:32,244
I'm not gonna lash out.
I can take it.
579
00:28:32,344 --> 00:28:34,313
What do you want me to say? What
do you want? What do you want?
580
00:28:34,413 --> 00:28:36,415
Why did you do it?
Why did you do it then?
581
00:28:36,515 --> 00:28:38,083
Everything was perfect.
Abby and Dominic
582
00:28:38,183 --> 00:28:39,585
just wanted to play
in the backyard,
583
00:28:39,685 --> 00:28:41,453
and then you came and took him,
584
00:28:41,553 --> 00:28:43,956
and I didn't do anything
about it--I let it happen!
585
00:28:44,056 --> 00:28:45,557
I should have got on the phone.
586
00:28:45,657 --> 00:28:46,925
I should have called the police
immediately.
587
00:28:47,025 --> 00:28:48,694
I should have gotten the car
and went after you,
588
00:28:48,794 --> 00:28:51,129
but I didn't.
I let it happen, okay?
589
00:28:51,230 --> 00:28:52,731
-Don't do that.
-Don't do what?
590
00:28:52,831 --> 00:28:54,433
-Don't blame yourself!
-It's my responsibility!
591
00:28:54,533 --> 00:28:57,569
What are you talking about?
It's my son.
592
00:28:57,669 --> 00:29:00,272
It's my son. I made a promise
to him that I'd protect him,
593
00:29:00,372 --> 00:29:03,208
and I didn't do it. I failed!
594
00:29:05,911 --> 00:29:08,947
-Just give it to me. Come on.
-Yeah.
595
00:29:09,047 --> 00:29:11,216
Most of it's not good, okay?
596
00:29:11,316 --> 00:29:13,518
-Not good?
-No. So...
597
00:29:14,519 --> 00:29:17,155
You have tried to, uh...
598
00:29:17,256 --> 00:29:20,158
kill various members
of the Newmans.
599
00:29:20,259 --> 00:29:23,895
More than once, actually.
600
00:29:25,130 --> 00:29:27,466
Assault, rape.
601
00:29:29,201 --> 00:29:31,236
No.
602
00:29:31,336 --> 00:29:33,839
No. Nope, that's--
603
00:29:33,939 --> 00:29:35,941
No, that's not a--nope.
That's not true.
604
00:29:36,041 --> 00:29:38,110
That's--that's not a thing
that's true.
605
00:29:38,210 --> 00:29:39,578
Nope.
606
00:29:39,678 --> 00:29:41,446
Do you--d-do you think
I'm a horrible person?
607
00:29:41,546 --> 00:29:43,515
You think that
I'm that kind of a person?
608
00:29:43,615 --> 00:29:44,950
I mean, it would make sense now
609
00:29:45,050 --> 00:29:46,752
why everybody that I see
on the street just wants to
610
00:29:46,852 --> 00:29:48,654
walk right up to me and punch
me right in the face, right?
611
00:29:48,754 --> 00:29:51,089
The kid, the man from my memory.
612
00:29:51,189 --> 00:29:53,191
The man from your memory
I'm sure is my ex-husband.
613
00:29:53,292 --> 00:29:55,060
About that--
you find anything out?
614
00:29:55,160 --> 00:29:56,495
No, I didn't find anything
out about it.
615
00:29:56,595 --> 00:29:57,629
-Am I married?
-I don't know.
616
00:29:57,729 --> 00:29:59,131
Who would marry
a guy like me, right?
617
00:29:59,231 --> 00:30:01,266
I mean, it makes sense, 'cause
if what you're saying is true--
618
00:30:01,366 --> 00:30:02,934
-If what I'm saying is true?
-Yes, if what you're saying
619
00:30:03,035 --> 00:30:04,202
-is true.
-You think I'm lying to you?
620
00:30:04,303 --> 00:30:06,271
No, I'm saying that--no!
I don't think you're lying.
621
00:30:06,371 --> 00:30:07,706
I don't think you're a liar.
I think you are
622
00:30:07,806 --> 00:30:10,309
saying a thing
that is not the truth.
623
00:30:11,376 --> 00:30:13,312
I think if I were a horrible
person like that
624
00:30:13,412 --> 00:30:15,080
that I would know that.
You would know that.
625
00:30:15,180 --> 00:30:17,916
You wouldn't wanna help me.
You would be afraid of me.
626
00:30:18,016 --> 00:30:19,584
Why did you withhold
the information
627
00:30:19,685 --> 00:30:20,886
about your ex, Phyllis?
628
00:30:20,986 --> 00:30:23,555
I'm not gonna tell you
things about my history.
629
00:30:23,655 --> 00:30:26,258
-I mean, that's unnecessary.
-It's totally necessary,
630
00:30:26,358 --> 00:30:28,026
because it has to do with me
and my life
631
00:30:28,126 --> 00:30:29,895
and what I need to know!
632
00:30:29,995 --> 00:30:33,332
Well, why are you going
to Patty, Matt?
633
00:30:33,432 --> 00:30:35,734
I mean, she's not doing
anything for you
634
00:30:35,834 --> 00:30:37,703
except, oh, you know,
flirting with you.
635
00:30:37,803 --> 00:30:39,805
She's just trash-talking me.
636
00:30:39,905 --> 00:30:42,307
Actually, what Patty said
made a lotta sense.
637
00:30:42,407 --> 00:30:44,810
Okay, well, then,
go hang out with Patty.
638
00:30:44,910 --> 00:30:46,645
Go be with Patty, all right?
639
00:30:46,745 --> 00:30:48,380
-I don't have time for this.
-No--
640
00:30:48,480 --> 00:30:49,748
I'm trying to help you,
but I--forget it.
641
00:30:49,848 --> 00:30:51,650
-Don't go, please, don't go!
-I have my own problems.
642
00:30:51,750 --> 00:30:53,151
Phyllis, hold on a s--
643
00:30:57,756 --> 00:31:00,826
Please don't leave me right now.
644
00:31:00,926 --> 00:31:03,295
[sniffling] Please.
645
00:31:04,930 --> 00:31:06,365
SHARON: I'm just surprised
646
00:31:06,465 --> 00:31:08,567
you had a change of heart
about Matt.
647
00:31:08,667 --> 00:31:12,337
You were so determined to
deal with him on your own.
648
00:31:12,437 --> 00:31:15,841
Yeah, I was, but this seems
like the best solution now.
649
00:31:15,941 --> 00:31:18,844
Well, Matt could
find a way out again,
650
00:31:18,944 --> 00:31:20,912
escape prison time.
651
00:31:21,012 --> 00:31:23,148
Are you concerned about that?
652
00:31:23,248 --> 00:31:24,616
No. That's not gonna happen.
653
00:31:24,716 --> 00:31:26,151
Christine doesn't want
someone like Matt
654
00:31:26,251 --> 00:31:27,719
walking the streets again.
655
00:31:27,819 --> 00:31:31,123
She'll do whatever is necessary
to make sure that he stays put.
656
00:31:31,223 --> 00:31:33,058
What if Grandpa finds out
about your deal with Phyllis
657
00:31:33,158 --> 00:31:35,060
and interferes?
658
00:31:35,160 --> 00:31:37,629
Dad can't stop this plan.
659
00:31:38,663 --> 00:31:41,400
It sounds great if you can
pull it off, right, Mom?
660
00:31:41,500 --> 00:31:45,570
Yeah, if everything goes
the way your father says.
661
00:31:47,239 --> 00:31:49,274
What does that mean?
662
00:31:49,374 --> 00:31:50,909
Well...
663
00:31:51,009 --> 00:31:55,313
[quietly] you told us that
you had a plan to kill Matt,
664
00:31:55,414 --> 00:31:58,483
and that was the only option
you wanted.
665
00:31:58,583 --> 00:32:01,520
And now you're saying that you
are willing to hand him over
666
00:32:01,620 --> 00:32:03,588
to the cops?
I mean, tell me if I'm wrong,
667
00:32:03,688 --> 00:32:06,992
but something just seems...
off here.
668
00:32:16,001 --> 00:32:18,103
I fully intend to hand Matt
669
00:32:18,203 --> 00:32:19,871
right over to the police.
670
00:32:19,971 --> 00:32:22,240
Unharmed?
671
00:32:22,340 --> 00:32:23,508
Yep.
672
00:32:23,608 --> 00:32:25,377
NOAH: I agree with Mom
673
00:32:25,477 --> 00:32:28,580
that your flip seems a bit...
dramatic,
674
00:32:28,680 --> 00:32:31,016
but I say we do whatever
it takes to get rid of Matt.
675
00:32:31,116 --> 00:32:32,851
Exactly.
676
00:32:32,951 --> 00:32:36,354
Just promise me that you won't
take matters into your own hands
677
00:32:36,455 --> 00:32:38,590
once you have access to Matt.
678
00:32:40,926 --> 00:32:43,128
Yeah. I promise.
679
00:32:43,995 --> 00:32:46,398
Please, Phyllis, just like...
680
00:32:46,498 --> 00:32:48,967
I-I'm really sorry. I, um...
681
00:32:49,067 --> 00:32:52,404
Yeah, I don't mean
to sound ungrateful to you.
682
00:32:52,504 --> 00:32:54,239
I-I just--this is a lot.
683
00:32:54,339 --> 00:32:56,808
It's a lot going on.
It's a lot to take in.
684
00:32:56,908 --> 00:32:58,844
I understand.
685
00:33:00,045 --> 00:33:02,614
I've decided that I don't
want my memories back.
686
00:33:02,714 --> 00:33:05,083
I'm good. I'm okay.
I mean, who wants to hear
687
00:33:05,183 --> 00:33:07,586
that they're capable of being
such a horrible person?
688
00:33:07,686 --> 00:33:08,753
Not me.
689
00:33:11,223 --> 00:33:12,824
Hey.
690
00:33:12,924 --> 00:33:15,160
Everybody deserves forgiveness.
691
00:33:15,260 --> 00:33:17,662
I don't feel safe.
I think I should leave.
692
00:33:17,762 --> 00:33:19,631
I think I need to
get out of town.
693
00:33:19,731 --> 00:33:21,666
I think it's time
for me to leave town.
694
00:33:24,002 --> 00:33:26,605
I can't let you do that.
695
00:33:26,705 --> 00:33:29,107
This is the second time...
696
00:33:29,207 --> 00:33:32,244
that you told me that
I can't leave Genoa City.
697
00:33:32,344 --> 00:33:35,380
W-why is that? What is it
you're not telling me?
698
00:33:38,116 --> 00:33:40,952
I did this, Devon.
699
00:33:41,052 --> 00:33:43,021
I did.
700
00:33:43,121 --> 00:33:45,290
Me, not you.
701
00:33:46,358 --> 00:33:49,394
Mariah, I made a promise to...
702
00:33:49,494 --> 00:33:52,597
my wife and my son
703
00:33:52,697 --> 00:33:55,066
and to God and even to Chance
704
00:33:55,166 --> 00:33:57,636
that I would do everything
in my power
705
00:33:57,736 --> 00:33:59,471
to protect that little boy,
706
00:33:59,571 --> 00:34:02,073
and I even made
that promise to you, okay?
707
00:34:02,173 --> 00:34:04,209
You were the first person
to make sure he was safe
708
00:34:04,309 --> 00:34:07,279
-when you carried him.
-And Dominic is safe now.
709
00:34:07,379 --> 00:34:10,382
You found him.
And you brought him home.
710
00:34:10,482 --> 00:34:13,652
And in doing so,
you also brought me home
711
00:34:13,752 --> 00:34:16,855
so that I could get help,
which is...
712
00:34:16,955 --> 00:34:18,990
extraordinarily kind.
713
00:34:19,090 --> 00:34:21,126
There's not a day that goes by
714
00:34:21,226 --> 00:34:23,295
that I don't regret
that you're not in prison,
715
00:34:23,395 --> 00:34:25,497
and I'm sorry.
716
00:34:28,633 --> 00:34:31,836
Do you know that I wanted
the same thing?
717
00:34:33,371 --> 00:34:36,241
Yeah. I didn't wanna take
the plea deal.
718
00:34:36,341 --> 00:34:39,244
I did not think
that I deserved this.
719
00:34:41,079 --> 00:34:44,549
But...my mom and Tessa
720
00:34:44,649 --> 00:34:46,484
and Christine,
they convinced me
721
00:34:46,585 --> 00:34:48,720
that coming here
and getting treatment,
722
00:34:48,820 --> 00:34:51,790
getting better is...
723
00:34:51,890 --> 00:34:54,459
is the only real way to...
724
00:34:54,559 --> 00:34:56,962
help all of us heal.
725
00:34:58,163 --> 00:35:01,600
That guilt you feel?
726
00:35:01,700 --> 00:35:03,468
I feel it.
727
00:35:05,270 --> 00:35:07,872
Those promises
you made to Dominic?
728
00:35:10,041 --> 00:35:12,077
I made those promises too.
729
00:35:12,177 --> 00:35:14,679
I made them to Aria.
730
00:35:14,779 --> 00:35:17,649
I didn't take care of myself.
731
00:35:17,749 --> 00:35:19,951
I gave up on my family.
732
00:35:22,621 --> 00:35:24,990
That's how I got here.
733
00:35:26,825 --> 00:35:31,062
So I'm just asking you,
please, please don't let...
734
00:35:31,162 --> 00:35:33,531
don't let the anger suck you in.
735
00:35:38,036 --> 00:35:40,238
Mariah...
736
00:35:40,338 --> 00:35:42,273
I'm gonna do my best.
737
00:35:43,908 --> 00:35:46,244
I'm gonna do my best
to forgive you
738
00:35:46,344 --> 00:35:48,980
and to accept your apology.
739
00:35:49,080 --> 00:35:51,750
That's all I can do.
740
00:35:51,850 --> 00:35:54,185
Devon,
I really appreciate that.
741
00:35:54,285 --> 00:35:56,554
You have no idea, but...
742
00:35:57,822 --> 00:36:00,525
What I really, really
need you to do...
743
00:36:02,594 --> 00:36:05,897
...is just please forgive
yourself.
744
00:36:25,483 --> 00:36:28,086
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
745
00:36:28,186 --> 00:36:31,089
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
746
00:36:31,189 --> 00:36:34,092
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
747
00:36:34,192 --> 00:36:37,228
Join us again for
"The Young and the Restless."