1
00:00:13,647 --> 00:00:15,382
What...[gasps]
2
00:00:15,482 --> 00:00:19,386
[laughs] Oh, my goodness.
3
00:00:25,092 --> 00:00:26,860
MICHAEL: Congratulations
4
00:00:26,960 --> 00:00:29,363
on your new
and exciting chapter.
5
00:00:29,463 --> 00:00:32,366
It's an honor to be
on this journey with you.
6
00:00:32,466 --> 00:00:35,669
All my love,
from your favorite admirer,
7
00:00:35,769 --> 00:00:37,371
Michael.
8
00:00:37,471 --> 00:00:38,972
MICHAEL: It's true.
9
00:00:42,609 --> 00:00:45,479
There is no one in the entire
world
10
00:00:45,579 --> 00:00:46,947
who could possibly admire you
11
00:00:47,047 --> 00:00:49,049
more than me.
12
00:00:49,149 --> 00:00:51,018
You are
13
00:00:51,118 --> 00:00:52,553
the sweetest...
14
00:00:52,653 --> 00:00:53,820
most handsome...
15
00:00:53,921 --> 00:00:54,955
-Mm.
-Kindest...
16
00:00:55,055 --> 00:00:56,123
Keep going.
17
00:00:56,223 --> 00:00:57,424
-Most thoughtful...
-I can take it.
18
00:00:57,524 --> 00:00:59,526
-Yeah.
-How did you pull this off?
19
00:00:59,626 --> 00:01:00,727
You have to tell me.
20
00:01:00,827 --> 00:01:03,530
Oh, I am a man of talent
and mystery.
21
00:01:03,630 --> 00:01:04,865
That's right.
22
00:01:04,965 --> 00:01:07,034
You are the king
of the romantic gesture.
23
00:01:08,068 --> 00:01:09,870
I wanted to surprise you.
24
00:01:09,970 --> 00:01:12,573
And I know you're incredibly
busy with this...
25
00:01:12,673 --> 00:01:14,441
new adventure,
26
00:01:14,541 --> 00:01:15,876
partnering with Phyllis, running
27
00:01:15,976 --> 00:01:18,312
a multinational conglomerate.
28
00:01:20,681 --> 00:01:22,849
Which, by the way...
29
00:01:22,950 --> 00:01:24,718
looks good on you.
30
00:01:26,153 --> 00:01:28,255
Thank you.
31
00:01:28,355 --> 00:01:30,824
I just thought...
32
00:01:30,924 --> 00:01:34,227
I should remind you
how much I adore you.
33
00:01:35,729 --> 00:01:38,632
Always time for romance,
right?
34
00:01:43,870 --> 00:01:46,006
We'll just take the sofa here.
35
00:01:46,106 --> 00:01:47,708
-Okay.
-Thank you for meeting me.
36
00:01:47,808 --> 00:01:49,610
Oh, of course. Well, I mean,
37
00:01:49,710 --> 00:01:52,112
I'm staying just upstairs.
38
00:01:52,212 --> 00:01:54,514
So...
39
00:01:54,615 --> 00:01:55,749
how are you doing?
40
00:01:55,849 --> 00:01:58,151
Are you all right? [huffs]
41
00:01:58,251 --> 00:02:00,187
Are these ridiculous questions?
42
00:02:00,287 --> 00:02:02,856
I could ask you the same things.
43
00:02:02,956 --> 00:02:05,125
I would have the same answers.
44
00:02:05,225 --> 00:02:06,526
I think I just needed to vent.
45
00:02:06,627 --> 00:02:08,228
You seem to be the only person
46
00:02:08,328 --> 00:02:09,896
in my life who really
understands
47
00:02:09,997 --> 00:02:11,365
what I'm going through.
48
00:02:11,465 --> 00:02:13,367
I feel the same.
49
00:02:13,467 --> 00:02:14,868
We can take turns.
50
00:02:14,968 --> 00:02:18,238
Any progress with you and
Victor?
51
00:02:18,338 --> 00:02:20,107
No. Our latest go-around
52
00:02:20,207 --> 00:02:22,376
was the worst yet, and...
53
00:02:22,476 --> 00:02:23,944
the most painful.
54
00:02:24,044 --> 00:02:26,780
I am sorry. I truly am.
55
00:02:27,681 --> 00:02:29,650
I mean, we are at a standstill.
56
00:02:29,750 --> 00:02:32,486
He won't budge. Neither will I.
57
00:02:32,586 --> 00:02:35,389
I-I don't know what to do next.
58
00:02:35,489 --> 00:02:37,891
I mean, I am completely at
a loss.
59
00:02:37,991 --> 00:02:41,895
So am I. And I cannot stand
being in this position.
60
00:02:41,995 --> 00:02:45,699
There's gotta be some way
out of this--for both of us.
61
00:02:46,933 --> 00:02:51,805
♪♪
62
00:03:19,232 --> 00:03:21,034
Sharon. Hey.
63
00:03:21,134 --> 00:03:22,302
It's Chelsea.
64
00:03:22,402 --> 00:03:23,670
SHARON: Where are you?
65
00:03:23,770 --> 00:03:25,372
Did you go to Vegas?
66
00:03:25,472 --> 00:03:27,107
I did. I'm here. I'm actually
67
00:03:27,207 --> 00:03:29,109
in Adam and Nick's hotel room.
68
00:03:29,209 --> 00:03:32,379
How is everything? I'm hoping
that your bad premonition
69
00:03:32,479 --> 00:03:35,048
turned out to be
just a false alarm.
70
00:03:37,751 --> 00:03:40,520
Nick is missing.
71
00:03:40,620 --> 00:03:41,955
Missing?
72
00:03:42,055 --> 00:03:45,358
For how long? Is Matt there?
Have you seen him?
73
00:03:45,459 --> 00:03:46,927
Yeah, he was here.
74
00:03:47,027 --> 00:03:50,097
He took Adam to where he
believes Nick was last seen.
75
00:03:50,197 --> 00:03:52,299
That sounds like a trap.
76
00:03:52,399 --> 00:03:54,935
It's another one
of Matt's twisted games.
77
00:03:56,403 --> 00:03:58,071
Adam hasn't come back yet,
78
00:03:58,171 --> 00:03:59,740
but I'm sure
I'll hear from him soon.
79
00:03:59,840 --> 00:04:01,875
Chelsea, we don't know
80
00:04:01,975 --> 00:04:05,278
if Nick is all right?
Is that what you're saying?
81
00:04:22,529 --> 00:04:23,764
[moans] Oh...
82
00:04:25,132 --> 00:04:26,933
[groans] Ahh...
83
00:04:27,033 --> 00:04:29,803
There was a dark room...
84
00:04:29,903 --> 00:04:33,707
at the hotel, and I guess...
85
00:04:33,807 --> 00:04:36,977
Ohh! Damn you, Matt Clark.
86
00:04:38,678 --> 00:04:40,247
Nick?
87
00:04:40,347 --> 00:04:42,783
Oh, you gotta wake up, Nick.
88
00:04:42,883 --> 00:04:44,551
Hey. Hey.
89
00:04:44,651 --> 00:04:46,720
Nick! Come on.
90
00:04:47,854 --> 00:04:51,024
Nick. God, I don't know
if you're breathing.
91
00:04:51,124 --> 00:04:52,859
Nick, wake up, come on, please.
92
00:04:52,959 --> 00:04:55,729
You can't be dead.
Nick! Come on!
93
00:04:55,829 --> 00:04:57,063
Wake up!
94
00:04:57,164 --> 00:04:58,565
Oh, there you go. Thank God.
95
00:04:58,665 --> 00:05:01,401
Thank God. Here. Come on.
96
00:05:01,501 --> 00:05:04,037
There you go. Ohh!
There you go.
97
00:05:04,137 --> 00:05:05,772
[groans] Ohh...
98
00:05:07,641 --> 00:05:08,875
Adam?
99
00:05:08,975 --> 00:05:11,678
Yeah, it's me.
100
00:05:11,778 --> 00:05:13,180
What is--
101
00:05:16,850 --> 00:05:19,286
My hands are tied.
Can you help me?
102
00:05:19,386 --> 00:05:21,021
Yeah. Hold on.
103
00:05:22,489 --> 00:05:24,224
Hold on.
104
00:05:24,324 --> 00:05:27,060
-Oh, man.
-Where are we?
105
00:05:27,160 --> 00:05:29,296
We're in a room at the hotel.
106
00:05:33,066 --> 00:05:34,701
[moaning] Ahh...
107
00:05:34,801 --> 00:05:36,536
What are you doing here?
108
00:05:36,636 --> 00:05:38,572
I came to get you.
109
00:05:41,741 --> 00:05:43,376
How'd you find me?
110
00:05:43,476 --> 00:05:46,646
Matt was gracious enough
to bring me.
111
00:05:48,014 --> 00:05:51,384
Told me and Chelsea
that you OD'd and died.
112
00:05:52,719 --> 00:05:55,889
Said you had a very serious
addiction problem.
113
00:05:56,857 --> 00:05:59,359
From the looks of it,
he may be right.
114
00:06:00,694 --> 00:06:02,863
Oh, man.
115
00:06:09,369 --> 00:06:11,705
You didn't have to
go to all this trouble.
116
00:06:11,805 --> 00:06:13,640
But I'm so glad you did.
117
00:06:13,740 --> 00:06:15,642
You deserve it. And more.
118
00:06:15,742 --> 00:06:18,745
Well. Do I sound presumptuous
if I agree?
119
00:06:18,845 --> 00:06:20,947
Great minds think alike.
120
00:06:21,047 --> 00:06:24,284
Oh, my goodness.
What have you done now?
121
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
-Open it.
-Okay.
122
00:06:31,491 --> 00:06:33,360
-[gasps]
-[chuckles]
123
00:06:33,460 --> 00:06:36,630
It's a watch
but with no hands.
124
00:06:36,730 --> 00:06:39,199
-Is this on purpose?
-Uh, well, look--
125
00:06:39,299 --> 00:06:41,735
There's a reason for that. Uh...
126
00:06:41,835 --> 00:06:43,770
now that you're busier,
127
00:06:43,870 --> 00:06:47,340
I wanted to remind you
that we
128
00:06:47,440 --> 00:06:49,409
still have all the time
129
00:06:49,509 --> 00:06:51,811
in the world.
130
00:06:51,912 --> 00:06:54,781
Our love is timeless.
131
00:06:54,881 --> 00:06:57,083
So when you're here at work,
132
00:06:57,183 --> 00:07:00,353
I will be counting the minutes
133
00:07:00,453 --> 00:07:02,188
till we're together again.
134
00:07:02,289 --> 00:07:05,091
But you don't have to
rush home to see me.
135
00:07:05,191 --> 00:07:07,227
We're never really apart.
136
00:07:08,728 --> 00:07:11,731
I believe in you,
and wish you every success
137
00:07:11,831 --> 00:07:13,733
in this new venture.
138
00:07:14,701 --> 00:07:17,504
And not a moment...
139
00:07:17,604 --> 00:07:19,472
will go by
140
00:07:19,572 --> 00:07:23,209
when I don't support you
in every way possible.
141
00:07:26,513 --> 00:07:30,317
Sounds like Victor is every bit
as stubborn as Diane.
142
00:07:30,417 --> 00:07:33,453
-She still won't talk to you?
-I have tried everything.
143
00:07:33,553 --> 00:07:35,889
I have texted her.
I have sent letters.
144
00:07:35,989 --> 00:07:39,025
I have sent every flower
in Genoa City to her suite
145
00:07:39,125 --> 00:07:41,594
hoping to get through to her,
hoping to help her
146
00:07:41,695 --> 00:07:43,496
get past this pain
that I caused her.
147
00:07:43,596 --> 00:07:44,831
None of it works.
148
00:07:44,931 --> 00:07:46,866
Oh. I'm sorry.
149
00:07:46,967 --> 00:07:49,169
I know she's in pain.
150
00:07:49,269 --> 00:07:51,371
I'm in pain too. I am...
151
00:07:51,471 --> 00:07:53,673
killing myself
trying to appeal to her.
152
00:07:56,042 --> 00:07:58,545
Well, I went to talk to her
153
00:07:58,645 --> 00:08:01,114
to try to knock some sense
into her head.
154
00:08:01,214 --> 00:08:04,184
Well, that was a bold move.
Um...
155
00:08:04,284 --> 00:08:06,386
Dare I ask how things went?
156
00:08:07,520 --> 00:08:10,457
She said she appreciated
what I was trying to do,
157
00:08:10,557 --> 00:08:13,059
but she doubted my sincerity,
158
00:08:13,159 --> 00:08:15,996
so she kicked me out,
slammed the door in my face.
159
00:08:16,096 --> 00:08:18,732
-Ouch.
-You know things are bad
160
00:08:18,832 --> 00:08:21,267
when I try to get through
to Diane.
161
00:08:21,368 --> 00:08:24,704
It was a noble effort.
You're a good friend. Thank you.
162
00:08:24,804 --> 00:08:26,506
So are you.
163
00:08:27,774 --> 00:08:30,143
Well, here we are.
164
00:08:30,243 --> 00:08:32,612
You and your wife
not speaking to each other,
165
00:08:32,712 --> 00:08:34,781
my husband and I not speaking.
166
00:08:34,881 --> 00:08:37,817
Yeah. Estrangement is not
for the faint of heart.
167
00:08:37,917 --> 00:08:39,986
Yeah. That's for sure.
168
00:08:40,086 --> 00:08:42,589
So where do we go from here?
169
00:08:42,689 --> 00:08:44,290
I don't know.
170
00:08:44,391 --> 00:08:46,559
But I'm not ready to give up.
171
00:08:46,659 --> 00:08:48,695
Maybe if we put our heads
together
172
00:08:48,795 --> 00:08:50,730
and just start
throwing out ideas,
173
00:08:50,830 --> 00:08:52,899
maybe one of 'em would stick.
174
00:08:52,999 --> 00:08:56,870
Well, I am out of options, so...
175
00:08:56,970 --> 00:08:58,972
you start.
176
00:08:59,739 --> 00:09:02,776
So Matt took Adam to see Nick,
177
00:09:02,876 --> 00:09:04,944
and no one has been
heard from since?
178
00:09:05,045 --> 00:09:06,713
I'm gonna wait to talk to Adam
179
00:09:06,813 --> 00:09:09,249
before I come up with
any dire assumptions.
180
00:09:09,349 --> 00:09:12,118
I don't like that Matt
came into the room to gloat
181
00:09:12,218 --> 00:09:14,554
and then Adam
walked off with him.
182
00:09:14,654 --> 00:09:16,923
I don't like it either.
I agree with you on that.
183
00:09:17,023 --> 00:09:20,493
But Adam wanted to go with Matt,
and he couldn't be stopped.
184
00:09:20,593 --> 00:09:22,495
They wouldn't let me
go with them.
185
00:09:22,595 --> 00:09:25,732
Now I'm starting to get
a bad feeling too.
186
00:09:28,334 --> 00:09:30,537
-[rustling]
-ADAM: Hey, hey.
187
00:09:30,637 --> 00:09:32,038
Hey, easy.
188
00:09:32,138 --> 00:09:34,074
Easy, easy!
189
00:09:35,642 --> 00:09:37,210
Yeah, that's a good call.
190
00:09:37,310 --> 00:09:40,613
I think the floor's gonna be
where it's at for now.
191
00:09:40,713 --> 00:09:42,649
Yeah. I think I wanna
stay down here
192
00:09:42,749 --> 00:09:44,784
for a little while too.
193
00:09:44,884 --> 00:09:47,454
Then I'll try to get us
outta here.
194
00:09:48,922 --> 00:09:51,491
You said Matt brought you here?
195
00:09:52,926 --> 00:09:55,328
Yeah. He told me
and Chelsea that
196
00:09:55,428 --> 00:09:58,031
you OD'd trying to score
some drugs.
197
00:09:58,131 --> 00:09:59,966
We didn't believe it, though.
198
00:10:00,066 --> 00:10:01,668
He insisted it was true,
199
00:10:01,768 --> 00:10:04,104
so I demanded
that he take me to you.
200
00:10:04,204 --> 00:10:06,306
He brought me here.
I saw you on the ground,
201
00:10:06,406 --> 00:10:07,874
tried to help you.
202
00:10:07,974 --> 00:10:10,910
And that's when he must have
knocked me out.
203
00:10:11,010 --> 00:10:13,046
Now we're here.
204
00:10:13,146 --> 00:10:15,281
Thanks for coming.
205
00:10:16,816 --> 00:10:18,384
Any time.
206
00:10:21,087 --> 00:10:23,590
You said Chelsea's in Vegas?
207
00:10:23,690 --> 00:10:25,125
She's worried about me.
208
00:10:25,225 --> 00:10:27,760
She couldn't
get in touch with me.
209
00:10:27,861 --> 00:10:29,696
Is Sharon too?
210
00:10:29,796 --> 00:10:31,164
No.
211
00:10:31,264 --> 00:10:33,466
Good.
212
00:10:33,566 --> 00:10:35,468
You know,
Matt made quite the claims
213
00:10:35,568 --> 00:10:37,303
about you buying drugs
off the street.
214
00:10:37,403 --> 00:10:39,973
It sounded pretty convincing.
215
00:10:43,776 --> 00:10:47,313
Ah, he's--he's--you know,
he's just telling you stories.
216
00:10:48,548 --> 00:10:50,316
Trying to make you think
I was dead.
217
00:10:50,416 --> 00:10:52,619
It's just another one of
his mind games.
218
00:10:54,787 --> 00:10:57,323
If you say so.
219
00:10:58,958 --> 00:11:01,261
You all right? You just came to?
Matt knocked you out?
220
00:11:01,361 --> 00:11:02,829
Yeah.
221
00:11:02,929 --> 00:11:04,998
And I woke you up.
222
00:11:06,799 --> 00:11:08,902
Where is he now?
223
00:11:09,002 --> 00:11:12,105
I promise I'll keep you posted.
Try not to worry too much, okay?
224
00:11:12,205 --> 00:11:14,240
-[loud knocking]
-Someone's at the door.
225
00:11:14,340 --> 00:11:15,909
I have to go.
226
00:11:16,009 --> 00:11:18,178
I will. I promise. Bye.
227
00:11:34,761 --> 00:11:36,930
You know,
I've thought a lot about
228
00:11:37,030 --> 00:11:39,832
this move of yours
to work here with Phyllis.
229
00:11:42,535 --> 00:11:45,905
It may be the bravest thing
I've ever seen you do.
230
00:11:47,240 --> 00:11:49,008
Brave or crazy?
231
00:11:49,108 --> 00:11:51,411
Maybe a little of both.
232
00:11:53,980 --> 00:11:55,982
After all the ways
you've supported me
233
00:11:56,082 --> 00:11:57,984
in my various career changes...
234
00:11:58,084 --> 00:12:01,454
even when you were doubtful
they would succeed--
235
00:12:01,554 --> 00:12:04,023
-Or the potential blowback.
-Eh.
236
00:12:04,123 --> 00:12:05,892
It would be hypocritical of me
237
00:12:05,992 --> 00:12:09,495
to try to stop you from pursuing
your own dream.
238
00:12:10,530 --> 00:12:14,701
And I trust your talent.
I trust your judgment.
239
00:12:14,801 --> 00:12:16,903
I like the spark in your eyes
240
00:12:17,003 --> 00:12:19,672
this kind of challenge
gives you.
241
00:12:19,772 --> 00:12:24,444
Oh, I...I love my new role.
242
00:12:24,544 --> 00:12:27,513
But this spark
isn't because of my job.
243
00:12:27,614 --> 00:12:29,048
Oh.
244
00:12:30,817 --> 00:12:32,652
What could it be for?
245
00:12:35,121 --> 00:12:36,222
You.
246
00:12:36,322 --> 00:12:38,791
Ooh, right answer.
247
00:12:42,595 --> 00:12:44,264
Well? I'm waiting.
248
00:12:44,364 --> 00:12:45,565
I'm thinking.
249
00:12:45,665 --> 00:12:47,233
Okay, well, don't think so hard.
250
00:12:47,333 --> 00:12:49,202
Just say the first thing
that pops into your head.
251
00:12:49,302 --> 00:12:51,437
There are no bad ideas.
252
00:12:51,537 --> 00:12:55,908
Okay. I get in touch with Sally.
I convince her to run a piece
253
00:12:56,009 --> 00:13:00,013
on the great love story
behind the success of Jabot.
254
00:13:00,113 --> 00:13:03,516
How the Abbott family grew
and grew to include Diane.
255
00:13:03,616 --> 00:13:05,585
It'll remind her
of all that we've built
256
00:13:05,685 --> 00:13:07,820
and maybe melt her heart a bit?
257
00:13:07,920 --> 00:13:09,922
She'd see right through that.
258
00:13:10,023 --> 00:13:11,424
I thought
there were no bad ideas.
259
00:13:11,524 --> 00:13:14,394
Okay. I'm sorry. You're right.
We're just brainstorming.
260
00:13:14,494 --> 00:13:16,229
Your turn.
261
00:13:18,097 --> 00:13:19,599
Well...
262
00:13:21,434 --> 00:13:24,570
I pretend to kidnap
my grandchildren
263
00:13:24,671 --> 00:13:27,707
and I tell Victor
that they won't be returned
264
00:13:27,807 --> 00:13:29,642
until he admits he was wrong.
265
00:13:29,742 --> 00:13:31,978
You get a big F for originality.
266
00:13:32,078 --> 00:13:33,446
Oh, well, thanks a lot.
267
00:13:33,546 --> 00:13:35,281
I can't help it if my husband
268
00:13:35,381 --> 00:13:38,418
has cornered the market
on bad ideas.
269
00:13:38,518 --> 00:13:41,387
Hey, you know, maybe...
270
00:13:41,487 --> 00:13:44,991
maybe my sister Traci
has a plot or two in her novels
271
00:13:45,091 --> 00:13:46,759
that we could maybe pilfer?
272
00:13:46,859 --> 00:13:49,162
Ooh! That's good.
273
00:13:49,262 --> 00:13:52,298
Actually,
I can think of one novel
274
00:13:52,398 --> 00:13:54,233
where the protagonist wanted to
275
00:13:54,334 --> 00:13:55,935
make their estranged partner
so jealous
276
00:13:56,035 --> 00:13:58,938
that they would remember
how much they cared about them
277
00:13:59,038 --> 00:14:01,941
and maybe forget
why they were so angry.
278
00:14:02,775 --> 00:14:03,943
Hmm.
279
00:14:05,745 --> 00:14:08,381
Who would make Diane jealous?
280
00:14:08,481 --> 00:14:09,682
Not Patty.
281
00:14:09,782 --> 00:14:12,318
Oh, hell no.
That's what got me here.
282
00:14:12,418 --> 00:14:16,189
So who would Victor
and Diane believe
283
00:14:16,289 --> 00:14:17,757
we would turn to?
284
00:14:36,142 --> 00:14:38,244
Hello, hot stuff.
285
00:14:38,344 --> 00:14:39,579
Where's Adam?
286
00:14:39,679 --> 00:14:41,647
Who's Adam again?
287
00:14:41,748 --> 00:14:43,683
Did you take him to Nick?
Where are they?
288
00:14:43,783 --> 00:14:45,284
Oh, my goodness.
So many questions.
289
00:14:45,385 --> 00:14:47,487
-I don't know where to start.
-Have you done something
290
00:14:47,587 --> 00:14:49,522
-to Adam?
-Wow. Okay. Honey, listen.
291
00:14:49,622 --> 00:14:53,826
I spent years a rock promoter,
and my ears are very sensitive,
292
00:14:53,926 --> 00:14:56,028
and your voice right now
is really--it's shrill.
293
00:14:56,129 --> 00:14:58,865
It's interesting to see you,
finally, like this in person
294
00:14:58,965 --> 00:15:01,067
and recognize what a true jerk
you really are.
295
00:15:01,167 --> 00:15:03,269
Okay, well, now I'm confused
296
00:15:03,369 --> 00:15:05,338
because I thought you were
really looking forward
297
00:15:05,438 --> 00:15:06,906
to finally being alone.
298
00:15:07,006 --> 00:15:09,509
-Tell me where they are.
-Or what?
299
00:15:11,077 --> 00:15:13,880
You don't know me,
but I know you.
300
00:15:13,980 --> 00:15:15,248
Your type.
301
00:15:15,348 --> 00:15:17,650
I know that this tough girl
thing you got going on
302
00:15:17,750 --> 00:15:19,218
is really working for you.
303
00:15:19,318 --> 00:15:20,853
You like to break people.
It's fun for you.
304
00:15:20,953 --> 00:15:23,256
It's a game.
It's part of the chase.
305
00:15:24,323 --> 00:15:26,659
Not really. No.
306
00:15:26,759 --> 00:15:29,462
Chelsea, look, I know
that you care about Adam,
307
00:15:29,562 --> 00:15:31,831
but he's really stupid,
and he doesn't listen,
308
00:15:31,931 --> 00:15:34,634
and Nick is always pointing his
nose in everybody's business.
309
00:15:34,734 --> 00:15:36,702
Nick is trying to make sure
that you can't threaten him
310
00:15:36,803 --> 00:15:38,504
-or his family ever again.
-This snooping around,
311
00:15:38,604 --> 00:15:40,840
digging around in my business
is not their concern.
312
00:15:40,940 --> 00:15:42,408
This all started
with your threats!
313
00:15:42,508 --> 00:15:44,343
Now tell me where they are!
314
00:15:51,384 --> 00:15:53,786
I'm sure Matt's long gone
by now.
315
00:15:56,088 --> 00:15:59,625
You remember what happened
before he knocked you out?
316
00:15:59,725 --> 00:16:02,295
We walked from the hotel room
to here.
317
00:16:03,963 --> 00:16:06,466
All right. That means
we're in the same building.
318
00:16:08,668 --> 00:16:10,937
He must have locked us in here
after he hit me.
319
00:16:11,037 --> 00:16:12,939
I mean, that probably was
his whole plan
320
00:16:13,039 --> 00:16:15,441
to buy time so he could run.
321
00:16:18,311 --> 00:16:21,314
I was on the phone with you,
right, like before it happened?
322
00:16:21,414 --> 00:16:25,051
Yeah. How'd you end up in here?
323
00:16:27,620 --> 00:16:31,157
Yeah, I was...I was outside
Riza's room, and...
324
00:16:32,925 --> 00:16:35,294
The door was cracked open,
so I walked in
325
00:16:35,394 --> 00:16:38,664
and I was just sorta
looking around and...
326
00:16:40,233 --> 00:16:43,369
I don't know, somebody like
put like a bag over my head
327
00:16:43,469 --> 00:16:45,972
or something,
and then I woke up and...
328
00:16:46,072 --> 00:16:49,141
[sighs] I was here with Matt.
329
00:16:49,242 --> 00:16:50,843
What did he do next?
330
00:16:50,943 --> 00:16:53,946
I honestly thought
he was gonna kill me,
331
00:16:54,046 --> 00:16:56,215
but he said he had
other plans for me.
332
00:16:58,084 --> 00:16:59,919
Said he was gonna keep me
so high on opioids
333
00:17:00,019 --> 00:17:02,121
I wouldn't even remember
my name, and then...
334
00:17:03,523 --> 00:17:06,425
And then he brought up Noah
and--and Sienna and Sharon
335
00:17:06,526 --> 00:17:08,728
and said he was gonna
go after them.
336
00:17:08,828 --> 00:17:10,663
"Keep you" on opioids?
So does that mean
337
00:17:10,763 --> 00:17:13,466
that you were using drugs
before Matt took you?
338
00:17:17,436 --> 00:17:18,938
That's not important.
339
00:17:19,038 --> 00:17:21,040
Yes, it is, Nick.
340
00:17:21,140 --> 00:17:23,442
It is very important.
341
00:17:23,543 --> 00:17:25,511
And it explains a lot.
342
00:17:25,611 --> 00:17:28,681
Like your strange behavior.
343
00:17:28,781 --> 00:17:31,083
Has Matt put his plan in motion?
344
00:17:32,051 --> 00:17:35,321
Are you hooked on drugs, Nick?
345
00:17:46,399 --> 00:17:49,569
Mm-mm-mm, no, no.
I gotta--I gotta go.
346
00:17:49,669 --> 00:17:51,370
You gotta get back to work.
347
00:17:51,470 --> 00:17:55,107
As if I could find my desk
under all of these flowers.
348
00:17:55,207 --> 00:17:57,443
No. No. Not yet.
349
00:17:58,778 --> 00:18:00,680
Let's make a toast.
350
00:18:01,714 --> 00:18:03,649
To Phyllis.
351
00:18:03,749 --> 00:18:06,052
Okay. Why?
352
00:18:06,152 --> 00:18:09,288
Because she gave me
this amazing opportunity.
353
00:18:09,388 --> 00:18:13,492
She took all the chances when
no one believed in her, and...
354
00:18:13,593 --> 00:18:16,596
I admire that.
I admire her for--
355
00:18:16,696 --> 00:18:18,164
Being reckless.
356
00:18:18,264 --> 00:18:19,899
Yes!
357
00:18:19,999 --> 00:18:23,636
Yes. Let's toast to
reckless plans.
358
00:18:26,305 --> 00:18:28,674
-Mm.
-What? What's going on?
359
00:18:28,774 --> 00:18:31,010
Oh, nothing. I mean...
360
00:18:31,110 --> 00:18:34,013
of all things to toast to, we
have to have Phyllis in there?
361
00:18:34,113 --> 00:18:36,882
Why not, you know, the watch,
362
00:18:36,983 --> 00:18:40,886
your golden god of a husband,
the flowers, I mean, love?
363
00:18:40,987 --> 00:18:43,756
Right. we did toast to love.
364
00:18:43,856 --> 00:18:47,326
Because isn't that the most
reckless thing of all?
365
00:18:48,427 --> 00:18:50,630
[chuckling]
366
00:18:52,698 --> 00:18:54,600
Okay.
I'm just spitballing here.
367
00:18:54,700 --> 00:18:56,068
Mm-hmm. Mm-hmm.
368
00:18:56,168 --> 00:18:59,972
We say that in the devastation
of the loss of our marriages--
369
00:19:00,072 --> 00:19:03,476
you know, Victor kicking you
out, Diane leaving me--
370
00:19:03,576 --> 00:19:05,811
we ended up spending
more time together.
371
00:19:05,911 --> 00:19:08,314
Late nights...
372
00:19:08,414 --> 00:19:10,449
early mornings.
373
00:19:10,549 --> 00:19:13,486
We find comfort and solace
in each other's company.
374
00:19:15,187 --> 00:19:17,923
If it were a romance novel,
375
00:19:18,024 --> 00:19:19,358
it could work.
376
00:19:19,458 --> 00:19:22,328
But in real life,
with our spouses?
377
00:19:22,428 --> 00:19:24,096
More like a horror movie?
378
00:19:24,196 --> 00:19:27,033
If Victor were to truly believe
379
00:19:27,133 --> 00:19:29,969
that you and I had become
romantically involved,
380
00:19:30,069 --> 00:19:32,838
-I mean, all bets would be off.
-He can't stand the idea
381
00:19:32,938 --> 00:19:34,974
of the two of us being
in the same room together.
382
00:19:35,074 --> 00:19:37,443
It would push him over the edge.
383
00:19:37,543 --> 00:19:38,811
No, wait, no,
that sounds attractive. Yeah.
384
00:19:38,911 --> 00:19:41,213
Let's hit him where it hurts.
385
00:19:42,481 --> 00:19:44,250
How do you think
Diane would react?
386
00:19:44,350 --> 00:19:47,486
She would be even more outraged
with me than she is now.
387
00:19:48,487 --> 00:19:50,289
Okay, you know what?
I was wrong.
388
00:19:50,389 --> 00:19:52,658
There are such things
as bad ideas.
389
00:19:52,758 --> 00:19:54,126
Let's just file this under
390
00:19:54,226 --> 00:19:56,095
desperate times,
desperate measures.
391
00:19:56,195 --> 00:19:59,065
Yeah, this would definitely be
in the nuclear option category.
392
00:19:59,165 --> 00:20:01,434
Though right now I'm very close.
393
00:20:01,534 --> 00:20:03,502
Though it's a bad idea.
394
00:20:05,471 --> 00:20:07,106
Thanks.
395
00:20:07,206 --> 00:20:08,708
Thanks? What have I done?
396
00:20:08,808 --> 00:20:11,544
We're right back
where we started--miserable.
397
00:20:11,644 --> 00:20:15,548
You made me laugh. I haven't
done that in a long time.
398
00:20:23,589 --> 00:20:24,824
Well, well, well.
399
00:20:31,964 --> 00:20:34,200
Nick, call me as soon as
you get this.
400
00:20:34,300 --> 00:20:37,136
I need to know
that you're all right.
401
00:20:37,236 --> 00:20:39,271
Hey, Mom, who was on the phone?
402
00:20:39,371 --> 00:20:42,108
Uh, no one. I was just
leaving a message.
403
00:20:42,208 --> 00:20:43,976
There was no answer.
404
00:20:45,044 --> 00:20:47,213
Okay, what's--what's wrong?
405
00:20:47,313 --> 00:20:50,216
Oh. Nothing. [forced laugh]
406
00:20:50,316 --> 00:20:52,384
There's news, isn't there?
407
00:20:52,485 --> 00:20:54,320
About Dad, Matt, or both?
408
00:20:54,420 --> 00:20:57,490
Mom, please tell me what's
going on. You have to tell me.
409
00:21:02,795 --> 00:21:06,465
You're feisty. I like that.
410
00:21:07,399 --> 00:21:10,936
Look, Adam is my son's father.
411
00:21:11,036 --> 00:21:13,005
Nick and Adam,
they both have small children.
412
00:21:13,105 --> 00:21:15,541
They're my family,
so I'm sure can understand
413
00:21:15,641 --> 00:21:17,176
why I'd be worried.
414
00:21:17,276 --> 00:21:19,545
I mean, worrying about things
that you have no control over
415
00:21:19,645 --> 00:21:21,514
is a complete waste of energy,
and I can think of
416
00:21:21,614 --> 00:21:23,482
like a million different ways
that you and I could
417
00:21:23,582 --> 00:21:25,718
better use our energy--
one in particular.
418
00:21:25,818 --> 00:21:27,019
You weren't gone very long,
419
00:21:27,119 --> 00:21:28,521
so you couldn't have gotten
very far.
420
00:21:28,621 --> 00:21:30,289
Maybe they're still
in the building?
421
00:21:30,389 --> 00:21:32,992
Maybe you took Adam downstairs,
shoved him in a car,
422
00:21:33,092 --> 00:21:34,426
someone left with him?
423
00:21:34,527 --> 00:21:36,295
[sighs] So many questions again.
424
00:21:36,395 --> 00:21:39,131
Matt, just...please.
425
00:21:39,231 --> 00:21:41,801
Just take me to them.
426
00:21:41,901 --> 00:21:44,837
As much as I would love
to take you for a spin,
427
00:21:44,937 --> 00:21:46,605
the answer is no.
428
00:21:48,841 --> 00:21:49,942
Matt.
429
00:21:52,111 --> 00:21:53,712
You have to help me.
430
00:21:53,813 --> 00:21:56,148
Chelsea...
431
00:21:56,248 --> 00:21:58,384
you seem like
a really bright woman.
432
00:21:58,484 --> 00:22:00,586
-I'm sure you'll figure it out.
-Okay.
433
00:22:00,686 --> 00:22:02,655
Just, um,
answer one thing for me.
434
00:22:02,755 --> 00:22:04,623
Just let me know if Nick
is alive, you know,
435
00:22:04,723 --> 00:22:07,526
if he's okay.
Can you just admit that much?
436
00:22:08,861 --> 00:22:11,797
When I took Adam to see Nick...
437
00:22:11,897 --> 00:22:13,666
Nick seemed pretty dead.
438
00:22:13,766 --> 00:22:15,034
I don't believe you.
439
00:22:15,134 --> 00:22:16,969
Okay, well, then,
I don't know what to do.
440
00:22:17,069 --> 00:22:18,938
Look, here's the thing.
If they are alive
441
00:22:19,038 --> 00:22:21,140
and you can find them, please
tell them that I'm outta here,
442
00:22:21,240 --> 00:22:22,441
'cause I'm done with
the Newmans.
443
00:22:22,541 --> 00:22:23,676
They're a really tiresome bunch.
444
00:22:23,776 --> 00:22:25,377
Matt...
445
00:22:25,477 --> 00:22:26,745
please.
446
00:22:26,846 --> 00:22:28,480
Ohh. Ha.
447
00:22:28,581 --> 00:22:32,351
Yeah, as much as I love
to see a hot woman beg,
448
00:22:32,451 --> 00:22:34,119
I gotta bounce.
449
00:22:34,220 --> 00:22:37,590
Don't come looking for me, okay?
450
00:22:37,690 --> 00:22:40,726
I am outta here.
I'm like a Vegas magician.
451
00:22:40,826 --> 00:22:43,562
Watch.
I'm gonna make myself disappear.
452
00:22:49,034 --> 00:22:51,070
Man, Matt musta given me
something really strong
453
00:22:51,170 --> 00:22:53,305
when he put me in this room.
454
00:22:53,405 --> 00:22:55,608
Do you remember how much?
455
00:22:56,976 --> 00:22:59,178
More than enough.
456
00:22:59,278 --> 00:23:01,647
I mean, he really wanted
to mess me up.
457
00:23:01,747 --> 00:23:03,682
God, that son of a bitch.
458
00:23:03,782 --> 00:23:05,784
That's all right.
459
00:23:05,885 --> 00:23:08,687
Once it gets outta my system,
I'm gonna be good.
460
00:23:08,787 --> 00:23:10,589
Listen, so that is it?
461
00:23:10,689 --> 00:23:13,859
He gave you drugs in this room,
but that is all?
462
00:23:16,629 --> 00:23:17,930
Yeah.
463
00:23:24,303 --> 00:23:25,871
Look, Matt must have taken
my phone.
464
00:23:25,971 --> 00:23:27,273
Do you have your phone?
465
00:23:29,074 --> 00:23:30,876
No.
466
00:23:30,976 --> 00:23:33,946
Can you, like, pick that lock
or something?
467
00:23:34,046 --> 00:23:35,748
No, hang on. There's a phone.
468
00:23:40,886 --> 00:23:42,554
Oh, please pick up.
469
00:23:44,290 --> 00:23:46,225
[phone rings]
470
00:23:49,495 --> 00:23:50,529
Hello?
471
00:23:50,629 --> 00:23:52,431
Chels, it's me.
472
00:23:52,531 --> 00:23:55,434
Adam, thank God! Are you okay?
Where are you?
473
00:23:55,534 --> 00:23:57,202
I'm with Nick.
474
00:23:57,303 --> 00:24:00,306
Is he--[stammers] Is he okay?
475
00:24:00,406 --> 00:24:02,341
He's fine. He's all right.
476
00:24:02,441 --> 00:24:03,809
Look, we're in the hotel.
477
00:24:03,909 --> 00:24:05,311
We're down the hallway
from the room.
478
00:24:05,411 --> 00:24:08,213
Look for a storage closet
or supply room. We're locked in.
479
00:24:08,314 --> 00:24:10,015
Okay, yeah. I'll be right there.
480
00:24:10,115 --> 00:24:12,918
All right, well, be careful.
Look out for Matt.
481
00:24:13,018 --> 00:24:15,487
Adam, he was here.
482
00:24:15,587 --> 00:24:17,156
He came to see me.
483
00:24:17,256 --> 00:24:19,625
-Did he hurt you?
-No.
484
00:24:19,725 --> 00:24:22,294
But he was a creep,
and he was taunting me.
485
00:24:22,394 --> 00:24:23,996
He wouldn't tell me
where you were,
486
00:24:24,096 --> 00:24:26,699
and then he said that
he was going to disappear
487
00:24:26,799 --> 00:24:29,635
like a Vegas magician.
488
00:24:30,469 --> 00:24:32,938
Then that means it's not over.
489
00:24:42,214 --> 00:24:44,650
CHELSEA: Are there any markers
I should be looking for?
490
00:24:44,750 --> 00:24:48,354
Uh, the ice machine.
Just walk, uh, past that.
491
00:24:48,454 --> 00:24:51,457
If you made it to the stairwell,
you've gone too far.
492
00:24:51,557 --> 00:24:53,392
-CHELSEA: Okay.
-[groans] Ohh...
493
00:24:54,593 --> 00:24:56,595
Nick.
494
00:24:56,695 --> 00:24:59,365
-Are you all right?
-I'm fine.
495
00:25:00,699 --> 00:25:04,069
Matt just gave me
a really heavy dose, clearly.
496
00:25:04,169 --> 00:25:06,105
CHELSEA: What's happening?
Is that Nick? Is he okay?
497
00:25:06,205 --> 00:25:08,774
Yeah. Just, uh, try to hurry
if you can.
498
00:25:08,874 --> 00:25:11,877
There might be another doorway
to the gym on the left.
499
00:25:11,977 --> 00:25:14,380
Just pass that.
500
00:25:17,883 --> 00:25:19,952
ADAM: Where are you right now?
501
00:25:28,894 --> 00:25:31,663
You're interrupting a private
conversation, Victor.
502
00:25:31,764 --> 00:25:33,866
I'll let you two indulge
503
00:25:33,966 --> 00:25:35,901
in your self-inflicted misery.
504
00:25:36,001 --> 00:25:38,037
Well, you're the one
that started all this.
505
00:25:38,137 --> 00:25:39,538
The blame lies squarely
at your feet.
506
00:25:39,638 --> 00:25:42,274
I did not cheat on my wife,
now, did I?
507
00:25:42,374 --> 00:25:44,610
If you'll excuse me, please.
Diane.
508
00:25:44,710 --> 00:25:47,646
You know what, I really don't
wanna do this right now.
509
00:25:47,746 --> 00:25:49,548
-I'll just go back to my room.
-We can go down to the lounge.
510
00:25:49,648 --> 00:25:50,949
-It'll be nice and quiet--
-Jack, how many times
511
00:25:51,050 --> 00:25:53,018
do I have to say it?
I don't wanna talk to you.
512
00:25:53,118 --> 00:25:54,887
-Well said, Diane.
-You stay out of this.
513
00:25:54,987 --> 00:25:56,255
We're working through
something here.
514
00:25:56,355 --> 00:25:59,358
Actually, there is something
I'd like to say to Victor.
515
00:26:04,897 --> 00:26:06,198
I heard from Chelsea.
516
00:26:06,298 --> 00:26:08,000
She's gone to Vegas.
517
00:26:08,100 --> 00:26:10,536
She and Adam
have seen Matt Clark.
518
00:26:10,636 --> 00:26:13,672
Okay, so he's there.
We can nail him.
519
00:26:13,772 --> 00:26:16,075
Well, that was the plan.
520
00:26:16,175 --> 00:26:19,812
Well, you didn't mention Dad.
Where is he? What about him?
521
00:26:19,912 --> 00:26:21,380
They don't know.
522
00:26:21,480 --> 00:26:23,949
Your father seems to have
disappeared.
523
00:26:24,049 --> 00:26:26,618
How, like he just vanished,
went missing?
524
00:26:26,718 --> 00:26:29,555
It's possible Matt has him.
525
00:26:30,456 --> 00:26:32,424
-Okay. We have to leave now.
-Wait, Noah, hold on.
526
00:26:32,524 --> 00:26:34,393
Mom, are we really
going to abandon Dad
527
00:26:34,493 --> 00:26:37,096
when he could be in trouble?
I sure as hell can't!
528
00:26:37,196 --> 00:26:38,664
I hear you. I swear I do.
529
00:26:38,764 --> 00:26:40,599
I should have been there
already, okay?
530
00:26:40,699 --> 00:26:41,934
I could have stopped this.
531
00:26:42,034 --> 00:26:44,136
I've been wanting to go to Vegas
since the beginning.
532
00:26:44,236 --> 00:26:46,405
We agreed it was better
that you don't go!
533
00:26:46,505 --> 00:26:49,108
No, I didn't agree.
No, I did not agree.
534
00:26:49,208 --> 00:26:50,976
And now we can't find Dad.
535
00:26:51,076 --> 00:26:54,113
Okay? And if Matt has him,
if something happens to him...
536
00:26:54,213 --> 00:26:56,348
I should have never let you guys
talk me out of going.
537
00:26:56,448 --> 00:26:58,851
-That was for your own good.
-Matt is back in our lives
538
00:26:58,951 --> 00:27:00,819
because of me...Mom.
539
00:27:00,919 --> 00:27:04,022
He is sadistic and horrible.
You know that.
540
00:27:04,123 --> 00:27:05,924
I can't just sit around
and wait.
541
00:27:06,024 --> 00:27:08,293
I need to go to Vegas now.
542
00:27:09,228 --> 00:27:12,431
ADAM: You have to be close.
It's a plain door.
543
00:27:12,531 --> 00:27:14,299
No signage.
544
00:27:14,399 --> 00:27:15,601
CHELSEA: Adam?
545
00:27:15,701 --> 00:27:17,369
Chelsea, yeah, yeah, we're here!
546
00:27:17,469 --> 00:27:20,806
Chelsea, here--try the handle.
547
00:27:20,906 --> 00:27:22,708
Chelsea, we're in here!
548
00:27:22,808 --> 00:27:25,444
-CHELSEA: Are you guys okay?
-Yeah. Try it again.
549
00:27:25,544 --> 00:27:26,745
-[doorknob clattering]
-CHELSEA: I'm trying.
550
00:27:26,845 --> 00:27:29,081
Thank God I found you.
551
00:27:29,181 --> 00:27:31,049
[doorknob clattering]
552
00:27:31,150 --> 00:27:32,618
[thumping]
553
00:27:36,421 --> 00:27:37,256
[buzz]
554
00:27:37,356 --> 00:27:40,025
I'm just so glad
you're both okay.
555
00:27:40,125 --> 00:27:42,327
Well, thanks for coming
to find us.
556
00:27:42,427 --> 00:27:44,563
Chelsea, you saw Matt?
557
00:27:44,663 --> 00:27:46,832
Oh, yeah. I begged him
to take me to you guys,
558
00:27:46,932 --> 00:27:48,333
but the bastard wouldn't do it.
559
00:27:48,433 --> 00:27:50,536
-I'm not surprised.
-ADAM: I just--I hate
560
00:27:50,636 --> 00:27:52,337
that you were alone with him.
561
00:27:52,437 --> 00:27:55,340
He didn't hurt me.
And I can take care of myself.
562
00:27:57,176 --> 00:27:59,411
Nick, you don't look so good.
Are you all right?
563
00:27:59,511 --> 00:28:01,246
Appears Matt gave Nick something
in the room.
564
00:28:01,346 --> 00:28:02,848
It caused him to pass out.
565
00:28:02,948 --> 00:28:04,416
Oh, my God.
566
00:28:04,516 --> 00:28:07,319
Do you wanna lie down?
Can I get you something?
567
00:28:07,419 --> 00:28:09,021
No.
568
00:28:09,121 --> 00:28:11,156
No. I just need to...
569
00:28:11,256 --> 00:28:13,926
splash some water on my face.
I'll be right back.
570
00:28:20,132 --> 00:28:22,100
Adam, I'm worried about
your head.
571
00:28:22,201 --> 00:28:24,303
No, look, I'm gonna be okay.
572
00:28:24,403 --> 00:28:26,338
I'm more worried about him.
573
00:28:26,438 --> 00:28:28,974
How was he when you found him?
574
00:28:29,074 --> 00:28:30,909
He was out of it.
He could barely wake up.
575
00:28:31,009 --> 00:28:33,345
I mean, I thought that he was...
576
00:28:33,445 --> 00:28:35,180
you know.
577
00:28:35,280 --> 00:28:37,249
I can't even imagine.
I'm so sorry.
578
00:28:37,349 --> 00:28:38,984
That must have been horrifying.
579
00:28:39,084 --> 00:28:40,652
So did he overdose?
580
00:28:40,752 --> 00:28:42,588
Did Matt get him
hooked on drugs?
581
00:28:42,688 --> 00:28:46,325
I wanna believe that this was
a one-time deal.
582
00:28:46,425 --> 00:28:48,694
But do you?
583
00:29:18,357 --> 00:29:20,259
Come here. A splash.
Just a splash more.
584
00:29:20,359 --> 00:29:23,495
No. [laughing] I have to get
some work done today.
585
00:29:23,595 --> 00:29:24,997
-Really?
-Yes.
586
00:29:25,097 --> 00:29:28,166
So you don't wanna hear
more of our reckless plan?
587
00:29:28,267 --> 00:29:31,303
Oh, by all means. What is it?
588
00:29:33,705 --> 00:29:37,209
[romantic jazz plays]
589
00:29:37,309 --> 00:29:38,977
One dance.
590
00:29:39,077 --> 00:29:43,181
Every romantic interlude
has to have one dance.
591
00:29:44,383 --> 00:29:46,451
Just one.
592
00:29:46,551 --> 00:29:48,353
And then I'm kicking you out.
593
00:29:50,889 --> 00:29:53,025
-Yes, dear.
-[giggling]
594
00:30:02,134 --> 00:30:06,204
And I'm not interested
in hearing a lecture from you
595
00:30:06,305 --> 00:30:08,440
about how this is all my fault.
596
00:30:08,540 --> 00:30:11,777
No, no, as much as I hate
to admit it,
597
00:30:11,877 --> 00:30:14,579
you were apparently right
about Jack.
598
00:30:14,680 --> 00:30:16,682
You were a better judge
of my husband's character
599
00:30:16,782 --> 00:30:18,083
than I was.
600
00:30:18,183 --> 00:30:20,185
You can't mean that.
601
00:30:20,285 --> 00:30:24,289
Jack, if I were you, I'd just
accept defeat and move on.
602
00:30:27,092 --> 00:30:29,461
You will pay for this.
603
00:30:29,561 --> 00:30:33,532
If it is the last thing I do,
you will pay for this.
604
00:30:35,701 --> 00:30:38,203
All right.
605
00:30:38,303 --> 00:30:40,272
Let's talk about
Matt's next move.
606
00:30:40,372 --> 00:30:42,607
Are you sure we can't
get you to a doctor?
607
00:30:42,708 --> 00:30:44,876
No, I'm fine. I'm good as new.
608
00:30:44,976 --> 00:30:48,280
Like I said, I'm pretty sure
Matt is long gone.
609
00:30:48,380 --> 00:30:50,148
He couldn't have gotten far.
610
00:30:50,248 --> 00:30:52,117
Well, I called Sharon
before Matt arrived.
611
00:30:52,217 --> 00:30:54,152
I let her know where things
stood,
612
00:30:54,252 --> 00:30:56,688
that he's in Vegas,
we found him.
613
00:30:56,788 --> 00:31:00,559
Yeah, I really need to check in
with her. I don't have my phone.
614
00:31:00,659 --> 00:31:02,894
Matt took mine,
so I'm pretty sure
615
00:31:02,994 --> 00:31:04,963
he's taken yours too.
616
00:31:14,272 --> 00:31:16,942
We've cornered Matt.
617
00:31:17,042 --> 00:31:20,445
Come to Vegas if you want to
618
00:31:20,545 --> 00:31:23,615
see him go down.
619
00:31:38,463 --> 00:31:40,732
[slow jazz continues playing]
620
00:31:40,832 --> 00:31:42,401
All right.
621
00:31:42,501 --> 00:31:44,469
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
622
00:31:44,569 --> 00:31:45,771
Where are you going?
623
00:31:45,871 --> 00:31:48,106
-You have to work.
-Yes, I do.
624
00:31:48,206 --> 00:31:50,642
I'm just really enjoying
this moment right now.
625
00:31:50,742 --> 00:31:54,146
So can't I enjoy it
just a little longer?
626
00:31:54,246 --> 00:31:57,149
Oh ho ho ho.
627
00:32:00,919 --> 00:32:03,722
Oh, you know, uh,
maybe we should go home.
628
00:32:03,822 --> 00:32:05,223
What do you think?
629
00:32:05,323 --> 00:32:06,691
Maybe.
630
00:32:06,792 --> 00:32:09,327
Or maybe we should just be...
631
00:32:09,428 --> 00:32:11,163
-reckless.
-What?
632
00:32:11,263 --> 00:32:13,064
Yes. Come here.
633
00:32:13,165 --> 00:32:15,367
-What?
-Mm-hmm.
634
00:32:15,467 --> 00:32:17,068
Mr. Baldwin!
635
00:32:17,169 --> 00:32:20,005
-That's what I'm sayin'.
-Oh, my God!
636
00:32:20,105 --> 00:32:23,809
[both laughing]
637
00:32:26,945 --> 00:32:29,114
Jack, your threats are empty.
638
00:32:29,214 --> 00:32:31,783
The only thing you're capable of
639
00:32:31,883 --> 00:32:33,785
is destroying your marriage.
640
00:32:40,091 --> 00:32:42,661
How could you take his word
over mine?
641
00:32:42,761 --> 00:32:45,363
Oh. Are you feeling betrayed?
642
00:32:45,464 --> 00:32:47,432
That's exactly how I felt.
643
00:32:52,337 --> 00:32:55,874
-Try not to let it get to you.
-How can I not?
644
00:32:55,974 --> 00:32:59,978
I don't know about you, but I am
on the verge of desperate times.
645
00:33:00,078 --> 00:33:01,713
Something's gotta give, Nikki.
646
00:33:01,813 --> 00:33:03,815
And soon.
647
00:33:06,017 --> 00:33:07,919
We'll use my phone
to call Sharon.
648
00:33:08,019 --> 00:33:09,421
Give her an update.
649
00:33:09,521 --> 00:33:10,956
She'll be relieved
to hear your voice, Nick.
650
00:33:11,056 --> 00:33:13,124
No, no, no.
Let's hold off on that.
651
00:33:13,225 --> 00:33:15,026
-Why?
-I wanna find Matt first
652
00:33:15,126 --> 00:33:17,496
before we tell Noah and Sharon
what is going on,
653
00:33:17,596 --> 00:33:19,498
or at least get an idea
of where he's gone.
654
00:33:19,598 --> 00:33:21,666
But Sharon already knows
that you were missing, Nick.
655
00:33:21,766 --> 00:33:24,002
-I told her.
-She's gonna worry, Nick.
656
00:33:24,102 --> 00:33:25,971
-That means Noah's gonna worry.
-CHELSEA: Yeah.
657
00:33:26,071 --> 00:33:28,206
-I mean, she's already worried.
-No.
658
00:33:28,306 --> 00:33:30,575
If Noah and Sharon learn
what has happened out here,
659
00:33:30,675 --> 00:33:32,611
they will be on the first
flight out here,
660
00:33:32,711 --> 00:33:34,212
I promise you.
661
00:33:34,312 --> 00:33:36,081
Matt could have killed me.
He will do the same thing
662
00:33:36,181 --> 00:33:38,149
to Noah and Sharon.
We have to find him
663
00:33:38,250 --> 00:33:40,118
and track him down
before he makes his way back
664
00:33:40,218 --> 00:33:41,987
to Genoa City.
665
00:33:42,087 --> 00:33:43,421
[phone chimes]
666
00:33:43,522 --> 00:33:45,457
Hang on.
667
00:33:49,060 --> 00:33:51,396
Your father texted me just now!
668
00:33:53,131 --> 00:33:55,166
"I have Matt. It's over.
669
00:33:55,267 --> 00:33:58,203
Come to Vegas now
if you wanna see Matt go down."
670
00:33:58,303 --> 00:34:00,939
Finally.
What are we waiting for?
671
00:34:01,039 --> 00:34:04,609
We are on our way.
672
00:34:06,244 --> 00:34:07,746
[phone chimes]
673
00:34:12,117 --> 00:34:15,053
Can't wait to see you, Sharon.
674
00:34:19,791 --> 00:34:21,726
ADAM: Next week on
"The Young and the Restless."
675
00:34:21,826 --> 00:34:23,128
How do you know Olivia?
676
00:34:23,228 --> 00:34:24,663
She would be my mother.
677
00:34:24,763 --> 00:34:26,331
Nate Hastings!
678
00:34:26,431 --> 00:34:28,199
Oh, my goodness!
679
00:34:28,300 --> 00:34:30,335
I have a little surprise
of my own.
680
00:34:30,435 --> 00:34:33,204
Uh, well...
681
00:34:33,305 --> 00:34:36,141
actually, it's kind of
a big surprise.
682
00:34:36,241 --> 00:34:38,777
Michael, what's wrong?
683
00:34:38,877 --> 00:34:41,846
All right, there's no good way
to come out with this,
684
00:34:41,947 --> 00:34:43,515
so I'm just gonna say it.
685
00:34:43,615 --> 00:34:46,484
Summers Conglomerate
is going down.
686
00:34:48,153 --> 00:34:50,555
This is definitely
not what I expected.
687
00:34:50,655 --> 00:34:52,724
This looks like it's been
abandoned for years.
688
00:34:52,824 --> 00:34:56,761
What do you think?
Should we go in...or not?
689
00:35:49,948 --> 00:35:52,550
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
690
00:35:52,651 --> 00:35:55,553
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
691
00:35:55,654 --> 00:35:58,556
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
692
00:35:58,657 --> 00:36:01,693
Join us again for
"The Young and the Restless."