1
00:00:01,901 --> 00:00:04,371
>> Nikki: It's just perfect.
2
00:00:04,437 --> 00:00:06,239
I never would have believed it,
3
00:00:06,306 --> 00:00:09,142
but this house is on
4
00:00:09,209 --> 00:00:10,677
an even more beautiful part
5
00:00:10,744 --> 00:00:11,644
of the property than
6
00:00:11,711 --> 00:00:12,512
our other one.
7
00:00:12,579 --> 00:00:13,380
>> Victor: I'm glad
8
00:00:13,446 --> 00:00:15,348
you think so.
9
00:00:15,415 --> 00:00:16,416
>> Nikki: The views from
10
00:00:16,483 --> 00:00:17,484
the upstairs windows
11
00:00:17,550 --> 00:00:18,485
are magnificent.
12
00:00:18,551 --> 00:00:19,886
I can see the horses
13
00:00:19,953 --> 00:00:20,920
in the pasture.
14
00:00:20,987 --> 00:00:22,122
>> Victor: Yes, I did that with
15
00:00:22,188 --> 00:00:24,591
you in mind.
16
00:00:24,657 --> 00:00:25,959
>> Nikki: Oh, I just can't
17
00:00:26,025 --> 00:00:28,561
believe all the detail
18
00:00:28,628 --> 00:00:30,463
you put into it.
19
00:00:30,530 --> 00:00:34,067
All of the time and effort.
20
00:00:34,134 --> 00:00:37,170
Now, tell me,
21
00:00:37,237 --> 00:00:38,805
how did you manage to pull this
22
00:00:38,872 --> 00:00:40,306
off without me knowing?
23
00:00:40,373 --> 00:00:42,442
[ Victor chuckling ]
24
00:00:42,509 --> 00:00:43,343
>> Victor: A lot of
25
00:00:43,410 --> 00:00:44,978
careful planning.
26
00:00:45,044 --> 00:00:46,179
Once or twice I was worried
27
00:00:46,246 --> 00:00:47,247
you might catch on.
28
00:00:47,313 --> 00:00:48,415
[ Nikki gasping ]
29
00:00:48,481 --> 00:00:49,382
>> Nikki: Those trucks.
30
00:00:49,449 --> 00:00:50,316
>> Victor: Yeah?
31
00:00:50,383 --> 00:00:51,518
>> Nikki: Those trucks that were
32
00:00:51,584 --> 00:00:52,986
here for so long.
33
00:00:53,052 --> 00:00:54,187
You said they were fixing
34
00:00:54,254 --> 00:00:55,288
erosion from the stream.
35
00:00:55,355 --> 00:00:55,989
>> Victor: Well, maybe
36
00:00:56,055 --> 00:00:56,656
they were.
37
00:00:56,723 --> 00:00:57,657
Maybe they were, you know.
38
00:00:57,724 --> 00:00:59,125
>> Nikki: Oh.
39
00:00:59,192 --> 00:01:00,527
>> Victor: Do you know that
40
00:01:00,593 --> 00:01:02,862
we had to do all kinds of things
41
00:01:02,929 --> 00:01:04,030
to make sure you wouldn't
42
00:01:04,097 --> 00:01:06,332
discover what we were doing?
43
00:01:06,399 --> 00:01:09,002
>> Nikki: Well, it was worth it.
44
00:01:09,068 --> 00:01:11,404
I mean, this is a perfect blend
45
00:01:11,471 --> 00:01:13,339
of the past and present.
46
00:01:13,406 --> 00:01:15,041
>> Victor: Yeah, well, that was
47
00:01:15,108 --> 00:01:17,010
my intention, my darling.
48
00:01:17,076 --> 00:01:18,378
To recreate all this
49
00:01:18,445 --> 00:01:23,917
and make it better.
50
00:01:23,983 --> 00:01:27,053
>> Nikki: I just feel like,
51
00:01:27,120 --> 00:01:29,088
I don't know, like I've
52
00:01:29,155 --> 00:01:30,957
stepped back in time.
53
00:01:34,027 --> 00:01:37,630
In fact, I remember the very
54
00:01:37,697 --> 00:01:41,734
first time I came to the ranch.
55
00:01:43,903 --> 00:01:44,771
>> Douglas: Welcome to
56
00:01:44,838 --> 00:01:45,772
my humble cottage,
57
00:01:45,839 --> 00:01:46,639
Miss Reed.
58
00:01:46,706 --> 00:01:47,507
>> Nikki: You call this
59
00:01:47,574 --> 00:01:48,475
a cottage?
60
00:01:48,541 --> 00:01:49,876
>> Douglas: Oh, yes,
61
00:01:49,943 --> 00:01:51,077
compared with the family home
62
00:01:51,144 --> 00:01:52,745
in Surrey.
63
00:01:52,812 --> 00:01:53,947
>> Nikki: And you live here
64
00:01:54,013 --> 00:01:54,814
all by yourself?
65
00:01:54,881 --> 00:01:55,882
>> Douglas: Well, not exactly.
66
00:01:55,949 --> 00:01:57,650
There's my manservant.
67
00:01:57,717 --> 00:01:59,018
>> Nikki: Well, he certainly has
68
00:01:59,085 --> 00:02:00,620
his work cut out for him,
69
00:02:00,687 --> 00:02:02,155
keeping this place clean.
70
00:02:05,825 --> 00:02:07,527
Then, shall we get on with it?
71
00:02:07,594 --> 00:02:08,461
What questions do you want
72
00:02:08,528 --> 00:02:09,229
to ask me?
73
00:02:09,295 --> 00:02:10,697
>> Douglas: Oh, yes, questions.
74
00:02:10,763 --> 00:02:12,832
Yes, what do I want to ask you?
75
00:02:12,899 --> 00:02:13,766
>> Victor: Well, perhaps
76
00:02:13,833 --> 00:02:14,667
Miss Reed's impression
77
00:02:14,734 --> 00:02:15,468
of the house,
78
00:02:15,535 --> 00:02:17,237
her comments on the lifestyle.
79
00:02:17,303 --> 00:02:18,538
>> Douglas: Oh, yes.
80
00:02:18,605 --> 00:02:19,606
What do you think of
81
00:02:19,672 --> 00:02:21,508
my little place, Miss Reed?
82
00:02:21,574 --> 00:02:23,676
>> Nikki: Uh, it's nice.
83
00:02:23,743 --> 00:02:25,078
It's comfortable.
84
00:02:25,144 --> 00:02:26,212
>> Victor: But personally,
85
00:02:26,279 --> 00:02:27,046
you would prefer
86
00:02:27,113 --> 00:02:27,714
something fancier?
87
00:02:27,780 --> 00:02:29,048
I mean, a bit more elaborate?
88
00:02:29,115 --> 00:02:30,116
>> Nikki: Well, it's great for
89
00:02:30,183 --> 00:02:31,451
out in the country.
90
00:02:31,518 --> 00:02:32,619
It's okay.
91
00:02:32,685 --> 00:02:33,486
>> Douglas: Hear that, Victor?
92
00:02:33,553 --> 00:02:34,721
It's okay.
93
00:02:34,787 --> 00:02:35,622
>> Victor: Miss Reed, you
94
00:02:35,688 --> 00:02:36,489
haven't seen the bedroom yet.
95
00:02:36,556 --> 00:02:37,156
It's quite--
96
00:02:37,223 --> 00:02:38,024
>> Nikki: I'm not touring
97
00:02:38,091 --> 00:02:39,325
any bedroom.
98
00:02:39,392 --> 00:02:41,227
You were hatching plans
99
00:02:41,294 --> 00:02:43,363
from the very beginning.
100
00:02:50,069 --> 00:02:52,438
Oh.
101
00:02:52,505 --> 00:02:55,408
I love this house so.
102
00:02:55,475 --> 00:02:57,510
And I love you more.
103
00:03:07,620 --> 00:03:08,521
>> Victor: Look at that.
104
00:03:08,588 --> 00:03:09,689
Look at it.
105
00:03:13,826 --> 00:03:17,764
Sit down, my darling.
106
00:03:17,830 --> 00:03:20,667
So...
107
00:03:20,733 --> 00:03:23,836
we shall have a toast.
108
00:03:23,903 --> 00:03:24,537
This is your glass.
109
00:03:24,604 --> 00:03:25,271
>> Nikki: Thank you.
110
00:03:25,338 --> 00:03:27,540
>> Victor: This is mine.
111
00:03:27,607 --> 00:03:30,777
To new beginnings.
112
00:03:30,843 --> 00:03:32,679
>> Nikki: New beginnings.
113
00:03:36,916 --> 00:03:37,784
>> Victor: Hm.
114
00:03:37,850 --> 00:03:39,786
>> Nikki: How am I ever going
115
00:03:39,852 --> 00:03:41,454
to top this gift?
116
00:03:41,521 --> 00:03:43,556
You don't play fair, Victor.
117
00:03:43,623 --> 00:03:45,024
>> Victor: I love to spoil you
118
00:03:45,091 --> 00:03:46,593
and I always have.
119
00:03:46,659 --> 00:03:47,427
>> Nikki: From the
120
00:03:47,493 --> 00:03:48,461
very beginning.
121
00:03:48,528 --> 00:03:50,029
>> Victor: That's right.
122
00:03:51,097 --> 00:03:52,532
What I was going to suggest is
123
00:03:52,599 --> 00:03:54,467
that you move in here with me.
124
00:03:58,037 --> 00:03:59,639
>> Nikki: Um...
125
00:03:59,706 --> 00:04:01,641
you want me to move in
126
00:04:01,708 --> 00:04:02,875
this house with you?
127
00:04:02,942 --> 00:04:03,810
>> Victor: Yes, exactly.
128
00:04:03,876 --> 00:04:05,411
I mean, it'll save you hours
129
00:04:05,478 --> 00:04:07,614
of going back and forth, and you
130
00:04:07,680 --> 00:04:08,848
could learn French in just a few
131
00:04:08,915 --> 00:04:10,683
months' time.
132
00:04:10,750 --> 00:04:12,418
>> Nikki: A few months?
133
00:04:12,485 --> 00:04:14,087
>> Victor: Mm-hmm.
134
00:04:14,153 --> 00:04:15,455
I can send Charlie to get
135
00:04:15,521 --> 00:04:16,789
your things right now and we can
136
00:04:16,856 --> 00:04:18,291
begin to study today.
137
00:04:20,994 --> 00:04:23,463
Shall we do it?
138
00:04:23,529 --> 00:04:25,498
>> Nikki: Um...
139
00:04:25,565 --> 00:04:27,066
I-- I think I'd like some
140
00:04:27,133 --> 00:04:29,502
more champagne, please.
141
00:04:29,569 --> 00:04:31,638
>> Victor: S'il vous plaît.
142
00:04:31,704 --> 00:04:33,106
>> Nikki: What?
143
00:04:33,172 --> 00:04:34,707
>> Victor: S'il vous plaît.
144
00:04:34,774 --> 00:04:36,943
If you please.
145
00:04:37,010 --> 00:04:38,111
We must first understand
146
00:04:38,177 --> 00:04:40,046
certain conditions.
147
00:04:40,113 --> 00:04:40,847
>> Nikki: What conditions?
148
00:04:40,913 --> 00:04:41,948
>> Victor: You will have your
149
00:04:42,015 --> 00:04:43,149
own room with a lock to your
150
00:04:43,216 --> 00:04:44,017
door so that you'll be
151
00:04:44,083 --> 00:04:45,184
safe from intruders, and
152
00:04:45,251 --> 00:04:46,419
you can come and go as you
153
00:04:46,486 --> 00:04:47,720
please, and you will
154
00:04:47,787 --> 00:04:49,956
still work at the Bayou.
155
00:04:50,023 --> 00:04:51,457
>> Nikki: And you don't expect
156
00:04:51,524 --> 00:04:53,693
any favors to be repaid?
157
00:04:53,760 --> 00:04:54,827
>> Victor: No favors,
158
00:04:54,894 --> 00:04:56,362
if by that you mean
159
00:04:56,429 --> 00:04:59,532
physical intimacy between us.
160
00:04:59,599 --> 00:05:01,234
>> Nikki: You don't like me.
161
00:05:01,300 --> 00:05:02,468
>> Victor: I like you very much
162
00:05:02,535 --> 00:05:03,469
and I will enjoy
163
00:05:03,536 --> 00:05:06,305
having you around, but...
164
00:05:06,372 --> 00:05:08,675
we will not share a bed.
165
00:05:08,741 --> 00:05:09,709
I want that to be
166
00:05:09,776 --> 00:05:11,811
understood from the onset.
167
00:05:11,878 --> 00:05:13,513
>> Nikki: Well, then, why do you
168
00:05:13,579 --> 00:05:14,947
want me to live with you?
169
00:05:15,014 --> 00:05:15,815
>> Victor: Well, I told
170
00:05:15,882 --> 00:05:16,616
you before.
171
00:05:16,683 --> 00:05:19,919
Don't you remember what I said?
172
00:05:19,986 --> 00:05:21,087
>> Nikki: Tell me again,
173
00:05:21,154 --> 00:05:22,355
so I'm sure.
174
00:05:22,422 --> 00:05:23,289
>> Victor: If you're here,
175
00:05:23,356 --> 00:05:23,990
I can teach you
176
00:05:24,057 --> 00:05:24,991
French much more quickly.
177
00:05:25,058 --> 00:05:26,259
I mean, we already are
178
00:05:26,325 --> 00:05:27,527
writing every morning.
179
00:05:27,593 --> 00:05:28,561
You practice on my piano
180
00:05:28,628 --> 00:05:30,797
practically one hour a day.
181
00:05:30,863 --> 00:05:32,231
You know, living here won't--
182
00:05:32,298 --> 00:05:33,199
You won't have to commute
183
00:05:33,266 --> 00:05:34,233
back and forth that much.
184
00:05:34,300 --> 00:05:36,002
It's just that simple.
185
00:05:36,069 --> 00:05:37,303
>> Nikki: And I won't have
186
00:05:37,370 --> 00:05:38,004
to pay any rent.
187
00:05:38,071 --> 00:05:38,805
I will save money.
188
00:05:38,871 --> 00:05:40,039
>> Victor: For a few months,
189
00:05:40,106 --> 00:05:41,374
at least.
190
00:05:41,441 --> 00:05:42,442
However, this is not
191
00:05:42,508 --> 00:05:44,577
a permanent arrangement.
192
00:05:44,644 --> 00:05:45,878
>> Nikki: Oh, I see.
193
00:05:45,945 --> 00:05:47,413
I'm just a temporary.
194
00:05:47,480 --> 00:05:48,481
>> Victor: No, you're my pupil
195
00:05:48,548 --> 00:05:50,950
and hopefully, my friend.
196
00:05:51,017 --> 00:05:51,918
>> Nikki: You wouldn't want
197
00:05:51,984 --> 00:05:54,620
to kiss me just once, would you?
198
00:05:57,290 --> 00:05:58,291
>> Victor: No.
199
00:05:58,357 --> 00:05:59,525
I am definitely not
200
00:05:59,592 --> 00:06:02,361
going to kiss you now.
201
00:06:02,428 --> 00:06:03,629
>> Nikki: Even if I say
202
00:06:03,696 --> 00:06:06,766
s'il vous plaît?
203
00:06:06,833 --> 00:06:07,667
>> Victor: You're testing
204
00:06:07,734 --> 00:06:11,404
me now, aren't you?
205
00:06:11,471 --> 00:06:13,239
Very well.
206
00:06:19,078 --> 00:06:23,816
There. Satisfied now?
207
00:06:23,883 --> 00:06:25,118
>> Nikki: Well, if that's what
208
00:06:25,184 --> 00:06:27,153
you call a kiss, I think I can
209
00:06:27,220 --> 00:06:28,254
teach you a few things
210
00:06:28,321 --> 00:06:29,489
too, Mr. Newman.
211
00:06:31,891 --> 00:06:32,658
>> Victor: You know,
212
00:06:32,725 --> 00:06:34,761
this has all been a lie.
213
00:06:34,827 --> 00:06:36,262
I've been wanting you ever
214
00:06:36,329 --> 00:06:38,765
since I first saw you.
215
00:06:38,831 --> 00:06:40,500
>> Nikki: Yes, I know.
216
00:06:40,566 --> 00:06:42,602
I know.
217
00:06:42,668 --> 00:06:43,669
>> Victor: But if I kiss
218
00:06:43,736 --> 00:06:45,772
you again,
219
00:06:45,838 --> 00:06:48,808
it can't stop there.
220
00:06:48,875 --> 00:06:51,210
It can't.
221
00:07:01,721 --> 00:07:03,122
>> Nikki: Mm.
222
00:07:03,189 --> 00:07:06,025
The way that I was raised,
223
00:07:06,092 --> 00:07:07,593
I never would have
224
00:07:07,660 --> 00:07:09,862
thought that I would live
225
00:07:09,929 --> 00:07:11,330
in a house like that.
226
00:07:11,397 --> 00:07:13,466
Or like this.
227
00:07:13,533 --> 00:07:14,367
>> Victor: My sweetheart,
228
00:07:14,433 --> 00:07:17,870
neither did I, you know?
229
00:07:17,937 --> 00:07:23,476
You and I had tough childhoods.
230
00:07:23,543 --> 00:07:26,345
But we persevered.
231
00:07:26,412 --> 00:07:28,714
And here we are.
232
00:07:28,781 --> 00:07:29,682
Come here.
233
00:07:33,719 --> 00:07:35,254
>> Nikki: I feel like everything
234
00:07:35,321 --> 00:07:36,422
that happened in that house
235
00:07:36,489 --> 00:07:38,891
is coming back to me.
236
00:07:38,958 --> 00:07:39,992
>> Victor: It'll be the grandest
237
00:07:40,059 --> 00:07:40,960
wedding Genoa City
238
00:07:41,027 --> 00:07:42,228
has ever seen.
239
00:07:42,295 --> 00:07:43,529
Would that make you happy?
240
00:07:43,596 --> 00:07:46,966
>> Nikki: Oh, yes.
241
00:07:47,033 --> 00:07:47,967
There's only one more thing
242
00:07:48,034 --> 00:07:48,634
I need.
243
00:07:48,701 --> 00:07:49,335
>> Victor: What's that?
244
00:07:49,402 --> 00:07:50,336
You name it
245
00:07:50,403 --> 00:07:51,838
and you shall have it.
246
00:07:51,904 --> 00:07:54,974
>> Nikki: Well, after everything
247
00:07:55,041 --> 00:07:56,576
you've done,
248
00:07:56,642 --> 00:07:57,810
everything you're doing to
249
00:07:57,877 --> 00:08:00,313
make things perfect, there's one
250
00:08:00,379 --> 00:08:01,347
thing you haven't said.
251
00:08:01,414 --> 00:08:04,050
>> Victor: What's that?
252
00:08:04,116 --> 00:08:05,251
>> Nikki: You haven't told me
253
00:08:05,318 --> 00:08:08,421
that you love me.
254
00:08:08,487 --> 00:08:09,488
>> Victor: You know, I probably
255
00:08:09,555 --> 00:08:10,723
won't tell you often enough
256
00:08:10,790 --> 00:08:12,725
because that's my nature.
257
00:08:15,161 --> 00:08:16,929
But I do love you.
258
00:08:18,865 --> 00:08:20,499
Nothing,
259
00:08:20,566 --> 00:08:22,668
no one,
260
00:08:22,735 --> 00:08:24,237
will ever keep us apart.
261
00:08:24,303 --> 00:08:25,471
>> Nikki: Oh, well, today was
262
00:08:25,538 --> 00:08:27,340
a dream for me.
263
00:08:27,406 --> 00:08:28,574
The most wonderful dream
264
00:08:28,641 --> 00:08:29,709
of my whole life.
265
00:08:29,775 --> 00:08:30,743
>> Victor: I hope you don't
266
00:08:30,810 --> 00:08:31,878
think it's over.
267
00:08:31,944 --> 00:08:33,246
>> Nikki: Oh.
268
00:08:39,619 --> 00:08:43,256
It's only just begun.
269
00:08:43,322 --> 00:08:45,658
>> Victor: Okay.
270
00:08:45,725 --> 00:08:47,760
Then, we shall drink to that.
271
00:08:55,134 --> 00:08:56,135
Let's drink to
272
00:08:56,202 --> 00:08:59,672
a lifelong fantasy.
273
00:08:59,739 --> 00:09:03,910
A dream that began today.
274
00:09:03,976 --> 00:09:07,647
And God willing,
275
00:09:07,713 --> 00:09:09,548
will go to the end of time.
276
00:09:26,799 --> 00:09:27,900
>> Nikki: It is forever,
277
00:09:27,967 --> 00:09:31,070
you know.
278
00:09:31,137 --> 00:09:33,272
I have loved you
279
00:09:33,339 --> 00:09:35,474
ever since I met you.
280
00:09:35,541 --> 00:09:36,809
And I'll go on loving you
281
00:09:36,876 --> 00:09:39,745
for the rest of my life.
282
00:09:39,812 --> 00:09:41,614
Because you are the man I've
283
00:09:41,681 --> 00:09:43,382
been waiting for all my life.
284
00:09:56,762 --> 00:09:59,332
We've had quite the life,
285
00:09:59,398 --> 00:10:00,766
haven't we?
286
00:10:00,833 --> 00:10:03,436
>> Victor: Yeah.
287
00:10:03,502 --> 00:10:05,905
We have, haven't we?
288
00:10:05,972 --> 00:10:08,207
>> Nikki: Hm.
289
00:10:14,246 --> 00:10:17,350
>> Nikki: Ugh. The styling,
290
00:10:17,416 --> 00:10:18,951
the furniture...
291
00:10:19,018 --> 00:10:20,886
so much of this reminds me
292
00:10:20,953 --> 00:10:22,588
of our first house.
293
00:10:22,655 --> 00:10:23,656
>> Victor: Well, that was done
294
00:10:23,723 --> 00:10:26,225
purposely, you know.
295
00:10:26,292 --> 00:10:27,426
>> Nikki: You have really
296
00:10:27,493 --> 00:10:29,028
remembered every detail,
297
00:10:29,095 --> 00:10:29,996
haven't you?
298
00:10:30,062 --> 00:10:30,997
>> Victor: I just remembered
299
00:10:31,063 --> 00:10:32,331
the things that you liked.
300
00:10:32,398 --> 00:10:35,534
Now, I couldn't salvage all of
301
00:10:35,601 --> 00:10:37,970
them because, as you know, some
302
00:10:38,037 --> 00:10:41,941
of it was lost during the fire.
303
00:10:42,008 --> 00:10:44,243
>> Nikki: And, uh,
304
00:10:44,310 --> 00:10:45,811
we lost a few things
305
00:10:45,878 --> 00:10:47,580
before the fire, too.
306
00:10:47,646 --> 00:10:48,647
>> Victor: What do you mean?
307
00:10:48,714 --> 00:10:50,116
>> Nikki: Well, there may have
308
00:10:50,182 --> 00:10:52,284
been a vase that got smashed
309
00:10:52,351 --> 00:10:54,453
or a couple of glasses hurled
310
00:10:54,520 --> 00:10:55,788
at each other in a fight.
311
00:10:55,855 --> 00:10:56,789
>> Victor: Really?
312
00:10:56,856 --> 00:10:58,991
>> Nikki: We did have our share
313
00:10:59,058 --> 00:11:01,527
of conflicts in the first house.
314
00:11:01,594 --> 00:11:04,463
>> Victor: We did.
315
00:11:04,530 --> 00:11:05,765
>> Nikki: What is so damn hard
316
00:11:05,831 --> 00:11:06,799
about telling me that you're
317
00:11:06,866 --> 00:11:07,566
having an affair with
318
00:11:07,633 --> 00:11:10,002
Ashley Abbott?
319
00:11:10,069 --> 00:11:11,137
There.
320
00:11:11,203 --> 00:11:11,871
There.
321
00:11:11,937 --> 00:11:13,072
It's all out in the open now.
322
00:11:13,139 --> 00:11:13,873
That wasn't so difficult,
323
00:11:13,939 --> 00:11:14,807
was it?
324
00:11:20,413 --> 00:11:21,313
>> Victor: I'm sorry that
325
00:11:21,380 --> 00:11:23,315
it hurts you so badly, okay?
326
00:11:23,382 --> 00:11:24,483
>> Nikki: I don't want
327
00:11:24,550 --> 00:11:26,886
your pity, Victor.
328
00:11:26,952 --> 00:11:27,853
>> Victor: Please believe me,
329
00:11:27,920 --> 00:11:30,489
I never meant to hurt you.
330
00:11:30,556 --> 00:11:31,824
I've not told you this because
331
00:11:31,891 --> 00:11:33,059
I've been trying to protect you,
332
00:11:33,125 --> 00:11:36,028
okay?
333
00:11:36,095 --> 00:11:37,163
I didn't mean to be
334
00:11:37,229 --> 00:11:40,933
intentionally cruel with you.
335
00:11:41,000 --> 00:11:41,867
I love you
336
00:11:41,934 --> 00:11:43,636
far too much for that.
337
00:11:43,702 --> 00:11:46,038
>> Nikki: Love?
338
00:11:46,105 --> 00:11:47,339
You're telling me that you're
339
00:11:47,406 --> 00:11:48,507
having a relationship with
340
00:11:48,574 --> 00:11:49,575
another woman and in the same
341
00:11:49,642 --> 00:11:50,609
breath you're talking to me
342
00:11:50,676 --> 00:11:54,013
about love?
343
00:11:54,080 --> 00:11:55,081
>> Victor: Look at all
344
00:11:55,147 --> 00:11:56,348
this booze!
345
00:12:04,323 --> 00:12:07,159
You think I found it all?
346
00:12:07,226 --> 00:12:08,027
What, do you have some
347
00:12:08,094 --> 00:12:08,928
more stuff stashed
348
00:12:08,994 --> 00:12:09,995
all over the house.
349
00:12:10,062 --> 00:12:11,197
I bet you have hidden this stuff
350
00:12:11,263 --> 00:12:12,298
all over the house, haven't you?
351
00:12:12,364 --> 00:12:13,966
>> Nikki: I'm sorry.
352
00:12:14,033 --> 00:12:15,000
>> Victor: Don't you tell me
353
00:12:15,067 --> 00:12:15,701
that you're sorry,
354
00:12:15,768 --> 00:12:16,368
for heaven's sake?
355
00:12:16,435 --> 00:12:18,471
What the hell does that mean?
356
00:12:18,537 --> 00:12:19,605
You're telling me that you
357
00:12:19,672 --> 00:12:20,473
want to stop drinking, all
358
00:12:20,539 --> 00:12:21,740
the while, you're having
359
00:12:21,807 --> 00:12:24,043
vodka with orange juice.
360
00:12:24,110 --> 00:12:25,311
You have camouflaged
361
00:12:25,377 --> 00:12:26,579
vodka with orange juice.
362
00:12:26,645 --> 00:12:28,147
Who the hell do you think I am?
363
00:12:30,850 --> 00:12:31,851
Are you so locked into
364
00:12:31,917 --> 00:12:32,751
this lifestyle that
365
00:12:32,818 --> 00:12:33,886
nothing matters to you?
366
00:12:33,953 --> 00:12:35,154
That your family doesn't matter
367
00:12:35,221 --> 00:12:35,855
to you?
368
00:12:35,921 --> 00:12:36,789
Your children don't matter
369
00:12:36,856 --> 00:12:37,656
to you? Your friends don't
370
00:12:37,723 --> 00:12:39,625
matter to you?
371
00:12:39,692 --> 00:12:40,526
All that matters to you
372
00:12:40,593 --> 00:12:41,627
is this damn bottle!
373
00:12:41,694 --> 00:12:42,895
Right?
374
00:12:45,231 --> 00:12:47,133
>> Nikki: What's the use?
375
00:12:47,199 --> 00:12:48,434
You may want to talk, but
376
00:12:48,501 --> 00:12:50,369
I don't want to listen anymore.
377
00:12:50,436 --> 00:12:51,904
This is a waste of time.
378
00:12:51,971 --> 00:12:53,172
>> Victor: What do you mean you
379
00:12:53,239 --> 00:12:54,039
don't want to listen anymore?
380
00:12:54,106 --> 00:12:55,541
Don't you walk away like this?
381
00:12:58,677 --> 00:13:00,112
Don't you dare blame me
382
00:13:00,179 --> 00:13:01,947
for the mess we're in right now!
383
00:13:02,014 --> 00:13:03,048
You're as much to
384
00:13:03,115 --> 00:13:04,583
blame for it as I am!
385
00:13:08,721 --> 00:13:09,722
We both could have handled
386
00:13:09,788 --> 00:13:10,489
things differently,
387
00:13:10,556 --> 00:13:11,390
but we didn't.
388
00:13:11,457 --> 00:13:13,292
So, what's past is past.
389
00:13:13,359 --> 00:13:14,493
>> Nikki: Well, if I were you,
390
00:13:14,560 --> 00:13:15,394
I'd want to brush everything
391
00:13:15,461 --> 00:13:16,395
under the rug, too.
392
00:13:16,462 --> 00:13:18,697
Things could get pretty ugly.
393
00:13:18,764 --> 00:13:20,766
At times, I wondered if
394
00:13:20,833 --> 00:13:23,235
we would ever recover from them.
395
00:13:23,302 --> 00:13:26,205
>> Victor: And yet, we did.
396
00:13:26,272 --> 00:13:28,607
>> Nikki: We did.
397
00:13:28,674 --> 00:13:30,943
Any argument we had,
398
00:13:31,010 --> 00:13:32,344
we were able to find our
399
00:13:32,411 --> 00:13:33,812
way back to each other.
400
00:13:35,781 --> 00:13:36,782
What are you going to do
401
00:13:36,849 --> 00:13:37,650
out here all by yourself?
402
00:13:37,716 --> 00:13:38,717
>> Victor: I can manage quite
403
00:13:38,784 --> 00:13:41,620
well on my own, thank you.
404
00:13:41,687 --> 00:13:42,488
>> Nikki: You and your
405
00:13:42,555 --> 00:13:43,255
damn pride!
406
00:13:43,322 --> 00:13:44,223
>> Victor: Yes, me
407
00:13:44,290 --> 00:13:45,157
and my damn pride!
408
00:13:45,224 --> 00:13:48,360
I have to live with it, not you!
409
00:13:48,427 --> 00:13:49,261
Do you have any idea
410
00:13:49,328 --> 00:13:50,896
what it means?
411
00:13:50,963 --> 00:13:51,764
To be a man
412
00:13:51,830 --> 00:13:52,865
and not be able to...
413
00:13:57,870 --> 00:13:58,971
Please just go.
414
00:13:59,038 --> 00:13:59,972
>> Nikki: Victor, please
415
00:14:00,039 --> 00:14:00,739
don't do this.
416
00:14:00,806 --> 00:14:01,774
>> Victor: Take the child
417
00:14:01,840 --> 00:14:02,575
and go!
418
00:14:20,025 --> 00:14:21,961
>> Nikki: No.
419
00:14:26,465 --> 00:14:28,000
>> Victor: What'd you say?
420
00:14:28,067 --> 00:14:30,669
>> Nikki: I said no!
421
00:14:30,736 --> 00:14:32,137
We're not leaving.
422
00:14:32,204 --> 00:14:33,339
I'm not leaving and
423
00:14:33,405 --> 00:14:35,341
Victoria's not leaving.
424
00:14:35,407 --> 00:14:36,408
>> Victor: You don't understand.
425
00:14:36,475 --> 00:14:38,010
>> Nikki: What I understand is
426
00:14:38,077 --> 00:14:39,178
that you have denied that
427
00:14:39,245 --> 00:14:40,312
little girl for too long
428
00:14:40,379 --> 00:14:41,380
and I'm not going to let
429
00:14:41,447 --> 00:14:42,948
you do it anymore!
430
00:14:43,015 --> 00:14:44,383
I'm her mother!
431
00:14:44,450 --> 00:14:45,417
She is your daughter
432
00:14:45,484 --> 00:14:46,952
and we are staying here with you
433
00:14:47,019 --> 00:14:49,288
whether you like it or not!
434
00:14:49,355 --> 00:14:50,155
>> Victor: I want you
435
00:14:50,222 --> 00:14:50,923
to listen to me.
436
00:14:50,990 --> 00:14:51,757
>> Nikki: No!
437
00:14:51,824 --> 00:14:53,025
I'm not going to listen to you.
438
00:14:53,092 --> 00:14:54,226
I'm not going to let you shove
439
00:14:54,293 --> 00:14:55,427
me out of your life again like
440
00:14:55,494 --> 00:14:56,495
you have so many times before
441
00:14:56,562 --> 00:14:58,063
in the past!
442
00:15:02,101 --> 00:15:02,901
>> Victor: We don't have
443
00:15:02,968 --> 00:15:04,403
a life together now.
444
00:15:04,470 --> 00:15:05,404
>> Nikki: Well,
445
00:15:05,471 --> 00:15:07,373
I don't have a life without you.
446
00:15:11,377 --> 00:15:13,512
>> Victor: You must leave.
447
00:15:16,749 --> 00:15:20,119
>> Nikki: I have no place to go.
448
00:15:20,185 --> 00:15:22,087
There's no place I want to go.
449
00:15:26,125 --> 00:15:29,728
I love you.
450
00:15:29,795 --> 00:15:34,199
I love you.
451
00:15:34,266 --> 00:15:36,035
And I am never,
452
00:15:36,101 --> 00:15:38,070
ever leaving you again.
453
00:15:49,882 --> 00:15:50,983
>> Victor: We've been through
454
00:15:51,050 --> 00:15:52,117
enough this year, haven't we?
455
00:15:55,788 --> 00:15:58,891
Do you know,
456
00:15:58,957 --> 00:16:01,427
I'm sitting right now
457
00:16:01,493 --> 00:16:02,861
right here the woman I love
458
00:16:02,928 --> 00:16:05,631
in my arms.
459
00:16:05,698 --> 00:16:06,799
I just have a very strong
460
00:16:06,865 --> 00:16:09,535
feeling that next year,
461
00:16:09,601 --> 00:16:10,602
it's going to be wonderful
462
00:16:10,669 --> 00:16:12,037
for all of us.
463
00:16:12,104 --> 00:16:13,372
For all the Newmans.
464
00:16:23,148 --> 00:16:24,383
>> Nikki: Do you have any idea
465
00:16:24,450 --> 00:16:26,618
how much I love you?
466
00:16:27,786 --> 00:16:30,989
>> Victor: Happy New Year.
467
00:16:31,056 --> 00:16:32,024
>> Nikki: Happy
468
00:16:32,091 --> 00:16:35,160
New Year, Victor.
469
00:16:35,227 --> 00:16:37,796
>> Victor: Come here.
470
00:16:41,433 --> 00:16:42,434
>> Nikki: I didn't expect to
471
00:16:42,501 --> 00:16:44,570
hear from you so soon.
472
00:16:44,636 --> 00:16:46,071
I thought maybe
473
00:16:46,138 --> 00:16:48,774
you'd want to be alone.
474
00:16:58,851 --> 00:16:59,885
>> Victor: Why would I want
475
00:16:59,952 --> 00:17:02,421
to be alone?
476
00:17:02,488 --> 00:17:04,089
This is where we belong,
477
00:17:04,156 --> 00:17:06,091
you and I.
478
00:17:06,158 --> 00:17:07,826
Together.
479
00:17:29,014 --> 00:17:29,948
>> Nikki: Thank goodness,
480
00:17:30,015 --> 00:17:32,317
we made our way through.
481
00:17:32,384 --> 00:17:35,554
Look at the life we've had.
482
00:17:35,621 --> 00:17:37,856
>> Victor: You know what?
483
00:17:37,923 --> 00:17:38,757
Now, we're going to make
484
00:17:38,824 --> 00:17:41,927
new memories.
485
00:17:41,994 --> 00:17:46,498
For you and me and our family.
486
00:17:54,373 --> 00:17:55,574
>> Nikki: Ah,
487
00:17:55,641 --> 00:17:58,043
this piano is magnificent.
488
00:17:59,378 --> 00:18:00,979
[ knocking at door ]
489
00:18:01,046 --> 00:18:02,648
Oh, my God.
490
00:18:02,714 --> 00:18:04,082
Is that part of the surprise?
491
00:18:04,149 --> 00:18:06,318
>> Victor: Well, you will see.
492
00:18:14,726 --> 00:18:15,494
Yes.
493
00:18:15,561 --> 00:18:16,662
>> Victoria: Dad, hi.
494
00:18:16,728 --> 00:18:18,230
Oh my gosh, wait.
495
00:18:18,297 --> 00:18:19,631
What-- This house?
496
00:18:19,698 --> 00:18:20,432
>> Claire: Hi, Grandpa.
497
00:18:20,499 --> 00:18:21,600
>> Victoria: Am I seeing things?
498
00:18:21,667 --> 00:18:22,501
>> Victor: Come on in.
499
00:18:22,568 --> 00:18:23,702
>> Claire: Mom's a little bit
500
00:18:23,769 --> 00:18:24,603
freaked out.
501
00:18:24,670 --> 00:18:25,471
>> Victoria: Oh, my gosh.
502
00:18:25,537 --> 00:18:26,405
Mom.
503
00:18:26,472 --> 00:18:28,607
>> Nikki: Isn't it incredible?
504
00:18:28,674 --> 00:18:29,475
>> Claire: What's going on?
505
00:18:29,541 --> 00:18:31,143
What is this place?
506
00:18:31,210 --> 00:18:32,377
>> Victoria: Wow.
507
00:18:32,444 --> 00:18:33,445
>> Victor: I'll explain once
508
00:18:33,512 --> 00:18:35,414
everyone is here. Hey!
509
00:18:35,481 --> 00:18:38,183
>> Nick: What is...
510
00:18:38,250 --> 00:18:39,885
This place looks just like--
511
00:18:39,952 --> 00:18:40,752
>> Victoria: Just like the
512
00:18:40,819 --> 00:18:41,620
original ranch house.
513
00:18:41,687 --> 00:18:42,354
>> Victor: Doesn't it?
514
00:18:42,421 --> 00:18:43,255
>> Victoria: But is that
515
00:18:43,322 --> 00:18:44,289
really possible?
516
00:18:44,356 --> 00:18:45,891
>> Nick: How did this happen?
517
00:18:45,958 --> 00:18:46,959
When did this happen?
518
00:18:47,025 --> 00:18:47,860
>> Nikki: It was all
519
00:18:47,926 --> 00:18:48,994
your father's doing?
520
00:18:49,061 --> 00:18:49,761
>> Victor: When everyone
521
00:18:49,828 --> 00:18:50,462
is here,
522
00:18:50,529 --> 00:18:54,066
I will explain it all, okay?
523
00:18:54,132 --> 00:18:56,502
>> Abby: Wow, what is going on?
524
00:18:56,568 --> 00:18:57,469
Where are we?
525
00:18:57,536 --> 00:18:58,337
Hi, Dad.
526
00:18:58,403 --> 00:18:59,004
Hi.
527
00:18:59,071 --> 00:18:59,671
>> Nikki: Hi.
528
00:18:59,738 --> 00:19:00,339
>> Victor: Devon.
529
00:19:00,405 --> 00:19:01,039
>> Devon: Mr. Newman.
530
00:19:01,106 --> 00:19:02,107
>> Victor: Good to see you.
531
00:19:02,174 --> 00:19:03,408
>> Devon: Good to see you. Hi.
532
00:19:03,475 --> 00:19:04,476
>> Nikki: Good to see you.
533
00:19:04,543 --> 00:19:05,210
>> Devon: You too.
534
00:19:05,277 --> 00:19:05,878
>> Abby: Wow.
535
00:19:05,944 --> 00:19:08,213
>> Devon: Hello.
536
00:19:08,280 --> 00:19:09,081
>> Abby: What is this?
537
00:19:09,147 --> 00:19:11,750
>> Victor: So...
538
00:19:11,817 --> 00:19:13,452
I had this
539
00:19:13,519 --> 00:19:17,289
old burnt-down house rebuilt
540
00:19:17,356 --> 00:19:19,725
for your mother, for Nikki.
541
00:19:19,791 --> 00:19:21,059
>> Abby: Oh, my God.
542
00:19:21,126 --> 00:19:22,628
>> Devon: That's amazing.
543
00:19:22,694 --> 00:19:23,695
>> Nikki: It really is.
544
00:19:23,762 --> 00:19:24,730
>> Victor: You know, we had
545
00:19:24,796 --> 00:19:26,265
the original house rebuilt,
546
00:19:26,331 --> 00:19:27,866
but never to my satisfaction.
547
00:19:27,933 --> 00:19:30,469
It just never looked like
548
00:19:30,536 --> 00:19:33,138
what I remembered it to be.
549
00:19:33,205 --> 00:19:35,073
So, I did this for your mother,
550
00:19:35,140 --> 00:19:36,708
for all of you.
551
00:19:36,775 --> 00:19:37,743
>> Nikki: And you did
552
00:19:37,809 --> 00:19:39,278
an amazing job.
553
00:19:39,344 --> 00:19:40,145
>> Claire: This place
554
00:19:40,212 --> 00:19:41,079
is beautiful.
555
00:19:41,146 --> 00:19:42,147
>> Nick: I cannot believe
556
00:19:42,214 --> 00:19:42,981
you pulled it off.
557
00:19:43,048 --> 00:19:44,016
Well done, Dad.
558
00:19:44,082 --> 00:19:45,183
>> Victoria: Just brings back
559
00:19:45,250 --> 00:19:48,720
so many memories.
560
00:19:48,787 --> 00:19:50,088
>> Adam: Sorry, I'm late.
561
00:19:50,155 --> 00:19:55,394
I followed your map.
562
00:19:55,460 --> 00:19:56,528
What the hell?
563
00:19:56,595 --> 00:19:58,330
>> Victor: Yeah.
564
00:19:58,397 --> 00:20:00,766
>> Adam: You rebuilt
565
00:20:00,832 --> 00:20:02,301
the original ranch,
566
00:20:02,367 --> 00:20:03,368
didn't you, Dad?
567
00:20:03,435 --> 00:20:05,203
>> Victor: You bet.
568
00:20:05,270 --> 00:20:07,172
You know, it was difficult
569
00:20:07,239 --> 00:20:08,373
because we had to do it--
570
00:20:08,440 --> 00:20:10,475
trucks were hiding, construction
571
00:20:10,542 --> 00:20:11,510
workers were hiding, so your
572
00:20:11,577 --> 00:20:12,444
mother wouldn't see
573
00:20:12,511 --> 00:20:14,046
a damn thing.
574
00:20:14,112 --> 00:20:14,813
Now, there's something
575
00:20:14,880 --> 00:20:15,714
else I have to say.
576
00:20:15,781 --> 00:20:16,515
>> Victoria: What?
577
00:20:16,582 --> 00:20:17,482
What more could there
578
00:20:17,549 --> 00:20:18,417
possibly be?
579
00:20:18,483 --> 00:20:20,719
>> Victor: Well...
580
00:20:20,786 --> 00:20:23,522
Abby and Devon, I promised you
581
00:20:23,589 --> 00:20:26,158
a special venue.
582
00:20:26,224 --> 00:20:27,559
This is it.
583
00:20:27,626 --> 00:20:28,460
[ Abby gasping ]
584
00:20:28,527 --> 00:20:29,361
>> Devon: You're kidding me.
585
00:20:29,428 --> 00:20:30,062
>> Victor: No.
586
00:20:30,128 --> 00:20:30,996
>> Abby: Oh, my gosh,
587
00:20:31,063 --> 00:20:31,930
Daddy, thank you so much.
588
00:20:31,997 --> 00:20:33,398
>> Devon: Oh, wow.
589
00:20:33,465 --> 00:20:34,900
That's incredibly kind of you,
590
00:20:34,967 --> 00:20:35,968
Mr. Newman. Thank you.
591
00:20:36,034 --> 00:20:37,002
>> Abby: Thank you.
592
00:20:37,069 --> 00:20:37,869
I can't believe it.
593
00:20:37,936 --> 00:20:38,570
>> Nikki: You're welcome.
594
00:20:38,637 --> 00:20:40,539
>> Abby: Thank you.
595
00:20:46,912 --> 00:20:47,646
>> Abby: I mean,
596
00:20:47,713 --> 00:20:48,847
this is amazing.
597
00:20:48,914 --> 00:20:49,748
>> Devon: Yeah.
598
00:20:49,815 --> 00:20:50,916
>> Abby: I cannot believe that
599
00:20:50,983 --> 00:20:52,851
the first family occasion in
600
00:20:52,918 --> 00:20:54,052
the new ranch house is
601
00:20:54,119 --> 00:20:54,987
going to be our wedding.
602
00:20:55,053 --> 00:20:55,787
I mean, if that's
603
00:20:55,854 --> 00:20:56,521
okay with you, Nikki.
604
00:20:56,588 --> 00:20:58,357
>> Nikki: Oh, absolutely.
605
00:20:58,423 --> 00:20:59,558
It's the perfect way
606
00:20:59,625 --> 00:21:00,492
to rechristen it.
607
00:21:00,559 --> 00:21:01,727
>> Abby: Oh...
608
00:21:01,793 --> 00:21:03,395
>> Devon: This is extremely
609
00:21:03,462 --> 00:21:04,329
generous, Mr. Newman.
610
00:21:04,396 --> 00:21:05,097
Thank you very much.
611
00:21:05,163 --> 00:21:06,164
>> Victor: Happy to do it,
612
00:21:06,231 --> 00:21:06,932
Devon.
613
00:21:06,999 --> 00:21:08,433
Can you and I have a word?
614
00:21:08,500 --> 00:21:09,368
>> Devon: Sure, we can.
615
00:21:09,434 --> 00:21:10,135
>> Victor: All right,
616
00:21:10,202 --> 00:21:11,236
let's go over there.
617
00:21:11,303 --> 00:21:12,304
>> Abby: Thank you, Daddy.
618
00:21:12,371 --> 00:21:13,505
>> Victor: You're welcome.
619
00:21:13,572 --> 00:21:14,673
>> Abby: Oh, thank you.
620
00:21:14,740 --> 00:21:17,075
>> Nikki: Oh, I'm so excited.
621
00:21:17,142 --> 00:21:18,677
>> Victor: Have a seat, Devon.
622
00:21:23,081 --> 00:21:25,350
So...
623
00:21:25,417 --> 00:21:28,053
My goodness.
624
00:21:28,120 --> 00:21:29,721
I know that you are still
625
00:21:29,788 --> 00:21:31,623
upset about what happened
626
00:21:31,690 --> 00:21:33,525
between Lily and me.
627
00:21:33,592 --> 00:21:35,661
So, let's talk about it.
628
00:21:35,727 --> 00:21:36,561
>> Devon: I mean, yeah.
629
00:21:36,628 --> 00:21:38,530
I'm still frustrated by
630
00:21:38,597 --> 00:21:39,364
the whole situation.
631
00:21:39,431 --> 00:21:40,332
>> Victor: Mm-hmm.
632
00:21:40,399 --> 00:21:41,600
>> Devon: But, you know,
633
00:21:41,667 --> 00:21:42,868
I've made a promise to Abby
634
00:21:42,934 --> 00:21:44,469
and to myself to set my feelings
635
00:21:44,536 --> 00:21:45,971
aside 'til after the wedding.
636
00:21:46,038 --> 00:21:48,340
>> Victor: All right.
637
00:21:48,407 --> 00:21:51,977
You know, I have Lily's best
638
00:21:52,044 --> 00:21:54,379
interest at heart. I think she
639
00:21:54,446 --> 00:21:56,348
should be with you at Winters.
640
00:21:56,415 --> 00:21:57,649
>> Devon: Yeah, I think so too.
641
00:21:57,716 --> 00:21:58,550
>> Victor: Your father would
642
00:21:58,617 --> 00:21:59,351
have wanted that.
643
00:21:59,418 --> 00:22:00,485
>> Devon: I agree.
644
00:22:00,552 --> 00:22:02,454
But I think that should be
645
00:22:02,521 --> 00:22:04,022
Lily's choice, don't you?
646
00:22:04,089 --> 00:22:05,323
>> Victor: Do you know how often
647
00:22:05,390 --> 00:22:06,525
your father and I talked about
648
00:22:06,591 --> 00:22:08,193
family working together?
649
00:22:08,260 --> 00:22:09,227
>> Devon: I don't
650
00:22:09,294 --> 00:22:10,195
doubt that you did.
651
00:22:10,262 --> 00:22:12,097
But, see, the issue here is that
652
00:22:12,164 --> 00:22:13,632
Lily is a grown woman and I
653
00:22:13,699 --> 00:22:14,800
think that her future should be
654
00:22:14,866 --> 00:22:16,034
her decision and not one
655
00:22:16,101 --> 00:22:16,968
that's forced upon her.
656
00:22:17,035 --> 00:22:17,869
>> Victor: All right.
657
00:22:17,936 --> 00:22:18,603
>> Devon: You wouldn't
658
00:22:18,670 --> 00:22:19,371
want that.
659
00:22:19,438 --> 00:22:20,205
>> Victor: No,
660
00:22:20,272 --> 00:22:21,506
you're quite right.
661
00:22:21,573 --> 00:22:25,343
But I honestly do think
662
00:22:25,410 --> 00:22:26,478
that this would all turn
663
00:22:26,545 --> 00:22:27,946
out very well for Lily.
664
00:22:31,483 --> 00:22:32,718
>> Claire: I've seen some photos
665
00:22:32,784 --> 00:22:34,152
of the original ranch house.
666
00:22:34,219 --> 00:22:36,154
This place looks
667
00:22:36,221 --> 00:22:37,556
remarkably similar.
668
00:22:37,622 --> 00:22:38,757
>> Victoria: Yeah.
669
00:22:38,824 --> 00:22:39,991
Nick and I grew up there.
670
00:22:40,058 --> 00:22:41,259
You know that?
671
00:22:41,326 --> 00:22:42,761
It was our first home.
672
00:22:42,828 --> 00:22:43,695
>> Claire: Aw.
673
00:22:43,762 --> 00:22:44,963
What an amazing surprise.
674
00:22:45,030 --> 00:22:46,098
Grandpa rebuilding this
675
00:22:46,164 --> 00:22:47,099
house just for you.
676
00:22:47,165 --> 00:22:49,534
It's so sweet and romantic.
677
00:22:49,601 --> 00:22:51,169
>> Nikki: Well, your grandfather
678
00:22:51,236 --> 00:22:52,904
has always had a knack for
679
00:22:52,971 --> 00:22:57,275
grand romantic gestures.
680
00:22:57,342 --> 00:22:58,443
>> Victor: You're ravishing.
681
00:23:29,474 --> 00:23:30,642
We should always cherish
682
00:23:30,709 --> 00:23:34,146
moments like this.
683
00:23:34,212 --> 00:23:35,447
>> Nikki: I just wish they
684
00:23:35,514 --> 00:23:39,151
weren't so few and far between.
685
00:23:39,217 --> 00:23:41,119
>> Victor: You know, sometimes,
686
00:23:41,186 --> 00:23:44,122
when we're in each other's arms,
687
00:23:44,189 --> 00:23:45,357
I really feel as if our
688
00:23:45,423 --> 00:23:48,160
souls are intertwined and
689
00:23:48,226 --> 00:23:51,363
you and I have become one.
690
00:23:52,264 --> 00:23:53,465
>> Nikki: I do, too.
691
00:23:53,532 --> 00:23:54,666
>> Victor: My beauty...
692
00:24:05,644 --> 00:24:06,812
[ Nikki sighing ]
693
00:24:06,878 --> 00:24:11,550
>> Nikki: Victor...
694
00:24:11,616 --> 00:24:12,751
Why can't we
695
00:24:12,818 --> 00:24:14,719
stay like this forever?
696
00:24:24,963 --> 00:24:26,331
I love you.
697
00:24:26,398 --> 00:24:27,699
>> Victor: I love you.
698
00:24:31,570 --> 00:24:32,437
>> Claire: It all sounds
699
00:24:32,504 --> 00:24:33,705
so magical.
700
00:24:33,772 --> 00:24:35,173
>> Victoria: We had so many fun
701
00:24:35,240 --> 00:24:37,142
times there as a family.
702
00:24:37,209 --> 00:24:38,276
>> Nikki: And now we'll
703
00:24:38,343 --> 00:24:40,412
have even more here.
704
00:24:40,478 --> 00:24:43,815
>> Victoria: Aw, Mama.
705
00:24:43,882 --> 00:24:45,917
>> Nikki: Mm.
706
00:24:54,626 --> 00:24:55,827
>> Abby: Hi.
707
00:24:55,894 --> 00:24:56,862
>> Devon: Hey.
708
00:24:56,928 --> 00:24:57,929
>> Abby: What did my dad
709
00:24:57,996 --> 00:24:59,130
want to talk to you about?
710
00:24:59,197 --> 00:25:00,198
>> Devon: Oh, he wanted to
711
00:25:00,265 --> 00:25:01,533
talk about Lily.
712
00:25:01,600 --> 00:25:03,001
>> Abby: Oh.
713
00:25:03,068 --> 00:25:04,436
You didn't get into it with him,
714
00:25:04,502 --> 00:25:05,370
did you?
715
00:25:05,437 --> 00:25:06,438
>> Devon: No, I did not.
716
00:25:06,504 --> 00:25:08,506
I told him that I didn't want to
717
00:25:08,573 --> 00:25:09,608
think about it at all.
718
00:25:09,674 --> 00:25:10,609
I just wanted to
719
00:25:10,675 --> 00:25:11,610
focus on our wedding.
720
00:25:11,676 --> 00:25:12,844
>> Abby: Well, thank you for
721
00:25:12,911 --> 00:25:14,479
setting your anger aside.
722
00:25:14,546 --> 00:25:16,081
Look, I am not happy with my
723
00:25:16,147 --> 00:25:17,582
dad's behavior, but I'm just
724
00:25:17,649 --> 00:25:18,850
going to wait and talk to him
725
00:25:18,917 --> 00:25:19,985
about it after the wedding.
726
00:25:20,051 --> 00:25:21,253
>> Devon: You don't have to even
727
00:25:21,319 --> 00:25:22,387
do that, but I appreciate you
728
00:25:22,454 --> 00:25:23,488
having my back.
729
00:25:23,555 --> 00:25:25,357
>> Abby: Always.
730
00:25:25,423 --> 00:25:26,491
Can you believe that
731
00:25:26,558 --> 00:25:28,360
we have a wedding venue?
732
00:25:28,426 --> 00:25:30,061
We actually know the location.
733
00:25:30,128 --> 00:25:31,263
>> Devon: Tell me about it,
734
00:25:31,329 --> 00:25:32,097
I know.
735
00:25:32,163 --> 00:25:32,964
We can actually tell
736
00:25:33,031 --> 00:25:33,665
people where to go.
737
00:25:33,732 --> 00:25:34,699
>> Abby: I cannot wait to
738
00:25:34,766 --> 00:25:35,734
show my mom.
739
00:25:35,800 --> 00:25:37,002
Everyone, really.
740
00:25:37,068 --> 00:25:38,403
>> Devon: I know.
741
00:25:38,470 --> 00:25:39,771
>> Abby: You are okay with this,
742
00:25:39,838 --> 00:25:40,872
right? I mean,
743
00:25:40,939 --> 00:25:42,240
getting married in my dad's
744
00:25:42,307 --> 00:25:43,575
house with everything going on?
745
00:25:43,642 --> 00:25:44,910
>> Devon: Baby, I would
746
00:25:44,976 --> 00:25:46,611
literally marry you anywhere.
747
00:25:46,678 --> 00:25:48,847
So, I'm more than okay with it.
748
00:25:48,914 --> 00:25:49,981
And the place is perfect,
749
00:25:50,048 --> 00:25:51,082
don't you think?
750
00:25:51,149 --> 00:25:51,983
>> Abby: Absolutely.
751
00:25:52,050 --> 00:25:52,817
>> Devon: Right?
752
00:25:52,884 --> 00:25:53,852
>> Abby: It's going to be
753
00:25:53,919 --> 00:25:54,519
beautiful.
754
00:25:54,586 --> 00:25:56,154
I cannot wait to marry you.
755
00:25:56,221 --> 00:25:57,923
>> Devon: I can't wait.
756
00:26:00,992 --> 00:26:01,626
>> Victoria: It's incredible,
757
00:26:01,693 --> 00:26:02,327
Daddy.
758
00:26:02,394 --> 00:26:03,028
>> Victor: Thank you,
759
00:26:03,094 --> 00:26:03,695
sweetheart.
760
00:26:03,762 --> 00:26:04,429
>> Victoria: Good job.
761
00:26:04,496 --> 00:26:05,196
>> Victor: Love you.
762
00:26:05,263 --> 00:26:06,231
>> Victoria: I love you, too.
763
00:26:06,298 --> 00:26:08,233
>> Victor: Okay.
764
00:26:08,300 --> 00:26:09,434
Hey, son.
765
00:26:09,501 --> 00:26:12,137
>> Nick: Dad, this is amazing.
766
00:26:12,203 --> 00:26:13,738
I mean, nicely done.
767
00:26:13,805 --> 00:26:14,940
Mom is so happy.
768
00:26:15,006 --> 00:26:16,308
>> Victor: She is, isn't she?
769
00:26:16,374 --> 00:26:18,109
>> Nick: She is.
770
00:26:18,176 --> 00:26:20,145
You know, you got me feeling
771
00:26:20,211 --> 00:26:21,446
pretty emotional, too.
772
00:26:21,513 --> 00:26:22,948
[ Nick chuckling ]
773
00:26:23,014 --> 00:26:24,749
This feels like I'm home.
774
00:26:24,816 --> 00:26:26,217
>> Victor: Because you are.
775
00:26:26,284 --> 00:26:27,619
We all are.
776
00:26:30,956 --> 00:26:32,958
>> Victoria: Congratulations on
777
00:26:33,024 --> 00:26:34,259
your wedding venue.
778
00:26:34,326 --> 00:26:35,393
>> Abby: Thank you.
779
00:26:35,460 --> 00:26:36,428
I can't believe I get to
780
00:26:36,494 --> 00:26:38,363
get married in this room.
781
00:26:38,430 --> 00:26:39,597
>> Claire: I'm sure the day is
782
00:26:39,664 --> 00:26:40,465
going to be spectacular.
783
00:26:40,532 --> 00:26:41,700
>> Abby: You know, I didn't get
784
00:26:41,766 --> 00:26:42,934
to spend as much time at
785
00:26:43,001 --> 00:26:44,269
the old ranch as my siblings
786
00:26:44,336 --> 00:26:46,504
did, but I know how much this
787
00:26:46,571 --> 00:26:48,073
means to our family.
788
00:26:48,139 --> 00:26:50,709
>> Nikki: It meant everything.
789
00:26:50,775 --> 00:26:52,077
>> Nick: So, what is going to
790
00:26:52,143 --> 00:26:53,111
happen to the place where
791
00:26:53,178 --> 00:26:54,913
you and Mom live now?
792
00:26:54,980 --> 00:26:55,780
>> Victor: It's all yours,
793
00:26:55,847 --> 00:26:56,648
if you want it.
794
00:26:56,715 --> 00:26:57,449
[ Nick laughing ]
795
00:26:57,515 --> 00:26:58,316
Yeah.
796
00:26:58,383 --> 00:26:59,017
>> Nick: Really?
797
00:26:59,084 --> 00:27:00,018
>> Victor: Yes.
798
00:27:00,085 --> 00:27:01,386
I'd love to actually have more
799
00:27:01,453 --> 00:27:02,654
of the family
800
00:27:02,721 --> 00:27:04,422
to live at the ranch.
801
00:27:04,489 --> 00:27:05,590
>> Nick: I mean, wow.
802
00:27:05,657 --> 00:27:07,559
Um, that's very cool of
803
00:27:07,625 --> 00:27:08,960
you and very generous,
804
00:27:09,027 --> 00:27:10,562
but um,
805
00:27:10,628 --> 00:27:11,596
I think Christian and I are
806
00:27:11,663 --> 00:27:12,697
pretty happy where we live.
807
00:27:12,764 --> 00:27:13,598
>> Victor: All right.
808
00:27:13,665 --> 00:27:14,733
>> Nick: Thank you, though.
809
00:27:14,799 --> 00:27:16,167
>> Victor: You're welcome.
810
00:27:16,234 --> 00:27:17,102
>> Adam: Well,
811
00:27:17,168 --> 00:27:18,036
congrats again, Dad.
812
00:27:18,103 --> 00:27:19,471
This place...
813
00:27:19,537 --> 00:27:20,472
It's next level.
814
00:27:20,538 --> 00:27:21,439
>> Victor: Thank you, son.
815
00:27:21,506 --> 00:27:23,942
Have a seat.
816
00:27:24,009 --> 00:27:25,543
>> Adam: What were you two
817
00:27:25,610 --> 00:27:26,911
talking about?
818
00:27:26,978 --> 00:27:28,380
>> Nick: Well, Dad was just
819
00:27:28,446 --> 00:27:29,848
saying how much he wanted
820
00:27:29,914 --> 00:27:31,116
more of the family to
821
00:27:31,182 --> 00:27:32,484
live on the ranch.
822
00:27:32,550 --> 00:27:34,285
And since he and Mom are going
823
00:27:34,352 --> 00:27:35,987
to be living here now,
824
00:27:36,054 --> 00:27:37,622
there's a beautiful house
825
00:27:37,689 --> 00:27:38,757
up for grabs.
826
00:27:38,823 --> 00:27:40,625
>> Adam: Huh.
827
00:27:40,692 --> 00:27:42,494
It's not exactly a teardown.
828
00:27:42,560 --> 00:27:44,729
>> Nick: Nope.
829
00:27:44,796 --> 00:27:46,431
>> Adam: So, are you moving in?
830
00:27:46,498 --> 00:27:47,399
>> Nick: Nah.
831
00:27:47,465 --> 00:27:48,566
Christian and I are pretty
832
00:27:48,633 --> 00:27:50,435
settled. We like it there.
833
00:27:50,502 --> 00:27:51,836
You should take it.
834
00:27:51,903 --> 00:27:52,871
>> Adam: That's awfully
835
00:27:52,937 --> 00:27:55,006
generous of you, Nick, but, uh,
836
00:27:55,073 --> 00:27:56,441
I'm not sure that
837
00:27:56,508 --> 00:27:58,443
Dad would approve of that.
838
00:27:58,510 --> 00:27:59,644
>> Victor: Well, to be honest
839
00:27:59,711 --> 00:28:01,212
with you,
840
00:28:01,279 --> 00:28:03,415
not a bad idea.
841
00:28:03,481 --> 00:28:05,183
Question is, would you like to
842
00:28:05,250 --> 00:28:07,986
be that close to your old man?
843
00:28:12,057 --> 00:28:13,058
>> Adam: I'll give it some
844
00:28:13,124 --> 00:28:13,992
thought.
845
00:28:18,930 --> 00:28:19,631
>> Abby: Thank you
846
00:28:19,697 --> 00:28:20,498
so much, Daddy.
847
00:28:20,565 --> 00:28:21,266
This is the most
848
00:28:21,332 --> 00:28:22,634
wonderful surprise.
849
00:28:22,700 --> 00:28:23,768
Thank you.
850
00:28:23,835 --> 00:28:24,803
>> Nikki: Oh, you're so welcome,
851
00:28:24,869 --> 00:28:25,937
darling.
852
00:28:26,004 --> 00:28:26,971
>> Victor: You will have a
853
00:28:27,038 --> 00:28:28,406
wonderful wedding ceremony here.
854
00:28:28,473 --> 00:28:29,441
>> Devon: I couldn't agree more.
855
00:28:29,507 --> 00:28:30,108
>> Victor: Devon.
856
00:28:30,175 --> 00:28:30,809
>> Devon: Thank you.
857
00:28:30,875 --> 00:28:31,743
>> Victor: I'll see you,
858
00:28:31,810 --> 00:28:32,410
brother, okay?
859
00:28:32,477 --> 00:28:33,445
>> Victoria: If Daddy has seen
860
00:28:33,511 --> 00:28:34,112
to the details,
861
00:28:34,179 --> 00:28:34,913
I'm sure your wedding
862
00:28:34,979 --> 00:28:35,847
is going to be spectacular.
863
00:28:35,914 --> 00:28:36,614
>> Abby: Yes.
864
00:28:36,681 --> 00:28:37,982
Well, we better get home,
865
00:28:38,049 --> 00:28:38,883
because Dominic likes to
866
00:28:38,950 --> 00:28:39,684
practice his ring-bearer
867
00:28:39,751 --> 00:28:40,618
duties every night before bed.
868
00:28:40,685 --> 00:28:41,486
>> Victor: Is that right?
869
00:28:41,553 --> 00:28:42,153
>> Devon: Yeah.
870
00:28:42,220 --> 00:28:43,054
>> Victor: He's so cute.
871
00:28:43,121 --> 00:28:43,922
>> Nikki: Oh, how precious.
872
00:28:43,988 --> 00:28:44,589
He'll be perfect.
873
00:28:44,656 --> 00:28:45,790
>> Devon: If he's not, it won't
874
00:28:45,857 --> 00:28:46,825
be for a lack of rehearsal.
875
00:28:46,891 --> 00:28:47,625
[ Nikki chuckling ]
876
00:28:47,692 --> 00:28:48,326
>> Abby: Good night.
877
00:28:48,393 --> 00:28:49,394
>> Devon: Have a good night.
878
00:28:49,461 --> 00:28:51,162
>> Victor: Good night, you too.
879
00:28:51,229 --> 00:28:52,130
>> Adam: Well, I should
880
00:28:52,197 --> 00:28:53,231
head out, too.
881
00:28:56,234 --> 00:28:57,068
>> Victor: Think about
882
00:28:57,135 --> 00:28:58,570
moving onto the ranch.
883
00:28:58,636 --> 00:29:00,972
I think Connor would like it.
884
00:29:01,039 --> 00:29:02,240
>> Adam: I think he would, too.
885
00:29:02,307 --> 00:29:03,174
>> Victor: Yeah.
886
00:29:03,241 --> 00:29:04,209
>> Adam: I'll give it some
887
00:29:04,275 --> 00:29:05,110
serious thought, I promise.
888
00:29:05,176 --> 00:29:06,511
>> Victor: Good. All right.
889
00:29:06,578 --> 00:29:07,345
>> Adam: All right.
890
00:29:07,412 --> 00:29:08,246
>> Victor: Good night, boy.
891
00:29:08,313 --> 00:29:09,647
>> Adam: Enjoy your new home.
892
00:29:09,714 --> 00:29:11,149
You both deserve it.
893
00:29:11,216 --> 00:29:11,883
>> Nikki: Thank you.
894
00:29:11,950 --> 00:29:12,617
>> Victor: Thank you.
895
00:29:12,684 --> 00:29:13,518
Thanks for coming by.
896
00:29:13,585 --> 00:29:16,588
>> Adam: Mm-hmm.
897
00:29:16,654 --> 00:29:18,256
>> Nick: Dad, I know this place
898
00:29:18,323 --> 00:29:20,658
is for you and Mom,
899
00:29:20,725 --> 00:29:21,726
but thank you for
900
00:29:21,793 --> 00:29:23,595
giving the ranch back to us.
901
00:29:23,661 --> 00:29:24,662
>> Victoria: It really means
902
00:29:24,729 --> 00:29:25,897
so much to us, Dad.
903
00:29:25,964 --> 00:29:27,065
>> Victor: You know I'd do
904
00:29:27,132 --> 00:29:28,900
anything for family.
905
00:29:28,967 --> 00:29:31,636
And now, the next generation of
906
00:29:31,703 --> 00:29:33,638
Newmans can enjoy this as well.
907
00:29:33,705 --> 00:29:35,507
>> Claire: It's an honor.
908
00:29:35,573 --> 00:29:36,374
>> Victoria: You guys
909
00:29:36,441 --> 00:29:37,876
deserve this. Love you.
910
00:29:37,942 --> 00:29:38,743
>> Claire: Love you, Mom.
911
00:29:38,810 --> 00:29:39,611
>> Nikki: Thank you, darling.
912
00:29:39,677 --> 00:29:40,278
Thank you, sweetheart.
913
00:29:40,345 --> 00:29:40,979
>> Victoria: Bye, Mom.
914
00:29:41,045 --> 00:29:41,779
Good night.
915
00:29:41,846 --> 00:29:42,514
>> Claire: You did
916
00:29:42,580 --> 00:29:43,181
an amazing job.
917
00:29:43,248 --> 00:29:44,082
>> Nick: Love you, Mom.
918
00:29:44,149 --> 00:29:44,949
>> Nikki: Love you, honey.
919
00:29:45,016 --> 00:29:45,717
Love you too, son.
920
00:29:45,783 --> 00:29:46,784
>> Victor: Thank you so much.
921
00:29:46,851 --> 00:29:48,086
Happy you enjoyed it. Okay.
922
00:29:48,153 --> 00:29:49,487
Son.
923
00:29:49,554 --> 00:29:50,455
>> Nick: Thank you.
924
00:29:50,522 --> 00:29:51,422
>> Victor: Yup.
925
00:29:51,489 --> 00:29:52,390
Be cool, brother.
926
00:29:52,457 --> 00:29:53,625
>> Nick: You did an amazing job.
927
00:29:53,691 --> 00:29:55,360
>> Victor: Thank you.
928
00:29:56,528 --> 00:29:58,429
[ Nikki sighing ]
929
00:29:58,496 --> 00:29:59,898
>> Nikki: What a night
930
00:29:59,964 --> 00:30:00,999
it has been.
931
00:30:01,065 --> 00:30:03,434
>> Victor: Yes. Yes, yes, yes.
932
00:30:03,501 --> 00:30:04,736
>> Nikki: Did you see
933
00:30:04,802 --> 00:30:05,970
the looks on Nicholas and
934
00:30:06,037 --> 00:30:07,906
Victoria's faces?
935
00:30:07,972 --> 00:30:09,807
They were so touched.
936
00:30:09,874 --> 00:30:11,743
>> Victor: I know.
937
00:30:11,809 --> 00:30:12,911
I thought this would
938
00:30:12,977 --> 00:30:13,978
be very good for them.
939
00:30:14,045 --> 00:30:14,812
And it was.
940
00:30:14,879 --> 00:30:15,880
>> Nikki: Mm-hmm.
941
00:30:15,947 --> 00:30:17,282
Made me think about when they
942
00:30:17,348 --> 00:30:19,384
were children, you know?
943
00:30:19,450 --> 00:30:23,054
How lucky we are to have them.
944
00:30:23,121 --> 00:30:25,023
So much time has passed.
945
00:30:25,089 --> 00:30:28,226
>> Victor: Yeah.
946
00:30:28,293 --> 00:30:30,495
So much time has passed.
947
00:30:32,430 --> 00:30:33,932
You're as beautiful as you were
948
00:30:33,998 --> 00:30:36,367
when I met you.
949
00:30:36,434 --> 00:30:39,504
Really.
950
00:30:39,571 --> 00:30:40,538
>> Nikki: Well, I don't know
951
00:30:40,605 --> 00:30:41,873
about that.
952
00:30:41,940 --> 00:30:44,542
But I am very happy.
953
00:30:44,609 --> 00:30:46,644
You've made me happier than I've
954
00:30:46,711 --> 00:30:48,680
been in a long time.
955
00:30:55,019 --> 00:30:58,323
>> Victor: And now,
956
00:30:58,389 --> 00:31:00,491
not only for us,
957
00:31:00,558 --> 00:31:01,960
it's for the rest of the family.
958
00:31:02,026 --> 00:31:03,161
Isn't that nice?
959
00:31:08,600 --> 00:31:11,169
[ Victor sighing ]
960
00:31:11,236 --> 00:31:12,237
>> Nikki: You didn't just
961
00:31:12,303 --> 00:31:14,939
give me a house.
962
00:31:15,006 --> 00:31:17,842
You gave me a
963
00:31:17,909 --> 00:31:21,446
piece of our life.
964
00:31:21,512 --> 00:31:23,548
A piece of my heart.
965
00:31:28,253 --> 00:31:31,422
>> Victor: I know, baby.
966
00:31:31,489 --> 00:31:32,657
I really don't care
967
00:31:32,724 --> 00:31:34,025
where we live.
968
00:31:34,092 --> 00:31:35,059
As long as you're
969
00:31:35,126 --> 00:31:38,963
by my side, okay?
970
00:31:39,030 --> 00:31:40,198
>> Nikki: Always.
971
00:31:45,803 --> 00:31:46,971
>> Announcer: Next week on
972
00:31:47,038 --> 00:31:48,106
The Young and the Restless...
973
00:31:48,172 --> 00:31:50,208
>> Victor: Well.
974
00:31:50,275 --> 00:31:51,309
Hello, hello.
975
00:31:51,376 --> 00:31:52,310
>> Jill: You ought to
976
00:31:52,377 --> 00:31:53,444
know by now, Victor,
977
00:31:53,511 --> 00:31:55,213
I don't like to be kept waiting.
978
00:31:55,280 --> 00:31:56,547
>> Ashley: I wasn't sure I was
979
00:31:56,614 --> 00:31:58,249
ever going to make it back.
980
00:31:58,316 --> 00:31:59,784
>> Jack: Well, you don't have to
981
00:31:59,851 --> 00:32:01,386
worry about that anymore.
982
00:32:01,452 --> 00:32:02,987
You're home now.
983
00:32:03,054 --> 00:32:04,188
>> Harmony: There he is!
984
00:32:04,255 --> 00:32:05,657
>> Ana: My handsome brother!
985
00:32:05,723 --> 00:32:06,524
>> Devon: Hey!
986
00:32:06,591 --> 00:32:07,725
>> Ana: Are you ready for this?
987
00:32:07,792 --> 00:32:08,826
>> Devon: Now, I am, yeah.
988
00:32:08,893 --> 00:32:09,694
How you doing?
989
00:32:09,761 --> 00:32:10,728
>> Harmony: How are you?
990
00:32:19,904 --> 00:32:22,907
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc
991
00:32:22,974 --> 00:32:25,977
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
992
00:32:26,044 --> 00:32:29,080
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
993
00:32:30,648 --> 00:32:33,685
Join us again for
"The Young and the Restless."