1 00:00:01,901 --> 00:00:04,371 >> Nikki: It's just perfect. 2 00:00:04,437 --> 00:00:06,239 I never would have believed it, 3 00:00:06,306 --> 00:00:09,142 but this house is on 4 00:00:09,209 --> 00:00:10,677 an even more beautiful part 5 00:00:10,744 --> 00:00:11,644 of the property than 6 00:00:11,711 --> 00:00:12,512 our other one. 7 00:00:12,579 --> 00:00:13,380 >> Victor: I'm glad 8 00:00:13,446 --> 00:00:15,348 you think so. 9 00:00:15,415 --> 00:00:16,416 >> Nikki: The views from 10 00:00:16,483 --> 00:00:17,484 the upstairs windows 11 00:00:17,550 --> 00:00:18,485 are magnificent. 12 00:00:18,551 --> 00:00:19,886 I can see the horses 13 00:00:19,953 --> 00:00:20,920 in the pasture. 14 00:00:20,987 --> 00:00:22,122 >> Victor: Yes, I did that with 15 00:00:22,188 --> 00:00:24,591 you in mind. 16 00:00:24,657 --> 00:00:25,959 >> Nikki: Oh, I just can't 17 00:00:26,025 --> 00:00:28,561 believe all the detail 18 00:00:28,628 --> 00:00:30,463 you put into it. 19 00:00:30,530 --> 00:00:34,067 All of the time and effort. 20 00:00:34,134 --> 00:00:37,170 Now, tell me, 21 00:00:37,237 --> 00:00:38,805 how did you manage to pull this 22 00:00:38,872 --> 00:00:40,306 off without me knowing? 23 00:00:40,373 --> 00:00:42,442 [ Victor chuckling ] 24 00:00:42,509 --> 00:00:43,343 >> Victor: A lot of 25 00:00:43,410 --> 00:00:44,978 careful planning. 26 00:00:45,044 --> 00:00:46,179 Once or twice I was worried 27 00:00:46,246 --> 00:00:47,247 you might catch on. 28 00:00:47,313 --> 00:00:48,415 [ Nikki gasping ] 29 00:00:48,481 --> 00:00:49,382 >> Nikki: Those trucks. 30 00:00:49,449 --> 00:00:50,316 >> Victor: Yeah? 31 00:00:50,383 --> 00:00:51,518 >> Nikki: Those trucks that were 32 00:00:51,584 --> 00:00:52,986 here for so long. 33 00:00:53,052 --> 00:00:54,187 You said they were fixing 34 00:00:54,254 --> 00:00:55,288 erosion from the stream. 35 00:00:55,355 --> 00:00:55,989 >> Victor: Well, maybe 36 00:00:56,055 --> 00:00:56,656 they were. 37 00:00:56,723 --> 00:00:57,657 Maybe they were, you know. 38 00:00:57,724 --> 00:00:59,125 >> Nikki: Oh. 39 00:00:59,192 --> 00:01:00,527 >> Victor: Do you know that 40 00:01:00,593 --> 00:01:02,862 we had to do all kinds of things 41 00:01:02,929 --> 00:01:04,030 to make sure you wouldn't 42 00:01:04,097 --> 00:01:06,332 discover what we were doing? 43 00:01:06,399 --> 00:01:09,002 >> Nikki: Well, it was worth it. 44 00:01:09,068 --> 00:01:11,404 I mean, this is a perfect blend 45 00:01:11,471 --> 00:01:13,339 of the past and present. 46 00:01:13,406 --> 00:01:15,041 >> Victor: Yeah, well, that was 47 00:01:15,108 --> 00:01:17,010 my intention, my darling. 48 00:01:17,076 --> 00:01:18,378 To recreate all this 49 00:01:18,445 --> 00:01:23,917 and make it better. 50 00:01:23,983 --> 00:01:27,053 >> Nikki: I just feel like, 51 00:01:27,120 --> 00:01:29,088 I don't know, like I've 52 00:01:29,155 --> 00:01:30,957 stepped back in time. 53 00:01:34,027 --> 00:01:37,630 In fact, I remember the very 54 00:01:37,697 --> 00:01:41,734 first time I came to the ranch. 55 00:01:43,903 --> 00:01:44,771 >> Douglas: Welcome to 56 00:01:44,838 --> 00:01:45,772 my humble cottage, 57 00:01:45,839 --> 00:01:46,639 Miss Reed. 58 00:01:46,706 --> 00:01:47,507 >> Nikki: You call this 59 00:01:47,574 --> 00:01:48,475 a cottage? 60 00:01:48,541 --> 00:01:49,876 >> Douglas: Oh, yes, 61 00:01:49,943 --> 00:01:51,077 compared with the family home 62 00:01:51,144 --> 00:01:52,745 in Surrey. 63 00:01:52,812 --> 00:01:53,947 >> Nikki: And you live here 64 00:01:54,013 --> 00:01:54,814 all by yourself? 65 00:01:54,881 --> 00:01:55,882 >> Douglas: Well, not exactly. 66 00:01:55,949 --> 00:01:57,650 There's my manservant. 67 00:01:57,717 --> 00:01:59,018 >> Nikki: Well, he certainly has 68 00:01:59,085 --> 00:02:00,620 his work cut out for him, 69 00:02:00,687 --> 00:02:02,155 keeping this place clean. 70 00:02:05,825 --> 00:02:07,527 Then, shall we get on with it? 71 00:02:07,594 --> 00:02:08,461 What questions do you want 72 00:02:08,528 --> 00:02:09,229 to ask me? 73 00:02:09,295 --> 00:02:10,697 >> Douglas: Oh, yes, questions. 74 00:02:10,763 --> 00:02:12,832 Yes, what do I want to ask you? 75 00:02:12,899 --> 00:02:13,766 >> Victor: Well, perhaps 76 00:02:13,833 --> 00:02:14,667 Miss Reed's impression 77 00:02:14,734 --> 00:02:15,468 of the house, 78 00:02:15,535 --> 00:02:17,237 her comments on the lifestyle. 79 00:02:17,303 --> 00:02:18,538 >> Douglas: Oh, yes. 80 00:02:18,605 --> 00:02:19,606 What do you think of 81 00:02:19,672 --> 00:02:21,508 my little place, Miss Reed? 82 00:02:21,574 --> 00:02:23,676 >> Nikki: Uh, it's nice. 83 00:02:23,743 --> 00:02:25,078 It's comfortable. 84 00:02:25,144 --> 00:02:26,212 >> Victor: But personally, 85 00:02:26,279 --> 00:02:27,046 you would prefer 86 00:02:27,113 --> 00:02:27,714 something fancier? 87 00:02:27,780 --> 00:02:29,048 I mean, a bit more elaborate? 88 00:02:29,115 --> 00:02:30,116 >> Nikki: Well, it's great for 89 00:02:30,183 --> 00:02:31,451 out in the country. 90 00:02:31,518 --> 00:02:32,619 It's okay. 91 00:02:32,685 --> 00:02:33,486 >> Douglas: Hear that, Victor? 92 00:02:33,553 --> 00:02:34,721 It's okay. 93 00:02:34,787 --> 00:02:35,622 >> Victor: Miss Reed, you 94 00:02:35,688 --> 00:02:36,489 haven't seen the bedroom yet. 95 00:02:36,556 --> 00:02:37,156 It's quite-- 96 00:02:37,223 --> 00:02:38,024 >> Nikki: I'm not touring 97 00:02:38,091 --> 00:02:39,325 any bedroom. 98 00:02:39,392 --> 00:02:41,227 You were hatching plans 99 00:02:41,294 --> 00:02:43,363 from the very beginning. 100 00:02:50,069 --> 00:02:52,438 Oh. 101 00:02:52,505 --> 00:02:55,408 I love this house so. 102 00:02:55,475 --> 00:02:57,510 And I love you more. 103 00:03:07,620 --> 00:03:08,521 >> Victor: Look at that. 104 00:03:08,588 --> 00:03:09,689 Look at it. 105 00:03:13,826 --> 00:03:17,764 Sit down, my darling. 106 00:03:17,830 --> 00:03:20,667 So... 107 00:03:20,733 --> 00:03:23,836 we shall have a toast. 108 00:03:23,903 --> 00:03:24,537 This is your glass. 109 00:03:24,604 --> 00:03:25,271 >> Nikki: Thank you. 110 00:03:25,338 --> 00:03:27,540 >> Victor: This is mine. 111 00:03:27,607 --> 00:03:30,777 To new beginnings. 112 00:03:30,843 --> 00:03:32,679 >> Nikki: New beginnings. 113 00:03:36,916 --> 00:03:37,784 >> Victor: Hm. 114 00:03:37,850 --> 00:03:39,786 >> Nikki: How am I ever going 115 00:03:39,852 --> 00:03:41,454 to top this gift? 116 00:03:41,521 --> 00:03:43,556 You don't play fair, Victor. 117 00:03:43,623 --> 00:03:45,024 >> Victor: I love to spoil you 118 00:03:45,091 --> 00:03:46,593 and I always have. 119 00:03:46,659 --> 00:03:47,427 >> Nikki: From the 120 00:03:47,493 --> 00:03:48,461 very beginning. 121 00:03:48,528 --> 00:03:50,029 >> Victor: That's right. 122 00:03:51,097 --> 00:03:52,532 What I was going to suggest is 123 00:03:52,599 --> 00:03:54,467 that you move in here with me. 124 00:03:58,037 --> 00:03:59,639 >> Nikki: Um... 125 00:03:59,706 --> 00:04:01,641 you want me to move in 126 00:04:01,708 --> 00:04:02,875 this house with you? 127 00:04:02,942 --> 00:04:03,810 >> Victor: Yes, exactly. 128 00:04:03,876 --> 00:04:05,411 I mean, it'll save you hours 129 00:04:05,478 --> 00:04:07,614 of going back and forth, and you 130 00:04:07,680 --> 00:04:08,848 could learn French in just a few 131 00:04:08,915 --> 00:04:10,683 months' time. 132 00:04:10,750 --> 00:04:12,418 >> Nikki: A few months? 133 00:04:12,485 --> 00:04:14,087 >> Victor: Mm-hmm. 134 00:04:14,153 --> 00:04:15,455 I can send Charlie to get 135 00:04:15,521 --> 00:04:16,789 your things right now and we can 136 00:04:16,856 --> 00:04:18,291 begin to study today. 137 00:04:20,994 --> 00:04:23,463 Shall we do it? 138 00:04:23,529 --> 00:04:25,498 >> Nikki: Um... 139 00:04:25,565 --> 00:04:27,066 I-- I think I'd like some 140 00:04:27,133 --> 00:04:29,502 more champagne, please. 141 00:04:29,569 --> 00:04:31,638 >> Victor: S'il vous plaît. 142 00:04:31,704 --> 00:04:33,106 >> Nikki: What? 143 00:04:33,172 --> 00:04:34,707 >> Victor: S'il vous plaît. 144 00:04:34,774 --> 00:04:36,943 If you please. 145 00:04:37,010 --> 00:04:38,111 We must first understand 146 00:04:38,177 --> 00:04:40,046 certain conditions. 147 00:04:40,113 --> 00:04:40,847 >> Nikki: What conditions? 148 00:04:40,913 --> 00:04:41,948 >> Victor: You will have your 149 00:04:42,015 --> 00:04:43,149 own room with a lock to your 150 00:04:43,216 --> 00:04:44,017 door so that you'll be 151 00:04:44,083 --> 00:04:45,184 safe from intruders, and 152 00:04:45,251 --> 00:04:46,419 you can come and go as you 153 00:04:46,486 --> 00:04:47,720 please, and you will 154 00:04:47,787 --> 00:04:49,956 still work at the Bayou. 155 00:04:50,023 --> 00:04:51,457 >> Nikki: And you don't expect 156 00:04:51,524 --> 00:04:53,693 any favors to be repaid? 157 00:04:53,760 --> 00:04:54,827 >> Victor: No favors, 158 00:04:54,894 --> 00:04:56,362 if by that you mean 159 00:04:56,429 --> 00:04:59,532 physical intimacy between us. 160 00:04:59,599 --> 00:05:01,234 >> Nikki: You don't like me. 161 00:05:01,300 --> 00:05:02,468 >> Victor: I like you very much 162 00:05:02,535 --> 00:05:03,469 and I will enjoy 163 00:05:03,536 --> 00:05:06,305 having you around, but... 164 00:05:06,372 --> 00:05:08,675 we will not share a bed. 165 00:05:08,741 --> 00:05:09,709 I want that to be 166 00:05:09,776 --> 00:05:11,811 understood from the onset. 167 00:05:11,878 --> 00:05:13,513 >> Nikki: Well, then, why do you 168 00:05:13,579 --> 00:05:14,947 want me to live with you? 169 00:05:15,014 --> 00:05:15,815 >> Victor: Well, I told 170 00:05:15,882 --> 00:05:16,616 you before. 171 00:05:16,683 --> 00:05:19,919 Don't you remember what I said? 172 00:05:19,986 --> 00:05:21,087 >> Nikki: Tell me again, 173 00:05:21,154 --> 00:05:22,355 so I'm sure. 174 00:05:22,422 --> 00:05:23,289 >> Victor: If you're here, 175 00:05:23,356 --> 00:05:23,990 I can teach you 176 00:05:24,057 --> 00:05:24,991 French much more quickly. 177 00:05:25,058 --> 00:05:26,259 I mean, we already are 178 00:05:26,325 --> 00:05:27,527 writing every morning. 179 00:05:27,593 --> 00:05:28,561 You practice on my piano 180 00:05:28,628 --> 00:05:30,797 practically one hour a day. 181 00:05:30,863 --> 00:05:32,231 You know, living here won't-- 182 00:05:32,298 --> 00:05:33,199 You won't have to commute 183 00:05:33,266 --> 00:05:34,233 back and forth that much. 184 00:05:34,300 --> 00:05:36,002 It's just that simple. 185 00:05:36,069 --> 00:05:37,303 >> Nikki: And I won't have 186 00:05:37,370 --> 00:05:38,004 to pay any rent. 187 00:05:38,071 --> 00:05:38,805 I will save money. 188 00:05:38,871 --> 00:05:40,039 >> Victor: For a few months, 189 00:05:40,106 --> 00:05:41,374 at least. 190 00:05:41,441 --> 00:05:42,442 However, this is not 191 00:05:42,508 --> 00:05:44,577 a permanent arrangement. 192 00:05:44,644 --> 00:05:45,878 >> Nikki: Oh, I see. 193 00:05:45,945 --> 00:05:47,413 I'm just a temporary. 194 00:05:47,480 --> 00:05:48,481 >> Victor: No, you're my pupil 195 00:05:48,548 --> 00:05:50,950 and hopefully, my friend. 196 00:05:51,017 --> 00:05:51,918 >> Nikki: You wouldn't want 197 00:05:51,984 --> 00:05:54,620 to kiss me just once, would you? 198 00:05:57,290 --> 00:05:58,291 >> Victor: No. 199 00:05:58,357 --> 00:05:59,525 I am definitely not 200 00:05:59,592 --> 00:06:02,361 going to kiss you now. 201 00:06:02,428 --> 00:06:03,629 >> Nikki: Even if I say 202 00:06:03,696 --> 00:06:06,766 s'il vous plaît? 203 00:06:06,833 --> 00:06:07,667 >> Victor: You're testing 204 00:06:07,734 --> 00:06:11,404 me now, aren't you? 205 00:06:11,471 --> 00:06:13,239 Very well. 206 00:06:19,078 --> 00:06:23,816 There. Satisfied now? 207 00:06:23,883 --> 00:06:25,118 >> Nikki: Well, if that's what 208 00:06:25,184 --> 00:06:27,153 you call a kiss, I think I can 209 00:06:27,220 --> 00:06:28,254 teach you a few things 210 00:06:28,321 --> 00:06:29,489 too, Mr. Newman. 211 00:06:31,891 --> 00:06:32,658 >> Victor: You know, 212 00:06:32,725 --> 00:06:34,761 this has all been a lie. 213 00:06:34,827 --> 00:06:36,262 I've been wanting you ever 214 00:06:36,329 --> 00:06:38,765 since I first saw you. 215 00:06:38,831 --> 00:06:40,500 >> Nikki: Yes, I know. 216 00:06:40,566 --> 00:06:42,602 I know. 217 00:06:42,668 --> 00:06:43,669 >> Victor: But if I kiss 218 00:06:43,736 --> 00:06:45,772 you again, 219 00:06:45,838 --> 00:06:48,808 it can't stop there. 220 00:06:48,875 --> 00:06:51,210 It can't. 221 00:07:01,721 --> 00:07:03,122 >> Nikki: Mm. 222 00:07:03,189 --> 00:07:06,025 The way that I was raised, 223 00:07:06,092 --> 00:07:07,593 I never would have 224 00:07:07,660 --> 00:07:09,862 thought that I would live 225 00:07:09,929 --> 00:07:11,330 in a house like that. 226 00:07:11,397 --> 00:07:13,466 Or like this. 227 00:07:13,533 --> 00:07:14,367 >> Victor: My sweetheart, 228 00:07:14,433 --> 00:07:17,870 neither did I, you know? 229 00:07:17,937 --> 00:07:23,476 You and I had tough childhoods. 230 00:07:23,543 --> 00:07:26,345 But we persevered. 231 00:07:26,412 --> 00:07:28,714 And here we are. 232 00:07:28,781 --> 00:07:29,682 Come here. 233 00:07:33,719 --> 00:07:35,254 >> Nikki: I feel like everything 234 00:07:35,321 --> 00:07:36,422 that happened in that house 235 00:07:36,489 --> 00:07:38,891 is coming back to me. 236 00:07:38,958 --> 00:07:39,992 >> Victor: It'll be the grandest 237 00:07:40,059 --> 00:07:40,960 wedding Genoa City 238 00:07:41,027 --> 00:07:42,228 has ever seen. 239 00:07:42,295 --> 00:07:43,529 Would that make you happy? 240 00:07:43,596 --> 00:07:46,966 >> Nikki: Oh, yes. 241 00:07:47,033 --> 00:07:47,967 There's only one more thing 242 00:07:48,034 --> 00:07:48,634 I need. 243 00:07:48,701 --> 00:07:49,335 >> Victor: What's that? 244 00:07:49,402 --> 00:07:50,336 You name it 245 00:07:50,403 --> 00:07:51,838 and you shall have it. 246 00:07:51,904 --> 00:07:54,974 >> Nikki: Well, after everything 247 00:07:55,041 --> 00:07:56,576 you've done, 248 00:07:56,642 --> 00:07:57,810 everything you're doing to 249 00:07:57,877 --> 00:08:00,313 make things perfect, there's one 250 00:08:00,379 --> 00:08:01,347 thing you haven't said. 251 00:08:01,414 --> 00:08:04,050 >> Victor: What's that? 252 00:08:04,116 --> 00:08:05,251 >> Nikki: You haven't told me 253 00:08:05,318 --> 00:08:08,421 that you love me. 254 00:08:08,487 --> 00:08:09,488 >> Victor: You know, I probably 255 00:08:09,555 --> 00:08:10,723 won't tell you often enough 256 00:08:10,790 --> 00:08:12,725 because that's my nature. 257 00:08:15,161 --> 00:08:16,929 But I do love you. 258 00:08:18,865 --> 00:08:20,499 Nothing, 259 00:08:20,566 --> 00:08:22,668 no one, 260 00:08:22,735 --> 00:08:24,237 will ever keep us apart. 261 00:08:24,303 --> 00:08:25,471 >> Nikki: Oh, well, today was 262 00:08:25,538 --> 00:08:27,340 a dream for me. 263 00:08:27,406 --> 00:08:28,574 The most wonderful dream 264 00:08:28,641 --> 00:08:29,709 of my whole life. 265 00:08:29,775 --> 00:08:30,743 >> Victor: I hope you don't 266 00:08:30,810 --> 00:08:31,878 think it's over. 267 00:08:31,944 --> 00:08:33,246 >> Nikki: Oh. 268 00:08:39,619 --> 00:08:43,256 It's only just begun. 269 00:08:43,322 --> 00:08:45,658 >> Victor: Okay. 270 00:08:45,725 --> 00:08:47,760 Then, we shall drink to that. 271 00:08:55,134 --> 00:08:56,135 Let's drink to 272 00:08:56,202 --> 00:08:59,672 a lifelong fantasy. 273 00:08:59,739 --> 00:09:03,910 A dream that began today. 274 00:09:03,976 --> 00:09:07,647 And God willing, 275 00:09:07,713 --> 00:09:09,548 will go to the end of time. 276 00:09:26,799 --> 00:09:27,900 >> Nikki: It is forever, 277 00:09:27,967 --> 00:09:31,070 you know. 278 00:09:31,137 --> 00:09:33,272 I have loved you 279 00:09:33,339 --> 00:09:35,474 ever since I met you. 280 00:09:35,541 --> 00:09:36,809 And I'll go on loving you 281 00:09:36,876 --> 00:09:39,745 for the rest of my life. 282 00:09:39,812 --> 00:09:41,614 Because you are the man I've 283 00:09:41,681 --> 00:09:43,382 been waiting for all my life. 284 00:09:56,762 --> 00:09:59,332 We've had quite the life, 285 00:09:59,398 --> 00:10:00,766 haven't we? 286 00:10:00,833 --> 00:10:03,436 >> Victor: Yeah. 287 00:10:03,502 --> 00:10:05,905 We have, haven't we? 288 00:10:05,972 --> 00:10:08,207 >> Nikki: Hm. 289 00:10:14,246 --> 00:10:17,350 >> Nikki: Ugh. The styling, 290 00:10:17,416 --> 00:10:18,951 the furniture... 291 00:10:19,018 --> 00:10:20,886 so much of this reminds me 292 00:10:20,953 --> 00:10:22,588 of our first house. 293 00:10:22,655 --> 00:10:23,656 >> Victor: Well, that was done 294 00:10:23,723 --> 00:10:26,225 purposely, you know. 295 00:10:26,292 --> 00:10:27,426 >> Nikki: You have really 296 00:10:27,493 --> 00:10:29,028 remembered every detail, 297 00:10:29,095 --> 00:10:29,996 haven't you? 298 00:10:30,062 --> 00:10:30,997 >> Victor: I just remembered 299 00:10:31,063 --> 00:10:32,331 the things that you liked. 300 00:10:32,398 --> 00:10:35,534 Now, I couldn't salvage all of 301 00:10:35,601 --> 00:10:37,970 them because, as you know, some 302 00:10:38,037 --> 00:10:41,941 of it was lost during the fire. 303 00:10:42,008 --> 00:10:44,243 >> Nikki: And, uh, 304 00:10:44,310 --> 00:10:45,811 we lost a few things 305 00:10:45,878 --> 00:10:47,580 before the fire, too. 306 00:10:47,646 --> 00:10:48,647 >> Victor: What do you mean? 307 00:10:48,714 --> 00:10:50,116 >> Nikki: Well, there may have 308 00:10:50,182 --> 00:10:52,284 been a vase that got smashed 309 00:10:52,351 --> 00:10:54,453 or a couple of glasses hurled 310 00:10:54,520 --> 00:10:55,788 at each other in a fight. 311 00:10:55,855 --> 00:10:56,789 >> Victor: Really? 312 00:10:56,856 --> 00:10:58,991 >> Nikki: We did have our share 313 00:10:59,058 --> 00:11:01,527 of conflicts in the first house. 314 00:11:01,594 --> 00:11:04,463 >> Victor: We did. 315 00:11:04,530 --> 00:11:05,765 >> Nikki: What is so damn hard 316 00:11:05,831 --> 00:11:06,799 about telling me that you're 317 00:11:06,866 --> 00:11:07,566 having an affair with 318 00:11:07,633 --> 00:11:10,002 Ashley Abbott? 319 00:11:10,069 --> 00:11:11,137 There. 320 00:11:11,203 --> 00:11:11,871 There. 321 00:11:11,937 --> 00:11:13,072 It's all out in the open now. 322 00:11:13,139 --> 00:11:13,873 That wasn't so difficult, 323 00:11:13,939 --> 00:11:14,807 was it? 324 00:11:20,413 --> 00:11:21,313 >> Victor: I'm sorry that 325 00:11:21,380 --> 00:11:23,315 it hurts you so badly, okay? 326 00:11:23,382 --> 00:11:24,483 >> Nikki: I don't want 327 00:11:24,550 --> 00:11:26,886 your pity, Victor. 328 00:11:26,952 --> 00:11:27,853 >> Victor: Please believe me, 329 00:11:27,920 --> 00:11:30,489 I never meant to hurt you. 330 00:11:30,556 --> 00:11:31,824 I've not told you this because 331 00:11:31,891 --> 00:11:33,059 I've been trying to protect you, 332 00:11:33,125 --> 00:11:36,028 okay? 333 00:11:36,095 --> 00:11:37,163 I didn't mean to be 334 00:11:37,229 --> 00:11:40,933 intentionally cruel with you. 335 00:11:41,000 --> 00:11:41,867 I love you 336 00:11:41,934 --> 00:11:43,636 far too much for that. 337 00:11:43,702 --> 00:11:46,038 >> Nikki: Love? 338 00:11:46,105 --> 00:11:47,339 You're telling me that you're 339 00:11:47,406 --> 00:11:48,507 having a relationship with 340 00:11:48,574 --> 00:11:49,575 another woman and in the same 341 00:11:49,642 --> 00:11:50,609 breath you're talking to me 342 00:11:50,676 --> 00:11:54,013 about love? 343 00:11:54,080 --> 00:11:55,081 >> Victor: Look at all 344 00:11:55,147 --> 00:11:56,348 this booze! 345 00:12:04,323 --> 00:12:07,159 You think I found it all? 346 00:12:07,226 --> 00:12:08,027 What, do you have some 347 00:12:08,094 --> 00:12:08,928 more stuff stashed 348 00:12:08,994 --> 00:12:09,995 all over the house. 349 00:12:10,062 --> 00:12:11,197 I bet you have hidden this stuff 350 00:12:11,263 --> 00:12:12,298 all over the house, haven't you? 351 00:12:12,364 --> 00:12:13,966 >> Nikki: I'm sorry. 352 00:12:14,033 --> 00:12:15,000 >> Victor: Don't you tell me 353 00:12:15,067 --> 00:12:15,701 that you're sorry, 354 00:12:15,768 --> 00:12:16,368 for heaven's sake? 355 00:12:16,435 --> 00:12:18,471 What the hell does that mean? 356 00:12:18,537 --> 00:12:19,605 You're telling me that you 357 00:12:19,672 --> 00:12:20,473 want to stop drinking, all 358 00:12:20,539 --> 00:12:21,740 the while, you're having 359 00:12:21,807 --> 00:12:24,043 vodka with orange juice. 360 00:12:24,110 --> 00:12:25,311 You have camouflaged 361 00:12:25,377 --> 00:12:26,579 vodka with orange juice. 362 00:12:26,645 --> 00:12:28,147 Who the hell do you think I am? 363 00:12:30,850 --> 00:12:31,851 Are you so locked into 364 00:12:31,917 --> 00:12:32,751 this lifestyle that 365 00:12:32,818 --> 00:12:33,886 nothing matters to you? 366 00:12:33,953 --> 00:12:35,154 That your family doesn't matter 367 00:12:35,221 --> 00:12:35,855 to you? 368 00:12:35,921 --> 00:12:36,789 Your children don't matter 369 00:12:36,856 --> 00:12:37,656 to you? Your friends don't 370 00:12:37,723 --> 00:12:39,625 matter to you? 371 00:12:39,692 --> 00:12:40,526 All that matters to you 372 00:12:40,593 --> 00:12:41,627 is this damn bottle! 373 00:12:41,694 --> 00:12:42,895 Right? 374 00:12:45,231 --> 00:12:47,133 >> Nikki: What's the use? 375 00:12:47,199 --> 00:12:48,434 You may want to talk, but 376 00:12:48,501 --> 00:12:50,369 I don't want to listen anymore. 377 00:12:50,436 --> 00:12:51,904 This is a waste of time. 378 00:12:51,971 --> 00:12:53,172 >> Victor: What do you mean you 379 00:12:53,239 --> 00:12:54,039 don't want to listen anymore? 380 00:12:54,106 --> 00:12:55,541 Don't you walk away like this? 381 00:12:58,677 --> 00:13:00,112 Don't you dare blame me 382 00:13:00,179 --> 00:13:01,947 for the mess we're in right now! 383 00:13:02,014 --> 00:13:03,048 You're as much to 384 00:13:03,115 --> 00:13:04,583 blame for it as I am! 385 00:13:08,721 --> 00:13:09,722 We both could have handled 386 00:13:09,788 --> 00:13:10,489 things differently, 387 00:13:10,556 --> 00:13:11,390 but we didn't. 388 00:13:11,457 --> 00:13:13,292 So, what's past is past. 389 00:13:13,359 --> 00:13:14,493 >> Nikki: Well, if I were you, 390 00:13:14,560 --> 00:13:15,394 I'd want to brush everything 391 00:13:15,461 --> 00:13:16,395 under the rug, too. 392 00:13:16,462 --> 00:13:18,697 Things could get pretty ugly. 393 00:13:18,764 --> 00:13:20,766 At times, I wondered if 394 00:13:20,833 --> 00:13:23,235 we would ever recover from them. 395 00:13:23,302 --> 00:13:26,205 >> Victor: And yet, we did. 396 00:13:26,272 --> 00:13:28,607 >> Nikki: We did. 397 00:13:28,674 --> 00:13:30,943 Any argument we had, 398 00:13:31,010 --> 00:13:32,344 we were able to find our 399 00:13:32,411 --> 00:13:33,812 way back to each other. 400 00:13:35,781 --> 00:13:36,782 What are you going to do 401 00:13:36,849 --> 00:13:37,650 out here all by yourself? 402 00:13:37,716 --> 00:13:38,717 >> Victor: I can manage quite 403 00:13:38,784 --> 00:13:41,620 well on my own, thank you. 404 00:13:41,687 --> 00:13:42,488 >> Nikki: You and your 405 00:13:42,555 --> 00:13:43,255 damn pride! 406 00:13:43,322 --> 00:13:44,223 >> Victor: Yes, me 407 00:13:44,290 --> 00:13:45,157 and my damn pride! 408 00:13:45,224 --> 00:13:48,360 I have to live with it, not you! 409 00:13:48,427 --> 00:13:49,261 Do you have any idea 410 00:13:49,328 --> 00:13:50,896 what it means? 411 00:13:50,963 --> 00:13:51,764 To be a man 412 00:13:51,830 --> 00:13:52,865 and not be able to... 413 00:13:57,870 --> 00:13:58,971 Please just go. 414 00:13:59,038 --> 00:13:59,972 >> Nikki: Victor, please 415 00:14:00,039 --> 00:14:00,739 don't do this. 416 00:14:00,806 --> 00:14:01,774 >> Victor: Take the child 417 00:14:01,840 --> 00:14:02,575 and go! 418 00:14:20,025 --> 00:14:21,961 >> Nikki: No. 419 00:14:26,465 --> 00:14:28,000 >> Victor: What'd you say? 420 00:14:28,067 --> 00:14:30,669 >> Nikki: I said no! 421 00:14:30,736 --> 00:14:32,137 We're not leaving. 422 00:14:32,204 --> 00:14:33,339 I'm not leaving and 423 00:14:33,405 --> 00:14:35,341 Victoria's not leaving. 424 00:14:35,407 --> 00:14:36,408 >> Victor: You don't understand. 425 00:14:36,475 --> 00:14:38,010 >> Nikki: What I understand is 426 00:14:38,077 --> 00:14:39,178 that you have denied that 427 00:14:39,245 --> 00:14:40,312 little girl for too long 428 00:14:40,379 --> 00:14:41,380 and I'm not going to let 429 00:14:41,447 --> 00:14:42,948 you do it anymore! 430 00:14:43,015 --> 00:14:44,383 I'm her mother! 431 00:14:44,450 --> 00:14:45,417 She is your daughter 432 00:14:45,484 --> 00:14:46,952 and we are staying here with you 433 00:14:47,019 --> 00:14:49,288 whether you like it or not! 434 00:14:49,355 --> 00:14:50,155 >> Victor: I want you 435 00:14:50,222 --> 00:14:50,923 to listen to me. 436 00:14:50,990 --> 00:14:51,757 >> Nikki: No! 437 00:14:51,824 --> 00:14:53,025 I'm not going to listen to you. 438 00:14:53,092 --> 00:14:54,226 I'm not going to let you shove 439 00:14:54,293 --> 00:14:55,427 me out of your life again like 440 00:14:55,494 --> 00:14:56,495 you have so many times before 441 00:14:56,562 --> 00:14:58,063 in the past! 442 00:15:02,101 --> 00:15:02,901 >> Victor: We don't have 443 00:15:02,968 --> 00:15:04,403 a life together now. 444 00:15:04,470 --> 00:15:05,404 >> Nikki: Well, 445 00:15:05,471 --> 00:15:07,373 I don't have a life without you. 446 00:15:11,377 --> 00:15:13,512 >> Victor: You must leave. 447 00:15:16,749 --> 00:15:20,119 >> Nikki: I have no place to go. 448 00:15:20,185 --> 00:15:22,087 There's no place I want to go. 449 00:15:26,125 --> 00:15:29,728 I love you. 450 00:15:29,795 --> 00:15:34,199 I love you. 451 00:15:34,266 --> 00:15:36,035 And I am never, 452 00:15:36,101 --> 00:15:38,070 ever leaving you again. 453 00:15:49,882 --> 00:15:50,983 >> Victor: We've been through 454 00:15:51,050 --> 00:15:52,117 enough this year, haven't we? 455 00:15:55,788 --> 00:15:58,891 Do you know, 456 00:15:58,957 --> 00:16:01,427 I'm sitting right now 457 00:16:01,493 --> 00:16:02,861 right here the woman I love 458 00:16:02,928 --> 00:16:05,631 in my arms. 459 00:16:05,698 --> 00:16:06,799 I just have a very strong 460 00:16:06,865 --> 00:16:09,535 feeling that next year, 461 00:16:09,601 --> 00:16:10,602 it's going to be wonderful 462 00:16:10,669 --> 00:16:12,037 for all of us. 463 00:16:12,104 --> 00:16:13,372 For all the Newmans. 464 00:16:23,148 --> 00:16:24,383 >> Nikki: Do you have any idea 465 00:16:24,450 --> 00:16:26,618 how much I love you? 466 00:16:27,786 --> 00:16:30,989 >> Victor: Happy New Year. 467 00:16:31,056 --> 00:16:32,024 >> Nikki: Happy 468 00:16:32,091 --> 00:16:35,160 New Year, Victor. 469 00:16:35,227 --> 00:16:37,796 >> Victor: Come here. 470 00:16:41,433 --> 00:16:42,434 >> Nikki: I didn't expect to 471 00:16:42,501 --> 00:16:44,570 hear from you so soon. 472 00:16:44,636 --> 00:16:46,071 I thought maybe 473 00:16:46,138 --> 00:16:48,774 you'd want to be alone. 474 00:16:58,851 --> 00:16:59,885 >> Victor: Why would I want 475 00:16:59,952 --> 00:17:02,421 to be alone? 476 00:17:02,488 --> 00:17:04,089 This is where we belong, 477 00:17:04,156 --> 00:17:06,091 you and I. 478 00:17:06,158 --> 00:17:07,826 Together. 479 00:17:29,014 --> 00:17:29,948 >> Nikki: Thank goodness, 480 00:17:30,015 --> 00:17:32,317 we made our way through. 481 00:17:32,384 --> 00:17:35,554 Look at the life we've had. 482 00:17:35,621 --> 00:17:37,856 >> Victor: You know what? 483 00:17:37,923 --> 00:17:38,757 Now, we're going to make 484 00:17:38,824 --> 00:17:41,927 new memories. 485 00:17:41,994 --> 00:17:46,498 For you and me and our family. 486 00:17:54,373 --> 00:17:55,574 >> Nikki: Ah, 487 00:17:55,641 --> 00:17:58,043 this piano is magnificent. 488 00:17:59,378 --> 00:18:00,979 [ knocking at door ] 489 00:18:01,046 --> 00:18:02,648 Oh, my God. 490 00:18:02,714 --> 00:18:04,082 Is that part of the surprise? 491 00:18:04,149 --> 00:18:06,318 >> Victor: Well, you will see. 492 00:18:14,726 --> 00:18:15,494 Yes. 493 00:18:15,561 --> 00:18:16,662 >> Victoria: Dad, hi. 494 00:18:16,728 --> 00:18:18,230 Oh my gosh, wait. 495 00:18:18,297 --> 00:18:19,631 What-- This house? 496 00:18:19,698 --> 00:18:20,432 >> Claire: Hi, Grandpa. 497 00:18:20,499 --> 00:18:21,600 >> Victoria: Am I seeing things? 498 00:18:21,667 --> 00:18:22,501 >> Victor: Come on in. 499 00:18:22,568 --> 00:18:23,702 >> Claire: Mom's a little bit 500 00:18:23,769 --> 00:18:24,603 freaked out. 501 00:18:24,670 --> 00:18:25,471 >> Victoria: Oh, my gosh. 502 00:18:25,537 --> 00:18:26,405 Mom. 503 00:18:26,472 --> 00:18:28,607 >> Nikki: Isn't it incredible? 504 00:18:28,674 --> 00:18:29,475 >> Claire: What's going on? 505 00:18:29,541 --> 00:18:31,143 What is this place? 506 00:18:31,210 --> 00:18:32,377 >> Victoria: Wow. 507 00:18:32,444 --> 00:18:33,445 >> Victor: I'll explain once 508 00:18:33,512 --> 00:18:35,414 everyone is here. Hey! 509 00:18:35,481 --> 00:18:38,183 >> Nick: What is... 510 00:18:38,250 --> 00:18:39,885 This place looks just like-- 511 00:18:39,952 --> 00:18:40,752 >> Victoria: Just like the 512 00:18:40,819 --> 00:18:41,620 original ranch house. 513 00:18:41,687 --> 00:18:42,354 >> Victor: Doesn't it? 514 00:18:42,421 --> 00:18:43,255 >> Victoria: But is that 515 00:18:43,322 --> 00:18:44,289 really possible? 516 00:18:44,356 --> 00:18:45,891 >> Nick: How did this happen? 517 00:18:45,958 --> 00:18:46,959 When did this happen? 518 00:18:47,025 --> 00:18:47,860 >> Nikki: It was all 519 00:18:47,926 --> 00:18:48,994 your father's doing? 520 00:18:49,061 --> 00:18:49,761 >> Victor: When everyone 521 00:18:49,828 --> 00:18:50,462 is here, 522 00:18:50,529 --> 00:18:54,066 I will explain it all, okay? 523 00:18:54,132 --> 00:18:56,502 >> Abby: Wow, what is going on? 524 00:18:56,568 --> 00:18:57,469 Where are we? 525 00:18:57,536 --> 00:18:58,337 Hi, Dad. 526 00:18:58,403 --> 00:18:59,004 Hi. 527 00:18:59,071 --> 00:18:59,671 >> Nikki: Hi. 528 00:18:59,738 --> 00:19:00,339 >> Victor: Devon. 529 00:19:00,405 --> 00:19:01,039 >> Devon: Mr. Newman. 530 00:19:01,106 --> 00:19:02,107 >> Victor: Good to see you. 531 00:19:02,174 --> 00:19:03,408 >> Devon: Good to see you. Hi. 532 00:19:03,475 --> 00:19:04,476 >> Nikki: Good to see you. 533 00:19:04,543 --> 00:19:05,210 >> Devon: You too. 534 00:19:05,277 --> 00:19:05,878 >> Abby: Wow. 535 00:19:05,944 --> 00:19:08,213 >> Devon: Hello. 536 00:19:08,280 --> 00:19:09,081 >> Abby: What is this? 537 00:19:09,147 --> 00:19:11,750 >> Victor: So... 538 00:19:11,817 --> 00:19:13,452 I had this 539 00:19:13,519 --> 00:19:17,289 old burnt-down house rebuilt 540 00:19:17,356 --> 00:19:19,725 for your mother, for Nikki. 541 00:19:19,791 --> 00:19:21,059 >> Abby: Oh, my God. 542 00:19:21,126 --> 00:19:22,628 >> Devon: That's amazing. 543 00:19:22,694 --> 00:19:23,695 >> Nikki: It really is. 544 00:19:23,762 --> 00:19:24,730 >> Victor: You know, we had 545 00:19:24,796 --> 00:19:26,265 the original house rebuilt, 546 00:19:26,331 --> 00:19:27,866 but never to my satisfaction. 547 00:19:27,933 --> 00:19:30,469 It just never looked like 548 00:19:30,536 --> 00:19:33,138 what I remembered it to be. 549 00:19:33,205 --> 00:19:35,073 So, I did this for your mother, 550 00:19:35,140 --> 00:19:36,708 for all of you. 551 00:19:36,775 --> 00:19:37,743 >> Nikki: And you did 552 00:19:37,809 --> 00:19:39,278 an amazing job. 553 00:19:39,344 --> 00:19:40,145 >> Claire: This place 554 00:19:40,212 --> 00:19:41,079 is beautiful. 555 00:19:41,146 --> 00:19:42,147 >> Nick: I cannot believe 556 00:19:42,214 --> 00:19:42,981 you pulled it off. 557 00:19:43,048 --> 00:19:44,016 Well done, Dad. 558 00:19:44,082 --> 00:19:45,183 >> Victoria: Just brings back 559 00:19:45,250 --> 00:19:48,720 so many memories. 560 00:19:48,787 --> 00:19:50,088 >> Adam: Sorry, I'm late. 561 00:19:50,155 --> 00:19:55,394 I followed your map. 562 00:19:55,460 --> 00:19:56,528 What the hell? 563 00:19:56,595 --> 00:19:58,330 >> Victor: Yeah. 564 00:19:58,397 --> 00:20:00,766 >> Adam: You rebuilt 565 00:20:00,832 --> 00:20:02,301 the original ranch, 566 00:20:02,367 --> 00:20:03,368 didn't you, Dad? 567 00:20:03,435 --> 00:20:05,203 >> Victor: You bet. 568 00:20:05,270 --> 00:20:07,172 You know, it was difficult 569 00:20:07,239 --> 00:20:08,373 because we had to do it-- 570 00:20:08,440 --> 00:20:10,475 trucks were hiding, construction 571 00:20:10,542 --> 00:20:11,510 workers were hiding, so your 572 00:20:11,577 --> 00:20:12,444 mother wouldn't see 573 00:20:12,511 --> 00:20:14,046 a damn thing. 574 00:20:14,112 --> 00:20:14,813 Now, there's something 575 00:20:14,880 --> 00:20:15,714 else I have to say. 576 00:20:15,781 --> 00:20:16,515 >> Victoria: What? 577 00:20:16,582 --> 00:20:17,482 What more could there 578 00:20:17,549 --> 00:20:18,417 possibly be? 579 00:20:18,483 --> 00:20:20,719 >> Victor: Well... 580 00:20:20,786 --> 00:20:23,522 Abby and Devon, I promised you 581 00:20:23,589 --> 00:20:26,158 a special venue. 582 00:20:26,224 --> 00:20:27,559 This is it. 583 00:20:27,626 --> 00:20:28,460 [ Abby gasping ] 584 00:20:28,527 --> 00:20:29,361 >> Devon: You're kidding me. 585 00:20:29,428 --> 00:20:30,062 >> Victor: No. 586 00:20:30,128 --> 00:20:30,996 >> Abby: Oh, my gosh, 587 00:20:31,063 --> 00:20:31,930 Daddy, thank you so much. 588 00:20:31,997 --> 00:20:33,398 >> Devon: Oh, wow. 589 00:20:33,465 --> 00:20:34,900 That's incredibly kind of you, 590 00:20:34,967 --> 00:20:35,968 Mr. Newman. Thank you. 591 00:20:36,034 --> 00:20:37,002 >> Abby: Thank you. 592 00:20:37,069 --> 00:20:37,869 I can't believe it. 593 00:20:37,936 --> 00:20:38,570 >> Nikki: You're welcome. 594 00:20:38,637 --> 00:20:40,539 >> Abby: Thank you. 595 00:20:46,912 --> 00:20:47,646 >> Abby: I mean, 596 00:20:47,713 --> 00:20:48,847 this is amazing. 597 00:20:48,914 --> 00:20:49,748 >> Devon: Yeah. 598 00:20:49,815 --> 00:20:50,916 >> Abby: I cannot believe that 599 00:20:50,983 --> 00:20:52,851 the first family occasion in 600 00:20:52,918 --> 00:20:54,052 the new ranch house is 601 00:20:54,119 --> 00:20:54,987 going to be our wedding. 602 00:20:55,053 --> 00:20:55,787 I mean, if that's 603 00:20:55,854 --> 00:20:56,521 okay with you, Nikki. 604 00:20:56,588 --> 00:20:58,357 >> Nikki: Oh, absolutely. 605 00:20:58,423 --> 00:20:59,558 It's the perfect way 606 00:20:59,625 --> 00:21:00,492 to rechristen it. 607 00:21:00,559 --> 00:21:01,727 >> Abby: Oh... 608 00:21:01,793 --> 00:21:03,395 >> Devon: This is extremely 609 00:21:03,462 --> 00:21:04,329 generous, Mr. Newman. 610 00:21:04,396 --> 00:21:05,097 Thank you very much. 611 00:21:05,163 --> 00:21:06,164 >> Victor: Happy to do it, 612 00:21:06,231 --> 00:21:06,932 Devon. 613 00:21:06,999 --> 00:21:08,433 Can you and I have a word? 614 00:21:08,500 --> 00:21:09,368 >> Devon: Sure, we can. 615 00:21:09,434 --> 00:21:10,135 >> Victor: All right, 616 00:21:10,202 --> 00:21:11,236 let's go over there. 617 00:21:11,303 --> 00:21:12,304 >> Abby: Thank you, Daddy. 618 00:21:12,371 --> 00:21:13,505 >> Victor: You're welcome. 619 00:21:13,572 --> 00:21:14,673 >> Abby: Oh, thank you. 620 00:21:14,740 --> 00:21:17,075 >> Nikki: Oh, I'm so excited. 621 00:21:17,142 --> 00:21:18,677 >> Victor: Have a seat, Devon. 622 00:21:23,081 --> 00:21:25,350 So... 623 00:21:25,417 --> 00:21:28,053 My goodness. 624 00:21:28,120 --> 00:21:29,721 I know that you are still 625 00:21:29,788 --> 00:21:31,623 upset about what happened 626 00:21:31,690 --> 00:21:33,525 between Lily and me. 627 00:21:33,592 --> 00:21:35,661 So, let's talk about it. 628 00:21:35,727 --> 00:21:36,561 >> Devon: I mean, yeah. 629 00:21:36,628 --> 00:21:38,530 I'm still frustrated by 630 00:21:38,597 --> 00:21:39,364 the whole situation. 631 00:21:39,431 --> 00:21:40,332 >> Victor: Mm-hmm. 632 00:21:40,399 --> 00:21:41,600 >> Devon: But, you know, 633 00:21:41,667 --> 00:21:42,868 I've made a promise to Abby 634 00:21:42,934 --> 00:21:44,469 and to myself to set my feelings 635 00:21:44,536 --> 00:21:45,971 aside 'til after the wedding. 636 00:21:46,038 --> 00:21:48,340 >> Victor: All right. 637 00:21:48,407 --> 00:21:51,977 You know, I have Lily's best 638 00:21:52,044 --> 00:21:54,379 interest at heart. I think she 639 00:21:54,446 --> 00:21:56,348 should be with you at Winters. 640 00:21:56,415 --> 00:21:57,649 >> Devon: Yeah, I think so too. 641 00:21:57,716 --> 00:21:58,550 >> Victor: Your father would 642 00:21:58,617 --> 00:21:59,351 have wanted that. 643 00:21:59,418 --> 00:22:00,485 >> Devon: I agree. 644 00:22:00,552 --> 00:22:02,454 But I think that should be 645 00:22:02,521 --> 00:22:04,022 Lily's choice, don't you? 646 00:22:04,089 --> 00:22:05,323 >> Victor: Do you know how often 647 00:22:05,390 --> 00:22:06,525 your father and I talked about 648 00:22:06,591 --> 00:22:08,193 family working together? 649 00:22:08,260 --> 00:22:09,227 >> Devon: I don't 650 00:22:09,294 --> 00:22:10,195 doubt that you did. 651 00:22:10,262 --> 00:22:12,097 But, see, the issue here is that 652 00:22:12,164 --> 00:22:13,632 Lily is a grown woman and I 653 00:22:13,699 --> 00:22:14,800 think that her future should be 654 00:22:14,866 --> 00:22:16,034 her decision and not one 655 00:22:16,101 --> 00:22:16,968 that's forced upon her. 656 00:22:17,035 --> 00:22:17,869 >> Victor: All right. 657 00:22:17,936 --> 00:22:18,603 >> Devon: You wouldn't 658 00:22:18,670 --> 00:22:19,371 want that. 659 00:22:19,438 --> 00:22:20,205 >> Victor: No, 660 00:22:20,272 --> 00:22:21,506 you're quite right. 661 00:22:21,573 --> 00:22:25,343 But I honestly do think 662 00:22:25,410 --> 00:22:26,478 that this would all turn 663 00:22:26,545 --> 00:22:27,946 out very well for Lily. 664 00:22:31,483 --> 00:22:32,718 >> Claire: I've seen some photos 665 00:22:32,784 --> 00:22:34,152 of the original ranch house. 666 00:22:34,219 --> 00:22:36,154 This place looks 667 00:22:36,221 --> 00:22:37,556 remarkably similar. 668 00:22:37,622 --> 00:22:38,757 >> Victoria: Yeah. 669 00:22:38,824 --> 00:22:39,991 Nick and I grew up there. 670 00:22:40,058 --> 00:22:41,259 You know that? 671 00:22:41,326 --> 00:22:42,761 It was our first home. 672 00:22:42,828 --> 00:22:43,695 >> Claire: Aw. 673 00:22:43,762 --> 00:22:44,963 What an amazing surprise. 674 00:22:45,030 --> 00:22:46,098 Grandpa rebuilding this 675 00:22:46,164 --> 00:22:47,099 house just for you. 676 00:22:47,165 --> 00:22:49,534 It's so sweet and romantic. 677 00:22:49,601 --> 00:22:51,169 >> Nikki: Well, your grandfather 678 00:22:51,236 --> 00:22:52,904 has always had a knack for 679 00:22:52,971 --> 00:22:57,275 grand romantic gestures. 680 00:22:57,342 --> 00:22:58,443 >> Victor: You're ravishing. 681 00:23:29,474 --> 00:23:30,642 We should always cherish 682 00:23:30,709 --> 00:23:34,146 moments like this. 683 00:23:34,212 --> 00:23:35,447 >> Nikki: I just wish they 684 00:23:35,514 --> 00:23:39,151 weren't so few and far between. 685 00:23:39,217 --> 00:23:41,119 >> Victor: You know, sometimes, 686 00:23:41,186 --> 00:23:44,122 when we're in each other's arms, 687 00:23:44,189 --> 00:23:45,357 I really feel as if our 688 00:23:45,423 --> 00:23:48,160 souls are intertwined and 689 00:23:48,226 --> 00:23:51,363 you and I have become one. 690 00:23:52,264 --> 00:23:53,465 >> Nikki: I do, too. 691 00:23:53,532 --> 00:23:54,666 >> Victor: My beauty... 692 00:24:05,644 --> 00:24:06,812 [ Nikki sighing ] 693 00:24:06,878 --> 00:24:11,550 >> Nikki: Victor... 694 00:24:11,616 --> 00:24:12,751 Why can't we 695 00:24:12,818 --> 00:24:14,719 stay like this forever? 696 00:24:24,963 --> 00:24:26,331 I love you. 697 00:24:26,398 --> 00:24:27,699 >> Victor: I love you. 698 00:24:31,570 --> 00:24:32,437 >> Claire: It all sounds 699 00:24:32,504 --> 00:24:33,705 so magical. 700 00:24:33,772 --> 00:24:35,173 >> Victoria: We had so many fun 701 00:24:35,240 --> 00:24:37,142 times there as a family. 702 00:24:37,209 --> 00:24:38,276 >> Nikki: And now we'll 703 00:24:38,343 --> 00:24:40,412 have even more here. 704 00:24:40,478 --> 00:24:43,815 >> Victoria: Aw, Mama. 705 00:24:43,882 --> 00:24:45,917 >> Nikki: Mm. 706 00:24:54,626 --> 00:24:55,827 >> Abby: Hi. 707 00:24:55,894 --> 00:24:56,862 >> Devon: Hey. 708 00:24:56,928 --> 00:24:57,929 >> Abby: What did my dad 709 00:24:57,996 --> 00:24:59,130 want to talk to you about? 710 00:24:59,197 --> 00:25:00,198 >> Devon: Oh, he wanted to 711 00:25:00,265 --> 00:25:01,533 talk about Lily. 712 00:25:01,600 --> 00:25:03,001 >> Abby: Oh. 713 00:25:03,068 --> 00:25:04,436 You didn't get into it with him, 714 00:25:04,502 --> 00:25:05,370 did you? 715 00:25:05,437 --> 00:25:06,438 >> Devon: No, I did not. 716 00:25:06,504 --> 00:25:08,506 I told him that I didn't want to 717 00:25:08,573 --> 00:25:09,608 think about it at all. 718 00:25:09,674 --> 00:25:10,609 I just wanted to 719 00:25:10,675 --> 00:25:11,610 focus on our wedding. 720 00:25:11,676 --> 00:25:12,844 >> Abby: Well, thank you for 721 00:25:12,911 --> 00:25:14,479 setting your anger aside. 722 00:25:14,546 --> 00:25:16,081 Look, I am not happy with my 723 00:25:16,147 --> 00:25:17,582 dad's behavior, but I'm just 724 00:25:17,649 --> 00:25:18,850 going to wait and talk to him 725 00:25:18,917 --> 00:25:19,985 about it after the wedding. 726 00:25:20,051 --> 00:25:21,253 >> Devon: You don't have to even 727 00:25:21,319 --> 00:25:22,387 do that, but I appreciate you 728 00:25:22,454 --> 00:25:23,488 having my back. 729 00:25:23,555 --> 00:25:25,357 >> Abby: Always. 730 00:25:25,423 --> 00:25:26,491 Can you believe that 731 00:25:26,558 --> 00:25:28,360 we have a wedding venue? 732 00:25:28,426 --> 00:25:30,061 We actually know the location. 733 00:25:30,128 --> 00:25:31,263 >> Devon: Tell me about it, 734 00:25:31,329 --> 00:25:32,097 I know. 735 00:25:32,163 --> 00:25:32,964 We can actually tell 736 00:25:33,031 --> 00:25:33,665 people where to go. 737 00:25:33,732 --> 00:25:34,699 >> Abby: I cannot wait to 738 00:25:34,766 --> 00:25:35,734 show my mom. 739 00:25:35,800 --> 00:25:37,002 Everyone, really. 740 00:25:37,068 --> 00:25:38,403 >> Devon: I know. 741 00:25:38,470 --> 00:25:39,771 >> Abby: You are okay with this, 742 00:25:39,838 --> 00:25:40,872 right? I mean, 743 00:25:40,939 --> 00:25:42,240 getting married in my dad's 744 00:25:42,307 --> 00:25:43,575 house with everything going on? 745 00:25:43,642 --> 00:25:44,910 >> Devon: Baby, I would 746 00:25:44,976 --> 00:25:46,611 literally marry you anywhere. 747 00:25:46,678 --> 00:25:48,847 So, I'm more than okay with it. 748 00:25:48,914 --> 00:25:49,981 And the place is perfect, 749 00:25:50,048 --> 00:25:51,082 don't you think? 750 00:25:51,149 --> 00:25:51,983 >> Abby: Absolutely. 751 00:25:52,050 --> 00:25:52,817 >> Devon: Right? 752 00:25:52,884 --> 00:25:53,852 >> Abby: It's going to be 753 00:25:53,919 --> 00:25:54,519 beautiful. 754 00:25:54,586 --> 00:25:56,154 I cannot wait to marry you. 755 00:25:56,221 --> 00:25:57,923 >> Devon: I can't wait. 756 00:26:00,992 --> 00:26:01,626 >> Victoria: It's incredible, 757 00:26:01,693 --> 00:26:02,327 Daddy. 758 00:26:02,394 --> 00:26:03,028 >> Victor: Thank you, 759 00:26:03,094 --> 00:26:03,695 sweetheart. 760 00:26:03,762 --> 00:26:04,429 >> Victoria: Good job. 761 00:26:04,496 --> 00:26:05,196 >> Victor: Love you. 762 00:26:05,263 --> 00:26:06,231 >> Victoria: I love you, too. 763 00:26:06,298 --> 00:26:08,233 >> Victor: Okay. 764 00:26:08,300 --> 00:26:09,434 Hey, son. 765 00:26:09,501 --> 00:26:12,137 >> Nick: Dad, this is amazing. 766 00:26:12,203 --> 00:26:13,738 I mean, nicely done. 767 00:26:13,805 --> 00:26:14,940 Mom is so happy. 768 00:26:15,006 --> 00:26:16,308 >> Victor: She is, isn't she? 769 00:26:16,374 --> 00:26:18,109 >> Nick: She is. 770 00:26:18,176 --> 00:26:20,145 You know, you got me feeling 771 00:26:20,211 --> 00:26:21,446 pretty emotional, too. 772 00:26:21,513 --> 00:26:22,948 [ Nick chuckling ] 773 00:26:23,014 --> 00:26:24,749 This feels like I'm home. 774 00:26:24,816 --> 00:26:26,217 >> Victor: Because you are. 775 00:26:26,284 --> 00:26:27,619 We all are. 776 00:26:30,956 --> 00:26:32,958 >> Victoria: Congratulations on 777 00:26:33,024 --> 00:26:34,259 your wedding venue. 778 00:26:34,326 --> 00:26:35,393 >> Abby: Thank you. 779 00:26:35,460 --> 00:26:36,428 I can't believe I get to 780 00:26:36,494 --> 00:26:38,363 get married in this room. 781 00:26:38,430 --> 00:26:39,597 >> Claire: I'm sure the day is 782 00:26:39,664 --> 00:26:40,465 going to be spectacular. 783 00:26:40,532 --> 00:26:41,700 >> Abby: You know, I didn't get 784 00:26:41,766 --> 00:26:42,934 to spend as much time at 785 00:26:43,001 --> 00:26:44,269 the old ranch as my siblings 786 00:26:44,336 --> 00:26:46,504 did, but I know how much this 787 00:26:46,571 --> 00:26:48,073 means to our family. 788 00:26:48,139 --> 00:26:50,709 >> Nikki: It meant everything. 789 00:26:50,775 --> 00:26:52,077 >> Nick: So, what is going to 790 00:26:52,143 --> 00:26:53,111 happen to the place where 791 00:26:53,178 --> 00:26:54,913 you and Mom live now? 792 00:26:54,980 --> 00:26:55,780 >> Victor: It's all yours, 793 00:26:55,847 --> 00:26:56,648 if you want it. 794 00:26:56,715 --> 00:26:57,449 [ Nick laughing ] 795 00:26:57,515 --> 00:26:58,316 Yeah. 796 00:26:58,383 --> 00:26:59,017 >> Nick: Really? 797 00:26:59,084 --> 00:27:00,018 >> Victor: Yes. 798 00:27:00,085 --> 00:27:01,386 I'd love to actually have more 799 00:27:01,453 --> 00:27:02,654 of the family 800 00:27:02,721 --> 00:27:04,422 to live at the ranch. 801 00:27:04,489 --> 00:27:05,590 >> Nick: I mean, wow. 802 00:27:05,657 --> 00:27:07,559 Um, that's very cool of 803 00:27:07,625 --> 00:27:08,960 you and very generous, 804 00:27:09,027 --> 00:27:10,562 but um, 805 00:27:10,628 --> 00:27:11,596 I think Christian and I are 806 00:27:11,663 --> 00:27:12,697 pretty happy where we live. 807 00:27:12,764 --> 00:27:13,598 >> Victor: All right. 808 00:27:13,665 --> 00:27:14,733 >> Nick: Thank you, though. 809 00:27:14,799 --> 00:27:16,167 >> Victor: You're welcome. 810 00:27:16,234 --> 00:27:17,102 >> Adam: Well, 811 00:27:17,168 --> 00:27:18,036 congrats again, Dad. 812 00:27:18,103 --> 00:27:19,471 This place... 813 00:27:19,537 --> 00:27:20,472 It's next level. 814 00:27:20,538 --> 00:27:21,439 >> Victor: Thank you, son. 815 00:27:21,506 --> 00:27:23,942 Have a seat. 816 00:27:24,009 --> 00:27:25,543 >> Adam: What were you two 817 00:27:25,610 --> 00:27:26,911 talking about? 818 00:27:26,978 --> 00:27:28,380 >> Nick: Well, Dad was just 819 00:27:28,446 --> 00:27:29,848 saying how much he wanted 820 00:27:29,914 --> 00:27:31,116 more of the family to 821 00:27:31,182 --> 00:27:32,484 live on the ranch. 822 00:27:32,550 --> 00:27:34,285 And since he and Mom are going 823 00:27:34,352 --> 00:27:35,987 to be living here now, 824 00:27:36,054 --> 00:27:37,622 there's a beautiful house 825 00:27:37,689 --> 00:27:38,757 up for grabs. 826 00:27:38,823 --> 00:27:40,625 >> Adam: Huh. 827 00:27:40,692 --> 00:27:42,494 It's not exactly a teardown. 828 00:27:42,560 --> 00:27:44,729 >> Nick: Nope. 829 00:27:44,796 --> 00:27:46,431 >> Adam: So, are you moving in? 830 00:27:46,498 --> 00:27:47,399 >> Nick: Nah. 831 00:27:47,465 --> 00:27:48,566 Christian and I are pretty 832 00:27:48,633 --> 00:27:50,435 settled. We like it there. 833 00:27:50,502 --> 00:27:51,836 You should take it. 834 00:27:51,903 --> 00:27:52,871 >> Adam: That's awfully 835 00:27:52,937 --> 00:27:55,006 generous of you, Nick, but, uh, 836 00:27:55,073 --> 00:27:56,441 I'm not sure that 837 00:27:56,508 --> 00:27:58,443 Dad would approve of that. 838 00:27:58,510 --> 00:27:59,644 >> Victor: Well, to be honest 839 00:27:59,711 --> 00:28:01,212 with you, 840 00:28:01,279 --> 00:28:03,415 not a bad idea. 841 00:28:03,481 --> 00:28:05,183 Question is, would you like to 842 00:28:05,250 --> 00:28:07,986 be that close to your old man? 843 00:28:12,057 --> 00:28:13,058 >> Adam: I'll give it some 844 00:28:13,124 --> 00:28:13,992 thought. 845 00:28:18,930 --> 00:28:19,631 >> Abby: Thank you 846 00:28:19,697 --> 00:28:20,498 so much, Daddy. 847 00:28:20,565 --> 00:28:21,266 This is the most 848 00:28:21,332 --> 00:28:22,634 wonderful surprise. 849 00:28:22,700 --> 00:28:23,768 Thank you. 850 00:28:23,835 --> 00:28:24,803 >> Nikki: Oh, you're so welcome, 851 00:28:24,869 --> 00:28:25,937 darling. 852 00:28:26,004 --> 00:28:26,971 >> Victor: You will have a 853 00:28:27,038 --> 00:28:28,406 wonderful wedding ceremony here. 854 00:28:28,473 --> 00:28:29,441 >> Devon: I couldn't agree more. 855 00:28:29,507 --> 00:28:30,108 >> Victor: Devon. 856 00:28:30,175 --> 00:28:30,809 >> Devon: Thank you. 857 00:28:30,875 --> 00:28:31,743 >> Victor: I'll see you, 858 00:28:31,810 --> 00:28:32,410 brother, okay? 859 00:28:32,477 --> 00:28:33,445 >> Victoria: If Daddy has seen 860 00:28:33,511 --> 00:28:34,112 to the details, 861 00:28:34,179 --> 00:28:34,913 I'm sure your wedding 862 00:28:34,979 --> 00:28:35,847 is going to be spectacular. 863 00:28:35,914 --> 00:28:36,614 >> Abby: Yes. 864 00:28:36,681 --> 00:28:37,982 Well, we better get home, 865 00:28:38,049 --> 00:28:38,883 because Dominic likes to 866 00:28:38,950 --> 00:28:39,684 practice his ring-bearer 867 00:28:39,751 --> 00:28:40,618 duties every night before bed. 868 00:28:40,685 --> 00:28:41,486 >> Victor: Is that right? 869 00:28:41,553 --> 00:28:42,153 >> Devon: Yeah. 870 00:28:42,220 --> 00:28:43,054 >> Victor: He's so cute. 871 00:28:43,121 --> 00:28:43,922 >> Nikki: Oh, how precious. 872 00:28:43,988 --> 00:28:44,589 He'll be perfect. 873 00:28:44,656 --> 00:28:45,790 >> Devon: If he's not, it won't 874 00:28:45,857 --> 00:28:46,825 be for a lack of rehearsal. 875 00:28:46,891 --> 00:28:47,625 [ Nikki chuckling ] 876 00:28:47,692 --> 00:28:48,326 >> Abby: Good night. 877 00:28:48,393 --> 00:28:49,394 >> Devon: Have a good night. 878 00:28:49,461 --> 00:28:51,162 >> Victor: Good night, you too. 879 00:28:51,229 --> 00:28:52,130 >> Adam: Well, I should 880 00:28:52,197 --> 00:28:53,231 head out, too. 881 00:28:56,234 --> 00:28:57,068 >> Victor: Think about 882 00:28:57,135 --> 00:28:58,570 moving onto the ranch. 883 00:28:58,636 --> 00:29:00,972 I think Connor would like it. 884 00:29:01,039 --> 00:29:02,240 >> Adam: I think he would, too. 885 00:29:02,307 --> 00:29:03,174 >> Victor: Yeah. 886 00:29:03,241 --> 00:29:04,209 >> Adam: I'll give it some 887 00:29:04,275 --> 00:29:05,110 serious thought, I promise. 888 00:29:05,176 --> 00:29:06,511 >> Victor: Good. All right. 889 00:29:06,578 --> 00:29:07,345 >> Adam: All right. 890 00:29:07,412 --> 00:29:08,246 >> Victor: Good night, boy. 891 00:29:08,313 --> 00:29:09,647 >> Adam: Enjoy your new home. 892 00:29:09,714 --> 00:29:11,149 You both deserve it. 893 00:29:11,216 --> 00:29:11,883 >> Nikki: Thank you. 894 00:29:11,950 --> 00:29:12,617 >> Victor: Thank you. 895 00:29:12,684 --> 00:29:13,518 Thanks for coming by. 896 00:29:13,585 --> 00:29:16,588 >> Adam: Mm-hmm. 897 00:29:16,654 --> 00:29:18,256 >> Nick: Dad, I know this place 898 00:29:18,323 --> 00:29:20,658 is for you and Mom, 899 00:29:20,725 --> 00:29:21,726 but thank you for 900 00:29:21,793 --> 00:29:23,595 giving the ranch back to us. 901 00:29:23,661 --> 00:29:24,662 >> Victoria: It really means 902 00:29:24,729 --> 00:29:25,897 so much to us, Dad. 903 00:29:25,964 --> 00:29:27,065 >> Victor: You know I'd do 904 00:29:27,132 --> 00:29:28,900 anything for family. 905 00:29:28,967 --> 00:29:31,636 And now, the next generation of 906 00:29:31,703 --> 00:29:33,638 Newmans can enjoy this as well. 907 00:29:33,705 --> 00:29:35,507 >> Claire: It's an honor. 908 00:29:35,573 --> 00:29:36,374 >> Victoria: You guys 909 00:29:36,441 --> 00:29:37,876 deserve this. Love you. 910 00:29:37,942 --> 00:29:38,743 >> Claire: Love you, Mom. 911 00:29:38,810 --> 00:29:39,611 >> Nikki: Thank you, darling. 912 00:29:39,677 --> 00:29:40,278 Thank you, sweetheart. 913 00:29:40,345 --> 00:29:40,979 >> Victoria: Bye, Mom. 914 00:29:41,045 --> 00:29:41,779 Good night. 915 00:29:41,846 --> 00:29:42,514 >> Claire: You did 916 00:29:42,580 --> 00:29:43,181 an amazing job. 917 00:29:43,248 --> 00:29:44,082 >> Nick: Love you, Mom. 918 00:29:44,149 --> 00:29:44,949 >> Nikki: Love you, honey. 919 00:29:45,016 --> 00:29:45,717 Love you too, son. 920 00:29:45,783 --> 00:29:46,784 >> Victor: Thank you so much. 921 00:29:46,851 --> 00:29:48,086 Happy you enjoyed it. Okay. 922 00:29:48,153 --> 00:29:49,487 Son. 923 00:29:49,554 --> 00:29:50,455 >> Nick: Thank you. 924 00:29:50,522 --> 00:29:51,422 >> Victor: Yup. 925 00:29:51,489 --> 00:29:52,390 Be cool, brother. 926 00:29:52,457 --> 00:29:53,625 >> Nick: You did an amazing job. 927 00:29:53,691 --> 00:29:55,360 >> Victor: Thank you. 928 00:29:56,528 --> 00:29:58,429 [ Nikki sighing ] 929 00:29:58,496 --> 00:29:59,898 >> Nikki: What a night 930 00:29:59,964 --> 00:30:00,999 it has been. 931 00:30:01,065 --> 00:30:03,434 >> Victor: Yes. Yes, yes, yes. 932 00:30:03,501 --> 00:30:04,736 >> Nikki: Did you see 933 00:30:04,802 --> 00:30:05,970 the looks on Nicholas and 934 00:30:06,037 --> 00:30:07,906 Victoria's faces? 935 00:30:07,972 --> 00:30:09,807 They were so touched. 936 00:30:09,874 --> 00:30:11,743 >> Victor: I know. 937 00:30:11,809 --> 00:30:12,911 I thought this would 938 00:30:12,977 --> 00:30:13,978 be very good for them. 939 00:30:14,045 --> 00:30:14,812 And it was. 940 00:30:14,879 --> 00:30:15,880 >> Nikki: Mm-hmm. 941 00:30:15,947 --> 00:30:17,282 Made me think about when they 942 00:30:17,348 --> 00:30:19,384 were children, you know? 943 00:30:19,450 --> 00:30:23,054 How lucky we are to have them. 944 00:30:23,121 --> 00:30:25,023 So much time has passed. 945 00:30:25,089 --> 00:30:28,226 >> Victor: Yeah. 946 00:30:28,293 --> 00:30:30,495 So much time has passed. 947 00:30:32,430 --> 00:30:33,932 You're as beautiful as you were 948 00:30:33,998 --> 00:30:36,367 when I met you. 949 00:30:36,434 --> 00:30:39,504 Really. 950 00:30:39,571 --> 00:30:40,538 >> Nikki: Well, I don't know 951 00:30:40,605 --> 00:30:41,873 about that. 952 00:30:41,940 --> 00:30:44,542 But I am very happy. 953 00:30:44,609 --> 00:30:46,644 You've made me happier than I've 954 00:30:46,711 --> 00:30:48,680 been in a long time. 955 00:30:55,019 --> 00:30:58,323 >> Victor: And now, 956 00:30:58,389 --> 00:31:00,491 not only for us, 957 00:31:00,558 --> 00:31:01,960 it's for the rest of the family. 958 00:31:02,026 --> 00:31:03,161 Isn't that nice? 959 00:31:08,600 --> 00:31:11,169 [ Victor sighing ] 960 00:31:11,236 --> 00:31:12,237 >> Nikki: You didn't just 961 00:31:12,303 --> 00:31:14,939 give me a house. 962 00:31:15,006 --> 00:31:17,842 You gave me a 963 00:31:17,909 --> 00:31:21,446 piece of our life. 964 00:31:21,512 --> 00:31:23,548 A piece of my heart. 965 00:31:28,253 --> 00:31:31,422 >> Victor: I know, baby. 966 00:31:31,489 --> 00:31:32,657 I really don't care 967 00:31:32,724 --> 00:31:34,025 where we live. 968 00:31:34,092 --> 00:31:35,059 As long as you're 969 00:31:35,126 --> 00:31:38,963 by my side, okay? 970 00:31:39,030 --> 00:31:40,198 >> Nikki: Always. 971 00:31:45,803 --> 00:31:46,971 >> Announcer: Next week on 972 00:31:47,038 --> 00:31:48,106 The Young and the Restless... 973 00:31:48,172 --> 00:31:50,208 >> Victor: Well. 974 00:31:50,275 --> 00:31:51,309 Hello, hello. 975 00:31:51,376 --> 00:31:52,310 >> Jill: You ought to 976 00:31:52,377 --> 00:31:53,444 know by now, Victor, 977 00:31:53,511 --> 00:31:55,213 I don't like to be kept waiting. 978 00:31:55,280 --> 00:31:56,547 >> Ashley: I wasn't sure I was 979 00:31:56,614 --> 00:31:58,249 ever going to make it back. 980 00:31:58,316 --> 00:31:59,784 >> Jack: Well, you don't have to 981 00:31:59,851 --> 00:32:01,386 worry about that anymore. 982 00:32:01,452 --> 00:32:02,987 You're home now. 983 00:32:03,054 --> 00:32:04,188 >> Harmony: There he is! 984 00:32:04,255 --> 00:32:05,657 >> Ana: My handsome brother! 985 00:32:05,723 --> 00:32:06,524 >> Devon: Hey! 986 00:32:06,591 --> 00:32:07,725 >> Ana: Are you ready for this? 987 00:32:07,792 --> 00:32:08,826 >> Devon: Now, I am, yeah. 988 00:32:08,893 --> 00:32:09,694 How you doing? 989 00:32:09,761 --> 00:32:10,728 >> Harmony: How are you? 990 00:32:19,904 --> 00:32:22,907 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc 991 00:32:22,974 --> 00:32:25,977 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 992 00:32:26,044 --> 00:32:29,080 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 993 00:32:30,648 --> 00:32:33,685 Join us again for "The Young and the Restless."