1
00:00:05,739 --> 00:00:07,841
>> Summer: Mom?
2
00:00:07,907 --> 00:00:09,142
>> Phyllis: Oh.
3
00:00:09,209 --> 00:00:11,378
Good, you're here.
4
00:00:20,253 --> 00:00:22,555
This shouldn't be happening.
5
00:00:22,622 --> 00:00:23,990
>> Summer: I know.
6
00:00:29,462 --> 00:00:30,797
The way you left my suite
7
00:00:30,864 --> 00:00:32,265
last night, are you okay?
8
00:00:32,332 --> 00:00:34,300
>> Phyllis: Oh, I'm fine.
9
00:00:34,367 --> 00:00:36,369
Listen, I get it.
10
00:00:36,436 --> 00:00:38,037
I get that my kids don't
11
00:00:38,104 --> 00:00:39,572
believe in me to get justice
12
00:00:39,639 --> 00:00:41,074
for my family and try to keep
13
00:00:41,141 --> 00:00:42,375
my son out of prison for
14
00:00:42,442 --> 00:00:43,276
a crime he didn't commit.
15
00:00:43,343 --> 00:00:44,077
I'm all good.
16
00:00:44,144 --> 00:00:45,145
>> Summer: It's not that
17
00:00:45,211 --> 00:00:46,079
we don't believe in you.
18
00:00:46,146 --> 00:00:48,381
>> Phyllis: I understand.
19
00:00:48,448 --> 00:00:49,382
I really do.
20
00:00:49,449 --> 00:00:51,117
You'd rather take orders from
21
00:00:51,184 --> 00:00:54,187
Christine, be in Christine's
22
00:00:54,254 --> 00:00:56,456
wheelhouse, and draw within
23
00:00:56,523 --> 00:00:58,091
the lines and be nice.
24
00:00:58,158 --> 00:00:59,659
>> Summer: Okay, we want to get
25
00:00:59,726 --> 00:01:00,760
the charges dropped just as much
26
00:01:00,827 --> 00:01:01,561
as you do.
27
00:01:01,628 --> 00:01:02,262
>> Phyllis: I know.
28
00:01:02,328 --> 00:01:03,129
We just have different ways
29
00:01:03,196 --> 00:01:03,830
of going about it.
30
00:01:03,897 --> 00:01:05,799
And that is all good.
31
00:01:05,865 --> 00:01:07,500
>> Summer: Your way is going
32
00:01:07,567 --> 00:01:08,468
to get you into trouble.
33
00:01:08,535 --> 00:01:10,103
>> Phyllis: It won't.
34
00:01:10,170 --> 00:01:12,138
And for my son,
35
00:01:12,205 --> 00:01:13,540
it's worth the risk.
36
00:01:13,606 --> 00:01:14,240
>> Summer: Mom.
37
00:01:14,307 --> 00:01:15,008
>> Phyllis: No, no,
38
00:01:15,074 --> 00:01:16,509
babe, babe, babe.
39
00:01:16,576 --> 00:01:17,644
I'm okay.
40
00:01:17,710 --> 00:01:19,846
I really am.
41
00:01:19,913 --> 00:01:22,348
I've realized I can only count
42
00:01:22,415 --> 00:01:26,386
on myself to get things done.
43
00:01:36,296 --> 00:01:38,164
>> Christine: Daniel.
44
00:01:38,231 --> 00:01:42,635
>> Daniel: Hey, good morning.
45
00:01:42,702 --> 00:01:45,672
>> Christine: How are you doing?
46
00:01:45,738 --> 00:01:46,906
>> Daniel: Still wishing I could
47
00:01:46,973 --> 00:01:49,342
wake up from this nightmare.
48
00:01:49,409 --> 00:01:50,310
>> Christine: Well, we're all
49
00:01:50,376 --> 00:01:52,045
here for you,
50
00:01:52,111 --> 00:01:55,448
and your father sends his love.
51
00:01:55,515 --> 00:01:57,350
>> Daniel: Yeah, I know.
52
00:01:57,417 --> 00:02:00,286
He's called me like three times.
53
00:02:00,353 --> 00:02:02,889
Lucy, too.
54
00:02:02,956 --> 00:02:05,391
You know, I promised my daughter
55
00:02:05,458 --> 00:02:07,160
that when she comes home,
56
00:02:07,227 --> 00:02:08,728
that we would have this
57
00:02:08,795 --> 00:02:10,630
celebration of life for Heather.
58
00:02:10,697 --> 00:02:13,633
One that's as amazing
59
00:02:13,700 --> 00:02:18,738
and as beautiful as she was.
60
00:02:18,805 --> 00:02:20,974
>> Christine: I wish I could
61
00:02:21,040 --> 00:02:22,876
tell you that it gets easier,
62
00:02:22,942 --> 00:02:26,145
the grief.
63
00:02:26,212 --> 00:02:27,914
But I can promise you this.
64
00:02:27,981 --> 00:02:29,215
I am going to fight like hell
65
00:02:29,282 --> 00:02:34,187
to prove that you're innocent.
66
00:02:34,254 --> 00:02:35,088
>> Daniel: I want more
67
00:02:35,154 --> 00:02:37,156
than that, Christine.
68
00:02:37,223 --> 00:02:39,259
I want justice.
69
00:02:42,061 --> 00:02:46,666
♪♪
70
00:02:46,733 --> 00:02:52,572
♪♪
71
00:02:52,639 --> 00:02:57,944
♪♪
72
00:02:58,011 --> 00:03:03,349
♪♪
73
00:03:03,416 --> 00:03:09,122
♪♪
74
00:03:09,188 --> 00:03:12,258
♪♪
75
00:03:14,394 --> 00:03:15,528
>> Christine: Heather will have
76
00:03:15,595 --> 00:03:16,763
justice, and so will you.
77
00:03:16,829 --> 00:03:20,967
I'll see to it.
78
00:03:21,034 --> 00:03:23,836
>> Daniel: Any, uh, luck
79
00:03:23,903 --> 00:03:25,004
coming up with a list
80
00:03:25,071 --> 00:03:25,972
of potential suspects?
81
00:03:26,039 --> 00:03:27,006
I mean, anyone from Heather's
82
00:03:27,073 --> 00:03:29,509
past that may have held
83
00:03:29,576 --> 00:03:30,944
a grudge or, you know,
84
00:03:31,010 --> 00:03:31,978
had enough motive to go after
85
00:03:32,045 --> 00:03:32,879
her that we can raise
86
00:03:32,946 --> 00:03:34,047
reasonable doubt?
87
00:03:34,113 --> 00:03:35,114
>> Christine: I mean, she put
88
00:03:35,181 --> 00:03:36,716
away some dangerous felons.
89
00:03:36,783 --> 00:03:37,917
But the ones with the most
90
00:03:37,984 --> 00:03:39,285
serious convictions, therefore
91
00:03:39,352 --> 00:03:40,853
the strongest motives, they're
92
00:03:40,920 --> 00:03:43,723
still serving time.
93
00:03:43,790 --> 00:03:44,857
>> Daniel: So much for getting
94
00:03:44,924 --> 00:03:45,825
off the hot seat.
95
00:03:45,892 --> 00:03:46,726
>> Christine: Well, hold on,
96
00:03:46,793 --> 00:03:48,528
there's one thing.
97
00:03:48,595 --> 00:03:49,696
>> Daniel: What?
98
00:03:49,762 --> 00:03:50,997
>> Christine: The more I think
99
00:03:51,064 --> 00:03:52,332
about Sharon's behavior over
100
00:03:52,398 --> 00:03:53,333
the past few months,
101
00:03:53,399 --> 00:03:54,734
the way she directed her anger
102
00:03:54,801 --> 00:03:57,570
toward you and your family,
103
00:03:57,637 --> 00:03:59,539
the more I'm starting to see
104
00:03:59,606 --> 00:04:01,140
what Phyllis was talking about.
105
00:04:01,207 --> 00:04:03,977
>> Daniel: Really?
106
00:04:13,886 --> 00:04:16,155
>> Summer: You can count on me.
107
00:04:16,222 --> 00:04:17,757
And Daniel.
108
00:04:17,824 --> 00:04:19,292
But this vendetta
109
00:04:19,359 --> 00:04:19,959
that you have--
110
00:04:20,026 --> 00:04:20,860
>> Phyllis: Oh, my gosh,
111
00:04:20,927 --> 00:04:21,661
it's not a vendetta.
112
00:04:21,728 --> 00:04:26,299
It's justice, Summer.
113
00:04:26,366 --> 00:04:28,468
>> Summer: Mom.
114
00:04:28,534 --> 00:04:29,769
You hate Sharon.
115
00:04:29,836 --> 00:04:32,105
You always have.
116
00:04:32,171 --> 00:04:33,439
And now, you're trying to pin
117
00:04:33,506 --> 00:04:34,674
Heather's murder on her
118
00:04:34,741 --> 00:04:35,608
without any facts.
119
00:04:35,675 --> 00:04:37,043
>> Phyllis: Okay, first of all,
120
00:04:37,110 --> 00:04:40,446
I've not always hated Sharon.
121
00:04:40,513 --> 00:04:42,749
I know that Sharon is guilty
122
00:04:42,815 --> 00:04:43,650
in my gut.
123
00:04:43,716 --> 00:04:45,084
I know, and my gut is
124
00:04:45,151 --> 00:04:46,252
never wrong.
125
00:04:46,319 --> 00:04:47,654
So the authorities, they're
126
00:04:47,720 --> 00:04:48,821
sniffing in all different
127
00:04:48,888 --> 00:04:51,057
directions.
128
00:04:51,124 --> 00:04:51,958
I don't mind
129
00:04:52,025 --> 00:04:52,892
getting my hands dirty.
130
00:04:52,959 --> 00:04:54,527
>> Summer: You promised me
131
00:04:54,594 --> 00:04:55,828
that you wouldn't do anything
132
00:04:55,895 --> 00:04:57,263
that would land you in a cell.
133
00:04:57,330 --> 00:04:58,331
>> Phyllis: I'm trying to keep
134
00:04:58,398 --> 00:04:59,365
your brother out of a cell.
135
00:04:59,432 --> 00:05:01,367
So, while Christine works so
136
00:05:01,434 --> 00:05:02,735
hard to connect the dots and
137
00:05:02,802 --> 00:05:04,404
prepare for a trial, I am
138
00:05:04,470 --> 00:05:05,538
trying to stop one from
139
00:05:05,605 --> 00:05:07,473
happening, Summer.
140
00:05:07,540 --> 00:05:09,175
Please, why can you not trust
141
00:05:09,242 --> 00:05:12,145
me on this?
142
00:05:12,211 --> 00:05:13,446
>> Daniel: You really think that
143
00:05:13,513 --> 00:05:14,447
my mom is onto something
144
00:05:14,514 --> 00:05:15,682
with her suspicions
145
00:05:15,748 --> 00:05:16,949
about Sharon?
146
00:05:17,016 --> 00:05:18,384
>> Christine: As impossible as
147
00:05:18,451 --> 00:05:19,986
I find it to agree with Phyllis
148
00:05:20,053 --> 00:05:22,088
on anything,
149
00:05:22,155 --> 00:05:23,723
the facts are compelling.
150
00:05:23,790 --> 00:05:25,024
>> Daniel: Yeah, but you're not
151
00:05:25,091 --> 00:05:26,392
saying that she's guilty, right?
152
00:05:26,459 --> 00:05:27,694
>> Christine: No, of course not,
153
00:05:27,760 --> 00:05:29,062
but I don't need her to be.
154
00:05:29,128 --> 00:05:30,897
All I need is someone that
155
00:05:30,963 --> 00:05:32,398
I can present to the court who
156
00:05:32,465 --> 00:05:33,266
will help raise
157
00:05:33,332 --> 00:05:34,500
reasonable doubt.
158
00:05:34,567 --> 00:05:36,903
Okay, look, Sharon accosted you
159
00:05:36,969 --> 00:05:38,137
and your family.
160
00:05:38,204 --> 00:05:39,672
Heather, Lucy, all of you,
161
00:05:39,739 --> 00:05:40,640
publicly.
162
00:05:40,707 --> 00:05:42,175
Multiple times.
163
00:05:42,241 --> 00:05:43,142
There are witnesses who will
164
00:05:43,209 --> 00:05:44,811
attest to that.
165
00:05:44,877 --> 00:05:46,245
And also, look, her fragile
166
00:05:46,312 --> 00:05:48,715
mental state, her issue with
167
00:05:48,781 --> 00:05:50,750
the meds, erratic emotions that
168
00:05:50,817 --> 00:05:52,185
are resurfacing because of
169
00:05:52,251 --> 00:05:53,986
Cassie's death.
170
00:05:54,053 --> 00:05:54,921
>> Daniel: She has been
171
00:05:54,987 --> 00:05:55,655
struggling lately.
172
00:05:55,722 --> 00:05:56,556
>> Christine: Exactly, but most
173
00:05:56,622 --> 00:05:57,690
critically, she was
174
00:05:57,757 --> 00:05:58,558
the last person to see
175
00:05:58,624 --> 00:05:59,425
Heather alive.
176
00:05:59,492 --> 00:06:00,460
>> Daniel: Yeah, but it's all
177
00:06:00,526 --> 00:06:01,260
circumstantial.
178
00:06:01,327 --> 00:06:02,962
>> Christine: I know, it's true,
179
00:06:03,029 --> 00:06:04,130
but you know what?
180
00:06:04,197 --> 00:06:05,631
It raises a lot of concerns and
181
00:06:05,698 --> 00:06:06,966
a hell of a lot of questions,
182
00:06:07,033 --> 00:06:08,301
and we will use that
183
00:06:08,367 --> 00:06:09,869
to our advantage.
184
00:06:12,605 --> 00:06:13,740
>> Faith: I texted Lucy
185
00:06:13,806 --> 00:06:14,774
to let her know that everyone
186
00:06:14,841 --> 00:06:15,508
is thinking of her
187
00:06:15,575 --> 00:06:16,375
and that we love her.
188
00:06:16,442 --> 00:06:17,710
She's just hearted it.
189
00:06:17,777 --> 00:06:19,612
>> Nick: Yeah, as tough as it is
190
00:06:19,679 --> 00:06:21,013
for her to not be here
191
00:06:21,080 --> 00:06:22,315
with everything her father's
192
00:06:22,381 --> 00:06:23,382
facing right now,
193
00:06:23,449 --> 00:06:24,650
Genoa City is the last place
194
00:06:24,717 --> 00:06:25,585
she should be.
195
00:06:25,651 --> 00:06:26,853
>> Faith: I don't know.
196
00:06:26,919 --> 00:06:28,421
Lucy is a pretty strong kid.
197
00:06:28,488 --> 00:06:29,522
Part of me thinks that she
198
00:06:29,589 --> 00:06:31,157
could have handled it.
199
00:06:31,224 --> 00:06:32,759
And the thought of her not
200
00:06:32,825 --> 00:06:33,860
getting to say goodbye to her
201
00:06:33,926 --> 00:06:37,930
mother, what do you think, Mom?
202
00:06:37,997 --> 00:06:39,098
>> Sharon: Sorry, sweetie.
203
00:06:39,165 --> 00:06:43,936
What did you say?
204
00:06:44,003 --> 00:06:45,138
>> Nick: You okay?
205
00:06:45,204 --> 00:06:48,307
>> Sharon: No, I'm not.
206
00:06:48,374 --> 00:06:50,042
>> Nick: What's wrong?
207
00:06:50,109 --> 00:06:51,244
>> Sharon: This funeral.
208
00:06:51,310 --> 00:06:53,179
Laying Heather to rest.
209
00:06:53,246 --> 00:06:55,014
I just...
210
00:06:55,081 --> 00:06:58,351
I wish I didn't have to go.
211
00:06:58,417 --> 00:06:59,252
>> Phyllis: I love you
212
00:06:59,318 --> 00:07:00,620
too, Lucy.
213
00:07:00,686 --> 00:07:02,421
All right. Well, I'm sure that
214
00:07:02,488 --> 00:07:03,623
Summer sends her love.
215
00:07:03,689 --> 00:07:05,124
We'll talk to you soon, okay?
216
00:07:05,191 --> 00:07:07,660
Bye.
217
00:07:07,727 --> 00:07:10,129
>> Summer: How's Lucy doing?
218
00:07:10,196 --> 00:07:11,130
>> Phyllis: She's grieving
219
00:07:11,197 --> 00:07:12,198
her mother and she's worried
220
00:07:12,265 --> 00:07:14,167
about her dad, of course.
221
00:07:14,233 --> 00:07:15,268
>> Summer: I just wish that
222
00:07:15,334 --> 00:07:16,068
there was something that
223
00:07:16,135 --> 00:07:16,769
we could do to
224
00:07:16,836 --> 00:07:17,503
help her through this.
225
00:07:17,570 --> 00:07:18,571
>> Phyllis: You know what?
226
00:07:18,638 --> 00:07:19,705
Actually, there is.
227
00:07:19,772 --> 00:07:20,673
She had mentioned her mother's
228
00:07:20,740 --> 00:07:21,908
favorite flower is
229
00:07:21,974 --> 00:07:23,009
a Texas bluebell.
230
00:07:23,075 --> 00:07:24,710
Why don't we get one
231
00:07:24,777 --> 00:07:26,412
and we'll put it together and
232
00:07:26,479 --> 00:07:27,747
Daniel can wear it
233
00:07:27,814 --> 00:07:29,081
as a boutonniere or something.
234
00:07:29,148 --> 00:07:31,017
>> Summer: That's a great idea.
235
00:07:31,083 --> 00:07:32,618
Yeah, I can take care of that.
236
00:07:32,685 --> 00:07:33,886
I know a florist who will have
237
00:07:33,953 --> 00:07:34,620
some, I think.
238
00:07:34,687 --> 00:07:36,289
>> Phyllis: Great, great.
239
00:07:36,355 --> 00:07:39,225
I'm sure Daniel will like it.
240
00:07:39,292 --> 00:07:41,360
>> Summer: And that's what today
241
00:07:41,427 --> 00:07:44,664
is all about, right?
242
00:07:44,730 --> 00:07:47,700
Supporting Daniel.
243
00:07:47,767 --> 00:07:50,736
Honoring Heather's memory.
244
00:07:50,803 --> 00:07:53,139
Her family, their love.
245
00:07:53,206 --> 00:07:54,640
So, whatever plan you have for
246
00:07:54,707 --> 00:07:56,409
Sharon, that can wait
247
00:07:56,475 --> 00:07:57,810
until tomorrow.
248
00:07:57,877 --> 00:07:59,512
Or maybe never.
249
00:07:59,579 --> 00:08:00,680
>> Phyllis: You should go to
250
00:08:00,746 --> 00:08:01,914
the florist now because
251
00:08:01,981 --> 00:08:03,382
the funeral is about to start.
252
00:08:17,029 --> 00:08:18,164
>> Faith: If you don't want
253
00:08:18,231 --> 00:08:19,265
to attend Heather's funeral,
254
00:08:19,332 --> 00:08:22,001
Mom, you shouldn't.
255
00:08:22,068 --> 00:08:24,203
>> Sharon: I wish that none
256
00:08:24,270 --> 00:08:25,738
of this was even happening.
257
00:08:25,805 --> 00:08:26,973
I wish that Heather
258
00:08:27,039 --> 00:08:28,040
was still alive.
259
00:08:28,107 --> 00:08:29,108
I wish that Lucy still had
260
00:08:29,175 --> 00:08:30,176
her mom.
261
00:08:30,243 --> 00:08:32,812
This whole thing is so sad and
262
00:08:32,879 --> 00:08:34,413
I don't want to feel this way
263
00:08:34,480 --> 00:08:35,815
anymore. I have been sad
264
00:08:35,882 --> 00:08:37,550
for too long.
265
00:08:37,617 --> 00:08:38,985
>> Nick: Sharon, after Lucy
266
00:08:39,051 --> 00:08:40,686
and Faith's accident,
267
00:08:40,753 --> 00:08:42,221
all the memories that it brought
268
00:08:42,288 --> 00:08:43,623
back about losing Cassie,
269
00:08:43,689 --> 00:08:45,057
it's understandable
270
00:08:45,124 --> 00:08:45,925
that you're feeling
271
00:08:45,992 --> 00:08:47,059
overwhelmed.
272
00:08:47,126 --> 00:08:48,294
I don't think you should go
273
00:08:48,361 --> 00:08:49,528
today either,
274
00:08:49,595 --> 00:08:52,098
for all kinds of reasons.
275
00:08:52,164 --> 00:08:53,299
>> Sharon: No.
276
00:08:53,366 --> 00:08:54,834
I have to go.
277
00:08:54,901 --> 00:08:57,270
As much as I don't want to,
278
00:08:57,336 --> 00:08:58,537
I have to go.
279
00:08:58,604 --> 00:09:00,373
>> Nick: Why?
280
00:09:00,439 --> 00:09:02,575
>> Sharon: This grief,
281
00:09:02,642 --> 00:09:06,312
this sadness over Cassie,
282
00:09:06,379 --> 00:09:08,614
it's almost like it's become
283
00:09:08,681 --> 00:09:10,650
a part of me or
284
00:09:10,716 --> 00:09:12,351
I've become a part of it.
285
00:09:12,418 --> 00:09:15,488
It just takes over.
286
00:09:15,554 --> 00:09:17,023
And maybe,
287
00:09:17,089 --> 00:09:20,526
this will help me let go.
288
00:09:26,232 --> 00:09:27,800
>> Summer: One boutonniere
289
00:09:27,867 --> 00:09:29,468
present and accounted for.
290
00:09:29,535 --> 00:09:30,336
>> Phyllis: Oh, that is
291
00:09:30,403 --> 00:09:32,171
beautiful.
292
00:09:32,238 --> 00:09:33,039
Beautiful.
293
00:09:33,105 --> 00:09:34,340
I still cannot believe
294
00:09:34,407 --> 00:09:36,475
this is happening.
295
00:09:36,542 --> 00:09:37,610
>> Summer: How are we going
296
00:09:37,677 --> 00:09:39,645
to do this?
297
00:09:39,712 --> 00:09:42,782
How are we going to say goodbye?
298
00:09:42,848 --> 00:09:44,550
>> Phyllis: We just say goodbye
299
00:09:44,617 --> 00:09:46,419
with love.
300
00:09:46,485 --> 00:09:49,722
We hold Daniel and Lucy close
301
00:09:49,789 --> 00:09:52,458
and give them the love
302
00:09:52,525 --> 00:09:55,928
that they need, you know?
303
00:09:55,995 --> 00:09:57,129
And then, I've got to start
304
00:09:57,196 --> 00:09:59,265
making peanut butter
305
00:09:59,332 --> 00:10:02,401
and banana pancakes.
306
00:10:02,468 --> 00:10:03,936
>> Daniel: So, my mom's crazy
307
00:10:04,003 --> 00:10:05,204
suspicions have some merit.
308
00:10:05,271 --> 00:10:08,240
What next?
309
00:10:08,307 --> 00:10:09,108
>> Christine: You know, Daniel,
310
00:10:09,175 --> 00:10:12,578
today is about you
311
00:10:12,645 --> 00:10:14,413
and taking care of you
312
00:10:14,480 --> 00:10:15,481
and showing your love
313
00:10:15,548 --> 00:10:17,016
for Heather and letting us show
314
00:10:17,083 --> 00:10:20,386
our love and support for you.
315
00:10:20,453 --> 00:10:22,621
[ Christine sighing ]
316
00:10:22,688 --> 00:10:23,856
>> Christine: I just wish Paul
317
00:10:23,923 --> 00:10:26,625
was well enough to be here.
318
00:10:26,692 --> 00:10:29,729
>> Daniel: So do I.
319
00:10:29,795 --> 00:10:31,998
>> Christine: He loved
320
00:10:32,064 --> 00:10:37,837
how much you loved his daughter.
321
00:10:37,903 --> 00:10:40,306
>> Daniel: Thank you.
322
00:10:40,373 --> 00:10:41,507
You know, not just for
323
00:10:41,574 --> 00:10:43,976
being my lawyer.
324
00:10:44,043 --> 00:10:45,211
>> Christine: All you have to do
325
00:10:45,277 --> 00:10:47,046
is concentrate on getting
326
00:10:47,113 --> 00:10:50,616
through Heather's funeral.
327
00:10:50,683 --> 00:10:52,084
>> Daniel: I have absolutely
328
00:10:52,151 --> 00:10:53,252
no idea how I'm supposed
329
00:10:53,319 --> 00:10:57,390
to do that.
330
00:10:57,456 --> 00:10:58,324
>> Christine: We're all
331
00:10:58,391 --> 00:10:59,859
here for you.
332
00:11:03,062 --> 00:11:04,864
>> Daniel: Okay.
333
00:11:04,930 --> 00:11:07,867
I should probably get going.
334
00:11:07,933 --> 00:11:10,002
>> Christine: Yeah.
335
00:11:16,142 --> 00:11:16,976
Hey.
336
00:11:17,043 --> 00:11:17,943
>> Nick: Hey.
337
00:11:18,010 --> 00:11:19,178
>> Christine: Morning.
338
00:11:19,245 --> 00:11:20,813
>> Nick: I know today's gonna be
339
00:11:20,880 --> 00:11:22,615
a tough day, bud.
340
00:11:28,821 --> 00:11:30,656
>> Sharon: Daniel,
341
00:11:30,723 --> 00:11:32,324
I'm so sorry that
342
00:11:32,391 --> 00:11:34,260
this day has come.
343
00:11:34,326 --> 00:11:36,228
I hope you're holding up
344
00:11:36,295 --> 00:11:38,330
as well as anyone could be
345
00:11:38,397 --> 00:11:39,365
expected to
346
00:11:39,432 --> 00:11:40,499
under the circumstances.
347
00:11:40,566 --> 00:11:42,368
>> Daniel: I'm hanging in there.
348
00:11:42,435 --> 00:11:45,571
>> Sharon: Good.
349
00:11:45,638 --> 00:11:46,705
>> Daniel: Don't take this
350
00:11:46,772 --> 00:11:48,240
the wrong way.
351
00:11:48,307 --> 00:11:49,875
I strongly suggest you don't
352
00:11:49,942 --> 00:11:51,811
come to Heather's funeral.
353
00:12:00,319 --> 00:12:01,987
>> Sharon: You don't want me
354
00:12:02,054 --> 00:12:03,789
at Heather's funeral?
355
00:12:03,856 --> 00:12:05,491
Is this because of Phyllis?
356
00:12:05,558 --> 00:12:07,793
Her ridiculous accusations?
357
00:12:07,860 --> 00:12:08,861
>> Daniel: It is.
358
00:12:08,928 --> 00:12:09,795
>> Sharon: You can't
359
00:12:09,862 --> 00:12:11,430
possibly believe them.
360
00:12:11,497 --> 00:12:12,598
>> Daniel: I just don't want
361
00:12:12,665 --> 00:12:13,499
a scene.
362
00:12:13,566 --> 00:12:15,000
>> Sharon: I don't intend
363
00:12:15,067 --> 00:12:15,734
to make one.
364
00:12:15,801 --> 00:12:17,570
I just want to pay my respects.
365
00:12:17,636 --> 00:12:18,838
>> Daniel: My mother is
366
00:12:18,904 --> 00:12:20,072
convinced that you murdered
367
00:12:20,139 --> 00:12:21,607
Heather and she is
368
00:12:21,674 --> 00:12:22,775
determined to prove it.
369
00:12:22,842 --> 00:12:23,876
Now, you show up at
370
00:12:23,943 --> 00:12:24,777
the gravesite, I don't know
371
00:12:24,844 --> 00:12:25,644
what she's gonna do.
372
00:12:25,711 --> 00:12:26,812
I really don't want that on
373
00:12:26,879 --> 00:12:28,114
a day that's supposed to be all
374
00:12:28,180 --> 00:12:28,981
about Heather.
375
00:12:29,048 --> 00:12:30,015
>> Sharon: That's the last thing
376
00:12:30,082 --> 00:12:31,517
I want, too.
377
00:12:31,584 --> 00:12:33,486
And I appreciate that you want
378
00:12:33,552 --> 00:12:35,921
to protect me from Phyllis, but
379
00:12:35,988 --> 00:12:37,223
I can hold my own against her.
380
00:12:37,289 --> 00:12:38,390
I've been doing it for years.
381
00:12:38,457 --> 00:12:40,025
>> Daniel: I'd rather just not
382
00:12:40,092 --> 00:12:41,760
give her the opportunity.
383
00:12:41,827 --> 00:12:43,629
>> Sharon: I just feel that
384
00:12:43,696 --> 00:12:44,730
after everything
385
00:12:44,797 --> 00:12:46,932
that's happened, I should say
386
00:12:46,999 --> 00:12:47,900
goodbye to Heather.
387
00:12:47,967 --> 00:12:48,968
It's the right thing to do.
388
00:12:49,034 --> 00:12:50,069
[ Daniel sighing ]
389
00:12:50,136 --> 00:12:51,370
>> Daniel: Well, I guess that
390
00:12:51,437 --> 00:12:55,107
depends on where you're sitting.
391
00:12:55,174 --> 00:12:56,609
>> Nick: All good here?
392
00:12:56,675 --> 00:12:57,943
>> Sharon: Yeah, I was just
393
00:12:58,010 --> 00:12:59,645
telling Daniel how much it means
394
00:12:59,712 --> 00:13:01,280
to be a part of
395
00:13:01,347 --> 00:13:04,250
honoring Heather's memory.
396
00:13:07,620 --> 00:13:10,256
>> Nick: Hey, um, are you, uh,
397
00:13:10,322 --> 00:13:12,191
comfortable with her going?
398
00:13:12,258 --> 00:13:13,125
Say the word,
399
00:13:13,192 --> 00:13:14,627
I will take her home.
400
00:13:14,693 --> 00:13:15,794
>> Daniel: Clearly means
401
00:13:15,861 --> 00:13:18,063
a lot to her.
402
00:13:18,130 --> 00:13:21,467
>> Nick: I know. I'm sorry.
403
00:13:21,534 --> 00:13:23,869
>> Daniel: Hey.
404
00:13:23,936 --> 00:13:26,272
>> Faith: I'm so sorry.
405
00:13:26,338 --> 00:13:27,973
I'm sorry Lucy isn't here.
406
00:13:28,040 --> 00:13:29,842
I've been texting with her.
407
00:13:29,909 --> 00:13:30,809
>> Daniel: I'm sure
408
00:13:30,876 --> 00:13:32,378
she appreciates that.
409
00:13:32,444 --> 00:13:34,213
She's, um, spending the day
410
00:13:34,280 --> 00:13:35,714
with her grandfather.
411
00:13:35,781 --> 00:13:36,982
They're gonna honor Heather in
412
00:13:37,049 --> 00:13:38,083
their own way.
413
00:13:38,150 --> 00:13:39,485
Figured, you know, that was
414
00:13:39,552 --> 00:13:40,619
better than her having to
415
00:13:40,686 --> 00:13:41,620
witness her father being
416
00:13:41,687 --> 00:13:42,888
accused of her mother's murder.
417
00:13:55,201 --> 00:13:56,569
>> Phyllis: I promise you,
418
00:13:56,635 --> 00:14:01,006
I will get justice for you.
419
00:14:01,073 --> 00:14:04,610
And my granddaughter.
420
00:14:04,677 --> 00:14:06,412
And my son.
421
00:14:29,935 --> 00:14:31,904
>> Summer: Hey.
422
00:14:31,971 --> 00:14:37,209
>> Daniel: Hey.
423
00:14:37,276 --> 00:14:38,410
>> Summer: I have
424
00:14:38,477 --> 00:14:41,480
something for you.
425
00:14:41,547 --> 00:14:42,581
>> Daniel: It's from Lucy,
426
00:14:42,648 --> 00:14:43,949
isn't it?
427
00:14:44,016 --> 00:14:45,618
>> Summer: Yeah.
428
00:14:45,684 --> 00:14:47,052
She wanted you to know that
429
00:14:47,119 --> 00:14:48,554
she's with you today,
430
00:14:48,621 --> 00:14:49,788
even though she couldn't be
431
00:14:49,855 --> 00:14:51,857
here in person.
432
00:14:51,924 --> 00:14:52,891
>> Daniel: Heather had a whole
433
00:14:52,958 --> 00:14:53,926
garden full of those back
434
00:14:53,993 --> 00:14:56,595
in Savannah.
435
00:14:56,662 --> 00:15:00,199
Had a lot of happy times there.
436
00:15:00,266 --> 00:15:03,669
>> Summer: Let me help you.
437
00:15:03,736 --> 00:15:05,671
>> Daniel: Thank you.
438
00:15:05,738 --> 00:15:07,940
>> Summer: What are sisters for?
439
00:15:08,007 --> 00:15:09,908
>> Daniel: Maybe there's, uh,
440
00:15:09,975 --> 00:15:10,843
something else you can
441
00:15:10,909 --> 00:15:11,644
help me with.
442
00:15:11,710 --> 00:15:13,579
>> Summer: Name it.
443
00:15:13,646 --> 00:15:14,680
>> Daniel: You could, uh,
444
00:15:14,747 --> 00:15:16,382
will me to not
445
00:15:16,448 --> 00:15:17,750
totally break down
446
00:15:17,816 --> 00:15:20,352
and lose it today.
447
00:15:20,419 --> 00:15:21,387
>> Summer: We are going
448
00:15:21,453 --> 00:15:23,389
to get through this.
449
00:15:26,258 --> 00:15:28,127
We're not gonna let Mom
450
00:15:28,193 --> 00:15:30,129
ruin today.
451
00:15:30,195 --> 00:15:31,363
>> Daniel: Have we ever been
452
00:15:31,430 --> 00:15:32,364
able to stop her?
453
00:15:38,937 --> 00:15:41,307
>> Summer: Mom.
454
00:15:41,373 --> 00:15:43,842
>> Phyllis: Oh, my God.
455
00:15:43,909 --> 00:15:45,344
I can't believe that bitch
456
00:15:45,411 --> 00:15:46,578
actually showed up.
457
00:15:46,645 --> 00:15:47,680
>> Summer: What happened to you
458
00:15:47,746 --> 00:15:48,414
being all zen?
459
00:15:48,480 --> 00:15:50,683
>> Phyllis: I am zen, trust me.
460
00:15:50,749 --> 00:15:51,717
This is actually what I was
461
00:15:51,784 --> 00:15:52,584
hoping for.
462
00:15:52,651 --> 00:15:53,819
>> Summer: I don't even want
463
00:15:53,886 --> 00:15:54,853
to know what that means.
464
00:15:54,920 --> 00:15:55,954
>> Phyllis: Plausible
465
00:15:56,021 --> 00:15:57,656
deniability, baby.
466
00:15:57,723 --> 00:15:59,091
Plausible deniability.
467
00:15:59,158 --> 00:16:00,659
>> Summer: Mom,
468
00:16:00,726 --> 00:16:02,227
we talked about this.
469
00:16:02,294 --> 00:16:04,563
No schemes.
470
00:16:04,630 --> 00:16:06,699
For Daniel's sake, okay?
471
00:16:06,765 --> 00:16:09,601
Just let today be about saying
472
00:16:09,668 --> 00:16:12,438
goodbye to Heather.
473
00:16:12,504 --> 00:16:13,305
>> Phyllis: The only reason
474
00:16:13,372 --> 00:16:14,807
we're saying goodbye to Heather
475
00:16:14,873 --> 00:16:16,542
is because of that woman.
476
00:16:16,608 --> 00:16:18,277
>> Daniel: Hey.
477
00:16:18,344 --> 00:16:19,445
Not today.
478
00:16:22,448 --> 00:16:24,083
>> Phyllis: I got you, baby.
479
00:16:24,149 --> 00:16:26,785
I got it.
480
00:16:38,897 --> 00:16:39,965
>> Priest: We are gathered here
481
00:16:40,032 --> 00:16:41,734
to honor the life and memory
482
00:16:41,800 --> 00:16:43,535
of Heather Stevens.
483
00:16:43,602 --> 00:16:45,504
To offer a testament of our
484
00:16:45,571 --> 00:16:48,407
love for a friend, a daughter,
485
00:16:48,474 --> 00:16:51,477
a mother, a deeply beloved
486
00:16:51,543 --> 00:16:53,512
partner in life.
487
00:16:53,579 --> 00:16:56,115
This is not an easy day.
488
00:16:56,181 --> 00:16:57,249
In our grief, we are searching
489
00:16:57,316 --> 00:16:58,717
for answers,
490
00:16:58,784 --> 00:16:59,785
but there aren't any.
491
00:16:59,852 --> 00:17:00,919
Trying to make sense of
492
00:17:00,986 --> 00:17:02,521
a senseless act.
493
00:17:02,588 --> 00:17:04,990
But we can't let the sadness of
494
00:17:05,057 --> 00:17:06,992
the way Heather died overpower
495
00:17:07,059 --> 00:17:09,428
the beauty of the way
496
00:17:09,495 --> 00:17:10,295
she lived.
497
00:17:10,362 --> 00:17:12,197
Her magnificent love for her
498
00:17:12,264 --> 00:17:14,767
daughter Lucy, for Daniel,
499
00:17:14,833 --> 00:17:16,301
for the family that
500
00:17:16,368 --> 00:17:18,203
she cherished above all else,
501
00:17:18,270 --> 00:17:20,139
and her sense of justice,
502
00:17:20,205 --> 00:17:21,707
which was so strong
503
00:17:21,774 --> 00:17:23,509
that she never gave up fighting
504
00:17:23,575 --> 00:17:25,010
for what was right.
505
00:17:25,077 --> 00:17:27,279
I now invite you to offer
506
00:17:27,346 --> 00:17:29,515
a final remembrance of Heather
507
00:17:29,581 --> 00:17:32,351
by placing a rose on her coffin.
508
00:17:32,418 --> 00:17:34,953
A symbol of love and respect
509
00:17:35,020 --> 00:17:37,289
if you are so moved.
510
00:17:42,561 --> 00:17:43,762
>> Daniel: Okay.
511
00:19:41,413 --> 00:19:42,814
>> Daniel: You know,
512
00:19:42,881 --> 00:19:47,052
not so long ago,
513
00:19:47,119 --> 00:19:48,687
you reminded me that we had
514
00:19:48,754 --> 00:19:52,558
this wonderful love story.
515
00:19:52,624 --> 00:19:57,829
I didn't think it was over.
516
00:19:57,896 --> 00:20:00,098
You know,
517
00:20:00,165 --> 00:20:04,136
I pictured decades of us
518
00:20:04,202 --> 00:20:08,040
holding hands,
519
00:20:08,106 --> 00:20:09,741
making peanut butter
520
00:20:09,808 --> 00:20:13,078
and banana pancakes, walking
521
00:20:13,145 --> 00:20:18,183
Lucy down the aisle together.
522
00:20:18,250 --> 00:20:19,618
I didn't picture this.
523
00:20:19,685 --> 00:20:23,255
I-- I--
524
00:20:23,322 --> 00:20:25,023
I can't even imagine what
525
00:20:25,090 --> 00:20:26,491
my life is going to look like
526
00:20:26,558 --> 00:20:29,227
without you in it.
527
00:20:29,294 --> 00:20:30,596
And I know I wasted
528
00:20:30,662 --> 00:20:33,332
so much time that I almost
529
00:20:33,398 --> 00:20:34,933
lost you and Lucy.
530
00:20:35,000 --> 00:20:38,570
You're the best part of my life
531
00:20:38,637 --> 00:20:43,408
And I promise you,
532
00:20:43,475 --> 00:20:44,610
I am always going to be
533
00:20:44,676 --> 00:20:47,779
there for her.
534
00:20:47,846 --> 00:20:49,414
I know you're always going
535
00:20:49,481 --> 00:20:51,316
to be there for me, too,
536
00:20:51,383 --> 00:20:52,784
for both of us.
537
00:20:57,689 --> 00:20:58,657
I know.
538
00:20:58,724 --> 00:20:59,992
I know you probably think
539
00:21:00,058 --> 00:21:01,226
you can get on with it,
540
00:21:01,293 --> 00:21:03,195
Romalotti, you know.
541
00:21:03,261 --> 00:21:05,263
Stop wallowing.
542
00:21:05,330 --> 00:21:06,598
Go out there and do what needs
543
00:21:06,665 --> 00:21:08,700
to be done, right?
544
00:21:14,072 --> 00:21:15,974
That's what I'm going to do.
545
00:21:16,041 --> 00:21:19,811
Here, let me take you.
546
00:21:19,878 --> 00:21:22,080
You dedicated your whole life
547
00:21:22,147 --> 00:21:23,949
to seeing that justice was
548
00:21:24,016 --> 00:21:26,051
done, and I'm going to get
549
00:21:26,118 --> 00:21:29,488
justice for you.
550
00:21:29,554 --> 00:21:32,858
I am going to find whoever did
551
00:21:32,924 --> 00:21:35,193
this to you, and I am going
552
00:21:35,260 --> 00:21:37,929
to make them pay.
553
00:21:37,996 --> 00:21:40,565
I am going to make them pay
554
00:21:40,632 --> 00:21:43,435
for what they took from me
555
00:21:43,502 --> 00:21:46,204
and what they took from Lucy.
556
00:22:06,324 --> 00:22:07,993
[ Lauren sighing ]
557
00:22:08,060 --> 00:22:09,027
>> Lauren: Paul is
558
00:22:09,094 --> 00:22:10,295
so devastated.
559
00:22:10,362 --> 00:22:11,463
>> Christine: Yeah, I know.
560
00:22:11,530 --> 00:22:12,364
I checked in with him
561
00:22:12,431 --> 00:22:13,432
this morning.
562
00:22:13,498 --> 00:22:14,833
He's recovering from
563
00:22:14,900 --> 00:22:15,600
his heart attack.
564
00:22:15,667 --> 00:22:16,902
He's getting better every day.
565
00:22:16,968 --> 00:22:18,236
He just wasn't well enough
566
00:22:18,303 --> 00:22:19,571
to travel.
567
00:22:19,638 --> 00:22:20,706
>> Michael: He would have given
568
00:22:20,772 --> 00:22:22,207
anything to be here.
569
00:22:22,274 --> 00:22:23,642
Hard to do from a hospital bed
570
00:22:23,709 --> 00:22:24,543
in Portugal.
571
00:22:24,609 --> 00:22:25,977
>> Lauren: Yeah.
572
00:22:26,044 --> 00:22:27,279
It's amazing how well Daniel is
573
00:22:27,345 --> 00:22:28,046
holding up.
574
00:22:28,113 --> 00:22:29,114
>> Christine: Oh, God, my heart
575
00:22:29,181 --> 00:22:30,048
goes out to him.
576
00:22:30,115 --> 00:22:31,349
He's trying to be so strong for
577
00:22:31,416 --> 00:22:32,918
Lucy and for what's to come,
578
00:22:32,984 --> 00:22:34,920
but how can anybody face this,
579
00:22:34,986 --> 00:22:36,421
knowing that he is being framed
580
00:22:36,488 --> 00:22:38,924
for Heather's murder?
581
00:22:38,990 --> 00:22:40,292
>> Chance: Why does it feel like
582
00:22:40,358 --> 00:22:41,793
all eyes are on me?
583
00:22:41,860 --> 00:22:43,595
>> Summer: Because no one here
584
00:22:43,662 --> 00:22:45,030
believes that Daniel is even
585
00:22:45,097 --> 00:22:46,531
remotely capable of what
586
00:22:46,598 --> 00:22:47,599
you've accused him of?
587
00:22:47,666 --> 00:22:48,967
>> Chance: I mean, I did not
588
00:22:49,034 --> 00:22:51,036
accuse anyone of anything.
589
00:22:51,103 --> 00:22:52,204
It was the D.A.'s call.
590
00:22:52,270 --> 00:22:53,238
It was not mine.
591
00:22:53,305 --> 00:22:54,673
Now, I'm not here as a cop.
592
00:22:54,740 --> 00:22:56,108
I'm here to pay my respects
593
00:22:56,174 --> 00:22:57,175
to Heather, and I'm here
594
00:22:57,242 --> 00:22:58,643
to support you and Daniel,
595
00:22:58,710 --> 00:22:59,878
believe it or not.
596
00:22:59,945 --> 00:23:01,580
So can we please just leave
597
00:23:01,646 --> 00:23:02,714
all the police business
598
00:23:02,781 --> 00:23:06,318
at the door?
599
00:23:06,384 --> 00:23:08,153
>> Nick: Okay.
600
00:23:08,220 --> 00:23:10,889
We don't have to stay long.
601
00:23:10,956 --> 00:23:12,124
>> Sharon: It's okay.
602
00:23:12,190 --> 00:23:13,992
It's important to be here.
603
00:23:14,059 --> 00:23:15,127
>> Faith: I'm gonna go get
604
00:23:15,193 --> 00:23:15,927
some water.
605
00:23:15,994 --> 00:23:17,195
You guys want anything?
606
00:23:17,262 --> 00:23:18,463
>> Sharon: No, thank you.
607
00:23:18,530 --> 00:23:19,297
>> Nick: We're okay.
608
00:23:19,364 --> 00:23:20,332
Thank you.
609
00:23:33,245 --> 00:23:34,946
You sure you're okay?
610
00:23:35,013 --> 00:23:36,681
>> Sharon: It's just a shock
611
00:23:36,748 --> 00:23:39,117
seeing her face.
612
00:23:42,721 --> 00:23:43,488
>> Phyllis: Heather was
613
00:23:43,555 --> 00:23:44,456
a beautiful person. She was
614
00:23:44,523 --> 00:23:45,857
a beautiful soul.
615
00:23:45,924 --> 00:23:46,958
>> Sharon: Yeah.
616
00:23:47,025 --> 00:23:47,626
>> Phyllis: Murdered
617
00:23:47,692 --> 00:23:48,493
in cold blood.
618
00:23:48,560 --> 00:23:49,461
>> Nick: Phyllis.
619
00:23:49,528 --> 00:23:50,328
>> Phyllis: You look pale,
620
00:23:50,395 --> 00:23:51,062
Sharon.
621
00:23:51,129 --> 00:23:53,098
>> Nick: Phyllis, don't start.
622
00:23:53,165 --> 00:23:54,199
>> Phyllis: Is that how she
623
00:23:54,266 --> 00:23:55,200
looked when you murdered her?
624
00:23:55,267 --> 00:23:56,334
Did you look into her eyes
625
00:23:56,401 --> 00:23:57,235
when you killed her, Sharon?
626
00:23:57,302 --> 00:23:58,170
>> Nick: Hey, this is
627
00:23:58,236 --> 00:23:59,304
not the time or the place.
628
00:23:59,371 --> 00:24:00,605
>> Phyllis: Yeah, it is the time
629
00:24:00,672 --> 00:24:01,540
or the place. It is.
630
00:24:01,606 --> 00:24:02,874
See, my son is being charged
631
00:24:02,941 --> 00:24:03,942
for the murder of the woman
632
00:24:04,009 --> 00:24:05,310
that he loved while the guilty
633
00:24:05,377 --> 00:24:06,545
party is standing right
634
00:24:06,611 --> 00:24:09,047
in front of me.
635
00:24:09,114 --> 00:24:10,649
>> Sharon: You know, I could use
636
00:24:10,715 --> 00:24:11,917
a glass of water.
637
00:24:15,787 --> 00:24:17,956
>> Faith: What was that about?
638
00:24:18,023 --> 00:24:20,258
>> Sharon: Just Phyllis trying
639
00:24:20,325 --> 00:24:23,428
to cause trouble as usual.
640
00:24:23,495 --> 00:24:25,564
Nothing to worry about.
641
00:24:25,630 --> 00:24:26,798
>> Nick: I'm serious.
642
00:24:26,865 --> 00:24:29,067
You need to leave Sharon alone.
643
00:24:29,134 --> 00:24:30,368
What happened to Heather was
644
00:24:30,435 --> 00:24:31,636
a terrible tragedy and the fact
645
00:24:31,703 --> 00:24:32,938
that Daniel is being framed
646
00:24:33,004 --> 00:24:34,472
for her murder is just another
647
00:24:34,539 --> 00:24:35,440
kick in the gut.
648
00:24:35,507 --> 00:24:37,008
I know you want answers.
649
00:24:37,075 --> 00:24:38,210
This is not the way.
650
00:24:38,276 --> 00:24:39,377
Sharon didn't have anything
651
00:24:39,444 --> 00:24:40,278
to do with Heather's death.
652
00:24:40,345 --> 00:24:41,746
>> Phyllis: Are you sure about
653
00:24:41,813 --> 00:24:42,781
that? Are you sure, Nick?
654
00:24:55,760 --> 00:24:57,863
>> Daniel: Thank you for coming.
655
00:25:02,467 --> 00:25:03,835
>> Nick: I'm so sorry.
656
00:25:13,245 --> 00:25:16,715
[ Daniel exhales ]
657
00:25:16,781 --> 00:25:18,049
>> Daniel: I don't know if
658
00:25:18,116 --> 00:25:19,050
I can handle this.
659
00:25:19,117 --> 00:25:20,886
>> Summer: Hey, whatever you
660
00:25:20,952 --> 00:25:22,554
want to do,
661
00:25:22,621 --> 00:25:23,855
it's up to you.
662
00:25:23,922 --> 00:25:25,624
Everybody here will understand.
663
00:25:25,690 --> 00:25:27,292
>> Daniel: Yeah.
664
00:25:27,359 --> 00:25:29,027
>> Michael: Hey, guys.
665
00:25:29,094 --> 00:25:30,128
Hey, Summer, hi.
666
00:25:30,195 --> 00:25:31,029
>> Summer: Hey.
667
00:25:31,096 --> 00:25:32,998
>> Lauren: We're so sorry.
668
00:25:36,501 --> 00:25:37,702
>> Michael: Listen, if you need
669
00:25:37,769 --> 00:25:38,737
anything, you don't hesitate
670
00:25:38,803 --> 00:25:40,238
to ask, okay?
671
00:25:40,305 --> 00:25:43,742
Love you.
672
00:25:43,808 --> 00:25:45,243
>> Lauren: We mean it.
673
00:25:45,310 --> 00:25:46,711
We love you.
674
00:25:46,778 --> 00:25:48,079
>> Daniel: Thank you.
675
00:25:54,653 --> 00:25:56,121
>> Nick: I told Phyllis no more
676
00:25:56,187 --> 00:25:58,156
causing trouble.
677
00:25:58,223 --> 00:25:59,357
>> Sharon: I appreciate you
678
00:25:59,424 --> 00:26:00,959
trying to protect me, but we all
679
00:26:01,026 --> 00:26:02,560
know how relentless Phyllis
680
00:26:02,627 --> 00:26:03,895
can be.
681
00:26:03,962 --> 00:26:06,831
>> Faith: Protect you from what?
682
00:26:06,898 --> 00:26:08,166
What's going on?
683
00:26:08,233 --> 00:26:09,501
Why is Phyllis all over Mom?
684
00:26:09,567 --> 00:26:10,602
What kind of trouble would she
685
00:26:10,669 --> 00:26:12,570
make today of all days?
686
00:26:12,637 --> 00:26:14,372
And don't say that it's nothing
687
00:26:14,439 --> 00:26:15,974
or Phyllis being Phyllis.
688
00:26:16,041 --> 00:26:17,909
>> Nick: Okay. Um...
689
00:26:17,976 --> 00:26:20,078
Phyllis is just so desperate
690
00:26:20,145 --> 00:26:22,414
to protect her son that she has
691
00:26:22,480 --> 00:26:24,215
come up with her own theory
692
00:26:24,282 --> 00:26:25,917
on what happened to Heather.
693
00:26:25,984 --> 00:26:27,619
And she is willing to tell
694
00:26:27,686 --> 00:26:28,687
anyone and everyone
695
00:26:28,753 --> 00:26:29,955
who will listen.
696
00:26:30,021 --> 00:26:32,891
>> Faith: What kind of theory?
697
00:26:32,958 --> 00:26:34,926
>> Sharon: That I'm the one
698
00:26:34,993 --> 00:26:36,828
who killed Heather.
699
00:26:36,895 --> 00:26:37,929
>> Faith: You?
700
00:26:37,996 --> 00:26:38,797
That's crazy.
701
00:26:38,863 --> 00:26:40,332
How could she be so hateful?
702
00:26:40,398 --> 00:26:41,633
>> Sharon: Well, it's easier
703
00:26:41,700 --> 00:26:44,235
for her to blame someone
704
00:26:44,302 --> 00:26:46,271
she despises than to watch her
705
00:26:46,338 --> 00:26:49,341
son go on trial for his life.
706
00:26:49,407 --> 00:26:51,876
We just have to pray that
707
00:26:51,943 --> 00:26:53,345
she gets past this and that
708
00:26:53,411 --> 00:26:55,780
the real killer is found.
709
00:26:55,847 --> 00:26:56,915
>> Faith: How can you be
710
00:26:56,982 --> 00:26:57,983
so kind?
711
00:26:58,049 --> 00:26:59,584
So understanding?
712
00:26:59,651 --> 00:27:00,719
When she thinks it's okay
713
00:27:00,785 --> 00:27:01,786
to accuse you of murder.
714
00:27:01,853 --> 00:27:02,754
>> Nick: Baby girl, that's
715
00:27:02,821 --> 00:27:04,155
the thing. She's not thinking.
716
00:27:04,222 --> 00:27:05,323
She's just acting on pure
717
00:27:05,390 --> 00:27:06,791
maternal instinct.
718
00:27:06,858 --> 00:27:08,293
She wants to protect her son
719
00:27:08,360 --> 00:27:09,728
so much.
720
00:27:09,794 --> 00:27:10,962
I'm telling you, she doesn't do
721
00:27:11,029 --> 00:27:12,330
anything halfway.
722
00:27:15,934 --> 00:27:16,868
>> Phyllis: Do you have
723
00:27:16,935 --> 00:27:17,869
information for me about
724
00:27:17,936 --> 00:27:19,371
Daniel's defense?
725
00:27:19,437 --> 00:27:21,673
>> Christine: It's on
726
00:27:21,740 --> 00:27:22,507
a need-to-know basis.
727
00:27:22,574 --> 00:27:23,708
>> Phyllis: You're the one who
728
00:27:23,775 --> 00:27:25,677
embraced my theory that Sharon
729
00:27:25,744 --> 00:27:26,845
killed Heather and is framing
730
00:27:26,911 --> 00:27:27,679
my son.
731
00:27:27,746 --> 00:27:28,580
>> Christine: Okay, I don't
732
00:27:28,646 --> 00:27:29,714
believe for a second that Sharon
733
00:27:29,781 --> 00:27:30,448
is guilty of murder.
734
00:27:30,515 --> 00:27:31,683
What I said is I would use
735
00:27:31,750 --> 00:27:32,751
your theory to create
736
00:27:32,817 --> 00:27:33,718
reasonable doubt.
737
00:27:33,785 --> 00:27:34,819
>> Phyllis: You're the one who
738
00:27:34,886 --> 00:27:35,720
said that you wanted
739
00:27:35,787 --> 00:27:36,654
me to work with you.
740
00:27:36,721 --> 00:27:37,422
>> Christine: Stop, okay?
741
00:27:37,489 --> 00:27:38,490
Just accept that I see merit
742
00:27:38,556 --> 00:27:39,224
in your theory.
743
00:27:39,290 --> 00:27:40,325
>> Phyllis: Oh, my God!
744
00:27:40,392 --> 00:27:41,393
>> Christine: I will look
745
00:27:41,459 --> 00:27:42,293
into it. Okay?
746
00:27:42,360 --> 00:27:45,463
Leave it at that.
747
00:27:45,530 --> 00:27:48,299
>> Phyllis: Fat chance.
748
00:27:48,366 --> 00:27:49,167
>> Michael: Oh, wait.
749
00:27:49,234 --> 00:27:50,268
Sorry. Wait here.
750
00:27:50,335 --> 00:27:52,203
Christine.
751
00:27:52,270 --> 00:27:54,072
Uh, that conversation looked
752
00:27:54,139 --> 00:27:54,973
very interesting.
753
00:27:55,040 --> 00:27:57,575
>> Christine: Ugh. Do you have
754
00:27:57,642 --> 00:27:58,977
a specific question?
755
00:27:59,044 --> 00:28:00,178
>> Michael: Um,
756
00:28:00,245 --> 00:28:01,813
lawyer to lawyer,
757
00:28:01,880 --> 00:28:03,148
how bad does it look for him?
758
00:28:03,214 --> 00:28:04,549
>> Christine: No,
759
00:28:04,616 --> 00:28:06,117
the circumstantial evidence is
760
00:28:06,184 --> 00:28:09,921
pretty damning.
761
00:28:09,988 --> 00:28:12,791
>> Michael: Sorry to hear that.
762
00:28:12,857 --> 00:28:15,260
But with the truth on your side
763
00:28:15,326 --> 00:28:18,863
and your mad, crazy skill set,
764
00:28:18,930 --> 00:28:20,632
I am fairly certain that you
765
00:28:20,698 --> 00:28:23,068
are going to exonerate him.
766
00:28:23,134 --> 00:28:24,169
>> Christine: I have every
767
00:28:24,235 --> 00:28:25,503
intention on doing that.
768
00:28:25,570 --> 00:28:26,604
>> Michael: I mean, the sooner
769
00:28:26,671 --> 00:28:27,539
the better. I mean,
770
00:28:27,605 --> 00:28:28,440
I would think.
771
00:28:28,506 --> 00:28:29,707
I mean, for one, you'd be saving
772
00:28:29,774 --> 00:28:32,710
an innocent man and, uh,
773
00:28:32,777 --> 00:28:33,812
so you wouldn't have to deal
774
00:28:33,878 --> 00:28:35,980
with Phyllis on a daily basis.
775
00:28:36,047 --> 00:28:37,248
Can't be easy.
776
00:28:37,315 --> 00:28:38,583
>> Christine: No, and I'm trying
777
00:28:38,650 --> 00:28:39,784
to give her as little thought
778
00:28:39,851 --> 00:28:41,252
as possible.
779
00:28:41,319 --> 00:28:42,287
Although apparently
780
00:28:42,353 --> 00:28:43,788
I don't have much choice.
781
00:28:43,855 --> 00:28:44,622
>> Phyllis: Excuse me,
782
00:28:44,689 --> 00:28:45,523
everybody if I could get
783
00:28:45,590 --> 00:28:46,791
your attention.
784
00:28:46,858 --> 00:28:47,759
Um, everybody's attention
785
00:28:47,826 --> 00:28:50,361
please. I have something to say.
786
00:28:50,428 --> 00:28:52,230
And I think you'll
787
00:28:52,297 --> 00:28:54,332
all want to hear it.
788
00:29:04,843 --> 00:29:06,144
>> Summer: Mom, maybe this
789
00:29:06,211 --> 00:29:07,178
isn't such a good idea.
790
00:29:07,245 --> 00:29:08,113
>> Phyllis: I know what
791
00:29:08,179 --> 00:29:09,180
I'm doing. Trust me.
792
00:29:09,247 --> 00:29:10,648
I know what I'm doing.
793
00:29:10,715 --> 00:29:12,450
>> Summer: Okay.
794
00:29:12,517 --> 00:29:14,486
>> Phyllis: So, we all loved
795
00:29:14,552 --> 00:29:17,689
Heather, right?
796
00:29:17,755 --> 00:29:19,190
It was a senseless,
797
00:29:19,257 --> 00:29:22,193
tragic death that we all still
798
00:29:22,260 --> 00:29:24,596
are trying to find answers,
799
00:29:24,662 --> 00:29:28,333
find justice, and it just can't,
800
00:29:28,399 --> 00:29:30,568
can we?
801
00:29:30,635 --> 00:29:34,873
Can we?
802
00:29:34,939 --> 00:29:37,075
Well, but what we do have are
803
00:29:37,142 --> 00:29:38,776
memories, don't we?
804
00:29:38,843 --> 00:29:40,278
So, if there's anyone here that
805
00:29:40,345 --> 00:29:42,013
would like to come up here and,
806
00:29:42,080 --> 00:29:44,315
um, you know, tell a story
807
00:29:44,382 --> 00:29:45,984
about Heather, one of their
808
00:29:46,050 --> 00:29:50,555
memories, feel free.
809
00:29:50,622 --> 00:29:51,556
Nobody?
810
00:29:51,623 --> 00:29:53,091
Okay, well, I'll start.
811
00:29:53,158 --> 00:29:54,959
Um, Heather and I had a very
812
00:29:55,026 --> 00:29:56,327
complicated relationship
813
00:29:56,394 --> 00:29:57,662
years ago.
814
00:29:57,729 --> 00:30:00,198
Uh, you know, I wasn't,
815
00:30:00,265 --> 00:30:02,433
I wasn't at my best with her,
816
00:30:02,500 --> 00:30:07,138
and, um, well, it's safe to say
817
00:30:07,205 --> 00:30:10,742
that that last year wasn't, um,
818
00:30:10,808 --> 00:30:13,578
was challenging, right, for me,
819
00:30:13,645 --> 00:30:14,846
and when Michael couldn't
820
00:30:14,913 --> 00:30:17,515
represent me, Heather stood in
821
00:30:17,582 --> 00:30:21,319
for him and defended me.
822
00:30:21,386 --> 00:30:24,622
She defended me when people in
823
00:30:24,689 --> 00:30:25,857
this town wouldn't even look me
824
00:30:25,924 --> 00:30:28,593
in the eye.
825
00:30:28,660 --> 00:30:30,628
I'll never forget that.
826
00:30:30,695 --> 00:30:34,799
I'm so grateful to her.
827
00:30:34,866 --> 00:30:36,968
She loved her family
828
00:30:37,035 --> 00:30:39,971
with everything she had.
829
00:30:40,038 --> 00:30:42,006
I will always be grateful
830
00:30:42,073 --> 00:30:46,044
for her deep and abiding love
831
00:30:46,110 --> 00:30:48,746
for my granddaughter
832
00:30:48,813 --> 00:30:51,883
and for my son.
833
00:30:51,950 --> 00:30:53,551
She loved her family with
834
00:30:53,618 --> 00:30:55,853
everything she had.
835
00:31:06,998 --> 00:31:08,233
>> Summer: I respected Heather
836
00:31:08,299 --> 00:31:10,868
so much.
837
00:31:10,935 --> 00:31:16,641
I admired her really.
838
00:31:16,708 --> 00:31:20,445
When she became a mom to Lucy,
839
00:31:20,511 --> 00:31:22,313
her life took on a whole
840
00:31:22,380 --> 00:31:25,717
new meaning.
841
00:31:25,783 --> 00:31:27,785
It's something that
842
00:31:27,852 --> 00:31:29,153
I experienced, too,
843
00:31:29,220 --> 00:31:31,456
when I became a mom under
844
00:31:31,522 --> 00:31:33,524
similar circumstances.
845
00:31:33,591 --> 00:31:37,328
She loved Lucy selflessly
846
00:31:37,395 --> 00:31:39,530
and unconditionally.
847
00:31:39,597 --> 00:31:41,266
She always put her daughter
848
00:31:41,332 --> 00:31:43,901
first and did what was best
849
00:31:43,968 --> 00:31:46,804
for her,
850
00:31:46,871 --> 00:31:49,407
even when it wasn't easy.
851
00:31:57,849 --> 00:32:00,351
>> Michael: Heather was
852
00:32:00,418 --> 00:32:02,153
a ferocious
853
00:32:02,220 --> 00:32:03,688
defender of the law,
854
00:32:03,755 --> 00:32:06,024
a warrior for justice.
855
00:32:06,090 --> 00:32:10,061
It was a privilege,
856
00:32:10,128 --> 00:32:11,362
an honor,
857
00:32:11,429 --> 00:32:13,564
to work with someone who was
858
00:32:13,631 --> 00:32:15,233
so dedicated to doing
859
00:32:15,300 --> 00:32:17,168
what was right.
860
00:32:17,235 --> 00:32:18,436
Criminal justice was in
861
00:32:18,503 --> 00:32:24,542
her blood, and it was so
862
00:32:24,609 --> 00:32:26,611
wonderful to see
863
00:32:26,678 --> 00:32:28,813
how close she and her father
864
00:32:28,880 --> 00:32:29,981
became after
865
00:32:30,048 --> 00:32:31,149
so many years apart.
866
00:32:31,215 --> 00:32:34,085
And if Paul could have been
867
00:32:34,152 --> 00:32:38,356
here himself, he would tell you
868
00:32:38,423 --> 00:32:41,259
that he will always be proud
869
00:32:41,326 --> 00:32:44,595
of his bright
870
00:32:44,662 --> 00:32:49,634
and shining daughter.
871
00:32:49,701 --> 00:32:52,670
No parent should ever have
872
00:32:52,737 --> 00:32:57,075
to bury a child.
873
00:32:57,141 --> 00:32:58,209
The heart isn't designed
874
00:32:58,276 --> 00:32:59,143
for it.
875
00:33:10,922 --> 00:33:11,622
>> Daniel: No.
876
00:33:11,689 --> 00:33:12,590
>> Phyllis: Go ahead. Yeah.
877
00:33:12,657 --> 00:33:14,125
Go up, you're with friends.
878
00:33:14,192 --> 00:33:15,526
Just speak from the heart.
879
00:33:19,797 --> 00:33:21,499
[ Daniel exhaling ]
880
00:33:31,809 --> 00:33:33,711
>> Daniel: Heather is um...
881
00:33:40,918 --> 00:33:44,789
Heather was a love of my life.
882
00:33:44,856 --> 00:33:49,827
She was strong and beautiful.
883
00:33:49,894 --> 00:33:51,763
And she knew exactly
884
00:33:51,829 --> 00:33:53,631
what she wanted.
885
00:33:53,698 --> 00:33:58,169
You know, more than anything,
886
00:33:58,236 --> 00:34:00,405
she wanted for us to be
887
00:34:00,471 --> 00:34:04,075
a family again.
888
00:34:04,142 --> 00:34:05,276
And after everything that I put
889
00:34:05,343 --> 00:34:08,513
her and our daughter through,
890
00:34:08,579 --> 00:34:10,681
she never lost hope.
891
00:34:10,748 --> 00:34:14,252
She never lost faith in me
892
00:34:14,318 --> 00:34:18,256
and in our future.
893
00:34:18,322 --> 00:34:21,359
She just made things better.
894
00:34:21,426 --> 00:34:23,194
She made us better.
895
00:34:23,261 --> 00:34:29,700
She made us a family.
896
00:34:29,767 --> 00:34:33,671
She made us us.
897
00:34:33,738 --> 00:34:36,274
And she had this light
898
00:34:36,340 --> 00:34:37,942
and this joy that always
899
00:34:38,009 --> 00:34:39,377
kept us safe.
900
00:34:39,444 --> 00:34:42,447
We thought.
901
00:34:53,558 --> 00:34:55,726
>> Phyllis: You going somewhere?
902
00:34:55,793 --> 00:34:57,228
>> Sharon: No, I'm just...
903
00:34:57,295 --> 00:34:58,529
I'm going to get some air.
904
00:34:58,596 --> 00:34:59,831
>> Phyllis: You are?
905
00:34:59,897 --> 00:35:02,166
That's hard to watch, isn't it?
906
00:35:02,233 --> 00:35:03,634
It's like burning a hole
907
00:35:03,701 --> 00:35:05,069
in your stomach, isn't it?
908
00:35:05,136 --> 00:35:07,905
>> Sharon: Would you stop?
909
00:35:07,972 --> 00:35:09,207
>> Phyllis: It's hard to see
910
00:35:09,273 --> 00:35:12,844
my son in pain, right?
911
00:35:12,910 --> 00:35:15,379
See his tears?
912
00:35:15,446 --> 00:35:18,983
You did that.
913
00:35:19,050 --> 00:35:22,753
You caused that, Sharon.
914
00:35:26,324 --> 00:35:27,492
>> Sharon: I did not
915
00:35:27,558 --> 00:35:28,459
kill Heather.
916
00:35:28,526 --> 00:35:29,861
>> Phyllis: You did.
917
00:35:29,927 --> 00:35:35,366
You did kill her, Sharon.
918
00:35:35,433 --> 00:35:36,767
Please admit it.
919
00:35:36,834 --> 00:35:39,036
Please.
920
00:35:39,103 --> 00:35:40,605
Please, I am begging you
921
00:35:40,671 --> 00:35:41,906
for my son's sake.
922
00:35:41,973 --> 00:35:43,374
Please admit what you did,
923
00:35:43,441 --> 00:35:44,976
and you know you did it.
924
00:35:45,042 --> 00:35:46,210
Please remember who you are,
925
00:35:46,277 --> 00:35:48,579
what you stand for.
926
00:35:48,646 --> 00:35:49,881
Please confess.
927
00:35:49,947 --> 00:35:50,715
Please, today.
928
00:35:50,781 --> 00:35:51,983
Please save my son.
929
00:35:52,049 --> 00:35:53,217
Please save my son.
930
00:35:53,284 --> 00:35:54,452
Please, Sharon.
931
00:35:54,519 --> 00:35:55,219
Please.
932
00:36:21,045 --> 00:36:24,048
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
933
00:36:24,115 --> 00:36:27,118
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
934
00:36:27,184 --> 00:36:30,221
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
935
00:36:31,822 --> 00:36:34,859
Join us again for
"The Young and the Restless."