1 00:00:05,739 --> 00:00:07,841 >> Summer: Mom? 2 00:00:07,907 --> 00:00:09,142 >> Phyllis: Oh. 3 00:00:09,209 --> 00:00:11,378 Good, you're here. 4 00:00:20,253 --> 00:00:22,555 This shouldn't be happening. 5 00:00:22,622 --> 00:00:23,990 >> Summer: I know. 6 00:00:29,462 --> 00:00:30,797 The way you left my suite 7 00:00:30,864 --> 00:00:32,265 last night, are you okay? 8 00:00:32,332 --> 00:00:34,300 >> Phyllis: Oh, I'm fine. 9 00:00:34,367 --> 00:00:36,369 Listen, I get it. 10 00:00:36,436 --> 00:00:38,037 I get that my kids don't 11 00:00:38,104 --> 00:00:39,572 believe in me to get justice 12 00:00:39,639 --> 00:00:41,074 for my family and try to keep 13 00:00:41,141 --> 00:00:42,375 my son out of prison for 14 00:00:42,442 --> 00:00:43,276 a crime he didn't commit. 15 00:00:43,343 --> 00:00:44,077 I'm all good. 16 00:00:44,144 --> 00:00:45,145 >> Summer: It's not that 17 00:00:45,211 --> 00:00:46,079 we don't believe in you. 18 00:00:46,146 --> 00:00:48,381 >> Phyllis: I understand. 19 00:00:48,448 --> 00:00:49,382 I really do. 20 00:00:49,449 --> 00:00:51,117 You'd rather take orders from 21 00:00:51,184 --> 00:00:54,187 Christine, be in Christine's 22 00:00:54,254 --> 00:00:56,456 wheelhouse, and draw within 23 00:00:56,523 --> 00:00:58,091 the lines and be nice. 24 00:00:58,158 --> 00:00:59,659 >> Summer: Okay, we want to get 25 00:00:59,726 --> 00:01:00,760 the charges dropped just as much 26 00:01:00,827 --> 00:01:01,561 as you do. 27 00:01:01,628 --> 00:01:02,262 >> Phyllis: I know. 28 00:01:02,328 --> 00:01:03,129 We just have different ways 29 00:01:03,196 --> 00:01:03,830 of going about it. 30 00:01:03,897 --> 00:01:05,799 And that is all good. 31 00:01:05,865 --> 00:01:07,500 >> Summer: Your way is going 32 00:01:07,567 --> 00:01:08,468 to get you into trouble. 33 00:01:08,535 --> 00:01:10,103 >> Phyllis: It won't. 34 00:01:10,170 --> 00:01:12,138 And for my son, 35 00:01:12,205 --> 00:01:13,540 it's worth the risk. 36 00:01:13,606 --> 00:01:14,240 >> Summer: Mom. 37 00:01:14,307 --> 00:01:15,008 >> Phyllis: No, no, 38 00:01:15,074 --> 00:01:16,509 babe, babe, babe. 39 00:01:16,576 --> 00:01:17,644 I'm okay. 40 00:01:17,710 --> 00:01:19,846 I really am. 41 00:01:19,913 --> 00:01:22,348 I've realized I can only count 42 00:01:22,415 --> 00:01:26,386 on myself to get things done. 43 00:01:36,296 --> 00:01:38,164 >> Christine: Daniel. 44 00:01:38,231 --> 00:01:42,635 >> Daniel: Hey, good morning. 45 00:01:42,702 --> 00:01:45,672 >> Christine: How are you doing? 46 00:01:45,738 --> 00:01:46,906 >> Daniel: Still wishing I could 47 00:01:46,973 --> 00:01:49,342 wake up from this nightmare. 48 00:01:49,409 --> 00:01:50,310 >> Christine: Well, we're all 49 00:01:50,376 --> 00:01:52,045 here for you, 50 00:01:52,111 --> 00:01:55,448 and your father sends his love. 51 00:01:55,515 --> 00:01:57,350 >> Daniel: Yeah, I know. 52 00:01:57,417 --> 00:02:00,286 He's called me like three times. 53 00:02:00,353 --> 00:02:02,889 Lucy, too. 54 00:02:02,956 --> 00:02:05,391 You know, I promised my daughter 55 00:02:05,458 --> 00:02:07,160 that when she comes home, 56 00:02:07,227 --> 00:02:08,728 that we would have this 57 00:02:08,795 --> 00:02:10,630 celebration of life for Heather. 58 00:02:10,697 --> 00:02:13,633 One that's as amazing 59 00:02:13,700 --> 00:02:18,738 and as beautiful as she was. 60 00:02:18,805 --> 00:02:20,974 >> Christine: I wish I could 61 00:02:21,040 --> 00:02:22,876 tell you that it gets easier, 62 00:02:22,942 --> 00:02:26,145 the grief. 63 00:02:26,212 --> 00:02:27,914 But I can promise you this. 64 00:02:27,981 --> 00:02:29,215 I am going to fight like hell 65 00:02:29,282 --> 00:02:34,187 to prove that you're innocent. 66 00:02:34,254 --> 00:02:35,088 >> Daniel: I want more 67 00:02:35,154 --> 00:02:37,156 than that, Christine. 68 00:02:37,223 --> 00:02:39,259 I want justice. 69 00:02:42,061 --> 00:02:46,666 ♪♪ 70 00:02:46,733 --> 00:02:52,572 ♪♪ 71 00:02:52,639 --> 00:02:57,944 ♪♪ 72 00:02:58,011 --> 00:03:03,349 ♪♪ 73 00:03:03,416 --> 00:03:09,122 ♪♪ 74 00:03:09,188 --> 00:03:12,258 ♪♪ 75 00:03:14,394 --> 00:03:15,528 >> Christine: Heather will have 76 00:03:15,595 --> 00:03:16,763 justice, and so will you. 77 00:03:16,829 --> 00:03:20,967 I'll see to it. 78 00:03:21,034 --> 00:03:23,836 >> Daniel: Any, uh, luck 79 00:03:23,903 --> 00:03:25,004 coming up with a list 80 00:03:25,071 --> 00:03:25,972 of potential suspects? 81 00:03:26,039 --> 00:03:27,006 I mean, anyone from Heather's 82 00:03:27,073 --> 00:03:29,509 past that may have held 83 00:03:29,576 --> 00:03:30,944 a grudge or, you know, 84 00:03:31,010 --> 00:03:31,978 had enough motive to go after 85 00:03:32,045 --> 00:03:32,879 her that we can raise 86 00:03:32,946 --> 00:03:34,047 reasonable doubt? 87 00:03:34,113 --> 00:03:35,114 >> Christine: I mean, she put 88 00:03:35,181 --> 00:03:36,716 away some dangerous felons. 89 00:03:36,783 --> 00:03:37,917 But the ones with the most 90 00:03:37,984 --> 00:03:39,285 serious convictions, therefore 91 00:03:39,352 --> 00:03:40,853 the strongest motives, they're 92 00:03:40,920 --> 00:03:43,723 still serving time. 93 00:03:43,790 --> 00:03:44,857 >> Daniel: So much for getting 94 00:03:44,924 --> 00:03:45,825 off the hot seat. 95 00:03:45,892 --> 00:03:46,726 >> Christine: Well, hold on, 96 00:03:46,793 --> 00:03:48,528 there's one thing. 97 00:03:48,595 --> 00:03:49,696 >> Daniel: What? 98 00:03:49,762 --> 00:03:50,997 >> Christine: The more I think 99 00:03:51,064 --> 00:03:52,332 about Sharon's behavior over 100 00:03:52,398 --> 00:03:53,333 the past few months, 101 00:03:53,399 --> 00:03:54,734 the way she directed her anger 102 00:03:54,801 --> 00:03:57,570 toward you and your family, 103 00:03:57,637 --> 00:03:59,539 the more I'm starting to see 104 00:03:59,606 --> 00:04:01,140 what Phyllis was talking about. 105 00:04:01,207 --> 00:04:03,977 >> Daniel: Really? 106 00:04:13,886 --> 00:04:16,155 >> Summer: You can count on me. 107 00:04:16,222 --> 00:04:17,757 And Daniel. 108 00:04:17,824 --> 00:04:19,292 But this vendetta 109 00:04:19,359 --> 00:04:19,959 that you have-- 110 00:04:20,026 --> 00:04:20,860 >> Phyllis: Oh, my gosh, 111 00:04:20,927 --> 00:04:21,661 it's not a vendetta. 112 00:04:21,728 --> 00:04:26,299 It's justice, Summer. 113 00:04:26,366 --> 00:04:28,468 >> Summer: Mom. 114 00:04:28,534 --> 00:04:29,769 You hate Sharon. 115 00:04:29,836 --> 00:04:32,105 You always have. 116 00:04:32,171 --> 00:04:33,439 And now, you're trying to pin 117 00:04:33,506 --> 00:04:34,674 Heather's murder on her 118 00:04:34,741 --> 00:04:35,608 without any facts. 119 00:04:35,675 --> 00:04:37,043 >> Phyllis: Okay, first of all, 120 00:04:37,110 --> 00:04:40,446 I've not always hated Sharon. 121 00:04:40,513 --> 00:04:42,749 I know that Sharon is guilty 122 00:04:42,815 --> 00:04:43,650 in my gut. 123 00:04:43,716 --> 00:04:45,084 I know, and my gut is 124 00:04:45,151 --> 00:04:46,252 never wrong. 125 00:04:46,319 --> 00:04:47,654 So the authorities, they're 126 00:04:47,720 --> 00:04:48,821 sniffing in all different 127 00:04:48,888 --> 00:04:51,057 directions. 128 00:04:51,124 --> 00:04:51,958 I don't mind 129 00:04:52,025 --> 00:04:52,892 getting my hands dirty. 130 00:04:52,959 --> 00:04:54,527 >> Summer: You promised me 131 00:04:54,594 --> 00:04:55,828 that you wouldn't do anything 132 00:04:55,895 --> 00:04:57,263 that would land you in a cell. 133 00:04:57,330 --> 00:04:58,331 >> Phyllis: I'm trying to keep 134 00:04:58,398 --> 00:04:59,365 your brother out of a cell. 135 00:04:59,432 --> 00:05:01,367 So, while Christine works so 136 00:05:01,434 --> 00:05:02,735 hard to connect the dots and 137 00:05:02,802 --> 00:05:04,404 prepare for a trial, I am 138 00:05:04,470 --> 00:05:05,538 trying to stop one from 139 00:05:05,605 --> 00:05:07,473 happening, Summer. 140 00:05:07,540 --> 00:05:09,175 Please, why can you not trust 141 00:05:09,242 --> 00:05:12,145 me on this? 142 00:05:12,211 --> 00:05:13,446 >> Daniel: You really think that 143 00:05:13,513 --> 00:05:14,447 my mom is onto something 144 00:05:14,514 --> 00:05:15,682 with her suspicions 145 00:05:15,748 --> 00:05:16,949 about Sharon? 146 00:05:17,016 --> 00:05:18,384 >> Christine: As impossible as 147 00:05:18,451 --> 00:05:19,986 I find it to agree with Phyllis 148 00:05:20,053 --> 00:05:22,088 on anything, 149 00:05:22,155 --> 00:05:23,723 the facts are compelling. 150 00:05:23,790 --> 00:05:25,024 >> Daniel: Yeah, but you're not 151 00:05:25,091 --> 00:05:26,392 saying that she's guilty, right? 152 00:05:26,459 --> 00:05:27,694 >> Christine: No, of course not, 153 00:05:27,760 --> 00:05:29,062 but I don't need her to be. 154 00:05:29,128 --> 00:05:30,897 All I need is someone that 155 00:05:30,963 --> 00:05:32,398 I can present to the court who 156 00:05:32,465 --> 00:05:33,266 will help raise 157 00:05:33,332 --> 00:05:34,500 reasonable doubt. 158 00:05:34,567 --> 00:05:36,903 Okay, look, Sharon accosted you 159 00:05:36,969 --> 00:05:38,137 and your family. 160 00:05:38,204 --> 00:05:39,672 Heather, Lucy, all of you, 161 00:05:39,739 --> 00:05:40,640 publicly. 162 00:05:40,707 --> 00:05:42,175 Multiple times. 163 00:05:42,241 --> 00:05:43,142 There are witnesses who will 164 00:05:43,209 --> 00:05:44,811 attest to that. 165 00:05:44,877 --> 00:05:46,245 And also, look, her fragile 166 00:05:46,312 --> 00:05:48,715 mental state, her issue with 167 00:05:48,781 --> 00:05:50,750 the meds, erratic emotions that 168 00:05:50,817 --> 00:05:52,185 are resurfacing because of 169 00:05:52,251 --> 00:05:53,986 Cassie's death. 170 00:05:54,053 --> 00:05:54,921 >> Daniel: She has been 171 00:05:54,987 --> 00:05:55,655 struggling lately. 172 00:05:55,722 --> 00:05:56,556 >> Christine: Exactly, but most 173 00:05:56,622 --> 00:05:57,690 critically, she was 174 00:05:57,757 --> 00:05:58,558 the last person to see 175 00:05:58,624 --> 00:05:59,425 Heather alive. 176 00:05:59,492 --> 00:06:00,460 >> Daniel: Yeah, but it's all 177 00:06:00,526 --> 00:06:01,260 circumstantial. 178 00:06:01,327 --> 00:06:02,962 >> Christine: I know, it's true, 179 00:06:03,029 --> 00:06:04,130 but you know what? 180 00:06:04,197 --> 00:06:05,631 It raises a lot of concerns and 181 00:06:05,698 --> 00:06:06,966 a hell of a lot of questions, 182 00:06:07,033 --> 00:06:08,301 and we will use that 183 00:06:08,367 --> 00:06:09,869 to our advantage. 184 00:06:12,605 --> 00:06:13,740 >> Faith: I texted Lucy 185 00:06:13,806 --> 00:06:14,774 to let her know that everyone 186 00:06:14,841 --> 00:06:15,508 is thinking of her 187 00:06:15,575 --> 00:06:16,375 and that we love her. 188 00:06:16,442 --> 00:06:17,710 She's just hearted it. 189 00:06:17,777 --> 00:06:19,612 >> Nick: Yeah, as tough as it is 190 00:06:19,679 --> 00:06:21,013 for her to not be here 191 00:06:21,080 --> 00:06:22,315 with everything her father's 192 00:06:22,381 --> 00:06:23,382 facing right now, 193 00:06:23,449 --> 00:06:24,650 Genoa City is the last place 194 00:06:24,717 --> 00:06:25,585 she should be. 195 00:06:25,651 --> 00:06:26,853 >> Faith: I don't know. 196 00:06:26,919 --> 00:06:28,421 Lucy is a pretty strong kid. 197 00:06:28,488 --> 00:06:29,522 Part of me thinks that she 198 00:06:29,589 --> 00:06:31,157 could have handled it. 199 00:06:31,224 --> 00:06:32,759 And the thought of her not 200 00:06:32,825 --> 00:06:33,860 getting to say goodbye to her 201 00:06:33,926 --> 00:06:37,930 mother, what do you think, Mom? 202 00:06:37,997 --> 00:06:39,098 >> Sharon: Sorry, sweetie. 203 00:06:39,165 --> 00:06:43,936 What did you say? 204 00:06:44,003 --> 00:06:45,138 >> Nick: You okay? 205 00:06:45,204 --> 00:06:48,307 >> Sharon: No, I'm not. 206 00:06:48,374 --> 00:06:50,042 >> Nick: What's wrong? 207 00:06:50,109 --> 00:06:51,244 >> Sharon: This funeral. 208 00:06:51,310 --> 00:06:53,179 Laying Heather to rest. 209 00:06:53,246 --> 00:06:55,014 I just... 210 00:06:55,081 --> 00:06:58,351 I wish I didn't have to go. 211 00:06:58,417 --> 00:06:59,252 >> Phyllis: I love you 212 00:06:59,318 --> 00:07:00,620 too, Lucy. 213 00:07:00,686 --> 00:07:02,421 All right. Well, I'm sure that 214 00:07:02,488 --> 00:07:03,623 Summer sends her love. 215 00:07:03,689 --> 00:07:05,124 We'll talk to you soon, okay? 216 00:07:05,191 --> 00:07:07,660 Bye. 217 00:07:07,727 --> 00:07:10,129 >> Summer: How's Lucy doing? 218 00:07:10,196 --> 00:07:11,130 >> Phyllis: She's grieving 219 00:07:11,197 --> 00:07:12,198 her mother and she's worried 220 00:07:12,265 --> 00:07:14,167 about her dad, of course. 221 00:07:14,233 --> 00:07:15,268 >> Summer: I just wish that 222 00:07:15,334 --> 00:07:16,068 there was something that 223 00:07:16,135 --> 00:07:16,769 we could do to 224 00:07:16,836 --> 00:07:17,503 help her through this. 225 00:07:17,570 --> 00:07:18,571 >> Phyllis: You know what? 226 00:07:18,638 --> 00:07:19,705 Actually, there is. 227 00:07:19,772 --> 00:07:20,673 She had mentioned her mother's 228 00:07:20,740 --> 00:07:21,908 favorite flower is 229 00:07:21,974 --> 00:07:23,009 a Texas bluebell. 230 00:07:23,075 --> 00:07:24,710 Why don't we get one 231 00:07:24,777 --> 00:07:26,412 and we'll put it together and 232 00:07:26,479 --> 00:07:27,747 Daniel can wear it 233 00:07:27,814 --> 00:07:29,081 as a boutonniere or something. 234 00:07:29,148 --> 00:07:31,017 >> Summer: That's a great idea. 235 00:07:31,083 --> 00:07:32,618 Yeah, I can take care of that. 236 00:07:32,685 --> 00:07:33,886 I know a florist who will have 237 00:07:33,953 --> 00:07:34,620 some, I think. 238 00:07:34,687 --> 00:07:36,289 >> Phyllis: Great, great. 239 00:07:36,355 --> 00:07:39,225 I'm sure Daniel will like it. 240 00:07:39,292 --> 00:07:41,360 >> Summer: And that's what today 241 00:07:41,427 --> 00:07:44,664 is all about, right? 242 00:07:44,730 --> 00:07:47,700 Supporting Daniel. 243 00:07:47,767 --> 00:07:50,736 Honoring Heather's memory. 244 00:07:50,803 --> 00:07:53,139 Her family, their love. 245 00:07:53,206 --> 00:07:54,640 So, whatever plan you have for 246 00:07:54,707 --> 00:07:56,409 Sharon, that can wait 247 00:07:56,475 --> 00:07:57,810 until tomorrow. 248 00:07:57,877 --> 00:07:59,512 Or maybe never. 249 00:07:59,579 --> 00:08:00,680 >> Phyllis: You should go to 250 00:08:00,746 --> 00:08:01,914 the florist now because 251 00:08:01,981 --> 00:08:03,382 the funeral is about to start. 252 00:08:17,029 --> 00:08:18,164 >> Faith: If you don't want 253 00:08:18,231 --> 00:08:19,265 to attend Heather's funeral, 254 00:08:19,332 --> 00:08:22,001 Mom, you shouldn't. 255 00:08:22,068 --> 00:08:24,203 >> Sharon: I wish that none 256 00:08:24,270 --> 00:08:25,738 of this was even happening. 257 00:08:25,805 --> 00:08:26,973 I wish that Heather 258 00:08:27,039 --> 00:08:28,040 was still alive. 259 00:08:28,107 --> 00:08:29,108 I wish that Lucy still had 260 00:08:29,175 --> 00:08:30,176 her mom. 261 00:08:30,243 --> 00:08:32,812 This whole thing is so sad and 262 00:08:32,879 --> 00:08:34,413 I don't want to feel this way 263 00:08:34,480 --> 00:08:35,815 anymore. I have been sad 264 00:08:35,882 --> 00:08:37,550 for too long. 265 00:08:37,617 --> 00:08:38,985 >> Nick: Sharon, after Lucy 266 00:08:39,051 --> 00:08:40,686 and Faith's accident, 267 00:08:40,753 --> 00:08:42,221 all the memories that it brought 268 00:08:42,288 --> 00:08:43,623 back about losing Cassie, 269 00:08:43,689 --> 00:08:45,057 it's understandable 270 00:08:45,124 --> 00:08:45,925 that you're feeling 271 00:08:45,992 --> 00:08:47,059 overwhelmed. 272 00:08:47,126 --> 00:08:48,294 I don't think you should go 273 00:08:48,361 --> 00:08:49,528 today either, 274 00:08:49,595 --> 00:08:52,098 for all kinds of reasons. 275 00:08:52,164 --> 00:08:53,299 >> Sharon: No. 276 00:08:53,366 --> 00:08:54,834 I have to go. 277 00:08:54,901 --> 00:08:57,270 As much as I don't want to, 278 00:08:57,336 --> 00:08:58,537 I have to go. 279 00:08:58,604 --> 00:09:00,373 >> Nick: Why? 280 00:09:00,439 --> 00:09:02,575 >> Sharon: This grief, 281 00:09:02,642 --> 00:09:06,312 this sadness over Cassie, 282 00:09:06,379 --> 00:09:08,614 it's almost like it's become 283 00:09:08,681 --> 00:09:10,650 a part of me or 284 00:09:10,716 --> 00:09:12,351 I've become a part of it. 285 00:09:12,418 --> 00:09:15,488 It just takes over. 286 00:09:15,554 --> 00:09:17,023 And maybe, 287 00:09:17,089 --> 00:09:20,526 this will help me let go. 288 00:09:26,232 --> 00:09:27,800 >> Summer: One boutonniere 289 00:09:27,867 --> 00:09:29,468 present and accounted for. 290 00:09:29,535 --> 00:09:30,336 >> Phyllis: Oh, that is 291 00:09:30,403 --> 00:09:32,171 beautiful. 292 00:09:32,238 --> 00:09:33,039 Beautiful. 293 00:09:33,105 --> 00:09:34,340 I still cannot believe 294 00:09:34,407 --> 00:09:36,475 this is happening. 295 00:09:36,542 --> 00:09:37,610 >> Summer: How are we going 296 00:09:37,677 --> 00:09:39,645 to do this? 297 00:09:39,712 --> 00:09:42,782 How are we going to say goodbye? 298 00:09:42,848 --> 00:09:44,550 >> Phyllis: We just say goodbye 299 00:09:44,617 --> 00:09:46,419 with love. 300 00:09:46,485 --> 00:09:49,722 We hold Daniel and Lucy close 301 00:09:49,789 --> 00:09:52,458 and give them the love 302 00:09:52,525 --> 00:09:55,928 that they need, you know? 303 00:09:55,995 --> 00:09:57,129 And then, I've got to start 304 00:09:57,196 --> 00:09:59,265 making peanut butter 305 00:09:59,332 --> 00:10:02,401 and banana pancakes. 306 00:10:02,468 --> 00:10:03,936 >> Daniel: So, my mom's crazy 307 00:10:04,003 --> 00:10:05,204 suspicions have some merit. 308 00:10:05,271 --> 00:10:08,240 What next? 309 00:10:08,307 --> 00:10:09,108 >> Christine: You know, Daniel, 310 00:10:09,175 --> 00:10:12,578 today is about you 311 00:10:12,645 --> 00:10:14,413 and taking care of you 312 00:10:14,480 --> 00:10:15,481 and showing your love 313 00:10:15,548 --> 00:10:17,016 for Heather and letting us show 314 00:10:17,083 --> 00:10:20,386 our love and support for you. 315 00:10:20,453 --> 00:10:22,621 [ Christine sighing ] 316 00:10:22,688 --> 00:10:23,856 >> Christine: I just wish Paul 317 00:10:23,923 --> 00:10:26,625 was well enough to be here. 318 00:10:26,692 --> 00:10:29,729 >> Daniel: So do I. 319 00:10:29,795 --> 00:10:31,998 >> Christine: He loved 320 00:10:32,064 --> 00:10:37,837 how much you loved his daughter. 321 00:10:37,903 --> 00:10:40,306 >> Daniel: Thank you. 322 00:10:40,373 --> 00:10:41,507 You know, not just for 323 00:10:41,574 --> 00:10:43,976 being my lawyer. 324 00:10:44,043 --> 00:10:45,211 >> Christine: All you have to do 325 00:10:45,277 --> 00:10:47,046 is concentrate on getting 326 00:10:47,113 --> 00:10:50,616 through Heather's funeral. 327 00:10:50,683 --> 00:10:52,084 >> Daniel: I have absolutely 328 00:10:52,151 --> 00:10:53,252 no idea how I'm supposed 329 00:10:53,319 --> 00:10:57,390 to do that. 330 00:10:57,456 --> 00:10:58,324 >> Christine: We're all 331 00:10:58,391 --> 00:10:59,859 here for you. 332 00:11:03,062 --> 00:11:04,864 >> Daniel: Okay. 333 00:11:04,930 --> 00:11:07,867 I should probably get going. 334 00:11:07,933 --> 00:11:10,002 >> Christine: Yeah. 335 00:11:16,142 --> 00:11:16,976 Hey. 336 00:11:17,043 --> 00:11:17,943 >> Nick: Hey. 337 00:11:18,010 --> 00:11:19,178 >> Christine: Morning. 338 00:11:19,245 --> 00:11:20,813 >> Nick: I know today's gonna be 339 00:11:20,880 --> 00:11:22,615 a tough day, bud. 340 00:11:28,821 --> 00:11:30,656 >> Sharon: Daniel, 341 00:11:30,723 --> 00:11:32,324 I'm so sorry that 342 00:11:32,391 --> 00:11:34,260 this day has come. 343 00:11:34,326 --> 00:11:36,228 I hope you're holding up 344 00:11:36,295 --> 00:11:38,330 as well as anyone could be 345 00:11:38,397 --> 00:11:39,365 expected to 346 00:11:39,432 --> 00:11:40,499 under the circumstances. 347 00:11:40,566 --> 00:11:42,368 >> Daniel: I'm hanging in there. 348 00:11:42,435 --> 00:11:45,571 >> Sharon: Good. 349 00:11:45,638 --> 00:11:46,705 >> Daniel: Don't take this 350 00:11:46,772 --> 00:11:48,240 the wrong way. 351 00:11:48,307 --> 00:11:49,875 I strongly suggest you don't 352 00:11:49,942 --> 00:11:51,811 come to Heather's funeral. 353 00:12:00,319 --> 00:12:01,987 >> Sharon: You don't want me 354 00:12:02,054 --> 00:12:03,789 at Heather's funeral? 355 00:12:03,856 --> 00:12:05,491 Is this because of Phyllis? 356 00:12:05,558 --> 00:12:07,793 Her ridiculous accusations? 357 00:12:07,860 --> 00:12:08,861 >> Daniel: It is. 358 00:12:08,928 --> 00:12:09,795 >> Sharon: You can't 359 00:12:09,862 --> 00:12:11,430 possibly believe them. 360 00:12:11,497 --> 00:12:12,598 >> Daniel: I just don't want 361 00:12:12,665 --> 00:12:13,499 a scene. 362 00:12:13,566 --> 00:12:15,000 >> Sharon: I don't intend 363 00:12:15,067 --> 00:12:15,734 to make one. 364 00:12:15,801 --> 00:12:17,570 I just want to pay my respects. 365 00:12:17,636 --> 00:12:18,838 >> Daniel: My mother is 366 00:12:18,904 --> 00:12:20,072 convinced that you murdered 367 00:12:20,139 --> 00:12:21,607 Heather and she is 368 00:12:21,674 --> 00:12:22,775 determined to prove it. 369 00:12:22,842 --> 00:12:23,876 Now, you show up at 370 00:12:23,943 --> 00:12:24,777 the gravesite, I don't know 371 00:12:24,844 --> 00:12:25,644 what she's gonna do. 372 00:12:25,711 --> 00:12:26,812 I really don't want that on 373 00:12:26,879 --> 00:12:28,114 a day that's supposed to be all 374 00:12:28,180 --> 00:12:28,981 about Heather. 375 00:12:29,048 --> 00:12:30,015 >> Sharon: That's the last thing 376 00:12:30,082 --> 00:12:31,517 I want, too. 377 00:12:31,584 --> 00:12:33,486 And I appreciate that you want 378 00:12:33,552 --> 00:12:35,921 to protect me from Phyllis, but 379 00:12:35,988 --> 00:12:37,223 I can hold my own against her. 380 00:12:37,289 --> 00:12:38,390 I've been doing it for years. 381 00:12:38,457 --> 00:12:40,025 >> Daniel: I'd rather just not 382 00:12:40,092 --> 00:12:41,760 give her the opportunity. 383 00:12:41,827 --> 00:12:43,629 >> Sharon: I just feel that 384 00:12:43,696 --> 00:12:44,730 after everything 385 00:12:44,797 --> 00:12:46,932 that's happened, I should say 386 00:12:46,999 --> 00:12:47,900 goodbye to Heather. 387 00:12:47,967 --> 00:12:48,968 It's the right thing to do. 388 00:12:49,034 --> 00:12:50,069 [ Daniel sighing ] 389 00:12:50,136 --> 00:12:51,370 >> Daniel: Well, I guess that 390 00:12:51,437 --> 00:12:55,107 depends on where you're sitting. 391 00:12:55,174 --> 00:12:56,609 >> Nick: All good here? 392 00:12:56,675 --> 00:12:57,943 >> Sharon: Yeah, I was just 393 00:12:58,010 --> 00:12:59,645 telling Daniel how much it means 394 00:12:59,712 --> 00:13:01,280 to be a part of 395 00:13:01,347 --> 00:13:04,250 honoring Heather's memory. 396 00:13:07,620 --> 00:13:10,256 >> Nick: Hey, um, are you, uh, 397 00:13:10,322 --> 00:13:12,191 comfortable with her going? 398 00:13:12,258 --> 00:13:13,125 Say the word, 399 00:13:13,192 --> 00:13:14,627 I will take her home. 400 00:13:14,693 --> 00:13:15,794 >> Daniel: Clearly means 401 00:13:15,861 --> 00:13:18,063 a lot to her. 402 00:13:18,130 --> 00:13:21,467 >> Nick: I know. I'm sorry. 403 00:13:21,534 --> 00:13:23,869 >> Daniel: Hey. 404 00:13:23,936 --> 00:13:26,272 >> Faith: I'm so sorry. 405 00:13:26,338 --> 00:13:27,973 I'm sorry Lucy isn't here. 406 00:13:28,040 --> 00:13:29,842 I've been texting with her. 407 00:13:29,909 --> 00:13:30,809 >> Daniel: I'm sure 408 00:13:30,876 --> 00:13:32,378 she appreciates that. 409 00:13:32,444 --> 00:13:34,213 She's, um, spending the day 410 00:13:34,280 --> 00:13:35,714 with her grandfather. 411 00:13:35,781 --> 00:13:36,982 They're gonna honor Heather in 412 00:13:37,049 --> 00:13:38,083 their own way. 413 00:13:38,150 --> 00:13:39,485 Figured, you know, that was 414 00:13:39,552 --> 00:13:40,619 better than her having to 415 00:13:40,686 --> 00:13:41,620 witness her father being 416 00:13:41,687 --> 00:13:42,888 accused of her mother's murder. 417 00:13:55,201 --> 00:13:56,569 >> Phyllis: I promise you, 418 00:13:56,635 --> 00:14:01,006 I will get justice for you. 419 00:14:01,073 --> 00:14:04,610 And my granddaughter. 420 00:14:04,677 --> 00:14:06,412 And my son. 421 00:14:29,935 --> 00:14:31,904 >> Summer: Hey. 422 00:14:31,971 --> 00:14:37,209 >> Daniel: Hey. 423 00:14:37,276 --> 00:14:38,410 >> Summer: I have 424 00:14:38,477 --> 00:14:41,480 something for you. 425 00:14:41,547 --> 00:14:42,581 >> Daniel: It's from Lucy, 426 00:14:42,648 --> 00:14:43,949 isn't it? 427 00:14:44,016 --> 00:14:45,618 >> Summer: Yeah. 428 00:14:45,684 --> 00:14:47,052 She wanted you to know that 429 00:14:47,119 --> 00:14:48,554 she's with you today, 430 00:14:48,621 --> 00:14:49,788 even though she couldn't be 431 00:14:49,855 --> 00:14:51,857 here in person. 432 00:14:51,924 --> 00:14:52,891 >> Daniel: Heather had a whole 433 00:14:52,958 --> 00:14:53,926 garden full of those back 434 00:14:53,993 --> 00:14:56,595 in Savannah. 435 00:14:56,662 --> 00:15:00,199 Had a lot of happy times there. 436 00:15:00,266 --> 00:15:03,669 >> Summer: Let me help you. 437 00:15:03,736 --> 00:15:05,671 >> Daniel: Thank you. 438 00:15:05,738 --> 00:15:07,940 >> Summer: What are sisters for? 439 00:15:08,007 --> 00:15:09,908 >> Daniel: Maybe there's, uh, 440 00:15:09,975 --> 00:15:10,843 something else you can 441 00:15:10,909 --> 00:15:11,644 help me with. 442 00:15:11,710 --> 00:15:13,579 >> Summer: Name it. 443 00:15:13,646 --> 00:15:14,680 >> Daniel: You could, uh, 444 00:15:14,747 --> 00:15:16,382 will me to not 445 00:15:16,448 --> 00:15:17,750 totally break down 446 00:15:17,816 --> 00:15:20,352 and lose it today. 447 00:15:20,419 --> 00:15:21,387 >> Summer: We are going 448 00:15:21,453 --> 00:15:23,389 to get through this. 449 00:15:26,258 --> 00:15:28,127 We're not gonna let Mom 450 00:15:28,193 --> 00:15:30,129 ruin today. 451 00:15:30,195 --> 00:15:31,363 >> Daniel: Have we ever been 452 00:15:31,430 --> 00:15:32,364 able to stop her? 453 00:15:38,937 --> 00:15:41,307 >> Summer: Mom. 454 00:15:41,373 --> 00:15:43,842 >> Phyllis: Oh, my God. 455 00:15:43,909 --> 00:15:45,344 I can't believe that bitch 456 00:15:45,411 --> 00:15:46,578 actually showed up. 457 00:15:46,645 --> 00:15:47,680 >> Summer: What happened to you 458 00:15:47,746 --> 00:15:48,414 being all zen? 459 00:15:48,480 --> 00:15:50,683 >> Phyllis: I am zen, trust me. 460 00:15:50,749 --> 00:15:51,717 This is actually what I was 461 00:15:51,784 --> 00:15:52,584 hoping for. 462 00:15:52,651 --> 00:15:53,819 >> Summer: I don't even want 463 00:15:53,886 --> 00:15:54,853 to know what that means. 464 00:15:54,920 --> 00:15:55,954 >> Phyllis: Plausible 465 00:15:56,021 --> 00:15:57,656 deniability, baby. 466 00:15:57,723 --> 00:15:59,091 Plausible deniability. 467 00:15:59,158 --> 00:16:00,659 >> Summer: Mom, 468 00:16:00,726 --> 00:16:02,227 we talked about this. 469 00:16:02,294 --> 00:16:04,563 No schemes. 470 00:16:04,630 --> 00:16:06,699 For Daniel's sake, okay? 471 00:16:06,765 --> 00:16:09,601 Just let today be about saying 472 00:16:09,668 --> 00:16:12,438 goodbye to Heather. 473 00:16:12,504 --> 00:16:13,305 >> Phyllis: The only reason 474 00:16:13,372 --> 00:16:14,807 we're saying goodbye to Heather 475 00:16:14,873 --> 00:16:16,542 is because of that woman. 476 00:16:16,608 --> 00:16:18,277 >> Daniel: Hey. 477 00:16:18,344 --> 00:16:19,445 Not today. 478 00:16:22,448 --> 00:16:24,083 >> Phyllis: I got you, baby. 479 00:16:24,149 --> 00:16:26,785 I got it. 480 00:16:38,897 --> 00:16:39,965 >> Priest: We are gathered here 481 00:16:40,032 --> 00:16:41,734 to honor the life and memory 482 00:16:41,800 --> 00:16:43,535 of Heather Stevens. 483 00:16:43,602 --> 00:16:45,504 To offer a testament of our 484 00:16:45,571 --> 00:16:48,407 love for a friend, a daughter, 485 00:16:48,474 --> 00:16:51,477 a mother, a deeply beloved 486 00:16:51,543 --> 00:16:53,512 partner in life. 487 00:16:53,579 --> 00:16:56,115 This is not an easy day. 488 00:16:56,181 --> 00:16:57,249 In our grief, we are searching 489 00:16:57,316 --> 00:16:58,717 for answers, 490 00:16:58,784 --> 00:16:59,785 but there aren't any. 491 00:16:59,852 --> 00:17:00,919 Trying to make sense of 492 00:17:00,986 --> 00:17:02,521 a senseless act. 493 00:17:02,588 --> 00:17:04,990 But we can't let the sadness of 494 00:17:05,057 --> 00:17:06,992 the way Heather died overpower 495 00:17:07,059 --> 00:17:09,428 the beauty of the way 496 00:17:09,495 --> 00:17:10,295 she lived. 497 00:17:10,362 --> 00:17:12,197 Her magnificent love for her 498 00:17:12,264 --> 00:17:14,767 daughter Lucy, for Daniel, 499 00:17:14,833 --> 00:17:16,301 for the family that 500 00:17:16,368 --> 00:17:18,203 she cherished above all else, 501 00:17:18,270 --> 00:17:20,139 and her sense of justice, 502 00:17:20,205 --> 00:17:21,707 which was so strong 503 00:17:21,774 --> 00:17:23,509 that she never gave up fighting 504 00:17:23,575 --> 00:17:25,010 for what was right. 505 00:17:25,077 --> 00:17:27,279 I now invite you to offer 506 00:17:27,346 --> 00:17:29,515 a final remembrance of Heather 507 00:17:29,581 --> 00:17:32,351 by placing a rose on her coffin. 508 00:17:32,418 --> 00:17:34,953 A symbol of love and respect 509 00:17:35,020 --> 00:17:37,289 if you are so moved. 510 00:17:42,561 --> 00:17:43,762 >> Daniel: Okay. 511 00:19:41,413 --> 00:19:42,814 >> Daniel: You know, 512 00:19:42,881 --> 00:19:47,052 not so long ago, 513 00:19:47,119 --> 00:19:48,687 you reminded me that we had 514 00:19:48,754 --> 00:19:52,558 this wonderful love story. 515 00:19:52,624 --> 00:19:57,829 I didn't think it was over. 516 00:19:57,896 --> 00:20:00,098 You know, 517 00:20:00,165 --> 00:20:04,136 I pictured decades of us 518 00:20:04,202 --> 00:20:08,040 holding hands, 519 00:20:08,106 --> 00:20:09,741 making peanut butter 520 00:20:09,808 --> 00:20:13,078 and banana pancakes, walking 521 00:20:13,145 --> 00:20:18,183 Lucy down the aisle together. 522 00:20:18,250 --> 00:20:19,618 I didn't picture this. 523 00:20:19,685 --> 00:20:23,255 I-- I-- 524 00:20:23,322 --> 00:20:25,023 I can't even imagine what 525 00:20:25,090 --> 00:20:26,491 my life is going to look like 526 00:20:26,558 --> 00:20:29,227 without you in it. 527 00:20:29,294 --> 00:20:30,596 And I know I wasted 528 00:20:30,662 --> 00:20:33,332 so much time that I almost 529 00:20:33,398 --> 00:20:34,933 lost you and Lucy. 530 00:20:35,000 --> 00:20:38,570 You're the best part of my life 531 00:20:38,637 --> 00:20:43,408 And I promise you, 532 00:20:43,475 --> 00:20:44,610 I am always going to be 533 00:20:44,676 --> 00:20:47,779 there for her. 534 00:20:47,846 --> 00:20:49,414 I know you're always going 535 00:20:49,481 --> 00:20:51,316 to be there for me, too, 536 00:20:51,383 --> 00:20:52,784 for both of us. 537 00:20:57,689 --> 00:20:58,657 I know. 538 00:20:58,724 --> 00:20:59,992 I know you probably think 539 00:21:00,058 --> 00:21:01,226 you can get on with it, 540 00:21:01,293 --> 00:21:03,195 Romalotti, you know. 541 00:21:03,261 --> 00:21:05,263 Stop wallowing. 542 00:21:05,330 --> 00:21:06,598 Go out there and do what needs 543 00:21:06,665 --> 00:21:08,700 to be done, right? 544 00:21:14,072 --> 00:21:15,974 That's what I'm going to do. 545 00:21:16,041 --> 00:21:19,811 Here, let me take you. 546 00:21:19,878 --> 00:21:22,080 You dedicated your whole life 547 00:21:22,147 --> 00:21:23,949 to seeing that justice was 548 00:21:24,016 --> 00:21:26,051 done, and I'm going to get 549 00:21:26,118 --> 00:21:29,488 justice for you. 550 00:21:29,554 --> 00:21:32,858 I am going to find whoever did 551 00:21:32,924 --> 00:21:35,193 this to you, and I am going 552 00:21:35,260 --> 00:21:37,929 to make them pay. 553 00:21:37,996 --> 00:21:40,565 I am going to make them pay 554 00:21:40,632 --> 00:21:43,435 for what they took from me 555 00:21:43,502 --> 00:21:46,204 and what they took from Lucy. 556 00:22:06,324 --> 00:22:07,993 [ Lauren sighing ] 557 00:22:08,060 --> 00:22:09,027 >> Lauren: Paul is 558 00:22:09,094 --> 00:22:10,295 so devastated. 559 00:22:10,362 --> 00:22:11,463 >> Christine: Yeah, I know. 560 00:22:11,530 --> 00:22:12,364 I checked in with him 561 00:22:12,431 --> 00:22:13,432 this morning. 562 00:22:13,498 --> 00:22:14,833 He's recovering from 563 00:22:14,900 --> 00:22:15,600 his heart attack. 564 00:22:15,667 --> 00:22:16,902 He's getting better every day. 565 00:22:16,968 --> 00:22:18,236 He just wasn't well enough 566 00:22:18,303 --> 00:22:19,571 to travel. 567 00:22:19,638 --> 00:22:20,706 >> Michael: He would have given 568 00:22:20,772 --> 00:22:22,207 anything to be here. 569 00:22:22,274 --> 00:22:23,642 Hard to do from a hospital bed 570 00:22:23,709 --> 00:22:24,543 in Portugal. 571 00:22:24,609 --> 00:22:25,977 >> Lauren: Yeah. 572 00:22:26,044 --> 00:22:27,279 It's amazing how well Daniel is 573 00:22:27,345 --> 00:22:28,046 holding up. 574 00:22:28,113 --> 00:22:29,114 >> Christine: Oh, God, my heart 575 00:22:29,181 --> 00:22:30,048 goes out to him. 576 00:22:30,115 --> 00:22:31,349 He's trying to be so strong for 577 00:22:31,416 --> 00:22:32,918 Lucy and for what's to come, 578 00:22:32,984 --> 00:22:34,920 but how can anybody face this, 579 00:22:34,986 --> 00:22:36,421 knowing that he is being framed 580 00:22:36,488 --> 00:22:38,924 for Heather's murder? 581 00:22:38,990 --> 00:22:40,292 >> Chance: Why does it feel like 582 00:22:40,358 --> 00:22:41,793 all eyes are on me? 583 00:22:41,860 --> 00:22:43,595 >> Summer: Because no one here 584 00:22:43,662 --> 00:22:45,030 believes that Daniel is even 585 00:22:45,097 --> 00:22:46,531 remotely capable of what 586 00:22:46,598 --> 00:22:47,599 you've accused him of? 587 00:22:47,666 --> 00:22:48,967 >> Chance: I mean, I did not 588 00:22:49,034 --> 00:22:51,036 accuse anyone of anything. 589 00:22:51,103 --> 00:22:52,204 It was the D.A.'s call. 590 00:22:52,270 --> 00:22:53,238 It was not mine. 591 00:22:53,305 --> 00:22:54,673 Now, I'm not here as a cop. 592 00:22:54,740 --> 00:22:56,108 I'm here to pay my respects 593 00:22:56,174 --> 00:22:57,175 to Heather, and I'm here 594 00:22:57,242 --> 00:22:58,643 to support you and Daniel, 595 00:22:58,710 --> 00:22:59,878 believe it or not. 596 00:22:59,945 --> 00:23:01,580 So can we please just leave 597 00:23:01,646 --> 00:23:02,714 all the police business 598 00:23:02,781 --> 00:23:06,318 at the door? 599 00:23:06,384 --> 00:23:08,153 >> Nick: Okay. 600 00:23:08,220 --> 00:23:10,889 We don't have to stay long. 601 00:23:10,956 --> 00:23:12,124 >> Sharon: It's okay. 602 00:23:12,190 --> 00:23:13,992 It's important to be here. 603 00:23:14,059 --> 00:23:15,127 >> Faith: I'm gonna go get 604 00:23:15,193 --> 00:23:15,927 some water. 605 00:23:15,994 --> 00:23:17,195 You guys want anything? 606 00:23:17,262 --> 00:23:18,463 >> Sharon: No, thank you. 607 00:23:18,530 --> 00:23:19,297 >> Nick: We're okay. 608 00:23:19,364 --> 00:23:20,332 Thank you. 609 00:23:33,245 --> 00:23:34,946 You sure you're okay? 610 00:23:35,013 --> 00:23:36,681 >> Sharon: It's just a shock 611 00:23:36,748 --> 00:23:39,117 seeing her face. 612 00:23:42,721 --> 00:23:43,488 >> Phyllis: Heather was 613 00:23:43,555 --> 00:23:44,456 a beautiful person. She was 614 00:23:44,523 --> 00:23:45,857 a beautiful soul. 615 00:23:45,924 --> 00:23:46,958 >> Sharon: Yeah. 616 00:23:47,025 --> 00:23:47,626 >> Phyllis: Murdered 617 00:23:47,692 --> 00:23:48,493 in cold blood. 618 00:23:48,560 --> 00:23:49,461 >> Nick: Phyllis. 619 00:23:49,528 --> 00:23:50,328 >> Phyllis: You look pale, 620 00:23:50,395 --> 00:23:51,062 Sharon. 621 00:23:51,129 --> 00:23:53,098 >> Nick: Phyllis, don't start. 622 00:23:53,165 --> 00:23:54,199 >> Phyllis: Is that how she 623 00:23:54,266 --> 00:23:55,200 looked when you murdered her? 624 00:23:55,267 --> 00:23:56,334 Did you look into her eyes 625 00:23:56,401 --> 00:23:57,235 when you killed her, Sharon? 626 00:23:57,302 --> 00:23:58,170 >> Nick: Hey, this is 627 00:23:58,236 --> 00:23:59,304 not the time or the place. 628 00:23:59,371 --> 00:24:00,605 >> Phyllis: Yeah, it is the time 629 00:24:00,672 --> 00:24:01,540 or the place. It is. 630 00:24:01,606 --> 00:24:02,874 See, my son is being charged 631 00:24:02,941 --> 00:24:03,942 for the murder of the woman 632 00:24:04,009 --> 00:24:05,310 that he loved while the guilty 633 00:24:05,377 --> 00:24:06,545 party is standing right 634 00:24:06,611 --> 00:24:09,047 in front of me. 635 00:24:09,114 --> 00:24:10,649 >> Sharon: You know, I could use 636 00:24:10,715 --> 00:24:11,917 a glass of water. 637 00:24:15,787 --> 00:24:17,956 >> Faith: What was that about? 638 00:24:18,023 --> 00:24:20,258 >> Sharon: Just Phyllis trying 639 00:24:20,325 --> 00:24:23,428 to cause trouble as usual. 640 00:24:23,495 --> 00:24:25,564 Nothing to worry about. 641 00:24:25,630 --> 00:24:26,798 >> Nick: I'm serious. 642 00:24:26,865 --> 00:24:29,067 You need to leave Sharon alone. 643 00:24:29,134 --> 00:24:30,368 What happened to Heather was 644 00:24:30,435 --> 00:24:31,636 a terrible tragedy and the fact 645 00:24:31,703 --> 00:24:32,938 that Daniel is being framed 646 00:24:33,004 --> 00:24:34,472 for her murder is just another 647 00:24:34,539 --> 00:24:35,440 kick in the gut. 648 00:24:35,507 --> 00:24:37,008 I know you want answers. 649 00:24:37,075 --> 00:24:38,210 This is not the way. 650 00:24:38,276 --> 00:24:39,377 Sharon didn't have anything 651 00:24:39,444 --> 00:24:40,278 to do with Heather's death. 652 00:24:40,345 --> 00:24:41,746 >> Phyllis: Are you sure about 653 00:24:41,813 --> 00:24:42,781 that? Are you sure, Nick? 654 00:24:55,760 --> 00:24:57,863 >> Daniel: Thank you for coming. 655 00:25:02,467 --> 00:25:03,835 >> Nick: I'm so sorry. 656 00:25:13,245 --> 00:25:16,715 [ Daniel exhales ] 657 00:25:16,781 --> 00:25:18,049 >> Daniel: I don't know if 658 00:25:18,116 --> 00:25:19,050 I can handle this. 659 00:25:19,117 --> 00:25:20,886 >> Summer: Hey, whatever you 660 00:25:20,952 --> 00:25:22,554 want to do, 661 00:25:22,621 --> 00:25:23,855 it's up to you. 662 00:25:23,922 --> 00:25:25,624 Everybody here will understand. 663 00:25:25,690 --> 00:25:27,292 >> Daniel: Yeah. 664 00:25:27,359 --> 00:25:29,027 >> Michael: Hey, guys. 665 00:25:29,094 --> 00:25:30,128 Hey, Summer, hi. 666 00:25:30,195 --> 00:25:31,029 >> Summer: Hey. 667 00:25:31,096 --> 00:25:32,998 >> Lauren: We're so sorry. 668 00:25:36,501 --> 00:25:37,702 >> Michael: Listen, if you need 669 00:25:37,769 --> 00:25:38,737 anything, you don't hesitate 670 00:25:38,803 --> 00:25:40,238 to ask, okay? 671 00:25:40,305 --> 00:25:43,742 Love you. 672 00:25:43,808 --> 00:25:45,243 >> Lauren: We mean it. 673 00:25:45,310 --> 00:25:46,711 We love you. 674 00:25:46,778 --> 00:25:48,079 >> Daniel: Thank you. 675 00:25:54,653 --> 00:25:56,121 >> Nick: I told Phyllis no more 676 00:25:56,187 --> 00:25:58,156 causing trouble. 677 00:25:58,223 --> 00:25:59,357 >> Sharon: I appreciate you 678 00:25:59,424 --> 00:26:00,959 trying to protect me, but we all 679 00:26:01,026 --> 00:26:02,560 know how relentless Phyllis 680 00:26:02,627 --> 00:26:03,895 can be. 681 00:26:03,962 --> 00:26:06,831 >> Faith: Protect you from what? 682 00:26:06,898 --> 00:26:08,166 What's going on? 683 00:26:08,233 --> 00:26:09,501 Why is Phyllis all over Mom? 684 00:26:09,567 --> 00:26:10,602 What kind of trouble would she 685 00:26:10,669 --> 00:26:12,570 make today of all days? 686 00:26:12,637 --> 00:26:14,372 And don't say that it's nothing 687 00:26:14,439 --> 00:26:15,974 or Phyllis being Phyllis. 688 00:26:16,041 --> 00:26:17,909 >> Nick: Okay. Um... 689 00:26:17,976 --> 00:26:20,078 Phyllis is just so desperate 690 00:26:20,145 --> 00:26:22,414 to protect her son that she has 691 00:26:22,480 --> 00:26:24,215 come up with her own theory 692 00:26:24,282 --> 00:26:25,917 on what happened to Heather. 693 00:26:25,984 --> 00:26:27,619 And she is willing to tell 694 00:26:27,686 --> 00:26:28,687 anyone and everyone 695 00:26:28,753 --> 00:26:29,955 who will listen. 696 00:26:30,021 --> 00:26:32,891 >> Faith: What kind of theory? 697 00:26:32,958 --> 00:26:34,926 >> Sharon: That I'm the one 698 00:26:34,993 --> 00:26:36,828 who killed Heather. 699 00:26:36,895 --> 00:26:37,929 >> Faith: You? 700 00:26:37,996 --> 00:26:38,797 That's crazy. 701 00:26:38,863 --> 00:26:40,332 How could she be so hateful? 702 00:26:40,398 --> 00:26:41,633 >> Sharon: Well, it's easier 703 00:26:41,700 --> 00:26:44,235 for her to blame someone 704 00:26:44,302 --> 00:26:46,271 she despises than to watch her 705 00:26:46,338 --> 00:26:49,341 son go on trial for his life. 706 00:26:49,407 --> 00:26:51,876 We just have to pray that 707 00:26:51,943 --> 00:26:53,345 she gets past this and that 708 00:26:53,411 --> 00:26:55,780 the real killer is found. 709 00:26:55,847 --> 00:26:56,915 >> Faith: How can you be 710 00:26:56,982 --> 00:26:57,983 so kind? 711 00:26:58,049 --> 00:26:59,584 So understanding? 712 00:26:59,651 --> 00:27:00,719 When she thinks it's okay 713 00:27:00,785 --> 00:27:01,786 to accuse you of murder. 714 00:27:01,853 --> 00:27:02,754 >> Nick: Baby girl, that's 715 00:27:02,821 --> 00:27:04,155 the thing. She's not thinking. 716 00:27:04,222 --> 00:27:05,323 She's just acting on pure 717 00:27:05,390 --> 00:27:06,791 maternal instinct. 718 00:27:06,858 --> 00:27:08,293 She wants to protect her son 719 00:27:08,360 --> 00:27:09,728 so much. 720 00:27:09,794 --> 00:27:10,962 I'm telling you, she doesn't do 721 00:27:11,029 --> 00:27:12,330 anything halfway. 722 00:27:15,934 --> 00:27:16,868 >> Phyllis: Do you have 723 00:27:16,935 --> 00:27:17,869 information for me about 724 00:27:17,936 --> 00:27:19,371 Daniel's defense? 725 00:27:19,437 --> 00:27:21,673 >> Christine: It's on 726 00:27:21,740 --> 00:27:22,507 a need-to-know basis. 727 00:27:22,574 --> 00:27:23,708 >> Phyllis: You're the one who 728 00:27:23,775 --> 00:27:25,677 embraced my theory that Sharon 729 00:27:25,744 --> 00:27:26,845 killed Heather and is framing 730 00:27:26,911 --> 00:27:27,679 my son. 731 00:27:27,746 --> 00:27:28,580 >> Christine: Okay, I don't 732 00:27:28,646 --> 00:27:29,714 believe for a second that Sharon 733 00:27:29,781 --> 00:27:30,448 is guilty of murder. 734 00:27:30,515 --> 00:27:31,683 What I said is I would use 735 00:27:31,750 --> 00:27:32,751 your theory to create 736 00:27:32,817 --> 00:27:33,718 reasonable doubt. 737 00:27:33,785 --> 00:27:34,819 >> Phyllis: You're the one who 738 00:27:34,886 --> 00:27:35,720 said that you wanted 739 00:27:35,787 --> 00:27:36,654 me to work with you. 740 00:27:36,721 --> 00:27:37,422 >> Christine: Stop, okay? 741 00:27:37,489 --> 00:27:38,490 Just accept that I see merit 742 00:27:38,556 --> 00:27:39,224 in your theory. 743 00:27:39,290 --> 00:27:40,325 >> Phyllis: Oh, my God! 744 00:27:40,392 --> 00:27:41,393 >> Christine: I will look 745 00:27:41,459 --> 00:27:42,293 into it. Okay? 746 00:27:42,360 --> 00:27:45,463 Leave it at that. 747 00:27:45,530 --> 00:27:48,299 >> Phyllis: Fat chance. 748 00:27:48,366 --> 00:27:49,167 >> Michael: Oh, wait. 749 00:27:49,234 --> 00:27:50,268 Sorry. Wait here. 750 00:27:50,335 --> 00:27:52,203 Christine. 751 00:27:52,270 --> 00:27:54,072 Uh, that conversation looked 752 00:27:54,139 --> 00:27:54,973 very interesting. 753 00:27:55,040 --> 00:27:57,575 >> Christine: Ugh. Do you have 754 00:27:57,642 --> 00:27:58,977 a specific question? 755 00:27:59,044 --> 00:28:00,178 >> Michael: Um, 756 00:28:00,245 --> 00:28:01,813 lawyer to lawyer, 757 00:28:01,880 --> 00:28:03,148 how bad does it look for him? 758 00:28:03,214 --> 00:28:04,549 >> Christine: No, 759 00:28:04,616 --> 00:28:06,117 the circumstantial evidence is 760 00:28:06,184 --> 00:28:09,921 pretty damning. 761 00:28:09,988 --> 00:28:12,791 >> Michael: Sorry to hear that. 762 00:28:12,857 --> 00:28:15,260 But with the truth on your side 763 00:28:15,326 --> 00:28:18,863 and your mad, crazy skill set, 764 00:28:18,930 --> 00:28:20,632 I am fairly certain that you 765 00:28:20,698 --> 00:28:23,068 are going to exonerate him. 766 00:28:23,134 --> 00:28:24,169 >> Christine: I have every 767 00:28:24,235 --> 00:28:25,503 intention on doing that. 768 00:28:25,570 --> 00:28:26,604 >> Michael: I mean, the sooner 769 00:28:26,671 --> 00:28:27,539 the better. I mean, 770 00:28:27,605 --> 00:28:28,440 I would think. 771 00:28:28,506 --> 00:28:29,707 I mean, for one, you'd be saving 772 00:28:29,774 --> 00:28:32,710 an innocent man and, uh, 773 00:28:32,777 --> 00:28:33,812 so you wouldn't have to deal 774 00:28:33,878 --> 00:28:35,980 with Phyllis on a daily basis. 775 00:28:36,047 --> 00:28:37,248 Can't be easy. 776 00:28:37,315 --> 00:28:38,583 >> Christine: No, and I'm trying 777 00:28:38,650 --> 00:28:39,784 to give her as little thought 778 00:28:39,851 --> 00:28:41,252 as possible. 779 00:28:41,319 --> 00:28:42,287 Although apparently 780 00:28:42,353 --> 00:28:43,788 I don't have much choice. 781 00:28:43,855 --> 00:28:44,622 >> Phyllis: Excuse me, 782 00:28:44,689 --> 00:28:45,523 everybody if I could get 783 00:28:45,590 --> 00:28:46,791 your attention. 784 00:28:46,858 --> 00:28:47,759 Um, everybody's attention 785 00:28:47,826 --> 00:28:50,361 please. I have something to say. 786 00:28:50,428 --> 00:28:52,230 And I think you'll 787 00:28:52,297 --> 00:28:54,332 all want to hear it. 788 00:29:04,843 --> 00:29:06,144 >> Summer: Mom, maybe this 789 00:29:06,211 --> 00:29:07,178 isn't such a good idea. 790 00:29:07,245 --> 00:29:08,113 >> Phyllis: I know what 791 00:29:08,179 --> 00:29:09,180 I'm doing. Trust me. 792 00:29:09,247 --> 00:29:10,648 I know what I'm doing. 793 00:29:10,715 --> 00:29:12,450 >> Summer: Okay. 794 00:29:12,517 --> 00:29:14,486 >> Phyllis: So, we all loved 795 00:29:14,552 --> 00:29:17,689 Heather, right? 796 00:29:17,755 --> 00:29:19,190 It was a senseless, 797 00:29:19,257 --> 00:29:22,193 tragic death that we all still 798 00:29:22,260 --> 00:29:24,596 are trying to find answers, 799 00:29:24,662 --> 00:29:28,333 find justice, and it just can't, 800 00:29:28,399 --> 00:29:30,568 can we? 801 00:29:30,635 --> 00:29:34,873 Can we? 802 00:29:34,939 --> 00:29:37,075 Well, but what we do have are 803 00:29:37,142 --> 00:29:38,776 memories, don't we? 804 00:29:38,843 --> 00:29:40,278 So, if there's anyone here that 805 00:29:40,345 --> 00:29:42,013 would like to come up here and, 806 00:29:42,080 --> 00:29:44,315 um, you know, tell a story 807 00:29:44,382 --> 00:29:45,984 about Heather, one of their 808 00:29:46,050 --> 00:29:50,555 memories, feel free. 809 00:29:50,622 --> 00:29:51,556 Nobody? 810 00:29:51,623 --> 00:29:53,091 Okay, well, I'll start. 811 00:29:53,158 --> 00:29:54,959 Um, Heather and I had a very 812 00:29:55,026 --> 00:29:56,327 complicated relationship 813 00:29:56,394 --> 00:29:57,662 years ago. 814 00:29:57,729 --> 00:30:00,198 Uh, you know, I wasn't, 815 00:30:00,265 --> 00:30:02,433 I wasn't at my best with her, 816 00:30:02,500 --> 00:30:07,138 and, um, well, it's safe to say 817 00:30:07,205 --> 00:30:10,742 that that last year wasn't, um, 818 00:30:10,808 --> 00:30:13,578 was challenging, right, for me, 819 00:30:13,645 --> 00:30:14,846 and when Michael couldn't 820 00:30:14,913 --> 00:30:17,515 represent me, Heather stood in 821 00:30:17,582 --> 00:30:21,319 for him and defended me. 822 00:30:21,386 --> 00:30:24,622 She defended me when people in 823 00:30:24,689 --> 00:30:25,857 this town wouldn't even look me 824 00:30:25,924 --> 00:30:28,593 in the eye. 825 00:30:28,660 --> 00:30:30,628 I'll never forget that. 826 00:30:30,695 --> 00:30:34,799 I'm so grateful to her. 827 00:30:34,866 --> 00:30:36,968 She loved her family 828 00:30:37,035 --> 00:30:39,971 with everything she had. 829 00:30:40,038 --> 00:30:42,006 I will always be grateful 830 00:30:42,073 --> 00:30:46,044 for her deep and abiding love 831 00:30:46,110 --> 00:30:48,746 for my granddaughter 832 00:30:48,813 --> 00:30:51,883 and for my son. 833 00:30:51,950 --> 00:30:53,551 She loved her family with 834 00:30:53,618 --> 00:30:55,853 everything she had. 835 00:31:06,998 --> 00:31:08,233 >> Summer: I respected Heather 836 00:31:08,299 --> 00:31:10,868 so much. 837 00:31:10,935 --> 00:31:16,641 I admired her really. 838 00:31:16,708 --> 00:31:20,445 When she became a mom to Lucy, 839 00:31:20,511 --> 00:31:22,313 her life took on a whole 840 00:31:22,380 --> 00:31:25,717 new meaning. 841 00:31:25,783 --> 00:31:27,785 It's something that 842 00:31:27,852 --> 00:31:29,153 I experienced, too, 843 00:31:29,220 --> 00:31:31,456 when I became a mom under 844 00:31:31,522 --> 00:31:33,524 similar circumstances. 845 00:31:33,591 --> 00:31:37,328 She loved Lucy selflessly 846 00:31:37,395 --> 00:31:39,530 and unconditionally. 847 00:31:39,597 --> 00:31:41,266 She always put her daughter 848 00:31:41,332 --> 00:31:43,901 first and did what was best 849 00:31:43,968 --> 00:31:46,804 for her, 850 00:31:46,871 --> 00:31:49,407 even when it wasn't easy. 851 00:31:57,849 --> 00:32:00,351 >> Michael: Heather was 852 00:32:00,418 --> 00:32:02,153 a ferocious 853 00:32:02,220 --> 00:32:03,688 defender of the law, 854 00:32:03,755 --> 00:32:06,024 a warrior for justice. 855 00:32:06,090 --> 00:32:10,061 It was a privilege, 856 00:32:10,128 --> 00:32:11,362 an honor, 857 00:32:11,429 --> 00:32:13,564 to work with someone who was 858 00:32:13,631 --> 00:32:15,233 so dedicated to doing 859 00:32:15,300 --> 00:32:17,168 what was right. 860 00:32:17,235 --> 00:32:18,436 Criminal justice was in 861 00:32:18,503 --> 00:32:24,542 her blood, and it was so 862 00:32:24,609 --> 00:32:26,611 wonderful to see 863 00:32:26,678 --> 00:32:28,813 how close she and her father 864 00:32:28,880 --> 00:32:29,981 became after 865 00:32:30,048 --> 00:32:31,149 so many years apart. 866 00:32:31,215 --> 00:32:34,085 And if Paul could have been 867 00:32:34,152 --> 00:32:38,356 here himself, he would tell you 868 00:32:38,423 --> 00:32:41,259 that he will always be proud 869 00:32:41,326 --> 00:32:44,595 of his bright 870 00:32:44,662 --> 00:32:49,634 and shining daughter. 871 00:32:49,701 --> 00:32:52,670 No parent should ever have 872 00:32:52,737 --> 00:32:57,075 to bury a child. 873 00:32:57,141 --> 00:32:58,209 The heart isn't designed 874 00:32:58,276 --> 00:32:59,143 for it. 875 00:33:10,922 --> 00:33:11,622 >> Daniel: No. 876 00:33:11,689 --> 00:33:12,590 >> Phyllis: Go ahead. Yeah. 877 00:33:12,657 --> 00:33:14,125 Go up, you're with friends. 878 00:33:14,192 --> 00:33:15,526 Just speak from the heart. 879 00:33:19,797 --> 00:33:21,499 [ Daniel exhaling ] 880 00:33:31,809 --> 00:33:33,711 >> Daniel: Heather is um... 881 00:33:40,918 --> 00:33:44,789 Heather was a love of my life. 882 00:33:44,856 --> 00:33:49,827 She was strong and beautiful. 883 00:33:49,894 --> 00:33:51,763 And she knew exactly 884 00:33:51,829 --> 00:33:53,631 what she wanted. 885 00:33:53,698 --> 00:33:58,169 You know, more than anything, 886 00:33:58,236 --> 00:34:00,405 she wanted for us to be 887 00:34:00,471 --> 00:34:04,075 a family again. 888 00:34:04,142 --> 00:34:05,276 And after everything that I put 889 00:34:05,343 --> 00:34:08,513 her and our daughter through, 890 00:34:08,579 --> 00:34:10,681 she never lost hope. 891 00:34:10,748 --> 00:34:14,252 She never lost faith in me 892 00:34:14,318 --> 00:34:18,256 and in our future. 893 00:34:18,322 --> 00:34:21,359 She just made things better. 894 00:34:21,426 --> 00:34:23,194 She made us better. 895 00:34:23,261 --> 00:34:29,700 She made us a family. 896 00:34:29,767 --> 00:34:33,671 She made us us. 897 00:34:33,738 --> 00:34:36,274 And she had this light 898 00:34:36,340 --> 00:34:37,942 and this joy that always 899 00:34:38,009 --> 00:34:39,377 kept us safe. 900 00:34:39,444 --> 00:34:42,447 We thought. 901 00:34:53,558 --> 00:34:55,726 >> Phyllis: You going somewhere? 902 00:34:55,793 --> 00:34:57,228 >> Sharon: No, I'm just... 903 00:34:57,295 --> 00:34:58,529 I'm going to get some air. 904 00:34:58,596 --> 00:34:59,831 >> Phyllis: You are? 905 00:34:59,897 --> 00:35:02,166 That's hard to watch, isn't it? 906 00:35:02,233 --> 00:35:03,634 It's like burning a hole 907 00:35:03,701 --> 00:35:05,069 in your stomach, isn't it? 908 00:35:05,136 --> 00:35:07,905 >> Sharon: Would you stop? 909 00:35:07,972 --> 00:35:09,207 >> Phyllis: It's hard to see 910 00:35:09,273 --> 00:35:12,844 my son in pain, right? 911 00:35:12,910 --> 00:35:15,379 See his tears? 912 00:35:15,446 --> 00:35:18,983 You did that. 913 00:35:19,050 --> 00:35:22,753 You caused that, Sharon. 914 00:35:26,324 --> 00:35:27,492 >> Sharon: I did not 915 00:35:27,558 --> 00:35:28,459 kill Heather. 916 00:35:28,526 --> 00:35:29,861 >> Phyllis: You did. 917 00:35:29,927 --> 00:35:35,366 You did kill her, Sharon. 918 00:35:35,433 --> 00:35:36,767 Please admit it. 919 00:35:36,834 --> 00:35:39,036 Please. 920 00:35:39,103 --> 00:35:40,605 Please, I am begging you 921 00:35:40,671 --> 00:35:41,906 for my son's sake. 922 00:35:41,973 --> 00:35:43,374 Please admit what you did, 923 00:35:43,441 --> 00:35:44,976 and you know you did it. 924 00:35:45,042 --> 00:35:46,210 Please remember who you are, 925 00:35:46,277 --> 00:35:48,579 what you stand for. 926 00:35:48,646 --> 00:35:49,881 Please confess. 927 00:35:49,947 --> 00:35:50,715 Please, today. 928 00:35:50,781 --> 00:35:51,983 Please save my son. 929 00:35:52,049 --> 00:35:53,217 Please save my son. 930 00:35:53,284 --> 00:35:54,452 Please, Sharon. 931 00:35:54,519 --> 00:35:55,219 Please. 932 00:36:21,045 --> 00:36:24,048 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 933 00:36:24,115 --> 00:36:27,118 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 934 00:36:27,184 --> 00:36:30,221 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 935 00:36:31,822 --> 00:36:34,859 Join us again for "The Young and the Restless."