1 00:00:08,308 --> 00:00:09,676 >> Lucy: Thanks for coming. 2 00:00:09,743 --> 00:00:10,710 I really didn't think 3 00:00:10,777 --> 00:00:11,544 you would. 4 00:00:11,611 --> 00:00:12,612 >> Faith: What are you doing 5 00:00:12,679 --> 00:00:13,413 out? Aren't you supposed 6 00:00:13,480 --> 00:00:14,547 to be grounded? 7 00:00:14,614 --> 00:00:16,549 >> Lucy: Yeah, I just, um, 8 00:00:16,616 --> 00:00:17,984 I was going really crazy 9 00:00:18,051 --> 00:00:19,352 being on lockdown. 10 00:00:19,419 --> 00:00:22,222 So, I, uh, I snuck out. 11 00:00:22,288 --> 00:00:24,657 My parents weren't home. 12 00:00:24,724 --> 00:00:25,892 >> Faith: Not a good idea. 13 00:00:25,959 --> 00:00:26,860 If your parents find out, 14 00:00:26,926 --> 00:00:27,794 you'll be in even worse 15 00:00:27,861 --> 00:00:28,595 trouble. 16 00:00:28,661 --> 00:00:30,029 You need to go home right now. 17 00:00:30,096 --> 00:00:31,264 >> Lucy: I know, I will. 18 00:00:31,331 --> 00:00:33,566 I swear. 19 00:00:33,633 --> 00:00:36,803 I was just feeling really bad 20 00:00:36,870 --> 00:00:38,338 about putting you in such 21 00:00:38,405 --> 00:00:39,906 a messed up situation. 22 00:00:39,973 --> 00:00:41,474 And I felt like I really needed 23 00:00:41,541 --> 00:00:42,675 to apologize. 24 00:00:42,742 --> 00:00:44,177 I didn't mean to get you 25 00:00:44,244 --> 00:00:46,112 into trouble. 26 00:00:46,179 --> 00:00:47,414 I just wanted to make sure 27 00:00:47,480 --> 00:00:49,949 that you don't hate me. 28 00:00:50,016 --> 00:00:52,352 >> Faith: I'm not mad. 29 00:00:52,419 --> 00:00:54,120 I'm just disappointed. 30 00:00:54,187 --> 00:00:57,090 >> Lucy: Yeah, I'm, uh, 31 00:00:57,157 --> 00:00:59,826 disappointed in myself too. 32 00:00:59,893 --> 00:01:01,327 What I did really wasn't 33 00:01:01,394 --> 00:01:03,129 fair to you. 34 00:01:03,196 --> 00:01:04,397 It was stupid. 35 00:01:04,464 --> 00:01:06,399 I wasn't thinking. 36 00:01:06,466 --> 00:01:07,300 But I promise you that 37 00:01:07,367 --> 00:01:08,334 I haven't had a drop 38 00:01:08,401 --> 00:01:09,636 to drink since. 39 00:01:09,702 --> 00:01:10,970 >> Faith: I'm glad to hear that, 40 00:01:11,037 --> 00:01:13,606 at least. 41 00:01:13,673 --> 00:01:14,741 >> Lucy: I just wanted you 42 00:01:14,808 --> 00:01:15,708 to know that I'm really, 43 00:01:15,775 --> 00:01:16,676 really sorry, Faith. 44 00:01:16,743 --> 00:01:19,112 I really like you. 45 00:01:19,179 --> 00:01:20,647 I think you're really cool 46 00:01:20,713 --> 00:01:23,416 and smart. 47 00:01:23,483 --> 00:01:24,651 I was really hoping that 48 00:01:24,717 --> 00:01:26,820 we could be friends. 49 00:01:34,227 --> 00:01:35,795 >> Cameron: Let me guess. 50 00:01:35,862 --> 00:01:37,430 Having trouble sleeping? 51 00:01:37,497 --> 00:01:38,765 I know the feeling. 52 00:01:38,832 --> 00:01:40,633 Been there plenty. 53 00:01:40,700 --> 00:01:42,902 Well, how about that? 54 00:01:42,969 --> 00:01:44,237 For once, you don't look like 55 00:01:44,304 --> 00:01:45,505 you've seen a ghost. 56 00:01:45,572 --> 00:01:47,540 Nice. Calm. 57 00:01:47,607 --> 00:01:49,976 Not shocked. 58 00:01:50,043 --> 00:01:51,177 Not even a little surprised 59 00:01:51,244 --> 00:01:52,612 to see me. 60 00:01:52,679 --> 00:01:53,980 I'm impressed. 61 00:01:54,047 --> 00:01:55,548 Maybe cleaning off some of 62 00:01:55,615 --> 00:01:56,983 the blood made me look a little 63 00:01:57,050 --> 00:02:00,119 less repulsive to you. 64 00:02:00,186 --> 00:02:01,054 >> Sharon: Nothing could do 65 00:02:01,120 --> 00:02:02,722 that. 66 00:02:02,789 --> 00:02:04,290 >> Cameron: You did make a hell 67 00:02:04,357 --> 00:02:05,525 of a mess when you stabbed me 68 00:02:05,592 --> 00:02:07,260 to death. 69 00:02:07,327 --> 00:02:08,828 God knows how many arteries 70 00:02:08,895 --> 00:02:11,965 you tore through, huh. 71 00:02:12,031 --> 00:02:14,234 Out damned spot. 72 00:02:14,300 --> 00:02:17,136 Out, I say. 73 00:02:17,203 --> 00:02:20,740 But, like in Macbeth, 74 00:02:20,807 --> 00:02:22,575 "The bloodstains of guilt 75 00:02:22,642 --> 00:02:24,911 never wash away." 76 00:02:24,978 --> 00:02:27,213 You know, that quote becomes 77 00:02:27,280 --> 00:02:28,748 more meaningful every day that 78 00:02:28,815 --> 00:02:30,049 we're together, doesn't it? 79 00:02:30,116 --> 00:02:32,085 >> Sharon: Only because you're 80 00:02:32,151 --> 00:02:34,821 the damned spot I want out. 81 00:02:34,888 --> 00:02:36,689 I could sleep a lot better 82 00:02:36,756 --> 00:02:38,258 if I could wash you away. 83 00:02:38,324 --> 00:02:39,392 >> Cameron: Oh, come on. 84 00:02:39,459 --> 00:02:40,560 You don't mean that. 85 00:02:40,627 --> 00:02:41,728 You're finally getting used 86 00:02:41,794 --> 00:02:42,795 to me. 87 00:02:42,862 --> 00:02:43,930 >> Sharon: I could never 88 00:02:43,997 --> 00:02:47,467 get used to you. 89 00:02:47,534 --> 00:02:48,601 See? 90 00:02:48,668 --> 00:02:49,936 This calm? 91 00:02:50,003 --> 00:02:50,970 >> Cameron: Mm-hmm. 92 00:02:51,037 --> 00:02:52,071 >> Sharon: This is me 93 00:02:52,138 --> 00:02:53,406 ignoring you, 94 00:02:53,473 --> 00:02:55,108 waiting for you to get the hint 95 00:02:55,174 --> 00:02:56,442 and go away. 96 00:02:56,509 --> 00:02:58,845 And until then, I'm not going 97 00:02:58,912 --> 00:03:00,280 to let you get to me. 98 00:03:00,346 --> 00:03:06,686 [ Cameron laughing ] 99 00:03:06,753 --> 00:03:08,755 Easier said than done, babe. 100 00:03:13,226 --> 00:03:19,299 ♪♪ 101 00:03:19,365 --> 00:03:26,339 ♪♪ 102 00:03:26,406 --> 00:03:32,912 ♪♪ 103 00:03:32,979 --> 00:03:38,918 ♪♪ 104 00:03:38,985 --> 00:03:42,755 ♪♪ 105 00:03:46,593 --> 00:03:48,628 >> Sally: Answer me, Adam. 106 00:03:48,695 --> 00:03:50,063 Did you? 107 00:03:50,129 --> 00:03:51,598 >> Adam: Sally, I don't know-- 108 00:03:51,664 --> 00:03:52,732 >> Sally: No, just tell me 109 00:03:52,799 --> 00:03:53,800 the truth. Did you sleep 110 00:03:53,866 --> 00:03:55,468 with Chelsea? 111 00:03:55,535 --> 00:03:57,003 >> Adam: Why would you ask me 112 00:03:57,070 --> 00:03:58,571 something like that? 113 00:03:58,638 --> 00:03:59,772 I mean-- I mean, you don't 114 00:03:59,839 --> 00:04:01,641 really believe that, do you? 115 00:04:01,708 --> 00:04:03,409 >> Sally: That's why I'm asking. 116 00:04:03,476 --> 00:04:05,144 Yes, Adam. 117 00:04:05,211 --> 00:04:07,080 >> Adam: Have-- have you been 118 00:04:07,146 --> 00:04:08,314 talking to Billy again? 119 00:04:08,381 --> 00:04:10,650 Is that where this sick idea 120 00:04:10,717 --> 00:04:12,685 is coming from? 121 00:04:14,187 --> 00:04:15,355 >> Billy: You don't have to feel 122 00:04:15,421 --> 00:04:18,524 ashamed for anything, okay? 123 00:04:18,591 --> 00:04:19,359 Whatever it is, 124 00:04:19,425 --> 00:04:20,159 you can tell me. 125 00:04:20,226 --> 00:04:21,594 [ Chelsea sighing ] 126 00:04:21,661 --> 00:04:23,196 >> Chelsea: Not this. 127 00:04:23,262 --> 00:04:25,598 I-- I am ashamed. 128 00:04:25,665 --> 00:04:26,699 I did something horrible 129 00:04:26,766 --> 00:04:27,934 and I can't stop hating myself 130 00:04:28,001 --> 00:04:29,969 for it. 131 00:04:30,036 --> 00:04:33,206 >> Billy: You can tell me. 132 00:04:33,272 --> 00:04:34,207 Whatever this 133 00:04:34,273 --> 00:04:37,477 horrible thing is. 134 00:04:37,543 --> 00:04:38,511 >> Chelsea: I don't know 135 00:04:38,578 --> 00:04:39,545 how to say it. 136 00:04:39,612 --> 00:04:40,513 I'm scared. 137 00:04:40,580 --> 00:04:42,015 If I do, you'll hate me. 138 00:04:42,081 --> 00:04:43,049 And then this and us 139 00:04:43,116 --> 00:04:44,517 and everything will be over. 140 00:04:44,584 --> 00:04:46,719 >> Billy: Okay, listen to me. 141 00:04:46,786 --> 00:04:49,522 I care about you. 142 00:04:49,589 --> 00:04:51,024 So much that I couldn't 143 00:04:51,090 --> 00:04:52,592 hate you for anything. 144 00:04:52,659 --> 00:04:54,560 Just tell me and then you don't 145 00:04:54,627 --> 00:04:56,996 have to carry 146 00:04:57,063 --> 00:05:01,200 the burden around anymore. 147 00:05:01,267 --> 00:05:05,405 >> Chelsea: You already know. 148 00:05:05,471 --> 00:05:08,675 You-- you figured it out. 149 00:05:08,741 --> 00:05:11,044 It's everything you suspected, 150 00:05:11,110 --> 00:05:15,281 but didn't want to believe. 151 00:05:15,348 --> 00:05:20,019 Please don't make me say it. 152 00:05:20,086 --> 00:05:21,187 >> Billy: I need to know 153 00:05:21,254 --> 00:05:25,458 what happened, Chelsea. 154 00:05:25,525 --> 00:05:27,627 I need to hear you say it. 155 00:05:35,635 --> 00:05:36,736 >> Cameron: I think, I know 156 00:05:36,803 --> 00:05:38,871 the reason that you can't sleep. 157 00:05:38,938 --> 00:05:40,873 It's because your mind is going 158 00:05:40,940 --> 00:05:42,141 a mile a minute. 159 00:05:42,208 --> 00:05:44,010 And you can't make it stop, 160 00:05:44,077 --> 00:05:45,044 can you? 161 00:05:45,111 --> 00:05:46,279 >> Sharon: Stay out of my head. 162 00:05:46,345 --> 00:05:47,413 >> Cameron: Yeah, how am I 163 00:05:47,480 --> 00:05:48,114 supposed to do that? 164 00:05:48,181 --> 00:05:49,849 It's where I live. 165 00:05:49,916 --> 00:05:50,850 >> Sharon: You don't know 166 00:05:50,917 --> 00:05:51,651 the first thing that 167 00:05:51,718 --> 00:05:53,186 I'm thinking about. 168 00:05:53,252 --> 00:05:53,953 >> Cameron: Mm. 169 00:05:54,020 --> 00:05:57,123 I bet I can guess. 170 00:05:57,190 --> 00:05:59,258 It's not a what. 171 00:05:59,325 --> 00:06:01,260 It's a who. 172 00:06:01,327 --> 00:06:03,463 Who you're thinking about? 173 00:06:03,529 --> 00:06:05,765 It's Cassie, isn't it? 174 00:06:05,832 --> 00:06:06,866 Or maybe it's Nick. 175 00:06:06,933 --> 00:06:09,335 No, no, wait. 176 00:06:09,402 --> 00:06:10,803 Ah, it's both. 177 00:06:10,870 --> 00:06:13,172 >> Sharon: Shut up! 178 00:06:13,239 --> 00:06:16,442 Just stop talking, okay? 179 00:06:16,509 --> 00:06:20,580 >> Cameron: Hey, I do know 180 00:06:20,646 --> 00:06:22,915 what you're going through. 181 00:06:22,982 --> 00:06:26,486 Back when I was alive, I spent 182 00:06:26,552 --> 00:06:28,654 many a sleepless night 183 00:06:28,721 --> 00:06:33,693 thinking about you. 184 00:06:33,760 --> 00:06:38,164 Oh, come on, Sharon. 185 00:06:38,231 --> 00:06:39,632 I'm never gonna shut up 186 00:06:39,699 --> 00:06:41,367 and I'm never gonna go away 187 00:06:41,434 --> 00:06:43,603 until you face the fact that 188 00:06:43,669 --> 00:06:45,271 I'm only here because you 189 00:06:45,338 --> 00:06:48,274 keep calling me back. 190 00:06:48,341 --> 00:06:50,276 We're on a mission together. 191 00:06:50,343 --> 00:06:54,180 You and me. 192 00:06:54,247 --> 00:06:55,448 >> Sharon: What are you talking 193 00:06:55,515 --> 00:06:57,250 about? What mission? 194 00:06:57,316 --> 00:06:58,451 >> Cameron: Mm-hmm. That's 195 00:06:58,518 --> 00:06:59,252 a million-dollar question, 196 00:06:59,318 --> 00:07:00,586 isn't it? 197 00:07:00,653 --> 00:07:01,988 And the one that only you can 198 00:07:02,054 --> 00:07:02,989 answer. 199 00:07:03,055 --> 00:07:05,358 But I'll tell you a secret. 200 00:07:05,424 --> 00:07:07,493 You're very close 201 00:07:07,560 --> 00:07:09,262 to figuring it out. 202 00:07:09,328 --> 00:07:11,097 You know what it is. 203 00:07:11,164 --> 00:07:12,298 Oh, it's on the tip 204 00:07:12,365 --> 00:07:13,599 of your tongue. 205 00:07:13,666 --> 00:07:15,501 Just think, Sharon. 206 00:07:15,568 --> 00:07:17,703 What is driving all of this 207 00:07:17,770 --> 00:07:20,273 frustration and this confusion? 208 00:07:20,339 --> 00:07:21,407 Why are you suddenly being 209 00:07:21,474 --> 00:07:23,876 haunted by Cassie's ghost? 210 00:07:23,943 --> 00:07:25,211 And Nick, what's going on 211 00:07:25,278 --> 00:07:26,612 with that? I mean, clearly 212 00:07:26,679 --> 00:07:27,713 you're feeling a romantic 213 00:07:27,780 --> 00:07:28,748 pull back to him. 214 00:07:28,815 --> 00:07:32,952 Maybe it's because when Cassie 215 00:07:33,019 --> 00:07:37,256 died, you lost Nick, too, 216 00:07:37,323 --> 00:07:40,760 when he turned to Phyllis. 217 00:07:40,827 --> 00:07:42,528 Cassie's death changed 218 00:07:42,595 --> 00:07:44,530 everything for you. 219 00:07:44,597 --> 00:07:46,265 >> Sharon: Stop it. 220 00:07:46,332 --> 00:07:47,266 You don't know anything 221 00:07:47,333 --> 00:07:48,601 about me. 222 00:07:48,668 --> 00:07:51,637 >> Cameron: Oh, but I do. 223 00:07:51,704 --> 00:07:53,406 I know the last time you were 224 00:07:53,472 --> 00:07:56,175 truly happy was before 225 00:07:56,242 --> 00:07:57,610 Cassie died. 226 00:07:57,677 --> 00:07:59,612 And that was a long, 227 00:07:59,679 --> 00:08:01,581 long time ago. 228 00:08:04,450 --> 00:08:05,651 >> Sally: Adam, this has nothing 229 00:08:05,718 --> 00:08:06,719 to do with Billy. 230 00:08:06,786 --> 00:08:08,254 This is between you and me. 231 00:08:08,321 --> 00:08:10,056 I told you that I thought you 232 00:08:10,122 --> 00:08:10,957 were keeping something from me 233 00:08:11,023 --> 00:08:11,958 because the way that you've 234 00:08:12,024 --> 00:08:13,192 been behaving has been erratic 235 00:08:13,259 --> 00:08:13,993 and distant. 236 00:08:14,060 --> 00:08:15,494 >> Adam: And I've apologized 237 00:08:15,561 --> 00:08:16,729 for that. 238 00:08:16,796 --> 00:08:18,130 I just-- I've been just 239 00:08:18,197 --> 00:08:19,232 distracted with so much 240 00:08:19,298 --> 00:08:20,266 going on, Sally. 241 00:08:20,333 --> 00:08:21,567 >> Sally: Yes, Adam, I know, 242 00:08:21,634 --> 00:08:22,935 but it's more than that, okay? 243 00:08:23,002 --> 00:08:24,170 You know it. 244 00:08:24,237 --> 00:08:25,872 Even Chelsea said so, 245 00:08:25,938 --> 00:08:26,939 that she's been struggling with 246 00:08:27,006 --> 00:08:28,140 keeping some secret that has 247 00:08:28,207 --> 00:08:29,275 been eating away at her. 248 00:08:29,342 --> 00:08:31,677 Is it eating away at you, too? 249 00:08:31,744 --> 00:08:33,412 >> Adam: I-- I'll say it again. 250 00:08:33,479 --> 00:08:34,947 I am sorry. 251 00:08:35,014 --> 00:08:37,450 I know. I have been preoccupied, 252 00:08:37,516 --> 00:08:38,551 and I have been closed off 253 00:08:38,618 --> 00:08:40,019 lately. 254 00:08:40,086 --> 00:08:41,087 I certainly did not mean 255 00:08:41,153 --> 00:08:42,321 to make you feel that way, okay? 256 00:08:42,388 --> 00:08:43,389 Please just let me fix this, 257 00:08:43,456 --> 00:08:44,590 okay? Please. 258 00:08:44,657 --> 00:08:45,825 I'll make it up to you. 259 00:08:45,892 --> 00:08:46,926 >> Sally: If you really want 260 00:08:46,993 --> 00:08:48,127 to fix it, Adam, 261 00:08:48,194 --> 00:08:50,429 there's one way to do it. 262 00:08:50,496 --> 00:08:52,965 >> Adam: All right. 263 00:08:53,032 --> 00:08:54,667 Name it. 264 00:08:54,734 --> 00:08:57,236 >> Sally: Look me in the eye 265 00:08:57,303 --> 00:08:59,071 and tell me the truth. 266 00:08:59,138 --> 00:09:02,141 Right here, right now. 267 00:09:02,208 --> 00:09:04,477 Just straight up tell me if you 268 00:09:04,543 --> 00:09:06,512 slept with Chelsea. 269 00:09:09,382 --> 00:09:10,783 >> Chelsea: Billy you are 270 00:09:10,850 --> 00:09:13,486 the kindest, 271 00:09:13,552 --> 00:09:14,820 most patient man 272 00:09:14,887 --> 00:09:16,789 I have ever known. 273 00:09:16,856 --> 00:09:20,593 You have been my rock. 274 00:09:20,660 --> 00:09:22,795 Stronger and more wonderful 275 00:09:22,862 --> 00:09:25,164 than I ever deserved. 276 00:09:25,231 --> 00:09:28,234 I mean, you saved my life. 277 00:09:28,301 --> 00:09:29,936 But you've also done so much 278 00:09:30,002 --> 00:09:32,138 more than that. 279 00:09:32,204 --> 00:09:34,106 At a time where I had nowhere 280 00:09:34,173 --> 00:09:37,243 to turn, you supported me. 281 00:09:37,310 --> 00:09:38,577 You helped me get my feet back 282 00:09:38,644 --> 00:09:40,379 on the ground. 283 00:09:40,446 --> 00:09:41,948 But... 284 00:09:42,014 --> 00:09:45,084 you're right. 285 00:09:45,151 --> 00:09:46,252 You're right. 286 00:09:46,319 --> 00:09:49,488 I have to get this out. 287 00:09:49,555 --> 00:09:51,123 I can't live with this secret 288 00:09:51,190 --> 00:09:53,626 inside any longer, and you 289 00:09:53,693 --> 00:09:55,695 deserve to know the truth. 290 00:09:55,761 --> 00:09:56,996 Just... 291 00:09:57,063 --> 00:09:59,098 Just promise me that you'll 292 00:09:59,165 --> 00:10:01,300 listen before you judge me 293 00:10:01,367 --> 00:10:04,670 too harshly. 294 00:10:04,737 --> 00:10:08,474 >> Billy: Just say it, Chelsea. 295 00:10:08,541 --> 00:10:11,610 Please, just say it. 296 00:10:18,617 --> 00:10:20,252 >> Chelsea: That night, 297 00:10:20,319 --> 00:10:25,257 Adam and I, we were so raw 298 00:10:25,324 --> 00:10:28,928 and-- and scared and angry, 299 00:10:28,995 --> 00:10:30,429 you know, that our son had 300 00:10:30,496 --> 00:10:32,398 to suffer through this... 301 00:10:32,465 --> 00:10:36,235 This terrible disorder. 302 00:10:36,302 --> 00:10:38,571 And we were just so upset. 303 00:10:38,637 --> 00:10:40,206 We were just thinking, 304 00:10:40,272 --> 00:10:42,375 "Why-- why him? Why Connor?" 305 00:10:42,441 --> 00:10:44,810 It just didn't seem fair. 306 00:10:44,877 --> 00:10:46,645 We had all gone out as a family, 307 00:10:46,712 --> 00:10:47,747 and it was a great day. 308 00:10:47,813 --> 00:10:48,614 And then-- And you know-- 309 00:10:48,681 --> 00:10:49,715 you know the story. You know, 310 00:10:49,782 --> 00:10:51,017 Connor regressed, and he tried 311 00:10:51,083 --> 00:10:53,319 to cut himself. 312 00:10:53,386 --> 00:10:57,323 It was all just too much. 313 00:10:57,390 --> 00:11:00,493 Too many emotions and so much 314 00:11:00,559 --> 00:11:01,660 guilt, so much guilt. 315 00:11:01,727 --> 00:11:02,795 You know, Adam and I just 316 00:11:02,862 --> 00:11:03,963 thinking, "God, did we do this 317 00:11:04,030 --> 00:11:06,132 to our son? Is he... 318 00:11:06,198 --> 00:11:07,333 Is our son suffering 319 00:11:07,400 --> 00:11:10,102 because of us?" 320 00:11:10,169 --> 00:11:12,238 It was so overwhelming 321 00:11:12,304 --> 00:11:14,607 and it was... 322 00:11:14,673 --> 00:11:20,312 utterly devastating. 323 00:11:20,379 --> 00:11:21,447 There was... 324 00:11:21,514 --> 00:11:23,082 There was a bottle of booze 325 00:11:23,149 --> 00:11:25,284 and a terrible sense of 326 00:11:25,351 --> 00:11:27,787 desperation. 327 00:11:27,853 --> 00:11:29,855 We just wanted to block 328 00:11:29,922 --> 00:11:31,357 everything out. 329 00:11:31,424 --> 00:11:33,426 Wish it all away. 330 00:11:33,492 --> 00:11:35,327 Stop the... 331 00:11:35,394 --> 00:11:36,929 The pain and the heartache 332 00:11:36,996 --> 00:11:38,431 somehow. 333 00:11:44,103 --> 00:11:45,237 The alcohol. 334 00:11:45,304 --> 00:11:50,676 The helplessness. 335 00:11:50,743 --> 00:11:52,378 It's really all just 336 00:11:52,445 --> 00:11:56,282 such a blur. 337 00:11:56,348 --> 00:11:57,783 Things got out of control, 338 00:11:57,850 --> 00:11:58,884 and before we knew 339 00:11:58,951 --> 00:12:00,019 what was happening... 340 00:12:04,890 --> 00:12:07,426 we slept together. 341 00:12:18,537 --> 00:12:19,572 >> Adam: Look, just admit it. 342 00:12:19,638 --> 00:12:20,906 This-- this is all 343 00:12:20,973 --> 00:12:21,574 coming from Billy. 344 00:12:21,640 --> 00:12:22,808 This is not coming from you. 345 00:12:22,875 --> 00:12:23,909 >> Sally: Adam, seriously, 346 00:12:23,976 --> 00:12:25,244 leave Billy out of this. 347 00:12:25,311 --> 00:12:26,579 Why do you keep bringing him up 348 00:12:26,645 --> 00:12:27,313 instead of answering 349 00:12:27,379 --> 00:12:28,247 the question? 350 00:12:28,314 --> 00:12:29,181 >> Adam: Because this is 351 00:12:29,248 --> 00:12:30,182 the kind of confrontation that 352 00:12:30,249 --> 00:12:31,951 he's been gunning for, Sally. 353 00:12:32,017 --> 00:12:33,486 And he's been all in your ear 354 00:12:33,552 --> 00:12:34,753 with all kinds of crazy 355 00:12:34,820 --> 00:12:36,589 suspicions and insinuations. 356 00:12:36,655 --> 00:12:37,523 >> Sally: Yes. 357 00:12:37,590 --> 00:12:38,390 >> Adam: And he's been 358 00:12:38,457 --> 00:12:39,125 hammering Chelsea, too. 359 00:12:39,191 --> 00:12:39,825 >> Sally: Okay. 360 00:12:39,892 --> 00:12:40,926 >> Adam: Looking for an answer 361 00:12:40,993 --> 00:12:41,861 that does not exist. 362 00:12:41,927 --> 00:12:43,229 >> Sally: Yes, Adam, all right? 363 00:12:43,295 --> 00:12:44,530 Billy mentioned that Chelsea 364 00:12:44,597 --> 00:12:45,664 was upset and something was 365 00:12:45,731 --> 00:12:46,632 eating away at her. 366 00:12:46,699 --> 00:12:48,367 Uh, some secret that she's been 367 00:12:48,434 --> 00:12:50,002 keeping about that one night. 368 00:12:50,069 --> 00:12:51,170 >> Adam: Yes, and that is 369 00:12:51,237 --> 00:12:52,238 a night that I already 370 00:12:52,304 --> 00:12:53,372 told you about. 371 00:12:53,439 --> 00:12:55,207 >> Sally: Everything? 372 00:12:55,274 --> 00:12:56,675 Did you tell me everything, 373 00:12:56,742 --> 00:12:58,911 Adam? I mean, come on, Adam. 374 00:12:58,978 --> 00:13:00,880 After everything that we've 375 00:13:00,946 --> 00:13:02,381 been through, in love and 376 00:13:02,448 --> 00:13:05,684 apart, even after losing Ava, 377 00:13:05,751 --> 00:13:07,153 we somehow found our way back 378 00:13:07,219 --> 00:13:08,187 to each other. 379 00:13:08,254 --> 00:13:09,355 >> Adam: Well, that's because 380 00:13:09,421 --> 00:13:10,689 our love was too strong 381 00:13:10,756 --> 00:13:12,191 to ignore. 382 00:13:12,258 --> 00:13:14,693 And it is strong. 383 00:13:14,760 --> 00:13:16,795 >> Sally: It's strong 384 00:13:16,862 --> 00:13:20,432 when we're honest. 385 00:13:20,499 --> 00:13:22,067 We did not get through that 386 00:13:22,134 --> 00:13:23,135 by avoiding the truth. 387 00:13:23,202 --> 00:13:24,436 We got through it by facing it 388 00:13:24,503 --> 00:13:25,604 and having faith in each other. 389 00:13:25,671 --> 00:13:27,173 Okay, so please, Adam, 390 00:13:27,239 --> 00:13:28,874 I am begging you, 391 00:13:28,941 --> 00:13:30,376 please be honest with me, 392 00:13:30,442 --> 00:13:34,246 right here, right now. 393 00:13:34,313 --> 00:13:36,849 For the last time, 394 00:13:36,916 --> 00:13:40,786 did you sleep with Chelsea? 395 00:13:50,329 --> 00:13:54,333 >> Adam: I'm sorry, Sally. 396 00:13:54,400 --> 00:13:58,103 I just, I never expected it 397 00:13:58,170 --> 00:14:00,372 to come to this. 398 00:14:03,242 --> 00:14:04,443 >> Chelsea: I know 399 00:14:04,510 --> 00:14:08,414 you must hate me. 400 00:14:08,480 --> 00:14:09,848 >> Billy: I told you I couldn't 401 00:14:09,915 --> 00:14:13,385 hate you, for anything. 402 00:14:13,452 --> 00:14:15,287 And I meant that. 403 00:14:15,354 --> 00:14:16,956 You mean too much to me. 404 00:14:17,022 --> 00:14:17,890 >> Chelsea: And you mean 405 00:14:17,957 --> 00:14:19,992 everything to me. 406 00:14:20,059 --> 00:14:23,529 I am so sorry. 407 00:14:23,596 --> 00:14:26,098 Can you ever forgive me? 408 00:14:30,703 --> 00:14:31,503 >> Billy: I'm glad that 409 00:14:31,570 --> 00:14:34,373 you told me the truth. 410 00:14:34,440 --> 00:14:36,675 I mean, I thought... 411 00:14:36,742 --> 00:14:38,410 I started to put it together 412 00:14:38,477 --> 00:14:39,545 and I thought this is what 413 00:14:39,612 --> 00:14:41,947 happened, but I just didn't... 414 00:14:42,014 --> 00:14:43,482 I didn't want to believe it. 415 00:14:43,549 --> 00:14:44,583 >> Chelsea: How are you being 416 00:14:44,650 --> 00:14:45,384 so calm? 417 00:14:45,451 --> 00:14:46,619 How are you not yelling at me 418 00:14:46,685 --> 00:14:49,955 or storming out? 419 00:14:50,022 --> 00:14:50,923 >> Billy: I don't know. 420 00:14:50,990 --> 00:14:52,224 >> Chelsea: I know you must be 421 00:14:52,291 --> 00:14:55,561 so hurt and angry and furious. 422 00:14:55,628 --> 00:14:56,996 I deserve it. 423 00:14:57,062 --> 00:14:58,097 I deserve all of that. 424 00:14:58,163 --> 00:14:59,198 I-- I feel that way 425 00:14:59,265 --> 00:15:01,166 about myself. 426 00:15:01,233 --> 00:15:02,901 So, come on, give it to me. 427 00:15:02,968 --> 00:15:03,702 I can take it. 428 00:15:03,769 --> 00:15:04,803 I want to take it. 429 00:15:04,870 --> 00:15:06,105 Whatever it takes to help 430 00:15:06,171 --> 00:15:06,972 get you through this terrible 431 00:15:07,039 --> 00:15:07,840 betrayal. I'm so sorry-- 432 00:15:07,906 --> 00:15:08,540 >> Billy: Chelsea, there's 433 00:15:08,607 --> 00:15:10,843 nothing for you to take. 434 00:15:10,909 --> 00:15:12,077 I don't know what I feel 435 00:15:12,144 --> 00:15:15,047 right now. 436 00:15:15,114 --> 00:15:16,115 I don't really feel anything 437 00:15:16,181 --> 00:15:19,785 but numbness. 438 00:15:19,852 --> 00:15:21,186 And I'm not sure what I'm going 439 00:15:21,253 --> 00:15:24,790 to feel when this goes away. 440 00:15:24,857 --> 00:15:26,292 >> Faith: I'm honored that 441 00:15:26,358 --> 00:15:27,760 you want us to be friends, 442 00:15:27,826 --> 00:15:28,961 but I've got to be straight 443 00:15:29,028 --> 00:15:30,629 with you. 444 00:15:30,696 --> 00:15:32,865 >> Lucy: Okay. 445 00:15:32,931 --> 00:15:34,199 >> Faith: I just don't see us 446 00:15:34,266 --> 00:15:35,968 being friends right now. 447 00:15:36,035 --> 00:15:37,703 We're completely different ages 448 00:15:37,770 --> 00:15:38,771 and at very different stages 449 00:15:38,837 --> 00:15:40,906 in our lives. 450 00:15:40,973 --> 00:15:42,174 >> Lucy: I see. 451 00:15:42,241 --> 00:15:45,210 That's, um, honest. 452 00:15:45,277 --> 00:15:46,278 >> Faith: I figured it was 453 00:15:46,345 --> 00:15:48,380 better than pretending. 454 00:15:48,447 --> 00:15:49,882 I'll be going back to college 455 00:15:49,948 --> 00:15:50,749 and you'll be here 456 00:15:50,816 --> 00:15:52,117 finishing high school. 457 00:15:52,184 --> 00:15:53,052 You need friends 458 00:15:53,118 --> 00:15:54,253 who live here, 459 00:15:54,320 --> 00:15:56,488 who you can have fun with. 460 00:15:56,555 --> 00:15:58,057 I hope that you can understand. 461 00:15:58,123 --> 00:15:59,158 I don't want to hurt 462 00:15:59,224 --> 00:16:00,025 your feelings. 463 00:16:00,092 --> 00:16:01,427 >> Lucy: No, no, I... 464 00:16:01,493 --> 00:16:03,896 I totally get it. 465 00:16:03,962 --> 00:16:05,831 And I'm really sorry if I put 466 00:16:05,898 --> 00:16:07,099 you in an awkward situation 467 00:16:07,166 --> 00:16:08,667 or made you feel uncomfortable. 468 00:16:08,734 --> 00:16:11,103 >> Faith: It's not that. 469 00:16:11,170 --> 00:16:12,671 Well, except 470 00:16:12,738 --> 00:16:14,006 for the drinking part. 471 00:16:14,073 --> 00:16:15,674 That was very uncomfortable 472 00:16:15,741 --> 00:16:17,876 for me. 473 00:16:17,943 --> 00:16:19,378 >> Lucy: Do you think that maybe 474 00:16:19,445 --> 00:16:21,113 you feel that way because of 475 00:16:21,180 --> 00:16:22,581 what happened to your sister, 476 00:16:22,648 --> 00:16:25,951 Cassie? 477 00:16:26,018 --> 00:16:26,885 >> Sharon: You know what? 478 00:16:26,952 --> 00:16:30,155 You were a liar when you were 479 00:16:30,222 --> 00:16:32,424 alive, and you are even a bigger 480 00:16:32,491 --> 00:16:34,393 liar now that you're dead. 481 00:16:34,460 --> 00:16:37,363 You haven't the first idea of 482 00:16:37,429 --> 00:16:38,664 how I feel. 483 00:16:38,731 --> 00:16:40,599 In fact, I have been happy, 484 00:16:40,666 --> 00:16:42,000 very happy since my divorce 485 00:16:42,067 --> 00:16:42,901 from Nick. 486 00:16:42,968 --> 00:16:43,569 >> Cameron: Really? 487 00:16:43,635 --> 00:16:44,770 Do you really believe that? 488 00:16:44,837 --> 00:16:46,205 >> Sharon: Yes, I do. 489 00:16:46,271 --> 00:16:47,906 My children are happy 490 00:16:47,973 --> 00:16:49,541 and healthy and flourishing. 491 00:16:49,608 --> 00:16:51,043 I have a wonderful support 492 00:16:51,110 --> 00:16:52,878 network of friends and family, 493 00:16:52,945 --> 00:16:57,049 and I have a wonderful new 494 00:16:57,116 --> 00:16:58,584 career that inspires me 495 00:16:58,650 --> 00:16:59,918 every day, and it helps 496 00:16:59,985 --> 00:17:00,953 so many other people. 497 00:17:01,019 --> 00:17:02,020 >> Cameron: Yeah, yeah, you do, 498 00:17:02,087 --> 00:17:02,988 thanks to me. 499 00:17:03,055 --> 00:17:03,889 I will take the credit 500 00:17:03,956 --> 00:17:04,590 for that. 501 00:17:04,656 --> 00:17:05,391 >> Sharon: For what? 502 00:17:05,457 --> 00:17:07,426 Handing me a broken, rudderless, 503 00:17:07,493 --> 00:17:08,293 empty shell of a company? 504 00:17:08,360 --> 00:17:09,461 >> Cameron: Hey, hey, hey, hey, 505 00:17:09,528 --> 00:17:10,662 hey, take it easy there, sis. 506 00:17:10,729 --> 00:17:12,498 That company was doing fine and 507 00:17:12,564 --> 00:17:14,767 still had plenty of value. 508 00:17:14,833 --> 00:17:16,101 Come on. 509 00:17:16,168 --> 00:17:17,336 Aren't you at least a little 510 00:17:17,403 --> 00:17:18,570 bit flattered that I left it 511 00:17:18,637 --> 00:17:20,806 to you? 512 00:17:20,873 --> 00:17:24,343 >> Sharon: I was repulsed 513 00:17:24,410 --> 00:17:26,912 and sickened. 514 00:17:26,979 --> 00:17:28,313 But then I realized, I could 515 00:17:28,380 --> 00:17:29,381 turn it into something 516 00:17:29,448 --> 00:17:30,215 for good. 517 00:17:30,282 --> 00:17:31,450 I could turn it into a company 518 00:17:31,517 --> 00:17:33,786 that actually helps people. 519 00:17:33,852 --> 00:17:36,054 Once I wiped off the stench 520 00:17:36,121 --> 00:17:37,356 that you left on it. 521 00:17:37,423 --> 00:17:38,424 >> Cameron: Well, I'm glad 522 00:17:38,490 --> 00:17:39,925 that money didn't stink too much 523 00:17:39,992 --> 00:17:42,461 for you to spend it. 524 00:17:42,528 --> 00:17:43,762 You know, it's crazy. 525 00:17:43,829 --> 00:17:45,230 I always thought that you would 526 00:17:45,297 --> 00:17:46,698 just sell the company, 527 00:17:46,765 --> 00:17:48,801 live off the windfall. 528 00:17:48,867 --> 00:17:50,502 You know, stop slinging coffee 529 00:17:50,569 --> 00:17:53,439 and dispensing free advice. 530 00:17:53,505 --> 00:17:54,506 >> Sharon: That goes to show 531 00:17:54,573 --> 00:17:55,941 how much you know about me, 532 00:17:56,008 --> 00:17:57,409 doesn't it? 533 00:17:57,476 --> 00:17:59,678 I turned Kirsten Incorporated 534 00:17:59,745 --> 00:18:01,447 into a company that puts people 535 00:18:01,513 --> 00:18:03,081 above profits. 536 00:18:03,148 --> 00:18:04,550 Cassidy First donates 537 00:18:04,616 --> 00:18:06,218 to fabulous charities that 538 00:18:06,285 --> 00:18:08,620 actually help people in need, 539 00:18:08,687 --> 00:18:10,689 including victims of sick, 540 00:18:10,756 --> 00:18:12,925 twisted abusers like you. 541 00:18:12,991 --> 00:18:14,126 >> Cameron: Oh, you are 542 00:18:14,193 --> 00:18:15,694 so altruistic. 543 00:18:15,761 --> 00:18:17,095 I'm going to call the church 544 00:18:17,162 --> 00:18:18,897 and have you canonized. 545 00:18:18,964 --> 00:18:20,699 Oh, my God. 546 00:18:20,766 --> 00:18:21,467 You know what? 547 00:18:21,533 --> 00:18:24,436 I-- I can't help but think 548 00:18:24,503 --> 00:18:27,906 that maybe, maybe you're using 549 00:18:27,973 --> 00:18:30,409 it to help yourself too. 550 00:18:30,476 --> 00:18:31,510 >> Sharon: What do you mean 551 00:18:31,577 --> 00:18:32,845 by that? 552 00:18:32,911 --> 00:18:34,079 >> Cameron: I mean 553 00:18:34,146 --> 00:18:36,615 that Cassidy First is 554 00:18:36,682 --> 00:18:38,450 your way of easing the guilt 555 00:18:38,517 --> 00:18:40,953 that you feel for brutally 556 00:18:41,019 --> 00:18:43,388 ending my life. 557 00:18:43,455 --> 00:18:45,257 >> Sharon: Okay, that's it. 558 00:18:45,324 --> 00:18:46,992 I am not going to have 559 00:18:47,059 --> 00:18:48,760 a psychotic criminal 560 00:18:48,827 --> 00:18:50,462 analyzing me. 561 00:18:50,529 --> 00:18:51,930 >> Cameron: I'm not analyzing 562 00:18:51,997 --> 00:18:54,766 anything, Sharon. 563 00:18:54,833 --> 00:18:56,802 This is all you. 564 00:19:03,976 --> 00:19:04,977 >> Lucy: I know about what 565 00:19:05,043 --> 00:19:07,212 happened to Cassie. 566 00:19:07,279 --> 00:19:08,947 >> Faith: You do? 567 00:19:09,014 --> 00:19:10,015 >> Lucy: My dad told me 568 00:19:10,082 --> 00:19:11,316 the whole story, 569 00:19:11,383 --> 00:19:12,818 including his role 570 00:19:12,885 --> 00:19:15,654 in the accident. 571 00:19:15,721 --> 00:19:18,724 It's really sad. 572 00:19:18,790 --> 00:19:22,194 >> Faith: It was awful. 573 00:19:22,261 --> 00:19:23,595 >> Lucy: You know, he still 574 00:19:23,662 --> 00:19:26,798 feels really guilty about it. 575 00:19:26,865 --> 00:19:28,433 And I don't know, I just wonder 576 00:19:28,500 --> 00:19:31,904 if maybe you still 577 00:19:31,970 --> 00:19:33,372 resent him for it. 578 00:19:33,438 --> 00:19:35,140 And maybe some of that got 579 00:19:35,207 --> 00:19:36,675 put on me, and I totally 580 00:19:36,742 --> 00:19:40,579 wouldn't blame you if you did. 581 00:19:40,646 --> 00:19:41,947 Especially seeing me drinking 582 00:19:42,014 --> 00:19:43,215 the other night. 583 00:19:43,282 --> 00:19:44,616 I totally get that 584 00:19:44,683 --> 00:19:46,385 it would bring up some of those 585 00:19:46,451 --> 00:19:49,154 bad feelings again. 586 00:19:49,221 --> 00:19:50,122 >> Faith: I would never 587 00:19:50,188 --> 00:19:51,123 blame you for something 588 00:19:51,189 --> 00:19:54,226 that your father did. 589 00:19:54,293 --> 00:19:56,194 Don't get me wrong, I was 590 00:19:56,261 --> 00:19:57,796 pissed about the drinking. 591 00:19:57,863 --> 00:20:00,265 But I don't hold it against you, 592 00:20:00,332 --> 00:20:02,634 what happened to Cassie. 593 00:20:02,701 --> 00:20:04,202 That's not what this is about. 594 00:20:04,269 --> 00:20:06,672 [ phone ringing ] 595 00:20:14,012 --> 00:20:15,247 >> Lucy: Let me guess, 596 00:20:15,314 --> 00:20:16,915 your friend group? 597 00:20:16,982 --> 00:20:18,050 >> Faith: I was supposed 598 00:20:18,116 --> 00:20:19,718 to meet them. 599 00:20:19,785 --> 00:20:21,486 >> Lucy: Go. 600 00:20:21,553 --> 00:20:24,289 >> Faith: You sure you're okay? 601 00:20:24,356 --> 00:20:26,091 >> Lucy: I'm fine. 602 00:20:26,158 --> 00:20:27,492 I totally and completely 603 00:20:27,559 --> 00:20:29,595 understand. 604 00:20:32,698 --> 00:20:33,632 >> Sharon: You're just some 605 00:20:33,699 --> 00:20:35,233 figment of my imagination 606 00:20:35,300 --> 00:20:36,301 brought on by stress 607 00:20:36,368 --> 00:20:37,235 and the wrong combination 608 00:20:37,302 --> 00:20:38,103 of meds. 609 00:20:38,170 --> 00:20:39,137 >> Cameron: Come on, Sharon. 610 00:20:39,204 --> 00:20:40,439 That's BS and we both know it. 611 00:20:40,505 --> 00:20:41,640 You haven't made any effort 612 00:20:41,707 --> 00:20:43,208 to get your meds sorted. 613 00:20:43,275 --> 00:20:45,510 You want me here. 614 00:20:45,577 --> 00:20:47,145 So, let's stop wasting time. 615 00:20:47,212 --> 00:20:48,647 You know, the sooner you get 616 00:20:48,714 --> 00:20:49,815 this figured out, the sooner 617 00:20:49,881 --> 00:20:52,117 you get rid of me. 618 00:20:52,184 --> 00:20:53,185 I'm not 619 00:20:53,251 --> 00:20:55,120 one of your textbook cases. 620 00:20:55,187 --> 00:20:56,788 I never have been, 621 00:20:56,855 --> 00:20:58,757 I never will be. 622 00:20:58,824 --> 00:21:00,225 So, why are you dragging me 623 00:21:00,292 --> 00:21:02,561 into this? 624 00:21:02,628 --> 00:21:03,695 >> Sharon: It's certainly not 625 00:21:03,762 --> 00:21:05,063 because we have some mission 626 00:21:05,130 --> 00:21:05,964 together. 627 00:21:06,031 --> 00:21:08,734 >> Cameron: And yet, here I am. 628 00:21:08,800 --> 00:21:10,435 Tell you what, why don't we 629 00:21:10,502 --> 00:21:11,570 play a little game together? 630 00:21:11,637 --> 00:21:12,738 >> Sharon: No thanks, I'll pass. 631 00:21:12,804 --> 00:21:14,272 I don't want to get sucked in. 632 00:21:14,339 --> 00:21:15,207 >> Cameron: Come on, 633 00:21:15,273 --> 00:21:16,341 come on. Just humor me. 634 00:21:16,408 --> 00:21:17,909 Let's spitball a little bit 635 00:21:17,976 --> 00:21:19,478 about where you think 636 00:21:19,544 --> 00:21:21,580 this is all going. 637 00:21:21,647 --> 00:21:22,981 Who knows? 638 00:21:23,048 --> 00:21:24,149 Maybe you'll stumble on 639 00:21:24,216 --> 00:21:26,918 something life-changing. 640 00:21:26,985 --> 00:21:28,487 Juicy. 641 00:21:30,889 --> 00:21:32,057 >> Chelsea: I can't sit here 642 00:21:32,124 --> 00:21:33,959 wallowing in guilt and shame 643 00:21:34,026 --> 00:21:36,728 while you're being so nice. 644 00:21:36,795 --> 00:21:38,296 If you would just let me try 645 00:21:38,363 --> 00:21:39,164 to explain a couple-- 646 00:21:39,231 --> 00:21:40,565 >> Billy: No, let's not go there 647 00:21:40,632 --> 00:21:41,466 for both of us, okay? 648 00:21:41,533 --> 00:21:42,167 I'd rather not. 649 00:21:42,234 --> 00:21:43,068 >> Chelsea: But Billy please, 650 00:21:43,135 --> 00:21:43,935 you have to believe me. 651 00:21:44,002 --> 00:21:44,936 You have to believe me. 652 00:21:45,003 --> 00:21:46,004 What happened with Adam, 653 00:21:46,071 --> 00:21:47,339 it truly meant nothing. 654 00:21:47,406 --> 00:21:49,207 I know we were so wrong, 655 00:21:49,274 --> 00:21:50,509 and that does not absolve us 656 00:21:50,575 --> 00:21:53,879 of any blame, but we were 657 00:21:53,945 --> 00:21:58,617 so desperate, and broken, 658 00:21:58,684 --> 00:22:00,419 and drunk. 659 00:22:00,485 --> 00:22:01,720 We were drunk. 660 00:22:01,787 --> 00:22:02,821 It was just a moment of 661 00:22:02,888 --> 00:22:04,189 weakness, and it came out 662 00:22:04,256 --> 00:22:05,223 of fear. 663 00:22:05,290 --> 00:22:06,458 >> Billy: Chelsea, I know 664 00:22:06,525 --> 00:22:07,693 what it's like to feel lost. 665 00:22:07,759 --> 00:22:11,096 I get that. 666 00:22:11,163 --> 00:22:12,197 You just want the pain 667 00:22:12,264 --> 00:22:14,299 to go away. 668 00:22:14,366 --> 00:22:15,701 You know, you want relief 669 00:22:15,767 --> 00:22:16,501 for a moment. 670 00:22:16,568 --> 00:22:17,302 I understand. 671 00:22:17,369 --> 00:22:18,236 >> Chelsea: Right, that's it. 672 00:22:18,303 --> 00:22:19,438 That's it. That's exactly 673 00:22:19,504 --> 00:22:20,439 what it was. 674 00:22:20,505 --> 00:22:21,640 All that matters in that moment 675 00:22:21,707 --> 00:22:23,341 is trying to make 676 00:22:23,408 --> 00:22:24,509 the pain go away. 677 00:22:24,576 --> 00:22:27,245 >> Billy: Then, it's over. 678 00:22:27,312 --> 00:22:31,616 And then, the regret sets in. 679 00:22:31,683 --> 00:22:32,451 >> Chelsea: Billy, that's 680 00:22:32,517 --> 00:22:36,154 exactly how it happened. 681 00:22:36,221 --> 00:22:38,256 I'm so sorry. 682 00:22:38,323 --> 00:22:40,826 And it's been tearing me apart 683 00:22:40,892 --> 00:22:44,296 inside ever since. 684 00:22:44,362 --> 00:22:46,865 [ Adam sighing ] 685 00:22:46,932 --> 00:22:48,567 >> Adam: This whole thing 686 00:22:48,633 --> 00:22:52,838 with Connor, 687 00:22:52,904 --> 00:22:54,039 it's just, it's had me 688 00:22:54,106 --> 00:22:56,108 torn up inside. 689 00:22:56,174 --> 00:22:59,911 I've been a complete mess. 690 00:22:59,978 --> 00:23:01,146 But I've had to rein 691 00:23:01,213 --> 00:23:02,114 in my feelings 692 00:23:02,180 --> 00:23:04,116 for Connor's sake, 693 00:23:04,182 --> 00:23:07,185 and for Chelsea's. 694 00:23:07,252 --> 00:23:08,920 You know, I couldn't let them 695 00:23:08,987 --> 00:23:10,222 know how upset I was. 696 00:23:10,288 --> 00:23:11,156 It just would have made 697 00:23:11,223 --> 00:23:12,758 everything worse. 698 00:23:12,824 --> 00:23:15,927 And I guess that's why I've 699 00:23:15,994 --> 00:23:18,029 been distant and distracted. 700 00:23:18,096 --> 00:23:20,665 The stress was just, 701 00:23:20,732 --> 00:23:23,935 it was killing me. 702 00:23:24,002 --> 00:23:25,103 >> Sally: Yeah, Adam, I get 703 00:23:25,170 --> 00:23:26,638 all that, but still. 704 00:23:26,705 --> 00:23:28,740 >> Adam: It feels like 705 00:23:28,807 --> 00:23:30,041 I can't do anything right. 706 00:23:30,108 --> 00:23:31,710 I mean, if I didn't have Nick 707 00:23:31,777 --> 00:23:32,844 to back me up at work, 708 00:23:32,911 --> 00:23:33,745 I probably would have messed 709 00:23:33,812 --> 00:23:35,947 that up. 710 00:23:36,014 --> 00:23:40,118 I've just, I've been feeling 711 00:23:40,185 --> 00:23:42,387 like a failure, Sally. 712 00:23:42,454 --> 00:23:43,588 I just feel like everyone 713 00:23:43,655 --> 00:23:46,124 I care about that I've let down. 714 00:23:46,191 --> 00:23:47,359 >> Sally: What do you mean 715 00:23:47,425 --> 00:23:48,894 by that? 716 00:23:48,960 --> 00:23:50,662 >> Adam: I failed 717 00:23:50,729 --> 00:23:52,397 as Connor's father. 718 00:23:52,464 --> 00:23:56,101 I failed as an ex. 719 00:23:56,168 --> 00:23:58,303 And worst of all, 720 00:23:58,370 --> 00:24:02,774 I failed you as a partner. 721 00:24:02,841 --> 00:24:03,975 >> Sally: What are you trying 722 00:24:04,042 --> 00:24:06,545 to say, Adam? 723 00:24:06,611 --> 00:24:09,214 Failed me how? 724 00:24:09,281 --> 00:24:10,649 >> Adam: Do you know how much 725 00:24:10,715 --> 00:24:13,552 I love and adore you? 726 00:24:13,618 --> 00:24:15,687 I hate to think that you think 727 00:24:15,754 --> 00:24:17,656 I would betray you. 728 00:24:17,722 --> 00:24:19,825 I need you, Sally. 729 00:24:19,891 --> 00:24:22,794 I need you more than you know. 730 00:24:22,861 --> 00:24:25,597 And I promise I will never do 731 00:24:25,664 --> 00:24:27,933 anything to risk 732 00:24:27,999 --> 00:24:32,170 losing you again. 733 00:24:32,237 --> 00:24:37,576 >> Sally: Yes or no, Adam? 734 00:24:37,642 --> 00:24:40,612 >> Adam: No. 735 00:24:40,679 --> 00:24:42,848 Chelsea and I didn't 736 00:24:42,914 --> 00:24:45,083 sleep together. 737 00:24:54,059 --> 00:24:56,394 >> Adam: Nothing happened, 738 00:24:56,461 --> 00:24:58,563 I swear. 739 00:24:58,630 --> 00:25:00,699 Nothing like that. 740 00:25:00,765 --> 00:25:02,400 My relationship with Chelsea is 741 00:25:02,467 --> 00:25:04,202 only about Connor. 742 00:25:04,269 --> 00:25:05,203 Okay? 743 00:25:05,270 --> 00:25:08,840 I'm not an idiot, Sally. 744 00:25:08,907 --> 00:25:10,375 I mean, after everything that 745 00:25:10,442 --> 00:25:12,244 we have been through, 746 00:25:12,310 --> 00:25:14,446 and everything it took for us 747 00:25:14,512 --> 00:25:15,714 finally to get back together 748 00:25:15,780 --> 00:25:17,582 again, I don't want 749 00:25:17,649 --> 00:25:18,450 to lose you. 750 00:25:18,516 --> 00:25:20,919 Not now, not ever. 751 00:25:20,986 --> 00:25:24,456 I love you too much. 752 00:25:24,522 --> 00:25:26,925 Can't you see that? 753 00:25:26,992 --> 00:25:32,764 Do you believe me? 754 00:25:32,831 --> 00:25:34,833 [ Sally exhaling ] 755 00:25:34,900 --> 00:25:37,068 >> Sally: I do. 756 00:25:39,771 --> 00:25:41,006 >> Billy: I mean, 757 00:25:41,072 --> 00:25:42,407 maybe it was inevitable. 758 00:25:42,474 --> 00:25:43,642 You know, I mean, I should have 759 00:25:43,708 --> 00:25:44,476 seen it coming. 760 00:25:44,542 --> 00:25:46,144 >> Chelsea: No. How could you? 761 00:25:46,211 --> 00:25:47,445 This all happened so fast. 762 00:25:47,512 --> 00:25:48,413 Adam and I never thought 763 00:25:48,480 --> 00:25:49,147 in a million years-- 764 00:25:49,214 --> 00:25:50,282 >> Billy: Come on, Chelsea. 765 00:25:50,348 --> 00:25:51,316 You were together. You know, 766 00:25:51,383 --> 00:25:52,350 you're traveling. 767 00:25:52,417 --> 00:25:53,451 Day in, day out. 768 00:25:53,518 --> 00:25:56,321 You're-- you're there... 769 00:25:56,388 --> 00:25:59,491 fighting to save your son. 770 00:25:59,557 --> 00:26:00,992 >> Chelsea: That's true, 771 00:26:01,059 --> 00:26:02,060 but it wasn't-- 772 00:26:02,127 --> 00:26:02,894 >> Billy: And then 773 00:26:02,961 --> 00:26:04,062 the memories kick in. You start 774 00:26:04,129 --> 00:26:04,763 reminiscing about when 775 00:26:04,829 --> 00:26:05,730 you were together. 776 00:26:05,797 --> 00:26:06,998 >> Chelsea: It wasn't like that. 777 00:26:07,065 --> 00:26:07,966 There was no connection. 778 00:26:08,033 --> 00:26:09,100 There was no reminiscing. 779 00:26:09,167 --> 00:26:11,202 It was one time and it was 780 00:26:11,269 --> 00:26:13,571 an alcohol-induced 781 00:26:13,638 --> 00:26:15,573 vulnerable moment. 782 00:26:15,640 --> 00:26:16,942 It was a huge mistake, Billy. 783 00:26:17,008 --> 00:26:18,143 One that I've regretted since, 784 00:26:18,209 --> 00:26:20,478 and I wish I could undo. 785 00:26:20,545 --> 00:26:21,646 >> Billy: But you can't. 786 00:26:21,713 --> 00:26:22,948 >> Chelsea: I wish we could take 787 00:26:23,014 --> 00:26:26,184 back what we did. 788 00:26:26,251 --> 00:26:27,452 I know we can't, but please, 789 00:26:27,519 --> 00:26:28,653 I will do anything to regain 790 00:26:28,720 --> 00:26:31,990 your trust. 791 00:26:32,057 --> 00:26:34,292 I just want us to be able to... 792 00:26:34,359 --> 00:26:37,062 To get past this. 793 00:26:37,128 --> 00:26:41,967 I want it more than you know. 794 00:26:42,033 --> 00:26:45,437 >> Billy: So do I. 795 00:26:45,503 --> 00:26:46,671 >> Faith: I'm actually gonna 796 00:26:46,738 --> 00:26:48,239 check on my mom before I go 797 00:26:48,306 --> 00:26:49,574 meet up with my friends. 798 00:26:49,641 --> 00:26:51,009 And you should go home, too, 799 00:26:51,076 --> 00:26:52,277 and beg your parents 800 00:26:52,344 --> 00:26:54,112 to forgive you for sneaking out. 801 00:26:54,179 --> 00:26:55,180 >> Lucy: They're pretty mad 802 00:26:55,246 --> 00:26:56,281 at me right now. 803 00:26:56,348 --> 00:26:57,148 Hopefully, they're still out 804 00:26:57,215 --> 00:27:00,151 when I get home. 805 00:27:00,218 --> 00:27:02,220 Will I at least get to see you 806 00:27:02,287 --> 00:27:04,756 before you go back to college? 807 00:27:04,823 --> 00:27:05,890 >> Faith: I'm sure 808 00:27:05,957 --> 00:27:08,860 we'll run into each other. 809 00:27:08,927 --> 00:27:11,629 Look, you're a pretty cool kid. 810 00:27:11,696 --> 00:27:13,098 If we'd been in high school 811 00:27:13,164 --> 00:27:13,999 together, I bet 812 00:27:14,065 --> 00:27:16,568 we would've hung out. 813 00:27:16,634 --> 00:27:17,869 >> Lucy: You really think so? 814 00:27:17,936 --> 00:27:20,805 >> Faith: For sure. 815 00:27:27,345 --> 00:27:28,446 >> Sharon: I'm not playing 816 00:27:28,513 --> 00:27:30,382 your games. I am going 817 00:27:30,448 --> 00:27:32,050 to figure out a way to purge you 818 00:27:32,117 --> 00:27:33,618 from my mind forever, 819 00:27:33,685 --> 00:27:35,220 so that I can focus on 820 00:27:35,286 --> 00:27:36,554 fixing myself without 821 00:27:36,621 --> 00:27:38,089 your constant interference. 822 00:27:38,156 --> 00:27:39,024 >> Cameron: You know what? 823 00:27:39,090 --> 00:27:39,924 That's impossible. 824 00:27:39,991 --> 00:27:41,259 You can't fix yourself without 825 00:27:41,326 --> 00:27:42,827 first facing whatever it was 826 00:27:42,894 --> 00:27:44,963 that put you in this state 827 00:27:45,030 --> 00:27:46,064 to begin with. 828 00:27:46,131 --> 00:27:47,198 >> Sharon: Well, I don't need 829 00:27:47,265 --> 00:27:48,366 you to help me with that. 830 00:27:48,433 --> 00:27:49,434 >> Cameron: Okay, how about 831 00:27:49,501 --> 00:27:50,502 I just point out two 832 00:27:50,568 --> 00:27:51,503 of the most obvious things 833 00:27:51,569 --> 00:27:54,072 you're dealing with? A. 834 00:27:54,139 --> 00:27:55,940 You're seeing Cassie's ghost. 835 00:27:56,007 --> 00:27:57,809 B. You're fantasizing about 836 00:27:57,876 --> 00:27:58,743 getting back together 837 00:27:58,810 --> 00:28:00,245 with Nick. 838 00:28:00,311 --> 00:28:01,646 Now, I think that's a pretty 839 00:28:01,713 --> 00:28:04,449 good roadmap. 840 00:28:04,516 --> 00:28:06,184 >> Sharon: What are you saying? 841 00:28:06,251 --> 00:28:07,419 That getting back together with 842 00:28:07,485 --> 00:28:08,486 Nick will help me find 843 00:28:08,553 --> 00:28:09,354 the closure with Cassie 844 00:28:09,421 --> 00:28:10,388 that I need? 845 00:28:10,455 --> 00:28:11,322 >> Cameron: Actually, I think 846 00:28:11,389 --> 00:28:13,691 it's the other way around. 847 00:28:13,758 --> 00:28:16,161 Finding closure with Cassie, 848 00:28:16,227 --> 00:28:20,331 by any means necessary, 849 00:28:20,398 --> 00:28:21,599 will open the door 850 00:28:21,666 --> 00:28:23,768 to a future with Nick. 851 00:28:31,242 --> 00:28:32,811 >> Sharon: You are way off base, 852 00:28:32,877 --> 00:28:33,845 you know that? 853 00:28:33,912 --> 00:28:35,413 I am not fixated on getting 854 00:28:35,480 --> 00:28:37,082 back together with Nick. 855 00:28:37,148 --> 00:28:38,149 >> Cameron: Hey, don't tell me. 856 00:28:38,216 --> 00:28:39,584 Tell your overactive 857 00:28:39,651 --> 00:28:40,819 fantasy life. 858 00:28:40,885 --> 00:28:41,886 I mean, come on, that hot 859 00:28:41,953 --> 00:28:43,455 steamy kiss you dreamed up? 860 00:28:43,521 --> 00:28:44,622 It's hard to forget, Sharon. 861 00:28:44,689 --> 00:28:46,691 I mean, it almost seemed real. 862 00:28:46,758 --> 00:28:47,792 >> Sharon: Well, it was 863 00:28:47,859 --> 00:28:49,294 a dream, okay? I had no control 864 00:28:49,360 --> 00:28:50,261 over it. 865 00:28:50,328 --> 00:28:51,229 >> Cameron: Oh, come on, 866 00:28:51,296 --> 00:28:52,163 admit it. 867 00:28:52,230 --> 00:28:54,899 You prefer to live in your 868 00:28:54,966 --> 00:28:56,634 fantasy world, making out 869 00:28:56,701 --> 00:28:59,070 with you-- with your hunky ex. 870 00:28:59,137 --> 00:29:00,338 Next time, why don't you take 871 00:29:00,405 --> 00:29:02,107 that kiss a little further? 872 00:29:02,173 --> 00:29:03,608 >> Sharon: You are perverse, 873 00:29:03,675 --> 00:29:04,542 you know that? 874 00:29:04,609 --> 00:29:05,810 You are a pervert. 875 00:29:05,877 --> 00:29:06,744 Why don't you just 876 00:29:06,811 --> 00:29:07,879 stop talking? 877 00:29:07,946 --> 00:29:09,581 Yeah, the time for Nick and me 878 00:29:09,647 --> 00:29:10,849 passed a long time ago. 879 00:29:10,915 --> 00:29:12,283 We have tried more than once 880 00:29:12,350 --> 00:29:13,718 to reconnect, and one time 881 00:29:13,785 --> 00:29:14,752 we got pretty close, 882 00:29:14,819 --> 00:29:15,887 but it just never works. 883 00:29:15,954 --> 00:29:16,855 >> Cameron: Exactly, and why 884 00:29:16,921 --> 00:29:17,989 do you think that is? 885 00:29:18,056 --> 00:29:18,923 Could it be 886 00:29:18,990 --> 00:29:20,725 because a fundamental reason 887 00:29:20,792 --> 00:29:23,261 for your split was because of 888 00:29:23,328 --> 00:29:24,796 what happened to Cassie? 889 00:29:24,863 --> 00:29:26,831 >> Sharon: Our split was not 890 00:29:26,898 --> 00:29:28,032 Cassie's fault. 891 00:29:28,099 --> 00:29:30,468 Don't you dare blame her! 892 00:29:30,535 --> 00:29:31,836 >> Cameron: Oh, I'm not. 893 00:29:31,903 --> 00:29:34,305 We both know exactly 894 00:29:34,372 --> 00:29:35,306 who's to blame for that. 895 00:29:35,373 --> 00:29:37,342 >> Sharon: Shut up, okay? 896 00:29:37,408 --> 00:29:38,443 You shut it. 897 00:29:38,510 --> 00:29:40,545 I am ending this discussion 898 00:29:40,612 --> 00:29:44,182 with you! 899 00:29:44,249 --> 00:29:45,283 >> Cameron: Don't you mean 900 00:29:45,350 --> 00:29:46,985 with yourself? 901 00:29:47,051 --> 00:29:48,786 You see what I mean? 902 00:29:48,853 --> 00:29:50,955 You are struggling with this 903 00:29:51,022 --> 00:29:53,558 issue, so just admit it. 904 00:29:53,625 --> 00:29:55,193 Admit it, and then you can move 905 00:29:55,260 --> 00:29:58,763 on and deal with what you know, 906 00:29:58,830 --> 00:30:02,600 deep down, needs to be done. 907 00:30:02,667 --> 00:30:04,936 >> Sharon: Would you please 908 00:30:05,003 --> 00:30:08,540 just go away? 909 00:30:08,606 --> 00:30:11,276 >> Chelsea: As horrible as it is 910 00:30:11,342 --> 00:30:14,479 to admit what we did, 911 00:30:14,546 --> 00:30:16,981 keeping this secret has been 912 00:30:17,048 --> 00:30:19,417 tearing me up inside. 913 00:30:19,484 --> 00:30:20,718 If you hadn't forced the issue, 914 00:30:20,785 --> 00:30:21,586 I don't know what 915 00:30:21,653 --> 00:30:24,122 I would have done. 916 00:30:24,189 --> 00:30:29,294 >> Billy: Continued avoiding me. 917 00:30:29,360 --> 00:30:30,728 >> Chelsea: You deserved 918 00:30:30,795 --> 00:30:33,031 so much better. I'm so sorry. 919 00:30:33,097 --> 00:30:34,165 I should have come to you 920 00:30:34,232 --> 00:30:37,135 immediately with the truth. 921 00:30:37,202 --> 00:30:38,570 I am so grateful, though, 922 00:30:38,636 --> 00:30:40,905 that you know me well enough 923 00:30:40,972 --> 00:30:44,275 to see when I'm in turmoil. 924 00:30:44,342 --> 00:30:45,643 >> Billy: I've kept you 925 00:30:45,710 --> 00:30:49,180 here long enough. 926 00:30:49,247 --> 00:30:51,049 You should go check on Connor. 927 00:30:51,115 --> 00:30:52,050 >> Chelsea: When will 928 00:30:52,116 --> 00:30:52,984 I see you again? 929 00:30:59,157 --> 00:31:03,528 >> Billy: I'll call you. 930 00:31:03,595 --> 00:31:04,596 >> Chelsea: Wait, wait. 931 00:31:04,662 --> 00:31:08,600 Billy. 932 00:31:08,666 --> 00:31:10,702 I do love you. 933 00:31:10,768 --> 00:31:12,737 You know that, don't you? 934 00:31:36,094 --> 00:31:37,228 >> Adam: I can't tell you 935 00:31:37,295 --> 00:31:38,963 how much it means to me 936 00:31:39,030 --> 00:31:41,399 to have you by my side again. 937 00:31:41,466 --> 00:31:43,501 And I hate that you felt, even 938 00:31:43,568 --> 00:31:45,236 for a second, that I was 939 00:31:45,303 --> 00:31:47,305 distant and defensive 940 00:31:47,372 --> 00:31:49,574 and preoccupied. 941 00:31:49,641 --> 00:31:51,909 I'm sorry about that. 942 00:31:51,976 --> 00:31:53,144 You deserve so much more from 943 00:31:53,211 --> 00:31:54,345 me, and I promise 944 00:31:54,412 --> 00:31:56,781 that I will do better. 945 00:31:56,848 --> 00:32:00,051 You're everything to me. 946 00:32:00,118 --> 00:32:01,119 You know, when I thought that 947 00:32:01,185 --> 00:32:04,088 I lost you, my whole world 948 00:32:04,155 --> 00:32:06,557 collapsed. 949 00:32:06,624 --> 00:32:08,826 But then you asked me to share 950 00:32:08,893 --> 00:32:12,196 a home and your life with me. 951 00:32:12,263 --> 00:32:14,832 I mean, how did I get so lucky? 952 00:32:14,899 --> 00:32:17,869 Hey, babe, I want you to know, 953 00:32:17,935 --> 00:32:21,906 really know, deep in your heart, 954 00:32:21,973 --> 00:32:25,510 how much I love you, 955 00:32:25,576 --> 00:32:27,812 and that I would never purposely 956 00:32:27,879 --> 00:32:31,249 do anything to hurt you. 957 00:32:31,316 --> 00:32:35,820 Tell me that you believe that. 958 00:32:35,887 --> 00:32:37,088 >> Sally: I look in your eyes, 959 00:32:37,155 --> 00:32:39,857 I do. 960 00:32:39,924 --> 00:32:42,193 And I really, really hope 961 00:32:42,260 --> 00:32:44,762 that we can all move past this. 962 00:32:44,829 --> 00:32:46,364 I want the four of us to be 963 00:32:46,431 --> 00:32:47,665 free of questions 964 00:32:47,732 --> 00:32:48,866 and suspicions so that we can 965 00:32:48,933 --> 00:32:50,735 just focus on Connor 966 00:32:50,802 --> 00:32:52,837 and his well-being. 967 00:32:52,904 --> 00:32:54,238 >> Adam: And yet that is another 968 00:32:54,305 --> 00:32:55,506 reason why I love you. 969 00:32:55,573 --> 00:32:56,908 But I want to focus 970 00:32:56,974 --> 00:32:58,876 on you, too, 971 00:32:58,943 --> 00:33:00,378 because you mean everything 972 00:33:00,445 --> 00:33:03,147 to me. 973 00:33:03,214 --> 00:33:04,816 I just, I can't even imagine 974 00:33:04,882 --> 00:33:08,419 a world without us together. 975 00:33:21,199 --> 00:33:22,467 >> Sharon: Um, Faith, 976 00:33:22,533 --> 00:33:23,801 you're home. 977 00:33:23,868 --> 00:33:25,436 I didn't expect you 978 00:33:25,503 --> 00:33:26,738 to be back this soon. 979 00:33:26,804 --> 00:33:27,872 I thought you'd be out late 980 00:33:27,939 --> 00:33:28,873 with your friends. 981 00:33:28,940 --> 00:33:30,108 >> Faith: I'm still going. 982 00:33:30,174 --> 00:33:31,476 I just thought I would come by 983 00:33:31,542 --> 00:33:32,877 and make sure you were okay. 984 00:33:32,944 --> 00:33:34,846 >> Sharon: I'm fine. 985 00:33:34,912 --> 00:33:36,147 >> Faith: When I was outside, 986 00:33:36,214 --> 00:33:37,348 I thought I heard you talking 987 00:33:37,415 --> 00:33:38,216 to someone. 988 00:33:38,282 --> 00:33:39,550 >> Sharon: Well, I don't know 989 00:33:39,617 --> 00:33:41,419 what you thought you heard. 990 00:33:41,486 --> 00:33:42,887 >> Faith: I swore I heard you 991 00:33:42,954 --> 00:33:43,821 say, "Will you please 992 00:33:43,888 --> 00:33:44,989 just go away." 993 00:33:45,056 --> 00:33:46,290 What did you mean by that? 994 00:33:46,357 --> 00:33:47,625 Who were you talking to? 995 00:34:02,807 --> 00:34:06,310 [ Chelsea sighing ] 996 00:34:15,686 --> 00:34:18,356 [ Billy screaming ] 997 00:34:23,995 --> 00:34:26,197 >> Sally: I'm so glad we talked. 998 00:34:26,264 --> 00:34:27,165 What a relief. 999 00:34:27,231 --> 00:34:28,466 I don't think I realized 1000 00:34:28,533 --> 00:34:30,802 how much worrying about secrets 1001 00:34:30,868 --> 00:34:32,603 and fearing the worst was 1002 00:34:32,670 --> 00:34:34,005 actually weighing me down. 1003 00:34:34,071 --> 00:34:35,206 I feel like a huge weight 1004 00:34:35,273 --> 00:34:36,340 has been lifted. 1005 00:34:36,407 --> 00:34:38,109 Don't you? 1006 00:34:38,176 --> 00:34:39,210 >> Adam: Yeah. 1007 00:34:39,277 --> 00:34:40,778 [ phone ringing ] 1008 00:34:52,757 --> 00:34:54,158 >> Sally: Adam? 1009 00:34:54,225 --> 00:34:56,794 Something wrong? 1010 00:34:56,861 --> 00:34:59,597 >> Adam: Uh, it's just work. 1011 00:35:08,372 --> 00:35:09,373 >> Announcer: Next week on 1012 00:35:09,440 --> 00:35:10,641 The Young and the Restless. 1013 00:35:10,708 --> 00:35:11,943 >> Victor: I think it may be 1014 00:35:12,009 --> 00:35:12,977 time for Claire to, 1015 00:35:13,044 --> 00:35:14,212 you know, make a change. 1016 00:35:14,278 --> 00:35:15,379 So, why don't you start looking 1017 00:35:15,446 --> 00:35:16,481 for a replacement? 1018 00:35:16,547 --> 00:35:17,882 >> Kyle: Are you asking me 1019 00:35:17,949 --> 00:35:19,283 to fire her? 1020 00:35:19,350 --> 00:35:19,984 >> Nick: Lucy was 1021 00:35:20,051 --> 00:35:20,818 in an accident? 1022 00:35:20,885 --> 00:35:21,619 >> Daniel: Yeah. 1023 00:35:21,686 --> 00:35:22,720 Why are you here? 1024 00:35:22,787 --> 00:35:23,588 >> Sharon: Faith. 1025 00:35:23,654 --> 00:35:24,856 >> Daniel: Faith was in the car, 1026 00:35:24,922 --> 00:35:25,857 too? 1027 00:35:25,923 --> 00:35:26,958 >> Billy: Chelsea told me 1028 00:35:27,024 --> 00:35:28,092 the truth. She has the courage 1029 00:35:28,159 --> 00:35:29,427 to be honest with me, and you 1030 00:35:29,494 --> 00:35:30,261 didn't have any courage, 1031 00:35:30,328 --> 00:35:30,928 did you? 1032 00:35:30,995 --> 00:35:32,196 >> Adam: Get out of my place 1033 00:35:32,263 --> 00:35:33,564 right now. You are drunk, 1034 00:35:33,631 --> 00:35:34,665 and you need to go home 1035 00:35:34,732 --> 00:35:35,900 and sleep it off. 1036 00:35:35,967 --> 00:35:38,503 >> Sally: No! Let him stay. 1037 00:35:50,548 --> 00:35:53,784 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1038 00:35:53,851 --> 00:35:56,854 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1039 00:35:56,921 --> 00:35:59,957 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1040 00:36:01,292 --> 00:36:04,328 Join us again for "The Young and the Restless."