1
00:00:08,308 --> 00:00:09,676
>> Lucy: Thanks for coming.
2
00:00:09,743 --> 00:00:10,710
I really didn't think
3
00:00:10,777 --> 00:00:11,544
you would.
4
00:00:11,611 --> 00:00:12,612
>> Faith: What are you doing
5
00:00:12,679 --> 00:00:13,413
out? Aren't you supposed
6
00:00:13,480 --> 00:00:14,547
to be grounded?
7
00:00:14,614 --> 00:00:16,549
>> Lucy: Yeah, I just, um,
8
00:00:16,616 --> 00:00:17,984
I was going really crazy
9
00:00:18,051 --> 00:00:19,352
being on lockdown.
10
00:00:19,419 --> 00:00:22,222
So, I, uh, I snuck out.
11
00:00:22,288 --> 00:00:24,657
My parents weren't home.
12
00:00:24,724 --> 00:00:25,892
>> Faith: Not a good idea.
13
00:00:25,959 --> 00:00:26,860
If your parents find out,
14
00:00:26,926 --> 00:00:27,794
you'll be in even worse
15
00:00:27,861 --> 00:00:28,595
trouble.
16
00:00:28,661 --> 00:00:30,029
You need to go home right now.
17
00:00:30,096 --> 00:00:31,264
>> Lucy: I know, I will.
18
00:00:31,331 --> 00:00:33,566
I swear.
19
00:00:33,633 --> 00:00:36,803
I was just feeling really bad
20
00:00:36,870 --> 00:00:38,338
about putting you in such
21
00:00:38,405 --> 00:00:39,906
a messed up situation.
22
00:00:39,973 --> 00:00:41,474
And I felt like I really needed
23
00:00:41,541 --> 00:00:42,675
to apologize.
24
00:00:42,742 --> 00:00:44,177
I didn't mean to get you
25
00:00:44,244 --> 00:00:46,112
into trouble.
26
00:00:46,179 --> 00:00:47,414
I just wanted to make sure
27
00:00:47,480 --> 00:00:49,949
that you don't hate me.
28
00:00:50,016 --> 00:00:52,352
>> Faith: I'm not mad.
29
00:00:52,419 --> 00:00:54,120
I'm just disappointed.
30
00:00:54,187 --> 00:00:57,090
>> Lucy: Yeah, I'm, uh,
31
00:00:57,157 --> 00:00:59,826
disappointed in myself too.
32
00:00:59,893 --> 00:01:01,327
What I did really wasn't
33
00:01:01,394 --> 00:01:03,129
fair to you.
34
00:01:03,196 --> 00:01:04,397
It was stupid.
35
00:01:04,464 --> 00:01:06,399
I wasn't thinking.
36
00:01:06,466 --> 00:01:07,300
But I promise you that
37
00:01:07,367 --> 00:01:08,334
I haven't had a drop
38
00:01:08,401 --> 00:01:09,636
to drink since.
39
00:01:09,702 --> 00:01:10,970
>> Faith: I'm glad to hear that,
40
00:01:11,037 --> 00:01:13,606
at least.
41
00:01:13,673 --> 00:01:14,741
>> Lucy: I just wanted you
42
00:01:14,808 --> 00:01:15,708
to know that I'm really,
43
00:01:15,775 --> 00:01:16,676
really sorry, Faith.
44
00:01:16,743 --> 00:01:19,112
I really like you.
45
00:01:19,179 --> 00:01:20,647
I think you're really cool
46
00:01:20,713 --> 00:01:23,416
and smart.
47
00:01:23,483 --> 00:01:24,651
I was really hoping that
48
00:01:24,717 --> 00:01:26,820
we could be friends.
49
00:01:34,227 --> 00:01:35,795
>> Cameron: Let me guess.
50
00:01:35,862 --> 00:01:37,430
Having trouble sleeping?
51
00:01:37,497 --> 00:01:38,765
I know the feeling.
52
00:01:38,832 --> 00:01:40,633
Been there plenty.
53
00:01:40,700 --> 00:01:42,902
Well, how about that?
54
00:01:42,969 --> 00:01:44,237
For once, you don't look like
55
00:01:44,304 --> 00:01:45,505
you've seen a ghost.
56
00:01:45,572 --> 00:01:47,540
Nice. Calm.
57
00:01:47,607 --> 00:01:49,976
Not shocked.
58
00:01:50,043 --> 00:01:51,177
Not even a little surprised
59
00:01:51,244 --> 00:01:52,612
to see me.
60
00:01:52,679 --> 00:01:53,980
I'm impressed.
61
00:01:54,047 --> 00:01:55,548
Maybe cleaning off some of
62
00:01:55,615 --> 00:01:56,983
the blood made me look a little
63
00:01:57,050 --> 00:02:00,119
less repulsive to you.
64
00:02:00,186 --> 00:02:01,054
>> Sharon: Nothing could do
65
00:02:01,120 --> 00:02:02,722
that.
66
00:02:02,789 --> 00:02:04,290
>> Cameron: You did make a hell
67
00:02:04,357 --> 00:02:05,525
of a mess when you stabbed me
68
00:02:05,592 --> 00:02:07,260
to death.
69
00:02:07,327 --> 00:02:08,828
God knows how many arteries
70
00:02:08,895 --> 00:02:11,965
you tore through, huh.
71
00:02:12,031 --> 00:02:14,234
Out damned spot.
72
00:02:14,300 --> 00:02:17,136
Out, I say.
73
00:02:17,203 --> 00:02:20,740
But, like in Macbeth,
74
00:02:20,807 --> 00:02:22,575
"The bloodstains of guilt
75
00:02:22,642 --> 00:02:24,911
never wash away."
76
00:02:24,978 --> 00:02:27,213
You know, that quote becomes
77
00:02:27,280 --> 00:02:28,748
more meaningful every day that
78
00:02:28,815 --> 00:02:30,049
we're together, doesn't it?
79
00:02:30,116 --> 00:02:32,085
>> Sharon: Only because you're
80
00:02:32,151 --> 00:02:34,821
the damned spot I want out.
81
00:02:34,888 --> 00:02:36,689
I could sleep a lot better
82
00:02:36,756 --> 00:02:38,258
if I could wash you away.
83
00:02:38,324 --> 00:02:39,392
>> Cameron: Oh, come on.
84
00:02:39,459 --> 00:02:40,560
You don't mean that.
85
00:02:40,627 --> 00:02:41,728
You're finally getting used
86
00:02:41,794 --> 00:02:42,795
to me.
87
00:02:42,862 --> 00:02:43,930
>> Sharon: I could never
88
00:02:43,997 --> 00:02:47,467
get used to you.
89
00:02:47,534 --> 00:02:48,601
See?
90
00:02:48,668 --> 00:02:49,936
This calm?
91
00:02:50,003 --> 00:02:50,970
>> Cameron: Mm-hmm.
92
00:02:51,037 --> 00:02:52,071
>> Sharon: This is me
93
00:02:52,138 --> 00:02:53,406
ignoring you,
94
00:02:53,473 --> 00:02:55,108
waiting for you to get the hint
95
00:02:55,174 --> 00:02:56,442
and go away.
96
00:02:56,509 --> 00:02:58,845
And until then, I'm not going
97
00:02:58,912 --> 00:03:00,280
to let you get to me.
98
00:03:00,346 --> 00:03:06,686
[ Cameron laughing ]
99
00:03:06,753 --> 00:03:08,755
Easier said than done, babe.
100
00:03:13,226 --> 00:03:19,299
♪♪
101
00:03:19,365 --> 00:03:26,339
♪♪
102
00:03:26,406 --> 00:03:32,912
♪♪
103
00:03:32,979 --> 00:03:38,918
♪♪
104
00:03:38,985 --> 00:03:42,755
♪♪
105
00:03:46,593 --> 00:03:48,628
>> Sally: Answer me, Adam.
106
00:03:48,695 --> 00:03:50,063
Did you?
107
00:03:50,129 --> 00:03:51,598
>> Adam: Sally, I don't know--
108
00:03:51,664 --> 00:03:52,732
>> Sally: No, just tell me
109
00:03:52,799 --> 00:03:53,800
the truth. Did you sleep
110
00:03:53,866 --> 00:03:55,468
with Chelsea?
111
00:03:55,535 --> 00:03:57,003
>> Adam: Why would you ask me
112
00:03:57,070 --> 00:03:58,571
something like that?
113
00:03:58,638 --> 00:03:59,772
I mean-- I mean, you don't
114
00:03:59,839 --> 00:04:01,641
really believe that, do you?
115
00:04:01,708 --> 00:04:03,409
>> Sally: That's why I'm asking.
116
00:04:03,476 --> 00:04:05,144
Yes, Adam.
117
00:04:05,211 --> 00:04:07,080
>> Adam: Have-- have you been
118
00:04:07,146 --> 00:04:08,314
talking to Billy again?
119
00:04:08,381 --> 00:04:10,650
Is that where this sick idea
120
00:04:10,717 --> 00:04:12,685
is coming from?
121
00:04:14,187 --> 00:04:15,355
>> Billy: You don't have to feel
122
00:04:15,421 --> 00:04:18,524
ashamed for anything, okay?
123
00:04:18,591 --> 00:04:19,359
Whatever it is,
124
00:04:19,425 --> 00:04:20,159
you can tell me.
125
00:04:20,226 --> 00:04:21,594
[ Chelsea sighing ]
126
00:04:21,661 --> 00:04:23,196
>> Chelsea: Not this.
127
00:04:23,262 --> 00:04:25,598
I-- I am ashamed.
128
00:04:25,665 --> 00:04:26,699
I did something horrible
129
00:04:26,766 --> 00:04:27,934
and I can't stop hating myself
130
00:04:28,001 --> 00:04:29,969
for it.
131
00:04:30,036 --> 00:04:33,206
>> Billy: You can tell me.
132
00:04:33,272 --> 00:04:34,207
Whatever this
133
00:04:34,273 --> 00:04:37,477
horrible thing is.
134
00:04:37,543 --> 00:04:38,511
>> Chelsea: I don't know
135
00:04:38,578 --> 00:04:39,545
how to say it.
136
00:04:39,612 --> 00:04:40,513
I'm scared.
137
00:04:40,580 --> 00:04:42,015
If I do, you'll hate me.
138
00:04:42,081 --> 00:04:43,049
And then this and us
139
00:04:43,116 --> 00:04:44,517
and everything will be over.
140
00:04:44,584 --> 00:04:46,719
>> Billy: Okay, listen to me.
141
00:04:46,786 --> 00:04:49,522
I care about you.
142
00:04:49,589 --> 00:04:51,024
So much that I couldn't
143
00:04:51,090 --> 00:04:52,592
hate you for anything.
144
00:04:52,659 --> 00:04:54,560
Just tell me and then you don't
145
00:04:54,627 --> 00:04:56,996
have to carry
146
00:04:57,063 --> 00:05:01,200
the burden around anymore.
147
00:05:01,267 --> 00:05:05,405
>> Chelsea: You already know.
148
00:05:05,471 --> 00:05:08,675
You-- you figured it out.
149
00:05:08,741 --> 00:05:11,044
It's everything you suspected,
150
00:05:11,110 --> 00:05:15,281
but didn't want to believe.
151
00:05:15,348 --> 00:05:20,019
Please don't make me say it.
152
00:05:20,086 --> 00:05:21,187
>> Billy: I need to know
153
00:05:21,254 --> 00:05:25,458
what happened, Chelsea.
154
00:05:25,525 --> 00:05:27,627
I need to hear you say it.
155
00:05:35,635 --> 00:05:36,736
>> Cameron: I think, I know
156
00:05:36,803 --> 00:05:38,871
the reason that you can't sleep.
157
00:05:38,938 --> 00:05:40,873
It's because your mind is going
158
00:05:40,940 --> 00:05:42,141
a mile a minute.
159
00:05:42,208 --> 00:05:44,010
And you can't make it stop,
160
00:05:44,077 --> 00:05:45,044
can you?
161
00:05:45,111 --> 00:05:46,279
>> Sharon: Stay out of my head.
162
00:05:46,345 --> 00:05:47,413
>> Cameron: Yeah, how am I
163
00:05:47,480 --> 00:05:48,114
supposed to do that?
164
00:05:48,181 --> 00:05:49,849
It's where I live.
165
00:05:49,916 --> 00:05:50,850
>> Sharon: You don't know
166
00:05:50,917 --> 00:05:51,651
the first thing that
167
00:05:51,718 --> 00:05:53,186
I'm thinking about.
168
00:05:53,252 --> 00:05:53,953
>> Cameron: Mm.
169
00:05:54,020 --> 00:05:57,123
I bet I can guess.
170
00:05:57,190 --> 00:05:59,258
It's not a what.
171
00:05:59,325 --> 00:06:01,260
It's a who.
172
00:06:01,327 --> 00:06:03,463
Who you're thinking about?
173
00:06:03,529 --> 00:06:05,765
It's Cassie, isn't it?
174
00:06:05,832 --> 00:06:06,866
Or maybe it's Nick.
175
00:06:06,933 --> 00:06:09,335
No, no, wait.
176
00:06:09,402 --> 00:06:10,803
Ah, it's both.
177
00:06:10,870 --> 00:06:13,172
>> Sharon: Shut up!
178
00:06:13,239 --> 00:06:16,442
Just stop talking, okay?
179
00:06:16,509 --> 00:06:20,580
>> Cameron: Hey, I do know
180
00:06:20,646 --> 00:06:22,915
what you're going through.
181
00:06:22,982 --> 00:06:26,486
Back when I was alive, I spent
182
00:06:26,552 --> 00:06:28,654
many a sleepless night
183
00:06:28,721 --> 00:06:33,693
thinking about you.
184
00:06:33,760 --> 00:06:38,164
Oh, come on, Sharon.
185
00:06:38,231 --> 00:06:39,632
I'm never gonna shut up
186
00:06:39,699 --> 00:06:41,367
and I'm never gonna go away
187
00:06:41,434 --> 00:06:43,603
until you face the fact that
188
00:06:43,669 --> 00:06:45,271
I'm only here because you
189
00:06:45,338 --> 00:06:48,274
keep calling me back.
190
00:06:48,341 --> 00:06:50,276
We're on a mission together.
191
00:06:50,343 --> 00:06:54,180
You and me.
192
00:06:54,247 --> 00:06:55,448
>> Sharon: What are you talking
193
00:06:55,515 --> 00:06:57,250
about? What mission?
194
00:06:57,316 --> 00:06:58,451
>> Cameron: Mm-hmm. That's
195
00:06:58,518 --> 00:06:59,252
a million-dollar question,
196
00:06:59,318 --> 00:07:00,586
isn't it?
197
00:07:00,653 --> 00:07:01,988
And the one that only you can
198
00:07:02,054 --> 00:07:02,989
answer.
199
00:07:03,055 --> 00:07:05,358
But I'll tell you a secret.
200
00:07:05,424 --> 00:07:07,493
You're very close
201
00:07:07,560 --> 00:07:09,262
to figuring it out.
202
00:07:09,328 --> 00:07:11,097
You know what it is.
203
00:07:11,164 --> 00:07:12,298
Oh, it's on the tip
204
00:07:12,365 --> 00:07:13,599
of your tongue.
205
00:07:13,666 --> 00:07:15,501
Just think, Sharon.
206
00:07:15,568 --> 00:07:17,703
What is driving all of this
207
00:07:17,770 --> 00:07:20,273
frustration and this confusion?
208
00:07:20,339 --> 00:07:21,407
Why are you suddenly being
209
00:07:21,474 --> 00:07:23,876
haunted by Cassie's ghost?
210
00:07:23,943 --> 00:07:25,211
And Nick, what's going on
211
00:07:25,278 --> 00:07:26,612
with that? I mean, clearly
212
00:07:26,679 --> 00:07:27,713
you're feeling a romantic
213
00:07:27,780 --> 00:07:28,748
pull back to him.
214
00:07:28,815 --> 00:07:32,952
Maybe it's because when Cassie
215
00:07:33,019 --> 00:07:37,256
died, you lost Nick, too,
216
00:07:37,323 --> 00:07:40,760
when he turned to Phyllis.
217
00:07:40,827 --> 00:07:42,528
Cassie's death changed
218
00:07:42,595 --> 00:07:44,530
everything for you.
219
00:07:44,597 --> 00:07:46,265
>> Sharon: Stop it.
220
00:07:46,332 --> 00:07:47,266
You don't know anything
221
00:07:47,333 --> 00:07:48,601
about me.
222
00:07:48,668 --> 00:07:51,637
>> Cameron: Oh, but I do.
223
00:07:51,704 --> 00:07:53,406
I know the last time you were
224
00:07:53,472 --> 00:07:56,175
truly happy was before
225
00:07:56,242 --> 00:07:57,610
Cassie died.
226
00:07:57,677 --> 00:07:59,612
And that was a long,
227
00:07:59,679 --> 00:08:01,581
long time ago.
228
00:08:04,450 --> 00:08:05,651
>> Sally: Adam, this has nothing
229
00:08:05,718 --> 00:08:06,719
to do with Billy.
230
00:08:06,786 --> 00:08:08,254
This is between you and me.
231
00:08:08,321 --> 00:08:10,056
I told you that I thought you
232
00:08:10,122 --> 00:08:10,957
were keeping something from me
233
00:08:11,023 --> 00:08:11,958
because the way that you've
234
00:08:12,024 --> 00:08:13,192
been behaving has been erratic
235
00:08:13,259 --> 00:08:13,993
and distant.
236
00:08:14,060 --> 00:08:15,494
>> Adam: And I've apologized
237
00:08:15,561 --> 00:08:16,729
for that.
238
00:08:16,796 --> 00:08:18,130
I just-- I've been just
239
00:08:18,197 --> 00:08:19,232
distracted with so much
240
00:08:19,298 --> 00:08:20,266
going on, Sally.
241
00:08:20,333 --> 00:08:21,567
>> Sally: Yes, Adam, I know,
242
00:08:21,634 --> 00:08:22,935
but it's more than that, okay?
243
00:08:23,002 --> 00:08:24,170
You know it.
244
00:08:24,237 --> 00:08:25,872
Even Chelsea said so,
245
00:08:25,938 --> 00:08:26,939
that she's been struggling with
246
00:08:27,006 --> 00:08:28,140
keeping some secret that has
247
00:08:28,207 --> 00:08:29,275
been eating away at her.
248
00:08:29,342 --> 00:08:31,677
Is it eating away at you, too?
249
00:08:31,744 --> 00:08:33,412
>> Adam: I-- I'll say it again.
250
00:08:33,479 --> 00:08:34,947
I am sorry.
251
00:08:35,014 --> 00:08:37,450
I know. I have been preoccupied,
252
00:08:37,516 --> 00:08:38,551
and I have been closed off
253
00:08:38,618 --> 00:08:40,019
lately.
254
00:08:40,086 --> 00:08:41,087
I certainly did not mean
255
00:08:41,153 --> 00:08:42,321
to make you feel that way, okay?
256
00:08:42,388 --> 00:08:43,389
Please just let me fix this,
257
00:08:43,456 --> 00:08:44,590
okay? Please.
258
00:08:44,657 --> 00:08:45,825
I'll make it up to you.
259
00:08:45,892 --> 00:08:46,926
>> Sally: If you really want
260
00:08:46,993 --> 00:08:48,127
to fix it, Adam,
261
00:08:48,194 --> 00:08:50,429
there's one way to do it.
262
00:08:50,496 --> 00:08:52,965
>> Adam: All right.
263
00:08:53,032 --> 00:08:54,667
Name it.
264
00:08:54,734 --> 00:08:57,236
>> Sally: Look me in the eye
265
00:08:57,303 --> 00:08:59,071
and tell me the truth.
266
00:08:59,138 --> 00:09:02,141
Right here, right now.
267
00:09:02,208 --> 00:09:04,477
Just straight up tell me if you
268
00:09:04,543 --> 00:09:06,512
slept with Chelsea.
269
00:09:09,382 --> 00:09:10,783
>> Chelsea: Billy you are
270
00:09:10,850 --> 00:09:13,486
the kindest,
271
00:09:13,552 --> 00:09:14,820
most patient man
272
00:09:14,887 --> 00:09:16,789
I have ever known.
273
00:09:16,856 --> 00:09:20,593
You have been my rock.
274
00:09:20,660 --> 00:09:22,795
Stronger and more wonderful
275
00:09:22,862 --> 00:09:25,164
than I ever deserved.
276
00:09:25,231 --> 00:09:28,234
I mean, you saved my life.
277
00:09:28,301 --> 00:09:29,936
But you've also done so much
278
00:09:30,002 --> 00:09:32,138
more than that.
279
00:09:32,204 --> 00:09:34,106
At a time where I had nowhere
280
00:09:34,173 --> 00:09:37,243
to turn, you supported me.
281
00:09:37,310 --> 00:09:38,577
You helped me get my feet back
282
00:09:38,644 --> 00:09:40,379
on the ground.
283
00:09:40,446 --> 00:09:41,948
But...
284
00:09:42,014 --> 00:09:45,084
you're right.
285
00:09:45,151 --> 00:09:46,252
You're right.
286
00:09:46,319 --> 00:09:49,488
I have to get this out.
287
00:09:49,555 --> 00:09:51,123
I can't live with this secret
288
00:09:51,190 --> 00:09:53,626
inside any longer, and you
289
00:09:53,693 --> 00:09:55,695
deserve to know the truth.
290
00:09:55,761 --> 00:09:56,996
Just...
291
00:09:57,063 --> 00:09:59,098
Just promise me that you'll
292
00:09:59,165 --> 00:10:01,300
listen before you judge me
293
00:10:01,367 --> 00:10:04,670
too harshly.
294
00:10:04,737 --> 00:10:08,474
>> Billy: Just say it, Chelsea.
295
00:10:08,541 --> 00:10:11,610
Please, just say it.
296
00:10:18,617 --> 00:10:20,252
>> Chelsea: That night,
297
00:10:20,319 --> 00:10:25,257
Adam and I, we were so raw
298
00:10:25,324 --> 00:10:28,928
and-- and scared and angry,
299
00:10:28,995 --> 00:10:30,429
you know, that our son had
300
00:10:30,496 --> 00:10:32,398
to suffer through this...
301
00:10:32,465 --> 00:10:36,235
This terrible disorder.
302
00:10:36,302 --> 00:10:38,571
And we were just so upset.
303
00:10:38,637 --> 00:10:40,206
We were just thinking,
304
00:10:40,272 --> 00:10:42,375
"Why-- why him? Why Connor?"
305
00:10:42,441 --> 00:10:44,810
It just didn't seem fair.
306
00:10:44,877 --> 00:10:46,645
We had all gone out as a family,
307
00:10:46,712 --> 00:10:47,747
and it was a great day.
308
00:10:47,813 --> 00:10:48,614
And then-- And you know--
309
00:10:48,681 --> 00:10:49,715
you know the story. You know,
310
00:10:49,782 --> 00:10:51,017
Connor regressed, and he tried
311
00:10:51,083 --> 00:10:53,319
to cut himself.
312
00:10:53,386 --> 00:10:57,323
It was all just too much.
313
00:10:57,390 --> 00:11:00,493
Too many emotions and so much
314
00:11:00,559 --> 00:11:01,660
guilt, so much guilt.
315
00:11:01,727 --> 00:11:02,795
You know, Adam and I just
316
00:11:02,862 --> 00:11:03,963
thinking, "God, did we do this
317
00:11:04,030 --> 00:11:06,132
to our son? Is he...
318
00:11:06,198 --> 00:11:07,333
Is our son suffering
319
00:11:07,400 --> 00:11:10,102
because of us?"
320
00:11:10,169 --> 00:11:12,238
It was so overwhelming
321
00:11:12,304 --> 00:11:14,607
and it was...
322
00:11:14,673 --> 00:11:20,312
utterly devastating.
323
00:11:20,379 --> 00:11:21,447
There was...
324
00:11:21,514 --> 00:11:23,082
There was a bottle of booze
325
00:11:23,149 --> 00:11:25,284
and a terrible sense of
326
00:11:25,351 --> 00:11:27,787
desperation.
327
00:11:27,853 --> 00:11:29,855
We just wanted to block
328
00:11:29,922 --> 00:11:31,357
everything out.
329
00:11:31,424 --> 00:11:33,426
Wish it all away.
330
00:11:33,492 --> 00:11:35,327
Stop the...
331
00:11:35,394 --> 00:11:36,929
The pain and the heartache
332
00:11:36,996 --> 00:11:38,431
somehow.
333
00:11:44,103 --> 00:11:45,237
The alcohol.
334
00:11:45,304 --> 00:11:50,676
The helplessness.
335
00:11:50,743 --> 00:11:52,378
It's really all just
336
00:11:52,445 --> 00:11:56,282
such a blur.
337
00:11:56,348 --> 00:11:57,783
Things got out of control,
338
00:11:57,850 --> 00:11:58,884
and before we knew
339
00:11:58,951 --> 00:12:00,019
what was happening...
340
00:12:04,890 --> 00:12:07,426
we slept together.
341
00:12:18,537 --> 00:12:19,572
>> Adam: Look, just admit it.
342
00:12:19,638 --> 00:12:20,906
This-- this is all
343
00:12:20,973 --> 00:12:21,574
coming from Billy.
344
00:12:21,640 --> 00:12:22,808
This is not coming from you.
345
00:12:22,875 --> 00:12:23,909
>> Sally: Adam, seriously,
346
00:12:23,976 --> 00:12:25,244
leave Billy out of this.
347
00:12:25,311 --> 00:12:26,579
Why do you keep bringing him up
348
00:12:26,645 --> 00:12:27,313
instead of answering
349
00:12:27,379 --> 00:12:28,247
the question?
350
00:12:28,314 --> 00:12:29,181
>> Adam: Because this is
351
00:12:29,248 --> 00:12:30,182
the kind of confrontation that
352
00:12:30,249 --> 00:12:31,951
he's been gunning for, Sally.
353
00:12:32,017 --> 00:12:33,486
And he's been all in your ear
354
00:12:33,552 --> 00:12:34,753
with all kinds of crazy
355
00:12:34,820 --> 00:12:36,589
suspicions and insinuations.
356
00:12:36,655 --> 00:12:37,523
>> Sally: Yes.
357
00:12:37,590 --> 00:12:38,390
>> Adam: And he's been
358
00:12:38,457 --> 00:12:39,125
hammering Chelsea, too.
359
00:12:39,191 --> 00:12:39,825
>> Sally: Okay.
360
00:12:39,892 --> 00:12:40,926
>> Adam: Looking for an answer
361
00:12:40,993 --> 00:12:41,861
that does not exist.
362
00:12:41,927 --> 00:12:43,229
>> Sally: Yes, Adam, all right?
363
00:12:43,295 --> 00:12:44,530
Billy mentioned that Chelsea
364
00:12:44,597 --> 00:12:45,664
was upset and something was
365
00:12:45,731 --> 00:12:46,632
eating away at her.
366
00:12:46,699 --> 00:12:48,367
Uh, some secret that she's been
367
00:12:48,434 --> 00:12:50,002
keeping about that one night.
368
00:12:50,069 --> 00:12:51,170
>> Adam: Yes, and that is
369
00:12:51,237 --> 00:12:52,238
a night that I already
370
00:12:52,304 --> 00:12:53,372
told you about.
371
00:12:53,439 --> 00:12:55,207
>> Sally: Everything?
372
00:12:55,274 --> 00:12:56,675
Did you tell me everything,
373
00:12:56,742 --> 00:12:58,911
Adam? I mean, come on, Adam.
374
00:12:58,978 --> 00:13:00,880
After everything that we've
375
00:13:00,946 --> 00:13:02,381
been through, in love and
376
00:13:02,448 --> 00:13:05,684
apart, even after losing Ava,
377
00:13:05,751 --> 00:13:07,153
we somehow found our way back
378
00:13:07,219 --> 00:13:08,187
to each other.
379
00:13:08,254 --> 00:13:09,355
>> Adam: Well, that's because
380
00:13:09,421 --> 00:13:10,689
our love was too strong
381
00:13:10,756 --> 00:13:12,191
to ignore.
382
00:13:12,258 --> 00:13:14,693
And it is strong.
383
00:13:14,760 --> 00:13:16,795
>> Sally: It's strong
384
00:13:16,862 --> 00:13:20,432
when we're honest.
385
00:13:20,499 --> 00:13:22,067
We did not get through that
386
00:13:22,134 --> 00:13:23,135
by avoiding the truth.
387
00:13:23,202 --> 00:13:24,436
We got through it by facing it
388
00:13:24,503 --> 00:13:25,604
and having faith in each other.
389
00:13:25,671 --> 00:13:27,173
Okay, so please, Adam,
390
00:13:27,239 --> 00:13:28,874
I am begging you,
391
00:13:28,941 --> 00:13:30,376
please be honest with me,
392
00:13:30,442 --> 00:13:34,246
right here, right now.
393
00:13:34,313 --> 00:13:36,849
For the last time,
394
00:13:36,916 --> 00:13:40,786
did you sleep with Chelsea?
395
00:13:50,329 --> 00:13:54,333
>> Adam: I'm sorry, Sally.
396
00:13:54,400 --> 00:13:58,103
I just, I never expected it
397
00:13:58,170 --> 00:14:00,372
to come to this.
398
00:14:03,242 --> 00:14:04,443
>> Chelsea: I know
399
00:14:04,510 --> 00:14:08,414
you must hate me.
400
00:14:08,480 --> 00:14:09,848
>> Billy: I told you I couldn't
401
00:14:09,915 --> 00:14:13,385
hate you, for anything.
402
00:14:13,452 --> 00:14:15,287
And I meant that.
403
00:14:15,354 --> 00:14:16,956
You mean too much to me.
404
00:14:17,022 --> 00:14:17,890
>> Chelsea: And you mean
405
00:14:17,957 --> 00:14:19,992
everything to me.
406
00:14:20,059 --> 00:14:23,529
I am so sorry.
407
00:14:23,596 --> 00:14:26,098
Can you ever forgive me?
408
00:14:30,703 --> 00:14:31,503
>> Billy: I'm glad that
409
00:14:31,570 --> 00:14:34,373
you told me the truth.
410
00:14:34,440 --> 00:14:36,675
I mean, I thought...
411
00:14:36,742 --> 00:14:38,410
I started to put it together
412
00:14:38,477 --> 00:14:39,545
and I thought this is what
413
00:14:39,612 --> 00:14:41,947
happened, but I just didn't...
414
00:14:42,014 --> 00:14:43,482
I didn't want to believe it.
415
00:14:43,549 --> 00:14:44,583
>> Chelsea: How are you being
416
00:14:44,650 --> 00:14:45,384
so calm?
417
00:14:45,451 --> 00:14:46,619
How are you not yelling at me
418
00:14:46,685 --> 00:14:49,955
or storming out?
419
00:14:50,022 --> 00:14:50,923
>> Billy: I don't know.
420
00:14:50,990 --> 00:14:52,224
>> Chelsea: I know you must be
421
00:14:52,291 --> 00:14:55,561
so hurt and angry and furious.
422
00:14:55,628 --> 00:14:56,996
I deserve it.
423
00:14:57,062 --> 00:14:58,097
I deserve all of that.
424
00:14:58,163 --> 00:14:59,198
I-- I feel that way
425
00:14:59,265 --> 00:15:01,166
about myself.
426
00:15:01,233 --> 00:15:02,901
So, come on, give it to me.
427
00:15:02,968 --> 00:15:03,702
I can take it.
428
00:15:03,769 --> 00:15:04,803
I want to take it.
429
00:15:04,870 --> 00:15:06,105
Whatever it takes to help
430
00:15:06,171 --> 00:15:06,972
get you through this terrible
431
00:15:07,039 --> 00:15:07,840
betrayal. I'm so sorry--
432
00:15:07,906 --> 00:15:08,540
>> Billy: Chelsea, there's
433
00:15:08,607 --> 00:15:10,843
nothing for you to take.
434
00:15:10,909 --> 00:15:12,077
I don't know what I feel
435
00:15:12,144 --> 00:15:15,047
right now.
436
00:15:15,114 --> 00:15:16,115
I don't really feel anything
437
00:15:16,181 --> 00:15:19,785
but numbness.
438
00:15:19,852 --> 00:15:21,186
And I'm not sure what I'm going
439
00:15:21,253 --> 00:15:24,790
to feel when this goes away.
440
00:15:24,857 --> 00:15:26,292
>> Faith: I'm honored that
441
00:15:26,358 --> 00:15:27,760
you want us to be friends,
442
00:15:27,826 --> 00:15:28,961
but I've got to be straight
443
00:15:29,028 --> 00:15:30,629
with you.
444
00:15:30,696 --> 00:15:32,865
>> Lucy: Okay.
445
00:15:32,931 --> 00:15:34,199
>> Faith: I just don't see us
446
00:15:34,266 --> 00:15:35,968
being friends right now.
447
00:15:36,035 --> 00:15:37,703
We're completely different ages
448
00:15:37,770 --> 00:15:38,771
and at very different stages
449
00:15:38,837 --> 00:15:40,906
in our lives.
450
00:15:40,973 --> 00:15:42,174
>> Lucy: I see.
451
00:15:42,241 --> 00:15:45,210
That's, um, honest.
452
00:15:45,277 --> 00:15:46,278
>> Faith: I figured it was
453
00:15:46,345 --> 00:15:48,380
better than pretending.
454
00:15:48,447 --> 00:15:49,882
I'll be going back to college
455
00:15:49,948 --> 00:15:50,749
and you'll be here
456
00:15:50,816 --> 00:15:52,117
finishing high school.
457
00:15:52,184 --> 00:15:53,052
You need friends
458
00:15:53,118 --> 00:15:54,253
who live here,
459
00:15:54,320 --> 00:15:56,488
who you can have fun with.
460
00:15:56,555 --> 00:15:58,057
I hope that you can understand.
461
00:15:58,123 --> 00:15:59,158
I don't want to hurt
462
00:15:59,224 --> 00:16:00,025
your feelings.
463
00:16:00,092 --> 00:16:01,427
>> Lucy: No, no, I...
464
00:16:01,493 --> 00:16:03,896
I totally get it.
465
00:16:03,962 --> 00:16:05,831
And I'm really sorry if I put
466
00:16:05,898 --> 00:16:07,099
you in an awkward situation
467
00:16:07,166 --> 00:16:08,667
or made you feel uncomfortable.
468
00:16:08,734 --> 00:16:11,103
>> Faith: It's not that.
469
00:16:11,170 --> 00:16:12,671
Well, except
470
00:16:12,738 --> 00:16:14,006
for the drinking part.
471
00:16:14,073 --> 00:16:15,674
That was very uncomfortable
472
00:16:15,741 --> 00:16:17,876
for me.
473
00:16:17,943 --> 00:16:19,378
>> Lucy: Do you think that maybe
474
00:16:19,445 --> 00:16:21,113
you feel that way because of
475
00:16:21,180 --> 00:16:22,581
what happened to your sister,
476
00:16:22,648 --> 00:16:25,951
Cassie?
477
00:16:26,018 --> 00:16:26,885
>> Sharon: You know what?
478
00:16:26,952 --> 00:16:30,155
You were a liar when you were
479
00:16:30,222 --> 00:16:32,424
alive, and you are even a bigger
480
00:16:32,491 --> 00:16:34,393
liar now that you're dead.
481
00:16:34,460 --> 00:16:37,363
You haven't the first idea of
482
00:16:37,429 --> 00:16:38,664
how I feel.
483
00:16:38,731 --> 00:16:40,599
In fact, I have been happy,
484
00:16:40,666 --> 00:16:42,000
very happy since my divorce
485
00:16:42,067 --> 00:16:42,901
from Nick.
486
00:16:42,968 --> 00:16:43,569
>> Cameron: Really?
487
00:16:43,635 --> 00:16:44,770
Do you really believe that?
488
00:16:44,837 --> 00:16:46,205
>> Sharon: Yes, I do.
489
00:16:46,271 --> 00:16:47,906
My children are happy
490
00:16:47,973 --> 00:16:49,541
and healthy and flourishing.
491
00:16:49,608 --> 00:16:51,043
I have a wonderful support
492
00:16:51,110 --> 00:16:52,878
network of friends and family,
493
00:16:52,945 --> 00:16:57,049
and I have a wonderful new
494
00:16:57,116 --> 00:16:58,584
career that inspires me
495
00:16:58,650 --> 00:16:59,918
every day, and it helps
496
00:16:59,985 --> 00:17:00,953
so many other people.
497
00:17:01,019 --> 00:17:02,020
>> Cameron: Yeah, yeah, you do,
498
00:17:02,087 --> 00:17:02,988
thanks to me.
499
00:17:03,055 --> 00:17:03,889
I will take the credit
500
00:17:03,956 --> 00:17:04,590
for that.
501
00:17:04,656 --> 00:17:05,391
>> Sharon: For what?
502
00:17:05,457 --> 00:17:07,426
Handing me a broken, rudderless,
503
00:17:07,493 --> 00:17:08,293
empty shell of a company?
504
00:17:08,360 --> 00:17:09,461
>> Cameron: Hey, hey, hey, hey,
505
00:17:09,528 --> 00:17:10,662
hey, take it easy there, sis.
506
00:17:10,729 --> 00:17:12,498
That company was doing fine and
507
00:17:12,564 --> 00:17:14,767
still had plenty of value.
508
00:17:14,833 --> 00:17:16,101
Come on.
509
00:17:16,168 --> 00:17:17,336
Aren't you at least a little
510
00:17:17,403 --> 00:17:18,570
bit flattered that I left it
511
00:17:18,637 --> 00:17:20,806
to you?
512
00:17:20,873 --> 00:17:24,343
>> Sharon: I was repulsed
513
00:17:24,410 --> 00:17:26,912
and sickened.
514
00:17:26,979 --> 00:17:28,313
But then I realized, I could
515
00:17:28,380 --> 00:17:29,381
turn it into something
516
00:17:29,448 --> 00:17:30,215
for good.
517
00:17:30,282 --> 00:17:31,450
I could turn it into a company
518
00:17:31,517 --> 00:17:33,786
that actually helps people.
519
00:17:33,852 --> 00:17:36,054
Once I wiped off the stench
520
00:17:36,121 --> 00:17:37,356
that you left on it.
521
00:17:37,423 --> 00:17:38,424
>> Cameron: Well, I'm glad
522
00:17:38,490 --> 00:17:39,925
that money didn't stink too much
523
00:17:39,992 --> 00:17:42,461
for you to spend it.
524
00:17:42,528 --> 00:17:43,762
You know, it's crazy.
525
00:17:43,829 --> 00:17:45,230
I always thought that you would
526
00:17:45,297 --> 00:17:46,698
just sell the company,
527
00:17:46,765 --> 00:17:48,801
live off the windfall.
528
00:17:48,867 --> 00:17:50,502
You know, stop slinging coffee
529
00:17:50,569 --> 00:17:53,439
and dispensing free advice.
530
00:17:53,505 --> 00:17:54,506
>> Sharon: That goes to show
531
00:17:54,573 --> 00:17:55,941
how much you know about me,
532
00:17:56,008 --> 00:17:57,409
doesn't it?
533
00:17:57,476 --> 00:17:59,678
I turned Kirsten Incorporated
534
00:17:59,745 --> 00:18:01,447
into a company that puts people
535
00:18:01,513 --> 00:18:03,081
above profits.
536
00:18:03,148 --> 00:18:04,550
Cassidy First donates
537
00:18:04,616 --> 00:18:06,218
to fabulous charities that
538
00:18:06,285 --> 00:18:08,620
actually help people in need,
539
00:18:08,687 --> 00:18:10,689
including victims of sick,
540
00:18:10,756 --> 00:18:12,925
twisted abusers like you.
541
00:18:12,991 --> 00:18:14,126
>> Cameron: Oh, you are
542
00:18:14,193 --> 00:18:15,694
so altruistic.
543
00:18:15,761 --> 00:18:17,095
I'm going to call the church
544
00:18:17,162 --> 00:18:18,897
and have you canonized.
545
00:18:18,964 --> 00:18:20,699
Oh, my God.
546
00:18:20,766 --> 00:18:21,467
You know what?
547
00:18:21,533 --> 00:18:24,436
I-- I can't help but think
548
00:18:24,503 --> 00:18:27,906
that maybe, maybe you're using
549
00:18:27,973 --> 00:18:30,409
it to help yourself too.
550
00:18:30,476 --> 00:18:31,510
>> Sharon: What do you mean
551
00:18:31,577 --> 00:18:32,845
by that?
552
00:18:32,911 --> 00:18:34,079
>> Cameron: I mean
553
00:18:34,146 --> 00:18:36,615
that Cassidy First is
554
00:18:36,682 --> 00:18:38,450
your way of easing the guilt
555
00:18:38,517 --> 00:18:40,953
that you feel for brutally
556
00:18:41,019 --> 00:18:43,388
ending my life.
557
00:18:43,455 --> 00:18:45,257
>> Sharon: Okay, that's it.
558
00:18:45,324 --> 00:18:46,992
I am not going to have
559
00:18:47,059 --> 00:18:48,760
a psychotic criminal
560
00:18:48,827 --> 00:18:50,462
analyzing me.
561
00:18:50,529 --> 00:18:51,930
>> Cameron: I'm not analyzing
562
00:18:51,997 --> 00:18:54,766
anything, Sharon.
563
00:18:54,833 --> 00:18:56,802
This is all you.
564
00:19:03,976 --> 00:19:04,977
>> Lucy: I know about what
565
00:19:05,043 --> 00:19:07,212
happened to Cassie.
566
00:19:07,279 --> 00:19:08,947
>> Faith: You do?
567
00:19:09,014 --> 00:19:10,015
>> Lucy: My dad told me
568
00:19:10,082 --> 00:19:11,316
the whole story,
569
00:19:11,383 --> 00:19:12,818
including his role
570
00:19:12,885 --> 00:19:15,654
in the accident.
571
00:19:15,721 --> 00:19:18,724
It's really sad.
572
00:19:18,790 --> 00:19:22,194
>> Faith: It was awful.
573
00:19:22,261 --> 00:19:23,595
>> Lucy: You know, he still
574
00:19:23,662 --> 00:19:26,798
feels really guilty about it.
575
00:19:26,865 --> 00:19:28,433
And I don't know, I just wonder
576
00:19:28,500 --> 00:19:31,904
if maybe you still
577
00:19:31,970 --> 00:19:33,372
resent him for it.
578
00:19:33,438 --> 00:19:35,140
And maybe some of that got
579
00:19:35,207 --> 00:19:36,675
put on me, and I totally
580
00:19:36,742 --> 00:19:40,579
wouldn't blame you if you did.
581
00:19:40,646 --> 00:19:41,947
Especially seeing me drinking
582
00:19:42,014 --> 00:19:43,215
the other night.
583
00:19:43,282 --> 00:19:44,616
I totally get that
584
00:19:44,683 --> 00:19:46,385
it would bring up some of those
585
00:19:46,451 --> 00:19:49,154
bad feelings again.
586
00:19:49,221 --> 00:19:50,122
>> Faith: I would never
587
00:19:50,188 --> 00:19:51,123
blame you for something
588
00:19:51,189 --> 00:19:54,226
that your father did.
589
00:19:54,293 --> 00:19:56,194
Don't get me wrong, I was
590
00:19:56,261 --> 00:19:57,796
pissed about the drinking.
591
00:19:57,863 --> 00:20:00,265
But I don't hold it against you,
592
00:20:00,332 --> 00:20:02,634
what happened to Cassie.
593
00:20:02,701 --> 00:20:04,202
That's not what this is about.
594
00:20:04,269 --> 00:20:06,672
[ phone ringing ]
595
00:20:14,012 --> 00:20:15,247
>> Lucy: Let me guess,
596
00:20:15,314 --> 00:20:16,915
your friend group?
597
00:20:16,982 --> 00:20:18,050
>> Faith: I was supposed
598
00:20:18,116 --> 00:20:19,718
to meet them.
599
00:20:19,785 --> 00:20:21,486
>> Lucy: Go.
600
00:20:21,553 --> 00:20:24,289
>> Faith: You sure you're okay?
601
00:20:24,356 --> 00:20:26,091
>> Lucy: I'm fine.
602
00:20:26,158 --> 00:20:27,492
I totally and completely
603
00:20:27,559 --> 00:20:29,595
understand.
604
00:20:32,698 --> 00:20:33,632
>> Sharon: You're just some
605
00:20:33,699 --> 00:20:35,233
figment of my imagination
606
00:20:35,300 --> 00:20:36,301
brought on by stress
607
00:20:36,368 --> 00:20:37,235
and the wrong combination
608
00:20:37,302 --> 00:20:38,103
of meds.
609
00:20:38,170 --> 00:20:39,137
>> Cameron: Come on, Sharon.
610
00:20:39,204 --> 00:20:40,439
That's BS and we both know it.
611
00:20:40,505 --> 00:20:41,640
You haven't made any effort
612
00:20:41,707 --> 00:20:43,208
to get your meds sorted.
613
00:20:43,275 --> 00:20:45,510
You want me here.
614
00:20:45,577 --> 00:20:47,145
So, let's stop wasting time.
615
00:20:47,212 --> 00:20:48,647
You know, the sooner you get
616
00:20:48,714 --> 00:20:49,815
this figured out, the sooner
617
00:20:49,881 --> 00:20:52,117
you get rid of me.
618
00:20:52,184 --> 00:20:53,185
I'm not
619
00:20:53,251 --> 00:20:55,120
one of your textbook cases.
620
00:20:55,187 --> 00:20:56,788
I never have been,
621
00:20:56,855 --> 00:20:58,757
I never will be.
622
00:20:58,824 --> 00:21:00,225
So, why are you dragging me
623
00:21:00,292 --> 00:21:02,561
into this?
624
00:21:02,628 --> 00:21:03,695
>> Sharon: It's certainly not
625
00:21:03,762 --> 00:21:05,063
because we have some mission
626
00:21:05,130 --> 00:21:05,964
together.
627
00:21:06,031 --> 00:21:08,734
>> Cameron: And yet, here I am.
628
00:21:08,800 --> 00:21:10,435
Tell you what, why don't we
629
00:21:10,502 --> 00:21:11,570
play a little game together?
630
00:21:11,637 --> 00:21:12,738
>> Sharon: No thanks, I'll pass.
631
00:21:12,804 --> 00:21:14,272
I don't want to get sucked in.
632
00:21:14,339 --> 00:21:15,207
>> Cameron: Come on,
633
00:21:15,273 --> 00:21:16,341
come on. Just humor me.
634
00:21:16,408 --> 00:21:17,909
Let's spitball a little bit
635
00:21:17,976 --> 00:21:19,478
about where you think
636
00:21:19,544 --> 00:21:21,580
this is all going.
637
00:21:21,647 --> 00:21:22,981
Who knows?
638
00:21:23,048 --> 00:21:24,149
Maybe you'll stumble on
639
00:21:24,216 --> 00:21:26,918
something life-changing.
640
00:21:26,985 --> 00:21:28,487
Juicy.
641
00:21:30,889 --> 00:21:32,057
>> Chelsea: I can't sit here
642
00:21:32,124 --> 00:21:33,959
wallowing in guilt and shame
643
00:21:34,026 --> 00:21:36,728
while you're being so nice.
644
00:21:36,795 --> 00:21:38,296
If you would just let me try
645
00:21:38,363 --> 00:21:39,164
to explain a couple--
646
00:21:39,231 --> 00:21:40,565
>> Billy: No, let's not go there
647
00:21:40,632 --> 00:21:41,466
for both of us, okay?
648
00:21:41,533 --> 00:21:42,167
I'd rather not.
649
00:21:42,234 --> 00:21:43,068
>> Chelsea: But Billy please,
650
00:21:43,135 --> 00:21:43,935
you have to believe me.
651
00:21:44,002 --> 00:21:44,936
You have to believe me.
652
00:21:45,003 --> 00:21:46,004
What happened with Adam,
653
00:21:46,071 --> 00:21:47,339
it truly meant nothing.
654
00:21:47,406 --> 00:21:49,207
I know we were so wrong,
655
00:21:49,274 --> 00:21:50,509
and that does not absolve us
656
00:21:50,575 --> 00:21:53,879
of any blame, but we were
657
00:21:53,945 --> 00:21:58,617
so desperate, and broken,
658
00:21:58,684 --> 00:22:00,419
and drunk.
659
00:22:00,485 --> 00:22:01,720
We were drunk.
660
00:22:01,787 --> 00:22:02,821
It was just a moment of
661
00:22:02,888 --> 00:22:04,189
weakness, and it came out
662
00:22:04,256 --> 00:22:05,223
of fear.
663
00:22:05,290 --> 00:22:06,458
>> Billy: Chelsea, I know
664
00:22:06,525 --> 00:22:07,693
what it's like to feel lost.
665
00:22:07,759 --> 00:22:11,096
I get that.
666
00:22:11,163 --> 00:22:12,197
You just want the pain
667
00:22:12,264 --> 00:22:14,299
to go away.
668
00:22:14,366 --> 00:22:15,701
You know, you want relief
669
00:22:15,767 --> 00:22:16,501
for a moment.
670
00:22:16,568 --> 00:22:17,302
I understand.
671
00:22:17,369 --> 00:22:18,236
>> Chelsea: Right, that's it.
672
00:22:18,303 --> 00:22:19,438
That's it. That's exactly
673
00:22:19,504 --> 00:22:20,439
what it was.
674
00:22:20,505 --> 00:22:21,640
All that matters in that moment
675
00:22:21,707 --> 00:22:23,341
is trying to make
676
00:22:23,408 --> 00:22:24,509
the pain go away.
677
00:22:24,576 --> 00:22:27,245
>> Billy: Then, it's over.
678
00:22:27,312 --> 00:22:31,616
And then, the regret sets in.
679
00:22:31,683 --> 00:22:32,451
>> Chelsea: Billy, that's
680
00:22:32,517 --> 00:22:36,154
exactly how it happened.
681
00:22:36,221 --> 00:22:38,256
I'm so sorry.
682
00:22:38,323 --> 00:22:40,826
And it's been tearing me apart
683
00:22:40,892 --> 00:22:44,296
inside ever since.
684
00:22:44,362 --> 00:22:46,865
[ Adam sighing ]
685
00:22:46,932 --> 00:22:48,567
>> Adam: This whole thing
686
00:22:48,633 --> 00:22:52,838
with Connor,
687
00:22:52,904 --> 00:22:54,039
it's just, it's had me
688
00:22:54,106 --> 00:22:56,108
torn up inside.
689
00:22:56,174 --> 00:22:59,911
I've been a complete mess.
690
00:22:59,978 --> 00:23:01,146
But I've had to rein
691
00:23:01,213 --> 00:23:02,114
in my feelings
692
00:23:02,180 --> 00:23:04,116
for Connor's sake,
693
00:23:04,182 --> 00:23:07,185
and for Chelsea's.
694
00:23:07,252 --> 00:23:08,920
You know, I couldn't let them
695
00:23:08,987 --> 00:23:10,222
know how upset I was.
696
00:23:10,288 --> 00:23:11,156
It just would have made
697
00:23:11,223 --> 00:23:12,758
everything worse.
698
00:23:12,824 --> 00:23:15,927
And I guess that's why I've
699
00:23:15,994 --> 00:23:18,029
been distant and distracted.
700
00:23:18,096 --> 00:23:20,665
The stress was just,
701
00:23:20,732 --> 00:23:23,935
it was killing me.
702
00:23:24,002 --> 00:23:25,103
>> Sally: Yeah, Adam, I get
703
00:23:25,170 --> 00:23:26,638
all that, but still.
704
00:23:26,705 --> 00:23:28,740
>> Adam: It feels like
705
00:23:28,807 --> 00:23:30,041
I can't do anything right.
706
00:23:30,108 --> 00:23:31,710
I mean, if I didn't have Nick
707
00:23:31,777 --> 00:23:32,844
to back me up at work,
708
00:23:32,911 --> 00:23:33,745
I probably would have messed
709
00:23:33,812 --> 00:23:35,947
that up.
710
00:23:36,014 --> 00:23:40,118
I've just, I've been feeling
711
00:23:40,185 --> 00:23:42,387
like a failure, Sally.
712
00:23:42,454 --> 00:23:43,588
I just feel like everyone
713
00:23:43,655 --> 00:23:46,124
I care about that I've let down.
714
00:23:46,191 --> 00:23:47,359
>> Sally: What do you mean
715
00:23:47,425 --> 00:23:48,894
by that?
716
00:23:48,960 --> 00:23:50,662
>> Adam: I failed
717
00:23:50,729 --> 00:23:52,397
as Connor's father.
718
00:23:52,464 --> 00:23:56,101
I failed as an ex.
719
00:23:56,168 --> 00:23:58,303
And worst of all,
720
00:23:58,370 --> 00:24:02,774
I failed you as a partner.
721
00:24:02,841 --> 00:24:03,975
>> Sally: What are you trying
722
00:24:04,042 --> 00:24:06,545
to say, Adam?
723
00:24:06,611 --> 00:24:09,214
Failed me how?
724
00:24:09,281 --> 00:24:10,649
>> Adam: Do you know how much
725
00:24:10,715 --> 00:24:13,552
I love and adore you?
726
00:24:13,618 --> 00:24:15,687
I hate to think that you think
727
00:24:15,754 --> 00:24:17,656
I would betray you.
728
00:24:17,722 --> 00:24:19,825
I need you, Sally.
729
00:24:19,891 --> 00:24:22,794
I need you more than you know.
730
00:24:22,861 --> 00:24:25,597
And I promise I will never do
731
00:24:25,664 --> 00:24:27,933
anything to risk
732
00:24:27,999 --> 00:24:32,170
losing you again.
733
00:24:32,237 --> 00:24:37,576
>> Sally: Yes or no, Adam?
734
00:24:37,642 --> 00:24:40,612
>> Adam: No.
735
00:24:40,679 --> 00:24:42,848
Chelsea and I didn't
736
00:24:42,914 --> 00:24:45,083
sleep together.
737
00:24:54,059 --> 00:24:56,394
>> Adam: Nothing happened,
738
00:24:56,461 --> 00:24:58,563
I swear.
739
00:24:58,630 --> 00:25:00,699
Nothing like that.
740
00:25:00,765 --> 00:25:02,400
My relationship with Chelsea is
741
00:25:02,467 --> 00:25:04,202
only about Connor.
742
00:25:04,269 --> 00:25:05,203
Okay?
743
00:25:05,270 --> 00:25:08,840
I'm not an idiot, Sally.
744
00:25:08,907 --> 00:25:10,375
I mean, after everything that
745
00:25:10,442 --> 00:25:12,244
we have been through,
746
00:25:12,310 --> 00:25:14,446
and everything it took for us
747
00:25:14,512 --> 00:25:15,714
finally to get back together
748
00:25:15,780 --> 00:25:17,582
again, I don't want
749
00:25:17,649 --> 00:25:18,450
to lose you.
750
00:25:18,516 --> 00:25:20,919
Not now, not ever.
751
00:25:20,986 --> 00:25:24,456
I love you too much.
752
00:25:24,522 --> 00:25:26,925
Can't you see that?
753
00:25:26,992 --> 00:25:32,764
Do you believe me?
754
00:25:32,831 --> 00:25:34,833
[ Sally exhaling ]
755
00:25:34,900 --> 00:25:37,068
>> Sally: I do.
756
00:25:39,771 --> 00:25:41,006
>> Billy: I mean,
757
00:25:41,072 --> 00:25:42,407
maybe it was inevitable.
758
00:25:42,474 --> 00:25:43,642
You know, I mean, I should have
759
00:25:43,708 --> 00:25:44,476
seen it coming.
760
00:25:44,542 --> 00:25:46,144
>> Chelsea: No. How could you?
761
00:25:46,211 --> 00:25:47,445
This all happened so fast.
762
00:25:47,512 --> 00:25:48,413
Adam and I never thought
763
00:25:48,480 --> 00:25:49,147
in a million years--
764
00:25:49,214 --> 00:25:50,282
>> Billy: Come on, Chelsea.
765
00:25:50,348 --> 00:25:51,316
You were together. You know,
766
00:25:51,383 --> 00:25:52,350
you're traveling.
767
00:25:52,417 --> 00:25:53,451
Day in, day out.
768
00:25:53,518 --> 00:25:56,321
You're-- you're there...
769
00:25:56,388 --> 00:25:59,491
fighting to save your son.
770
00:25:59,557 --> 00:26:00,992
>> Chelsea: That's true,
771
00:26:01,059 --> 00:26:02,060
but it wasn't--
772
00:26:02,127 --> 00:26:02,894
>> Billy: And then
773
00:26:02,961 --> 00:26:04,062
the memories kick in. You start
774
00:26:04,129 --> 00:26:04,763
reminiscing about when
775
00:26:04,829 --> 00:26:05,730
you were together.
776
00:26:05,797 --> 00:26:06,998
>> Chelsea: It wasn't like that.
777
00:26:07,065 --> 00:26:07,966
There was no connection.
778
00:26:08,033 --> 00:26:09,100
There was no reminiscing.
779
00:26:09,167 --> 00:26:11,202
It was one time and it was
780
00:26:11,269 --> 00:26:13,571
an alcohol-induced
781
00:26:13,638 --> 00:26:15,573
vulnerable moment.
782
00:26:15,640 --> 00:26:16,942
It was a huge mistake, Billy.
783
00:26:17,008 --> 00:26:18,143
One that I've regretted since,
784
00:26:18,209 --> 00:26:20,478
and I wish I could undo.
785
00:26:20,545 --> 00:26:21,646
>> Billy: But you can't.
786
00:26:21,713 --> 00:26:22,948
>> Chelsea: I wish we could take
787
00:26:23,014 --> 00:26:26,184
back what we did.
788
00:26:26,251 --> 00:26:27,452
I know we can't, but please,
789
00:26:27,519 --> 00:26:28,653
I will do anything to regain
790
00:26:28,720 --> 00:26:31,990
your trust.
791
00:26:32,057 --> 00:26:34,292
I just want us to be able to...
792
00:26:34,359 --> 00:26:37,062
To get past this.
793
00:26:37,128 --> 00:26:41,967
I want it more than you know.
794
00:26:42,033 --> 00:26:45,437
>> Billy: So do I.
795
00:26:45,503 --> 00:26:46,671
>> Faith: I'm actually gonna
796
00:26:46,738 --> 00:26:48,239
check on my mom before I go
797
00:26:48,306 --> 00:26:49,574
meet up with my friends.
798
00:26:49,641 --> 00:26:51,009
And you should go home, too,
799
00:26:51,076 --> 00:26:52,277
and beg your parents
800
00:26:52,344 --> 00:26:54,112
to forgive you for sneaking out.
801
00:26:54,179 --> 00:26:55,180
>> Lucy: They're pretty mad
802
00:26:55,246 --> 00:26:56,281
at me right now.
803
00:26:56,348 --> 00:26:57,148
Hopefully, they're still out
804
00:26:57,215 --> 00:27:00,151
when I get home.
805
00:27:00,218 --> 00:27:02,220
Will I at least get to see you
806
00:27:02,287 --> 00:27:04,756
before you go back to college?
807
00:27:04,823 --> 00:27:05,890
>> Faith: I'm sure
808
00:27:05,957 --> 00:27:08,860
we'll run into each other.
809
00:27:08,927 --> 00:27:11,629
Look, you're a pretty cool kid.
810
00:27:11,696 --> 00:27:13,098
If we'd been in high school
811
00:27:13,164 --> 00:27:13,999
together, I bet
812
00:27:14,065 --> 00:27:16,568
we would've hung out.
813
00:27:16,634 --> 00:27:17,869
>> Lucy: You really think so?
814
00:27:17,936 --> 00:27:20,805
>> Faith: For sure.
815
00:27:27,345 --> 00:27:28,446
>> Sharon: I'm not playing
816
00:27:28,513 --> 00:27:30,382
your games. I am going
817
00:27:30,448 --> 00:27:32,050
to figure out a way to purge you
818
00:27:32,117 --> 00:27:33,618
from my mind forever,
819
00:27:33,685 --> 00:27:35,220
so that I can focus on
820
00:27:35,286 --> 00:27:36,554
fixing myself without
821
00:27:36,621 --> 00:27:38,089
your constant interference.
822
00:27:38,156 --> 00:27:39,024
>> Cameron: You know what?
823
00:27:39,090 --> 00:27:39,924
That's impossible.
824
00:27:39,991 --> 00:27:41,259
You can't fix yourself without
825
00:27:41,326 --> 00:27:42,827
first facing whatever it was
826
00:27:42,894 --> 00:27:44,963
that put you in this state
827
00:27:45,030 --> 00:27:46,064
to begin with.
828
00:27:46,131 --> 00:27:47,198
>> Sharon: Well, I don't need
829
00:27:47,265 --> 00:27:48,366
you to help me with that.
830
00:27:48,433 --> 00:27:49,434
>> Cameron: Okay, how about
831
00:27:49,501 --> 00:27:50,502
I just point out two
832
00:27:50,568 --> 00:27:51,503
of the most obvious things
833
00:27:51,569 --> 00:27:54,072
you're dealing with? A.
834
00:27:54,139 --> 00:27:55,940
You're seeing Cassie's ghost.
835
00:27:56,007 --> 00:27:57,809
B. You're fantasizing about
836
00:27:57,876 --> 00:27:58,743
getting back together
837
00:27:58,810 --> 00:28:00,245
with Nick.
838
00:28:00,311 --> 00:28:01,646
Now, I think that's a pretty
839
00:28:01,713 --> 00:28:04,449
good roadmap.
840
00:28:04,516 --> 00:28:06,184
>> Sharon: What are you saying?
841
00:28:06,251 --> 00:28:07,419
That getting back together with
842
00:28:07,485 --> 00:28:08,486
Nick will help me find
843
00:28:08,553 --> 00:28:09,354
the closure with Cassie
844
00:28:09,421 --> 00:28:10,388
that I need?
845
00:28:10,455 --> 00:28:11,322
>> Cameron: Actually, I think
846
00:28:11,389 --> 00:28:13,691
it's the other way around.
847
00:28:13,758 --> 00:28:16,161
Finding closure with Cassie,
848
00:28:16,227 --> 00:28:20,331
by any means necessary,
849
00:28:20,398 --> 00:28:21,599
will open the door
850
00:28:21,666 --> 00:28:23,768
to a future with Nick.
851
00:28:31,242 --> 00:28:32,811
>> Sharon: You are way off base,
852
00:28:32,877 --> 00:28:33,845
you know that?
853
00:28:33,912 --> 00:28:35,413
I am not fixated on getting
854
00:28:35,480 --> 00:28:37,082
back together with Nick.
855
00:28:37,148 --> 00:28:38,149
>> Cameron: Hey, don't tell me.
856
00:28:38,216 --> 00:28:39,584
Tell your overactive
857
00:28:39,651 --> 00:28:40,819
fantasy life.
858
00:28:40,885 --> 00:28:41,886
I mean, come on, that hot
859
00:28:41,953 --> 00:28:43,455
steamy kiss you dreamed up?
860
00:28:43,521 --> 00:28:44,622
It's hard to forget, Sharon.
861
00:28:44,689 --> 00:28:46,691
I mean, it almost seemed real.
862
00:28:46,758 --> 00:28:47,792
>> Sharon: Well, it was
863
00:28:47,859 --> 00:28:49,294
a dream, okay? I had no control
864
00:28:49,360 --> 00:28:50,261
over it.
865
00:28:50,328 --> 00:28:51,229
>> Cameron: Oh, come on,
866
00:28:51,296 --> 00:28:52,163
admit it.
867
00:28:52,230 --> 00:28:54,899
You prefer to live in your
868
00:28:54,966 --> 00:28:56,634
fantasy world, making out
869
00:28:56,701 --> 00:28:59,070
with you-- with your hunky ex.
870
00:28:59,137 --> 00:29:00,338
Next time, why don't you take
871
00:29:00,405 --> 00:29:02,107
that kiss a little further?
872
00:29:02,173 --> 00:29:03,608
>> Sharon: You are perverse,
873
00:29:03,675 --> 00:29:04,542
you know that?
874
00:29:04,609 --> 00:29:05,810
You are a pervert.
875
00:29:05,877 --> 00:29:06,744
Why don't you just
876
00:29:06,811 --> 00:29:07,879
stop talking?
877
00:29:07,946 --> 00:29:09,581
Yeah, the time for Nick and me
878
00:29:09,647 --> 00:29:10,849
passed a long time ago.
879
00:29:10,915 --> 00:29:12,283
We have tried more than once
880
00:29:12,350 --> 00:29:13,718
to reconnect, and one time
881
00:29:13,785 --> 00:29:14,752
we got pretty close,
882
00:29:14,819 --> 00:29:15,887
but it just never works.
883
00:29:15,954 --> 00:29:16,855
>> Cameron: Exactly, and why
884
00:29:16,921 --> 00:29:17,989
do you think that is?
885
00:29:18,056 --> 00:29:18,923
Could it be
886
00:29:18,990 --> 00:29:20,725
because a fundamental reason
887
00:29:20,792 --> 00:29:23,261
for your split was because of
888
00:29:23,328 --> 00:29:24,796
what happened to Cassie?
889
00:29:24,863 --> 00:29:26,831
>> Sharon: Our split was not
890
00:29:26,898 --> 00:29:28,032
Cassie's fault.
891
00:29:28,099 --> 00:29:30,468
Don't you dare blame her!
892
00:29:30,535 --> 00:29:31,836
>> Cameron: Oh, I'm not.
893
00:29:31,903 --> 00:29:34,305
We both know exactly
894
00:29:34,372 --> 00:29:35,306
who's to blame for that.
895
00:29:35,373 --> 00:29:37,342
>> Sharon: Shut up, okay?
896
00:29:37,408 --> 00:29:38,443
You shut it.
897
00:29:38,510 --> 00:29:40,545
I am ending this discussion
898
00:29:40,612 --> 00:29:44,182
with you!
899
00:29:44,249 --> 00:29:45,283
>> Cameron: Don't you mean
900
00:29:45,350 --> 00:29:46,985
with yourself?
901
00:29:47,051 --> 00:29:48,786
You see what I mean?
902
00:29:48,853 --> 00:29:50,955
You are struggling with this
903
00:29:51,022 --> 00:29:53,558
issue, so just admit it.
904
00:29:53,625 --> 00:29:55,193
Admit it, and then you can move
905
00:29:55,260 --> 00:29:58,763
on and deal with what you know,
906
00:29:58,830 --> 00:30:02,600
deep down, needs to be done.
907
00:30:02,667 --> 00:30:04,936
>> Sharon: Would you please
908
00:30:05,003 --> 00:30:08,540
just go away?
909
00:30:08,606 --> 00:30:11,276
>> Chelsea: As horrible as it is
910
00:30:11,342 --> 00:30:14,479
to admit what we did,
911
00:30:14,546 --> 00:30:16,981
keeping this secret has been
912
00:30:17,048 --> 00:30:19,417
tearing me up inside.
913
00:30:19,484 --> 00:30:20,718
If you hadn't forced the issue,
914
00:30:20,785 --> 00:30:21,586
I don't know what
915
00:30:21,653 --> 00:30:24,122
I would have done.
916
00:30:24,189 --> 00:30:29,294
>> Billy: Continued avoiding me.
917
00:30:29,360 --> 00:30:30,728
>> Chelsea: You deserved
918
00:30:30,795 --> 00:30:33,031
so much better. I'm so sorry.
919
00:30:33,097 --> 00:30:34,165
I should have come to you
920
00:30:34,232 --> 00:30:37,135
immediately with the truth.
921
00:30:37,202 --> 00:30:38,570
I am so grateful, though,
922
00:30:38,636 --> 00:30:40,905
that you know me well enough
923
00:30:40,972 --> 00:30:44,275
to see when I'm in turmoil.
924
00:30:44,342 --> 00:30:45,643
>> Billy: I've kept you
925
00:30:45,710 --> 00:30:49,180
here long enough.
926
00:30:49,247 --> 00:30:51,049
You should go check on Connor.
927
00:30:51,115 --> 00:30:52,050
>> Chelsea: When will
928
00:30:52,116 --> 00:30:52,984
I see you again?
929
00:30:59,157 --> 00:31:03,528
>> Billy: I'll call you.
930
00:31:03,595 --> 00:31:04,596
>> Chelsea: Wait, wait.
931
00:31:04,662 --> 00:31:08,600
Billy.
932
00:31:08,666 --> 00:31:10,702
I do love you.
933
00:31:10,768 --> 00:31:12,737
You know that, don't you?
934
00:31:36,094 --> 00:31:37,228
>> Adam: I can't tell you
935
00:31:37,295 --> 00:31:38,963
how much it means to me
936
00:31:39,030 --> 00:31:41,399
to have you by my side again.
937
00:31:41,466 --> 00:31:43,501
And I hate that you felt, even
938
00:31:43,568 --> 00:31:45,236
for a second, that I was
939
00:31:45,303 --> 00:31:47,305
distant and defensive
940
00:31:47,372 --> 00:31:49,574
and preoccupied.
941
00:31:49,641 --> 00:31:51,909
I'm sorry about that.
942
00:31:51,976 --> 00:31:53,144
You deserve so much more from
943
00:31:53,211 --> 00:31:54,345
me, and I promise
944
00:31:54,412 --> 00:31:56,781
that I will do better.
945
00:31:56,848 --> 00:32:00,051
You're everything to me.
946
00:32:00,118 --> 00:32:01,119
You know, when I thought that
947
00:32:01,185 --> 00:32:04,088
I lost you, my whole world
948
00:32:04,155 --> 00:32:06,557
collapsed.
949
00:32:06,624 --> 00:32:08,826
But then you asked me to share
950
00:32:08,893 --> 00:32:12,196
a home and your life with me.
951
00:32:12,263 --> 00:32:14,832
I mean, how did I get so lucky?
952
00:32:14,899 --> 00:32:17,869
Hey, babe, I want you to know,
953
00:32:17,935 --> 00:32:21,906
really know, deep in your heart,
954
00:32:21,973 --> 00:32:25,510
how much I love you,
955
00:32:25,576 --> 00:32:27,812
and that I would never purposely
956
00:32:27,879 --> 00:32:31,249
do anything to hurt you.
957
00:32:31,316 --> 00:32:35,820
Tell me that you believe that.
958
00:32:35,887 --> 00:32:37,088
>> Sally: I look in your eyes,
959
00:32:37,155 --> 00:32:39,857
I do.
960
00:32:39,924 --> 00:32:42,193
And I really, really hope
961
00:32:42,260 --> 00:32:44,762
that we can all move past this.
962
00:32:44,829 --> 00:32:46,364
I want the four of us to be
963
00:32:46,431 --> 00:32:47,665
free of questions
964
00:32:47,732 --> 00:32:48,866
and suspicions so that we can
965
00:32:48,933 --> 00:32:50,735
just focus on Connor
966
00:32:50,802 --> 00:32:52,837
and his well-being.
967
00:32:52,904 --> 00:32:54,238
>> Adam: And yet that is another
968
00:32:54,305 --> 00:32:55,506
reason why I love you.
969
00:32:55,573 --> 00:32:56,908
But I want to focus
970
00:32:56,974 --> 00:32:58,876
on you, too,
971
00:32:58,943 --> 00:33:00,378
because you mean everything
972
00:33:00,445 --> 00:33:03,147
to me.
973
00:33:03,214 --> 00:33:04,816
I just, I can't even imagine
974
00:33:04,882 --> 00:33:08,419
a world without us together.
975
00:33:21,199 --> 00:33:22,467
>> Sharon: Um, Faith,
976
00:33:22,533 --> 00:33:23,801
you're home.
977
00:33:23,868 --> 00:33:25,436
I didn't expect you
978
00:33:25,503 --> 00:33:26,738
to be back this soon.
979
00:33:26,804 --> 00:33:27,872
I thought you'd be out late
980
00:33:27,939 --> 00:33:28,873
with your friends.
981
00:33:28,940 --> 00:33:30,108
>> Faith: I'm still going.
982
00:33:30,174 --> 00:33:31,476
I just thought I would come by
983
00:33:31,542 --> 00:33:32,877
and make sure you were okay.
984
00:33:32,944 --> 00:33:34,846
>> Sharon: I'm fine.
985
00:33:34,912 --> 00:33:36,147
>> Faith: When I was outside,
986
00:33:36,214 --> 00:33:37,348
I thought I heard you talking
987
00:33:37,415 --> 00:33:38,216
to someone.
988
00:33:38,282 --> 00:33:39,550
>> Sharon: Well, I don't know
989
00:33:39,617 --> 00:33:41,419
what you thought you heard.
990
00:33:41,486 --> 00:33:42,887
>> Faith: I swore I heard you
991
00:33:42,954 --> 00:33:43,821
say, "Will you please
992
00:33:43,888 --> 00:33:44,989
just go away."
993
00:33:45,056 --> 00:33:46,290
What did you mean by that?
994
00:33:46,357 --> 00:33:47,625
Who were you talking to?
995
00:34:02,807 --> 00:34:06,310
[ Chelsea sighing ]
996
00:34:15,686 --> 00:34:18,356
[ Billy screaming ]
997
00:34:23,995 --> 00:34:26,197
>> Sally: I'm so glad we talked.
998
00:34:26,264 --> 00:34:27,165
What a relief.
999
00:34:27,231 --> 00:34:28,466
I don't think I realized
1000
00:34:28,533 --> 00:34:30,802
how much worrying about secrets
1001
00:34:30,868 --> 00:34:32,603
and fearing the worst was
1002
00:34:32,670 --> 00:34:34,005
actually weighing me down.
1003
00:34:34,071 --> 00:34:35,206
I feel like a huge weight
1004
00:34:35,273 --> 00:34:36,340
has been lifted.
1005
00:34:36,407 --> 00:34:38,109
Don't you?
1006
00:34:38,176 --> 00:34:39,210
>> Adam: Yeah.
1007
00:34:39,277 --> 00:34:40,778
[ phone ringing ]
1008
00:34:52,757 --> 00:34:54,158
>> Sally: Adam?
1009
00:34:54,225 --> 00:34:56,794
Something wrong?
1010
00:34:56,861 --> 00:34:59,597
>> Adam: Uh, it's just work.
1011
00:35:08,372 --> 00:35:09,373
>> Announcer: Next week on
1012
00:35:09,440 --> 00:35:10,641
The Young and the Restless.
1013
00:35:10,708 --> 00:35:11,943
>> Victor: I think it may be
1014
00:35:12,009 --> 00:35:12,977
time for Claire to,
1015
00:35:13,044 --> 00:35:14,212
you know, make a change.
1016
00:35:14,278 --> 00:35:15,379
So, why don't you start looking
1017
00:35:15,446 --> 00:35:16,481
for a replacement?
1018
00:35:16,547 --> 00:35:17,882
>> Kyle: Are you asking me
1019
00:35:17,949 --> 00:35:19,283
to fire her?
1020
00:35:19,350 --> 00:35:19,984
>> Nick: Lucy was
1021
00:35:20,051 --> 00:35:20,818
in an accident?
1022
00:35:20,885 --> 00:35:21,619
>> Daniel: Yeah.
1023
00:35:21,686 --> 00:35:22,720
Why are you here?
1024
00:35:22,787 --> 00:35:23,588
>> Sharon: Faith.
1025
00:35:23,654 --> 00:35:24,856
>> Daniel: Faith was in the car,
1026
00:35:24,922 --> 00:35:25,857
too?
1027
00:35:25,923 --> 00:35:26,958
>> Billy: Chelsea told me
1028
00:35:27,024 --> 00:35:28,092
the truth. She has the courage
1029
00:35:28,159 --> 00:35:29,427
to be honest with me, and you
1030
00:35:29,494 --> 00:35:30,261
didn't have any courage,
1031
00:35:30,328 --> 00:35:30,928
did you?
1032
00:35:30,995 --> 00:35:32,196
>> Adam: Get out of my place
1033
00:35:32,263 --> 00:35:33,564
right now. You are drunk,
1034
00:35:33,631 --> 00:35:34,665
and you need to go home
1035
00:35:34,732 --> 00:35:35,900
and sleep it off.
1036
00:35:35,967 --> 00:35:38,503
>> Sally: No! Let him stay.
1037
00:35:50,548 --> 00:35:53,784
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1038
00:35:53,851 --> 00:35:56,854
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1039
00:35:56,921 --> 00:35:59,957
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1040
00:36:01,292 --> 00:36:04,328
Join us again for
"The Young and the Restless."