1 00:00:05,605 --> 00:00:06,673 [ knock on door ] 2 00:00:06,740 --> 00:00:07,707 >> Daniel: Hey. 3 00:00:07,774 --> 00:00:08,842 Is this a bad time? 4 00:00:08,908 --> 00:00:09,709 >> Lily: What are you 5 00:00:09,776 --> 00:00:10,410 doing here? 6 00:00:10,477 --> 00:00:11,978 >> Daniel: Well, I texted you 7 00:00:12,045 --> 00:00:13,446 asking if I could stop by, 8 00:00:13,513 --> 00:00:15,749 but I never heard back, so... 9 00:00:15,815 --> 00:00:17,183 >> Lily: Well, I'm busy. 10 00:00:17,250 --> 00:00:18,752 >> Daniel: Right. 11 00:00:18,818 --> 00:00:20,320 But I checked with Esther and 12 00:00:20,387 --> 00:00:21,354 she seemed to think that you 13 00:00:21,421 --> 00:00:22,389 might have some time in between 14 00:00:22,455 --> 00:00:23,056 your meetings. 15 00:00:23,123 --> 00:00:23,923 >> Lily: Well, she thought 16 00:00:23,990 --> 00:00:25,959 wrong. I don't have time for 17 00:00:26,025 --> 00:00:27,660 whatever this is. 18 00:00:27,727 --> 00:00:28,695 >> Daniel: I wanna discuss 19 00:00:28,762 --> 00:00:29,362 the lawsuit. 20 00:00:29,429 --> 00:00:30,163 The arbitration date's 21 00:00:30,230 --> 00:00:31,731 coming up. 22 00:00:31,798 --> 00:00:32,399 >> Lily: Yes, 23 00:00:32,465 --> 00:00:33,700 I am aware of that. 24 00:00:33,767 --> 00:00:34,901 >> Daniel: I think that if you 25 00:00:34,968 --> 00:00:35,769 and I could just talk 26 00:00:35,835 --> 00:00:36,503 one-on-one, you know, 27 00:00:36,569 --> 00:00:37,404 before this all gets 28 00:00:37,470 --> 00:00:38,538 completely out of hand-- 29 00:00:38,605 --> 00:00:39,472 >> Lily: There's nothing 30 00:00:39,539 --> 00:00:40,507 to talk about. 31 00:00:40,573 --> 00:00:41,908 You're suing Chancellor-Winters 32 00:00:41,975 --> 00:00:43,977 and we're gonna fight back. 33 00:00:44,043 --> 00:00:44,844 >> Daniel: Lily, you know 34 00:00:44,911 --> 00:00:46,646 this isn't right. 35 00:00:46,713 --> 00:00:47,847 I'm not asking for everything. 36 00:00:47,914 --> 00:00:49,282 I am just asking for the pieces 37 00:00:49,349 --> 00:00:50,316 of OmegaSphere that are 38 00:00:50,383 --> 00:00:52,152 closest to my heart. 39 00:00:54,888 --> 00:00:55,922 >> Devon: Gosh, Dominic's gonna 40 00:00:55,989 --> 00:00:56,856 be a little mountain climber, 41 00:00:56,923 --> 00:00:57,757 isn't he? 42 00:00:57,824 --> 00:00:58,925 >> Abby: Oh, my gosh, he's 43 00:00:58,992 --> 00:01:00,460 obsessed with the monkey bars. 44 00:01:00,527 --> 00:01:01,861 It took a while for him to get 45 00:01:01,928 --> 00:01:03,263 the hang of 'em, but now he is 46 00:01:03,329 --> 00:01:03,930 a pro. 47 00:01:03,997 --> 00:01:04,998 >> Devon: I know. 48 00:01:05,064 --> 00:01:06,266 Nothing stops him either. 49 00:01:06,332 --> 00:01:08,668 He'll fall down, scrape himself 50 00:01:08,735 --> 00:01:11,671 up, get blisters and bruises. 51 00:01:11,738 --> 00:01:12,906 >> Abby: Oh, yeah, he just dusts 52 00:01:12,972 --> 00:01:13,773 himself off and gets 53 00:01:13,840 --> 00:01:15,975 back up again. 54 00:01:16,042 --> 00:01:17,010 >> Devon: Where do you think 55 00:01:17,076 --> 00:01:17,944 he gets that stubbornness from? 56 00:01:18,011 --> 00:01:18,645 You or me? 57 00:01:18,711 --> 00:01:19,345 >> Abby: Hm. 58 00:01:19,412 --> 00:01:20,814 Okay, I might be a little bit 59 00:01:20,880 --> 00:01:22,549 stubborn, but you... 60 00:01:22,615 --> 00:01:23,283 >> Devon: I know. 61 00:01:23,349 --> 00:01:25,652 I can take it to another level. 62 00:01:25,718 --> 00:01:26,619 >> Abby: I think it's 63 00:01:26,686 --> 00:01:27,353 a good thing, though. 64 00:01:27,420 --> 00:01:28,021 >> Devon: Really? 65 00:01:28,087 --> 00:01:29,923 >> Abby: Yeah. 66 00:01:29,989 --> 00:01:31,758 So, before you mentioned that 67 00:01:31,825 --> 00:01:33,359 there were some things going on 68 00:01:33,426 --> 00:01:34,761 at work? 69 00:01:34,828 --> 00:01:35,528 No, what is it? 70 00:01:35,595 --> 00:01:36,663 Was it Mamie? 71 00:01:36,729 --> 00:01:37,764 >> Devon: No. 72 00:01:37,831 --> 00:01:40,934 It's, uh, Billy, actually. 73 00:01:41,000 --> 00:01:42,235 >> Abby: Billy, yeah. 74 00:01:42,302 --> 00:01:43,036 Of course. 75 00:01:43,102 --> 00:01:44,471 What did he do this time? 76 00:01:44,537 --> 00:01:48,341 >> Devon: He told Lily and me 77 00:01:48,408 --> 00:01:50,043 that Jill handed over all of her 78 00:01:50,109 --> 00:01:51,411 power at Chancellor-Winters 79 00:01:51,478 --> 00:01:52,579 to him. 80 00:01:52,645 --> 00:01:53,546 >> Abby: Wait, what? 81 00:01:53,613 --> 00:01:54,214 >> Devon: Yeah. 82 00:01:54,280 --> 00:01:55,248 >> Abby: All of her power? 83 00:01:55,315 --> 00:01:56,282 >> Devon: All of her power. 84 00:01:56,349 --> 00:01:57,183 She's taken a step back 85 00:01:57,250 --> 00:01:59,052 and he has control. 86 00:01:59,118 --> 00:02:00,086 >> Abby: Okay, well that doesn't 87 00:02:00,153 --> 00:02:01,120 make any sense. 88 00:02:01,187 --> 00:02:02,155 >> Devon: No, it doesn't make 89 00:02:02,222 --> 00:02:03,056 any sense at all. 90 00:02:03,122 --> 00:02:04,257 Which is why I don't think Jill 91 00:02:04,324 --> 00:02:06,159 made this call on her own. 92 00:02:06,226 --> 00:02:07,660 >> Abby: What do you mean? 93 00:02:07,727 --> 00:02:08,895 >> Devon: I mean that this feels 94 00:02:08,962 --> 00:02:10,196 like a move by Billy to assert 95 00:02:10,263 --> 00:02:11,965 his control over us. 96 00:02:12,031 --> 00:02:12,832 And I'm not gonna stand 97 00:02:12,899 --> 00:02:13,600 for it. 98 00:02:17,704 --> 00:02:24,711 ♪♪ 99 00:02:24,777 --> 00:02:31,551 ♪♪ 100 00:02:31,618 --> 00:02:38,391 ♪♪ 101 00:02:38,458 --> 00:02:43,763 ♪♪ 102 00:02:43,830 --> 00:02:47,400 ♪♪ 103 00:02:53,206 --> 00:02:56,509 >> Ashley: Hi. 104 00:02:56,576 --> 00:02:58,745 Well, hi. 105 00:02:58,811 --> 00:03:01,281 Fancy meeting you here. 106 00:03:01,347 --> 00:03:03,216 >> Audra: Oh, look who it is. 107 00:03:03,283 --> 00:03:04,250 >> Ashley: Yeah, so please tell 108 00:03:04,317 --> 00:03:06,185 me you've wised up about Tucker. 109 00:03:06,252 --> 00:03:07,053 >> Audra: Oh, my God, 110 00:03:07,120 --> 00:03:07,787 we're back to that? 111 00:03:07,854 --> 00:03:08,821 >> Ashley: I know, I'm sorry. 112 00:03:08,888 --> 00:03:09,522 I can't help it. 113 00:03:09,589 --> 00:03:10,256 I really can't. 114 00:03:10,323 --> 00:03:11,224 I mean, I just don't understand 115 00:03:11,291 --> 00:03:13,059 why you're so taken with him. 116 00:03:13,126 --> 00:03:14,360 Oh, well. I guess everybody has 117 00:03:14,427 --> 00:03:16,496 their blind spots. 118 00:03:16,563 --> 00:03:17,997 >> Audra: Um, of the two of us, 119 00:03:18,064 --> 00:03:19,098 I'm the one 120 00:03:19,165 --> 00:03:19,899 with the issues here. 121 00:03:19,966 --> 00:03:20,934 >> Ashley: You know what, here 122 00:03:21,000 --> 00:03:21,968 you are all by yourself, right? 123 00:03:22,035 --> 00:03:23,169 A grown woman ready to take on 124 00:03:23,236 --> 00:03:23,836 the world. 125 00:03:23,903 --> 00:03:24,704 So maybe you really have 126 00:03:24,771 --> 00:03:26,472 ditched that snake? 127 00:03:26,539 --> 00:03:27,507 >> Audra: Sorry to disappoint 128 00:03:27,574 --> 00:03:29,976 you, but Tucker and I are solid. 129 00:03:30,043 --> 00:03:30,910 We're connected. 130 00:03:30,977 --> 00:03:31,644 >> Ashley: Aw. 131 00:03:31,711 --> 00:03:32,612 >> Audra: We're actually leaving 132 00:03:32,679 --> 00:03:33,646 town for a bit. 133 00:03:33,713 --> 00:03:34,547 >> Ashley: Travel? 134 00:03:34,614 --> 00:03:35,515 I love that. 135 00:03:35,582 --> 00:03:36,583 Where to? 136 00:03:36,649 --> 00:03:38,117 >> Audra: You know where. 137 00:03:38,184 --> 00:03:39,719 >> Ashley: No? 138 00:03:39,786 --> 00:03:41,621 Seriously, you're going to... 139 00:03:41,688 --> 00:03:42,288 What? 140 00:03:42,355 --> 00:03:43,456 I mean, oh, I know, because 141 00:03:43,523 --> 00:03:45,024 Tucker's relationships always 142 00:03:45,091 --> 00:03:46,059 work out so well for him 143 00:03:46,125 --> 00:03:47,226 in Paris. 144 00:03:52,565 --> 00:03:54,000 >> Tucker: Hey, Doc. 145 00:03:54,067 --> 00:03:56,102 >> Alan: Ah, Alan will do. 146 00:03:56,169 --> 00:03:56,970 Good to see you, Tucker. 147 00:03:57,036 --> 00:03:58,204 >> Tucker: Good to see you too. 148 00:03:58,271 --> 00:04:00,073 Leaving so soon? 149 00:04:00,139 --> 00:04:01,307 >> Alan: Um, yes. 150 00:04:01,374 --> 00:04:04,711 I have business elsewhere. 151 00:04:04,777 --> 00:04:05,745 >> Tucker: So, you're just gonna 152 00:04:05,812 --> 00:04:06,613 leave your friend, Ashley, 153 00:04:06,679 --> 00:04:09,115 in the lurch here? 154 00:04:09,182 --> 00:04:11,217 >> Alan: Is that how you see it? 155 00:04:11,284 --> 00:04:12,385 >> Tucker: Yeah. 156 00:04:12,452 --> 00:04:14,387 That's how I see it. 157 00:04:14,454 --> 00:04:15,521 She needs help. 158 00:04:15,588 --> 00:04:16,956 Desperately. 159 00:04:17,023 --> 00:04:17,957 You gotta do something 160 00:04:18,024 --> 00:04:18,925 about it. 161 00:04:24,764 --> 00:04:26,232 >> Alan: And what kind of help 162 00:04:26,299 --> 00:04:29,569 do you think I can offer Ashley? 163 00:04:29,636 --> 00:04:30,236 >> Tucker: You're 164 00:04:30,303 --> 00:04:30,903 the psychologist. 165 00:04:30,970 --> 00:04:32,372 You're her friend. 166 00:04:32,438 --> 00:04:33,573 I am asking you to stay 167 00:04:33,640 --> 00:04:34,307 on top of this. 168 00:04:34,374 --> 00:04:37,210 Don't go on your merry way now. 169 00:04:37,276 --> 00:04:38,244 >> Alan: This matters a lot 170 00:04:38,311 --> 00:04:40,013 to you. 171 00:04:40,079 --> 00:04:40,880 >> Tucker: It's not really 172 00:04:40,947 --> 00:04:41,781 about me, though. 173 00:04:41,848 --> 00:04:42,782 Give her some insight. 174 00:04:42,849 --> 00:04:44,917 Give her some guidance. 175 00:04:44,984 --> 00:04:46,052 Be her therapist. 176 00:04:46,119 --> 00:04:47,453 Be her friend. Whatever. 177 00:04:47,520 --> 00:04:50,523 Just do something. 178 00:04:50,590 --> 00:04:51,557 >> Alan: Look, I don't think 179 00:04:51,624 --> 00:04:52,592 Ashley would be very comfortable 180 00:04:52,659 --> 00:04:53,826 with me discussing her 181 00:04:53,893 --> 00:04:55,662 with her ex. 182 00:04:55,728 --> 00:04:56,529 >> Tucker: All right, then 183 00:04:56,596 --> 00:04:59,966 consider me a concerned friend. 184 00:05:00,033 --> 00:05:00,967 >> Alan: Okay. 185 00:05:01,034 --> 00:05:04,737 Well, what makes you so certain 186 00:05:04,804 --> 00:05:05,805 that she needs 187 00:05:05,872 --> 00:05:07,407 psychological therapy? 188 00:05:07,473 --> 00:05:08,441 There must be some kind of 189 00:05:08,508 --> 00:05:09,575 signs you've seen to bring you 190 00:05:09,642 --> 00:05:10,443 to this conclusion. 191 00:05:10,510 --> 00:05:11,644 >> Tucker: Oh, man, I could give 192 00:05:11,711 --> 00:05:14,180 you a play-by-play of all her 193 00:05:14,247 --> 00:05:15,682 disturbing and bizarre behavior 194 00:05:15,748 --> 00:05:17,116 since our honeymoon in Paris. 195 00:05:17,183 --> 00:05:17,817 >> Alan: I know. 196 00:05:17,884 --> 00:05:18,851 I understand that didn't end 197 00:05:18,918 --> 00:05:19,752 too well. 198 00:05:19,819 --> 00:05:21,320 >> Tucker: No, it did not. 199 00:05:21,387 --> 00:05:23,623 She convinced herself 200 00:05:23,690 --> 00:05:25,525 that I would behave violently 201 00:05:25,591 --> 00:05:28,094 toward her. 202 00:05:28,161 --> 00:05:29,128 And it took her months 203 00:05:29,195 --> 00:05:30,396 to realize she was mistaken 204 00:05:30,463 --> 00:05:31,097 about that. 205 00:05:31,164 --> 00:05:33,700 But ever since, it's been one 206 00:05:33,766 --> 00:05:35,702 wild personality swing 207 00:05:35,768 --> 00:05:39,072 after the other. 208 00:05:39,138 --> 00:05:40,606 >> Alan: Well, people are 209 00:05:40,673 --> 00:05:43,309 entitled to their emotions. 210 00:05:43,376 --> 00:05:44,010 >> Tucker: It's deeper 211 00:05:44,077 --> 00:05:44,711 than that. 212 00:05:44,777 --> 00:05:46,079 I mean, given your profession 213 00:05:46,145 --> 00:05:47,180 and how well you know her, 214 00:05:47,246 --> 00:05:49,082 you have to have seen that. 215 00:05:49,148 --> 00:05:50,583 And her family is absolutely 216 00:05:50,650 --> 00:05:52,618 terrified for her. 217 00:05:52,685 --> 00:05:55,121 Has, um, uh, Traci or Jack 218 00:05:55,188 --> 00:05:58,858 approached you? 219 00:05:58,925 --> 00:05:59,892 >> Alan: Do you think it's 220 00:05:59,959 --> 00:06:01,294 possible that some of what 221 00:06:01,360 --> 00:06:02,995 Ashley's going through might be 222 00:06:03,062 --> 00:06:05,665 a result of your behavior, or... 223 00:06:05,732 --> 00:06:06,866 >> Tucker: I will admit to you 224 00:06:06,933 --> 00:06:07,900 that I was not the perfect 225 00:06:07,967 --> 00:06:09,635 husband in the short time 226 00:06:09,702 --> 00:06:10,603 we were married. 227 00:06:10,670 --> 00:06:13,306 And I'm very sorry for 228 00:06:13,372 --> 00:06:15,408 the ways we hurt each other. 229 00:06:15,475 --> 00:06:17,410 We both made mistakes. 230 00:06:17,477 --> 00:06:19,679 Um... 231 00:06:19,746 --> 00:06:20,847 And I probably could've been 232 00:06:20,913 --> 00:06:22,648 a little more supportive. 233 00:06:22,715 --> 00:06:23,516 >> Alan: Have you told 234 00:06:23,583 --> 00:06:26,085 Ashley that? 235 00:06:26,152 --> 00:06:27,720 >> Tucker: Alan, whatever is 236 00:06:27,787 --> 00:06:28,821 going on with Ashley is not 237 00:06:28,888 --> 00:06:30,022 gonna be solved by a kind word 238 00:06:30,089 --> 00:06:32,191 from me. 239 00:06:32,258 --> 00:06:34,494 So, you can catch your flight or 240 00:06:34,560 --> 00:06:35,828 you can stick around and do 241 00:06:35,895 --> 00:06:37,797 something to help her. 242 00:06:37,864 --> 00:06:39,365 She is not gonna get well 243 00:06:39,432 --> 00:06:42,135 if left on her own. 244 00:06:42,201 --> 00:06:43,169 >> Audra: Do you find this 245 00:06:43,236 --> 00:06:44,704 entertaining? 246 00:06:44,771 --> 00:06:46,539 Because I find it boring. 247 00:06:46,606 --> 00:06:48,608 >> Ashley: Oh, I'm just trying 248 00:06:48,674 --> 00:06:51,144 to make friendly conversation. 249 00:06:51,210 --> 00:06:52,178 >> Audra: Well, maybe you can 250 00:06:52,245 --> 00:06:52,845 find someone else 251 00:06:52,912 --> 00:06:53,546 to have it with. 252 00:06:53,613 --> 00:06:54,413 You know, someone you haven't 253 00:06:54,480 --> 00:06:55,515 insulted a dozen times. 254 00:06:55,581 --> 00:06:58,417 >> Ashley: I totally get that. 255 00:06:58,484 --> 00:07:00,520 >> Audra: Look, lady, I am not 256 00:07:00,586 --> 00:07:02,021 trying to be rude, but I just 257 00:07:02,088 --> 00:07:02,955 don't see the point. 258 00:07:03,022 --> 00:07:04,824 I-- I don't know 259 00:07:04,891 --> 00:07:05,858 what you want from me. 260 00:07:05,925 --> 00:07:06,893 >> Ashley: I don't want anything 261 00:07:06,959 --> 00:07:08,227 from you. I really don't. 262 00:07:08,294 --> 00:07:10,396 I just-- 263 00:07:10,463 --> 00:07:11,264 As you know, I think 264 00:07:11,330 --> 00:07:11,964 you can do better. 265 00:07:12,031 --> 00:07:12,832 I mean, Tucker's not worth 266 00:07:12,899 --> 00:07:13,766 the trouble. That's all. 267 00:07:13,833 --> 00:07:14,634 >> Audra: Yeah, for you, 268 00:07:14,700 --> 00:07:16,169 obviously. 269 00:07:16,235 --> 00:07:17,603 But Tucker isn't trouble 270 00:07:17,670 --> 00:07:18,671 for me. 271 00:07:18,738 --> 00:07:19,705 We have something real 272 00:07:19,772 --> 00:07:21,007 and honest and it's unlike 273 00:07:21,073 --> 00:07:22,575 anything I've ever had before. 274 00:07:22,642 --> 00:07:23,442 >> Ashley: Unlike anything 275 00:07:23,509 --> 00:07:24,110 you've ever had 276 00:07:24,177 --> 00:07:25,912 and that's a good thing? 277 00:07:25,978 --> 00:07:26,946 >> Audra: You know, you either 278 00:07:27,013 --> 00:07:28,548 don't want to see how solid 279 00:07:28,614 --> 00:07:29,816 Tucker and I are or you just 280 00:07:29,882 --> 00:07:31,417 can't understand. 281 00:07:31,484 --> 00:07:32,819 But I don't give up on him when 282 00:07:32,885 --> 00:07:34,120 things get tough. 283 00:07:34,187 --> 00:07:36,289 I don't give him mixed messages 284 00:07:36,355 --> 00:07:37,256 or patronize him. 285 00:07:37,323 --> 00:07:38,524 That's the difference. 286 00:07:38,591 --> 00:07:39,325 >> Ashley: Wonderful. 287 00:07:39,392 --> 00:07:40,493 Love should be cherished 288 00:07:40,560 --> 00:07:42,595 and celebrated and I wish you 289 00:07:42,662 --> 00:07:45,731 only the best. 290 00:07:45,798 --> 00:07:47,633 >> Audra: You know, maybe that 291 00:07:47,700 --> 00:07:49,135 visit from your therapist friend 292 00:07:49,202 --> 00:07:50,636 is helping. 293 00:07:50,703 --> 00:07:51,804 You seem a little more 294 00:07:51,871 --> 00:07:52,505 even-keeled. 295 00:07:52,572 --> 00:07:54,473 >> Ashley: Alan, mm. 296 00:07:54,540 --> 00:07:56,909 He's a charmer, isn't he? 297 00:07:56,976 --> 00:07:57,777 >> Audra: You might wanna 298 00:07:57,844 --> 00:07:58,444 be careful there. 299 00:07:58,511 --> 00:07:59,278 >> Ashley: Oh, why? 300 00:07:59,345 --> 00:08:00,179 >> Audra: Well, you know, 301 00:08:00,246 --> 00:08:02,148 the whole doctor-patient thing. 302 00:08:02,215 --> 00:08:03,182 Might not be the best idea 303 00:08:03,249 --> 00:08:04,183 to get involved 304 00:08:04,250 --> 00:08:06,986 with your therapist. 305 00:08:07,053 --> 00:08:08,254 >> Ashley: Look at you. 306 00:08:08,321 --> 00:08:09,222 You're gonna give me 307 00:08:09,288 --> 00:08:10,556 dating advice? 308 00:08:10,623 --> 00:08:13,793 Now, that's adorable. 309 00:08:13,860 --> 00:08:14,894 >> Abby: Okay, yes. 310 00:08:14,961 --> 00:08:16,329 I understand why you would be 311 00:08:16,395 --> 00:08:17,363 suspicious of Billy. 312 00:08:17,430 --> 00:08:19,265 The method and the timing of 313 00:08:19,332 --> 00:08:20,800 the announcement is 314 00:08:20,867 --> 00:08:21,467 quite strange. 315 00:08:21,534 --> 00:08:23,336 >> Devon: Yeah, I'd say so. 316 00:08:23,402 --> 00:08:24,737 Especially since Jill hasn't 317 00:08:24,804 --> 00:08:25,671 mentioned a word of it. 318 00:08:25,738 --> 00:08:26,906 And we've been on calls with 319 00:08:26,973 --> 00:08:28,541 her and in meetings about the 320 00:08:28,608 --> 00:08:30,142 Daniel lawsuit and about Mamie 321 00:08:30,209 --> 00:08:31,944 and nothing. 322 00:08:32,011 --> 00:08:32,812 >> Abby: Okay, so what's 323 00:08:32,879 --> 00:08:34,113 Jill's explanation? 324 00:08:34,180 --> 00:08:35,147 >> Devon: Oh, we don't get 325 00:08:35,214 --> 00:08:36,482 to hear it. You know why? 326 00:08:36,549 --> 00:08:37,350 'Cause Billy told us she's 327 00:08:37,416 --> 00:08:39,452 unreachable while traveling. 328 00:08:39,518 --> 00:08:41,420 >> Abby: Okay, that is odd. 329 00:08:41,487 --> 00:08:42,154 >> Devon: Yeah. 330 00:08:42,221 --> 00:08:43,556 >> Abby: So Billy drops this 331 00:08:43,623 --> 00:08:45,558 huge bomb and Jill's not even 332 00:08:45,625 --> 00:08:47,059 around to corroborate it? 333 00:08:47,126 --> 00:08:49,028 >> Devon: Nope. 334 00:08:49,095 --> 00:08:50,796 It's classic Billy. 335 00:08:50,863 --> 00:08:51,764 To do something that's 336 00:08:51,831 --> 00:08:53,065 underhanded with 337 00:08:53,132 --> 00:08:54,800 an ulterior motive. 338 00:08:54,867 --> 00:08:55,568 >> Abby: Okay, look. 339 00:08:55,635 --> 00:08:57,904 Let's say that Billy is telling 340 00:08:57,970 --> 00:09:00,940 the truth and Jill has handed 341 00:09:01,007 --> 00:09:03,042 her role over to him. 342 00:09:03,109 --> 00:09:04,744 Is it so she can focus on her 343 00:09:04,810 --> 00:09:05,912 personal life instead 344 00:09:05,978 --> 00:09:06,579 of business? 345 00:09:06,646 --> 00:09:07,446 She has earned the right 346 00:09:07,513 --> 00:09:08,180 to do that. 347 00:09:08,247 --> 00:09:09,315 >> Devon: Sure she has, but she 348 00:09:09,382 --> 00:09:10,182 wouldn't do that without talking 349 00:09:10,249 --> 00:09:11,050 to me and Lily first. 350 00:09:11,117 --> 00:09:11,984 We're her partners. 351 00:09:12,051 --> 00:09:12,919 >> Abby: Well, that would've 352 00:09:12,985 --> 00:09:13,786 been a much better way 353 00:09:13,853 --> 00:09:15,054 to handle it instead of having 354 00:09:15,121 --> 00:09:16,122 it come through Billy. 355 00:09:16,188 --> 00:09:18,124 >> Devon: You think so? Yeah. 356 00:09:18,190 --> 00:09:19,558 And also, if she did do this, 357 00:09:19,625 --> 00:09:21,627 why blindside us? 358 00:09:21,694 --> 00:09:23,262 Why blindside Lily? 359 00:09:23,329 --> 00:09:24,130 Those two are close. 360 00:09:24,196 --> 00:09:25,364 She put Lily in charge of 361 00:09:25,431 --> 00:09:26,332 Chancellor Industries. 362 00:09:26,399 --> 00:09:27,366 Just gonna pull the rug out 363 00:09:27,433 --> 00:09:28,434 from under her like that? 364 00:09:28,501 --> 00:09:29,302 >> Abby: I don't know, 365 00:09:29,368 --> 00:09:32,171 but she must have a good reason. 366 00:09:32,238 --> 00:09:33,372 >> Devon: But she also is aware 367 00:09:33,439 --> 00:09:34,106 of the tension between 368 00:09:34,173 --> 00:09:35,041 me and Billy. 369 00:09:35,107 --> 00:09:36,542 So to just hand him power like 370 00:09:36,609 --> 00:09:38,110 this, a grenade like that, 371 00:09:38,177 --> 00:09:39,078 without warning me? 372 00:09:39,145 --> 00:09:40,479 Come on. 373 00:09:40,546 --> 00:09:41,447 >> Abby: Jill is smarter 374 00:09:41,514 --> 00:09:42,248 than that. 375 00:09:42,315 --> 00:09:43,349 So she's either being 376 00:09:43,416 --> 00:09:44,717 careless or... 377 00:09:44,784 --> 00:09:45,718 >> Devon: Or she wants 378 00:09:45,785 --> 00:09:47,820 to go to war. 379 00:09:47,887 --> 00:09:49,255 >> Lily: I don't know why you 380 00:09:49,322 --> 00:09:50,222 don't understand this, 381 00:09:50,289 --> 00:09:52,858 but OmegaSphere is not yours. 382 00:09:52,925 --> 00:09:53,726 It belongs to 383 00:09:53,793 --> 00:09:54,860 Chancellor-Winters. 384 00:09:54,927 --> 00:09:55,594 >> Daniel: That platform 385 00:09:55,661 --> 00:09:57,330 wouldn't exist without me. 386 00:09:57,396 --> 00:09:58,431 It was my vision 387 00:09:58,497 --> 00:09:59,365 and my direction 388 00:09:59,432 --> 00:10:00,399 that made it successful. 389 00:10:00,466 --> 00:10:01,267 >> Lily: Yeah, your vision 390 00:10:01,334 --> 00:10:02,134 and your direction because 391 00:10:02,201 --> 00:10:03,669 of our offices and our capital 392 00:10:03,736 --> 00:10:06,238 and our resources. 393 00:10:06,305 --> 00:10:07,340 >> Daniel: I made 394 00:10:07,406 --> 00:10:09,208 Princess Louisa for my daughte. 395 00:10:09,275 --> 00:10:10,609 I made it so I could feel close 396 00:10:10,676 --> 00:10:11,644 to her when she was far 397 00:10:11,711 --> 00:10:12,311 away from me. 398 00:10:12,378 --> 00:10:13,512 I--I made it to prove to her 399 00:10:13,579 --> 00:10:14,413 that I loved her. 400 00:10:14,480 --> 00:10:15,614 To prove to her that I deserve 401 00:10:15,681 --> 00:10:16,315 to be her father. 402 00:10:16,382 --> 00:10:17,183 Are you really just not 403 00:10:17,249 --> 00:10:18,050 sympathetic to any of that? 404 00:10:18,117 --> 00:10:19,118 >> Lily: Just because you want 405 00:10:19,185 --> 00:10:20,553 something doesn't mean that 406 00:10:20,619 --> 00:10:22,989 you're entitled to have it. 407 00:10:23,055 --> 00:10:24,724 >> Daniel: Well, I was hoping 408 00:10:24,790 --> 00:10:25,591 that maybe you had changed 409 00:10:25,658 --> 00:10:26,392 your mind. 410 00:10:26,459 --> 00:10:27,960 >> Lily: Why would I do that? 411 00:10:28,027 --> 00:10:29,061 >> Daniel: I don't know. 412 00:10:29,128 --> 00:10:30,096 You know, I thought maybe just 413 00:10:30,162 --> 00:10:31,130 with a little bit of time, 414 00:10:31,197 --> 00:10:31,831 things would've cooled off 415 00:10:31,897 --> 00:10:32,565 between us. 416 00:10:32,631 --> 00:10:33,432 >> Lily: Oh, you mean 417 00:10:33,499 --> 00:10:34,633 after you cheated on me? 418 00:10:34,700 --> 00:10:35,368 >> Daniel: What happened 419 00:10:35,434 --> 00:10:36,102 between us-- 420 00:10:36,168 --> 00:10:37,269 >> Lily: No, nothing happened 421 00:10:37,336 --> 00:10:38,704 between us. 422 00:10:38,771 --> 00:10:40,072 I was gone, remember? 423 00:10:40,139 --> 00:10:40,940 Helping my daughter in 424 00:10:41,007 --> 00:10:41,707 California while you 425 00:10:41,774 --> 00:10:42,742 were sleeping with Heather 426 00:10:42,808 --> 00:10:43,909 behind my back. 427 00:10:43,976 --> 00:10:45,311 And now you want me to do you 428 00:10:45,378 --> 00:10:47,113 this very expensive favor? 429 00:10:47,179 --> 00:10:48,581 For what? 430 00:10:48,647 --> 00:10:49,782 Old time's sake? 431 00:10:49,849 --> 00:10:51,017 >> Daniel: So you think it would 432 00:10:51,083 --> 00:10:52,051 be better just to punish me 433 00:10:52,118 --> 00:10:52,885 by taking away everything 434 00:10:52,952 --> 00:10:53,753 that I made? 435 00:10:53,819 --> 00:10:54,787 >> Lily: You didn't make it 436 00:10:54,854 --> 00:10:55,488 on your own. 437 00:10:55,554 --> 00:10:56,522 And you definitely don't get 438 00:10:56,589 --> 00:10:58,357 to keep it. 439 00:10:58,424 --> 00:10:59,925 >> Daniel: Okay. 440 00:10:59,992 --> 00:11:01,327 You know, I am sorry 441 00:11:01,394 --> 00:11:03,362 that I hurt you. I am. 442 00:11:03,429 --> 00:11:04,397 But we need to keep 443 00:11:04,463 --> 00:11:05,064 this separate. 444 00:11:05,131 --> 00:11:05,931 >> Lily: It is separate. 445 00:11:05,998 --> 00:11:06,732 >> Daniel: Is it? 446 00:11:06,799 --> 00:11:07,433 Because it doesn't feel 447 00:11:07,500 --> 00:11:08,300 that way. 448 00:11:08,367 --> 00:11:09,368 It feels like you're only gonna 449 00:11:09,435 --> 00:11:10,403 be happy if you crush me. 450 00:11:10,469 --> 00:11:11,604 It feels like this is just all 451 00:11:11,670 --> 00:11:13,005 about revenge. 452 00:11:20,579 --> 00:11:21,380 >> Lily: We really shouldn't 453 00:11:21,447 --> 00:11:22,481 have this conversation without 454 00:11:22,548 --> 00:11:23,582 lawyers present. 455 00:11:23,649 --> 00:11:24,617 >> Daniel: Okay, look, if it's 456 00:11:24,683 --> 00:11:25,651 not about revenge, then tell me. 457 00:11:25,718 --> 00:11:27,787 What is it? 458 00:11:27,853 --> 00:11:28,888 >> Lily: Fine. 459 00:11:28,954 --> 00:11:30,256 I mean, I'll-- I'll tell you, 460 00:11:30,322 --> 00:11:31,390 even though I don't 461 00:11:31,457 --> 00:11:32,124 owe you anything. 462 00:11:32,191 --> 00:11:34,260 >> Daniel: Please. Thank you. 463 00:11:34,326 --> 00:11:35,694 >> Lily: You wanna maintain 464 00:11:35,761 --> 00:11:37,396 a portion of OmegaSphere 465 00:11:37,463 --> 00:11:38,831 and I'm not gonna allow that 466 00:11:38,898 --> 00:11:40,066 for the good of the company. 467 00:11:40,132 --> 00:11:43,002 It's nothing personal. 468 00:11:43,069 --> 00:11:43,969 >> Daniel: Okay. 469 00:11:44,036 --> 00:11:44,837 >> Lily: And you signed 470 00:11:44,904 --> 00:11:45,704 a contract. 471 00:11:45,771 --> 00:11:46,972 You agreed to the terms 472 00:11:47,039 --> 00:11:47,840 in the deal. 473 00:11:47,907 --> 00:11:48,874 >> Daniel: I am not hurting 474 00:11:48,941 --> 00:11:49,775 the company by asking 475 00:11:49,842 --> 00:11:50,509 for what I deserve. 476 00:11:50,576 --> 00:11:51,811 >> Lily: Well, you kind of are, 477 00:11:51,877 --> 00:11:52,845 because we've invested a lot of 478 00:11:52,912 --> 00:11:54,747 time and money and resources 479 00:11:54,814 --> 00:11:55,948 into OmegaSphere and the games 480 00:11:56,015 --> 00:11:56,615 on it. 481 00:11:56,682 --> 00:11:57,316 >> Daniel: No one's 482 00:11:57,383 --> 00:11:58,050 disputing that. 483 00:11:58,117 --> 00:11:59,652 >> Lily: And it's of great value 484 00:11:59,718 --> 00:12:00,619 to the company. 485 00:12:00,686 --> 00:12:01,954 >> Daniel: It is to me, too. 486 00:12:02,021 --> 00:12:03,289 >> Lily: And per the contract, 487 00:12:03,355 --> 00:12:04,757 we own the IP. 488 00:12:04,824 --> 00:12:06,425 So, if we hand you back bits and 489 00:12:06,492 --> 00:12:08,260 pieces for free because you 490 00:12:08,327 --> 00:12:09,695 can't afford to buy us out, 491 00:12:09,762 --> 00:12:12,765 that undercuts our bottom line. 492 00:12:12,832 --> 00:12:14,400 >> Daniel: Okay. 493 00:12:14,467 --> 00:12:15,668 That's what it's about, right? 494 00:12:15,734 --> 00:12:16,469 The bottom line. 495 00:12:16,535 --> 00:12:17,203 >> Lily: Yeah. 496 00:12:17,269 --> 00:12:19,138 Gotta start over from scratch. 497 00:12:19,205 --> 00:12:20,005 It's gonna decimate 498 00:12:20,072 --> 00:12:21,107 what you created. 499 00:12:21,173 --> 00:12:22,842 I mean, is that what you want? 500 00:12:22,908 --> 00:12:23,709 >> Daniel: I get it. 501 00:12:23,776 --> 00:12:24,577 You're just looking out 502 00:12:24,643 --> 00:12:25,544 for the company. 503 00:12:25,611 --> 00:12:28,280 >> Lily: Yeah. It's my job. 504 00:12:28,347 --> 00:12:29,315 >> Daniel: You know, you have 505 00:12:29,381 --> 00:12:32,151 a lot of logic and the law 506 00:12:32,218 --> 00:12:33,285 behind you, but it's also 507 00:12:33,352 --> 00:12:34,153 something for you 508 00:12:34,220 --> 00:12:35,955 to hide behind. 509 00:12:36,021 --> 00:12:37,123 >> Lily: Okay. 510 00:12:37,189 --> 00:12:38,157 >> Daniel: Lily, I've known you 511 00:12:38,224 --> 00:12:40,759 almost my entire life. 512 00:12:40,826 --> 00:12:41,627 We've always had 513 00:12:41,694 --> 00:12:42,628 each other's back. 514 00:12:42,695 --> 00:12:43,562 We've always been there for 515 00:12:43,629 --> 00:12:44,230 each other. 516 00:12:44,296 --> 00:12:45,464 We've even loved each other, 517 00:12:45,531 --> 00:12:46,866 and now I'm coming to you as 518 00:12:46,932 --> 00:12:48,000 a friend, and as someone who 519 00:12:48,067 --> 00:12:49,268 adored you, 520 00:12:49,335 --> 00:12:51,103 and I am begging you. 521 00:12:51,170 --> 00:12:53,372 Please do not take 522 00:12:53,439 --> 00:12:54,907 this from me. 523 00:12:57,343 --> 00:12:58,477 >> Abby: Okay, I don't think we 524 00:12:58,544 --> 00:13:00,079 should jump to conclusions or 525 00:13:00,146 --> 00:13:01,747 make any assumptions about what 526 00:13:01,814 --> 00:13:03,249 Billy and Jill are up to. 527 00:13:03,315 --> 00:13:04,517 >> Devon: It's kind of hard not 528 00:13:04,583 --> 00:13:06,285 to, given the circumstances, 529 00:13:06,352 --> 00:13:07,620 'cause I know that Jill has no 530 00:13:07,686 --> 00:13:09,588 reason to give up control. 531 00:13:09,655 --> 00:13:10,923 >> Abby: And the way this whole 532 00:13:10,990 --> 00:13:13,025 thing was delivered, I mean, 533 00:13:13,092 --> 00:13:14,627 it's definitely very odd. 534 00:13:14,693 --> 00:13:15,294 >> Devon: Yeah. 535 00:13:15,361 --> 00:13:16,896 To say the least. 536 00:13:16,962 --> 00:13:17,930 >> Abby: So, if it's true, 537 00:13:17,997 --> 00:13:20,032 if Jill really is handing all 538 00:13:20,099 --> 00:13:21,734 of her power over to Billy, 539 00:13:21,800 --> 00:13:23,669 what do you wanna do? 540 00:13:23,736 --> 00:13:24,703 >> Devon: I don't wanna let 541 00:13:24,770 --> 00:13:26,272 my mind go there until Lily 542 00:13:26,338 --> 00:13:27,072 and I actually have 543 00:13:27,139 --> 00:13:27,907 a conversation with Jill. 544 00:13:27,973 --> 00:13:31,043 That's what I'm gonna do. 545 00:13:31,110 --> 00:13:33,412 >> Abby: You're frustrated. 546 00:13:33,479 --> 00:13:34,446 >> Devon: If this is real, 547 00:13:34,513 --> 00:13:35,514 yeah, I am. 548 00:13:35,581 --> 00:13:36,715 >> Abby: I know-- I know there 549 00:13:36,782 --> 00:13:37,950 have been a lot of changes 550 00:13:38,017 --> 00:13:39,418 at Chancellor-Winters recently, 551 00:13:39,485 --> 00:13:41,187 and it has been chaotic, 552 00:13:41,253 --> 00:13:42,688 to say the least. 553 00:13:42,755 --> 00:13:43,923 >> Devon: Yeah. 554 00:13:43,989 --> 00:13:45,124 And it all started when Lily 555 00:13:45,191 --> 00:13:46,759 went out of town. 556 00:13:46,825 --> 00:13:48,594 And Billy was brought in, and 557 00:13:48,661 --> 00:13:50,296 then Chance was brought in, 558 00:13:50,362 --> 00:13:52,598 Mamie started causing issues. 559 00:13:52,665 --> 00:13:53,966 We've just never found 560 00:13:54,033 --> 00:13:55,501 our footing. 561 00:13:55,568 --> 00:13:56,302 >> Abby: At least 562 00:13:56,368 --> 00:13:57,670 Chancellor-Winters has remained 563 00:13:57,736 --> 00:13:59,205 profitable. 564 00:13:59,271 --> 00:14:00,239 >> Devon: Yeah, but how long 565 00:14:00,306 --> 00:14:01,440 can that last? 566 00:14:01,507 --> 00:14:02,741 You can't do good business when 567 00:14:02,808 --> 00:14:03,876 management is unstable 568 00:14:03,943 --> 00:14:07,479 like this. 569 00:14:07,546 --> 00:14:09,949 What? 570 00:14:10,015 --> 00:14:11,483 >> Abby: Through all the changes 571 00:14:11,550 --> 00:14:12,718 and the tension 572 00:14:12,785 --> 00:14:15,120 that it's brought, 573 00:14:15,187 --> 00:14:16,355 how do you think Neil would've 574 00:14:16,422 --> 00:14:17,489 handled it? 575 00:14:20,392 --> 00:14:21,360 >> Audra: Believe me, I have 576 00:14:21,427 --> 00:14:23,362 no desire to interfere in your 577 00:14:23,429 --> 00:14:24,430 romantic life. 578 00:14:24,496 --> 00:14:25,097 >> Ashley: Hm, 579 00:14:25,164 --> 00:14:26,365 much appreciated. 580 00:14:26,432 --> 00:14:27,566 >> Audra: You know, not that I'm 581 00:14:27,633 --> 00:14:29,935 an expert on ethics, but isn't 582 00:14:30,002 --> 00:14:32,204 it unethical for a therapist to 583 00:14:32,271 --> 00:14:33,739 be involved with this client? 584 00:14:33,806 --> 00:14:34,440 >> Ashley: Alan's not 585 00:14:34,506 --> 00:14:36,508 my therapist. We're friends. 586 00:14:36,575 --> 00:14:37,610 >> Audra: Oh, of course. 587 00:14:37,676 --> 00:14:38,811 >> Ashley: Oh, don't tell me you 588 00:14:38,877 --> 00:14:39,678 don't think men and women 589 00:14:39,745 --> 00:14:40,479 can be friends. 590 00:14:40,546 --> 00:14:41,513 >> Audra: Well, I've seen you 591 00:14:41,580 --> 00:14:43,582 with him, and it definitely 592 00:14:43,649 --> 00:14:45,684 looked more than just friendly. 593 00:14:45,751 --> 00:14:46,552 >> Ashley: You think so? 594 00:14:46,619 --> 00:14:48,120 >> Audra: I do. 595 00:14:48,187 --> 00:14:49,355 And I think I know 596 00:14:49,421 --> 00:14:51,390 what you're after. 597 00:14:51,457 --> 00:14:53,926 >> Ashley: What's that? 598 00:14:53,993 --> 00:14:56,228 >> Audra: You lure Alan in, 599 00:14:56,295 --> 00:14:58,230 charm him, flirt with him, 600 00:14:58,297 --> 00:14:59,632 maybe even try to get him 601 00:14:59,698 --> 00:15:01,634 to fall in love with you. 602 00:15:01,700 --> 00:15:03,836 But it's all a distraction, 603 00:15:03,902 --> 00:15:04,903 you know, because he'll be too 604 00:15:04,970 --> 00:15:06,805 busy crushing on you to focus on 605 00:15:06,872 --> 00:15:09,174 your psychological problems. 606 00:15:09,241 --> 00:15:10,809 But it's a con, 607 00:15:10,876 --> 00:15:12,878 and he'll never see it coming. 608 00:15:12,945 --> 00:15:13,846 >> Ashley: That's quite the 609 00:15:13,912 --> 00:15:15,414 juicy plot you've cooked up, 610 00:15:15,481 --> 00:15:17,983 sister. 611 00:15:18,050 --> 00:15:19,184 >> Audra: I don't know, it can't 612 00:15:19,251 --> 00:15:20,286 be easy to hide whatever 613 00:15:20,352 --> 00:15:21,887 is happening to you. 614 00:15:21,954 --> 00:15:23,155 Not with a psychologist 615 00:15:23,222 --> 00:15:24,823 hovering. 616 00:15:24,890 --> 00:15:27,393 >> Ashley: Okay, look, is Alan 617 00:15:27,459 --> 00:15:29,995 brilliant at what he does? Yes. 618 00:15:30,062 --> 00:15:32,097 And is he attractive? Yes. 619 00:15:32,164 --> 00:15:32,998 And have I noticed? 620 00:15:33,065 --> 00:15:34,066 Of course. 621 00:15:34,133 --> 00:15:36,168 But see, we're not involved 622 00:15:36,235 --> 00:15:38,103 in a professional way, so 623 00:15:38,170 --> 00:15:39,571 nothing to be concerned about. 624 00:15:39,638 --> 00:15:40,439 >> Audra: Well, I'm not 625 00:15:40,506 --> 00:15:41,674 concerned. 626 00:15:41,740 --> 00:15:43,208 But does that mean you-- 627 00:15:43,275 --> 00:15:44,810 you won't pursue him? 628 00:15:44,877 --> 00:15:46,011 >> Ashley: Well, I'm always open 629 00:15:46,078 --> 00:15:47,279 to whatever the universe has 630 00:15:47,346 --> 00:15:49,648 in store for me. 631 00:15:49,715 --> 00:15:52,418 Bye. 632 00:15:54,887 --> 00:15:55,788 >> Tucker: Ashley's attitude 633 00:15:55,854 --> 00:15:56,822 towards me 634 00:15:56,889 --> 00:16:01,493 is constantly shifting. Uh... 635 00:16:01,560 --> 00:16:04,463 One minute, she will approach me 636 00:16:04,530 --> 00:16:06,598 and wanna reconnect with me 637 00:16:06,665 --> 00:16:09,034 and she'll intimidate Audra, 638 00:16:09,101 --> 00:16:11,036 telling Audra that Ashley's the 639 00:16:11,103 --> 00:16:13,038 one that should be with me. 640 00:16:13,105 --> 00:16:14,773 And then the next minute, 641 00:16:14,840 --> 00:16:16,809 she'll just reject me outright. 642 00:16:16,875 --> 00:16:18,177 She'll lash out, 643 00:16:18,243 --> 00:16:19,511 she'll imply threats. 644 00:16:19,578 --> 00:16:20,379 >> Alan: You mean threatening 645 00:16:20,446 --> 00:16:21,080 violence? 646 00:16:21,146 --> 00:16:22,848 >> Tucker: Yes, uh, 647 00:16:22,915 --> 00:16:24,216 Audra told me about an incident 648 00:16:24,283 --> 00:16:27,052 where Ashley seemed to 649 00:16:27,119 --> 00:16:28,220 be talking about herself in 650 00:16:28,287 --> 00:16:29,955 the third person, saying 651 00:16:30,022 --> 00:16:33,092 that she was out to get me. 652 00:16:33,158 --> 00:16:35,728 So, yeah, something needs to be 653 00:16:35,794 --> 00:16:37,896 done, and immediately. 654 00:16:37,963 --> 00:16:40,265 Someone needs to step up here, 655 00:16:40,332 --> 00:16:43,135 whether it's you or her family. 656 00:16:43,202 --> 00:16:45,003 >> Alan: Well, all of this, um, 657 00:16:45,070 --> 00:16:47,906 it does sound concerning, but 658 00:16:47,973 --> 00:16:48,707 it could be just 659 00:16:48,774 --> 00:16:51,777 a misunderstanding. 660 00:16:51,844 --> 00:16:52,878 >> Tucker: I bet you're good 661 00:16:52,945 --> 00:16:55,714 at poker. 662 00:16:55,781 --> 00:16:56,815 What hand am I holding 663 00:16:56,882 --> 00:16:58,751 right now? 664 00:16:58,817 --> 00:16:59,518 >> Alan: I'm afraid 665 00:16:59,585 --> 00:17:00,486 I don't follow. 666 00:17:00,552 --> 00:17:02,755 >> Tucker: What am I thinking? 667 00:17:02,821 --> 00:17:04,022 >> Alan: I don't do parlor 668 00:17:04,089 --> 00:17:06,125 tricks or play games, Tucker. 669 00:17:06,191 --> 00:17:09,728 >> Tucker: Humor me. 670 00:17:09,795 --> 00:17:11,530 >> Alan: All right. 671 00:17:11,597 --> 00:17:14,433 You're guilty. 672 00:17:14,500 --> 00:17:16,502 >> Tucker: As in, I'm to blame? 673 00:17:16,568 --> 00:17:17,369 >> Alan: You're worried that 674 00:17:17,436 --> 00:17:19,171 Ashley's suffering from severe 675 00:17:19,238 --> 00:17:22,241 trauma, pain she's carrying from 676 00:17:22,307 --> 00:17:24,777 how you treated her, and you're 677 00:17:24,843 --> 00:17:26,645 hoping she will seek help. 678 00:17:26,712 --> 00:17:28,213 >> Tucker: Mm-hmm. 679 00:17:28,280 --> 00:17:30,916 And that would benefit me how? 680 00:17:30,983 --> 00:17:32,050 >> Alan: Well, if Ashley does 681 00:17:32,117 --> 00:17:33,986 get help from me or from someone 682 00:17:34,052 --> 00:17:37,156 else, then, well, you're off 683 00:17:37,222 --> 00:17:39,558 the hook for having hurt her. 684 00:17:47,499 --> 00:17:48,467 >> Tucker: That's an interesting 685 00:17:48,534 --> 00:17:49,868 take, Doc. 686 00:17:49,935 --> 00:17:51,437 >> Alan: You don't agree? 687 00:17:51,503 --> 00:17:52,471 >> Tucker: I've already accepted 688 00:17:52,538 --> 00:17:53,372 my responsibility 689 00:17:53,439 --> 00:17:55,407 for hurting Ashley. 690 00:17:55,474 --> 00:17:57,910 I'm not entirely to blame here. 691 00:17:57,976 --> 00:17:59,445 >> Alan: I'm sure that's true. 692 00:17:59,511 --> 00:18:00,479 >> Tucker: I really want her 693 00:18:00,546 --> 00:18:02,915 to get help and get better for 694 00:18:02,981 --> 00:18:05,851 her own sake and for her family. 695 00:18:05,918 --> 00:18:07,953 Oh, and by the way, I've moved 696 00:18:08,020 --> 00:18:12,224 on from her romantically. 697 00:18:12,291 --> 00:18:15,461 And I sleep very well at night. 698 00:18:15,527 --> 00:18:16,195 >> Alan: Well, obviously, 699 00:18:16,261 --> 00:18:17,830 I'm not as good at reading 700 00:18:17,896 --> 00:18:19,665 people as you thought. 701 00:18:19,731 --> 00:18:20,532 >> Tucker: But what about 702 00:18:20,599 --> 00:18:22,901 Ashley? How do you read her? 703 00:18:22,968 --> 00:18:23,769 >> Alan: I'm not prepared 704 00:18:23,836 --> 00:18:25,370 to discuss Ashley with you. 705 00:18:25,437 --> 00:18:28,273 >> Tucker: But... 706 00:18:28,340 --> 00:18:31,076 >> Alan: Thank you. 707 00:18:31,143 --> 00:18:31,944 >> Tucker: Did you forget 708 00:18:32,010 --> 00:18:33,612 something? 709 00:18:33,679 --> 00:18:34,980 Or have you decided to stay 710 00:18:35,047 --> 00:18:36,248 and booked another room? 711 00:18:36,315 --> 00:18:36,915 >> Alan: Well, 712 00:18:36,982 --> 00:18:38,717 my business can wait. 713 00:18:38,784 --> 00:18:39,785 I've just arrived here 714 00:18:39,852 --> 00:18:40,652 in Genoa City. 715 00:18:40,719 --> 00:18:42,855 I see no reason to rush off. 716 00:18:42,921 --> 00:18:44,289 >> Tucker: Love it. 717 00:18:44,356 --> 00:18:46,525 So, you have decided to stick 718 00:18:46,592 --> 00:18:48,393 around and help her. 719 00:18:48,460 --> 00:18:49,661 That decision was made before 720 00:18:49,728 --> 00:18:52,097 I sat down, wasn't it? 721 00:18:52,164 --> 00:18:55,701 >> Alan: Was it? 722 00:18:55,767 --> 00:18:57,469 >> Tucker: You're good, Alan. 723 00:18:57,536 --> 00:18:59,404 I sat here and gave you all 724 00:18:59,471 --> 00:19:00,539 this information and you just 725 00:19:00,606 --> 00:19:01,573 ate it up with a spoon, 726 00:19:01,640 --> 00:19:03,675 didn't you? 727 00:19:03,742 --> 00:19:05,711 I like your style. 728 00:19:05,777 --> 00:19:06,745 >> Alan: I wish you well, 729 00:19:06,812 --> 00:19:07,546 Tucker. 730 00:19:07,613 --> 00:19:08,981 >> Tucker: You too. 731 00:19:15,521 --> 00:19:17,322 >> Devon: Neil would tell us 732 00:19:17,389 --> 00:19:18,524 that we need to cut through our 733 00:19:18,590 --> 00:19:19,758 issues and figure out how to 734 00:19:19,825 --> 00:19:22,427 work together or walk away. 735 00:19:22,494 --> 00:19:23,462 >> Abby: But you don't wanna 736 00:19:23,529 --> 00:19:24,162 walk away. 737 00:19:24,229 --> 00:19:25,230 You already tried to do that. 738 00:19:25,297 --> 00:19:26,098 >> Devon: I would love 739 00:19:26,164 --> 00:19:27,332 to walk away. 740 00:19:27,399 --> 00:19:28,534 I really would. 741 00:19:28,600 --> 00:19:29,835 But I can't do that. 742 00:19:29,902 --> 00:19:31,870 I can't do that to Lily. 743 00:19:31,937 --> 00:19:33,138 And our partnership is too 744 00:19:33,205 --> 00:19:34,139 important to us. 745 00:19:34,206 --> 00:19:36,375 And I-- I would feel awful 746 00:19:36,441 --> 00:19:37,709 taking a step back and just 747 00:19:37,776 --> 00:19:38,877 watching everything that 748 00:19:38,944 --> 00:19:40,913 we worked for fall apart. 749 00:19:40,979 --> 00:19:42,314 >> Abby: So, there's no way 750 00:19:42,381 --> 00:19:43,782 that you and Billy can work 751 00:19:43,849 --> 00:19:44,583 on things? 752 00:19:44,650 --> 00:19:45,717 >> Devon: I don't know how 753 00:19:45,784 --> 00:19:46,919 because Billy's not interested 754 00:19:46,985 --> 00:19:48,654 in changing his ways. 755 00:19:48,720 --> 00:19:50,055 >> Abby: No way for the two of 756 00:19:50,122 --> 00:19:52,624 you to just hash things out? 757 00:19:52,691 --> 00:19:53,292 >> Devon: Honestly, 758 00:19:53,358 --> 00:19:54,560 I don't want to. 759 00:19:54,626 --> 00:19:55,961 I really don't want to 'cause 760 00:19:56,028 --> 00:19:57,362 I feel like he is a threat to 761 00:19:57,429 --> 00:19:58,230 the company and he needs 762 00:19:58,297 --> 00:19:59,131 to be gone. 763 00:19:59,197 --> 00:20:00,332 >> Abby: But if Jill wants him 764 00:20:00,399 --> 00:20:01,300 in that role... 765 00:20:01,366 --> 00:20:02,501 >> Devon: Then we need to figure 766 00:20:02,568 --> 00:20:04,870 out a clever way to get him out. 767 00:20:04,937 --> 00:20:06,038 >> Abby: Now, I'm worried. 768 00:20:06,104 --> 00:20:07,072 >> Devon: The only thing you 769 00:20:07,139 --> 00:20:08,273 need to be worried about is the 770 00:20:08,340 --> 00:20:09,141 damage that he could do 771 00:20:09,207 --> 00:20:10,375 if he stays. 772 00:20:10,442 --> 00:20:11,877 'Cause what Billy's doing is 773 00:20:11,944 --> 00:20:13,145 underhanded and I need to 774 00:20:13,211 --> 00:20:14,179 figure out how to undercut him 775 00:20:14,246 --> 00:20:14,846 in return. 776 00:20:14,913 --> 00:20:16,014 >> Abby: Devon, that is not 777 00:20:16,081 --> 00:20:16,748 who you are. 778 00:20:16,815 --> 00:20:18,417 You do not play dirty. 779 00:20:18,483 --> 00:20:20,118 >> Devon: Well, I am gonna do 780 00:20:20,185 --> 00:20:20,986 whatever it takes to protect 781 00:20:21,053 --> 00:20:23,255 the company, all right? 782 00:20:23,322 --> 00:20:24,590 'Cause this is war that 783 00:20:24,656 --> 00:20:25,357 Billy's declared. 784 00:20:25,424 --> 00:20:26,625 And if I don't do something, 785 00:20:26,692 --> 00:20:30,228 we could lose everything. 786 00:20:30,295 --> 00:20:31,263 >> Lily: Well, if I didn't 787 00:20:31,330 --> 00:20:32,297 know any better, I would say 788 00:20:32,364 --> 00:20:34,433 that sounded like a guilt trip. 789 00:20:34,499 --> 00:20:35,667 >> Daniel: I know that I'm 790 00:20:35,734 --> 00:20:36,868 pushing, but I cannot 791 00:20:36,935 --> 00:20:38,236 walk away from this. 792 00:20:38,303 --> 00:20:39,171 >> Lily: There is nothing 793 00:20:39,237 --> 00:20:40,973 I can do. 794 00:20:41,039 --> 00:20:41,840 >> Daniel: Just give me 795 00:20:41,907 --> 00:20:43,475 Princess Louisa. 796 00:20:43,542 --> 00:20:44,843 That game is like a love letter 797 00:20:44,910 --> 00:20:45,510 to my kid. 798 00:20:45,577 --> 00:20:47,179 Let me hang on to that and-- 799 00:20:47,245 --> 00:20:48,347 >> Lily: It's not my call. 800 00:20:48,413 --> 00:20:49,414 The board voted to keep all 801 00:20:49,481 --> 00:20:50,349 of OmegaSphere's 802 00:20:50,415 --> 00:20:51,450 intellectual property. 803 00:20:51,516 --> 00:20:52,584 I can't just undo that. 804 00:20:52,651 --> 00:20:53,452 >> Daniel: I understand that, 805 00:20:53,518 --> 00:20:55,153 but if you backed down, 806 00:20:55,220 --> 00:20:56,321 said you changed your mind, 807 00:20:56,388 --> 00:20:57,756 then other members might follow. 808 00:20:57,823 --> 00:20:58,624 >> Lily: Well, there's 809 00:20:58,690 --> 00:20:59,291 no guarantee. 810 00:20:59,358 --> 00:21:00,325 >> Daniel: Oh, come on. 811 00:21:00,392 --> 00:21:01,927 Devon and Nate, they'll do 812 00:21:01,994 --> 00:21:03,428 whatever you think is best. 813 00:21:03,495 --> 00:21:04,329 Jill, she respects 814 00:21:04,396 --> 00:21:05,163 your perspective. 815 00:21:05,230 --> 00:21:06,131 So does Billy. 816 00:21:06,198 --> 00:21:07,466 >> Lily: There are more factors 817 00:21:07,532 --> 00:21:08,600 at play. 818 00:21:08,667 --> 00:21:10,302 >> Daniel: Okay. 819 00:21:10,369 --> 00:21:12,537 They know this is about you 820 00:21:12,604 --> 00:21:13,805 and me and they are just trying 821 00:21:13,872 --> 00:21:16,108 to make this easier on you. 822 00:21:16,174 --> 00:21:17,142 >> Lily: That might be your 823 00:21:17,209 --> 00:21:18,977 perception, but it's not true. 824 00:21:19,044 --> 00:21:20,245 It's about the company. 825 00:21:20,312 --> 00:21:21,413 >> Daniel: Okay, well I still 826 00:21:21,480 --> 00:21:22,447 think other board members would 827 00:21:22,514 --> 00:21:23,415 follow your lead. 828 00:21:23,482 --> 00:21:24,449 >> Lily: Listen, we have enough 829 00:21:24,516 --> 00:21:26,952 things on our plate right now. 830 00:21:27,019 --> 00:21:28,020 >> Daniel: You're stressed 831 00:21:28,086 --> 00:21:29,454 about something. 832 00:21:29,521 --> 00:21:30,522 You wanna talk about it? 833 00:21:30,589 --> 00:21:31,790 >> Lily: With you? 834 00:21:31,857 --> 00:21:34,660 No. 835 00:21:34,726 --> 00:21:36,928 >> Daniel: Fair enough. 836 00:21:36,995 --> 00:21:39,898 Look, I know I am asking a lot, 837 00:21:39,965 --> 00:21:40,766 but this is as big 838 00:21:40,832 --> 00:21:43,035 as it gets for me. 839 00:21:43,101 --> 00:21:44,536 I believe that we can figure 840 00:21:44,603 --> 00:21:47,606 out a solution. 841 00:21:47,673 --> 00:21:49,341 >> Lily: Look, no promises, 842 00:21:49,408 --> 00:21:50,709 okay? 843 00:21:50,776 --> 00:21:52,110 I can revisit it with the board 844 00:21:52,177 --> 00:21:53,712 when it's convenient and that's 845 00:21:53,779 --> 00:21:55,480 all I can tell you. 846 00:21:55,547 --> 00:21:56,515 >> Daniel: That's all I can 847 00:21:56,581 --> 00:21:59,084 really ask for then. 848 00:21:59,151 --> 00:22:00,886 Thank you for that much. 849 00:22:05,357 --> 00:22:06,425 Right. 850 00:22:10,862 --> 00:22:13,098 Good luck. 851 00:22:13,165 --> 00:22:14,566 With whatever else it is that 852 00:22:14,633 --> 00:22:15,767 you're dealing with. 853 00:22:19,771 --> 00:22:22,040 [ Lily sighs ] 854 00:22:30,015 --> 00:22:31,783 >> Jill: Hello, Lily. 855 00:22:31,850 --> 00:22:33,919 Sorry for the delay. 856 00:22:33,985 --> 00:22:35,854 >> Lily: Jill, what the hell? 857 00:22:35,921 --> 00:22:37,556 Did you really give Billy all 858 00:22:37,622 --> 00:22:39,491 of your power behind our backs? 859 00:22:47,332 --> 00:22:48,366 >> Audra: You won't 860 00:22:48,433 --> 00:22:49,968 believe this. 861 00:22:50,035 --> 00:22:51,570 >> Tucker: Try me. 862 00:22:51,636 --> 00:22:52,904 >> Audra: Ashley 863 00:22:52,971 --> 00:22:55,140 just wished us well. 864 00:22:55,207 --> 00:22:57,709 >> Tucker: As in, I wish you 865 00:22:57,776 --> 00:22:59,578 well as I watch you plummet 866 00:22:59,644 --> 00:23:00,879 to your deaths after I push you 867 00:23:00,946 --> 00:23:02,881 off a cliff? 868 00:23:02,948 --> 00:23:04,082 >> Audra: She said she hopes we 869 00:23:04,149 --> 00:23:06,084 have a wonderful life together. 870 00:23:06,151 --> 00:23:07,652 >> Tucker: And how did this 871 00:23:07,719 --> 00:23:09,221 come about? 872 00:23:09,287 --> 00:23:10,555 >> Audra: Well, I-- I ran into 873 00:23:10,622 --> 00:23:12,157 her at Society. 874 00:23:12,224 --> 00:23:14,626 At first, she told me that 875 00:23:14,693 --> 00:23:17,496 I could do better than you. 876 00:23:17,562 --> 00:23:18,196 >> Tucker: No question 877 00:23:18,263 --> 00:23:19,231 about that. 878 00:23:19,297 --> 00:23:20,665 >> Audra: Well, after I defended 879 00:23:20,732 --> 00:23:22,234 our relationship and connection, 880 00:23:22,300 --> 00:23:23,869 she backed down. 881 00:23:23,935 --> 00:23:25,403 She said she was glad that we 882 00:23:25,470 --> 00:23:27,305 were happy and had each other. 883 00:23:27,372 --> 00:23:30,175 >> Tucker: I'm sure she is. 884 00:23:30,242 --> 00:23:31,209 >> Audra: You know, it's such 885 00:23:31,276 --> 00:23:32,978 a weird switch from before. 886 00:23:33,044 --> 00:23:34,479 When she insisted she was your 887 00:23:34,546 --> 00:23:35,814 one true love, you know? 888 00:23:35,881 --> 00:23:36,782 >> Tucker: Mm-hmm. 889 00:23:36,848 --> 00:23:37,816 >> Audra: You know, she's 890 00:23:37,883 --> 00:23:40,685 all over the place emotionally. 891 00:23:40,752 --> 00:23:41,820 Well, I don't wanna make it 892 00:23:41,887 --> 00:23:42,754 worse by giving her 893 00:23:42,821 --> 00:23:43,822 a hard time. 894 00:23:43,889 --> 00:23:44,890 >> Tucker: Aw, 895 00:23:44,956 --> 00:23:47,626 such a kind person. 896 00:23:47,692 --> 00:23:49,861 >> Audra: You know, maybe 897 00:23:49,928 --> 00:23:51,329 this shift has something to do 898 00:23:51,396 --> 00:23:53,198 with her therapist friend. 899 00:23:53,265 --> 00:23:55,567 Maybe he really is helping her. 900 00:23:55,634 --> 00:23:58,103 >> Tucker: It's possible. 901 00:23:58,170 --> 00:24:00,172 >> Alan: Ah, hello. 902 00:24:00,238 --> 00:24:01,306 >> Ashley: There you are. 903 00:24:01,373 --> 00:24:02,340 >> Alan: I am so sorry. 904 00:24:02,407 --> 00:24:03,642 There was a delay in getting 905 00:24:03,708 --> 00:24:04,342 into my new room. 906 00:24:04,409 --> 00:24:05,243 >> Ashley: No, that's okay. 907 00:24:05,310 --> 00:24:06,111 I'm just so happy you're 908 00:24:06,178 --> 00:24:06,778 sticking around. 909 00:24:06,845 --> 00:24:09,347 >> Alan: Oh, me too. 910 00:24:09,414 --> 00:24:11,283 You know, um, I had a little 911 00:24:11,349 --> 00:24:12,150 bit of a run in 912 00:24:12,217 --> 00:24:13,018 with your ex-husband. 913 00:24:13,084 --> 00:24:14,820 >> Ashley: Ah! 914 00:24:14,886 --> 00:24:16,688 He's just such a selfish pig. 915 00:24:16,755 --> 00:24:17,856 Don't you think? 916 00:24:17,923 --> 00:24:19,257 I mean, honestly, he just likes 917 00:24:19,324 --> 00:24:20,659 to hear himself talk and yap, 918 00:24:20,725 --> 00:24:22,127 yap, yap, yap, yap. 919 00:24:22,194 --> 00:24:23,695 >> Alan: Well, he did seem 920 00:24:23,762 --> 00:24:25,130 genuinely concerned. 921 00:24:25,197 --> 00:24:26,498 I think he carries a lot of 922 00:24:26,565 --> 00:24:27,399 guilt over what happened 923 00:24:27,465 --> 00:24:28,099 between you two. 924 00:24:28,166 --> 00:24:29,034 >> Ashley: Please. 925 00:24:29,100 --> 00:24:30,535 Tucker does not do guilt. 926 00:24:30,602 --> 00:24:31,603 He doesn't do any emotion, 927 00:24:31,670 --> 00:24:33,939 really. 928 00:24:34,005 --> 00:24:34,973 >> Alan: But he may care 929 00:24:35,040 --> 00:24:36,007 about you more than you realize. 930 00:24:36,074 --> 00:24:37,342 >> Ashley: Well, poor him. 931 00:24:37,409 --> 00:24:38,610 I am only interested 932 00:24:38,677 --> 00:24:40,212 in better things. 933 00:24:47,686 --> 00:24:48,887 >> Tessa: Can I help you? 934 00:24:48,954 --> 00:24:51,823 >> Daniel: No. 935 00:24:51,890 --> 00:24:53,458 Uh, I'm-- I'm sorry. 936 00:24:53,525 --> 00:24:55,460 I'm just a little distracted. 937 00:24:55,527 --> 00:24:59,264 >> Tessa: Oh, that's okay. 938 00:24:59,331 --> 00:25:00,632 >> Daniel: I recognize you. 939 00:25:00,699 --> 00:25:02,000 >> Tessa: Um, we have mutuals 940 00:25:02,067 --> 00:25:03,235 on social media. 941 00:25:03,301 --> 00:25:03,969 You're Summer's brother, 942 00:25:04,035 --> 00:25:04,636 Daniel. 943 00:25:04,703 --> 00:25:06,538 I'm Tessa, Mariah's wife. 944 00:25:06,605 --> 00:25:09,307 Uh, Cassie's sister. 945 00:25:09,374 --> 00:25:10,775 >> Daniel: Yes. 946 00:25:10,842 --> 00:25:13,945 No, all of that is true, um... 947 00:25:14,012 --> 00:25:16,848 What I meant is 948 00:25:16,915 --> 00:25:18,683 I am a fan of your music. 949 00:25:18,750 --> 00:25:20,218 I've actually played some of 950 00:25:20,285 --> 00:25:21,620 your songs on repeat. 951 00:25:21,686 --> 00:25:23,021 >> Tessa: Oh my gosh, thank you. 952 00:25:23,088 --> 00:25:24,422 I-- I really appreciate that. 953 00:25:24,489 --> 00:25:25,357 >> Daniel: I appreciate it. 954 00:25:25,423 --> 00:25:26,391 It's helped me get through some 955 00:25:26,458 --> 00:25:27,125 rough times. 956 00:25:27,192 --> 00:25:27,993 >> Tessa: Well, that's what 957 00:25:28,059 --> 00:25:31,296 music is for. 958 00:25:31,363 --> 00:25:32,731 Not to be pushy, 959 00:25:32,797 --> 00:25:37,168 but is now a rough time? 960 00:25:37,235 --> 00:25:38,236 >> Daniel: That'd be 961 00:25:38,303 --> 00:25:40,405 an understatement. 962 00:25:40,472 --> 00:25:42,307 >> Tessa: Well, I mean, I can't 963 00:25:42,374 --> 00:25:44,743 play a song here, but there's 964 00:25:44,809 --> 00:25:47,679 drinks and food to cheer you up. 965 00:25:47,746 --> 00:25:49,547 I've also been told that 966 00:25:49,614 --> 00:25:51,750 I'm a good listener, if you need 967 00:25:51,816 --> 00:25:53,919 someone to talk to. 968 00:25:53,985 --> 00:25:54,719 >> Daniel: That's okay. 969 00:25:54,786 --> 00:25:56,187 I'm sure that you're busy. 970 00:25:56,254 --> 00:25:57,589 I didn't even realize that Abby 971 00:25:57,656 --> 00:25:58,657 had hired you on staff. 972 00:25:58,723 --> 00:25:59,691 >> Tessa: Well, I've been told 973 00:25:59,758 --> 00:26:01,226 I'm a fabulous manager and also 974 00:26:01,293 --> 00:26:02,260 a good listener. 975 00:26:02,327 --> 00:26:05,196 So, I don't know... 976 00:26:05,263 --> 00:26:06,698 why don't you give me a shot? 977 00:26:06,765 --> 00:26:08,266 I might surprise you. 978 00:26:10,902 --> 00:26:12,637 >> Jill: I assume that Billy 979 00:26:12,704 --> 00:26:13,705 explained to you 980 00:26:13,772 --> 00:26:15,006 what's happening? 981 00:26:15,073 --> 00:26:16,508 >> Lily: Yes, but I wanna hear 982 00:26:16,574 --> 00:26:17,742 it from you. 983 00:26:17,809 --> 00:26:19,511 You're stepping back and just 984 00:26:19,577 --> 00:26:20,845 giving Billy control? 985 00:26:20,912 --> 00:26:22,247 >> Jill: That's right. 986 00:26:22,314 --> 00:26:23,481 >> Lily: But why would you 987 00:26:23,548 --> 00:26:25,450 do that? Why-- why now? 988 00:26:25,517 --> 00:26:27,118 >> Jill: Because Devon is 989 00:26:27,185 --> 00:26:28,787 determined to push Billy 990 00:26:28,853 --> 00:26:30,922 out of the company. 991 00:26:30,989 --> 00:26:31,957 >> Lily: Jill, I wouldn't have 992 00:26:32,023 --> 00:26:33,124 let that happen. 993 00:26:33,191 --> 00:26:34,960 >> Jill: Please, Lily. 994 00:26:35,026 --> 00:26:36,494 Devon is determined 995 00:26:36,561 --> 00:26:38,129 to get him out. 996 00:26:38,196 --> 00:26:39,431 And I had to make sure that 997 00:26:39,497 --> 00:26:40,498 that wasn't possible. 998 00:26:40,565 --> 00:26:42,167 And that's why I didn't warn yu 999 00:26:42,233 --> 00:26:45,503 and Devon about my decision. 1000 00:26:45,570 --> 00:26:46,771 >> Lily: Oh, so you just 1001 00:26:46,838 --> 00:26:48,506 blindsided us. 1002 00:26:48,573 --> 00:26:49,908 I mean, I thought we trusted 1003 00:26:49,975 --> 00:26:50,742 each other. 1004 00:26:50,809 --> 00:26:52,644 >> Jill: Devon forced my hand. 1005 00:26:52,711 --> 00:26:54,079 He has never given Billy 1006 00:26:54,145 --> 00:26:54,813 a chance. 1007 00:26:54,879 --> 00:26:56,715 He's never taken him seriously. 1008 00:26:56,781 --> 00:26:59,184 Well, now he has to. 1009 00:26:59,250 --> 00:27:00,318 >> Lily: Because Billy is 1010 00:27:00,385 --> 00:27:01,820 the new you. 1011 00:27:01,886 --> 00:27:03,521 >> Jill: This move is binding, 1012 00:27:03,588 --> 00:27:06,624 Lily. And I believe it will hep 1013 00:27:06,691 --> 00:27:07,826 the company. 1014 00:27:07,892 --> 00:27:08,793 >> Lily: How? 1015 00:27:08,860 --> 00:27:11,029 >> Jill: By limiting arguments. 1016 00:27:11,096 --> 00:27:13,064 Billy now has my role 1017 00:27:13,131 --> 00:27:15,800 and my power equal to that 1018 00:27:15,867 --> 00:27:17,669 of you and Devon. 1019 00:27:17,736 --> 00:27:18,703 >> Lily: So where does that 1020 00:27:18,770 --> 00:27:19,571 leave you? 1021 00:27:19,637 --> 00:27:21,773 >> Jill: I'm not walking away. 1022 00:27:21,840 --> 00:27:24,042 I will still be available 1023 00:27:24,109 --> 00:27:25,410 as an advisor. 1024 00:27:25,477 --> 00:27:27,312 [ Lily scoffs ] 1025 00:27:27,379 --> 00:27:28,847 >> Lily: And that's that? 1026 00:27:28,913 --> 00:27:30,715 >> Jill: That's that. 1027 00:27:30,782 --> 00:27:32,617 So, now you and Devon and Billy 1028 00:27:32,684 --> 00:27:34,019 will all be forced 1029 00:27:34,085 --> 00:27:35,787 to work together. 1030 00:27:35,854 --> 00:27:37,856 And we can get back to busines. 1031 00:27:37,922 --> 00:27:38,923 >> Lily: No, Jill. 1032 00:27:38,990 --> 00:27:40,759 You are wrong. 1033 00:27:40,825 --> 00:27:43,028 This is not a solution. 1034 00:27:43,094 --> 00:27:44,262 You have made things 1035 00:27:44,329 --> 00:27:46,064 so much worse. 1036 00:27:51,469 --> 00:27:52,771 >> Tessa: And for the record, 1037 00:27:52,837 --> 00:27:54,372 I am a fan of yours, too. 1038 00:27:54,439 --> 00:27:55,306 >> Daniel: Really? 1039 00:27:55,373 --> 00:27:56,007 >> Tessa: Yeah. 1040 00:27:56,074 --> 00:27:57,575 Princess Louisa is the best. 1041 00:27:57,642 --> 00:28:00,712 And it's all your vision, right? 1042 00:28:00,779 --> 00:28:02,080 >> Daniel: It was. 1043 00:28:02,147 --> 00:28:03,815 >> Tessa: I heard you named 1044 00:28:03,882 --> 00:28:04,816 the character after 1045 00:28:04,883 --> 00:28:06,084 your daughter. 1046 00:28:06,151 --> 00:28:08,453 Such a cool tribute. 1047 00:28:08,520 --> 00:28:09,654 I write songs for Aria, 1048 00:28:09,721 --> 00:28:11,256 but it's mainly about bath time 1049 00:28:11,322 --> 00:28:13,591 and important things like that. 1050 00:28:13,658 --> 00:28:15,527 But someday, I would like 1051 00:28:15,593 --> 00:28:17,695 to write an album for her, 1052 00:28:17,762 --> 00:28:19,764 about how much we love her. 1053 00:28:19,831 --> 00:28:22,167 >> Daniel: A love letter? 1054 00:28:22,233 --> 00:28:23,668 I was talking to Lily about 1055 00:28:23,735 --> 00:28:24,903 the game earlier and that's 1056 00:28:24,969 --> 00:28:25,737 what I called it. 1057 00:28:25,804 --> 00:28:28,339 A love letter to my kid. 1058 00:28:28,406 --> 00:28:31,609 >> Tessa: And that upset you? 1059 00:28:31,676 --> 00:28:32,677 [ Daniel sighs ] 1060 00:28:32,744 --> 00:28:33,812 >> Daniel: Well, I don't know 1061 00:28:33,878 --> 00:28:34,712 if you've heard or not, 1062 00:28:34,779 --> 00:28:35,780 but I am no longer working 1063 00:28:35,847 --> 00:28:37,015 for Chancellor-Winters. 1064 00:28:37,082 --> 00:28:38,216 And since they own all 1065 00:28:38,283 --> 00:28:39,684 the rights to OmegaSphere 1066 00:28:39,751 --> 00:28:41,119 and its games, 1067 00:28:41,186 --> 00:28:43,254 they are no longer mine. 1068 00:28:43,321 --> 00:28:44,389 >> Tessa: Oh, no. 1069 00:28:44,456 --> 00:28:45,557 I'm so sorry. 1070 00:28:45,623 --> 00:28:46,624 >> Daniel: Mm-hmm. 1071 00:28:46,691 --> 00:28:47,759 Lily and I aren't 1072 00:28:47,826 --> 00:28:48,626 together anymore. 1073 00:28:48,693 --> 00:28:50,295 That ended badly between us. 1074 00:28:50,361 --> 00:28:53,231 >> Tessa: How badly? 1075 00:28:53,298 --> 00:28:54,399 >> Daniel: I cheated on her. 1076 00:28:54,466 --> 00:28:56,668 >> Tessa: Oh. Ouch. 1077 00:28:56,734 --> 00:28:57,535 >> Daniel: Basically, I don't 1078 00:28:57,602 --> 00:28:58,636 have a leg to stand on, 1079 00:28:58,703 --> 00:28:59,871 but you know, I just-- I don't 1080 00:28:59,938 --> 00:29:01,039 wanna let go of the work 1081 00:29:01,106 --> 00:29:03,942 that I created. 1082 00:29:04,008 --> 00:29:05,076 Everything's pretty much just 1083 00:29:05,143 --> 00:29:06,111 a giant mess and it's all 1084 00:29:06,177 --> 00:29:08,413 kind of my fault. 1085 00:29:08,480 --> 00:29:09,614 >> Tessa: Hm. 1086 00:29:09,681 --> 00:29:12,083 I can relate to that feeling. 1087 00:29:12,150 --> 00:29:13,485 >> Daniel: So, you've ruined 1088 00:29:13,551 --> 00:29:15,720 your own life, too. 1089 00:29:15,787 --> 00:29:17,055 >> Tessa: Um... 1090 00:29:17,122 --> 00:29:18,990 Yeah, I mean, it felt that way, 1091 00:29:19,057 --> 00:29:23,027 but, ah, it all worked out. 1092 00:29:23,094 --> 00:29:24,762 I'm just saying that I have 1093 00:29:24,829 --> 00:29:26,331 plenty of experience of causing 1094 00:29:26,397 --> 00:29:28,766 trouble for myself and the ones 1095 00:29:28,833 --> 00:29:30,535 around me. 1096 00:29:30,602 --> 00:29:31,569 >> Ashley: I wanna make you 1097 00:29:31,636 --> 00:29:32,237 a promise. 1098 00:29:32,303 --> 00:29:33,671 I am never gonna scare you 1099 00:29:33,738 --> 00:29:35,173 off again because I want you to 1100 00:29:35,240 --> 00:29:38,543 stay around as long as possible. 1101 00:29:38,610 --> 00:29:39,210 >> Alan: Well, 1102 00:29:39,277 --> 00:29:39,978 that sounds lovely. 1103 00:29:40,044 --> 00:29:43,915 >> Ashley: Good. 1104 00:29:43,982 --> 00:29:46,351 >> Alan: You know, Tucker seemed 1105 00:29:46,417 --> 00:29:47,619 intrigued that I was staying 1106 00:29:47,685 --> 00:29:48,753 in town, too. 1107 00:29:48,820 --> 00:29:49,487 >> Ashley: Oh, yeah? 1108 00:29:49,554 --> 00:29:51,256 Intrigued how? 1109 00:29:51,322 --> 00:29:52,323 >> Alan: Well, he seemed to 1110 00:29:52,390 --> 00:29:54,125 think it was for professional 1111 00:29:54,192 --> 00:29:55,727 rather than personal reasons. 1112 00:29:55,793 --> 00:29:56,594 Started asking a lot 1113 00:29:56,661 --> 00:29:57,428 of questions. 1114 00:29:57,495 --> 00:29:58,563 >> Ashley: Oh. 1115 00:29:58,630 --> 00:30:00,965 Did you humor his curiosity? 1116 00:30:01,032 --> 00:30:02,367 >> Alan: I didn't see a need to. 1117 00:30:02,433 --> 00:30:05,503 >> Ashley: Ah, good answer. 1118 00:30:05,570 --> 00:30:06,871 >> Alan: Tucker is the kind of 1119 00:30:06,938 --> 00:30:08,740 man who, um, 1120 00:30:08,806 --> 00:30:09,874 well, if he wants something, 1121 00:30:09,941 --> 00:30:11,476 he thinks he deserves it. 1122 00:30:11,543 --> 00:30:13,378 He's entitled. 1123 00:30:13,444 --> 00:30:14,312 And I, uh-- 1124 00:30:14,379 --> 00:30:16,047 I'm not inclined to help. 1125 00:30:16,114 --> 00:30:16,915 >> Ashley: I like that 1126 00:30:16,981 --> 00:30:18,950 about you. 1127 00:30:19,017 --> 00:30:19,984 But I don't care what Tucker 1128 00:30:20,051 --> 00:30:21,252 says or what he does. 1129 00:30:21,319 --> 00:30:23,021 I just wanna focus on what's 1130 00:30:23,087 --> 00:30:25,190 right in front of me. 1131 00:30:25,256 --> 00:30:26,524 >> Tucker: We have to move on 1132 00:30:26,591 --> 00:30:28,860 from the issue of Ashley. 1133 00:30:28,927 --> 00:30:29,994 It won't seem to move on 1134 00:30:30,061 --> 00:30:31,729 from us. 1135 00:30:31,796 --> 00:30:32,730 >> Audra: Yeah, she's suddenly 1136 00:30:32,797 --> 00:30:34,866 all up in my face. 1137 00:30:34,933 --> 00:30:36,434 I never know which attitude 1138 00:30:36,501 --> 00:30:37,569 I'll get next. 1139 00:30:37,635 --> 00:30:38,469 >> Tucker: All right, 1140 00:30:38,536 --> 00:30:39,370 let's let it go. 1141 00:30:39,437 --> 00:30:41,673 Right now, okay? 1142 00:30:41,739 --> 00:30:43,808 Let's-- let's make a conscious 1143 00:30:43,875 --> 00:30:45,476 effort to drop 1144 00:30:45,543 --> 00:30:47,111 the subject of her. 1145 00:30:47,178 --> 00:30:48,479 No more. 1146 00:30:48,546 --> 00:30:50,982 Now and forever, right? 1147 00:30:51,049 --> 00:30:52,850 'Cause I-- I just wanna 1148 00:30:52,917 --> 00:30:54,185 concentrate on us. 1149 00:30:54,252 --> 00:30:55,620 And I wanna get the hell 1150 00:30:55,687 --> 00:30:57,088 out of this town. 1151 00:30:57,155 --> 00:30:58,990 Let's book an earlier flight, 1152 00:30:59,057 --> 00:31:00,124 right? 'Cause we're ready to-- 1153 00:31:00,191 --> 00:31:01,859 Yes! We're ready to go. 1154 00:31:01,926 --> 00:31:02,660 We're packed. 1155 00:31:02,727 --> 00:31:04,195 Let's do it. 1156 00:31:04,262 --> 00:31:07,932 You dis-- What, you disagree? 1157 00:31:07,999 --> 00:31:10,068 >> Audra: About this trip? 1158 00:31:10,134 --> 00:31:11,302 Uh... 1159 00:31:11,369 --> 00:31:12,937 you're not trying to run away 1160 00:31:13,004 --> 00:31:15,473 from something, are you? 1161 00:31:17,775 --> 00:31:18,943 >> Abby: I really don't wanna 1162 00:31:19,010 --> 00:31:20,645 think the worst of Billy. 1163 00:31:20,712 --> 00:31:22,547 And I hope his intentions aren't 1164 00:31:22,614 --> 00:31:24,282 as bad as you think they are. 1165 00:31:24,349 --> 00:31:25,316 >> Devon: Yeah, but what if 1166 00:31:25,383 --> 00:31:27,685 they are? 1167 00:31:27,752 --> 00:31:29,254 >> Abby: If Billy is doing all 1168 00:31:29,320 --> 00:31:30,722 this without Jill's approval, 1169 00:31:30,788 --> 00:31:32,557 then he would essentially be 1170 00:31:32,624 --> 00:31:34,459 gaining more power and control 1171 00:31:34,525 --> 00:31:35,193 for himself. 1172 00:31:35,260 --> 00:31:36,761 >> Devon: Exactly. 1173 00:31:36,828 --> 00:31:38,663 And if he gets exposed, then 1174 00:31:38,730 --> 00:31:40,064 Jill will be pissed and Lily 1175 00:31:40,131 --> 00:31:41,165 will never trust him again. 1176 00:31:41,232 --> 00:31:42,200 >> Abby: Okay, but what would 1177 00:31:42,267 --> 00:31:43,234 Billy have to gain from that? 1178 00:31:43,301 --> 00:31:45,336 He's smarter than that. 1179 00:31:45,403 --> 00:31:47,538 So before you draw up battle 1180 00:31:47,605 --> 00:31:49,507 plans, you need to figure out 1181 00:31:49,574 --> 00:31:51,409 what he's really up to. 1182 00:31:51,476 --> 00:31:55,713 [ phone buzzes ] 1183 00:31:55,780 --> 00:32:00,451 >> Devon: Well, this is Lily. 1184 00:32:00,518 --> 00:32:02,020 Hey. 1185 00:32:02,086 --> 00:32:03,054 >> Lily: Hey. 1186 00:32:03,121 --> 00:32:05,256 Jill finally called me back. 1187 00:32:05,323 --> 00:32:06,758 >> Devon: And what'd she say? 1188 00:32:06,824 --> 00:32:07,659 >> Lily: Everything Billy said 1189 00:32:07,725 --> 00:32:08,826 is true. 1190 00:32:08,893 --> 00:32:11,462 She handed him her control. 1191 00:32:11,529 --> 00:32:12,430 >> Devon: Wow, wow, wow. 1192 00:32:12,497 --> 00:32:16,234 Um, okay. 1193 00:32:16,301 --> 00:32:17,602 Uh, there's something that 1194 00:32:17,669 --> 00:32:18,803 I need to take care of first 1195 00:32:18,870 --> 00:32:19,971 and then I'm gonna come straight 1196 00:32:20,038 --> 00:32:21,239 to the office. 1197 00:32:21,306 --> 00:32:22,640 >> Lily: Well, make it fast. 1198 00:32:22,707 --> 00:32:24,242 We don't have time to lose. 1199 00:32:24,309 --> 00:32:28,146 >> Devon: All right. 1200 00:32:28,212 --> 00:32:30,348 >> Abby: Yeah, uh, go. 1201 00:32:30,415 --> 00:32:32,483 Dominic and I will be fine. 1202 00:32:32,550 --> 00:32:33,518 >> Devon: I'd much rather be 1203 00:32:33,584 --> 00:32:34,385 spending time with you guys 1204 00:32:34,452 --> 00:32:35,086 than dealing with this. 1205 00:32:35,153 --> 00:32:36,888 >> Abby: I know. 1206 00:32:36,954 --> 00:32:39,424 But what's so urgent that you 1207 00:32:39,490 --> 00:32:40,725 have to do that before you stop 1208 00:32:40,792 --> 00:32:42,660 by the office? 1209 00:32:42,727 --> 00:32:44,062 Please don't do something that 1210 00:32:44,128 --> 00:32:44,762 you'll regret. 1211 00:32:44,829 --> 00:32:46,064 >> Devon: I won't. I promise. 1212 00:32:46,130 --> 00:32:46,931 I love you. 1213 00:32:46,998 --> 00:32:47,965 >> Abby: I love you too. 1214 00:32:48,032 --> 00:32:48,833 >> Devon: Gonna say bye 1215 00:32:48,900 --> 00:32:49,934 to Dominic. 1216 00:32:50,001 --> 00:32:50,902 >> Abby: Yeah. 1217 00:32:59,377 --> 00:33:01,245 >> Tessa: Work and romance can 1218 00:33:01,312 --> 00:33:02,647 definitely be messy 1219 00:33:02,714 --> 00:33:04,515 when they intersect. 1220 00:33:04,582 --> 00:33:05,850 Picture it. 1221 00:33:05,917 --> 00:33:06,951 An awesome trip 1222 00:33:07,018 --> 00:33:07,919 to San Francisco 1223 00:33:07,985 --> 00:33:09,087 to a music festival. 1224 00:33:09,153 --> 00:33:10,121 Me and Noah Newman. 1225 00:33:10,188 --> 00:33:12,156 Mariah and Devon. 1226 00:33:12,223 --> 00:33:14,425 >> Daniel: Not you and Mariah? 1227 00:33:14,492 --> 00:33:16,427 >> Tessa: No, we were very much 1228 00:33:16,494 --> 00:33:18,930 not a couple back then. 1229 00:33:18,996 --> 00:33:20,732 I was seeing Noah. 1230 00:33:20,798 --> 00:33:23,735 Mariah was seeing Devon. 1231 00:33:23,801 --> 00:33:27,905 And there was chemistry 1232 00:33:27,972 --> 00:33:29,540 between Mariah and me. 1233 00:33:29,607 --> 00:33:30,942 But I was signed 1234 00:33:31,008 --> 00:33:32,744 to Devon's label. 1235 00:33:32,810 --> 00:33:34,579 Not selling well. 1236 00:33:34,645 --> 00:33:37,181 And in some really deep denial 1237 00:33:37,248 --> 00:33:39,317 about Mariah. 1238 00:33:39,384 --> 00:33:41,152 And in a truly brilliant move, 1239 00:33:41,219 --> 00:33:42,353 I used her journal 1240 00:33:42,420 --> 00:33:43,755 for inspiration without 1241 00:33:43,821 --> 00:33:46,391 her permission. 1242 00:33:46,457 --> 00:33:48,493 Yeah, that mistake cost me 1243 00:33:48,559 --> 00:33:51,496 a job, a friend 1244 00:33:51,562 --> 00:33:52,997 and a boyfriend. 1245 00:33:53,064 --> 00:33:54,432 >> Daniel: Wow. 1246 00:33:54,499 --> 00:33:56,000 Yeah, no, that is a mess. 1247 00:33:56,067 --> 00:33:57,335 >> Tessa: Yeah. 1248 00:33:57,402 --> 00:33:59,704 My whole world fell apart. 1249 00:33:59,771 --> 00:34:00,571 >> Daniel: But it didn't 1250 00:34:00,638 --> 00:34:01,539 stay that way. 1251 00:34:01,606 --> 00:34:03,341 >> Tessa: Hm. 1252 00:34:03,408 --> 00:34:05,076 But I had help putting 1253 00:34:05,143 --> 00:34:06,177 the pieces back together 1254 00:34:06,244 --> 00:34:07,478 for the best life possible. 1255 00:34:11,349 --> 00:34:12,150 >> Daniel: Well, you know, 1256 00:34:12,216 --> 00:34:13,518 if you could tell me how 1257 00:34:13,584 --> 00:34:14,919 to do that, 1258 00:34:14,986 --> 00:34:18,256 step by step, if possible. 1259 00:34:18,322 --> 00:34:19,390 I would forever be 1260 00:34:19,457 --> 00:34:20,124 in your debt. 1261 00:34:24,896 --> 00:34:27,432 >> Ashley: This is so pretty. 1262 00:34:27,498 --> 00:34:28,800 Definitely one of my very 1263 00:34:28,866 --> 00:34:29,801 favorite places. 1264 00:34:29,867 --> 00:34:30,468 >> Alan: Ah, 1265 00:34:30,535 --> 00:34:32,537 it's absolutely lovely. 1266 00:34:32,603 --> 00:34:34,705 I-- I saw that it was named 1267 00:34:34,772 --> 00:34:36,374 after a woman named, uh, 1268 00:34:36,441 --> 00:34:38,042 Katherine Chancellor. 1269 00:34:38,109 --> 00:34:39,243 Did you know her? 1270 00:34:39,310 --> 00:34:40,578 >> Ashley: Yeah, I did. 1271 00:34:40,645 --> 00:34:42,280 Somewhat, sure. 1272 00:34:42,346 --> 00:34:43,314 >> Alan: Then she must've been 1273 00:34:43,381 --> 00:34:44,549 quite a powerful figure in town. 1274 00:34:44,615 --> 00:34:46,050 >> Ashley: Quite the mogul. 1275 00:34:46,117 --> 00:34:47,218 Why can't I remember 1276 00:34:47,285 --> 00:34:48,653 Ashley's past? 1277 00:34:48,719 --> 00:34:49,821 >> Ms. Abbott: Because I want 1278 00:34:49,887 --> 00:34:53,191 you to fail, you dumbass. 1279 00:34:53,257 --> 00:34:55,660 >> Alan: Are you-- are you okay? 1280 00:34:55,726 --> 00:34:56,527 >> Ashley: Yeah, I'm just 1281 00:34:56,594 --> 00:34:58,362 enjoying the sunshine. 1282 00:34:58,429 --> 00:35:00,498 The company. 1283 00:35:00,565 --> 00:35:01,699 It's been a while since 1284 00:35:01,766 --> 00:35:04,235 I've been so at ease, you know. 1285 00:35:04,302 --> 00:35:05,236 >> Alan: Ashley, I, uh-- 1286 00:35:05,303 --> 00:35:06,103 >> Ashley: I really wanna 1287 00:35:06,170 --> 00:35:07,305 kiss you. 1288 00:35:07,371 --> 00:35:08,573 I've been wanting to kiss you 1289 00:35:08,639 --> 00:35:09,440 ever since you first came 1290 00:35:09,507 --> 00:35:10,641 to town. 1291 00:35:14,612 --> 00:35:15,580 >> Audra: You know, you never 1292 00:35:15,646 --> 00:35:17,515 answered my question. 1293 00:35:17,582 --> 00:35:18,649 >> Tucker: Audra, I am not 1294 00:35:18,716 --> 00:35:19,817 running away from anything. 1295 00:35:19,884 --> 00:35:20,585 I just-- 1296 00:35:20,651 --> 00:35:22,954 I wanna get away. With you. 1297 00:35:23,020 --> 00:35:24,322 And concentrate on you. 1298 00:35:24,388 --> 00:35:26,057 You're all that matters now. 1299 00:35:26,123 --> 00:35:27,058 Let's go. 1300 00:35:27,125 --> 00:35:29,427 >> Devon: Hey. 1301 00:35:29,494 --> 00:35:31,229 Do you have a second? 1302 00:35:31,295 --> 00:35:32,797 'Cause I can use your help. 1303 00:35:50,648 --> 00:35:53,651 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1304 00:35:53,718 --> 00:35:56,721 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1305 00:35:56,787 --> 00:35:59,824 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1306 00:36:01,359 --> 00:36:05,696 Join us again for "The Young and the Restless."