1
00:00:05,605 --> 00:00:06,673
[ knock on door ]
2
00:00:06,740 --> 00:00:07,707
>> Daniel: Hey.
3
00:00:07,774 --> 00:00:08,842
Is this a bad time?
4
00:00:08,908 --> 00:00:09,709
>> Lily: What are you
5
00:00:09,776 --> 00:00:10,410
doing here?
6
00:00:10,477 --> 00:00:11,978
>> Daniel: Well, I texted you
7
00:00:12,045 --> 00:00:13,446
asking if I could stop by,
8
00:00:13,513 --> 00:00:15,749
but I never heard back, so...
9
00:00:15,815 --> 00:00:17,183
>> Lily: Well, I'm busy.
10
00:00:17,250 --> 00:00:18,752
>> Daniel: Right.
11
00:00:18,818 --> 00:00:20,320
But I checked with Esther and
12
00:00:20,387 --> 00:00:21,354
she seemed to think that you
13
00:00:21,421 --> 00:00:22,389
might have some time in between
14
00:00:22,455 --> 00:00:23,056
your meetings.
15
00:00:23,123 --> 00:00:23,923
>> Lily: Well, she thought
16
00:00:23,990 --> 00:00:25,959
wrong. I don't have time for
17
00:00:26,025 --> 00:00:27,660
whatever this is.
18
00:00:27,727 --> 00:00:28,695
>> Daniel: I wanna discuss
19
00:00:28,762 --> 00:00:29,362
the lawsuit.
20
00:00:29,429 --> 00:00:30,163
The arbitration date's
21
00:00:30,230 --> 00:00:31,731
coming up.
22
00:00:31,798 --> 00:00:32,399
>> Lily: Yes,
23
00:00:32,465 --> 00:00:33,700
I am aware of that.
24
00:00:33,767 --> 00:00:34,901
>> Daniel: I think that if you
25
00:00:34,968 --> 00:00:35,769
and I could just talk
26
00:00:35,835 --> 00:00:36,503
one-on-one, you know,
27
00:00:36,569 --> 00:00:37,404
before this all gets
28
00:00:37,470 --> 00:00:38,538
completely out of hand--
29
00:00:38,605 --> 00:00:39,472
>> Lily: There's nothing
30
00:00:39,539 --> 00:00:40,507
to talk about.
31
00:00:40,573 --> 00:00:41,908
You're suing Chancellor-Winters
32
00:00:41,975 --> 00:00:43,977
and we're gonna fight back.
33
00:00:44,043 --> 00:00:44,844
>> Daniel: Lily, you know
34
00:00:44,911 --> 00:00:46,646
this isn't right.
35
00:00:46,713 --> 00:00:47,847
I'm not asking for everything.
36
00:00:47,914 --> 00:00:49,282
I am just asking for the pieces
37
00:00:49,349 --> 00:00:50,316
of OmegaSphere that are
38
00:00:50,383 --> 00:00:52,152
closest to my heart.
39
00:00:54,888 --> 00:00:55,922
>> Devon: Gosh, Dominic's gonna
40
00:00:55,989 --> 00:00:56,856
be a little mountain climber,
41
00:00:56,923 --> 00:00:57,757
isn't he?
42
00:00:57,824 --> 00:00:58,925
>> Abby: Oh, my gosh, he's
43
00:00:58,992 --> 00:01:00,460
obsessed with the monkey bars.
44
00:01:00,527 --> 00:01:01,861
It took a while for him to get
45
00:01:01,928 --> 00:01:03,263
the hang of 'em, but now he is
46
00:01:03,329 --> 00:01:03,930
a pro.
47
00:01:03,997 --> 00:01:04,998
>> Devon: I know.
48
00:01:05,064 --> 00:01:06,266
Nothing stops him either.
49
00:01:06,332 --> 00:01:08,668
He'll fall down, scrape himself
50
00:01:08,735 --> 00:01:11,671
up, get blisters and bruises.
51
00:01:11,738 --> 00:01:12,906
>> Abby: Oh, yeah, he just dusts
52
00:01:12,972 --> 00:01:13,773
himself off and gets
53
00:01:13,840 --> 00:01:15,975
back up again.
54
00:01:16,042 --> 00:01:17,010
>> Devon: Where do you think
55
00:01:17,076 --> 00:01:17,944
he gets that stubbornness from?
56
00:01:18,011 --> 00:01:18,645
You or me?
57
00:01:18,711 --> 00:01:19,345
>> Abby: Hm.
58
00:01:19,412 --> 00:01:20,814
Okay, I might be a little bit
59
00:01:20,880 --> 00:01:22,549
stubborn, but you...
60
00:01:22,615 --> 00:01:23,283
>> Devon: I know.
61
00:01:23,349 --> 00:01:25,652
I can take it to another level.
62
00:01:25,718 --> 00:01:26,619
>> Abby: I think it's
63
00:01:26,686 --> 00:01:27,353
a good thing, though.
64
00:01:27,420 --> 00:01:28,021
>> Devon: Really?
65
00:01:28,087 --> 00:01:29,923
>> Abby: Yeah.
66
00:01:29,989 --> 00:01:31,758
So, before you mentioned that
67
00:01:31,825 --> 00:01:33,359
there were some things going on
68
00:01:33,426 --> 00:01:34,761
at work?
69
00:01:34,828 --> 00:01:35,528
No, what is it?
70
00:01:35,595 --> 00:01:36,663
Was it Mamie?
71
00:01:36,729 --> 00:01:37,764
>> Devon: No.
72
00:01:37,831 --> 00:01:40,934
It's, uh, Billy, actually.
73
00:01:41,000 --> 00:01:42,235
>> Abby: Billy, yeah.
74
00:01:42,302 --> 00:01:43,036
Of course.
75
00:01:43,102 --> 00:01:44,471
What did he do this time?
76
00:01:44,537 --> 00:01:48,341
>> Devon: He told Lily and me
77
00:01:48,408 --> 00:01:50,043
that Jill handed over all of her
78
00:01:50,109 --> 00:01:51,411
power at Chancellor-Winters
79
00:01:51,478 --> 00:01:52,579
to him.
80
00:01:52,645 --> 00:01:53,546
>> Abby: Wait, what?
81
00:01:53,613 --> 00:01:54,214
>> Devon: Yeah.
82
00:01:54,280 --> 00:01:55,248
>> Abby: All of her power?
83
00:01:55,315 --> 00:01:56,282
>> Devon: All of her power.
84
00:01:56,349 --> 00:01:57,183
She's taken a step back
85
00:01:57,250 --> 00:01:59,052
and he has control.
86
00:01:59,118 --> 00:02:00,086
>> Abby: Okay, well that doesn't
87
00:02:00,153 --> 00:02:01,120
make any sense.
88
00:02:01,187 --> 00:02:02,155
>> Devon: No, it doesn't make
89
00:02:02,222 --> 00:02:03,056
any sense at all.
90
00:02:03,122 --> 00:02:04,257
Which is why I don't think Jill
91
00:02:04,324 --> 00:02:06,159
made this call on her own.
92
00:02:06,226 --> 00:02:07,660
>> Abby: What do you mean?
93
00:02:07,727 --> 00:02:08,895
>> Devon: I mean that this feels
94
00:02:08,962 --> 00:02:10,196
like a move by Billy to assert
95
00:02:10,263 --> 00:02:11,965
his control over us.
96
00:02:12,031 --> 00:02:12,832
And I'm not gonna stand
97
00:02:12,899 --> 00:02:13,600
for it.
98
00:02:17,704 --> 00:02:24,711
♪♪
99
00:02:24,777 --> 00:02:31,551
♪♪
100
00:02:31,618 --> 00:02:38,391
♪♪
101
00:02:38,458 --> 00:02:43,763
♪♪
102
00:02:43,830 --> 00:02:47,400
♪♪
103
00:02:53,206 --> 00:02:56,509
>> Ashley: Hi.
104
00:02:56,576 --> 00:02:58,745
Well, hi.
105
00:02:58,811 --> 00:03:01,281
Fancy meeting you here.
106
00:03:01,347 --> 00:03:03,216
>> Audra: Oh, look who it is.
107
00:03:03,283 --> 00:03:04,250
>> Ashley: Yeah, so please tell
108
00:03:04,317 --> 00:03:06,185
me you've wised up about Tucker.
109
00:03:06,252 --> 00:03:07,053
>> Audra: Oh, my God,
110
00:03:07,120 --> 00:03:07,787
we're back to that?
111
00:03:07,854 --> 00:03:08,821
>> Ashley: I know, I'm sorry.
112
00:03:08,888 --> 00:03:09,522
I can't help it.
113
00:03:09,589 --> 00:03:10,256
I really can't.
114
00:03:10,323 --> 00:03:11,224
I mean, I just don't understand
115
00:03:11,291 --> 00:03:13,059
why you're so taken with him.
116
00:03:13,126 --> 00:03:14,360
Oh, well. I guess everybody has
117
00:03:14,427 --> 00:03:16,496
their blind spots.
118
00:03:16,563 --> 00:03:17,997
>> Audra: Um, of the two of us,
119
00:03:18,064 --> 00:03:19,098
I'm the one
120
00:03:19,165 --> 00:03:19,899
with the issues here.
121
00:03:19,966 --> 00:03:20,934
>> Ashley: You know what, here
122
00:03:21,000 --> 00:03:21,968
you are all by yourself, right?
123
00:03:22,035 --> 00:03:23,169
A grown woman ready to take on
124
00:03:23,236 --> 00:03:23,836
the world.
125
00:03:23,903 --> 00:03:24,704
So maybe you really have
126
00:03:24,771 --> 00:03:26,472
ditched that snake?
127
00:03:26,539 --> 00:03:27,507
>> Audra: Sorry to disappoint
128
00:03:27,574 --> 00:03:29,976
you, but Tucker and I are solid.
129
00:03:30,043 --> 00:03:30,910
We're connected.
130
00:03:30,977 --> 00:03:31,644
>> Ashley: Aw.
131
00:03:31,711 --> 00:03:32,612
>> Audra: We're actually leaving
132
00:03:32,679 --> 00:03:33,646
town for a bit.
133
00:03:33,713 --> 00:03:34,547
>> Ashley: Travel?
134
00:03:34,614 --> 00:03:35,515
I love that.
135
00:03:35,582 --> 00:03:36,583
Where to?
136
00:03:36,649 --> 00:03:38,117
>> Audra: You know where.
137
00:03:38,184 --> 00:03:39,719
>> Ashley: No?
138
00:03:39,786 --> 00:03:41,621
Seriously, you're going to...
139
00:03:41,688 --> 00:03:42,288
What?
140
00:03:42,355 --> 00:03:43,456
I mean, oh, I know, because
141
00:03:43,523 --> 00:03:45,024
Tucker's relationships always
142
00:03:45,091 --> 00:03:46,059
work out so well for him
143
00:03:46,125 --> 00:03:47,226
in Paris.
144
00:03:52,565 --> 00:03:54,000
>> Tucker: Hey, Doc.
145
00:03:54,067 --> 00:03:56,102
>> Alan: Ah, Alan will do.
146
00:03:56,169 --> 00:03:56,970
Good to see you, Tucker.
147
00:03:57,036 --> 00:03:58,204
>> Tucker: Good to see you too.
148
00:03:58,271 --> 00:04:00,073
Leaving so soon?
149
00:04:00,139 --> 00:04:01,307
>> Alan: Um, yes.
150
00:04:01,374 --> 00:04:04,711
I have business elsewhere.
151
00:04:04,777 --> 00:04:05,745
>> Tucker: So, you're just gonna
152
00:04:05,812 --> 00:04:06,613
leave your friend, Ashley,
153
00:04:06,679 --> 00:04:09,115
in the lurch here?
154
00:04:09,182 --> 00:04:11,217
>> Alan: Is that how you see it?
155
00:04:11,284 --> 00:04:12,385
>> Tucker: Yeah.
156
00:04:12,452 --> 00:04:14,387
That's how I see it.
157
00:04:14,454 --> 00:04:15,521
She needs help.
158
00:04:15,588 --> 00:04:16,956
Desperately.
159
00:04:17,023 --> 00:04:17,957
You gotta do something
160
00:04:18,024 --> 00:04:18,925
about it.
161
00:04:24,764 --> 00:04:26,232
>> Alan: And what kind of help
162
00:04:26,299 --> 00:04:29,569
do you think I can offer Ashley?
163
00:04:29,636 --> 00:04:30,236
>> Tucker: You're
164
00:04:30,303 --> 00:04:30,903
the psychologist.
165
00:04:30,970 --> 00:04:32,372
You're her friend.
166
00:04:32,438 --> 00:04:33,573
I am asking you to stay
167
00:04:33,640 --> 00:04:34,307
on top of this.
168
00:04:34,374 --> 00:04:37,210
Don't go on your merry way now.
169
00:04:37,276 --> 00:04:38,244
>> Alan: This matters a lot
170
00:04:38,311 --> 00:04:40,013
to you.
171
00:04:40,079 --> 00:04:40,880
>> Tucker: It's not really
172
00:04:40,947 --> 00:04:41,781
about me, though.
173
00:04:41,848 --> 00:04:42,782
Give her some insight.
174
00:04:42,849 --> 00:04:44,917
Give her some guidance.
175
00:04:44,984 --> 00:04:46,052
Be her therapist.
176
00:04:46,119 --> 00:04:47,453
Be her friend. Whatever.
177
00:04:47,520 --> 00:04:50,523
Just do something.
178
00:04:50,590 --> 00:04:51,557
>> Alan: Look, I don't think
179
00:04:51,624 --> 00:04:52,592
Ashley would be very comfortable
180
00:04:52,659 --> 00:04:53,826
with me discussing her
181
00:04:53,893 --> 00:04:55,662
with her ex.
182
00:04:55,728 --> 00:04:56,529
>> Tucker: All right, then
183
00:04:56,596 --> 00:04:59,966
consider me a concerned friend.
184
00:05:00,033 --> 00:05:00,967
>> Alan: Okay.
185
00:05:01,034 --> 00:05:04,737
Well, what makes you so certain
186
00:05:04,804 --> 00:05:05,805
that she needs
187
00:05:05,872 --> 00:05:07,407
psychological therapy?
188
00:05:07,473 --> 00:05:08,441
There must be some kind of
189
00:05:08,508 --> 00:05:09,575
signs you've seen to bring you
190
00:05:09,642 --> 00:05:10,443
to this conclusion.
191
00:05:10,510 --> 00:05:11,644
>> Tucker: Oh, man, I could give
192
00:05:11,711 --> 00:05:14,180
you a play-by-play of all her
193
00:05:14,247 --> 00:05:15,682
disturbing and bizarre behavior
194
00:05:15,748 --> 00:05:17,116
since our honeymoon in Paris.
195
00:05:17,183 --> 00:05:17,817
>> Alan: I know.
196
00:05:17,884 --> 00:05:18,851
I understand that didn't end
197
00:05:18,918 --> 00:05:19,752
too well.
198
00:05:19,819 --> 00:05:21,320
>> Tucker: No, it did not.
199
00:05:21,387 --> 00:05:23,623
She convinced herself
200
00:05:23,690 --> 00:05:25,525
that I would behave violently
201
00:05:25,591 --> 00:05:28,094
toward her.
202
00:05:28,161 --> 00:05:29,128
And it took her months
203
00:05:29,195 --> 00:05:30,396
to realize she was mistaken
204
00:05:30,463 --> 00:05:31,097
about that.
205
00:05:31,164 --> 00:05:33,700
But ever since, it's been one
206
00:05:33,766 --> 00:05:35,702
wild personality swing
207
00:05:35,768 --> 00:05:39,072
after the other.
208
00:05:39,138 --> 00:05:40,606
>> Alan: Well, people are
209
00:05:40,673 --> 00:05:43,309
entitled to their emotions.
210
00:05:43,376 --> 00:05:44,010
>> Tucker: It's deeper
211
00:05:44,077 --> 00:05:44,711
than that.
212
00:05:44,777 --> 00:05:46,079
I mean, given your profession
213
00:05:46,145 --> 00:05:47,180
and how well you know her,
214
00:05:47,246 --> 00:05:49,082
you have to have seen that.
215
00:05:49,148 --> 00:05:50,583
And her family is absolutely
216
00:05:50,650 --> 00:05:52,618
terrified for her.
217
00:05:52,685 --> 00:05:55,121
Has, um, uh, Traci or Jack
218
00:05:55,188 --> 00:05:58,858
approached you?
219
00:05:58,925 --> 00:05:59,892
>> Alan: Do you think it's
220
00:05:59,959 --> 00:06:01,294
possible that some of what
221
00:06:01,360 --> 00:06:02,995
Ashley's going through might be
222
00:06:03,062 --> 00:06:05,665
a result of your behavior, or...
223
00:06:05,732 --> 00:06:06,866
>> Tucker: I will admit to you
224
00:06:06,933 --> 00:06:07,900
that I was not the perfect
225
00:06:07,967 --> 00:06:09,635
husband in the short time
226
00:06:09,702 --> 00:06:10,603
we were married.
227
00:06:10,670 --> 00:06:13,306
And I'm very sorry for
228
00:06:13,372 --> 00:06:15,408
the ways we hurt each other.
229
00:06:15,475 --> 00:06:17,410
We both made mistakes.
230
00:06:17,477 --> 00:06:19,679
Um...
231
00:06:19,746 --> 00:06:20,847
And I probably could've been
232
00:06:20,913 --> 00:06:22,648
a little more supportive.
233
00:06:22,715 --> 00:06:23,516
>> Alan: Have you told
234
00:06:23,583 --> 00:06:26,085
Ashley that?
235
00:06:26,152 --> 00:06:27,720
>> Tucker: Alan, whatever is
236
00:06:27,787 --> 00:06:28,821
going on with Ashley is not
237
00:06:28,888 --> 00:06:30,022
gonna be solved by a kind word
238
00:06:30,089 --> 00:06:32,191
from me.
239
00:06:32,258 --> 00:06:34,494
So, you can catch your flight or
240
00:06:34,560 --> 00:06:35,828
you can stick around and do
241
00:06:35,895 --> 00:06:37,797
something to help her.
242
00:06:37,864 --> 00:06:39,365
She is not gonna get well
243
00:06:39,432 --> 00:06:42,135
if left on her own.
244
00:06:42,201 --> 00:06:43,169
>> Audra: Do you find this
245
00:06:43,236 --> 00:06:44,704
entertaining?
246
00:06:44,771 --> 00:06:46,539
Because I find it boring.
247
00:06:46,606 --> 00:06:48,608
>> Ashley: Oh, I'm just trying
248
00:06:48,674 --> 00:06:51,144
to make friendly conversation.
249
00:06:51,210 --> 00:06:52,178
>> Audra: Well, maybe you can
250
00:06:52,245 --> 00:06:52,845
find someone else
251
00:06:52,912 --> 00:06:53,546
to have it with.
252
00:06:53,613 --> 00:06:54,413
You know, someone you haven't
253
00:06:54,480 --> 00:06:55,515
insulted a dozen times.
254
00:06:55,581 --> 00:06:58,417
>> Ashley: I totally get that.
255
00:06:58,484 --> 00:07:00,520
>> Audra: Look, lady, I am not
256
00:07:00,586 --> 00:07:02,021
trying to be rude, but I just
257
00:07:02,088 --> 00:07:02,955
don't see the point.
258
00:07:03,022 --> 00:07:04,824
I-- I don't know
259
00:07:04,891 --> 00:07:05,858
what you want from me.
260
00:07:05,925 --> 00:07:06,893
>> Ashley: I don't want anything
261
00:07:06,959 --> 00:07:08,227
from you. I really don't.
262
00:07:08,294 --> 00:07:10,396
I just--
263
00:07:10,463 --> 00:07:11,264
As you know, I think
264
00:07:11,330 --> 00:07:11,964
you can do better.
265
00:07:12,031 --> 00:07:12,832
I mean, Tucker's not worth
266
00:07:12,899 --> 00:07:13,766
the trouble. That's all.
267
00:07:13,833 --> 00:07:14,634
>> Audra: Yeah, for you,
268
00:07:14,700 --> 00:07:16,169
obviously.
269
00:07:16,235 --> 00:07:17,603
But Tucker isn't trouble
270
00:07:17,670 --> 00:07:18,671
for me.
271
00:07:18,738 --> 00:07:19,705
We have something real
272
00:07:19,772 --> 00:07:21,007
and honest and it's unlike
273
00:07:21,073 --> 00:07:22,575
anything I've ever had before.
274
00:07:22,642 --> 00:07:23,442
>> Ashley: Unlike anything
275
00:07:23,509 --> 00:07:24,110
you've ever had
276
00:07:24,177 --> 00:07:25,912
and that's a good thing?
277
00:07:25,978 --> 00:07:26,946
>> Audra: You know, you either
278
00:07:27,013 --> 00:07:28,548
don't want to see how solid
279
00:07:28,614 --> 00:07:29,816
Tucker and I are or you just
280
00:07:29,882 --> 00:07:31,417
can't understand.
281
00:07:31,484 --> 00:07:32,819
But I don't give up on him when
282
00:07:32,885 --> 00:07:34,120
things get tough.
283
00:07:34,187 --> 00:07:36,289
I don't give him mixed messages
284
00:07:36,355 --> 00:07:37,256
or patronize him.
285
00:07:37,323 --> 00:07:38,524
That's the difference.
286
00:07:38,591 --> 00:07:39,325
>> Ashley: Wonderful.
287
00:07:39,392 --> 00:07:40,493
Love should be cherished
288
00:07:40,560 --> 00:07:42,595
and celebrated and I wish you
289
00:07:42,662 --> 00:07:45,731
only the best.
290
00:07:45,798 --> 00:07:47,633
>> Audra: You know, maybe that
291
00:07:47,700 --> 00:07:49,135
visit from your therapist friend
292
00:07:49,202 --> 00:07:50,636
is helping.
293
00:07:50,703 --> 00:07:51,804
You seem a little more
294
00:07:51,871 --> 00:07:52,505
even-keeled.
295
00:07:52,572 --> 00:07:54,473
>> Ashley: Alan, mm.
296
00:07:54,540 --> 00:07:56,909
He's a charmer, isn't he?
297
00:07:56,976 --> 00:07:57,777
>> Audra: You might wanna
298
00:07:57,844 --> 00:07:58,444
be careful there.
299
00:07:58,511 --> 00:07:59,278
>> Ashley: Oh, why?
300
00:07:59,345 --> 00:08:00,179
>> Audra: Well, you know,
301
00:08:00,246 --> 00:08:02,148
the whole doctor-patient thing.
302
00:08:02,215 --> 00:08:03,182
Might not be the best idea
303
00:08:03,249 --> 00:08:04,183
to get involved
304
00:08:04,250 --> 00:08:06,986
with your therapist.
305
00:08:07,053 --> 00:08:08,254
>> Ashley: Look at you.
306
00:08:08,321 --> 00:08:09,222
You're gonna give me
307
00:08:09,288 --> 00:08:10,556
dating advice?
308
00:08:10,623 --> 00:08:13,793
Now, that's adorable.
309
00:08:13,860 --> 00:08:14,894
>> Abby: Okay, yes.
310
00:08:14,961 --> 00:08:16,329
I understand why you would be
311
00:08:16,395 --> 00:08:17,363
suspicious of Billy.
312
00:08:17,430 --> 00:08:19,265
The method and the timing of
313
00:08:19,332 --> 00:08:20,800
the announcement is
314
00:08:20,867 --> 00:08:21,467
quite strange.
315
00:08:21,534 --> 00:08:23,336
>> Devon: Yeah, I'd say so.
316
00:08:23,402 --> 00:08:24,737
Especially since Jill hasn't
317
00:08:24,804 --> 00:08:25,671
mentioned a word of it.
318
00:08:25,738 --> 00:08:26,906
And we've been on calls with
319
00:08:26,973 --> 00:08:28,541
her and in meetings about the
320
00:08:28,608 --> 00:08:30,142
Daniel lawsuit and about Mamie
321
00:08:30,209 --> 00:08:31,944
and nothing.
322
00:08:32,011 --> 00:08:32,812
>> Abby: Okay, so what's
323
00:08:32,879 --> 00:08:34,113
Jill's explanation?
324
00:08:34,180 --> 00:08:35,147
>> Devon: Oh, we don't get
325
00:08:35,214 --> 00:08:36,482
to hear it. You know why?
326
00:08:36,549 --> 00:08:37,350
'Cause Billy told us she's
327
00:08:37,416 --> 00:08:39,452
unreachable while traveling.
328
00:08:39,518 --> 00:08:41,420
>> Abby: Okay, that is odd.
329
00:08:41,487 --> 00:08:42,154
>> Devon: Yeah.
330
00:08:42,221 --> 00:08:43,556
>> Abby: So Billy drops this
331
00:08:43,623 --> 00:08:45,558
huge bomb and Jill's not even
332
00:08:45,625 --> 00:08:47,059
around to corroborate it?
333
00:08:47,126 --> 00:08:49,028
>> Devon: Nope.
334
00:08:49,095 --> 00:08:50,796
It's classic Billy.
335
00:08:50,863 --> 00:08:51,764
To do something that's
336
00:08:51,831 --> 00:08:53,065
underhanded with
337
00:08:53,132 --> 00:08:54,800
an ulterior motive.
338
00:08:54,867 --> 00:08:55,568
>> Abby: Okay, look.
339
00:08:55,635 --> 00:08:57,904
Let's say that Billy is telling
340
00:08:57,970 --> 00:09:00,940
the truth and Jill has handed
341
00:09:01,007 --> 00:09:03,042
her role over to him.
342
00:09:03,109 --> 00:09:04,744
Is it so she can focus on her
343
00:09:04,810 --> 00:09:05,912
personal life instead
344
00:09:05,978 --> 00:09:06,579
of business?
345
00:09:06,646 --> 00:09:07,446
She has earned the right
346
00:09:07,513 --> 00:09:08,180
to do that.
347
00:09:08,247 --> 00:09:09,315
>> Devon: Sure she has, but she
348
00:09:09,382 --> 00:09:10,182
wouldn't do that without talking
349
00:09:10,249 --> 00:09:11,050
to me and Lily first.
350
00:09:11,117 --> 00:09:11,984
We're her partners.
351
00:09:12,051 --> 00:09:12,919
>> Abby: Well, that would've
352
00:09:12,985 --> 00:09:13,786
been a much better way
353
00:09:13,853 --> 00:09:15,054
to handle it instead of having
354
00:09:15,121 --> 00:09:16,122
it come through Billy.
355
00:09:16,188 --> 00:09:18,124
>> Devon: You think so? Yeah.
356
00:09:18,190 --> 00:09:19,558
And also, if she did do this,
357
00:09:19,625 --> 00:09:21,627
why blindside us?
358
00:09:21,694 --> 00:09:23,262
Why blindside Lily?
359
00:09:23,329 --> 00:09:24,130
Those two are close.
360
00:09:24,196 --> 00:09:25,364
She put Lily in charge of
361
00:09:25,431 --> 00:09:26,332
Chancellor Industries.
362
00:09:26,399 --> 00:09:27,366
Just gonna pull the rug out
363
00:09:27,433 --> 00:09:28,434
from under her like that?
364
00:09:28,501 --> 00:09:29,302
>> Abby: I don't know,
365
00:09:29,368 --> 00:09:32,171
but she must have a good reason.
366
00:09:32,238 --> 00:09:33,372
>> Devon: But she also is aware
367
00:09:33,439 --> 00:09:34,106
of the tension between
368
00:09:34,173 --> 00:09:35,041
me and Billy.
369
00:09:35,107 --> 00:09:36,542
So to just hand him power like
370
00:09:36,609 --> 00:09:38,110
this, a grenade like that,
371
00:09:38,177 --> 00:09:39,078
without warning me?
372
00:09:39,145 --> 00:09:40,479
Come on.
373
00:09:40,546 --> 00:09:41,447
>> Abby: Jill is smarter
374
00:09:41,514 --> 00:09:42,248
than that.
375
00:09:42,315 --> 00:09:43,349
So she's either being
376
00:09:43,416 --> 00:09:44,717
careless or...
377
00:09:44,784 --> 00:09:45,718
>> Devon: Or she wants
378
00:09:45,785 --> 00:09:47,820
to go to war.
379
00:09:47,887 --> 00:09:49,255
>> Lily: I don't know why you
380
00:09:49,322 --> 00:09:50,222
don't understand this,
381
00:09:50,289 --> 00:09:52,858
but OmegaSphere is not yours.
382
00:09:52,925 --> 00:09:53,726
It belongs to
383
00:09:53,793 --> 00:09:54,860
Chancellor-Winters.
384
00:09:54,927 --> 00:09:55,594
>> Daniel: That platform
385
00:09:55,661 --> 00:09:57,330
wouldn't exist without me.
386
00:09:57,396 --> 00:09:58,431
It was my vision
387
00:09:58,497 --> 00:09:59,365
and my direction
388
00:09:59,432 --> 00:10:00,399
that made it successful.
389
00:10:00,466 --> 00:10:01,267
>> Lily: Yeah, your vision
390
00:10:01,334 --> 00:10:02,134
and your direction because
391
00:10:02,201 --> 00:10:03,669
of our offices and our capital
392
00:10:03,736 --> 00:10:06,238
and our resources.
393
00:10:06,305 --> 00:10:07,340
>> Daniel: I made
394
00:10:07,406 --> 00:10:09,208
Princess Louisa for my daughte.
395
00:10:09,275 --> 00:10:10,609
I made it so I could feel close
396
00:10:10,676 --> 00:10:11,644
to her when she was far
397
00:10:11,711 --> 00:10:12,311
away from me.
398
00:10:12,378 --> 00:10:13,512
I--I made it to prove to her
399
00:10:13,579 --> 00:10:14,413
that I loved her.
400
00:10:14,480 --> 00:10:15,614
To prove to her that I deserve
401
00:10:15,681 --> 00:10:16,315
to be her father.
402
00:10:16,382 --> 00:10:17,183
Are you really just not
403
00:10:17,249 --> 00:10:18,050
sympathetic to any of that?
404
00:10:18,117 --> 00:10:19,118
>> Lily: Just because you want
405
00:10:19,185 --> 00:10:20,553
something doesn't mean that
406
00:10:20,619 --> 00:10:22,989
you're entitled to have it.
407
00:10:23,055 --> 00:10:24,724
>> Daniel: Well, I was hoping
408
00:10:24,790 --> 00:10:25,591
that maybe you had changed
409
00:10:25,658 --> 00:10:26,392
your mind.
410
00:10:26,459 --> 00:10:27,960
>> Lily: Why would I do that?
411
00:10:28,027 --> 00:10:29,061
>> Daniel: I don't know.
412
00:10:29,128 --> 00:10:30,096
You know, I thought maybe just
413
00:10:30,162 --> 00:10:31,130
with a little bit of time,
414
00:10:31,197 --> 00:10:31,831
things would've cooled off
415
00:10:31,897 --> 00:10:32,565
between us.
416
00:10:32,631 --> 00:10:33,432
>> Lily: Oh, you mean
417
00:10:33,499 --> 00:10:34,633
after you cheated on me?
418
00:10:34,700 --> 00:10:35,368
>> Daniel: What happened
419
00:10:35,434 --> 00:10:36,102
between us--
420
00:10:36,168 --> 00:10:37,269
>> Lily: No, nothing happened
421
00:10:37,336 --> 00:10:38,704
between us.
422
00:10:38,771 --> 00:10:40,072
I was gone, remember?
423
00:10:40,139 --> 00:10:40,940
Helping my daughter in
424
00:10:41,007 --> 00:10:41,707
California while you
425
00:10:41,774 --> 00:10:42,742
were sleeping with Heather
426
00:10:42,808 --> 00:10:43,909
behind my back.
427
00:10:43,976 --> 00:10:45,311
And now you want me to do you
428
00:10:45,378 --> 00:10:47,113
this very expensive favor?
429
00:10:47,179 --> 00:10:48,581
For what?
430
00:10:48,647 --> 00:10:49,782
Old time's sake?
431
00:10:49,849 --> 00:10:51,017
>> Daniel: So you think it would
432
00:10:51,083 --> 00:10:52,051
be better just to punish me
433
00:10:52,118 --> 00:10:52,885
by taking away everything
434
00:10:52,952 --> 00:10:53,753
that I made?
435
00:10:53,819 --> 00:10:54,787
>> Lily: You didn't make it
436
00:10:54,854 --> 00:10:55,488
on your own.
437
00:10:55,554 --> 00:10:56,522
And you definitely don't get
438
00:10:56,589 --> 00:10:58,357
to keep it.
439
00:10:58,424 --> 00:10:59,925
>> Daniel: Okay.
440
00:10:59,992 --> 00:11:01,327
You know, I am sorry
441
00:11:01,394 --> 00:11:03,362
that I hurt you. I am.
442
00:11:03,429 --> 00:11:04,397
But we need to keep
443
00:11:04,463 --> 00:11:05,064
this separate.
444
00:11:05,131 --> 00:11:05,931
>> Lily: It is separate.
445
00:11:05,998 --> 00:11:06,732
>> Daniel: Is it?
446
00:11:06,799 --> 00:11:07,433
Because it doesn't feel
447
00:11:07,500 --> 00:11:08,300
that way.
448
00:11:08,367 --> 00:11:09,368
It feels like you're only gonna
449
00:11:09,435 --> 00:11:10,403
be happy if you crush me.
450
00:11:10,469 --> 00:11:11,604
It feels like this is just all
451
00:11:11,670 --> 00:11:13,005
about revenge.
452
00:11:20,579 --> 00:11:21,380
>> Lily: We really shouldn't
453
00:11:21,447 --> 00:11:22,481
have this conversation without
454
00:11:22,548 --> 00:11:23,582
lawyers present.
455
00:11:23,649 --> 00:11:24,617
>> Daniel: Okay, look, if it's
456
00:11:24,683 --> 00:11:25,651
not about revenge, then tell me.
457
00:11:25,718 --> 00:11:27,787
What is it?
458
00:11:27,853 --> 00:11:28,888
>> Lily: Fine.
459
00:11:28,954 --> 00:11:30,256
I mean, I'll-- I'll tell you,
460
00:11:30,322 --> 00:11:31,390
even though I don't
461
00:11:31,457 --> 00:11:32,124
owe you anything.
462
00:11:32,191 --> 00:11:34,260
>> Daniel: Please. Thank you.
463
00:11:34,326 --> 00:11:35,694
>> Lily: You wanna maintain
464
00:11:35,761 --> 00:11:37,396
a portion of OmegaSphere
465
00:11:37,463 --> 00:11:38,831
and I'm not gonna allow that
466
00:11:38,898 --> 00:11:40,066
for the good of the company.
467
00:11:40,132 --> 00:11:43,002
It's nothing personal.
468
00:11:43,069 --> 00:11:43,969
>> Daniel: Okay.
469
00:11:44,036 --> 00:11:44,837
>> Lily: And you signed
470
00:11:44,904 --> 00:11:45,704
a contract.
471
00:11:45,771 --> 00:11:46,972
You agreed to the terms
472
00:11:47,039 --> 00:11:47,840
in the deal.
473
00:11:47,907 --> 00:11:48,874
>> Daniel: I am not hurting
474
00:11:48,941 --> 00:11:49,775
the company by asking
475
00:11:49,842 --> 00:11:50,509
for what I deserve.
476
00:11:50,576 --> 00:11:51,811
>> Lily: Well, you kind of are,
477
00:11:51,877 --> 00:11:52,845
because we've invested a lot of
478
00:11:52,912 --> 00:11:54,747
time and money and resources
479
00:11:54,814 --> 00:11:55,948
into OmegaSphere and the games
480
00:11:56,015 --> 00:11:56,615
on it.
481
00:11:56,682 --> 00:11:57,316
>> Daniel: No one's
482
00:11:57,383 --> 00:11:58,050
disputing that.
483
00:11:58,117 --> 00:11:59,652
>> Lily: And it's of great value
484
00:11:59,718 --> 00:12:00,619
to the company.
485
00:12:00,686 --> 00:12:01,954
>> Daniel: It is to me, too.
486
00:12:02,021 --> 00:12:03,289
>> Lily: And per the contract,
487
00:12:03,355 --> 00:12:04,757
we own the IP.
488
00:12:04,824 --> 00:12:06,425
So, if we hand you back bits and
489
00:12:06,492 --> 00:12:08,260
pieces for free because you
490
00:12:08,327 --> 00:12:09,695
can't afford to buy us out,
491
00:12:09,762 --> 00:12:12,765
that undercuts our bottom line.
492
00:12:12,832 --> 00:12:14,400
>> Daniel: Okay.
493
00:12:14,467 --> 00:12:15,668
That's what it's about, right?
494
00:12:15,734 --> 00:12:16,469
The bottom line.
495
00:12:16,535 --> 00:12:17,203
>> Lily: Yeah.
496
00:12:17,269 --> 00:12:19,138
Gotta start over from scratch.
497
00:12:19,205 --> 00:12:20,005
It's gonna decimate
498
00:12:20,072 --> 00:12:21,107
what you created.
499
00:12:21,173 --> 00:12:22,842
I mean, is that what you want?
500
00:12:22,908 --> 00:12:23,709
>> Daniel: I get it.
501
00:12:23,776 --> 00:12:24,577
You're just looking out
502
00:12:24,643 --> 00:12:25,544
for the company.
503
00:12:25,611 --> 00:12:28,280
>> Lily: Yeah. It's my job.
504
00:12:28,347 --> 00:12:29,315
>> Daniel: You know, you have
505
00:12:29,381 --> 00:12:32,151
a lot of logic and the law
506
00:12:32,218 --> 00:12:33,285
behind you, but it's also
507
00:12:33,352 --> 00:12:34,153
something for you
508
00:12:34,220 --> 00:12:35,955
to hide behind.
509
00:12:36,021 --> 00:12:37,123
>> Lily: Okay.
510
00:12:37,189 --> 00:12:38,157
>> Daniel: Lily, I've known you
511
00:12:38,224 --> 00:12:40,759
almost my entire life.
512
00:12:40,826 --> 00:12:41,627
We've always had
513
00:12:41,694 --> 00:12:42,628
each other's back.
514
00:12:42,695 --> 00:12:43,562
We've always been there for
515
00:12:43,629 --> 00:12:44,230
each other.
516
00:12:44,296 --> 00:12:45,464
We've even loved each other,
517
00:12:45,531 --> 00:12:46,866
and now I'm coming to you as
518
00:12:46,932 --> 00:12:48,000
a friend, and as someone who
519
00:12:48,067 --> 00:12:49,268
adored you,
520
00:12:49,335 --> 00:12:51,103
and I am begging you.
521
00:12:51,170 --> 00:12:53,372
Please do not take
522
00:12:53,439 --> 00:12:54,907
this from me.
523
00:12:57,343 --> 00:12:58,477
>> Abby: Okay, I don't think we
524
00:12:58,544 --> 00:13:00,079
should jump to conclusions or
525
00:13:00,146 --> 00:13:01,747
make any assumptions about what
526
00:13:01,814 --> 00:13:03,249
Billy and Jill are up to.
527
00:13:03,315 --> 00:13:04,517
>> Devon: It's kind of hard not
528
00:13:04,583 --> 00:13:06,285
to, given the circumstances,
529
00:13:06,352 --> 00:13:07,620
'cause I know that Jill has no
530
00:13:07,686 --> 00:13:09,588
reason to give up control.
531
00:13:09,655 --> 00:13:10,923
>> Abby: And the way this whole
532
00:13:10,990 --> 00:13:13,025
thing was delivered, I mean,
533
00:13:13,092 --> 00:13:14,627
it's definitely very odd.
534
00:13:14,693 --> 00:13:15,294
>> Devon: Yeah.
535
00:13:15,361 --> 00:13:16,896
To say the least.
536
00:13:16,962 --> 00:13:17,930
>> Abby: So, if it's true,
537
00:13:17,997 --> 00:13:20,032
if Jill really is handing all
538
00:13:20,099 --> 00:13:21,734
of her power over to Billy,
539
00:13:21,800 --> 00:13:23,669
what do you wanna do?
540
00:13:23,736 --> 00:13:24,703
>> Devon: I don't wanna let
541
00:13:24,770 --> 00:13:26,272
my mind go there until Lily
542
00:13:26,338 --> 00:13:27,072
and I actually have
543
00:13:27,139 --> 00:13:27,907
a conversation with Jill.
544
00:13:27,973 --> 00:13:31,043
That's what I'm gonna do.
545
00:13:31,110 --> 00:13:33,412
>> Abby: You're frustrated.
546
00:13:33,479 --> 00:13:34,446
>> Devon: If this is real,
547
00:13:34,513 --> 00:13:35,514
yeah, I am.
548
00:13:35,581 --> 00:13:36,715
>> Abby: I know-- I know there
549
00:13:36,782 --> 00:13:37,950
have been a lot of changes
550
00:13:38,017 --> 00:13:39,418
at Chancellor-Winters recently,
551
00:13:39,485 --> 00:13:41,187
and it has been chaotic,
552
00:13:41,253 --> 00:13:42,688
to say the least.
553
00:13:42,755 --> 00:13:43,923
>> Devon: Yeah.
554
00:13:43,989 --> 00:13:45,124
And it all started when Lily
555
00:13:45,191 --> 00:13:46,759
went out of town.
556
00:13:46,825 --> 00:13:48,594
And Billy was brought in, and
557
00:13:48,661 --> 00:13:50,296
then Chance was brought in,
558
00:13:50,362 --> 00:13:52,598
Mamie started causing issues.
559
00:13:52,665 --> 00:13:53,966
We've just never found
560
00:13:54,033 --> 00:13:55,501
our footing.
561
00:13:55,568 --> 00:13:56,302
>> Abby: At least
562
00:13:56,368 --> 00:13:57,670
Chancellor-Winters has remained
563
00:13:57,736 --> 00:13:59,205
profitable.
564
00:13:59,271 --> 00:14:00,239
>> Devon: Yeah, but how long
565
00:14:00,306 --> 00:14:01,440
can that last?
566
00:14:01,507 --> 00:14:02,741
You can't do good business when
567
00:14:02,808 --> 00:14:03,876
management is unstable
568
00:14:03,943 --> 00:14:07,479
like this.
569
00:14:07,546 --> 00:14:09,949
What?
570
00:14:10,015 --> 00:14:11,483
>> Abby: Through all the changes
571
00:14:11,550 --> 00:14:12,718
and the tension
572
00:14:12,785 --> 00:14:15,120
that it's brought,
573
00:14:15,187 --> 00:14:16,355
how do you think Neil would've
574
00:14:16,422 --> 00:14:17,489
handled it?
575
00:14:20,392 --> 00:14:21,360
>> Audra: Believe me, I have
576
00:14:21,427 --> 00:14:23,362
no desire to interfere in your
577
00:14:23,429 --> 00:14:24,430
romantic life.
578
00:14:24,496 --> 00:14:25,097
>> Ashley: Hm,
579
00:14:25,164 --> 00:14:26,365
much appreciated.
580
00:14:26,432 --> 00:14:27,566
>> Audra: You know, not that I'm
581
00:14:27,633 --> 00:14:29,935
an expert on ethics, but isn't
582
00:14:30,002 --> 00:14:32,204
it unethical for a therapist to
583
00:14:32,271 --> 00:14:33,739
be involved with this client?
584
00:14:33,806 --> 00:14:34,440
>> Ashley: Alan's not
585
00:14:34,506 --> 00:14:36,508
my therapist. We're friends.
586
00:14:36,575 --> 00:14:37,610
>> Audra: Oh, of course.
587
00:14:37,676 --> 00:14:38,811
>> Ashley: Oh, don't tell me you
588
00:14:38,877 --> 00:14:39,678
don't think men and women
589
00:14:39,745 --> 00:14:40,479
can be friends.
590
00:14:40,546 --> 00:14:41,513
>> Audra: Well, I've seen you
591
00:14:41,580 --> 00:14:43,582
with him, and it definitely
592
00:14:43,649 --> 00:14:45,684
looked more than just friendly.
593
00:14:45,751 --> 00:14:46,552
>> Ashley: You think so?
594
00:14:46,619 --> 00:14:48,120
>> Audra: I do.
595
00:14:48,187 --> 00:14:49,355
And I think I know
596
00:14:49,421 --> 00:14:51,390
what you're after.
597
00:14:51,457 --> 00:14:53,926
>> Ashley: What's that?
598
00:14:53,993 --> 00:14:56,228
>> Audra: You lure Alan in,
599
00:14:56,295 --> 00:14:58,230
charm him, flirt with him,
600
00:14:58,297 --> 00:14:59,632
maybe even try to get him
601
00:14:59,698 --> 00:15:01,634
to fall in love with you.
602
00:15:01,700 --> 00:15:03,836
But it's all a distraction,
603
00:15:03,902 --> 00:15:04,903
you know, because he'll be too
604
00:15:04,970 --> 00:15:06,805
busy crushing on you to focus on
605
00:15:06,872 --> 00:15:09,174
your psychological problems.
606
00:15:09,241 --> 00:15:10,809
But it's a con,
607
00:15:10,876 --> 00:15:12,878
and he'll never see it coming.
608
00:15:12,945 --> 00:15:13,846
>> Ashley: That's quite the
609
00:15:13,912 --> 00:15:15,414
juicy plot you've cooked up,
610
00:15:15,481 --> 00:15:17,983
sister.
611
00:15:18,050 --> 00:15:19,184
>> Audra: I don't know, it can't
612
00:15:19,251 --> 00:15:20,286
be easy to hide whatever
613
00:15:20,352 --> 00:15:21,887
is happening to you.
614
00:15:21,954 --> 00:15:23,155
Not with a psychologist
615
00:15:23,222 --> 00:15:24,823
hovering.
616
00:15:24,890 --> 00:15:27,393
>> Ashley: Okay, look, is Alan
617
00:15:27,459 --> 00:15:29,995
brilliant at what he does? Yes.
618
00:15:30,062 --> 00:15:32,097
And is he attractive? Yes.
619
00:15:32,164 --> 00:15:32,998
And have I noticed?
620
00:15:33,065 --> 00:15:34,066
Of course.
621
00:15:34,133 --> 00:15:36,168
But see, we're not involved
622
00:15:36,235 --> 00:15:38,103
in a professional way, so
623
00:15:38,170 --> 00:15:39,571
nothing to be concerned about.
624
00:15:39,638 --> 00:15:40,439
>> Audra: Well, I'm not
625
00:15:40,506 --> 00:15:41,674
concerned.
626
00:15:41,740 --> 00:15:43,208
But does that mean you--
627
00:15:43,275 --> 00:15:44,810
you won't pursue him?
628
00:15:44,877 --> 00:15:46,011
>> Ashley: Well, I'm always open
629
00:15:46,078 --> 00:15:47,279
to whatever the universe has
630
00:15:47,346 --> 00:15:49,648
in store for me.
631
00:15:49,715 --> 00:15:52,418
Bye.
632
00:15:54,887 --> 00:15:55,788
>> Tucker: Ashley's attitude
633
00:15:55,854 --> 00:15:56,822
towards me
634
00:15:56,889 --> 00:16:01,493
is constantly shifting. Uh...
635
00:16:01,560 --> 00:16:04,463
One minute, she will approach me
636
00:16:04,530 --> 00:16:06,598
and wanna reconnect with me
637
00:16:06,665 --> 00:16:09,034
and she'll intimidate Audra,
638
00:16:09,101 --> 00:16:11,036
telling Audra that Ashley's the
639
00:16:11,103 --> 00:16:13,038
one that should be with me.
640
00:16:13,105 --> 00:16:14,773
And then the next minute,
641
00:16:14,840 --> 00:16:16,809
she'll just reject me outright.
642
00:16:16,875 --> 00:16:18,177
She'll lash out,
643
00:16:18,243 --> 00:16:19,511
she'll imply threats.
644
00:16:19,578 --> 00:16:20,379
>> Alan: You mean threatening
645
00:16:20,446 --> 00:16:21,080
violence?
646
00:16:21,146 --> 00:16:22,848
>> Tucker: Yes, uh,
647
00:16:22,915 --> 00:16:24,216
Audra told me about an incident
648
00:16:24,283 --> 00:16:27,052
where Ashley seemed to
649
00:16:27,119 --> 00:16:28,220
be talking about herself in
650
00:16:28,287 --> 00:16:29,955
the third person, saying
651
00:16:30,022 --> 00:16:33,092
that she was out to get me.
652
00:16:33,158 --> 00:16:35,728
So, yeah, something needs to be
653
00:16:35,794 --> 00:16:37,896
done, and immediately.
654
00:16:37,963 --> 00:16:40,265
Someone needs to step up here,
655
00:16:40,332 --> 00:16:43,135
whether it's you or her family.
656
00:16:43,202 --> 00:16:45,003
>> Alan: Well, all of this, um,
657
00:16:45,070 --> 00:16:47,906
it does sound concerning, but
658
00:16:47,973 --> 00:16:48,707
it could be just
659
00:16:48,774 --> 00:16:51,777
a misunderstanding.
660
00:16:51,844 --> 00:16:52,878
>> Tucker: I bet you're good
661
00:16:52,945 --> 00:16:55,714
at poker.
662
00:16:55,781 --> 00:16:56,815
What hand am I holding
663
00:16:56,882 --> 00:16:58,751
right now?
664
00:16:58,817 --> 00:16:59,518
>> Alan: I'm afraid
665
00:16:59,585 --> 00:17:00,486
I don't follow.
666
00:17:00,552 --> 00:17:02,755
>> Tucker: What am I thinking?
667
00:17:02,821 --> 00:17:04,022
>> Alan: I don't do parlor
668
00:17:04,089 --> 00:17:06,125
tricks or play games, Tucker.
669
00:17:06,191 --> 00:17:09,728
>> Tucker: Humor me.
670
00:17:09,795 --> 00:17:11,530
>> Alan: All right.
671
00:17:11,597 --> 00:17:14,433
You're guilty.
672
00:17:14,500 --> 00:17:16,502
>> Tucker: As in, I'm to blame?
673
00:17:16,568 --> 00:17:17,369
>> Alan: You're worried that
674
00:17:17,436 --> 00:17:19,171
Ashley's suffering from severe
675
00:17:19,238 --> 00:17:22,241
trauma, pain she's carrying from
676
00:17:22,307 --> 00:17:24,777
how you treated her, and you're
677
00:17:24,843 --> 00:17:26,645
hoping she will seek help.
678
00:17:26,712 --> 00:17:28,213
>> Tucker: Mm-hmm.
679
00:17:28,280 --> 00:17:30,916
And that would benefit me how?
680
00:17:30,983 --> 00:17:32,050
>> Alan: Well, if Ashley does
681
00:17:32,117 --> 00:17:33,986
get help from me or from someone
682
00:17:34,052 --> 00:17:37,156
else, then, well, you're off
683
00:17:37,222 --> 00:17:39,558
the hook for having hurt her.
684
00:17:47,499 --> 00:17:48,467
>> Tucker: That's an interesting
685
00:17:48,534 --> 00:17:49,868
take, Doc.
686
00:17:49,935 --> 00:17:51,437
>> Alan: You don't agree?
687
00:17:51,503 --> 00:17:52,471
>> Tucker: I've already accepted
688
00:17:52,538 --> 00:17:53,372
my responsibility
689
00:17:53,439 --> 00:17:55,407
for hurting Ashley.
690
00:17:55,474 --> 00:17:57,910
I'm not entirely to blame here.
691
00:17:57,976 --> 00:17:59,445
>> Alan: I'm sure that's true.
692
00:17:59,511 --> 00:18:00,479
>> Tucker: I really want her
693
00:18:00,546 --> 00:18:02,915
to get help and get better for
694
00:18:02,981 --> 00:18:05,851
her own sake and for her family.
695
00:18:05,918 --> 00:18:07,953
Oh, and by the way, I've moved
696
00:18:08,020 --> 00:18:12,224
on from her romantically.
697
00:18:12,291 --> 00:18:15,461
And I sleep very well at night.
698
00:18:15,527 --> 00:18:16,195
>> Alan: Well, obviously,
699
00:18:16,261 --> 00:18:17,830
I'm not as good at reading
700
00:18:17,896 --> 00:18:19,665
people as you thought.
701
00:18:19,731 --> 00:18:20,532
>> Tucker: But what about
702
00:18:20,599 --> 00:18:22,901
Ashley? How do you read her?
703
00:18:22,968 --> 00:18:23,769
>> Alan: I'm not prepared
704
00:18:23,836 --> 00:18:25,370
to discuss Ashley with you.
705
00:18:25,437 --> 00:18:28,273
>> Tucker: But...
706
00:18:28,340 --> 00:18:31,076
>> Alan: Thank you.
707
00:18:31,143 --> 00:18:31,944
>> Tucker: Did you forget
708
00:18:32,010 --> 00:18:33,612
something?
709
00:18:33,679 --> 00:18:34,980
Or have you decided to stay
710
00:18:35,047 --> 00:18:36,248
and booked another room?
711
00:18:36,315 --> 00:18:36,915
>> Alan: Well,
712
00:18:36,982 --> 00:18:38,717
my business can wait.
713
00:18:38,784 --> 00:18:39,785
I've just arrived here
714
00:18:39,852 --> 00:18:40,652
in Genoa City.
715
00:18:40,719 --> 00:18:42,855
I see no reason to rush off.
716
00:18:42,921 --> 00:18:44,289
>> Tucker: Love it.
717
00:18:44,356 --> 00:18:46,525
So, you have decided to stick
718
00:18:46,592 --> 00:18:48,393
around and help her.
719
00:18:48,460 --> 00:18:49,661
That decision was made before
720
00:18:49,728 --> 00:18:52,097
I sat down, wasn't it?
721
00:18:52,164 --> 00:18:55,701
>> Alan: Was it?
722
00:18:55,767 --> 00:18:57,469
>> Tucker: You're good, Alan.
723
00:18:57,536 --> 00:18:59,404
I sat here and gave you all
724
00:18:59,471 --> 00:19:00,539
this information and you just
725
00:19:00,606 --> 00:19:01,573
ate it up with a spoon,
726
00:19:01,640 --> 00:19:03,675
didn't you?
727
00:19:03,742 --> 00:19:05,711
I like your style.
728
00:19:05,777 --> 00:19:06,745
>> Alan: I wish you well,
729
00:19:06,812 --> 00:19:07,546
Tucker.
730
00:19:07,613 --> 00:19:08,981
>> Tucker: You too.
731
00:19:15,521 --> 00:19:17,322
>> Devon: Neil would tell us
732
00:19:17,389 --> 00:19:18,524
that we need to cut through our
733
00:19:18,590 --> 00:19:19,758
issues and figure out how to
734
00:19:19,825 --> 00:19:22,427
work together or walk away.
735
00:19:22,494 --> 00:19:23,462
>> Abby: But you don't wanna
736
00:19:23,529 --> 00:19:24,162
walk away.
737
00:19:24,229 --> 00:19:25,230
You already tried to do that.
738
00:19:25,297 --> 00:19:26,098
>> Devon: I would love
739
00:19:26,164 --> 00:19:27,332
to walk away.
740
00:19:27,399 --> 00:19:28,534
I really would.
741
00:19:28,600 --> 00:19:29,835
But I can't do that.
742
00:19:29,902 --> 00:19:31,870
I can't do that to Lily.
743
00:19:31,937 --> 00:19:33,138
And our partnership is too
744
00:19:33,205 --> 00:19:34,139
important to us.
745
00:19:34,206 --> 00:19:36,375
And I-- I would feel awful
746
00:19:36,441 --> 00:19:37,709
taking a step back and just
747
00:19:37,776 --> 00:19:38,877
watching everything that
748
00:19:38,944 --> 00:19:40,913
we worked for fall apart.
749
00:19:40,979 --> 00:19:42,314
>> Abby: So, there's no way
750
00:19:42,381 --> 00:19:43,782
that you and Billy can work
751
00:19:43,849 --> 00:19:44,583
on things?
752
00:19:44,650 --> 00:19:45,717
>> Devon: I don't know how
753
00:19:45,784 --> 00:19:46,919
because Billy's not interested
754
00:19:46,985 --> 00:19:48,654
in changing his ways.
755
00:19:48,720 --> 00:19:50,055
>> Abby: No way for the two of
756
00:19:50,122 --> 00:19:52,624
you to just hash things out?
757
00:19:52,691 --> 00:19:53,292
>> Devon: Honestly,
758
00:19:53,358 --> 00:19:54,560
I don't want to.
759
00:19:54,626 --> 00:19:55,961
I really don't want to 'cause
760
00:19:56,028 --> 00:19:57,362
I feel like he is a threat to
761
00:19:57,429 --> 00:19:58,230
the company and he needs
762
00:19:58,297 --> 00:19:59,131
to be gone.
763
00:19:59,197 --> 00:20:00,332
>> Abby: But if Jill wants him
764
00:20:00,399 --> 00:20:01,300
in that role...
765
00:20:01,366 --> 00:20:02,501
>> Devon: Then we need to figure
766
00:20:02,568 --> 00:20:04,870
out a clever way to get him out.
767
00:20:04,937 --> 00:20:06,038
>> Abby: Now, I'm worried.
768
00:20:06,104 --> 00:20:07,072
>> Devon: The only thing you
769
00:20:07,139 --> 00:20:08,273
need to be worried about is the
770
00:20:08,340 --> 00:20:09,141
damage that he could do
771
00:20:09,207 --> 00:20:10,375
if he stays.
772
00:20:10,442 --> 00:20:11,877
'Cause what Billy's doing is
773
00:20:11,944 --> 00:20:13,145
underhanded and I need to
774
00:20:13,211 --> 00:20:14,179
figure out how to undercut him
775
00:20:14,246 --> 00:20:14,846
in return.
776
00:20:14,913 --> 00:20:16,014
>> Abby: Devon, that is not
777
00:20:16,081 --> 00:20:16,748
who you are.
778
00:20:16,815 --> 00:20:18,417
You do not play dirty.
779
00:20:18,483 --> 00:20:20,118
>> Devon: Well, I am gonna do
780
00:20:20,185 --> 00:20:20,986
whatever it takes to protect
781
00:20:21,053 --> 00:20:23,255
the company, all right?
782
00:20:23,322 --> 00:20:24,590
'Cause this is war that
783
00:20:24,656 --> 00:20:25,357
Billy's declared.
784
00:20:25,424 --> 00:20:26,625
And if I don't do something,
785
00:20:26,692 --> 00:20:30,228
we could lose everything.
786
00:20:30,295 --> 00:20:31,263
>> Lily: Well, if I didn't
787
00:20:31,330 --> 00:20:32,297
know any better, I would say
788
00:20:32,364 --> 00:20:34,433
that sounded like a guilt trip.
789
00:20:34,499 --> 00:20:35,667
>> Daniel: I know that I'm
790
00:20:35,734 --> 00:20:36,868
pushing, but I cannot
791
00:20:36,935 --> 00:20:38,236
walk away from this.
792
00:20:38,303 --> 00:20:39,171
>> Lily: There is nothing
793
00:20:39,237 --> 00:20:40,973
I can do.
794
00:20:41,039 --> 00:20:41,840
>> Daniel: Just give me
795
00:20:41,907 --> 00:20:43,475
Princess Louisa.
796
00:20:43,542 --> 00:20:44,843
That game is like a love letter
797
00:20:44,910 --> 00:20:45,510
to my kid.
798
00:20:45,577 --> 00:20:47,179
Let me hang on to that and--
799
00:20:47,245 --> 00:20:48,347
>> Lily: It's not my call.
800
00:20:48,413 --> 00:20:49,414
The board voted to keep all
801
00:20:49,481 --> 00:20:50,349
of OmegaSphere's
802
00:20:50,415 --> 00:20:51,450
intellectual property.
803
00:20:51,516 --> 00:20:52,584
I can't just undo that.
804
00:20:52,651 --> 00:20:53,452
>> Daniel: I understand that,
805
00:20:53,518 --> 00:20:55,153
but if you backed down,
806
00:20:55,220 --> 00:20:56,321
said you changed your mind,
807
00:20:56,388 --> 00:20:57,756
then other members might follow.
808
00:20:57,823 --> 00:20:58,624
>> Lily: Well, there's
809
00:20:58,690 --> 00:20:59,291
no guarantee.
810
00:20:59,358 --> 00:21:00,325
>> Daniel: Oh, come on.
811
00:21:00,392 --> 00:21:01,927
Devon and Nate, they'll do
812
00:21:01,994 --> 00:21:03,428
whatever you think is best.
813
00:21:03,495 --> 00:21:04,329
Jill, she respects
814
00:21:04,396 --> 00:21:05,163
your perspective.
815
00:21:05,230 --> 00:21:06,131
So does Billy.
816
00:21:06,198 --> 00:21:07,466
>> Lily: There are more factors
817
00:21:07,532 --> 00:21:08,600
at play.
818
00:21:08,667 --> 00:21:10,302
>> Daniel: Okay.
819
00:21:10,369 --> 00:21:12,537
They know this is about you
820
00:21:12,604 --> 00:21:13,805
and me and they are just trying
821
00:21:13,872 --> 00:21:16,108
to make this easier on you.
822
00:21:16,174 --> 00:21:17,142
>> Lily: That might be your
823
00:21:17,209 --> 00:21:18,977
perception, but it's not true.
824
00:21:19,044 --> 00:21:20,245
It's about the company.
825
00:21:20,312 --> 00:21:21,413
>> Daniel: Okay, well I still
826
00:21:21,480 --> 00:21:22,447
think other board members would
827
00:21:22,514 --> 00:21:23,415
follow your lead.
828
00:21:23,482 --> 00:21:24,449
>> Lily: Listen, we have enough
829
00:21:24,516 --> 00:21:26,952
things on our plate right now.
830
00:21:27,019 --> 00:21:28,020
>> Daniel: You're stressed
831
00:21:28,086 --> 00:21:29,454
about something.
832
00:21:29,521 --> 00:21:30,522
You wanna talk about it?
833
00:21:30,589 --> 00:21:31,790
>> Lily: With you?
834
00:21:31,857 --> 00:21:34,660
No.
835
00:21:34,726 --> 00:21:36,928
>> Daniel: Fair enough.
836
00:21:36,995 --> 00:21:39,898
Look, I know I am asking a lot,
837
00:21:39,965 --> 00:21:40,766
but this is as big
838
00:21:40,832 --> 00:21:43,035
as it gets for me.
839
00:21:43,101 --> 00:21:44,536
I believe that we can figure
840
00:21:44,603 --> 00:21:47,606
out a solution.
841
00:21:47,673 --> 00:21:49,341
>> Lily: Look, no promises,
842
00:21:49,408 --> 00:21:50,709
okay?
843
00:21:50,776 --> 00:21:52,110
I can revisit it with the board
844
00:21:52,177 --> 00:21:53,712
when it's convenient and that's
845
00:21:53,779 --> 00:21:55,480
all I can tell you.
846
00:21:55,547 --> 00:21:56,515
>> Daniel: That's all I can
847
00:21:56,581 --> 00:21:59,084
really ask for then.
848
00:21:59,151 --> 00:22:00,886
Thank you for that much.
849
00:22:05,357 --> 00:22:06,425
Right.
850
00:22:10,862 --> 00:22:13,098
Good luck.
851
00:22:13,165 --> 00:22:14,566
With whatever else it is that
852
00:22:14,633 --> 00:22:15,767
you're dealing with.
853
00:22:19,771 --> 00:22:22,040
[ Lily sighs ]
854
00:22:30,015 --> 00:22:31,783
>> Jill: Hello, Lily.
855
00:22:31,850 --> 00:22:33,919
Sorry for the delay.
856
00:22:33,985 --> 00:22:35,854
>> Lily: Jill, what the hell?
857
00:22:35,921 --> 00:22:37,556
Did you really give Billy all
858
00:22:37,622 --> 00:22:39,491
of your power behind our backs?
859
00:22:47,332 --> 00:22:48,366
>> Audra: You won't
860
00:22:48,433 --> 00:22:49,968
believe this.
861
00:22:50,035 --> 00:22:51,570
>> Tucker: Try me.
862
00:22:51,636 --> 00:22:52,904
>> Audra: Ashley
863
00:22:52,971 --> 00:22:55,140
just wished us well.
864
00:22:55,207 --> 00:22:57,709
>> Tucker: As in, I wish you
865
00:22:57,776 --> 00:22:59,578
well as I watch you plummet
866
00:22:59,644 --> 00:23:00,879
to your deaths after I push you
867
00:23:00,946 --> 00:23:02,881
off a cliff?
868
00:23:02,948 --> 00:23:04,082
>> Audra: She said she hopes we
869
00:23:04,149 --> 00:23:06,084
have a wonderful life together.
870
00:23:06,151 --> 00:23:07,652
>> Tucker: And how did this
871
00:23:07,719 --> 00:23:09,221
come about?
872
00:23:09,287 --> 00:23:10,555
>> Audra: Well, I-- I ran into
873
00:23:10,622 --> 00:23:12,157
her at Society.
874
00:23:12,224 --> 00:23:14,626
At first, she told me that
875
00:23:14,693 --> 00:23:17,496
I could do better than you.
876
00:23:17,562 --> 00:23:18,196
>> Tucker: No question
877
00:23:18,263 --> 00:23:19,231
about that.
878
00:23:19,297 --> 00:23:20,665
>> Audra: Well, after I defended
879
00:23:20,732 --> 00:23:22,234
our relationship and connection,
880
00:23:22,300 --> 00:23:23,869
she backed down.
881
00:23:23,935 --> 00:23:25,403
She said she was glad that we
882
00:23:25,470 --> 00:23:27,305
were happy and had each other.
883
00:23:27,372 --> 00:23:30,175
>> Tucker: I'm sure she is.
884
00:23:30,242 --> 00:23:31,209
>> Audra: You know, it's such
885
00:23:31,276 --> 00:23:32,978
a weird switch from before.
886
00:23:33,044 --> 00:23:34,479
When she insisted she was your
887
00:23:34,546 --> 00:23:35,814
one true love, you know?
888
00:23:35,881 --> 00:23:36,782
>> Tucker: Mm-hmm.
889
00:23:36,848 --> 00:23:37,816
>> Audra: You know, she's
890
00:23:37,883 --> 00:23:40,685
all over the place emotionally.
891
00:23:40,752 --> 00:23:41,820
Well, I don't wanna make it
892
00:23:41,887 --> 00:23:42,754
worse by giving her
893
00:23:42,821 --> 00:23:43,822
a hard time.
894
00:23:43,889 --> 00:23:44,890
>> Tucker: Aw,
895
00:23:44,956 --> 00:23:47,626
such a kind person.
896
00:23:47,692 --> 00:23:49,861
>> Audra: You know, maybe
897
00:23:49,928 --> 00:23:51,329
this shift has something to do
898
00:23:51,396 --> 00:23:53,198
with her therapist friend.
899
00:23:53,265 --> 00:23:55,567
Maybe he really is helping her.
900
00:23:55,634 --> 00:23:58,103
>> Tucker: It's possible.
901
00:23:58,170 --> 00:24:00,172
>> Alan: Ah, hello.
902
00:24:00,238 --> 00:24:01,306
>> Ashley: There you are.
903
00:24:01,373 --> 00:24:02,340
>> Alan: I am so sorry.
904
00:24:02,407 --> 00:24:03,642
There was a delay in getting
905
00:24:03,708 --> 00:24:04,342
into my new room.
906
00:24:04,409 --> 00:24:05,243
>> Ashley: No, that's okay.
907
00:24:05,310 --> 00:24:06,111
I'm just so happy you're
908
00:24:06,178 --> 00:24:06,778
sticking around.
909
00:24:06,845 --> 00:24:09,347
>> Alan: Oh, me too.
910
00:24:09,414 --> 00:24:11,283
You know, um, I had a little
911
00:24:11,349 --> 00:24:12,150
bit of a run in
912
00:24:12,217 --> 00:24:13,018
with your ex-husband.
913
00:24:13,084 --> 00:24:14,820
>> Ashley: Ah!
914
00:24:14,886 --> 00:24:16,688
He's just such a selfish pig.
915
00:24:16,755 --> 00:24:17,856
Don't you think?
916
00:24:17,923 --> 00:24:19,257
I mean, honestly, he just likes
917
00:24:19,324 --> 00:24:20,659
to hear himself talk and yap,
918
00:24:20,725 --> 00:24:22,127
yap, yap, yap, yap.
919
00:24:22,194 --> 00:24:23,695
>> Alan: Well, he did seem
920
00:24:23,762 --> 00:24:25,130
genuinely concerned.
921
00:24:25,197 --> 00:24:26,498
I think he carries a lot of
922
00:24:26,565 --> 00:24:27,399
guilt over what happened
923
00:24:27,465 --> 00:24:28,099
between you two.
924
00:24:28,166 --> 00:24:29,034
>> Ashley: Please.
925
00:24:29,100 --> 00:24:30,535
Tucker does not do guilt.
926
00:24:30,602 --> 00:24:31,603
He doesn't do any emotion,
927
00:24:31,670 --> 00:24:33,939
really.
928
00:24:34,005 --> 00:24:34,973
>> Alan: But he may care
929
00:24:35,040 --> 00:24:36,007
about you more than you realize.
930
00:24:36,074 --> 00:24:37,342
>> Ashley: Well, poor him.
931
00:24:37,409 --> 00:24:38,610
I am only interested
932
00:24:38,677 --> 00:24:40,212
in better things.
933
00:24:47,686 --> 00:24:48,887
>> Tessa: Can I help you?
934
00:24:48,954 --> 00:24:51,823
>> Daniel: No.
935
00:24:51,890 --> 00:24:53,458
Uh, I'm-- I'm sorry.
936
00:24:53,525 --> 00:24:55,460
I'm just a little distracted.
937
00:24:55,527 --> 00:24:59,264
>> Tessa: Oh, that's okay.
938
00:24:59,331 --> 00:25:00,632
>> Daniel: I recognize you.
939
00:25:00,699 --> 00:25:02,000
>> Tessa: Um, we have mutuals
940
00:25:02,067 --> 00:25:03,235
on social media.
941
00:25:03,301 --> 00:25:03,969
You're Summer's brother,
942
00:25:04,035 --> 00:25:04,636
Daniel.
943
00:25:04,703 --> 00:25:06,538
I'm Tessa, Mariah's wife.
944
00:25:06,605 --> 00:25:09,307
Uh, Cassie's sister.
945
00:25:09,374 --> 00:25:10,775
>> Daniel: Yes.
946
00:25:10,842 --> 00:25:13,945
No, all of that is true, um...
947
00:25:14,012 --> 00:25:16,848
What I meant is
948
00:25:16,915 --> 00:25:18,683
I am a fan of your music.
949
00:25:18,750 --> 00:25:20,218
I've actually played some of
950
00:25:20,285 --> 00:25:21,620
your songs on repeat.
951
00:25:21,686 --> 00:25:23,021
>> Tessa: Oh my gosh, thank you.
952
00:25:23,088 --> 00:25:24,422
I-- I really appreciate that.
953
00:25:24,489 --> 00:25:25,357
>> Daniel: I appreciate it.
954
00:25:25,423 --> 00:25:26,391
It's helped me get through some
955
00:25:26,458 --> 00:25:27,125
rough times.
956
00:25:27,192 --> 00:25:27,993
>> Tessa: Well, that's what
957
00:25:28,059 --> 00:25:31,296
music is for.
958
00:25:31,363 --> 00:25:32,731
Not to be pushy,
959
00:25:32,797 --> 00:25:37,168
but is now a rough time?
960
00:25:37,235 --> 00:25:38,236
>> Daniel: That'd be
961
00:25:38,303 --> 00:25:40,405
an understatement.
962
00:25:40,472 --> 00:25:42,307
>> Tessa: Well, I mean, I can't
963
00:25:42,374 --> 00:25:44,743
play a song here, but there's
964
00:25:44,809 --> 00:25:47,679
drinks and food to cheer you up.
965
00:25:47,746 --> 00:25:49,547
I've also been told that
966
00:25:49,614 --> 00:25:51,750
I'm a good listener, if you need
967
00:25:51,816 --> 00:25:53,919
someone to talk to.
968
00:25:53,985 --> 00:25:54,719
>> Daniel: That's okay.
969
00:25:54,786 --> 00:25:56,187
I'm sure that you're busy.
970
00:25:56,254 --> 00:25:57,589
I didn't even realize that Abby
971
00:25:57,656 --> 00:25:58,657
had hired you on staff.
972
00:25:58,723 --> 00:25:59,691
>> Tessa: Well, I've been told
973
00:25:59,758 --> 00:26:01,226
I'm a fabulous manager and also
974
00:26:01,293 --> 00:26:02,260
a good listener.
975
00:26:02,327 --> 00:26:05,196
So, I don't know...
976
00:26:05,263 --> 00:26:06,698
why don't you give me a shot?
977
00:26:06,765 --> 00:26:08,266
I might surprise you.
978
00:26:10,902 --> 00:26:12,637
>> Jill: I assume that Billy
979
00:26:12,704 --> 00:26:13,705
explained to you
980
00:26:13,772 --> 00:26:15,006
what's happening?
981
00:26:15,073 --> 00:26:16,508
>> Lily: Yes, but I wanna hear
982
00:26:16,574 --> 00:26:17,742
it from you.
983
00:26:17,809 --> 00:26:19,511
You're stepping back and just
984
00:26:19,577 --> 00:26:20,845
giving Billy control?
985
00:26:20,912 --> 00:26:22,247
>> Jill: That's right.
986
00:26:22,314 --> 00:26:23,481
>> Lily: But why would you
987
00:26:23,548 --> 00:26:25,450
do that? Why-- why now?
988
00:26:25,517 --> 00:26:27,118
>> Jill: Because Devon is
989
00:26:27,185 --> 00:26:28,787
determined to push Billy
990
00:26:28,853 --> 00:26:30,922
out of the company.
991
00:26:30,989 --> 00:26:31,957
>> Lily: Jill, I wouldn't have
992
00:26:32,023 --> 00:26:33,124
let that happen.
993
00:26:33,191 --> 00:26:34,960
>> Jill: Please, Lily.
994
00:26:35,026 --> 00:26:36,494
Devon is determined
995
00:26:36,561 --> 00:26:38,129
to get him out.
996
00:26:38,196 --> 00:26:39,431
And I had to make sure that
997
00:26:39,497 --> 00:26:40,498
that wasn't possible.
998
00:26:40,565 --> 00:26:42,167
And that's why I didn't warn yu
999
00:26:42,233 --> 00:26:45,503
and Devon about my decision.
1000
00:26:45,570 --> 00:26:46,771
>> Lily: Oh, so you just
1001
00:26:46,838 --> 00:26:48,506
blindsided us.
1002
00:26:48,573 --> 00:26:49,908
I mean, I thought we trusted
1003
00:26:49,975 --> 00:26:50,742
each other.
1004
00:26:50,809 --> 00:26:52,644
>> Jill: Devon forced my hand.
1005
00:26:52,711 --> 00:26:54,079
He has never given Billy
1006
00:26:54,145 --> 00:26:54,813
a chance.
1007
00:26:54,879 --> 00:26:56,715
He's never taken him seriously.
1008
00:26:56,781 --> 00:26:59,184
Well, now he has to.
1009
00:26:59,250 --> 00:27:00,318
>> Lily: Because Billy is
1010
00:27:00,385 --> 00:27:01,820
the new you.
1011
00:27:01,886 --> 00:27:03,521
>> Jill: This move is binding,
1012
00:27:03,588 --> 00:27:06,624
Lily. And I believe it will hep
1013
00:27:06,691 --> 00:27:07,826
the company.
1014
00:27:07,892 --> 00:27:08,793
>> Lily: How?
1015
00:27:08,860 --> 00:27:11,029
>> Jill: By limiting arguments.
1016
00:27:11,096 --> 00:27:13,064
Billy now has my role
1017
00:27:13,131 --> 00:27:15,800
and my power equal to that
1018
00:27:15,867 --> 00:27:17,669
of you and Devon.
1019
00:27:17,736 --> 00:27:18,703
>> Lily: So where does that
1020
00:27:18,770 --> 00:27:19,571
leave you?
1021
00:27:19,637 --> 00:27:21,773
>> Jill: I'm not walking away.
1022
00:27:21,840 --> 00:27:24,042
I will still be available
1023
00:27:24,109 --> 00:27:25,410
as an advisor.
1024
00:27:25,477 --> 00:27:27,312
[ Lily scoffs ]
1025
00:27:27,379 --> 00:27:28,847
>> Lily: And that's that?
1026
00:27:28,913 --> 00:27:30,715
>> Jill: That's that.
1027
00:27:30,782 --> 00:27:32,617
So, now you and Devon and Billy
1028
00:27:32,684 --> 00:27:34,019
will all be forced
1029
00:27:34,085 --> 00:27:35,787
to work together.
1030
00:27:35,854 --> 00:27:37,856
And we can get back to busines.
1031
00:27:37,922 --> 00:27:38,923
>> Lily: No, Jill.
1032
00:27:38,990 --> 00:27:40,759
You are wrong.
1033
00:27:40,825 --> 00:27:43,028
This is not a solution.
1034
00:27:43,094 --> 00:27:44,262
You have made things
1035
00:27:44,329 --> 00:27:46,064
so much worse.
1036
00:27:51,469 --> 00:27:52,771
>> Tessa: And for the record,
1037
00:27:52,837 --> 00:27:54,372
I am a fan of yours, too.
1038
00:27:54,439 --> 00:27:55,306
>> Daniel: Really?
1039
00:27:55,373 --> 00:27:56,007
>> Tessa: Yeah.
1040
00:27:56,074 --> 00:27:57,575
Princess Louisa is the best.
1041
00:27:57,642 --> 00:28:00,712
And it's all your vision, right?
1042
00:28:00,779 --> 00:28:02,080
>> Daniel: It was.
1043
00:28:02,147 --> 00:28:03,815
>> Tessa: I heard you named
1044
00:28:03,882 --> 00:28:04,816
the character after
1045
00:28:04,883 --> 00:28:06,084
your daughter.
1046
00:28:06,151 --> 00:28:08,453
Such a cool tribute.
1047
00:28:08,520 --> 00:28:09,654
I write songs for Aria,
1048
00:28:09,721 --> 00:28:11,256
but it's mainly about bath time
1049
00:28:11,322 --> 00:28:13,591
and important things like that.
1050
00:28:13,658 --> 00:28:15,527
But someday, I would like
1051
00:28:15,593 --> 00:28:17,695
to write an album for her,
1052
00:28:17,762 --> 00:28:19,764
about how much we love her.
1053
00:28:19,831 --> 00:28:22,167
>> Daniel: A love letter?
1054
00:28:22,233 --> 00:28:23,668
I was talking to Lily about
1055
00:28:23,735 --> 00:28:24,903
the game earlier and that's
1056
00:28:24,969 --> 00:28:25,737
what I called it.
1057
00:28:25,804 --> 00:28:28,339
A love letter to my kid.
1058
00:28:28,406 --> 00:28:31,609
>> Tessa: And that upset you?
1059
00:28:31,676 --> 00:28:32,677
[ Daniel sighs ]
1060
00:28:32,744 --> 00:28:33,812
>> Daniel: Well, I don't know
1061
00:28:33,878 --> 00:28:34,712
if you've heard or not,
1062
00:28:34,779 --> 00:28:35,780
but I am no longer working
1063
00:28:35,847 --> 00:28:37,015
for Chancellor-Winters.
1064
00:28:37,082 --> 00:28:38,216
And since they own all
1065
00:28:38,283 --> 00:28:39,684
the rights to OmegaSphere
1066
00:28:39,751 --> 00:28:41,119
and its games,
1067
00:28:41,186 --> 00:28:43,254
they are no longer mine.
1068
00:28:43,321 --> 00:28:44,389
>> Tessa: Oh, no.
1069
00:28:44,456 --> 00:28:45,557
I'm so sorry.
1070
00:28:45,623 --> 00:28:46,624
>> Daniel: Mm-hmm.
1071
00:28:46,691 --> 00:28:47,759
Lily and I aren't
1072
00:28:47,826 --> 00:28:48,626
together anymore.
1073
00:28:48,693 --> 00:28:50,295
That ended badly between us.
1074
00:28:50,361 --> 00:28:53,231
>> Tessa: How badly?
1075
00:28:53,298 --> 00:28:54,399
>> Daniel: I cheated on her.
1076
00:28:54,466 --> 00:28:56,668
>> Tessa: Oh. Ouch.
1077
00:28:56,734 --> 00:28:57,535
>> Daniel: Basically, I don't
1078
00:28:57,602 --> 00:28:58,636
have a leg to stand on,
1079
00:28:58,703 --> 00:28:59,871
but you know, I just-- I don't
1080
00:28:59,938 --> 00:29:01,039
wanna let go of the work
1081
00:29:01,106 --> 00:29:03,942
that I created.
1082
00:29:04,008 --> 00:29:05,076
Everything's pretty much just
1083
00:29:05,143 --> 00:29:06,111
a giant mess and it's all
1084
00:29:06,177 --> 00:29:08,413
kind of my fault.
1085
00:29:08,480 --> 00:29:09,614
>> Tessa: Hm.
1086
00:29:09,681 --> 00:29:12,083
I can relate to that feeling.
1087
00:29:12,150 --> 00:29:13,485
>> Daniel: So, you've ruined
1088
00:29:13,551 --> 00:29:15,720
your own life, too.
1089
00:29:15,787 --> 00:29:17,055
>> Tessa: Um...
1090
00:29:17,122 --> 00:29:18,990
Yeah, I mean, it felt that way,
1091
00:29:19,057 --> 00:29:23,027
but, ah, it all worked out.
1092
00:29:23,094 --> 00:29:24,762
I'm just saying that I have
1093
00:29:24,829 --> 00:29:26,331
plenty of experience of causing
1094
00:29:26,397 --> 00:29:28,766
trouble for myself and the ones
1095
00:29:28,833 --> 00:29:30,535
around me.
1096
00:29:30,602 --> 00:29:31,569
>> Ashley: I wanna make you
1097
00:29:31,636 --> 00:29:32,237
a promise.
1098
00:29:32,303 --> 00:29:33,671
I am never gonna scare you
1099
00:29:33,738 --> 00:29:35,173
off again because I want you to
1100
00:29:35,240 --> 00:29:38,543
stay around as long as possible.
1101
00:29:38,610 --> 00:29:39,210
>> Alan: Well,
1102
00:29:39,277 --> 00:29:39,978
that sounds lovely.
1103
00:29:40,044 --> 00:29:43,915
>> Ashley: Good.
1104
00:29:43,982 --> 00:29:46,351
>> Alan: You know, Tucker seemed
1105
00:29:46,417 --> 00:29:47,619
intrigued that I was staying
1106
00:29:47,685 --> 00:29:48,753
in town, too.
1107
00:29:48,820 --> 00:29:49,487
>> Ashley: Oh, yeah?
1108
00:29:49,554 --> 00:29:51,256
Intrigued how?
1109
00:29:51,322 --> 00:29:52,323
>> Alan: Well, he seemed to
1110
00:29:52,390 --> 00:29:54,125
think it was for professional
1111
00:29:54,192 --> 00:29:55,727
rather than personal reasons.
1112
00:29:55,793 --> 00:29:56,594
Started asking a lot
1113
00:29:56,661 --> 00:29:57,428
of questions.
1114
00:29:57,495 --> 00:29:58,563
>> Ashley: Oh.
1115
00:29:58,630 --> 00:30:00,965
Did you humor his curiosity?
1116
00:30:01,032 --> 00:30:02,367
>> Alan: I didn't see a need to.
1117
00:30:02,433 --> 00:30:05,503
>> Ashley: Ah, good answer.
1118
00:30:05,570 --> 00:30:06,871
>> Alan: Tucker is the kind of
1119
00:30:06,938 --> 00:30:08,740
man who, um,
1120
00:30:08,806 --> 00:30:09,874
well, if he wants something,
1121
00:30:09,941 --> 00:30:11,476
he thinks he deserves it.
1122
00:30:11,543 --> 00:30:13,378
He's entitled.
1123
00:30:13,444 --> 00:30:14,312
And I, uh--
1124
00:30:14,379 --> 00:30:16,047
I'm not inclined to help.
1125
00:30:16,114 --> 00:30:16,915
>> Ashley: I like that
1126
00:30:16,981 --> 00:30:18,950
about you.
1127
00:30:19,017 --> 00:30:19,984
But I don't care what Tucker
1128
00:30:20,051 --> 00:30:21,252
says or what he does.
1129
00:30:21,319 --> 00:30:23,021
I just wanna focus on what's
1130
00:30:23,087 --> 00:30:25,190
right in front of me.
1131
00:30:25,256 --> 00:30:26,524
>> Tucker: We have to move on
1132
00:30:26,591 --> 00:30:28,860
from the issue of Ashley.
1133
00:30:28,927 --> 00:30:29,994
It won't seem to move on
1134
00:30:30,061 --> 00:30:31,729
from us.
1135
00:30:31,796 --> 00:30:32,730
>> Audra: Yeah, she's suddenly
1136
00:30:32,797 --> 00:30:34,866
all up in my face.
1137
00:30:34,933 --> 00:30:36,434
I never know which attitude
1138
00:30:36,501 --> 00:30:37,569
I'll get next.
1139
00:30:37,635 --> 00:30:38,469
>> Tucker: All right,
1140
00:30:38,536 --> 00:30:39,370
let's let it go.
1141
00:30:39,437 --> 00:30:41,673
Right now, okay?
1142
00:30:41,739 --> 00:30:43,808
Let's-- let's make a conscious
1143
00:30:43,875 --> 00:30:45,476
effort to drop
1144
00:30:45,543 --> 00:30:47,111
the subject of her.
1145
00:30:47,178 --> 00:30:48,479
No more.
1146
00:30:48,546 --> 00:30:50,982
Now and forever, right?
1147
00:30:51,049 --> 00:30:52,850
'Cause I-- I just wanna
1148
00:30:52,917 --> 00:30:54,185
concentrate on us.
1149
00:30:54,252 --> 00:30:55,620
And I wanna get the hell
1150
00:30:55,687 --> 00:30:57,088
out of this town.
1151
00:30:57,155 --> 00:30:58,990
Let's book an earlier flight,
1152
00:30:59,057 --> 00:31:00,124
right? 'Cause we're ready to--
1153
00:31:00,191 --> 00:31:01,859
Yes! We're ready to go.
1154
00:31:01,926 --> 00:31:02,660
We're packed.
1155
00:31:02,727 --> 00:31:04,195
Let's do it.
1156
00:31:04,262 --> 00:31:07,932
You dis-- What, you disagree?
1157
00:31:07,999 --> 00:31:10,068
>> Audra: About this trip?
1158
00:31:10,134 --> 00:31:11,302
Uh...
1159
00:31:11,369 --> 00:31:12,937
you're not trying to run away
1160
00:31:13,004 --> 00:31:15,473
from something, are you?
1161
00:31:17,775 --> 00:31:18,943
>> Abby: I really don't wanna
1162
00:31:19,010 --> 00:31:20,645
think the worst of Billy.
1163
00:31:20,712 --> 00:31:22,547
And I hope his intentions aren't
1164
00:31:22,614 --> 00:31:24,282
as bad as you think they are.
1165
00:31:24,349 --> 00:31:25,316
>> Devon: Yeah, but what if
1166
00:31:25,383 --> 00:31:27,685
they are?
1167
00:31:27,752 --> 00:31:29,254
>> Abby: If Billy is doing all
1168
00:31:29,320 --> 00:31:30,722
this without Jill's approval,
1169
00:31:30,788 --> 00:31:32,557
then he would essentially be
1170
00:31:32,624 --> 00:31:34,459
gaining more power and control
1171
00:31:34,525 --> 00:31:35,193
for himself.
1172
00:31:35,260 --> 00:31:36,761
>> Devon: Exactly.
1173
00:31:36,828 --> 00:31:38,663
And if he gets exposed, then
1174
00:31:38,730 --> 00:31:40,064
Jill will be pissed and Lily
1175
00:31:40,131 --> 00:31:41,165
will never trust him again.
1176
00:31:41,232 --> 00:31:42,200
>> Abby: Okay, but what would
1177
00:31:42,267 --> 00:31:43,234
Billy have to gain from that?
1178
00:31:43,301 --> 00:31:45,336
He's smarter than that.
1179
00:31:45,403 --> 00:31:47,538
So before you draw up battle
1180
00:31:47,605 --> 00:31:49,507
plans, you need to figure out
1181
00:31:49,574 --> 00:31:51,409
what he's really up to.
1182
00:31:51,476 --> 00:31:55,713
[ phone buzzes ]
1183
00:31:55,780 --> 00:32:00,451
>> Devon: Well, this is Lily.
1184
00:32:00,518 --> 00:32:02,020
Hey.
1185
00:32:02,086 --> 00:32:03,054
>> Lily: Hey.
1186
00:32:03,121 --> 00:32:05,256
Jill finally called me back.
1187
00:32:05,323 --> 00:32:06,758
>> Devon: And what'd she say?
1188
00:32:06,824 --> 00:32:07,659
>> Lily: Everything Billy said
1189
00:32:07,725 --> 00:32:08,826
is true.
1190
00:32:08,893 --> 00:32:11,462
She handed him her control.
1191
00:32:11,529 --> 00:32:12,430
>> Devon: Wow, wow, wow.
1192
00:32:12,497 --> 00:32:16,234
Um, okay.
1193
00:32:16,301 --> 00:32:17,602
Uh, there's something that
1194
00:32:17,669 --> 00:32:18,803
I need to take care of first
1195
00:32:18,870 --> 00:32:19,971
and then I'm gonna come straight
1196
00:32:20,038 --> 00:32:21,239
to the office.
1197
00:32:21,306 --> 00:32:22,640
>> Lily: Well, make it fast.
1198
00:32:22,707 --> 00:32:24,242
We don't have time to lose.
1199
00:32:24,309 --> 00:32:28,146
>> Devon: All right.
1200
00:32:28,212 --> 00:32:30,348
>> Abby: Yeah, uh, go.
1201
00:32:30,415 --> 00:32:32,483
Dominic and I will be fine.
1202
00:32:32,550 --> 00:32:33,518
>> Devon: I'd much rather be
1203
00:32:33,584 --> 00:32:34,385
spending time with you guys
1204
00:32:34,452 --> 00:32:35,086
than dealing with this.
1205
00:32:35,153 --> 00:32:36,888
>> Abby: I know.
1206
00:32:36,954 --> 00:32:39,424
But what's so urgent that you
1207
00:32:39,490 --> 00:32:40,725
have to do that before you stop
1208
00:32:40,792 --> 00:32:42,660
by the office?
1209
00:32:42,727 --> 00:32:44,062
Please don't do something that
1210
00:32:44,128 --> 00:32:44,762
you'll regret.
1211
00:32:44,829 --> 00:32:46,064
>> Devon: I won't. I promise.
1212
00:32:46,130 --> 00:32:46,931
I love you.
1213
00:32:46,998 --> 00:32:47,965
>> Abby: I love you too.
1214
00:32:48,032 --> 00:32:48,833
>> Devon: Gonna say bye
1215
00:32:48,900 --> 00:32:49,934
to Dominic.
1216
00:32:50,001 --> 00:32:50,902
>> Abby: Yeah.
1217
00:32:59,377 --> 00:33:01,245
>> Tessa: Work and romance can
1218
00:33:01,312 --> 00:33:02,647
definitely be messy
1219
00:33:02,714 --> 00:33:04,515
when they intersect.
1220
00:33:04,582 --> 00:33:05,850
Picture it.
1221
00:33:05,917 --> 00:33:06,951
An awesome trip
1222
00:33:07,018 --> 00:33:07,919
to San Francisco
1223
00:33:07,985 --> 00:33:09,087
to a music festival.
1224
00:33:09,153 --> 00:33:10,121
Me and Noah Newman.
1225
00:33:10,188 --> 00:33:12,156
Mariah and Devon.
1226
00:33:12,223 --> 00:33:14,425
>> Daniel: Not you and Mariah?
1227
00:33:14,492 --> 00:33:16,427
>> Tessa: No, we were very much
1228
00:33:16,494 --> 00:33:18,930
not a couple back then.
1229
00:33:18,996 --> 00:33:20,732
I was seeing Noah.
1230
00:33:20,798 --> 00:33:23,735
Mariah was seeing Devon.
1231
00:33:23,801 --> 00:33:27,905
And there was chemistry
1232
00:33:27,972 --> 00:33:29,540
between Mariah and me.
1233
00:33:29,607 --> 00:33:30,942
But I was signed
1234
00:33:31,008 --> 00:33:32,744
to Devon's label.
1235
00:33:32,810 --> 00:33:34,579
Not selling well.
1236
00:33:34,645 --> 00:33:37,181
And in some really deep denial
1237
00:33:37,248 --> 00:33:39,317
about Mariah.
1238
00:33:39,384 --> 00:33:41,152
And in a truly brilliant move,
1239
00:33:41,219 --> 00:33:42,353
I used her journal
1240
00:33:42,420 --> 00:33:43,755
for inspiration without
1241
00:33:43,821 --> 00:33:46,391
her permission.
1242
00:33:46,457 --> 00:33:48,493
Yeah, that mistake cost me
1243
00:33:48,559 --> 00:33:51,496
a job, a friend
1244
00:33:51,562 --> 00:33:52,997
and a boyfriend.
1245
00:33:53,064 --> 00:33:54,432
>> Daniel: Wow.
1246
00:33:54,499 --> 00:33:56,000
Yeah, no, that is a mess.
1247
00:33:56,067 --> 00:33:57,335
>> Tessa: Yeah.
1248
00:33:57,402 --> 00:33:59,704
My whole world fell apart.
1249
00:33:59,771 --> 00:34:00,571
>> Daniel: But it didn't
1250
00:34:00,638 --> 00:34:01,539
stay that way.
1251
00:34:01,606 --> 00:34:03,341
>> Tessa: Hm.
1252
00:34:03,408 --> 00:34:05,076
But I had help putting
1253
00:34:05,143 --> 00:34:06,177
the pieces back together
1254
00:34:06,244 --> 00:34:07,478
for the best life possible.
1255
00:34:11,349 --> 00:34:12,150
>> Daniel: Well, you know,
1256
00:34:12,216 --> 00:34:13,518
if you could tell me how
1257
00:34:13,584 --> 00:34:14,919
to do that,
1258
00:34:14,986 --> 00:34:18,256
step by step, if possible.
1259
00:34:18,322 --> 00:34:19,390
I would forever be
1260
00:34:19,457 --> 00:34:20,124
in your debt.
1261
00:34:24,896 --> 00:34:27,432
>> Ashley: This is so pretty.
1262
00:34:27,498 --> 00:34:28,800
Definitely one of my very
1263
00:34:28,866 --> 00:34:29,801
favorite places.
1264
00:34:29,867 --> 00:34:30,468
>> Alan: Ah,
1265
00:34:30,535 --> 00:34:32,537
it's absolutely lovely.
1266
00:34:32,603 --> 00:34:34,705
I-- I saw that it was named
1267
00:34:34,772 --> 00:34:36,374
after a woman named, uh,
1268
00:34:36,441 --> 00:34:38,042
Katherine Chancellor.
1269
00:34:38,109 --> 00:34:39,243
Did you know her?
1270
00:34:39,310 --> 00:34:40,578
>> Ashley: Yeah, I did.
1271
00:34:40,645 --> 00:34:42,280
Somewhat, sure.
1272
00:34:42,346 --> 00:34:43,314
>> Alan: Then she must've been
1273
00:34:43,381 --> 00:34:44,549
quite a powerful figure in town.
1274
00:34:44,615 --> 00:34:46,050
>> Ashley: Quite the mogul.
1275
00:34:46,117 --> 00:34:47,218
Why can't I remember
1276
00:34:47,285 --> 00:34:48,653
Ashley's past?
1277
00:34:48,719 --> 00:34:49,821
>> Ms. Abbott: Because I want
1278
00:34:49,887 --> 00:34:53,191
you to fail, you dumbass.
1279
00:34:53,257 --> 00:34:55,660
>> Alan: Are you-- are you okay?
1280
00:34:55,726 --> 00:34:56,527
>> Ashley: Yeah, I'm just
1281
00:34:56,594 --> 00:34:58,362
enjoying the sunshine.
1282
00:34:58,429 --> 00:35:00,498
The company.
1283
00:35:00,565 --> 00:35:01,699
It's been a while since
1284
00:35:01,766 --> 00:35:04,235
I've been so at ease, you know.
1285
00:35:04,302 --> 00:35:05,236
>> Alan: Ashley, I, uh--
1286
00:35:05,303 --> 00:35:06,103
>> Ashley: I really wanna
1287
00:35:06,170 --> 00:35:07,305
kiss you.
1288
00:35:07,371 --> 00:35:08,573
I've been wanting to kiss you
1289
00:35:08,639 --> 00:35:09,440
ever since you first came
1290
00:35:09,507 --> 00:35:10,641
to town.
1291
00:35:14,612 --> 00:35:15,580
>> Audra: You know, you never
1292
00:35:15,646 --> 00:35:17,515
answered my question.
1293
00:35:17,582 --> 00:35:18,649
>> Tucker: Audra, I am not
1294
00:35:18,716 --> 00:35:19,817
running away from anything.
1295
00:35:19,884 --> 00:35:20,585
I just--
1296
00:35:20,651 --> 00:35:22,954
I wanna get away. With you.
1297
00:35:23,020 --> 00:35:24,322
And concentrate on you.
1298
00:35:24,388 --> 00:35:26,057
You're all that matters now.
1299
00:35:26,123 --> 00:35:27,058
Let's go.
1300
00:35:27,125 --> 00:35:29,427
>> Devon: Hey.
1301
00:35:29,494 --> 00:35:31,229
Do you have a second?
1302
00:35:31,295 --> 00:35:32,797
'Cause I can use your help.
1303
00:35:50,648 --> 00:35:53,651
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1304
00:35:53,718 --> 00:35:56,721
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1305
00:35:56,787 --> 00:35:59,824
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1306
00:36:01,359 --> 00:36:05,696
Join us again for
"The Young and the Restless."