1 00:00:01,601 --> 00:00:03,470 [ Tessa humming ] 2 00:00:06,973 --> 00:00:08,074 Mariah: Look at you! 3 00:00:08,141 --> 00:00:09,709 Tessa: What? 4 00:00:09,776 --> 00:00:11,111 Mariah: Glowing with career 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,000 and personal satisfaction. 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,246 and personal satisfaction. 7 00:00:13,313 --> 00:00:14,214 Tessa: Can you tell? 8 00:00:14,280 --> 00:00:15,582 Mariah: Yeah, it's 9 00:00:15,648 --> 00:00:17,784 the humming. That's your tell. 10 00:00:17,851 --> 00:00:18,000 You sing when you're happy. 11 00:00:18,000 --> 00:00:18,952 You sing when you're happy. 12 00:00:19,018 --> 00:00:20,053 Tessa: With good reason. 13 00:00:20,120 --> 00:00:22,589 My life is beautiful. But 14 00:00:22,655 --> 00:00:23,723 if I'm humming too much, please 15 00:00:23,790 --> 00:00:24,000 tell me and I'll tone it down. 16 00:00:24,000 --> 00:00:24,924 tell me and I'll tone it down. 17 00:00:24,991 --> 00:00:25,792 Mariah: No, no, no. 18 00:00:25,859 --> 00:00:27,193 It's-- it's amazing. 19 00:00:27,260 --> 00:00:29,896 In fact, why don't we try to 20 00:00:29,963 --> 00:00:30,000 find a way to make you happier? 21 00:00:30,000 --> 00:00:32,799 find a way to make you happier? 22 00:00:32,866 --> 00:00:35,702 Tessa: Is that even possible? 23 00:00:35,769 --> 00:00:36,000 Mariah: I think 24 00:00:36,000 --> 00:00:36,536 Mariah: I think 25 00:00:36,603 --> 00:00:38,638 I can make it happen. 26 00:00:45,812 --> 00:00:46,579 Lily: Okay, 27 00:00:46,646 --> 00:00:47,514 send me the contract 28 00:00:47,580 --> 00:00:48,000 when you've made the changes. 29 00:00:48,000 --> 00:00:49,382 when you've made the changes. 30 00:00:49,449 --> 00:00:52,919 Thank you. 31 00:00:52,986 --> 00:00:54,000 [ Lily sighs ] 32 00:00:54,000 --> 00:00:54,454 [ Lily sighs ] 33 00:00:54,521 --> 00:00:55,188 Why am I always 34 00:00:55,255 --> 00:00:56,990 running into you? [ chuckles ] 35 00:00:57,056 --> 00:00:57,857 Billy: Because we work 36 00:00:57,924 --> 00:00:58,558 in the same office. 37 00:00:58,625 --> 00:00:59,626 We live in the same town. 38 00:00:59,692 --> 00:01:00,000 I'm actually glad 39 00:01:00,000 --> 00:01:00,293 I'm actually glad 40 00:01:00,360 --> 00:01:00,994 I ran into you. 41 00:01:01,060 --> 00:01:01,795 Lily: No, no. 42 00:01:01,861 --> 00:01:02,729 Billy: No what? 43 00:01:02,796 --> 00:01:03,696 You have no idea what 44 00:01:03,763 --> 00:01:04,898 I was just going to say. 45 00:01:04,964 --> 00:01:05,965 Lily: I know exactly what 46 00:01:06,032 --> 00:01:07,233 you're going to say and I'm not 47 00:01:07,300 --> 00:01:07,934 going there with you. 48 00:01:08,001 --> 00:01:08,735 Billy: Going where? 49 00:01:08,802 --> 00:01:09,836 Lily: I'm not going to 50 00:01:09,903 --> 00:01:10,970 revisit your conversation of us 51 00:01:11,037 --> 00:01:12,000 running the company together. 52 00:01:12,000 --> 00:01:13,306 running the company together. 53 00:01:13,373 --> 00:01:14,040 Billy: Okay, fine. 54 00:01:14,107 --> 00:01:14,908 I can take a hint. 55 00:01:14,974 --> 00:01:16,876 I know when to back off. 56 00:01:16,943 --> 00:01:18,000 Plus, I believe you're going to 57 00:01:18,000 --> 00:01:18,511 Plus, I believe you're going to 58 00:01:18,578 --> 00:01:22,048 come around on your own anyway. 59 00:01:22,115 --> 00:01:23,316 [ Lily sighs ] 60 00:01:24,717 --> 00:01:30,000 ♪♪ 61 00:01:30,000 --> 00:01:30,023 ♪♪ 62 00:01:30,089 --> 00:01:36,000 ♪♪ 63 00:01:36,000 --> 00:01:37,063 ♪♪ 64 00:01:37,130 --> 00:01:42,000 ♪♪ 65 00:01:42,000 --> 00:01:44,103 ♪♪ 66 00:01:44,170 --> 00:01:48,000 ♪♪ 67 00:01:48,000 --> 00:01:50,677 ♪♪ 68 00:01:50,743 --> 00:01:54,000 ♪♪ 69 00:01:54,000 --> 00:01:54,981 ♪♪ 70 00:01:58,017 --> 00:01:59,486 Audra: So, of the three 71 00:01:59,552 --> 00:02:00,000 companies we've acquired, 72 00:02:00,000 --> 00:02:00,520 companies we've acquired, 73 00:02:00,587 --> 00:02:01,621 I think we should launch 74 00:02:01,688 --> 00:02:02,989 a marketing campaign for the one 75 00:02:03,056 --> 00:02:03,923 with the highest sales 76 00:02:03,990 --> 00:02:05,058 and most shelf space first. 77 00:02:05,124 --> 00:02:06,000 You know, that way we can 78 00:02:06,000 --> 00:02:06,125 You know, that way we can 79 00:02:06,192 --> 00:02:06,860 hit the ground running 80 00:02:06,926 --> 00:02:07,527 with a well-known... 81 00:02:07,594 --> 00:02:08,194 Tucker: No. 82 00:02:08,261 --> 00:02:08,928 Audra: ...and somewhat 83 00:02:08,995 --> 00:02:09,596 successful-- 84 00:02:09,662 --> 00:02:10,563 Tucker: No, no, no. 85 00:02:10,630 --> 00:02:11,598 That's a dumb idea. 86 00:02:11,664 --> 00:02:12,000 Audra: I mean, you're dumb. 87 00:02:12,000 --> 00:02:12,665 Audra: I mean, you're dumb. 88 00:02:12,732 --> 00:02:14,000 Tucker: What we do is divert 89 00:02:14,067 --> 00:02:15,268 more capital to the one that 90 00:02:15,335 --> 00:02:17,804 needs the most support, 91 00:02:17,871 --> 00:02:18,000 repackage their 92 00:02:18,000 --> 00:02:18,505 repackage their 93 00:02:18,571 --> 00:02:20,340 signature products, 94 00:02:20,406 --> 00:02:22,308 implement a new marketing spin. 95 00:02:22,375 --> 00:02:23,643 Audra: Hm. [ clicks tongue ] 96 00:02:23,710 --> 00:02:24,000 Right. 97 00:02:24,000 --> 00:02:24,911 Right. 98 00:02:24,978 --> 00:02:27,881 Shore up the weakest link first. 99 00:02:27,947 --> 00:02:29,148 Kind of like you 100 00:02:29,215 --> 00:02:30,000 in our relationship. 101 00:02:30,000 --> 00:02:30,049 in our relationship. 102 00:02:30,116 --> 00:02:31,084 Tucker: Right. 103 00:02:31,150 --> 00:02:32,852 We turn each company around, 104 00:02:32,919 --> 00:02:33,786 one by one, 105 00:02:33,853 --> 00:02:34,854 and then we push them on 106 00:02:34,921 --> 00:02:36,000 the marketplace with a new look. 107 00:02:36,000 --> 00:02:36,055 the marketplace with a new look. 108 00:02:36,122 --> 00:02:37,357 Audra: While we build up our 109 00:02:37,423 --> 00:02:38,558 own products for a more 110 00:02:38,625 --> 00:02:39,225 affluent clientele. 111 00:02:39,292 --> 00:02:39,893 Tucker: Mm-hmm. 112 00:02:39,959 --> 00:02:40,860 And we market the hell 113 00:02:40,927 --> 00:02:41,928 out of those and then bingo, 114 00:02:41,995 --> 00:02:42,000 we've got our boot 115 00:02:42,000 --> 00:02:42,896 we've got our boot 116 00:02:42,962 --> 00:02:45,198 on the neck of the industry. 117 00:02:45,265 --> 00:02:47,166 And they beg for our mercy. 118 00:02:47,233 --> 00:02:48,000 Audra: Wow. 119 00:02:48,000 --> 00:02:48,535 Audra: Wow. 120 00:02:48,601 --> 00:02:50,003 You know, I almost forgot 121 00:02:50,069 --> 00:02:52,205 what a cold-blooded, ruthless, 122 00:02:52,272 --> 00:02:54,000 horrible person you can be. 123 00:02:54,000 --> 00:02:54,307 horrible person you can be. 124 00:02:54,374 --> 00:02:55,542 Tucker: Oh, 125 00:02:55,608 --> 00:02:57,443 thank you, sweetheart. 126 00:02:57,510 --> 00:02:58,611 Audra: Glissade can actually 127 00:02:58,678 --> 00:02:59,812 rival Jabot. 128 00:02:59,879 --> 00:03:00,000 And in time, even surpass it. 129 00:03:00,000 --> 00:03:04,951 And in time, even surpass it. 130 00:03:05,018 --> 00:03:05,785 Tucker: Salud. 131 00:03:05,852 --> 00:03:06,000 Audra: Salud. 132 00:03:06,000 --> 00:03:08,254 Audra: Salud. 133 00:03:08,321 --> 00:03:09,889 Traci: Uh, w-- wow, 134 00:03:09,956 --> 00:03:12,000 that's quite a dress. 135 00:03:12,000 --> 00:03:12,091 that's quite a dress. 136 00:03:12,158 --> 00:03:13,493 Ashley: Thank you. 137 00:03:13,560 --> 00:03:15,094 Sometimes, retail therapy 138 00:03:15,161 --> 00:03:15,895 is the only therapy 139 00:03:15,962 --> 00:03:17,964 you really need, right? 140 00:03:18,031 --> 00:03:19,032 Traci: Uh, well, I'm glad 141 00:03:19,098 --> 00:03:20,099 that you decided that you would 142 00:03:20,166 --> 00:03:21,601 come up and have a bite to eat. 143 00:03:21,668 --> 00:03:22,802 Ashley: Sure. 144 00:03:22,869 --> 00:03:23,770 I'm a little bit hungry. 145 00:03:23,836 --> 00:03:24,000 I'm peckish. 146 00:03:24,000 --> 00:03:26,205 I'm peckish. 147 00:03:26,272 --> 00:03:27,273 Traci: Uh, well, let's see. 148 00:03:27,340 --> 00:03:27,941 Everything's good. 149 00:03:28,007 --> 00:03:29,008 What-- what do you think? 150 00:03:29,075 --> 00:03:30,000 Your usual? 151 00:03:30,000 --> 00:03:30,109 Your usual? 152 00:03:30,176 --> 00:03:31,945 Ashley: Uh, it doesn't 153 00:03:32,011 --> 00:03:33,046 really matter so much. 154 00:03:33,112 --> 00:03:34,247 What I could use, though, is 155 00:03:34,314 --> 00:03:36,000 maybe a little shot of tequila. 156 00:03:36,000 --> 00:03:37,550 maybe a little shot of tequila. 157 00:03:44,724 --> 00:03:45,658 Tucker: Listen to you, 158 00:03:45,725 --> 00:03:46,726 talking about Glissade 159 00:03:46,793 --> 00:03:48,000 surpassing Jabot. 160 00:03:48,000 --> 00:03:48,895 surpassing Jabot. 161 00:03:48,962 --> 00:03:50,096 I thought that you wanted 162 00:03:50,163 --> 00:03:51,564 our focus to be solely on 163 00:03:51,631 --> 00:03:52,932 our company and not about 164 00:03:52,999 --> 00:03:54,000 some personal rivalry. 165 00:03:54,000 --> 00:03:55,969 some personal rivalry. 166 00:03:56,035 --> 00:03:58,137 You were very adamant about 167 00:03:58,204 --> 00:03:59,205 not wanting the drama, 168 00:03:59,272 --> 00:04:00,000 if you recall. 169 00:04:00,000 --> 00:04:00,974 if you recall. 170 00:04:01,040 --> 00:04:02,075 Audra: Yeah, I do 171 00:04:02,141 --> 00:04:03,209 perfectly recall 172 00:04:03,276 --> 00:04:05,545 what I said, but since then, 173 00:04:05,612 --> 00:04:06,000 I've had an epiphany of sorts. 174 00:04:06,000 --> 00:04:06,779 I've had an epiphany of sorts. 175 00:04:06,846 --> 00:04:07,680 [ Tucker clicks tongue ] 176 00:04:07,747 --> 00:04:08,715 Tucker: What sort? 177 00:04:08,781 --> 00:04:09,716 Audra: Well, I think 178 00:04:09,782 --> 00:04:10,783 we can be the biggest 179 00:04:10,850 --> 00:04:12,000 cosmetic entity out there. 180 00:04:12,000 --> 00:04:13,353 cosmetic entity out there. 181 00:04:13,419 --> 00:04:14,220 Because, I mean, why not? 182 00:04:14,287 --> 00:04:14,887 Tucker: Hm. 183 00:04:14,954 --> 00:04:15,989 Audra: Look, I don't need 184 00:04:16,055 --> 00:04:17,991 any other motive besides 185 00:04:18,057 --> 00:04:20,493 wanting to dominate the market. 186 00:04:20,560 --> 00:04:21,427 Whereas your reasons 187 00:04:21,494 --> 00:04:22,495 are suspect. 188 00:04:22,562 --> 00:04:23,896 [ Tucker sighs ] 189 00:04:23,963 --> 00:04:24,000 Tucker: If you're referring 190 00:04:24,000 --> 00:04:24,797 Tucker: If you're referring 191 00:04:24,864 --> 00:04:25,765 to Ashley Abbott, 192 00:04:25,832 --> 00:04:26,733 you are mistaken. 193 00:04:26,799 --> 00:04:27,500 Audra: Ugh. 194 00:04:27,567 --> 00:04:28,368 Tucker: She is not 195 00:04:28,434 --> 00:04:30,000 my motivation. Not anymore. 196 00:04:30,000 --> 00:04:30,236 my motivation. Not anymore. 197 00:04:30,303 --> 00:04:31,471 Although, I would love to 198 00:04:31,537 --> 00:04:32,839 crush her sanctimonious 199 00:04:32,905 --> 00:04:34,707 brother and nephew. 200 00:04:34,774 --> 00:04:36,000 Take them down a couple notches. 201 00:04:36,000 --> 00:04:36,109 Take them down a couple notches. 202 00:04:36,175 --> 00:04:36,976 Audra: Hm. 203 00:04:37,043 --> 00:04:37,877 Tucker: With Diane as 204 00:04:37,944 --> 00:04:39,345 collateral, that would be fun. 205 00:04:39,412 --> 00:04:40,980 And good business. 206 00:04:41,047 --> 00:04:42,000 Audra: Yeah, I agree. 207 00:04:42,000 --> 00:04:42,348 Audra: Yeah, I agree. 208 00:04:42,415 --> 00:04:43,449 Taking on one of the biggest 209 00:04:43,516 --> 00:04:44,417 cosmetic companies in 210 00:04:44,484 --> 00:04:45,985 the marketplace could serve 211 00:04:46,052 --> 00:04:48,000 to set our goals even higher. 212 00:04:48,000 --> 00:04:48,254 to set our goals even higher. 213 00:04:48,321 --> 00:04:49,455 When you aim low, 214 00:04:49,522 --> 00:04:52,191 you run the risk of hitting it. 215 00:04:52,258 --> 00:04:53,126 The odds are much better 216 00:04:53,192 --> 00:04:54,000 when you shoot for the moon. 217 00:04:54,000 --> 00:04:54,727 when you shoot for the moon. 218 00:04:54,794 --> 00:04:55,561 Tucker: Yes. 219 00:04:55,628 --> 00:04:57,497 Your drive and ambition 220 00:04:57,563 --> 00:05:00,000 give me certain sensations. 221 00:05:00,000 --> 00:05:01,401 give me certain sensations. 222 00:05:01,467 --> 00:05:02,535 Have I ever mentioned that 223 00:05:02,602 --> 00:05:04,570 to you? 224 00:05:04,637 --> 00:05:06,000 Audra: Tucker, I think 225 00:05:06,000 --> 00:05:06,572 Audra: Tucker, I think 226 00:05:06,639 --> 00:05:09,008 everything gives you sensations. 227 00:05:09,075 --> 00:05:10,576 Tucker: Yes, well, 228 00:05:10,643 --> 00:05:12,000 what can I say? 229 00:05:12,000 --> 00:05:12,211 what can I say? 230 00:05:12,278 --> 00:05:13,980 I'm very sensational. 231 00:05:14,047 --> 00:05:15,048 Audra: Hm. 232 00:05:19,585 --> 00:05:21,821 Traci: Ashley, I don't think 233 00:05:21,888 --> 00:05:23,122 you need anything else to drink. 234 00:05:23,189 --> 00:05:24,000 I mean, at least have 235 00:05:24,000 --> 00:05:24,023 I mean, at least have 236 00:05:24,090 --> 00:05:25,992 something to eat first. 237 00:05:26,059 --> 00:05:26,659 Ashley: Oh, 238 00:05:26,726 --> 00:05:28,161 bless her little heart. 239 00:05:28,227 --> 00:05:30,000 I'll just humor the poor thing. 240 00:05:30,000 --> 00:05:31,497 I'll just humor the poor thing. 241 00:05:31,564 --> 00:05:32,432 You're right. 242 00:05:32,498 --> 00:05:33,332 I'm just going to have 243 00:05:33,399 --> 00:05:36,000 an iced tea. 244 00:05:36,000 --> 00:05:36,569 an iced tea. 245 00:05:36,636 --> 00:05:37,403 [ Traci sighs ] 246 00:05:37,470 --> 00:05:38,137 Traci: Ashley, um... 247 00:05:38,204 --> 00:05:38,838 Ashley: Hm? 248 00:05:38,905 --> 00:05:40,306 Traci: Jack and I have been 249 00:05:40,373 --> 00:05:41,541 trying to get a hold of you. 250 00:05:41,607 --> 00:05:42,000 And we've been very worried that 251 00:05:42,000 --> 00:05:42,775 And we've been very worried that 252 00:05:42,842 --> 00:05:43,943 you haven't gotten back to us. 253 00:05:44,010 --> 00:05:44,644 Are you not getting 254 00:05:44,711 --> 00:05:45,511 our messages? 255 00:05:45,578 --> 00:05:46,612 Ashley: I did not get 256 00:05:46,679 --> 00:05:47,647 your calls. I'm so sorry. 257 00:05:47,714 --> 00:05:48,000 I turned my phone off. 258 00:05:48,000 --> 00:05:49,449 I turned my phone off. 259 00:05:49,515 --> 00:05:50,717 I know. I've been trying to do 260 00:05:50,783 --> 00:05:52,618 just a little cell phone detox, 261 00:05:52,685 --> 00:05:53,720 you know, to get rid of 262 00:05:53,786 --> 00:05:54,000 all the stress 263 00:05:54,000 --> 00:05:54,454 all the stress 264 00:05:54,520 --> 00:05:55,688 that I've been carrying around. 265 00:05:55,755 --> 00:05:57,256 Traci: Oh, well, I guess 266 00:05:57,323 --> 00:05:57,990 I could understand that 267 00:05:58,057 --> 00:05:59,292 under normal circumstances. 268 00:05:59,358 --> 00:06:00,000 But Ashley, considering 269 00:06:00,000 --> 00:06:01,060 But Ashley, considering 270 00:06:01,127 --> 00:06:02,428 everything going on with you, 271 00:06:02,495 --> 00:06:03,896 blackouts, 272 00:06:03,963 --> 00:06:05,798 I think everyone would be 273 00:06:05,865 --> 00:06:06,000 a little more comfortable if 274 00:06:06,000 --> 00:06:06,999 a little more comfortable if 275 00:06:07,066 --> 00:06:08,968 you would leave your phone on. 276 00:06:09,035 --> 00:06:10,436 Uh, we just get so worried 277 00:06:10,503 --> 00:06:12,000 when we can't reach you. 278 00:06:12,000 --> 00:06:12,438 when we can't reach you. 279 00:06:12,505 --> 00:06:14,173 Ashley: I get it. 280 00:06:14,240 --> 00:06:15,608 Traci: I do have some 281 00:06:15,675 --> 00:06:17,376 good news, though. 282 00:06:17,443 --> 00:06:18,000 Harrison is home 283 00:06:18,000 --> 00:06:18,244 Harrison is home 284 00:06:18,311 --> 00:06:20,046 from his ordeal. 285 00:06:20,113 --> 00:06:21,814 I'm so sorry that I couldn't 286 00:06:21,881 --> 00:06:23,416 tell you about it at the time. 287 00:06:23,483 --> 00:06:24,000 But you were in such 288 00:06:24,000 --> 00:06:24,917 But you were in such 289 00:06:24,984 --> 00:06:25,885 a precarious situation, 290 00:06:25,952 --> 00:06:26,753 we didn't want to add 291 00:06:26,819 --> 00:06:27,553 to your burden. 292 00:06:27,620 --> 00:06:28,521 Ashley: Oh, I understand 293 00:06:28,588 --> 00:06:29,622 completely. 294 00:06:29,689 --> 00:06:30,000 But, I get it, again, you know, 295 00:06:30,000 --> 00:06:31,023 But, I get it, again, you know, 296 00:06:31,090 --> 00:06:32,091 and I think the most important 297 00:06:32,158 --> 00:06:32,959 thing is that that precious 298 00:06:33,025 --> 00:06:33,693 little boy is okay. 299 00:06:33,760 --> 00:06:34,927 Traci: Yeah, and I don't know 300 00:06:34,994 --> 00:06:36,000 how he did it, but Kyle was able 301 00:06:36,000 --> 00:06:36,329 how he did it, but Kyle was able 302 00:06:36,395 --> 00:06:37,663 to track that-- that woman, 303 00:06:37,730 --> 00:06:39,098 Jordan, and figure out where 304 00:06:39,165 --> 00:06:39,966 she was holding him, 305 00:06:40,032 --> 00:06:41,467 and now he's home, 306 00:06:41,534 --> 00:06:42,000 safe and sound in his own bed. 307 00:06:42,000 --> 00:06:43,002 safe and sound in his own bed. 308 00:06:43,069 --> 00:06:44,137 Ashley: Gotta count 309 00:06:44,203 --> 00:06:45,138 our blessings. 310 00:06:45,204 --> 00:06:47,940 Traci: Yeah, I suppose. 311 00:06:48,007 --> 00:06:50,777 Now, we can concentrate on you. 312 00:06:50,843 --> 00:06:53,946 Ashley: Son of a bitch. 313 00:06:54,013 --> 00:06:55,214 Tessa: Sorry, I was busy 314 00:06:55,281 --> 00:06:56,516 being amazing at my job, 315 00:06:56,582 --> 00:06:57,416 but I have a minute, 316 00:06:57,483 --> 00:06:58,484 and now you can tell me 317 00:06:58,551 --> 00:07:00,000 how I could possibly be happier. 318 00:07:00,000 --> 00:07:00,720 how I could possibly be happier. 319 00:07:00,787 --> 00:07:03,990 Mariah: Okay, so happiness to 320 00:07:04,056 --> 00:07:05,591 you equals 321 00:07:05,658 --> 00:07:06,000 singing to yourself, okay? 322 00:07:06,000 --> 00:07:06,592 singing to yourself, okay? 323 00:07:06,659 --> 00:07:07,760 Tessa: All right. 324 00:07:07,827 --> 00:07:08,995 Mariah: So, what if there was 325 00:07:09,061 --> 00:07:10,830 a way to have you 326 00:07:10,897 --> 00:07:12,000 in front of an audience 327 00:07:12,000 --> 00:07:12,064 in front of an audience 328 00:07:12,131 --> 00:07:15,601 that is not me and Aria? 329 00:07:15,668 --> 00:07:17,136 Tessa: I mean, yeah, 330 00:07:17,203 --> 00:07:18,000 I-- I-- I love it. 331 00:07:18,000 --> 00:07:18,571 I-- I-- I love it. 332 00:07:18,638 --> 00:07:19,238 Always. 333 00:07:19,305 --> 00:07:21,507 But touring takes me away 334 00:07:21,574 --> 00:07:23,509 from home, and Aria's too yummy 335 00:07:23,576 --> 00:07:24,000 to miss a weekend with, 336 00:07:24,000 --> 00:07:24,610 to miss a weekend with, 337 00:07:24,677 --> 00:07:26,746 and I have a job here, 338 00:07:26,813 --> 00:07:29,148 and, you know, you're okay, too. 339 00:07:29,215 --> 00:07:30,000 Mariah: Hm. 340 00:07:30,000 --> 00:07:30,783 Mariah: Hm. 341 00:07:30,850 --> 00:07:31,818 Thank you for that. 342 00:07:31,884 --> 00:07:32,685 Tessa: Yeah, you're welcome. 343 00:07:32,752 --> 00:07:33,753 Mariah: Well, I wouldn't be 344 00:07:33,820 --> 00:07:35,087 a genius for nothing. 345 00:07:35,154 --> 00:07:36,000 Uh, no, instead of touring, 346 00:07:36,000 --> 00:07:36,622 Uh, no, instead of touring, 347 00:07:36,689 --> 00:07:38,925 I'm thinking about 348 00:07:38,991 --> 00:07:41,027 local music festivals, you know? 349 00:07:41,093 --> 00:07:42,000 It's getting warmer out. 350 00:07:42,000 --> 00:07:42,295 It's getting warmer out. 351 00:07:42,361 --> 00:07:43,129 They're bound to start 352 00:07:43,196 --> 00:07:44,163 popping up. 353 00:07:44,230 --> 00:07:45,031 Tessa: That does 354 00:07:45,097 --> 00:07:46,966 sound tempting. 355 00:07:47,033 --> 00:07:48,000 And I do miss singing 356 00:07:48,000 --> 00:07:48,367 And I do miss singing 357 00:07:48,434 --> 00:07:49,068 in front of 358 00:07:49,135 --> 00:07:50,236 a live audience, but-- 359 00:07:50,303 --> 00:07:52,972 Mariah: No, no, no buts. 360 00:07:53,039 --> 00:07:54,000 Tessa: However, no festivals 361 00:07:54,000 --> 00:07:55,308 Tessa: However, no festivals 362 00:07:55,374 --> 00:07:57,877 have offered me a slot. 363 00:07:57,944 --> 00:07:58,978 Mariah: You know what? 364 00:07:59,045 --> 00:08:00,000 I think we can actually 365 00:08:00,000 --> 00:08:00,246 I think we can actually 366 00:08:00,313 --> 00:08:01,447 change that. 367 00:08:01,514 --> 00:08:02,348 Hey, you two! Hi! 368 00:08:02,415 --> 00:08:03,015 Abby: Hi! 369 00:08:03,082 --> 00:08:04,083 Mariah: Hi, it's so great 370 00:08:04,150 --> 00:08:04,817 to see you. 371 00:08:04,884 --> 00:08:05,751 Abby: You too, always. 372 00:08:05,818 --> 00:08:06,000 Tessa, I have to tell you, 373 00:08:06,000 --> 00:08:06,819 Tessa, I have to tell you, 374 00:08:06,886 --> 00:08:07,887 I talked to the seafood vendor, 375 00:08:07,954 --> 00:08:08,588 and he says you're 376 00:08:08,654 --> 00:08:09,322 his new favorite person. 377 00:08:09,388 --> 00:08:10,256 Tessa: Aw. 378 00:08:10,323 --> 00:08:11,490 Abby: And I couldn't even be 379 00:08:11,557 --> 00:08:12,000 offended, because 380 00:08:12,000 --> 00:08:12,258 offended, because 381 00:08:12,325 --> 00:08:12,992 of course you are. 382 00:08:13,059 --> 00:08:14,493 Mariah: I know, from singing, 383 00:08:14,560 --> 00:08:16,562 to modeling, to managing, 384 00:08:16,629 --> 00:08:18,000 she's just so multi-talented. 385 00:08:18,000 --> 00:08:18,297 she's just so multi-talented. 386 00:08:18,364 --> 00:08:18,965 Abby: Yeah. 387 00:08:19,031 --> 00:08:19,665 Devon: She is. 388 00:08:19,732 --> 00:08:20,666 Tessa: Can you tell 389 00:08:20,733 --> 00:08:21,901 she used to be my manager? 390 00:08:21,968 --> 00:08:23,002 You know, we really miss you 391 00:08:23,069 --> 00:08:24,000 at the label. 392 00:08:24,000 --> 00:08:24,337 at the label. 393 00:08:24,403 --> 00:08:25,171 Mariah: A-ha! 394 00:08:25,238 --> 00:08:26,239 Tessa: Mariah? No. 395 00:08:26,305 --> 00:08:27,073 Mariah: Yeah. 396 00:08:27,139 --> 00:08:27,840 Tessa: No. 397 00:08:27,907 --> 00:08:28,708 Abby: Uh, are we 398 00:08:28,774 --> 00:08:29,775 missing something? 399 00:08:29,842 --> 00:08:30,000 Mariah: Am I crazy, 400 00:08:30,000 --> 00:08:30,710 Mariah: Am I crazy, 401 00:08:30,776 --> 00:08:32,445 or a singer-songwriter 402 00:08:32,511 --> 00:08:34,113 this talented, doesn't she 403 00:08:34,180 --> 00:08:35,848 deserve a showcase 404 00:08:35,915 --> 00:08:36,000 at something like, 405 00:08:36,000 --> 00:08:37,116 at something like, 406 00:08:37,183 --> 00:08:39,018 I don't know, a music festival? 407 00:08:39,085 --> 00:08:40,119 Devon: Hang on. 408 00:08:40,186 --> 00:08:41,053 Mariah: And Devon? 409 00:08:41,120 --> 00:08:42,000 I know that you know everyone 410 00:08:42,000 --> 00:08:42,722 I know that you know everyone 411 00:08:42,788 --> 00:08:43,556 in the industry, so... 412 00:08:43,623 --> 00:08:44,257 Devon: I do. 413 00:08:44,323 --> 00:08:45,491 Abby, I love my job, 414 00:08:45,558 --> 00:08:46,792 and I'm not looking to leave. 415 00:08:46,859 --> 00:08:47,827 Abby: Well, thank goodness, 416 00:08:47,894 --> 00:08:48,000 but speaking of festivals... 417 00:08:48,000 --> 00:08:49,562 but speaking of festivals... 418 00:08:49,629 --> 00:08:50,429 Devon: Yeah, we're actually 419 00:08:50,496 --> 00:08:51,797 putting together a festival, 420 00:08:51,864 --> 00:08:52,732 and you would be perfect 421 00:08:52,798 --> 00:08:53,599 for the lineup. 422 00:08:53,666 --> 00:08:54,000 Mariah: That is incredible. 423 00:08:54,000 --> 00:08:55,568 Mariah: That is incredible. 424 00:08:55,635 --> 00:08:57,003 Uh, is it local? 425 00:08:57,069 --> 00:08:58,004 Because she's looking 426 00:08:58,070 --> 00:08:58,971 to stay local. 427 00:08:59,038 --> 00:08:59,639 Tessa: Wow, 428 00:08:59,705 --> 00:09:00,000 that escalated quickly. 429 00:09:00,000 --> 00:09:00,439 that escalated quickly. 430 00:09:00,506 --> 00:09:01,340 Devon: Yeah, we can 431 00:09:01,407 --> 00:09:02,608 definitely keep it local. 432 00:09:02,675 --> 00:09:03,843 Abby: Then, it's agreed. 433 00:09:03,910 --> 00:09:05,044 Devon: If it works for you. 434 00:09:05,111 --> 00:09:06,000 Tessa: If that works for you? 435 00:09:06,000 --> 00:09:06,746 Tessa: If that works for you? 436 00:09:06,812 --> 00:09:07,980 Abby: I will cut your hours 437 00:09:08,047 --> 00:09:08,781 if you say no. 438 00:09:08,848 --> 00:09:09,515 Tessa: Sounds perfect. 439 00:09:09,582 --> 00:09:10,683 Devon: Seriously. 440 00:09:10,750 --> 00:09:12,000 Tessa: Thank you. All of you. 441 00:09:12,000 --> 00:09:12,351 Tessa: Thank you. All of you. 442 00:09:12,418 --> 00:09:13,386 Thank you. 443 00:09:13,452 --> 00:09:14,287 Mariah: Well, she'll have 444 00:09:14,353 --> 00:09:15,554 a set list to you very soon. 445 00:09:15,621 --> 00:09:16,422 Devon: We're looking forward 446 00:09:16,489 --> 00:09:17,123 to it. 447 00:09:17,189 --> 00:09:18,000 Tessa: Oh, let me show you 448 00:09:18,000 --> 00:09:18,324 Tessa: Oh, let me show you 449 00:09:18,391 --> 00:09:18,991 to your table. 450 00:09:19,058 --> 00:09:19,926 Abby: No, it's okay. 451 00:09:19,992 --> 00:09:20,626 We got it. 452 00:09:20,693 --> 00:09:21,627 Devon: Yeah. We'll see you. 453 00:09:21,694 --> 00:09:22,662 Abby: Bye. 454 00:09:22,728 --> 00:09:23,829 Mariah: Bye. 455 00:09:23,896 --> 00:09:24,000 [ both laughing ] 456 00:09:24,000 --> 00:09:26,599 [ both laughing ] 457 00:09:26,666 --> 00:09:27,867 Abby: Thank you. 458 00:09:27,934 --> 00:09:28,701 Devon: Yes. 459 00:09:28,768 --> 00:09:29,568 Abby: Well, that was 460 00:09:29,635 --> 00:09:30,000 a fantastic idea. 461 00:09:30,000 --> 00:09:31,804 a fantastic idea. 462 00:09:31,871 --> 00:09:34,707 Devon: Yeah. 463 00:09:34,774 --> 00:09:36,000 Abby: Is something wrong? 464 00:09:36,000 --> 00:09:36,042 Abby: Is something wrong? 465 00:09:36,108 --> 00:09:37,677 Devon: Yeah, it's from Nate. 466 00:09:37,743 --> 00:09:38,577 He just said, "Thanks for 467 00:09:38,644 --> 00:09:39,545 the vote of confidence. 468 00:09:39,612 --> 00:09:42,000 I appreciate it." 469 00:09:42,000 --> 00:09:42,048 I appreciate it." 470 00:09:42,114 --> 00:09:42,982 We should be celebrating 471 00:09:43,049 --> 00:09:44,350 his seat on the board right now. 472 00:09:44,417 --> 00:09:45,451 Abby: I really thought 473 00:09:45,518 --> 00:09:46,285 we would be. 474 00:09:46,352 --> 00:09:48,000 Devon: Yeah, so did I. 475 00:09:48,000 --> 00:09:48,621 Devon: Yeah, so did I. 476 00:09:48,688 --> 00:09:50,589 Until Lily voted against me. 477 00:09:50,656 --> 00:09:52,959 I did not see that coming. 478 00:09:53,025 --> 00:09:53,759 Lily: So, you're 479 00:09:53,826 --> 00:09:54,000 that confident, huh? 480 00:09:54,000 --> 00:09:54,994 that confident, huh? 481 00:09:55,061 --> 00:09:56,095 That I'm going to come around 482 00:09:56,162 --> 00:09:57,863 to your way of thinking? 483 00:09:57,930 --> 00:09:58,564 Billy: It's only 484 00:09:58,631 --> 00:10:00,000 a matter of time. 485 00:10:00,000 --> 00:10:01,968 a matter of time. 486 00:10:02,034 --> 00:10:03,069 Lily: Well, 487 00:10:03,135 --> 00:10:04,170 I did have an interesting 488 00:10:04,236 --> 00:10:06,000 conversation with Mamie today. 489 00:10:06,000 --> 00:10:06,272 conversation with Mamie today. 490 00:10:06,339 --> 00:10:07,006 And by interesting, 491 00:10:07,073 --> 00:10:08,808 I mean disturbing. 492 00:10:08,874 --> 00:10:09,675 Billy: Let me guess, 493 00:10:09,742 --> 00:10:10,843 you didn't vote the party line? 494 00:10:10,910 --> 00:10:11,577 Is that why? 495 00:10:11,644 --> 00:10:12,000 Lily: Oh, no. 496 00:10:12,000 --> 00:10:12,378 Lily: Oh, no. 497 00:10:12,445 --> 00:10:13,446 She went as far to say 498 00:10:13,512 --> 00:10:15,047 that maybe I was too emotionally 499 00:10:15,114 --> 00:10:16,515 distraught over my breakup 500 00:10:16,582 --> 00:10:17,750 with Daniel in order to make 501 00:10:17,817 --> 00:10:18,000 the right decision. 502 00:10:18,000 --> 00:10:18,718 the right decision. 503 00:10:18,784 --> 00:10:19,552 [ Billy whistles ] 504 00:10:19,618 --> 00:10:20,820 Billy: Damn. 505 00:10:20,886 --> 00:10:22,054 That's just rude. 506 00:10:22,121 --> 00:10:22,989 Lily: I don't know. 507 00:10:23,055 --> 00:10:24,000 Maybe she was being sympathetic. 508 00:10:24,000 --> 00:10:26,959 Maybe she was being sympathetic. 509 00:10:27,026 --> 00:10:28,327 Billy: Which means you think 510 00:10:28,394 --> 00:10:30,000 maybe she wasn't. 511 00:10:30,000 --> 00:10:30,429 maybe she wasn't. 512 00:10:30,496 --> 00:10:31,731 So does that mean you're finally 513 00:10:31,797 --> 00:10:32,965 coming around to the idea 514 00:10:33,032 --> 00:10:34,867 that your Aunt Mamie is trouble? 515 00:10:41,640 --> 00:10:42,000 [ Audra gasps ] 516 00:10:42,000 --> 00:10:42,308 [ Audra gasps ] 517 00:10:42,375 --> 00:10:44,877 Audra: I have an idea. 518 00:10:44,944 --> 00:10:46,145 Tucker: So do I. 519 00:10:46,212 --> 00:10:47,580 A big one. 520 00:10:47,646 --> 00:10:48,000 Audra: I was considering 521 00:10:48,000 --> 00:10:49,382 Audra: I was considering 522 00:10:49,448 --> 00:10:50,549 that we could consolidate 523 00:10:50,616 --> 00:10:52,151 production costs by housing 524 00:10:52,218 --> 00:10:53,252 the factories of all of our 525 00:10:53,319 --> 00:10:54,000 companies in one large facility. 526 00:10:54,000 --> 00:10:55,888 companies in one large facility. 527 00:10:55,955 --> 00:10:57,490 The operational cost 528 00:10:57,556 --> 00:10:58,591 and overhead would be reduced, 529 00:10:58,657 --> 00:11:00,000 especially as we streamline 530 00:11:00,000 --> 00:11:00,259 especially as we streamline 531 00:11:00,326 --> 00:11:02,261 each company's product line. 532 00:11:02,328 --> 00:11:03,362 Tucker: Mm, I love it 533 00:11:03,429 --> 00:11:06,000 when you talk dirty. 534 00:11:06,000 --> 00:11:07,700 when you talk dirty. 535 00:11:07,767 --> 00:11:09,335 Audra: I could consider 536 00:11:09,402 --> 00:11:11,037 something else, too. 537 00:11:11,103 --> 00:11:12,000 Tucker: And what's that? 538 00:11:12,000 --> 00:11:12,505 Tucker: And what's that? 539 00:11:17,543 --> 00:11:18,000 Eh, I don't know. 540 00:11:18,000 --> 00:11:18,644 Eh, I don't know. 541 00:11:18,711 --> 00:11:19,545 That wasn't very convincing. 542 00:11:19,612 --> 00:11:20,679 I think I need another one. 543 00:11:20,746 --> 00:11:21,947 Audra: Ah, food first, 544 00:11:22,014 --> 00:11:23,582 though. 545 00:11:23,649 --> 00:11:24,000 Tucker: Food first. [ sighs ] 546 00:11:24,000 --> 00:11:25,284 Tucker: Food first. [ sighs ] 547 00:11:25,351 --> 00:11:26,419 All right. 548 00:11:26,485 --> 00:11:27,553 Let's order room service 549 00:11:27,620 --> 00:11:28,654 and eat naked. 550 00:11:28,721 --> 00:11:29,955 Audra: Too much of a chance 551 00:11:30,022 --> 00:11:30,890 we'd never eat at all. 552 00:11:30,956 --> 00:11:31,557 Tucker: Yeah. 553 00:11:31,624 --> 00:11:32,491 Audra: Knowing you. 554 00:11:32,558 --> 00:11:34,293 Tucker: Hey, did you know 555 00:11:34,360 --> 00:11:35,061 they have a restaurant 556 00:11:35,127 --> 00:11:36,000 downstairs? 557 00:11:36,000 --> 00:11:36,495 downstairs? 558 00:11:36,562 --> 00:11:37,296 Audra: What? 559 00:11:37,363 --> 00:11:37,963 Tucker: Yeah. 560 00:11:38,030 --> 00:11:39,298 Audra: Here? Downstairs. 561 00:11:39,365 --> 00:11:40,066 Tucker: Yes. 562 00:11:40,132 --> 00:11:41,133 Audra: In the Athletic Club? 563 00:11:41,200 --> 00:11:42,000 Tucker: Yes. 564 00:11:42,000 --> 00:11:42,768 Tucker: Yes. 565 00:11:42,835 --> 00:11:44,603 Audra: Oh, well, I think 566 00:11:44,670 --> 00:11:45,504 we should try it. 567 00:11:45,571 --> 00:11:46,672 Tucker: Let's do it. 568 00:11:46,739 --> 00:11:48,000 I'll race you down there. 569 00:11:48,000 --> 00:11:48,307 I'll race you down there. 570 00:11:48,374 --> 00:11:49,241 Loser buys. 571 00:11:49,308 --> 00:11:50,209 [ Audra scoffs ] 572 00:11:50,276 --> 00:11:51,877 Ready? 573 00:11:51,944 --> 00:11:53,646 One. Two. 574 00:11:53,712 --> 00:11:54,000 Audra: And I get 575 00:11:54,000 --> 00:11:54,513 Audra: And I get 576 00:11:54,580 --> 00:11:55,181 a head start. 577 00:11:55,247 --> 00:11:56,015 [ Tucker exclaims ] 578 00:11:56,615 --> 00:11:57,883 Traci: I do understand 579 00:11:57,950 --> 00:11:58,884 why you changed your mind 580 00:11:58,951 --> 00:12:00,000 about your doctor's appointment. 581 00:12:00,000 --> 00:12:00,719 about your doctor's appointment. 582 00:12:00,786 --> 00:12:02,688 I'm sure that going into therapy 583 00:12:02,755 --> 00:12:03,689 with someone you've never met 584 00:12:03,756 --> 00:12:05,424 before is daunting. 585 00:12:05,491 --> 00:12:06,000 Ashley: She thinks 586 00:12:06,000 --> 00:12:06,125 Ashley: She thinks 587 00:12:06,192 --> 00:12:07,393 she knows me, 588 00:12:07,460 --> 00:12:08,561 but she doesn't have a clue. 589 00:12:08,627 --> 00:12:09,528 Traci: But before 590 00:12:09,595 --> 00:12:11,397 that appointment, you told me 591 00:12:11,464 --> 00:12:12,000 that you wanted to get help. 592 00:12:12,000 --> 00:12:12,798 that you wanted to get help. 593 00:12:12,865 --> 00:12:14,333 So, did something happen? 594 00:12:14,400 --> 00:12:15,267 Something specific 595 00:12:15,334 --> 00:12:16,535 to change your mind? 596 00:12:16,602 --> 00:12:18,000 Ashley: I panicked. 597 00:12:18,000 --> 00:12:18,471 Ashley: I panicked. 598 00:12:18,537 --> 00:12:19,972 I did. I panicked. 599 00:12:20,039 --> 00:12:21,207 I've been so confused 600 00:12:21,273 --> 00:12:22,241 about everything that's going on 601 00:12:22,308 --> 00:12:24,000 in my head and I-- You know, I-- 602 00:12:24,000 --> 00:12:25,010 in my head and I-- You know, I-- 603 00:12:25,077 --> 00:12:25,945 I got kind of skittish 604 00:12:26,011 --> 00:12:27,379 and I just could not 605 00:12:27,446 --> 00:12:29,315 walk through that door. 606 00:12:29,381 --> 00:12:30,000 Traci: Well, I wish 607 00:12:30,000 --> 00:12:30,182 Traci: Well, I wish 608 00:12:30,249 --> 00:12:31,050 you would have told me. 609 00:12:31,117 --> 00:12:31,917 And not just taken off. 610 00:12:31,984 --> 00:12:32,651 Maybe I could have 611 00:12:32,718 --> 00:12:33,552 helped you with it. 612 00:12:33,619 --> 00:12:34,453 Ashley: Yeah, you're right. 613 00:12:34,520 --> 00:12:35,187 You're right. 614 00:12:35,254 --> 00:12:36,000 But that's why I came here. 615 00:12:36,000 --> 00:12:36,956 But that's why I came here. 616 00:12:37,022 --> 00:12:38,190 You know, just to relax 617 00:12:38,257 --> 00:12:39,325 and calm down, and boy, 618 00:12:39,391 --> 00:12:41,360 did it do the trick. 619 00:12:41,427 --> 00:12:42,000 You know what? 620 00:12:42,000 --> 00:12:42,094 You know what? 621 00:12:42,161 --> 00:12:44,597 You deserve a break. [ gasps ] 622 00:12:44,663 --> 00:12:46,565 I know. Why don't we both get 623 00:12:46,632 --> 00:12:47,433 a shot of tequila? 624 00:12:47,500 --> 00:12:48,000 It'll be so much fun. 625 00:12:48,000 --> 00:12:48,400 It'll be so much fun. 626 00:12:48,467 --> 00:12:49,401 Sisters drinking 627 00:12:49,468 --> 00:12:50,836 shots of tequila. I love that. 628 00:12:50,903 --> 00:12:52,138 Traci: Ashley, please stop. 629 00:12:52,204 --> 00:12:53,005 Look, I don't want to 630 00:12:53,072 --> 00:12:54,000 say anything that is going to 631 00:12:54,000 --> 00:12:54,173 say anything that is going to 632 00:12:54,240 --> 00:12:55,141 make things worse 633 00:12:55,207 --> 00:12:56,108 than they already are, but 634 00:12:56,175 --> 00:12:58,043 I have to be honest with you. 635 00:12:58,110 --> 00:12:59,445 I am afraid for you. 636 00:12:59,512 --> 00:13:00,000 Whatever is going on with you 637 00:13:00,000 --> 00:13:01,247 Whatever is going on with you 638 00:13:01,313 --> 00:13:02,748 is spiraling out of control. 639 00:13:02,815 --> 00:13:03,883 Ashley: You are worrying 640 00:13:03,949 --> 00:13:04,650 too much. 641 00:13:04,717 --> 00:13:05,985 Traci: No, I have a feeling 642 00:13:06,051 --> 00:13:08,354 I'm not worrying enough. 643 00:13:08,420 --> 00:13:09,221 For you to storm out 644 00:13:09,288 --> 00:13:10,990 of a doctor's appointment 645 00:13:11,056 --> 00:13:12,000 and I find you downstairs 646 00:13:12,000 --> 00:13:12,057 and I find you downstairs 647 00:13:12,124 --> 00:13:13,459 in the jazz lounge 648 00:13:13,526 --> 00:13:15,561 doing tequila shots? 649 00:13:15,628 --> 00:13:16,262 Even the way you're 650 00:13:16,328 --> 00:13:18,000 talking to me right now. 651 00:13:18,000 --> 00:13:18,063 talking to me right now. 652 00:13:18,130 --> 00:13:19,632 You told me that 653 00:13:19,698 --> 00:13:21,867 you wanted to get help. 654 00:13:21,934 --> 00:13:23,502 And if I need to hold your hand 655 00:13:23,569 --> 00:13:24,000 through that, I will do it. 656 00:13:24,000 --> 00:13:26,038 through that, I will do it. 657 00:13:26,105 --> 00:13:27,640 But for you to avoid 658 00:13:27,706 --> 00:13:28,774 the situation, 659 00:13:28,841 --> 00:13:29,942 for you to hide behind 660 00:13:30,009 --> 00:13:33,312 alcohol and act like this? 661 00:13:33,379 --> 00:13:35,381 I-- I just can't back you up 662 00:13:35,447 --> 00:13:36,000 like that. 663 00:13:36,000 --> 00:13:37,082 like that. 664 00:13:37,149 --> 00:13:39,985 Ashley, you have got to step up. 665 00:13:40,052 --> 00:13:41,086 You've got to get the help 666 00:13:41,153 --> 00:13:42,000 that you need before things 667 00:13:42,000 --> 00:13:42,555 that you need before things 668 00:13:42,621 --> 00:13:44,356 get even more dangerous. 669 00:13:44,423 --> 00:13:46,325 Ashley: You are right. 670 00:13:46,392 --> 00:13:48,000 I have been the queen of denial. 671 00:13:48,000 --> 00:13:48,661 I have been the queen of denial. 672 00:13:48,727 --> 00:13:49,595 And your tough love is 673 00:13:49,662 --> 00:13:50,563 exactly what I need. 674 00:13:50,629 --> 00:13:51,597 So, I'm going to reschedule 675 00:13:51,664 --> 00:13:52,598 that appointment 676 00:13:52,665 --> 00:13:54,000 first thing tomorrow. 677 00:13:54,000 --> 00:13:54,366 first thing tomorrow. 678 00:13:57,503 --> 00:13:58,204 Lily: Billy, no. 679 00:13:58,270 --> 00:13:59,271 I'm not going to say that 680 00:13:59,338 --> 00:14:00,000 my aunt is trouble, okay? 681 00:14:00,000 --> 00:14:00,773 my aunt is trouble, okay? 682 00:14:00,839 --> 00:14:01,707 I don't like that she's 683 00:14:01,774 --> 00:14:03,475 trying to chop up the company. 684 00:14:03,542 --> 00:14:04,710 Because even if we remain 685 00:14:04,777 --> 00:14:05,511 Chancellor-Winters 686 00:14:05,578 --> 00:14:06,000 to the public, dividing it 687 00:14:06,000 --> 00:14:07,012 to the public, dividing it 688 00:14:07,079 --> 00:14:08,280 would undo all of the work 689 00:14:08,347 --> 00:14:09,381 that I did during the merger. 690 00:14:09,448 --> 00:14:10,616 And it's not an option for me. 691 00:14:10,683 --> 00:14:11,717 Billy: No. I get that. 692 00:14:11,784 --> 00:14:12,000 I understand that you feel 693 00:14:12,000 --> 00:14:12,618 I understand that you feel 694 00:14:12,685 --> 00:14:14,553 that way, but I think 695 00:14:14,620 --> 00:14:15,621 it's inevitable, okay? 696 00:14:15,688 --> 00:14:16,322 Because this war 697 00:14:16,388 --> 00:14:17,256 is not going to end. 698 00:14:17,323 --> 00:14:18,000 It's only going to get worse. 699 00:14:18,000 --> 00:14:18,424 It's only going to get worse. 700 00:14:18,490 --> 00:14:19,558 And in order for this company 701 00:14:19,625 --> 00:14:20,626 to survive, it's going to need 702 00:14:20,693 --> 00:14:21,360 two pairs of strong, 703 00:14:21,427 --> 00:14:22,361 capable hands like ours to grab 704 00:14:22,428 --> 00:14:23,395 the reins and run it together. 705 00:14:23,462 --> 00:14:24,000 Lily: Oh, my God. See? 706 00:14:24,000 --> 00:14:24,496 Lily: Oh, my God. See? 707 00:14:24,563 --> 00:14:25,564 I said I didn't want to 708 00:14:25,631 --> 00:14:26,265 talk about it. 709 00:14:26,332 --> 00:14:27,132 And you can't help yourself. 710 00:14:27,199 --> 00:14:27,833 Do you know why? 711 00:14:27,900 --> 00:14:28,534 You have no self-control. 712 00:14:28,601 --> 00:14:29,435 Billy: No, no, no. 713 00:14:29,501 --> 00:14:30,000 Hold-- hold on. 714 00:14:30,000 --> 00:14:30,102 Hold-- hold on. 715 00:14:30,169 --> 00:14:31,003 Lily: That's the issue. 716 00:14:31,070 --> 00:14:31,904 Billy: Okay, I'm sorry. 717 00:14:31,971 --> 00:14:32,638 Give me another chance. 718 00:14:32,705 --> 00:14:35,140 Okay? I won't bring it up again. 719 00:14:35,207 --> 00:14:36,000 Can I buy you a drink? 720 00:14:36,000 --> 00:14:37,309 Can I buy you a drink? 721 00:14:37,376 --> 00:14:38,043 Somewhere else? 722 00:14:38,110 --> 00:14:41,580 Something stronger than coffee? 723 00:14:41,647 --> 00:14:42,000 What do you say? 724 00:14:42,000 --> 00:14:44,350 What do you say? 725 00:14:44,416 --> 00:14:45,517 [ Audra screams ] 726 00:14:45,584 --> 00:14:46,252 [ Tucker groans ] 727 00:14:46,318 --> 00:14:47,653 Audra: Ha! You're paying! 728 00:14:47,720 --> 00:14:48,000 Ashley: Oh, look at you two. 729 00:14:48,000 --> 00:14:49,555 Ashley: Oh, look at you two. 730 00:14:49,622 --> 00:14:50,923 Tucker McCall, don't you have 731 00:14:50,990 --> 00:14:52,057 a helicopter to fly 732 00:14:52,124 --> 00:14:54,000 or a car to crash? 733 00:14:54,000 --> 00:14:54,193 or a car to crash? 734 00:14:54,260 --> 00:14:56,629 And look at you. Such a waste. 735 00:14:56,695 --> 00:14:57,863 I mean, you really are so pretty 736 00:14:57,930 --> 00:14:59,598 and so smart. 737 00:14:59,665 --> 00:15:00,000 You could do a lot better. 738 00:15:00,000 --> 00:15:01,734 You could do a lot better. 739 00:15:01,800 --> 00:15:02,968 Audra: This is a new angle 740 00:15:03,035 --> 00:15:04,203 for you. 741 00:15:04,270 --> 00:15:05,938 Flattering me and, uh, 742 00:15:06,005 --> 00:15:06,605 insulting Tucker. 743 00:15:06,672 --> 00:15:07,606 Ashley: Oh, well. 744 00:15:07,673 --> 00:15:08,741 Audra: Can't keep up, Ashley. 745 00:15:08,807 --> 00:15:09,975 Ashley: Advice is free. 746 00:15:10,042 --> 00:15:11,610 Take it or leave it. 747 00:15:11,677 --> 00:15:12,000 But if I were you, I would ditch 748 00:15:12,000 --> 00:15:13,946 But if I were you, I would ditch 749 00:15:14,013 --> 00:15:16,682 this daddy issue for good. 750 00:15:25,691 --> 00:15:26,659 Devon: It's just like 751 00:15:26,725 --> 00:15:28,127 every single meeting nowadays 752 00:15:28,193 --> 00:15:30,000 is one fight after another, 753 00:15:30,000 --> 00:15:30,229 is one fight after another, 754 00:15:30,296 --> 00:15:31,830 where no decision gets made 755 00:15:31,897 --> 00:15:32,931 based off logic 756 00:15:32,998 --> 00:15:33,799 or because it's actually 757 00:15:33,866 --> 00:15:34,667 the right thing to do 758 00:15:34,733 --> 00:15:35,534 for the company. 759 00:15:35,601 --> 00:15:36,000 It's just everybody picking 760 00:15:36,000 --> 00:15:36,435 It's just everybody picking 761 00:15:36,502 --> 00:15:37,303 sides and digging 762 00:15:37,369 --> 00:15:38,570 their heels in. 763 00:15:38,637 --> 00:15:39,438 And Lily and I were 764 00:15:39,505 --> 00:15:40,439 really in a good place, 765 00:15:40,506 --> 00:15:41,740 or I thought we were, 766 00:15:41,807 --> 00:15:42,000 and then she goes and turns it 767 00:15:42,000 --> 00:15:43,008 and then she goes and turns it 768 00:15:43,075 --> 00:15:46,345 back on me and her family. 769 00:15:46,412 --> 00:15:47,379 Abby: That's not what 770 00:15:47,446 --> 00:15:48,000 happened, at all. 771 00:15:48,000 --> 00:15:48,647 happened, at all. 772 00:15:48,714 --> 00:15:49,381 Devon: Really? 773 00:15:49,448 --> 00:15:50,616 Did she not just vote against 774 00:15:50,683 --> 00:15:51,850 putting her cousin on the board 775 00:15:51,917 --> 00:15:52,718 and pretty much disregard 776 00:15:52,785 --> 00:15:54,000 what I had to say about it? 777 00:15:54,000 --> 00:15:54,153 what I had to say about it? 778 00:15:54,219 --> 00:15:54,953 Abby: Okay. 779 00:15:55,020 --> 00:15:56,555 Devon: You were there. 780 00:15:56,622 --> 00:15:57,656 Abby: I love you. 781 00:15:57,723 --> 00:15:59,491 And I hear you. 782 00:15:59,558 --> 00:16:00,000 But you gotta slow down. 783 00:16:00,000 --> 00:16:01,727 But you gotta slow down. 784 00:16:01,794 --> 00:16:03,095 Just because Lily voted 785 00:16:03,162 --> 00:16:04,196 against Nate, it doesn't mean 786 00:16:04,263 --> 00:16:06,000 she voted against you. 787 00:16:06,000 --> 00:16:06,231 she voted against you. 788 00:16:06,298 --> 00:16:08,500 Lily has a right to her opinion. 789 00:16:08,567 --> 00:16:09,301 But that's why we're 790 00:16:09,368 --> 00:16:10,269 all on the board. 791 00:16:10,336 --> 00:16:11,770 So there's no unchecked power, 792 00:16:11,837 --> 00:16:12,000 and that's a good thing. 793 00:16:12,000 --> 00:16:13,305 and that's a good thing. 794 00:16:13,372 --> 00:16:14,540 And I know you think so, too. 795 00:16:14,606 --> 00:16:15,240 Otherwise, you wouldn't have 796 00:16:15,307 --> 00:16:16,975 merged with Chancellor. 797 00:16:17,042 --> 00:16:18,000 And this isn't forever. 798 00:16:18,000 --> 00:16:19,011 And this isn't forever. 799 00:16:19,078 --> 00:16:20,346 I know that with time, 800 00:16:20,412 --> 00:16:21,447 Lily can be persuaded 801 00:16:21,513 --> 00:16:22,881 to see things your way. 802 00:16:22,948 --> 00:16:24,000 Devon: Well, I thought 803 00:16:24,000 --> 00:16:24,550 Devon: Well, I thought 804 00:16:24,616 --> 00:16:25,617 enough time had gone by 805 00:16:25,684 --> 00:16:27,219 for her to trust Nate. 806 00:16:27,286 --> 00:16:28,887 Maybe she does need him 807 00:16:28,954 --> 00:16:30,000 to prove something to her, 808 00:16:30,000 --> 00:16:30,222 to prove something to her, 809 00:16:30,289 --> 00:16:31,290 but I thought she at least 810 00:16:31,357 --> 00:16:32,157 could have faith in me 811 00:16:32,224 --> 00:16:33,225 to put him on and trust 812 00:16:33,292 --> 00:16:34,727 that I know what I'm doing. 813 00:16:34,793 --> 00:16:35,794 Abby: I'm not trying to 814 00:16:35,861 --> 00:16:36,000 argue with you. I'm really not. 815 00:16:36,000 --> 00:16:36,829 argue with you. I'm really not. 816 00:16:36,895 --> 00:16:38,664 But think of it 817 00:16:38,731 --> 00:16:40,499 from Lily's point of view. 818 00:16:40,566 --> 00:16:41,600 Maybe Lily feels like 819 00:16:41,667 --> 00:16:42,000 she has a lot to prove 820 00:16:42,000 --> 00:16:43,435 she has a lot to prove 821 00:16:43,502 --> 00:16:44,203 because of everything 822 00:16:44,269 --> 00:16:45,404 that happened with Daniel. 823 00:16:45,471 --> 00:16:46,872 And maybe she doesn't want to 824 00:16:46,939 --> 00:16:47,639 make decisions 825 00:16:47,706 --> 00:16:48,000 based on emotions. 826 00:16:48,000 --> 00:16:49,208 based on emotions. 827 00:16:49,274 --> 00:16:51,377 And so, just because 828 00:16:51,443 --> 00:16:53,045 she voted against you, I mean, 829 00:16:53,112 --> 00:16:54,000 maybe she just didn't want to 830 00:16:54,000 --> 00:16:54,380 maybe she just didn't want to 831 00:16:54,446 --> 00:16:55,981 vote to make you happy. 832 00:16:56,048 --> 00:16:57,049 I mean, that's just as bad 833 00:16:57,116 --> 00:16:57,950 as firing Daniel 834 00:16:58,016 --> 00:16:58,917 because of her feelings. 835 00:16:58,984 --> 00:17:00,000 Devon: And I backed her up 836 00:17:00,000 --> 00:17:00,486 Devon: And I backed her up 837 00:17:00,552 --> 00:17:01,954 on that, too, by the way. 838 00:17:02,020 --> 00:17:02,921 Abby: So what? 839 00:17:02,988 --> 00:17:03,822 She owes you a vote? 840 00:17:03,889 --> 00:17:04,923 I know you don't believe that. 841 00:17:04,990 --> 00:17:06,000 Devon: No, I didn't say that. 842 00:17:06,000 --> 00:17:06,191 Devon: No, I didn't say that. 843 00:17:06,258 --> 00:17:06,959 Of course not. 844 00:17:07,025 --> 00:17:08,060 Abby: I was really proud 845 00:17:08,127 --> 00:17:10,028 of you for supporting her, 846 00:17:10,095 --> 00:17:10,929 for not handing over 847 00:17:10,996 --> 00:17:12,000 those video games. 848 00:17:12,000 --> 00:17:12,998 those video games. 849 00:17:13,065 --> 00:17:14,133 You didn't vote out of spite, 850 00:17:14,199 --> 00:17:15,534 and I love you for that. 851 00:17:15,601 --> 00:17:16,402 [ Devon sighs ] 852 00:17:16,468 --> 00:17:18,000 Devon: I love you, too. 853 00:17:18,000 --> 00:17:18,370 Devon: I love you, too. 854 00:17:18,437 --> 00:17:20,172 But I still think there's more 855 00:17:20,239 --> 00:17:22,674 to her voting no against Nate. 856 00:17:22,741 --> 00:17:23,675 I think the issue is 857 00:17:23,742 --> 00:17:24,000 either making a point or hedging 858 00:17:24,000 --> 00:17:25,711 either making a point or hedging 859 00:17:25,778 --> 00:17:27,413 her bets on the board members. 860 00:17:27,479 --> 00:17:28,380 Abby: And why 861 00:17:28,447 --> 00:17:29,148 do you think that? 862 00:17:29,214 --> 00:17:30,000 Devon: Because I have 863 00:17:30,000 --> 00:17:30,249 Devon: Because I have 864 00:17:30,315 --> 00:17:31,283 a feeling Billy's gotten 865 00:17:31,350 --> 00:17:33,452 under her skin. 866 00:17:33,519 --> 00:17:34,987 That's why. 867 00:17:35,053 --> 00:17:36,000 Billy: This is nice, huh? 868 00:17:36,000 --> 00:17:36,555 Billy: This is nice, huh? 869 00:17:36,622 --> 00:17:37,289 [ Lily chuckles ] 870 00:17:37,356 --> 00:17:38,390 Away from the office, 871 00:17:38,457 --> 00:17:39,658 away from everything else. 872 00:17:39,725 --> 00:17:40,759 Just have a drink, 873 00:17:40,826 --> 00:17:42,000 enjoy each other for a second, 874 00:17:42,000 --> 00:17:42,027 enjoy each other for a second, 875 00:17:42,094 --> 00:17:43,762 then go home with enough time 876 00:17:43,829 --> 00:17:45,030 to have a game of solitaire 877 00:17:45,097 --> 00:17:46,965 and maybe even read a book. 878 00:17:47,032 --> 00:17:47,699 Remember those? 879 00:17:47,766 --> 00:17:48,000 Lily: Ah, books, yeah. 880 00:17:48,000 --> 00:17:49,368 Lily: Ah, books, yeah. 881 00:17:49,435 --> 00:17:50,903 I can recall one or two, 882 00:17:50,969 --> 00:17:52,137 I think. [ laughs ] 883 00:17:52,204 --> 00:17:53,605 Billy: It's nice to see you 884 00:17:53,672 --> 00:17:54,000 smile. I can see the tension 885 00:17:54,000 --> 00:17:54,873 smile. I can see the tension 886 00:17:54,940 --> 00:17:56,275 leaving your body already. 887 00:17:56,341 --> 00:17:57,709 I told you it was a good idea 888 00:17:57,776 --> 00:17:59,278 to come here, by me. 889 00:17:59,344 --> 00:18:00,000 Lily: Oh, my God. 890 00:18:00,000 --> 00:18:00,446 Lily: Oh, my God. 891 00:18:00,512 --> 00:18:01,213 Did you always need 892 00:18:01,280 --> 00:18:01,880 this much validation? 893 00:18:01,947 --> 00:18:02,915 Billy: Look, I take it 894 00:18:02,981 --> 00:18:03,816 when I can get it. 895 00:18:03,882 --> 00:18:05,050 I don't get it all that often, 896 00:18:05,117 --> 00:18:06,000 so when I get a compliment, 897 00:18:06,000 --> 00:18:06,118 so when I get a compliment, 898 00:18:06,185 --> 00:18:06,852 I-- I keep it. 899 00:18:06,919 --> 00:18:08,086 I put it in my piggy bank 900 00:18:08,153 --> 00:18:09,221 and then I smash it open 901 00:18:09,288 --> 00:18:10,589 on a rainy day. 902 00:18:10,656 --> 00:18:11,523 Lily: Well, I know 903 00:18:11,590 --> 00:18:12,000 you're joking, but 904 00:18:12,000 --> 00:18:13,258 you're joking, but 905 00:18:13,325 --> 00:18:14,326 I can tell that something 906 00:18:14,393 --> 00:18:15,894 is going on with you. 907 00:18:15,961 --> 00:18:16,628 But, you know, 908 00:18:16,695 --> 00:18:18,000 you're charming as always, so... 909 00:18:18,000 --> 00:18:18,964 you're charming as always, so... 910 00:18:19,031 --> 00:18:20,866 Billy: As always? 911 00:18:20,933 --> 00:18:22,067 Lily: As a friend, though, 912 00:18:22,134 --> 00:18:22,968 I think you're trying 913 00:18:23,035 --> 00:18:24,000 a little too hard. 914 00:18:24,000 --> 00:18:24,036 a little too hard. 915 00:18:24,102 --> 00:18:25,070 Billy: Mm. 916 00:18:25,137 --> 00:18:26,138 That's the pitfall of somebody 917 00:18:26,205 --> 00:18:26,939 knowing you too well, 918 00:18:27,005 --> 00:18:28,607 I guess, huh? 919 00:18:28,674 --> 00:18:30,000 Lily: And? 920 00:18:30,000 --> 00:18:31,677 Lily: And? 921 00:18:31,743 --> 00:18:33,078 Billy: It's-- Uh, it's 922 00:18:33,145 --> 00:18:36,000 my sister Ashley, actually. 923 00:18:36,000 --> 00:18:36,014 my sister Ashley, actually. 924 00:18:36,081 --> 00:18:36,715 Things haven't been 925 00:18:36,782 --> 00:18:37,416 good with her since 926 00:18:37,483 --> 00:18:39,184 her breakup with Tucker. 927 00:18:39,251 --> 00:18:40,219 Obviously, she's better off 928 00:18:40,285 --> 00:18:41,153 without him, but-- 929 00:18:41,220 --> 00:18:41,920 Lily: Well, yeah, 930 00:18:41,987 --> 00:18:42,000 I think everyone is. 931 00:18:42,000 --> 00:18:42,855 I think everyone is. 932 00:18:42,921 --> 00:18:44,823 Billy: Yeah, but she hasn't 933 00:18:44,890 --> 00:18:45,724 been the same since, 934 00:18:45,791 --> 00:18:47,960 and it's really tough to watch. 935 00:18:48,026 --> 00:18:49,061 Lily: What do you mean, 936 00:18:49,127 --> 00:18:49,995 she hasn't been the same? 937 00:18:50,062 --> 00:18:50,863 Billy: Well, you know, 938 00:18:50,929 --> 00:18:51,897 Ashley, I mean, she's 939 00:18:51,964 --> 00:18:53,765 incredibly confident. 940 00:18:53,832 --> 00:18:54,000 Her focus, the way that 941 00:18:54,000 --> 00:18:55,601 Her focus, the way that 942 00:18:55,667 --> 00:18:58,403 she's so direct with us, 943 00:18:58,470 --> 00:19:00,000 painfully direct sometimes, 944 00:19:00,000 --> 00:19:00,606 painfully direct sometimes, 945 00:19:00,672 --> 00:19:02,641 and... 946 00:19:02,708 --> 00:19:03,509 I don't know. 947 00:19:03,575 --> 00:19:04,409 There's a lot going on 948 00:19:04,476 --> 00:19:05,110 with her right now. 949 00:19:05,177 --> 00:19:06,000 It's a lot of back and forth. 950 00:19:06,000 --> 00:19:08,080 It's a lot of back and forth. 951 00:19:08,146 --> 00:19:09,147 Lily: Wow, that doesn't sound 952 00:19:09,214 --> 00:19:10,716 like Ashley at all. 953 00:19:10,782 --> 00:19:12,000 Billy: No, it doesn't. 954 00:19:12,000 --> 00:19:13,752 Billy: No, it doesn't. 955 00:19:13,819 --> 00:19:16,788 And I'm afraid for my sister. 956 00:19:16,855 --> 00:19:17,623 Tucker: Ashley, 957 00:19:17,689 --> 00:19:18,000 I-- I know you-- 958 00:19:18,000 --> 00:19:18,357 I-- I know you-- 959 00:19:18,423 --> 00:19:19,591 you don't want to listen to me, 960 00:19:19,658 --> 00:19:20,492 but I hope you will 961 00:19:20,559 --> 00:19:21,994 listen to your sister. 962 00:19:22,060 --> 00:19:23,529 Ashley: Thank you so much, 963 00:19:23,595 --> 00:19:24,000 Daddy issue. Now, excuse me, 964 00:19:24,000 --> 00:19:25,163 Daddy issue. Now, excuse me, 965 00:19:25,230 --> 00:19:26,265 I'm gonna go to the ladies' 966 00:19:26,331 --> 00:19:27,366 before we hit the road. 967 00:19:27,432 --> 00:19:28,600 Traci: I will go with you. 968 00:19:28,667 --> 00:19:29,701 Ashley: No, you will not. 969 00:19:29,768 --> 00:19:30,000 I'll be back in a second. 970 00:19:30,000 --> 00:19:30,936 I'll be back in a second. 971 00:19:31,003 --> 00:19:32,905 Excuse me. 972 00:19:32,971 --> 00:19:34,740 [ Traci sighs ] 973 00:19:34,806 --> 00:19:35,741 Tucker: Seems we have 974 00:19:35,807 --> 00:19:36,000 an entirely new Ashley 975 00:19:36,000 --> 00:19:37,142 an entirely new Ashley 976 00:19:37,209 --> 00:19:37,910 this evening. 977 00:19:37,976 --> 00:19:38,911 Traci: I don't know 978 00:19:38,977 --> 00:19:39,912 what you mean. 979 00:19:39,978 --> 00:19:42,000 Tucker: Tracy. [ sighs ] 980 00:19:42,000 --> 00:19:42,014 Tucker: Tracy. [ sighs ] 981 00:19:42,080 --> 00:19:42,714 I walked in on 982 00:19:42,781 --> 00:19:45,784 a family intervention 983 00:19:45,851 --> 00:19:46,952 about getting her help, 984 00:19:47,019 --> 00:19:47,686 and it would appear 985 00:19:47,753 --> 00:19:48,000 she hasn't gotten any. 986 00:19:48,000 --> 00:19:49,288 she hasn't gotten any. 987 00:19:49,354 --> 00:19:50,556 Traci: Look, I am not gonna 988 00:19:50,622 --> 00:19:51,723 have this conversation with you, 989 00:19:51,790 --> 00:19:54,000 Tucker. You or Audra. 990 00:19:54,000 --> 00:19:54,860 Tucker. You or Audra. 991 00:19:54,927 --> 00:19:57,129 This is a private family matter. 992 00:19:57,195 --> 00:19:58,363 And I thought we all agreed 993 00:19:58,430 --> 00:19:59,331 that this is no longer 994 00:19:59,398 --> 00:20:00,000 any of your concern, so-- 995 00:20:00,000 --> 00:20:00,399 any of your concern, so-- 996 00:20:00,465 --> 00:20:01,600 Tucker: She did threaten me. 997 00:20:01,667 --> 00:20:03,035 Traci: And I think you can 998 00:20:03,101 --> 00:20:04,369 see by her behavior tonight, 999 00:20:04,436 --> 00:20:05,304 she couldn't care less 1000 00:20:05,370 --> 00:20:06,000 about you. 1001 00:20:06,000 --> 00:20:06,004 about you. 1002 00:20:06,071 --> 00:20:07,606 So please, just take 1003 00:20:07,673 --> 00:20:10,309 this opportunity to let it go. 1004 00:20:14,880 --> 00:20:16,214 Tucker: Let it go. 1005 00:20:16,281 --> 00:20:17,149 [ clears throat ] 1006 00:20:17,215 --> 00:20:18,000 Audra: Wow. You know, 1007 00:20:18,000 --> 00:20:18,250 Audra: Wow. You know, 1008 00:20:18,317 --> 00:20:20,252 this isn't even funny anymore. 1009 00:20:20,319 --> 00:20:23,088 She's all over the place. 1010 00:20:23,155 --> 00:20:24,000 And you called it. 1011 00:20:24,000 --> 00:20:24,423 And you called it. 1012 00:20:24,489 --> 00:20:25,524 Something is really wrong 1013 00:20:25,591 --> 00:20:26,391 with her. 1014 00:20:26,458 --> 00:20:28,126 And I don't want you 1015 00:20:28,193 --> 00:20:29,294 facing her down again 1016 00:20:29,361 --> 00:20:30,000 or asking any more questions. 1017 00:20:30,000 --> 00:20:30,429 or asking any more questions. 1018 00:20:30,495 --> 00:20:31,263 Tucker: You seem 1019 00:20:31,330 --> 00:20:31,964 more disturbed 1020 00:20:32,030 --> 00:20:33,031 by her behavior than I am. 1021 00:20:33,098 --> 00:20:35,133 Audra: Just don't. 1022 00:20:35,200 --> 00:20:36,000 You said so yourself, okay? 1023 00:20:36,000 --> 00:20:36,435 You said so yourself, okay? 1024 00:20:36,501 --> 00:20:37,970 She threatened you. 1025 00:20:38,036 --> 00:20:38,770 Tucker: Yeah. 1026 00:20:38,837 --> 00:20:39,838 Audra: And, yes, I am 1027 00:20:39,905 --> 00:20:40,672 a little freaked out 1028 00:20:40,739 --> 00:20:41,940 by her constant 1029 00:20:42,007 --> 00:20:42,674 mood swings and how 1030 00:20:42,741 --> 00:20:43,942 she's in our face when we just 1031 00:20:44,009 --> 00:20:45,877 want to grab some dinner. 1032 00:20:45,944 --> 00:20:48,000 I have had my fill of her. 1033 00:20:48,000 --> 00:20:48,347 I have had my fill of her. 1034 00:20:48,413 --> 00:20:49,715 And I want you to stay away 1035 00:20:49,781 --> 00:20:50,616 from her. 1036 00:20:50,682 --> 00:20:51,350 Tucker: I-- 1037 00:20:51,416 --> 00:20:52,584 What do you want me to do? 1038 00:20:52,651 --> 00:20:53,552 I-- I barely said 1039 00:20:53,619 --> 00:20:54,000 two words to her. 1040 00:20:54,000 --> 00:20:54,586 two words to her. 1041 00:20:54,653 --> 00:20:55,420 Audra: "Oh, 1042 00:20:55,487 --> 00:20:57,923 I'm so concerned." 1043 00:20:57,990 --> 00:20:59,358 Tucker: I'm letting it go. 1044 00:20:59,424 --> 00:21:00,000 But what about you? 1045 00:21:00,000 --> 00:21:00,626 But what about you? 1046 00:21:00,692 --> 00:21:01,693 You-- you claim to have 1047 00:21:01,760 --> 00:21:02,828 had your fill of Ashley, 1048 00:21:02,894 --> 00:21:04,162 and yet here we are. 1049 00:21:04,229 --> 00:21:04,830 We're not eating. 1050 00:21:04,896 --> 00:21:06,000 We're talking about Ashley. 1051 00:21:06,000 --> 00:21:07,132 We're talking about Ashley. 1052 00:21:07,199 --> 00:21:08,200 Are you going to be able 1053 00:21:08,266 --> 00:21:08,900 to let it go? 1054 00:21:08,967 --> 00:21:11,403 Audra: Are you? 1055 00:21:11,470 --> 00:21:12,000 Tucker: Come on, let's eat. 1056 00:21:12,000 --> 00:21:14,740 Tucker: Come on, let's eat. 1057 00:21:14,806 --> 00:21:16,608 [ Audra exhales sharply ] 1058 00:21:21,613 --> 00:21:24,000 ♪♪ 1059 00:21:24,000 --> 00:21:24,916 ♪♪ 1060 00:21:27,052 --> 00:21:27,853 Abby: Lily and Billy 1061 00:21:27,919 --> 00:21:28,787 have a history. 1062 00:21:28,854 --> 00:21:29,488 They worked at 1063 00:21:29,554 --> 00:21:30,000 Chance Comm together. 1064 00:21:30,000 --> 00:21:30,322 Chance Comm together. 1065 00:21:30,389 --> 00:21:31,223 I'm sure they still have 1066 00:21:31,289 --> 00:21:32,257 some sort of connection. 1067 00:21:32,324 --> 00:21:33,358 Devon: Yeah, and they also 1068 00:21:33,425 --> 00:21:34,393 lived together, don't forget. 1069 00:21:34,459 --> 00:21:35,994 Abby: Look, I know you said 1070 00:21:36,061 --> 00:21:37,095 you saw the two of them 1071 00:21:37,162 --> 00:21:38,730 exchanging looks, 1072 00:21:38,797 --> 00:21:40,832 but I didn't see any of that. 1073 00:21:40,899 --> 00:21:41,733 The mood in the room 1074 00:21:41,800 --> 00:21:42,000 was enough to deal with. 1075 00:21:42,000 --> 00:21:43,535 was enough to deal with. 1076 00:21:43,602 --> 00:21:44,936 Devon: I know my sister, 1077 00:21:45,003 --> 00:21:46,038 and I'm pretty sure 1078 00:21:46,104 --> 00:21:47,339 I know what I saw. 1079 00:21:47,406 --> 00:21:48,000 Abby: But you don't think 1080 00:21:48,000 --> 00:21:48,407 Abby: But you don't think 1081 00:21:48,473 --> 00:21:49,307 Lily is teaming up 1082 00:21:49,374 --> 00:21:50,842 with Billy, do you? 1083 00:21:50,909 --> 00:21:52,344 Billy voted against her 1084 00:21:52,411 --> 00:21:53,812 about Daniel's lawsuit. 1085 00:21:53,879 --> 00:21:54,000 Devon: I know, and I-- I-- 1086 00:21:54,000 --> 00:21:55,113 Devon: I know, and I-- I-- 1087 00:21:55,180 --> 00:21:56,014 Believe me, I would hate 1088 00:21:56,081 --> 00:21:57,082 to think that he's pressuring 1089 00:21:57,149 --> 00:21:57,949 her in any way, 1090 00:21:58,016 --> 00:21:58,917 but I know that she's 1091 00:21:58,984 --> 00:22:00,000 susceptible right now. 1092 00:22:00,000 --> 00:22:00,552 susceptible right now. 1093 00:22:00,619 --> 00:22:02,120 They do have a history, 1094 00:22:02,187 --> 00:22:03,689 and you and I both know 1095 00:22:03,755 --> 00:22:04,823 that Billy would probably like 1096 00:22:04,890 --> 00:22:05,924 to get a little more control 1097 00:22:05,991 --> 00:22:06,000 at Chancellor-Winters. 1098 00:22:06,000 --> 00:22:06,858 at Chancellor-Winters. 1099 00:22:06,925 --> 00:22:07,926 Abby: Okay, I know that 1100 00:22:07,993 --> 00:22:08,694 Billy doesn't have 1101 00:22:08,760 --> 00:22:09,795 the best track record, 1102 00:22:09,861 --> 00:22:11,863 but I don't see him using Lily. 1103 00:22:11,930 --> 00:22:12,000 Devon: I think that Billy is 1104 00:22:12,000 --> 00:22:13,098 Devon: I think that Billy is 1105 00:22:13,165 --> 00:22:14,900 capable of practically anything. 1106 00:22:17,502 --> 00:22:18,000 Billy: You know, I would hate 1107 00:22:18,000 --> 00:22:18,704 Billy: You know, I would hate 1108 00:22:18,770 --> 00:22:19,971 for anyone else 1109 00:22:20,038 --> 00:22:20,839 to actually hear this. 1110 00:22:20,906 --> 00:22:22,007 I don't even know why 1111 00:22:22,074 --> 00:22:22,908 I'm saying it right now, 1112 00:22:22,974 --> 00:22:24,000 but I have always been 1113 00:22:24,000 --> 00:22:25,677 but I have always been 1114 00:22:25,744 --> 00:22:28,046 afraid of my sister, Ashley. 1115 00:22:28,113 --> 00:22:30,000 [ Lily laughs ] 1116 00:22:30,000 --> 00:22:30,082 [ Lily laughs ] 1117 00:22:30,148 --> 00:22:30,949 Lily: Well, you're her 1118 00:22:31,016 --> 00:22:31,683 baby brother. 1119 00:22:31,750 --> 00:22:32,818 Billy: I know, I know. 1120 00:22:32,884 --> 00:22:35,353 She's so tough, you know? 1121 00:22:35,420 --> 00:22:36,000 She's so smart. 1122 00:22:36,000 --> 00:22:37,155 She's so smart. 1123 00:22:37,222 --> 00:22:37,823 She's got that 1124 00:22:37,889 --> 00:22:40,726 wicked sense of humor. 1125 00:22:40,792 --> 00:22:42,000 To see her adrift right now 1126 00:22:42,000 --> 00:22:42,160 To see her adrift right now 1127 00:22:42,227 --> 00:22:43,628 is-- is-- is tough. 1128 00:22:43,695 --> 00:22:45,130 Lily: Well, if it can happen 1129 00:22:45,197 --> 00:22:45,997 to her, what about us 1130 00:22:46,064 --> 00:22:48,000 mere mortals? 1131 00:22:48,000 --> 00:22:48,133 mere mortals? 1132 00:22:48,200 --> 00:22:49,367 Billy: I would love to fix 1133 00:22:49,434 --> 00:22:50,135 whatever it is 1134 00:22:50,202 --> 00:22:53,105 Tucker broke inside of her. 1135 00:22:53,171 --> 00:22:54,000 I really hate that guy. 1136 00:22:54,000 --> 00:22:54,506 I really hate that guy. 1137 00:22:54,573 --> 00:22:55,741 Lily: Oh, are you kidding me? 1138 00:22:55,807 --> 00:22:56,975 I hate him more, okay? 1139 00:22:57,042 --> 00:22:58,310 Things he's done to Devon. 1140 00:22:58,376 --> 00:22:59,444 But, I mean, 1141 00:22:59,511 --> 00:23:00,000 Ashley doesn't deserve 1142 00:23:00,000 --> 00:23:00,212 Ashley doesn't deserve 1143 00:23:00,278 --> 00:23:01,379 what he's done to her. 1144 00:23:01,446 --> 00:23:02,781 But, I mean, I'm happy that 1145 00:23:02,848 --> 00:23:04,416 she has you and your siblings 1146 00:23:04,483 --> 00:23:06,000 to be there for her. 1147 00:23:06,000 --> 00:23:06,218 to be there for her. 1148 00:23:06,284 --> 00:23:07,419 Billy: Mm-hmm. 1149 00:23:07,486 --> 00:23:09,521 I wish my dad was around. 1150 00:23:09,588 --> 00:23:10,489 I'd feel a lot more 1151 00:23:10,555 --> 00:23:11,823 confident about the situation 1152 00:23:11,890 --> 00:23:12,000 if he was. 1153 00:23:12,000 --> 00:23:13,325 if he was. 1154 00:23:13,391 --> 00:23:14,226 Lily: I know exactly 1155 00:23:14,292 --> 00:23:16,795 what you mean. 1156 00:23:16,862 --> 00:23:17,863 It's hard when you lose 1157 00:23:17,929 --> 00:23:18,000 that touchstone, you know? 1158 00:23:18,000 --> 00:23:19,097 that touchstone, you know? 1159 00:23:19,164 --> 00:23:19,765 The person that 1160 00:23:19,831 --> 00:23:22,400 you always turn to. 1161 00:23:22,467 --> 00:23:23,168 I will always miss 1162 00:23:23,235 --> 00:23:24,000 my dad and his advice. 1163 00:23:24,000 --> 00:23:25,437 my dad and his advice. 1164 00:23:25,504 --> 00:23:26,271 Billy: It's different 1165 00:23:26,338 --> 00:23:27,739 with you, though. 1166 00:23:27,806 --> 00:23:29,741 Like, for me... 1167 00:23:29,808 --> 00:23:30,000 I'm never gonna be John Abbott. 1168 00:23:30,000 --> 00:23:30,942 I'm never gonna be John Abbott. 1169 00:23:31,009 --> 00:23:31,877 Just not. 1170 00:23:31,943 --> 00:23:32,577 Lily: No. 1171 00:23:32,644 --> 00:23:33,512 Billy: I don't have 1172 00:23:33,578 --> 00:23:34,780 the wisdom. I don't have it. 1173 00:23:34,846 --> 00:23:35,580 You, though, 1174 00:23:35,647 --> 00:23:36,000 you-- your-- your dad would be 1175 00:23:36,000 --> 00:23:38,116 you-- your-- your dad would be 1176 00:23:38,183 --> 00:23:41,853 incredibly proud of who you are. 1177 00:23:41,920 --> 00:23:42,000 And he's walking right there, 1178 00:23:42,000 --> 00:23:43,421 And he's walking right there, 1179 00:23:43,488 --> 00:23:45,757 right alongside you. 1180 00:23:45,824 --> 00:23:48,000 Every step of the way. 1181 00:23:48,000 --> 00:23:48,727 Every step of the way. 1182 00:23:48,794 --> 00:23:49,427 Lily: I think 1183 00:23:49,494 --> 00:23:52,030 both of our fathers are. 1184 00:23:52,097 --> 00:23:52,998 Billy: Cheers to that. 1185 00:23:53,064 --> 00:23:54,000 Lily: Cheers. 1186 00:23:54,000 --> 00:23:55,267 Lily: Cheers. 1187 00:23:57,335 --> 00:23:59,971 Traci: Okay, um, 1188 00:24:00,038 --> 00:24:00,906 why don't you relax 1189 00:24:00,972 --> 00:24:02,774 and I will make us some tea. 1190 00:24:13,819 --> 00:24:15,654 Ashley: What are you doing? 1191 00:24:15,720 --> 00:24:16,421 Get back here 1192 00:24:16,488 --> 00:24:18,000 before you ruin everything! 1193 00:24:18,000 --> 00:24:18,223 before you ruin everything! 1194 00:24:30,101 --> 00:24:31,770 Belle: Well, well, well, 1195 00:24:31,837 --> 00:24:33,371 Miss Abbott. 1196 00:24:33,438 --> 00:24:35,774 Where's that sweet child, Ash? 1197 00:24:35,841 --> 00:24:36,000 I haven't seen her 1198 00:24:36,000 --> 00:24:36,474 I haven't seen her 1199 00:24:36,541 --> 00:24:38,076 in quite some time. 1200 00:24:38,143 --> 00:24:39,911 Miss Abbott: I sent her away 1201 00:24:39,978 --> 00:24:40,812 because she's more trouble 1202 00:24:40,879 --> 00:24:42,000 than she's worth. 1203 00:24:42,000 --> 00:24:42,614 than she's worth. 1204 00:24:42,681 --> 00:24:44,950 And now here you are, Belle. 1205 00:24:45,016 --> 00:24:46,017 Please don't tell me I made 1206 00:24:46,084 --> 00:24:46,985 a mistake by letting you 1207 00:24:47,052 --> 00:24:48,000 come out and play. 1208 00:24:48,000 --> 00:24:48,253 come out and play. 1209 00:24:48,320 --> 00:24:50,722 Belle: Oh, honey, 1210 00:24:50,789 --> 00:24:53,458 I may be a lot of things, but 1211 00:24:53,525 --> 00:24:54,000 a mistake I certainly am not. 1212 00:24:54,000 --> 00:24:57,462 a mistake I certainly am not. 1213 00:24:57,529 --> 00:24:58,730 Miss Abbott: We need to get 1214 00:24:58,797 --> 00:25:00,000 something perfectly clear. 1215 00:25:00,000 --> 00:25:00,232 something perfectly clear. 1216 00:25:00,298 --> 00:25:01,833 I am the only one 1217 00:25:01,900 --> 00:25:03,268 that can protect Ashley 1218 00:25:03,335 --> 00:25:04,402 the way she needs. 1219 00:25:04,469 --> 00:25:05,403 And that means 1220 00:25:05,470 --> 00:25:06,000 eliminating Tucker. 1221 00:25:06,000 --> 00:25:07,239 eliminating Tucker. 1222 00:25:07,305 --> 00:25:09,207 Permanently. 1223 00:25:10,408 --> 00:25:11,943 Audra: Look, 1224 00:25:12,010 --> 00:25:12,744 all I'm saying is 1225 00:25:12,811 --> 00:25:14,279 that I would love it if we never 1226 00:25:14,346 --> 00:25:16,181 had to run into Ashley again. 1227 00:25:16,248 --> 00:25:17,716 But unfortunately, 1228 00:25:17,782 --> 00:25:18,000 that doesn't seem possible. 1229 00:25:18,000 --> 00:25:18,917 that doesn't seem possible. 1230 00:25:18,984 --> 00:25:19,651 Tucker: No, 1231 00:25:19,718 --> 00:25:20,685 as you pointed out, Genoa City 1232 00:25:20,752 --> 00:25:21,553 is not quite big enough 1233 00:25:21,620 --> 00:25:22,787 to never run into people 1234 00:25:22,854 --> 00:25:23,455 you don't like. 1235 00:25:23,521 --> 00:25:24,000 Audra: You know, 1236 00:25:24,000 --> 00:25:24,289 Audra: You know, 1237 00:25:24,356 --> 00:25:26,291 And I refuse to become a recluse 1238 00:25:26,358 --> 00:25:27,893 and never go out to eat and shop 1239 00:25:27,959 --> 00:25:28,927 because I might run into 1240 00:25:28,994 --> 00:25:29,861 your ex. 1241 00:25:29,928 --> 00:25:30,000 Tucker: Say, 1242 00:25:30,000 --> 00:25:31,663 Tucker: Say, 1243 00:25:31,730 --> 00:25:33,098 I have an idea. 1244 00:25:33,164 --> 00:25:34,466 We keep Ashley away from us 1245 00:25:34,532 --> 00:25:35,233 for good. 1246 00:25:35,300 --> 00:25:36,000 Audra: Don't drag it out. 1247 00:25:36,000 --> 00:25:36,968 Audra: Don't drag it out. 1248 00:25:43,408 --> 00:25:44,709 Tucker: All you gotta do 1249 00:25:44,776 --> 00:25:45,877 is say yes. 1250 00:25:56,855 --> 00:25:57,856 Audra: Do you honestly carry 1251 00:25:57,923 --> 00:25:59,958 that ring around with you? 1252 00:26:00,025 --> 00:26:00,659 You're not scared 1253 00:26:00,725 --> 00:26:03,361 you'll drop it or get mugged? 1254 00:26:03,428 --> 00:26:04,562 Tucker: It's worth the risk. 1255 00:26:04,629 --> 00:26:06,000 Audra: Why, so you can 1256 00:26:06,000 --> 00:26:06,031 Audra: Why, so you can 1257 00:26:06,097 --> 00:26:07,132 whip it out and hope 1258 00:26:07,198 --> 00:26:08,533 I change my mind? 1259 00:26:08,600 --> 00:26:10,368 Tucker: Yeah. 1260 00:26:10,435 --> 00:26:11,269 I want to be prepared 1261 00:26:11,336 --> 00:26:12,000 for that possibility. 1262 00:26:12,000 --> 00:26:12,604 for that possibility. 1263 00:26:17,342 --> 00:26:18,000 Yeah, well, I'm gonna keep this 1264 00:26:18,000 --> 00:26:18,476 Yeah, well, I'm gonna keep this 1265 00:26:18,543 --> 00:26:20,779 puppy handy at all times. 1266 00:26:20,845 --> 00:26:23,949 Audra: Tucker, just please... 1267 00:26:24,015 --> 00:26:26,217 be honest with yourself. 1268 00:26:26,284 --> 00:26:28,553 I am begging you to dig deep 1269 00:26:28,620 --> 00:26:30,000 and recognize that you don't 1270 00:26:30,000 --> 00:26:30,455 and recognize that you don't 1271 00:26:30,522 --> 00:26:31,556 really need or want this 1272 00:26:31,623 --> 00:26:33,491 marriage any more than I do. 1273 00:26:33,558 --> 00:26:36,000 Tucker: I don't know. 1274 00:26:36,000 --> 00:26:36,261 Tucker: I don't know. 1275 00:26:36,328 --> 00:26:38,863 To be Audra Charles' husband? 1276 00:26:38,930 --> 00:26:39,731 That's how I would introduce 1277 00:26:39,798 --> 00:26:40,899 myself at parties, you know. 1278 00:26:40,966 --> 00:26:42,000 Hi, I'm Tucker Charles, 1279 00:26:42,000 --> 00:26:42,701 Hi, I'm Tucker Charles, 1280 00:26:42,767 --> 00:26:44,436 Audra Charles' husband. 1281 00:26:44,502 --> 00:26:47,839 Wow. Lucky devil. 1282 00:26:47,906 --> 00:26:48,000 Audra: Tempting. 1283 00:26:48,000 --> 00:26:49,407 Audra: Tempting. 1284 00:26:49,474 --> 00:26:51,376 But... 1285 00:26:51,443 --> 00:26:54,000 I'm not gonna say yes. 1286 00:26:54,000 --> 00:26:54,646 I'm not gonna say yes. 1287 00:26:54,713 --> 00:26:56,681 Tucker: All right. 1288 00:26:56,748 --> 00:26:57,949 Well, just know if I do get 1289 00:26:58,016 --> 00:26:59,017 mugged, it's your fault. 1290 00:27:05,824 --> 00:27:06,000 Belle: Homicide? 1291 00:27:06,000 --> 00:27:07,258 Belle: Homicide? 1292 00:27:07,325 --> 00:27:09,060 Are you cuckoo crazy? 1293 00:27:09,127 --> 00:27:09,728 That is something 1294 00:27:09,794 --> 00:27:11,529 we just do not do. 1295 00:27:11,596 --> 00:27:12,000 Miss Abbott: So you're just 1296 00:27:12,000 --> 00:27:12,764 Miss Abbott: So you're just 1297 00:27:12,831 --> 00:27:13,999 like that stupid kid, huh? 1298 00:27:14,065 --> 00:27:15,033 You can't do the work 1299 00:27:15,100 --> 00:27:15,967 that needs to get done, 1300 00:27:16,034 --> 00:27:17,068 then get out of my way 1301 00:27:17,135 --> 00:27:18,000 and let me handle things. 1302 00:27:18,000 --> 00:27:18,503 and let me handle things. 1303 00:27:18,570 --> 00:27:19,738 Belle: You mean sit back and 1304 00:27:19,804 --> 00:27:22,007 watch you ruin Ashley's life? 1305 00:27:22,073 --> 00:27:23,508 No, merci beaucoup. 1306 00:27:23,575 --> 00:27:24,000 That is reckless, 1307 00:27:24,000 --> 00:27:24,843 That is reckless, 1308 00:27:24,909 --> 00:27:26,144 that is ill-advised, 1309 00:27:26,211 --> 00:27:28,079 and I will not have it. 1310 00:27:28,146 --> 00:27:29,147 Miss Abbott: You don't like 1311 00:27:29,214 --> 00:27:30,000 Tucker any more than I do. 1312 00:27:30,000 --> 00:27:30,348 Tucker any more than I do. 1313 00:27:30,415 --> 00:27:32,784 Why are you fighting me on this? 1314 00:27:32,851 --> 00:27:34,719 Belle: That's true. 1315 00:27:34,786 --> 00:27:36,000 I do think that Tucker McCall 1316 00:27:36,000 --> 00:27:36,087 I do think that Tucker McCall 1317 00:27:36,154 --> 00:27:38,523 spells trouble for Ashley. 1318 00:27:38,590 --> 00:27:42,000 But, oh, the blood. The mess. 1319 00:27:42,000 --> 00:27:42,227 But, oh, the blood. The mess. 1320 00:27:42,293 --> 00:27:42,927 Ooh, it's just 1321 00:27:42,994 --> 00:27:44,596 the wrong kind of drama. 1322 00:27:44,662 --> 00:27:46,664 No, it's a step too far. 1323 00:27:46,731 --> 00:27:48,000 Way beyond the pale. 1324 00:27:48,000 --> 00:27:48,400 Way beyond the pale. 1325 00:27:48,466 --> 00:27:50,535 Besides, you want to send us all 1326 00:27:50,602 --> 00:27:52,137 to prison? 1327 00:27:52,203 --> 00:27:54,000 Stripes are not my thing. 1328 00:27:54,000 --> 00:27:54,406 Stripes are not my thing. 1329 00:27:54,472 --> 00:27:55,507 Miss Abbott: Who the hell 1330 00:27:55,573 --> 00:27:56,374 do you think you are, 1331 00:27:56,441 --> 00:27:58,076 you stupid little slut? 1332 00:27:58,143 --> 00:27:59,010 Belle: You are just 1333 00:27:59,077 --> 00:28:00,000 so full of venom. 1334 00:28:00,000 --> 00:28:00,578 so full of venom. 1335 00:28:00,645 --> 00:28:01,613 And your hatefulness 1336 00:28:01,679 --> 00:28:02,614 is gonna make Ashley's 1337 00:28:02,680 --> 00:28:05,150 situation, oh, so much worse. 1338 00:28:05,216 --> 00:28:06,000 Miss Abbott: So what's your 1339 00:28:06,000 --> 00:28:06,217 Miss Abbott: So what's your 1340 00:28:06,284 --> 00:28:07,619 bright idea? 1341 00:28:07,685 --> 00:28:08,520 Belle: Well, it's 1342 00:28:08,586 --> 00:28:10,422 easy as pie. 1343 00:28:10,488 --> 00:28:11,723 I think the only way to get 1344 00:28:11,790 --> 00:28:12,000 Tucker out of Ashley's heart 1345 00:28:12,000 --> 00:28:13,591 Tucker out of Ashley's heart 1346 00:28:13,658 --> 00:28:15,093 is to find her someone new 1347 00:28:15,160 --> 00:28:17,128 to love. 1348 00:28:17,195 --> 00:28:18,000 From all the fine talent 1349 00:28:18,000 --> 00:28:18,663 From all the fine talent 1350 00:28:18,730 --> 00:28:19,364 I've seen here 1351 00:28:19,431 --> 00:28:20,732 in Genoa City so far, 1352 00:28:20,799 --> 00:28:23,001 that's not gonna be hard. 1353 00:28:23,068 --> 00:28:24,000 That's not gonna be hard at all. 1354 00:28:24,000 --> 00:28:26,538 That's not gonna be hard at all. 1355 00:28:32,911 --> 00:28:33,912 Devon: I do still love 1356 00:28:33,978 --> 00:28:35,146 having you on the board 1357 00:28:35,213 --> 00:28:36,000 of Chancellor-Winters. 1358 00:28:36,000 --> 00:28:37,282 of Chancellor-Winters. 1359 00:28:37,348 --> 00:28:38,583 Abby: But do you still love 1360 00:28:38,650 --> 00:28:42,000 Chancellor-Winters? 1361 00:28:42,000 --> 00:28:42,353 Chancellor-Winters? 1362 00:28:42,420 --> 00:28:45,423 Devon: No, not so much. 1363 00:28:45,490 --> 00:28:47,992 Not so much these days, I don't. 1364 00:28:48,059 --> 00:28:49,260 I just don't want to dread going 1365 00:28:49,327 --> 00:28:51,896 to work every day. You know? 1366 00:28:51,963 --> 00:28:52,797 And wonder where the next 1367 00:28:52,864 --> 00:28:54,000 hassle's gonna come from. 1368 00:28:54,000 --> 00:28:54,432 hassle's gonna come from. 1369 00:28:54,499 --> 00:28:55,100 And it's all 1370 00:28:55,166 --> 00:28:56,801 it's turned into now. 1371 00:28:56,868 --> 00:28:58,069 And it was never supposed to be 1372 00:28:58,136 --> 00:28:58,803 about just working 1373 00:28:58,870 --> 00:28:59,938 to make money, either. 1374 00:29:00,004 --> 00:29:01,072 It was about us working together 1375 00:29:01,139 --> 00:29:02,006 as a family and creating 1376 00:29:02,073 --> 00:29:03,408 a legacy to leave behind 1377 00:29:03,475 --> 00:29:05,009 for the next generation. 1378 00:29:05,076 --> 00:29:05,877 Abby: And you think 1379 00:29:05,944 --> 00:29:06,000 all of that's getting lost 1380 00:29:06,000 --> 00:29:06,845 all of that's getting lost 1381 00:29:06,911 --> 00:29:07,712 in the noise? 1382 00:29:07,779 --> 00:29:09,614 Devon: Yeah, I do. 1383 00:29:09,681 --> 00:29:11,649 I thought that going public 1384 00:29:11,716 --> 00:29:12,000 and dealing with shareholders 1385 00:29:12,000 --> 00:29:12,650 and dealing with shareholders 1386 00:29:12,717 --> 00:29:13,918 was bad, but I think this is 1387 00:29:13,985 --> 00:29:16,121 probably a little bit worse. 1388 00:29:16,187 --> 00:29:17,021 Abby: Yes, maybe 1389 00:29:17,088 --> 00:29:17,789 in this moment, 1390 00:29:17,856 --> 00:29:18,000 but it's not forever. 1391 00:29:18,000 --> 00:29:19,958 but it's not forever. 1392 00:29:20,024 --> 00:29:20,892 Devon: I don't know 1393 00:29:20,959 --> 00:29:21,693 about that. 1394 00:29:21,759 --> 00:29:22,727 Because I never banked on 1395 00:29:22,794 --> 00:29:24,000 Billy intruding on things 1396 00:29:24,000 --> 00:29:24,262 Billy intruding on things 1397 00:29:24,329 --> 00:29:26,464 as much as he has. 1398 00:29:26,531 --> 00:29:27,332 But it just feels like 1399 00:29:27,398 --> 00:29:28,933 his whole time with us 1400 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 has been one big power play. 1401 00:29:30,000 --> 00:29:30,768 has been one big power play. 1402 00:29:30,835 --> 00:29:32,303 And I hate being challenged 1403 00:29:32,370 --> 00:29:34,005 about everything and waiting for 1404 00:29:34,072 --> 00:29:36,000 our next face-off. 1405 00:29:36,000 --> 00:29:36,608 our next face-off. 1406 00:29:36,674 --> 00:29:37,375 Dude brings nothing 1407 00:29:37,442 --> 00:29:40,044 but conflict to the table. 1408 00:29:40,111 --> 00:29:41,146 And now that he's in 1409 00:29:41,212 --> 00:29:42,000 through his mom, 1410 00:29:42,000 --> 00:29:42,046 through his mom, 1411 00:29:42,113 --> 00:29:43,281 he's clearly not planning on 1412 00:29:43,348 --> 00:29:45,683 going anywhere. 1413 00:29:45,750 --> 00:29:46,384 Billy: And Johnny 1414 00:29:46,451 --> 00:29:47,118 doesn't even know 1415 00:29:47,185 --> 00:29:48,000 I'm in the stands watching him. 1416 00:29:48,000 --> 00:29:48,086 I'm in the stands watching him. 1417 00:29:48,153 --> 00:29:49,154 And he gets a game misconduct. 1418 00:29:49,220 --> 00:29:50,121 Thrown out of the game 1419 00:29:50,188 --> 00:29:50,788 off the ice... 1420 00:29:50,855 --> 00:29:51,523 Lily: What? 1421 00:29:51,589 --> 00:29:52,223 Billy: ...into 1422 00:29:52,290 --> 00:29:52,924 the locker room. 1423 00:29:52,991 --> 00:29:53,758 Lily: No! 1424 00:29:53,825 --> 00:29:54,000 Billy: Here's the best part. 1425 00:29:54,000 --> 00:29:54,792 Billy: Here's the best part. 1426 00:29:54,859 --> 00:29:55,994 I go down there once the buzzer 1427 00:29:56,060 --> 00:29:57,228 goes off to go check on him. 1428 00:29:57,295 --> 00:29:58,296 Katie is right in there looking 1429 00:29:58,363 --> 00:29:59,197 up at this older kid, 1430 00:29:59,264 --> 00:30:00,000 screaming in his face saying... 1431 00:30:00,000 --> 00:30:00,131 screaming in his face saying... 1432 00:30:00,198 --> 00:30:01,032 Lily: Oh, my gosh. 1433 00:30:01,099 --> 00:30:02,066 Billy: ...it was his fault 1434 00:30:02,133 --> 00:30:02,967 that Johnny got kicked out. 1435 00:30:03,034 --> 00:30:03,701 It was like watching 1436 00:30:03,768 --> 00:30:04,636 a little mini-Victoria. 1437 00:30:04,702 --> 00:30:05,837 Lily: I can totally see that. 1438 00:30:05,904 --> 00:30:06,000 Billy: So then Johnny 1439 00:30:06,000 --> 00:30:06,738 Billy: So then Johnny 1440 00:30:06,804 --> 00:30:07,438 comes in and gets 1441 00:30:07,505 --> 00:30:08,406 right in between them 1442 00:30:08,473 --> 00:30:09,541 to try and keep the peace. 1443 00:30:09,607 --> 00:30:10,975 Which was incredible to me 1444 00:30:11,042 --> 00:30:12,000 because they used to go at it 1445 00:30:12,000 --> 00:30:12,210 because they used to go at it 1446 00:30:12,277 --> 00:30:12,911 when they were younger. 1447 00:30:12,977 --> 00:30:13,645 You know, saw it... 1448 00:30:13,711 --> 00:30:14,345 Lily: Yeah. 1449 00:30:14,412 --> 00:30:15,280 Billy: ...every once in 1450 00:30:15,346 --> 00:30:16,347 a while when they would come 1451 00:30:16,414 --> 00:30:17,215 and stay at the apartment. 1452 00:30:17,282 --> 00:30:18,000 Lily: Mm-hmm. I did. 1453 00:30:18,000 --> 00:30:18,283 Lily: Mm-hmm. I did. 1454 00:30:18,349 --> 00:30:19,584 I remember that very clearly. 1455 00:30:19,651 --> 00:30:20,451 Billy: You were always 1456 00:30:20,518 --> 00:30:21,352 pretty good about getting them 1457 00:30:21,419 --> 00:30:22,220 to calm down. You know, 1458 00:30:22,287 --> 00:30:23,121 you'd give them that look. 1459 00:30:23,188 --> 00:30:23,855 Lily: What look? 1460 00:30:23,922 --> 00:30:24,000 I don't have a look. 1461 00:30:24,000 --> 00:30:24,756 I don't have a look. 1462 00:30:24,822 --> 00:30:25,590 Billy: Come on. 1463 00:30:25,657 --> 00:30:26,324 Lily: What? 1464 00:30:26,391 --> 00:30:27,525 Billy: You-- you have a look. 1465 00:30:27,592 --> 00:30:28,927 Lily: I do not have a look. 1466 00:30:28,993 --> 00:30:29,794 Billy: You probably perfected 1467 00:30:29,861 --> 00:30:30,000 it with your twins. 1468 00:30:30,000 --> 00:30:30,562 it with your twins. 1469 00:30:30,628 --> 00:30:31,663 And then you'd pull it out 1470 00:30:31,729 --> 00:30:32,330 on my kids... 1471 00:30:32,397 --> 00:30:33,231 Lily: I did not. 1472 00:30:33,298 --> 00:30:34,032 Billy:...every once in 1473 00:30:34,098 --> 00:30:35,366 a while when they needed it. 1474 00:30:35,433 --> 00:30:36,000 Lily: Okay. Well, 1475 00:30:36,000 --> 00:30:36,134 Lily: Okay. Well, 1476 00:30:36,201 --> 00:30:37,235 that was a long time ago. 1477 00:30:37,302 --> 00:30:37,969 Billy: Well, 1478 00:30:38,036 --> 00:30:39,070 you still have it. I'm sure. 1479 00:30:39,137 --> 00:30:39,871 I'm actually surprised 1480 00:30:39,938 --> 00:30:41,072 you haven't pulled that look 1481 00:30:41,139 --> 00:30:41,973 out on Devon and me. 1482 00:30:42,040 --> 00:30:43,708 [ Lily laughs ] 1483 00:30:43,775 --> 00:30:45,376 Lily: Well, maybe I should. 1484 00:30:45,443 --> 00:30:46,110 Maybe. 1485 00:30:46,177 --> 00:30:46,911 Billy: Yeah. 1486 00:30:46,978 --> 00:30:48,000 Well, there's my reminder 1487 00:30:48,000 --> 00:30:48,279 Well, there's my reminder 1488 00:30:48,346 --> 00:30:49,914 to stay on your good side, 1489 00:30:49,981 --> 00:30:51,015 which is the best side, 1490 00:30:51,082 --> 00:30:52,183 of course. 1491 00:30:52,250 --> 00:30:53,885 Look or not. 1492 00:30:53,952 --> 00:30:54,000 Lily: That's true. 1493 00:30:54,000 --> 00:30:55,286 Lily: That's true. 1494 00:30:58,623 --> 00:30:59,424 Tucker: Let me 1495 00:30:59,490 --> 00:31:00,000 ask you a question. 1496 00:31:00,000 --> 00:31:01,192 ask you a question. 1497 00:31:01,259 --> 00:31:03,428 When you were a little girl, 1498 00:31:03,494 --> 00:31:04,195 did you ever daydream 1499 00:31:04,262 --> 00:31:06,000 about your wedding? 1500 00:31:06,000 --> 00:31:07,265 about your wedding? 1501 00:31:07,332 --> 00:31:09,100 Audra: Little girls grow up. 1502 00:31:09,167 --> 00:31:10,201 Tucker: All right. 1503 00:31:10,268 --> 00:31:12,000 Just humor me for a second. 1504 00:31:12,000 --> 00:31:12,437 Just humor me for a second. 1505 00:31:12,503 --> 00:31:13,304 What if you could have 1506 00:31:13,371 --> 00:31:15,073 that wedding? 1507 00:31:15,139 --> 00:31:17,175 The wedding you daydreamed of. 1508 00:31:17,242 --> 00:31:18,000 The most romantic, 1509 00:31:18,000 --> 00:31:18,576 The most romantic, 1510 00:31:18,643 --> 00:31:19,711 spectacular wedding 1511 00:31:19,777 --> 00:31:21,379 that you could ever imagine. 1512 00:31:21,446 --> 00:31:23,081 Right? 1513 00:31:23,147 --> 00:31:24,000 You're walking down the aisle. 1514 00:31:24,000 --> 00:31:24,215 You're walking down the aisle. 1515 00:31:24,282 --> 00:31:26,551 You've got the perfect dress on. 1516 00:31:26,618 --> 00:31:28,086 You'd be so beautiful. 1517 00:31:28,152 --> 00:31:29,120 Audra: You're stupid. 1518 00:31:29,187 --> 00:31:30,000 Tucker: You'd-- you'd have 1519 00:31:30,000 --> 00:31:30,021 Tucker: You'd-- you'd have 1520 00:31:30,088 --> 00:31:30,688 the-- the-- 1521 00:31:30,755 --> 00:31:33,458 the diamond tiara, right? 1522 00:31:33,524 --> 00:31:34,993 And a-- and a ten-piece 1523 00:31:35,059 --> 00:31:36,000 mariachi band. 1524 00:31:36,000 --> 00:31:36,094 mariachi band. 1525 00:31:36,160 --> 00:31:38,329 They'd be playing-- [ laughs ] 1526 00:31:38,396 --> 00:31:40,431 Playing the wedding march. 1527 00:31:40,498 --> 00:31:42,000 And the entire town, 1528 00:31:42,000 --> 00:31:42,967 And the entire town, 1529 00:31:43,034 --> 00:31:45,069 who we've invited, would just be 1530 00:31:45,136 --> 00:31:46,604 absolutely blown away. 1531 00:31:46,671 --> 00:31:47,405 Audra: You know, 1532 00:31:47,472 --> 00:31:48,000 I would love to see 1533 00:31:48,000 --> 00:31:48,473 I would love to see 1534 00:31:48,539 --> 00:31:49,841 the look on some of those faces. 1535 00:31:49,907 --> 00:31:50,541 Tucker: Me too. 1536 00:31:50,608 --> 00:31:51,276 It'd be the wedding 1537 00:31:51,342 --> 00:31:52,977 of the century. 1538 00:31:53,044 --> 00:31:54,000 Would you not love that? 1539 00:31:54,000 --> 00:31:54,445 Would you not love that? 1540 00:31:54,512 --> 00:31:55,680 Audra: You know, when I was 1541 00:31:55,747 --> 00:31:57,115 younger, I pictured arriving 1542 00:31:57,181 --> 00:31:58,549 at my wedding in a 1543 00:31:58,616 --> 00:32:00,000 horse-drawn carriage. [ laughs ] 1544 00:32:00,000 --> 00:32:00,818 horse-drawn carriage. [ laughs ] 1545 00:32:00,885 --> 00:32:03,721 Tucker: I love it. Done. 1546 00:32:03,788 --> 00:32:04,822 Audra: Yeah, but we can 1547 00:32:04,889 --> 00:32:05,890 have all that 1548 00:32:05,957 --> 00:32:06,000 without getting married. 1549 00:32:06,000 --> 00:32:08,793 without getting married. 1550 00:32:08,860 --> 00:32:10,194 We don't need anyone else 1551 00:32:10,261 --> 00:32:11,095 to approve of our relationship. 1552 00:32:11,162 --> 00:32:11,963 Tucker: It's not about 1553 00:32:12,030 --> 00:32:13,865 everyone else. 1554 00:32:13,931 --> 00:32:16,267 You know what? 1555 00:32:16,334 --> 00:32:18,000 Screw the invitations. Nobody. 1556 00:32:18,000 --> 00:32:18,569 Screw the invitations. Nobody. 1557 00:32:18,636 --> 00:32:19,804 I will get married 1558 00:32:19,871 --> 00:32:22,106 to you in private. 1559 00:32:22,173 --> 00:32:24,000 Because for me, it's about... 1560 00:32:24,000 --> 00:32:25,310 Because for me, it's about... 1561 00:32:25,376 --> 00:32:26,277 It's about 1562 00:32:26,344 --> 00:32:28,813 a promise to each other. 1563 00:32:28,880 --> 00:32:29,947 Audra: Yeah, it's a promise 1564 00:32:30,014 --> 00:32:31,349 people break 1565 00:32:31,416 --> 00:32:32,917 every day of the week. 1566 00:32:35,553 --> 00:32:36,000 Hey. Come here. 1567 00:32:36,000 --> 00:32:38,222 Hey. Come here. 1568 00:32:38,289 --> 00:32:40,692 Give me your hand. 1569 00:32:40,758 --> 00:32:42,000 Stubborn. 1570 00:32:42,000 --> 00:32:43,995 Stubborn. 1571 00:32:44,062 --> 00:32:45,530 What if 1572 00:32:45,596 --> 00:32:48,000 I make you a different promise? 1573 00:32:48,000 --> 00:32:48,566 I make you a different promise? 1574 00:32:48,633 --> 00:32:49,701 That I will go with you 1575 00:32:49,767 --> 00:32:50,601 on a whim 1576 00:32:50,668 --> 00:32:53,938 to any island you want. 1577 00:32:54,005 --> 00:32:56,040 Or, when we have our new offices 1578 00:32:56,107 --> 00:32:57,942 in France, I will decorate 1579 00:32:58,009 --> 00:32:59,143 a suite 1580 00:32:59,210 --> 00:33:00,000 for our special meetings. 1581 00:33:00,000 --> 00:33:03,247 for our special meetings. 1582 00:33:03,314 --> 00:33:06,000 Or, I can just remind you 1583 00:33:06,000 --> 00:33:06,751 Or, I can just remind you 1584 00:33:06,818 --> 00:33:09,387 every day that I'm with you, 1585 00:33:09,454 --> 00:33:10,054 not because of 1586 00:33:10,121 --> 00:33:12,000 some legal commitment, 1587 00:33:12,000 --> 00:33:14,392 some legal commitment, 1588 00:33:14,459 --> 00:33:17,895 but because I love you. 1589 00:33:21,232 --> 00:33:23,568 Tucker: Say that again. 1590 00:33:23,634 --> 00:33:24,000 Audra: I love you. 1591 00:33:24,000 --> 00:33:26,371 Audra: I love you. 1592 00:33:34,946 --> 00:33:35,747 Miss Abbott: Find 1593 00:33:35,813 --> 00:33:36,000 someone else to love. 1594 00:33:36,000 --> 00:33:37,348 someone else to love. 1595 00:33:37,415 --> 00:33:38,816 So, you think matchmaking 1596 00:33:38,883 --> 00:33:39,484 is the solution 1597 00:33:39,550 --> 00:33:42,000 to all of Ashley's problems. 1598 00:33:42,000 --> 00:33:42,320 to all of Ashley's problems. 1599 00:33:42,387 --> 00:33:43,921 Belle: Indeed, I do. 1600 00:33:43,988 --> 00:33:45,757 Miss Abbott: It's ridiculous! 1601 00:33:45,823 --> 00:33:47,658 It's a stupid idea. 1602 00:33:47,725 --> 00:33:48,000 Big surprise. 1603 00:33:48,000 --> 00:33:48,359 Big surprise. 1604 00:33:48,426 --> 00:33:49,560 Belle: Well, you can just 1605 00:33:49,627 --> 00:33:50,495 yakkity yak 1606 00:33:50,561 --> 00:33:51,562 all you want, sister. 1607 00:33:51,629 --> 00:33:52,263 You're forgetting 1608 00:33:52,330 --> 00:33:54,000 one itsy-bitsy fact. 1609 00:33:54,000 --> 00:33:55,199 one itsy-bitsy fact. 1610 00:33:55,266 --> 00:33:57,535 I'm the one in control. 1611 00:33:57,602 --> 00:34:00,000 And I ain't letting go. 1612 00:34:00,000 --> 00:34:01,239 And I ain't letting go. 1613 00:34:01,305 --> 00:34:02,540 [ Miss Abbott grunts ] 1614 00:34:02,607 --> 00:34:04,175 Traci: Okay. 1615 00:34:04,242 --> 00:34:06,000 A little something. 1616 00:34:06,000 --> 00:34:06,310 A little something. 1617 00:34:06,377 --> 00:34:09,480 Um, Ashley, I've been 1618 00:34:09,547 --> 00:34:10,148 thinking about something. 1619 00:34:10,214 --> 00:34:12,000 I have a little suggestion, 1620 00:34:12,000 --> 00:34:12,784 I have a little suggestion, 1621 00:34:12,850 --> 00:34:14,852 if you don't mind. 1622 00:34:14,919 --> 00:34:17,155 Ashley: Okay, shoot. 1623 00:34:17,221 --> 00:34:18,000 Traci: I'm getting 1624 00:34:18,000 --> 00:34:18,222 Traci: I'm getting 1625 00:34:18,289 --> 00:34:19,357 the feeling that you're still 1626 00:34:19,424 --> 00:34:20,291 a little nervous about 1627 00:34:20,358 --> 00:34:21,359 seeing a new therapist. 1628 00:34:21,426 --> 00:34:23,995 Am I right? 1629 00:34:24,061 --> 00:34:25,163 Ashley: I suppose I am. 1630 00:34:25,229 --> 00:34:26,264 Mm-hmm. 1631 00:34:26,330 --> 00:34:28,533 Traci: Okay, well, 1632 00:34:28,599 --> 00:34:29,834 what would you think 1633 00:34:29,901 --> 00:34:30,000 about your friend in Paris? 1634 00:34:30,000 --> 00:34:32,003 about your friend in Paris? 1635 00:34:32,069 --> 00:34:32,904 Didn't you tell me that 1636 00:34:32,970 --> 00:34:34,071 he was a psychologist? 1637 00:34:34,138 --> 00:34:35,039 I mean, would you be 1638 00:34:35,106 --> 00:34:36,000 more comfortable talking to him 1639 00:34:36,000 --> 00:34:36,441 more comfortable talking to him 1640 00:34:36,507 --> 00:34:38,776 about your situation? 1641 00:34:38,843 --> 00:34:39,877 Ashley: Well, he is just 1642 00:34:39,944 --> 00:34:41,112 so smart and charming 1643 00:34:41,179 --> 00:34:42,000 and so attractive. 1644 00:34:42,000 --> 00:34:42,814 and so attractive. 1645 00:34:42,880 --> 00:34:45,950 Yes, he could work just fine. 1646 00:34:46,017 --> 00:34:47,051 By the time I'm done, 1647 00:34:47,118 --> 00:34:47,985 Ashley will be saying, 1648 00:34:48,052 --> 00:34:49,587 "Tucker, who?" 1649 00:34:49,654 --> 00:34:51,088 I think that would be 1650 00:34:51,155 --> 00:34:52,957 an incredible idea. 1651 00:34:53,024 --> 00:34:53,791 I really do. 1652 00:34:53,858 --> 00:34:54,000 I think I'd feel a lot more 1653 00:34:54,000 --> 00:34:55,059 I think I'd feel a lot more 1654 00:34:55,126 --> 00:34:56,961 comfortable with him. 1655 00:34:57,028 --> 00:34:58,663 Traci: Oh, that's good. 1656 00:34:58,729 --> 00:34:59,397 Because... 1657 00:34:59,464 --> 00:35:00,000 Ashley: Thank you. 1658 00:35:00,000 --> 00:35:00,164 Ashley: Thank you. 1659 00:35:00,231 --> 00:35:01,332 Traci: I contacted 1660 00:35:01,399 --> 00:35:02,900 our Paris office 1661 00:35:02,967 --> 00:35:04,268 and I got his information 1662 00:35:04,335 --> 00:35:05,002 from your contacts 1663 00:35:05,069 --> 00:35:06,000 and I've left a message for him. 1664 00:35:06,000 --> 00:35:06,304 and I've left a message for him. 1665 00:35:06,370 --> 00:35:07,371 I'm waiting to hear back. 1666 00:35:07,438 --> 00:35:09,140 Ashley: I love this. 1667 00:35:09,207 --> 00:35:09,941 Thank you so much. 1668 00:35:10,007 --> 00:35:11,442 It's a brilliant idea. 1669 00:35:11,509 --> 00:35:12,000 It really is. 1670 00:35:12,000 --> 00:35:12,143 It really is. 1671 00:35:12,210 --> 00:35:14,245 It's just... 1672 00:35:14,312 --> 00:35:14,946 fantastic. 1673 00:35:15,012 --> 00:35:16,347 Traci: Oh. [ chuckles ] 1674 00:35:21,486 --> 00:35:22,286 Announcer: Next week on 1675 00:35:22,353 --> 00:35:23,321 The Young and the Restless... 1676 00:35:23,387 --> 00:35:24,000 Man: You and I are friends, 1677 00:35:24,000 --> 00:35:24,589 Man: You and I are friends, 1678 00:35:24,655 --> 00:35:25,823 just like we were in Paris. 1679 00:35:25,890 --> 00:35:26,557 Ashley: But there's 1680 00:35:26,624 --> 00:35:27,458 an agenda. 1681 00:35:27,525 --> 00:35:28,526 Cole: Hang on a sec. 1682 00:35:28,593 --> 00:35:29,227 What is this? 1683 00:35:29,293 --> 00:35:30,000 There's something inside here. 1684 00:35:30,000 --> 00:35:31,562 There's something inside here. 1685 00:35:31,629 --> 00:35:32,597 Jack: Don't make me 1686 00:35:32,663 --> 00:35:33,531 push the door in. 1687 00:35:33,598 --> 00:35:35,366 Nikki: Fine. 1688 00:35:35,433 --> 00:35:36,000 You asked for it. 1689 00:35:36,000 --> 00:35:39,237 You asked for it. 1690 00:35:39,303 --> 00:35:42,000 Jack: My God. 1691 00:35:42,000 --> 00:35:42,607 Jack: My God. 1692 00:35:42,673 --> 00:35:43,908 What happened here? 1693 00:35:55,953 --> 00:35:58,956 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1694 00:35:59,023 --> 00:36:00,000 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1695 00:36:00,000 --> 00:36:02,026 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1696 00:36:02,093 --> 00:36:05,096 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1697 00:36:06,497 --> 00:36:10,935 Join us again for "The Young and the Restless."