1
00:00:06,339 --> 00:00:08,341
>> Nikki: Should I make
some tea?
2
00:00:08,408 --> 00:00:11,511
It might help all of us sleep.
3
00:00:11,578 --> 00:00:13,980
>> Claire: It's that even
possible? that something could
4
00:00:14,047 --> 00:00:16,983
help after we just...
5
00:00:17,050 --> 00:00:19,619
>> Victoria: Can we please
not talk about it?
6
00:00:19,686 --> 00:00:20,787
Just, at least not now.
7
00:00:20,854 --> 00:00:23,623
>> Claire: Yeah, no,
we don't-- we don't
8
00:00:23,690 --> 00:00:24,557
need to talk about it.
9
00:00:24,624 --> 00:00:26,659
>> Victoria: I didn't mean to
shut you down.
10
00:00:26,726 --> 00:00:28,895
If you needed to get it out--
>> Claire: I really don't.
11
00:00:28,962 --> 00:00:30,096
It's fine, honestly.
12
00:00:30,163 --> 00:00:31,364
I don't even...
13
00:00:31,431 --> 00:00:34,300
I don't ever want to think
about what happened in
14
00:00:34,367 --> 00:00:35,402
that basement today.
15
00:00:35,468 --> 00:00:37,804
>> Nikki: None of us do.
16
00:00:42,308 --> 00:00:44,144
>> Claire: Could you...
17
00:00:44,210 --> 00:00:45,945
Could you stay?
18
00:00:46,012 --> 00:00:47,781
I want to be together right now.
19
00:00:47,847 --> 00:00:49,883
Just the three of us here.
20
00:00:49,949 --> 00:00:53,186
>> Nikki: I couldn't agree more.
21
00:00:53,253 --> 00:00:56,122
Let's just all be together.
22
00:00:56,189 --> 00:00:58,658
As a family.
23
00:01:02,262 --> 00:01:07,400
♪♪♪
24
00:01:07,467 --> 00:01:12,605
♪♪♪
25
00:01:12,672 --> 00:01:18,645
♪♪♪
26
00:01:18,711 --> 00:01:23,383
♪♪♪
27
00:01:23,450 --> 00:01:29,889
♪♪♪
28
00:01:29,956 --> 00:01:32,392
♪♪♪
29
00:01:35,295 --> 00:01:36,529
>> Victoria: Mom?
30
00:01:36,596 --> 00:01:38,164
>> Nikki: Yes, darling?
31
00:01:38,231 --> 00:01:40,600
>> Victoria: I don't know if
I mentioned, but Claire and I
32
00:01:40,667 --> 00:01:43,470
went for coffee
this morning at Crimson Lights.
33
00:01:43,536 --> 00:01:48,308
And we ran into Summer
and Kyle and Harrison.
34
00:01:48,374 --> 00:01:52,278
>> Nikki: Well,
wasn't that lucky?
35
00:01:52,345 --> 00:01:53,713
>> Victoria: Wasn't it?
36
00:01:53,780 --> 00:01:57,350
She finally got to meet
one of her cousins.
37
00:01:57,417 --> 00:01:58,885
>> Nikki: That's wonderful.
38
00:01:58,952 --> 00:02:00,487
How did it go?
39
00:02:00,553 --> 00:02:02,622
>> Claire: Fine.
40
00:02:02,689 --> 00:02:05,925
>> Victoria: Harrison adored her
instantly. There's no
41
00:02:05,992 --> 00:02:07,193
surprise there.
42
00:02:07,260 --> 00:02:09,696
She's wonderful with children.
43
00:02:09,762 --> 00:02:12,732
She's funny and silly, never
talking down to them at all.
44
00:02:12,799 --> 00:02:14,067
>> Nikki: That is quite a gift.
45
00:02:14,133 --> 00:02:16,970
Not a lot of people have it.
46
00:02:17,036 --> 00:02:22,542
>> Claire: Yeah, it's, um,
still strange to me.
47
00:02:22,609 --> 00:02:26,112
Meeting all these relatives
who I've read so much
48
00:02:26,179 --> 00:02:29,349
about all these years, but
getting to know them as people,
49
00:02:29,415 --> 00:02:31,084
not just news stories.
50
00:02:31,150 --> 00:02:34,587
I grew up hating the Newmans
for what they had,
51
00:02:34,654 --> 00:02:39,092
but at the same time,
I wanted it all.
52
00:02:39,158 --> 00:02:44,197
Not just the money or
the things, but I like to
53
00:02:44,264 --> 00:02:47,267
imagine the family and the love.
54
00:02:47,333 --> 00:02:50,470
She only wanted me to
see the ugly stuff.
55
00:02:50,537 --> 00:02:54,040
The fights and the crimes,
the divorces.
56
00:02:54,107 --> 00:02:56,543
Anything messy or sordid.
57
00:02:56,609 --> 00:03:01,281
That's what I was supposed
to pay attention to, but...
58
00:03:01,347 --> 00:03:05,485
there's so much more to you.
59
00:03:05,552 --> 00:03:07,287
To all of you.
60
00:03:07,353 --> 00:03:10,557
>> Nikki: No one on the outside
can ever know what goes
61
00:03:10,623 --> 00:03:12,425
on inside a family.
62
00:03:12,492 --> 00:03:16,629
Much less a complicated one
like ours.
63
00:03:16,696 --> 00:03:18,965
>> Victoria: And now, you know.
64
00:03:19,032 --> 00:03:21,200
Because you are a Newman.
65
00:03:21,267 --> 00:03:25,471
>> Nikki: And you've seen how
loyal and loving we are.
66
00:03:25,538 --> 00:03:28,675
And always protect our own.
67
00:03:28,741 --> 00:03:32,812
>> Claire: I admire you both
so much.
68
00:03:32,879 --> 00:03:35,114
>> Victoria: That's such
a lovely thing to say.
69
00:03:35,181 --> 00:03:39,085
>> Nikki: You have seen how we
are as a family and
70
00:03:39,152 --> 00:03:52,498
I don't want you to be
anyone other than who you are.
71
00:03:52,565 --> 00:03:55,835
>> Claire: I grew up knowing
I was related to the Newmans,
72
00:03:55,902 --> 00:04:00,773
but definitely not one of them.
73
00:04:00,840 --> 00:04:06,879
Awake or asleep,
I dreamed of being included.
74
00:04:06,946 --> 00:04:10,149
I guess I'll always wonder what
my life would have been like if
75
00:04:10,216 --> 00:04:14,520
I had been in the pictures.
76
00:04:14,587 --> 00:04:16,389
Who I could have been.
77
00:04:16,456 --> 00:04:18,958
>> Nikki: But you're a part
of us now.
78
00:04:19,025 --> 00:04:23,096
And Jordan can never
take that away.
79
00:04:34,140 --> 00:04:40,013
[ Claire yawning ]
>> Victoria: It's been a day.
80
00:04:40,079 --> 00:04:44,350
You wanna go and try
to get some rest?
81
00:04:44,417 --> 00:04:45,518
>> Claire: Goodnight.
82
00:04:45,585 --> 00:04:49,489
>> Victoria: Goodnight.
83
00:04:49,555 --> 00:04:52,992
Sorry.
84
00:04:53,059 --> 00:04:56,262
>> Nikki: I'm right behind you.
85
00:04:56,329 --> 00:04:58,197
>> Victoria: All right.
86
00:05:05,505 --> 00:05:08,708
>> Nikki: Try to get some
good sleep, okay?
87
00:05:08,775 --> 00:05:11,144
>> Claire: I will.
88
00:06:03,162 --> 00:06:04,297
>> Victor: Hello, sweetheart.
89
00:06:04,363 --> 00:06:06,365
What are you doing down here?
90
00:06:06,432 --> 00:06:09,702
It's time for breakfast
at the club.
91
00:06:09,769 --> 00:06:11,738
>> Claire: How long was
I asleep for?
92
00:06:11,804 --> 00:06:13,039
>> Victor: Too long.
93
00:06:13,106 --> 00:06:14,474
So, why don't you get up?
94
00:06:14,540 --> 00:06:17,643
I guess the whole family
is waiting for you.
95
00:06:17,710 --> 00:06:19,145
>> Claire: The whole family?
96
00:06:19,212 --> 00:06:20,146
>> Victor: Yeah.
97
00:06:20,213 --> 00:06:22,115
>> Claire: Why? Why would they
be waiting for me?
98
00:06:22,181 --> 00:06:24,584
>> Victor: Well, do you even
have to ask? I mean,
99
00:06:24,650 --> 00:06:27,153
you've done this
hundreds of times, sweetheart.
100
00:06:27,220 --> 00:06:28,154
>> Claire: Hundreds?
101
00:06:28,221 --> 00:06:30,690
>> Victor: Yeah. Remember?
102
00:06:30,757 --> 00:06:33,326
We used to all have breakfast
together and we put you
103
00:06:33,392 --> 00:06:34,694
in a little baby seat.
104
00:06:34,761 --> 00:06:36,662
There was a pancake
on your plate.
105
00:06:36,729 --> 00:06:38,297
One little pancake.
106
00:06:38,364 --> 00:06:40,466
>> Claire: Baby seat?
107
00:06:40,533 --> 00:06:42,969
>> Victor: I have to go
to the office.
108
00:06:43,035 --> 00:06:45,204
Stop by before I join
you at breakfast,
109
00:06:45,271 --> 00:06:46,439
so I'll see you later.
110
00:06:46,506 --> 00:06:48,875
All right, Eve?
111
00:06:48,941 --> 00:06:50,143
>> Claire: Eve?
112
00:06:50,209 --> 00:06:52,411
>> Victor: See you soon.
113
00:07:07,059 --> 00:07:12,031
[ distant laughing ]
114
00:07:16,435 --> 00:07:20,439
>> Summer: Oh, look, there she
is. Eve, over here!
115
00:07:26,012 --> 00:07:27,180
>> Claire: Hi.
116
00:07:27,246 --> 00:07:31,384
[ Abby and Summer squealing ]
>> Abby: Come here.
117
00:07:31,450 --> 00:07:32,985
>> Summer: Sit.
118
00:07:33,052 --> 00:07:35,188
Sit, sit, sit, sit.
119
00:07:35,254 --> 00:07:37,123
I'm so glad that
you're here early.
120
00:07:37,190 --> 00:07:39,058
Now, we can have a little
bit of girl talk before
121
00:07:39,125 --> 00:07:39,992
everybody gets here.
122
00:07:40,059 --> 00:07:41,093
>> Abby: Coffee?
123
00:07:41,160 --> 00:07:44,530
>> Claire: Please, I need
something to clear my head.
124
00:07:44,597 --> 00:07:46,999
>> Abby: Summer and I were just
talking about Cabo and what an
125
00:07:47,066 --> 00:07:48,601
amazing time we had.
126
00:07:48,668 --> 00:07:51,704
>> Summer: I am so ready to go
back where it's warm.
127
00:07:51,771 --> 00:07:53,606
>> Abby: And how about
that resort?
128
00:07:53,673 --> 00:07:54,941
We should go there every year.
129
00:07:55,007 --> 00:07:56,342
>> Summer: Yes.
130
00:07:56,409 --> 00:07:58,678
>> Claire: What was
your favorite part?
131
00:07:58,744 --> 00:08:01,214
>> Summer: Uh, definitely
the spa. Or wait, no.
132
00:08:01,280 --> 00:08:02,248
Maybe it was the pool.
133
00:08:02,315 --> 00:08:03,883
>> Abby: Or the food.
134
00:08:03,950 --> 00:08:05,051
That restaurant?
135
00:08:05,117 --> 00:08:07,386
I wanted to go to the kitchen
and steal their mole recipe.
136
00:08:07,453 --> 00:08:09,989
>> Summer: Oh, my God, wait,
did you show her that picture?
137
00:08:10,056 --> 00:08:11,724
>> Abby: Not yet.
138
00:08:11,791 --> 00:08:13,826
>> Summer: It is so good.
139
00:08:13,893 --> 00:08:14,894
>> Abby: You know what, Eve?
140
00:08:14,961 --> 00:08:16,128
I'll just text it to you.
141
00:08:16,195 --> 00:08:17,296
It's you and the band.
142
00:08:17,363 --> 00:08:19,532
It's a little blurry,
but I think you are too.
143
00:08:19,599 --> 00:08:21,834
>> Summer: But she didn't even
need all that tequila
144
00:08:21,901 --> 00:08:22,869
to get up and dance.
145
00:08:22,935 --> 00:08:24,237
>> Abby: Oh, no.
146
00:08:24,303 --> 00:08:26,138
I could hear her laugh
from the dance floor.
147
00:08:26,205 --> 00:08:28,274
Always the happiest person
in the room.
148
00:08:28,341 --> 00:08:30,343
>> Claire: You like me?
149
00:08:30,409 --> 00:08:31,177
I'm fun?
150
00:08:31,244 --> 00:08:33,813
>> Abby: Oh, stop!
151
00:08:33,880 --> 00:08:35,081
You get enough compliments.
152
00:08:35,147 --> 00:08:36,415
Stop fishing.
153
00:08:36,482 --> 00:08:38,384
>> Summer: Everybody knows that
you're the most fun
154
00:08:38,451 --> 00:08:39,518
Newman that there is.
155
00:08:39,585 --> 00:08:40,620
>> Abby: And the most charming.
156
00:08:40,686 --> 00:08:42,221
>> Summer: And the most
fashionable.
157
00:08:42,288 --> 00:08:43,956
>> Abby: Thanks to you
and Marchetti.
158
00:08:44,023 --> 00:08:45,725
>> Summer: Well, who looks more
gorgeous in our clothes
159
00:08:45,791 --> 00:08:46,492
than Eve?
160
00:08:46,559 --> 00:08:48,461
>> Abby: Not even me. Darn it.
161
00:08:48,527 --> 00:08:50,663
>> Summer: And still,
on top of it all,
162
00:08:50,730 --> 00:08:53,933
she manages to be the most
level-headed out of all of us.
163
00:08:54,000 --> 00:08:58,471
>> Claire: Um, thank you.
164
00:08:58,537 --> 00:09:01,507
>> Summer: You are the best
cousin ever.
165
00:09:01,574 --> 00:09:04,210
>> Abby: I mean, it is so unfair
for someone to be so perfect,
166
00:09:04,277 --> 00:09:05,544
but we forgive you.
167
00:09:05,611 --> 00:09:09,015
Even in boarding school,
she would get straight A's
168
00:09:09,081 --> 00:09:10,483
without even trying.
169
00:09:10,549 --> 00:09:13,085
It's like she would look at
the text and the knowledge
170
00:09:13,152 --> 00:09:15,955
would just go into her
brain through osmosis.
171
00:09:16,022 --> 00:09:17,089
>> Claire: Hardly.
172
00:09:17,156 --> 00:09:19,292
>> Abby: Come on, how do you
explain those stellar grades
173
00:09:19,358 --> 00:09:20,192
without even trying?
174
00:09:20,259 --> 00:09:22,161
You were too busy enjoying life.
175
00:09:22,228 --> 00:09:24,597
>> Summer: Well, that's our Eve.
176
00:09:24,664 --> 00:09:26,132
>> Cole: Hello, ladies.
177
00:09:26,198 --> 00:09:27,033
>> Nick: Hey.
178
00:09:27,099 --> 00:09:28,334
>> Claire: Dad, hi.
179
00:09:28,401 --> 00:09:31,671
>> Cole: Hello, beautiful.
180
00:09:31,737 --> 00:09:33,172
>> Abby: Hey, big brother.
181
00:09:33,239 --> 00:09:35,241
So, how was today's epic battle?
182
00:09:35,308 --> 00:09:37,109
Who won?
183
00:09:37,176 --> 00:09:40,279
>> Nick: He did, but it's only
because racquetball's not
184
00:09:40,346 --> 00:09:41,414
a real sport.
185
00:09:41,480 --> 00:09:44,016
If it was basketball or anything
else, I would have won.
186
00:09:44,083 --> 00:09:45,952
>> Cole: Yeah, yeah,
your godfather here is dreamy.
187
00:09:46,018 --> 00:09:48,254
>> Summer: Okay, okay,
enough with the trash talk.
188
00:09:48,321 --> 00:09:50,723
>> Nick: Three amigas,
how was Mexico?
189
00:09:50,790 --> 00:09:52,458
>> Abby: We had a blast.
190
00:09:52,525 --> 00:09:54,260
>> Summer: Pictures available
upon request.
191
00:09:54,327 --> 00:09:55,328
>> Abby: Some of them, anyways.
192
00:09:55,394 --> 00:09:57,630
>> Cole: Is there any that
can make a dad worry?
193
00:09:57,697 --> 00:09:59,265
>> Summer: Uh, all of them.
194
00:09:59,332 --> 00:10:00,666
>> Cole: Super.
195
00:10:00,733 --> 00:10:01,867
I won't tell your mom.
196
00:10:01,934 --> 00:10:04,003
>> Nick: You know, I'm just
trying to remember a time where
197
00:10:04,070 --> 00:10:05,972
I didn't see one of you
without the other two.
198
00:10:06,038 --> 00:10:07,873
>> Cole: Just absolutely
inseparable.
199
00:10:07,940 --> 00:10:10,509
>> Abby: Well, there was a time,
you know, Summer and
200
00:10:10,576 --> 00:10:11,677
I had our differences.
201
00:10:11,744 --> 00:10:13,546
>> Summer: Differences? I mean,
you slept with my husband.
202
00:10:13,612 --> 00:10:15,715
>> Abby: Well, at least that was
the only drama that year.
203
00:10:15,781 --> 00:10:17,717
>> Summer: But then Eve played
peacemaker and brought us
204
00:10:17,783 --> 00:10:18,651
back together.
205
00:10:18,718 --> 00:10:20,553
>> Abby: And we will forever
be grateful.
206
00:10:20,619 --> 00:10:21,654
>> Claire: Glad I could help.
207
00:10:21,721 --> 00:10:23,723
>> Nick: It was like that with
your sports teams, too.
208
00:10:23,789 --> 00:10:27,293
You know, whether it was soccer
or softball or volleyball,
209
00:10:27,360 --> 00:10:29,829
if things were going badly,
you would find a way to
210
00:10:29,895 --> 00:10:32,164
rally the troops and just snatch
victory from defeat.
211
00:10:32,231 --> 00:10:34,300
>> Cole: Yeah, that's one of
Eve's many talents.
212
00:10:34,367 --> 00:10:35,735
She shows natural leadership.
213
00:10:35,801 --> 00:10:38,104
>> Nick: I really enjoyed it
when you went out of town on
214
00:10:38,170 --> 00:10:40,539
your book tours because
then I got to step in and coach,
215
00:10:40,606 --> 00:10:41,607
which I absolutely loved, Eve.
216
00:10:41,674 --> 00:10:43,976
I don't play favorites with
my nieces and nephews,
217
00:10:44,043 --> 00:10:44,777
but if I did...
218
00:10:44,844 --> 00:10:45,945
>> Claire: Oh.
219
00:10:46,012 --> 00:10:48,614
>> Abby: Okay, let's ditch
the coffee and get some drinks.
220
00:10:48,681 --> 00:10:50,182
>> Summer: We should
have champagne.
221
00:10:50,249 --> 00:10:50,850
>> Abby: Yes.
222
00:10:50,916 --> 00:10:51,751
>> Summer: Mimosas.
223
00:10:51,817 --> 00:10:53,619
>> Abby: This is a celebration,
isn't it?
224
00:10:53,686 --> 00:10:55,221
>> Cole: Let's do it.
225
00:10:55,287 --> 00:10:56,122
>> Summer: Oh, excuse me.
226
00:10:56,188 --> 00:10:57,757
Can we order some drinks?
227
00:11:35,361 --> 00:11:37,997
>> Cole: I still remember
the first time
228
00:11:38,064 --> 00:11:40,299
that you, your mother and I
went camping up at Laura Lake.
229
00:11:40,366 --> 00:11:42,568
You were like four,
five at the very most.
230
00:11:42,635 --> 00:11:45,871
And we were cooking
s'mores by the fire
231
00:11:45,938 --> 00:11:46,906
after the sun went down.
232
00:11:46,972 --> 00:11:49,608
But you, on the other hand,
you were so interested
233
00:11:49,675 --> 00:11:51,010
in chasing lightning bugs.
234
00:11:51,077 --> 00:11:51,944
>> Claire: Really?
235
00:11:52,011 --> 00:11:53,712
>> Cole: Yes, you were
completely fascinated.
236
00:11:53,779 --> 00:11:56,082
You would grab one
and you would race back over to
237
00:11:56,148 --> 00:11:57,750
your mom and go,
"Hey, look, Mom."
238
00:11:57,817 --> 00:12:00,252
And you would open up your hand,
and poof, it would fly out.
239
00:12:00,319 --> 00:12:03,255
[ all laughing ]
I mean, the look on your face
240
00:12:03,322 --> 00:12:06,992
every single time was like,
"Oh, no."
241
00:12:07,059 --> 00:12:09,095
Anyway,
and off she would run again.
242
00:12:09,161 --> 00:12:10,663
>> Nick: Had to be priceless.
243
00:12:10,729 --> 00:12:11,697
>> Cole: Was.
244
00:12:11,764 --> 00:12:13,299
>> Abby: And then,
when she was eight,
245
00:12:13,365 --> 00:12:15,367
it was at one of Dad
and Nikki's weddings,
246
00:12:15,434 --> 00:12:17,703
it was time to throw
the bouquet, and you ran out in
247
00:12:17,770 --> 00:12:20,272
front of all the single women,
and you caught
248
00:12:20,339 --> 00:12:21,006
the bouquet yourself.
249
00:12:21,073 --> 00:12:22,374
>> Nick: I remember that day.
250
00:12:22,441 --> 00:12:23,409
It was hilarious.
251
00:12:23,476 --> 00:12:25,377
Your mother explained
that you were going to be
252
00:12:25,444 --> 00:12:26,445
the next one to get married.
253
00:12:26,512 --> 00:12:28,347
>> Abby: Oh, and then you
were horrified.
254
00:12:28,414 --> 00:12:30,216
You could not get rid of
those flowers fast enough.
255
00:12:30,282 --> 00:12:32,551
>> Nick: I think she was still
in the boys are icky phase.
256
00:12:32,618 --> 00:12:33,719
>> Abby: Yeah.
257
00:12:33,786 --> 00:12:35,187
>> Summer: Well, she learned
her lesson though because when
258
00:12:35,254 --> 00:12:37,556
you were the maid of honor at my
wedding in Milan, I threw
259
00:12:37,623 --> 00:12:40,159
the bouquet right at you
and you crossed your arms.
260
00:12:40,226 --> 00:12:43,095
I was literally aiming for you,
and somehow you still fumbled
261
00:12:43,162 --> 00:12:44,897
it into Faith's hands.
262
00:12:44,964 --> 00:12:49,401
It's amazing to me, um, how much
of my life you remember.
263
00:12:49,468 --> 00:12:51,837
So many happy times.
264
00:12:51,904 --> 00:12:54,273
>> Summer: Do not tell me that
you're going to cry.
265
00:12:54,340 --> 00:12:55,975
>> Nick: It looks
that way to me.
266
00:12:56,041 --> 00:12:58,110
>> Cole: My sweet girl is
always a softy.
267
00:12:58,177 --> 00:13:00,479
>> Abby: Hey, don't let her
fool you because the naked
268
00:13:00,546 --> 00:13:03,182
heiress thing, I mean,
that would not have happened
269
00:13:03,249 --> 00:13:04,950
the same way without Eve.
270
00:13:05,017 --> 00:13:06,285
I mean, come on.
271
00:13:06,352 --> 00:13:08,888
That's after she tried
to talk me out of it, of course.
272
00:13:08,954 --> 00:13:09,955
>> Claire: I read about that.
273
00:13:10,022 --> 00:13:11,090
The horse?
274
00:13:11,157 --> 00:13:12,958
>> Summer: No, you didn't need
to read about it.
275
00:13:13,025 --> 00:13:14,960
You were the one that
brought the horse there.
276
00:13:15,027 --> 00:13:15,961
>> Claire: Yes, that's right.
277
00:13:16,028 --> 00:13:17,062
I did.
278
00:13:17,129 --> 00:13:18,764
>> Nick: There was that time--
>> Devon: Morning, guys.
279
00:13:18,831 --> 00:13:21,534
[ overlapping greetings ]
>> Cole: Good to see you, Devon.
280
00:13:21,600 --> 00:13:22,768
>> Devon: Good to see you, too.
281
00:13:22,835 --> 00:13:23,502
>> Abby: It's perfect.
282
00:13:23,569 --> 00:13:24,570
>> Summer: Sit here, sit here.
283
00:13:24,637 --> 00:13:25,504
>> Abby: Your timing.
284
00:13:25,571 --> 00:13:26,172
>> Devon: Hey.
285
00:13:26,238 --> 00:13:27,239
>> Nick: How you doing, man?
286
00:13:27,306 --> 00:13:28,374
>> Devon: How you doing?
287
00:13:28,440 --> 00:13:30,176
>> Summer: We were just telling
our favorite Eve story.
288
00:13:30,242 --> 00:13:32,211
>> Cole: And we haven't
run out yet.
289
00:13:32,278 --> 00:13:35,447
>> Devon: Well, let me add how
I will always love the way
290
00:13:35,514 --> 00:13:37,917
you showed up to Dominic's
birthday at the park in a full
291
00:13:37,983 --> 00:13:40,019
head-to-toe dinosaur outfit.
292
00:13:40,085 --> 00:13:42,054
It made his big day
even more special.
293
00:13:42,121 --> 00:13:43,122
>> Cole: Well, you know what?
294
00:13:43,189 --> 00:13:45,257
I promise that today
is going to be just as
295
00:13:45,324 --> 00:13:46,692
special, if not more so.
296
00:13:46,759 --> 00:13:47,993
>> Claire: What does that mean?
297
00:13:48,060 --> 00:13:50,930
>> Nick: Oh, don't you
worry about that.
298
00:13:50,996 --> 00:13:52,898
>> Summer: Why haven't we gotten
our champagne yet?
299
00:13:52,965 --> 00:13:54,700
>> Nick: Yeah, we ordered it
a while ago.
300
00:13:54,767 --> 00:13:57,169
>> Abby: Oh, maybe they had to
go to the wine cellar to get
301
00:13:57,236 --> 00:13:58,003
the right vintage?
302
00:13:58,070 --> 00:14:00,606
>> Adam: Is there a problem?
303
00:14:00,673 --> 00:14:01,907
>> Claire: You work here?
304
00:14:01,974 --> 00:14:03,842
>> Nick: That's the problem
right there.
305
00:14:03,909 --> 00:14:06,011
>> Adam: Well, I couldn't
exactly get a better job after
306
00:14:06,078 --> 00:14:07,012
you turned me into police.
307
00:14:07,079 --> 00:14:08,914
>> Abby: Not once, but twice.
308
00:14:08,981 --> 00:14:12,451
>> Adam: Yeah, I was cleared on
all charges both times.
309
00:14:12,518 --> 00:14:16,722
But it did tank my business
career, so thank you for that.
310
00:14:16,789 --> 00:14:19,525
I know you earned extra brownie
points with Victor for,
311
00:14:19,592 --> 00:14:20,626
"protecting the family."
312
00:14:20,693 --> 00:14:22,728
>> Nick: And she did it,
thankfully.
313
00:14:22,795 --> 00:14:25,064
>> Adam: Well, I guess you don't
realize the effect you've had on
314
00:14:25,130 --> 00:14:26,131
a lot of people's lives.
315
00:14:26,198 --> 00:14:28,534
>> Abby: It's been good
for most of us.
316
00:14:28,601 --> 00:14:34,073
[ Summer clearing her throat ]
>> Summer: About that champagne?
317
00:14:34,139 --> 00:14:35,841
>> Adam: I'm on it.
318
00:14:35,908 --> 00:14:38,677
>> Nick: Thank you, Adam.
319
00:14:38,744 --> 00:14:39,878
>> Mariah: Hi, guys.
320
00:14:39,945 --> 00:14:41,747
Sorry if I'm late.
321
00:14:41,814 --> 00:14:43,983
[ overlapping greetings ]
>> Cassie: If you're late,
322
00:14:44,049 --> 00:14:45,017
I'm even later.
323
00:14:45,084 --> 00:14:46,051
>> All: Cassie!
324
00:14:46,118 --> 00:14:48,554
>> Mariah: Cassie, you made it.
325
00:15:05,204 --> 00:15:07,206
>> Cassie: I wouldn't have
missed this celebration
326
00:15:07,273 --> 00:15:08,107
for the world.
327
00:15:08,173 --> 00:15:09,308
>> Nick: Sit down.
328
00:15:09,375 --> 00:15:11,343
We have champagne coming, or at
least we've been told that.
329
00:15:11,410 --> 00:15:13,712
>> Abby: Adam is taking his
sweet time.
330
00:15:13,779 --> 00:15:14,913
>> Cassie: Good to see you.
331
00:15:14,980 --> 00:15:15,981
>> Mariah: That's okay.
332
00:15:16,048 --> 00:15:17,082
Coffee will do.
333
00:15:17,149 --> 00:15:18,217
>> Cole: Oh.
334
00:15:21,186 --> 00:15:23,222
>> Devon: It's been a while
since we've seen you both.
335
00:15:23,289 --> 00:15:23,989
How are you doing?
336
00:15:24,056 --> 00:15:24,790
>> Cassie: Great.
337
00:15:24,857 --> 00:15:25,557
>> Mariah: Fantastic.
338
00:15:25,624 --> 00:15:29,094
>> Claire: Cassie, you're...
339
00:15:29,161 --> 00:15:30,229
>> Cassie: I'm what?
340
00:15:30,296 --> 00:15:33,299
>> Mariah: Spit it out, cuz.
341
00:15:33,365 --> 00:15:34,733
>> Claire: Never mind.
342
00:15:34,800 --> 00:15:35,868
I'm really glad you're here.
343
00:15:35,934 --> 00:15:37,136
>> Summer: Don't mind Eve.
344
00:15:37,202 --> 00:15:38,671
Her head is in the clouds today.
345
00:15:38,737 --> 00:15:41,707
>> Cassie: Today and
every other day.
346
00:15:41,774 --> 00:15:45,244
See, I used to babysit this one
a lot, especially when Cole and
347
00:15:45,311 --> 00:15:46,745
Victoria went out on date night.
348
00:15:46,812 --> 00:15:49,648
>> Mariah: Well, that must have
been before I came to town
349
00:15:49,715 --> 00:15:51,350
again and found you.
350
00:15:51,417 --> 00:15:52,551
>> Cassie: Years before.
351
00:15:52,618 --> 00:15:54,153
I was still in high school.
352
00:15:54,219 --> 00:15:55,654
>> Mariah: And I was in a cult.
353
00:15:55,721 --> 00:15:59,425
[ all laughing ]
But I'm where I belong now.
354
00:15:59,491 --> 00:16:02,161
And I wouldn't trade
this for anything.
355
00:16:02,227 --> 00:16:03,529
>> Sharon: Hey.
356
00:16:03,595 --> 00:16:05,564
>> Nick: Hey.
357
00:16:05,631 --> 00:16:06,932
>> Cassie: Hey, Mom.
358
00:16:06,999 --> 00:16:09,702
>> Sharon: Hi, Cassie.
359
00:16:09,768 --> 00:16:11,904
You were able
to join us after all.
360
00:16:11,970 --> 00:16:13,005
>> Cassie: Yep.
361
00:16:13,072 --> 00:16:15,107
I was able to move a few
things around at work.
362
00:16:15,174 --> 00:16:16,241
>> Sharon: Did I miss anything?
363
00:16:16,308 --> 00:16:17,209
>> Abby: Not really.
364
00:16:17,276 --> 00:16:20,379
>> Claire: What would there
be to miss?
365
00:16:20,446 --> 00:16:22,981
>> Devon: Is Tessa home
with Aria?
366
00:16:23,048 --> 00:16:24,216
>> Mariah: Yes.
367
00:16:24,283 --> 00:16:27,252
She still has the sniffles, so
I'm actually gonna check in with
368
00:16:27,319 --> 00:16:31,357
Tessa and make sure I don't need
to bring anything home for her.
369
00:16:31,423 --> 00:16:33,892
>> Nick: You look beautiful.
370
00:16:33,959 --> 00:16:35,394
>> Sharon: Thank you.
371
00:16:35,461 --> 00:16:37,162
So do you.
372
00:16:37,229 --> 00:16:39,965
Faith and Noah send
their best to you.
373
00:16:40,032 --> 00:16:42,334
>> Claire: Just remind me,
how long have you guys been
374
00:16:42,401 --> 00:16:43,502
back together?
375
00:16:43,569 --> 00:16:46,105
[ both chuckling ]
>> Nick: Since before
376
00:16:46,171 --> 00:16:49,341
you were born.
377
00:16:49,408 --> 00:16:51,410
>> Sharon: Eve, how are
your classes going?
378
00:16:51,477 --> 00:16:53,545
>> Claire: Classes, um...
379
00:16:53,612 --> 00:16:55,814
for the...
380
00:16:55,881 --> 00:16:57,383
degree that I'm working on?
381
00:16:57,449 --> 00:16:58,584
>> Sharon: No, no.
382
00:16:58,650 --> 00:16:59,651
Your kindergarten classes.
383
00:16:59,718 --> 00:17:01,820
Everyone raves about how
good you are with the kids.
384
00:17:01,887 --> 00:17:03,555
>> Summer: Oh, she's amazing
with them.
385
00:17:03,622 --> 00:17:06,024
>> Abby: Dominic agrees in
his own toddler way.
386
00:17:06,091 --> 00:17:09,128
>> Sharon: Well, I hope that you
will be Aria's teacher
387
00:17:09,194 --> 00:17:12,064
when she's old enough
to go to school.
388
00:17:12,131 --> 00:17:17,035
Oh, here comes one of
your students now.
389
00:17:17,102 --> 00:17:18,203
>> Harrison: Hey!
390
00:17:18,270 --> 00:17:19,705
>> Claire: Hey, Harrison.
391
00:17:19,772 --> 00:17:21,840
>> Kyle: He is very excited
to see you. You're still his
392
00:17:21,907 --> 00:17:22,608
his favorite teacher.
393
00:17:22,674 --> 00:17:23,575
>> Summer: Hey, Hubs.
394
00:17:23,642 --> 00:17:24,676
>> Kyle: Hey, wife.
395
00:17:24,743 --> 00:17:26,278
>> Summer: I'm glad that you
and Harrison could finally
396
00:17:26,345 --> 00:17:26,979
join the party.
397
00:17:27,045 --> 00:17:28,313
>> Claire: Party?
398
00:17:28,380 --> 00:17:30,349
Celebration, champagne.
399
00:17:30,416 --> 00:17:32,851
Victor said this was
a family breakfast,
400
00:17:32,918 --> 00:17:35,187
but are they always like this?
401
00:17:35,254 --> 00:17:38,290
[ all laughing ]
>> Summer: Oh, Harrison,
402
00:17:38,357 --> 00:17:39,525
I see your friend, Bobby.
403
00:17:39,591 --> 00:17:40,826
Let's go say hi to him.
404
00:17:40,893 --> 00:17:44,396
>> Kyle: Oh, excuse us.
405
00:17:44,463 --> 00:17:45,964
>> Nikki: Hi, everyone.
406
00:17:46,031 --> 00:17:49,435
[ overlapping greetings ]
Victoria's on her way.
407
00:17:49,501 --> 00:17:52,171
She stopped to pick up
something special for you.
408
00:17:52,237 --> 00:17:54,139
>> Claire: Why?
409
00:17:54,206 --> 00:17:56,608
What's the occasion? Why am I
the center of attention?
410
00:17:56,675 --> 00:18:00,446
>> Nikki: Oh, you're awfully
inquisitive this morning.
411
00:18:00,512 --> 00:18:02,948
>> Victor: And has been
her entire life.
412
00:18:03,015 --> 00:18:05,717
>> Nikki: Reminds me of when
I was teaching you how to ride.
413
00:18:05,784 --> 00:18:07,419
You had so many questions.
414
00:18:07,486 --> 00:18:10,088
>> Victor: Well, but very
interesting questions, you know.
415
00:18:10,155 --> 00:18:12,391
>> Nikki: But even then, we knew
that you were special.
416
00:18:12,458 --> 00:18:15,461
And that was before you became
a championship rider.
417
00:18:15,527 --> 00:18:17,963
>> Victor: Which shows you that
a little ambition and
418
00:18:18,030 --> 00:18:21,400
a little faith can make you
achieve a lot of things.
419
00:18:21,467 --> 00:18:24,736
>> Claire: And you were
supportive every step
420
00:18:24,803 --> 00:18:25,604
of the way, weren't you?
421
00:18:25,671 --> 00:18:26,705
>> Victor: You bet we were.
422
00:18:26,772 --> 00:18:27,773
>> Nikki: Of course.
423
00:18:27,840 --> 00:18:28,874
>> Victor: Of course we were.
424
00:18:28,941 --> 00:18:33,745
Now, I intend to
finish the chess game
425
00:18:33,812 --> 00:18:35,714
that you and I started.
426
00:18:35,781 --> 00:18:38,584
But this time, I'm asking you
not to take it easy on me.
427
00:18:38,650 --> 00:18:40,385
>> Nikki: Oh!
428
00:18:40,452 --> 00:18:41,820
>> Claire: I won't.
429
00:18:41,887 --> 00:18:42,988
>> Nick: I don't know, Dad.
430
00:18:43,055 --> 00:18:44,223
>> Victoria: Ta-da!
431
00:18:44,289 --> 00:18:47,659
The decorations have arrived.
432
00:18:47,726 --> 00:18:49,261
>> Claire: What is going on?
433
00:18:49,328 --> 00:18:51,930
>> Cole: Eve, you don't think
that we forgot
434
00:18:51,997 --> 00:18:53,565
about your birthday, do you?
435
00:18:53,632 --> 00:18:56,001
>> All: Happy birthday!
436
00:18:56,068 --> 00:19:01,473
[ cheering ]
>> Nick: Toast!
437
00:19:07,279 --> 00:19:08,814
>> Claire: I'm sorry. I didn't
mean to get so emotional.
438
00:19:08,881 --> 00:19:11,383
>> All: Aw!
439
00:19:11,450 --> 00:19:14,086
>> Nikki: Darling, never
apologize for shedding a tear
440
00:19:14,152 --> 00:19:15,821
or two when your heart is full.
441
00:19:15,888 --> 00:19:16,989
>> Victor: That's right.
442
00:19:17,055 --> 00:19:18,624
>> Nikki: It means
you're truly alive.
443
00:19:18,690 --> 00:19:20,092
>> Abby: What Nikki said.
444
00:19:20,158 --> 00:19:21,260
>> Cassie: Amen.
445
00:19:21,326 --> 00:19:23,762
>> Cole: The day you were born
was one of the most special
446
00:19:23,829 --> 00:19:25,163
of our lives.
447
00:19:25,230 --> 00:19:28,767
>> Victoria: Yeah, but it was
also one of the scariest.
448
00:19:28,834 --> 00:19:30,936
>> Claire: Because
I was premature?
449
00:19:31,003 --> 00:19:33,305
>> Victoria: Well, as fragile
as you were,
450
00:19:33,372 --> 00:19:37,075
you were all warmth and light
and love for us.
451
00:19:37,142 --> 00:19:39,511
I think maybe that's one of
the things that helped you
452
00:19:39,578 --> 00:19:42,714
survive all of those first
few days that you were alive.
453
00:19:42,781 --> 00:19:44,816
>> Sharon: Plus, a whole
lot of prayers.
454
00:19:44,883 --> 00:19:47,486
>> Nick: Nonstop,
we talked to God
455
00:19:47,553 --> 00:19:49,755
on your behalf, like, 24/7.
456
00:19:49,821 --> 00:19:52,357
>> Nikki: Never underestimate
the power of love.
457
00:19:52,424 --> 00:19:53,725
>> Cole: And it all paid off.
458
00:19:53,792 --> 00:19:55,727
Because we get
to take you home.
459
00:19:55,794 --> 00:19:58,297
Healthy and strong.
460
00:19:58,363 --> 00:20:03,435
And from that moment forward,
you were nothing but pure love.
461
00:20:03,502 --> 00:20:06,138
>> Claire: This is
so much more than
462
00:20:06,204 --> 00:20:08,574
I ever could have asked for.
463
00:20:08,640 --> 00:20:11,777
If it is a dream,
I don't want to wake up.
464
00:20:11,843 --> 00:20:15,314
>> Cole: Eve, I actually have
something for you.
465
00:20:15,380 --> 00:20:20,319
It's in honor of your birthday
and every day.
466
00:20:20,385 --> 00:20:21,787
My latest book.
467
00:20:21,853 --> 00:20:23,221
It's an advanced copy.
468
00:20:23,288 --> 00:20:24,056
>> Sharon: Wow.
469
00:20:24,122 --> 00:20:25,657
>> Nick: Oh, that's nice.
470
00:20:25,724 --> 00:20:28,226
>> Cole: Don't get too excited.
471
00:20:28,293 --> 00:20:30,462
I left a dedication
in there for you.
472
00:20:30,529 --> 00:20:31,964
>> Claire: Oh, my gosh, Dad.
473
00:20:32,030 --> 00:20:32,864
>> Victoria: Read it.
474
00:20:32,931 --> 00:20:34,366
Read it, sweetheart.
475
00:20:36,902 --> 00:20:38,403
[ Claire sighs ]
>> Claire: "To my
476
00:20:38,470 --> 00:20:42,574
beloved daughter,
Eve Newman Howard.
477
00:20:42,641 --> 00:20:43,909
My pride.
478
00:20:43,976 --> 00:20:45,744
My joy.
479
00:20:45,811 --> 00:20:49,715
My truest inspiration."
480
00:20:49,781 --> 00:20:51,116
Aww.
481
00:20:51,183 --> 00:20:52,351
Thank you.
482
00:20:52,417 --> 00:20:55,854
[ all applauding ]
>> Victor: Well, now champagne
483
00:20:55,921 --> 00:21:00,058
is on the way
and so is sparkling cider.
484
00:21:00,125 --> 00:21:02,594
>> Nikki: We're going to have
a toast and then we can
485
00:21:02,661 --> 00:21:03,395
order breakfast.
486
00:21:03,462 --> 00:21:04,129
>> Victor: Yes.
487
00:21:04,196 --> 00:21:05,097
>> Nick: Toast. Breakfast.
488
00:21:05,163 --> 00:21:06,765
There is a dad joke
in there somewhere.
489
00:21:06,832 --> 00:21:08,867
Just give me a minute
and I'll come up with it, Mom.
490
00:21:08,934 --> 00:21:10,969
[ all laughing ]
>> Summer: Yeah, we'll all be
491
00:21:11,036 --> 00:21:12,070
waiting with bated breath.
492
00:21:12,137 --> 00:21:18,577
[ all laughing ]
>> Adam: I'm just, I'm so sorry
493
00:21:18,644 --> 00:21:20,479
for the delay.
494
00:21:20,545 --> 00:21:23,048
Here come your libations now.
495
00:21:23,115 --> 00:21:24,616
>> Victor: Well,
it's about time.
496
00:21:24,683 --> 00:21:25,817
>> Nick: Yes.
497
00:21:25,884 --> 00:21:33,692
[ excited exclamations ]
Let's go.
498
00:21:33,759 --> 00:21:36,428
>> Jordan: I don't need to ask
who this is for.
499
00:21:36,495 --> 00:21:40,732
I don't need to ask
who this is for, now do I?
500
00:22:00,485 --> 00:22:04,256
>> Jordan: You can't wish me
out of existence, Claire.
501
00:22:04,322 --> 00:22:06,191
It doesn't work that way.
502
00:22:10,462 --> 00:22:11,463
>> Claire: You can't be here.
503
00:22:11,530 --> 00:22:16,368
[ Jordan laughing ]
>> Jordan: But I am here.
504
00:22:16,435 --> 00:22:17,335
Deal with it.
505
00:22:17,402 --> 00:22:18,336
>> Claire: Damn it, Jordan.
506
00:22:18,403 --> 00:22:20,439
I won't let-- I won't let
you ruin this for me.
507
00:22:20,505 --> 00:22:23,809
>> Jordan: Oh, my sweet
little Claire bear.
508
00:22:23,875 --> 00:22:25,777
You sound so desperate.
509
00:22:25,844 --> 00:22:26,912
Really.
510
00:22:26,978 --> 00:22:28,146
It's pathetic.
511
00:22:28,213 --> 00:22:30,348
>> Claire: This is the life
I was supposed to have.
512
00:22:30,415 --> 00:22:32,484
You can't take it from me.
513
00:22:32,551 --> 00:22:33,719
>> Jordan: Oh.
514
00:22:33,785 --> 00:22:38,990
So next you're going to tell me
that your name is really Eve?
515
00:22:39,057 --> 00:22:41,359
>> Claire: It's the name that
my parents gave me.
516
00:22:41,426 --> 00:22:43,228
You took it from me.
517
00:22:43,295 --> 00:22:45,664
Just like you took everything
that was supposed to be mine.
518
00:22:45,731 --> 00:22:47,799
But I have my life back now.
519
00:22:47,866 --> 00:22:50,469
And I have it in spite of you.
520
00:22:50,535 --> 00:22:53,138
[ Jordan chuckling ]
>> Jordan: Well, if you really
521
00:22:53,205 --> 00:22:56,508
want it that badly...
522
00:22:56,575 --> 00:22:58,777
Come fight for it!
523
00:22:58,844 --> 00:23:01,546
[ footsteps receding ]
>> Jordan: This is
524
00:23:30,041 --> 00:23:31,777
not your life.
525
00:23:31,843 --> 00:23:36,515
It's a fantasy.
526
00:23:36,581 --> 00:23:43,588
It's a dream
that will go poof and blow away.
527
00:23:43,655 --> 00:23:47,159
This is not how I taught you.
528
00:23:48,960 --> 00:23:51,897
>> Claire: You only
taught me lies.
529
00:23:51,963 --> 00:23:53,298
How to hurt people.
530
00:23:53,365 --> 00:23:55,033
How to hate.
531
00:23:55,100 --> 00:23:56,768
You never taught me
how to love.
532
00:23:56,835 --> 00:23:59,704
>> Jordan: I loved you, Claire.
533
00:23:59,771 --> 00:24:04,109
I was your entire world until
you decided to throw me out.
534
00:24:04,176 --> 00:24:05,277
Get rid of me.
535
00:24:05,343 --> 00:24:08,013
Toss me away.
536
00:24:08,079 --> 00:24:11,483
Apparently,
what you really wanted
537
00:24:11,550 --> 00:24:17,255
were ponies
and party clothes.
538
00:24:17,322 --> 00:24:19,224
>> Claire: You're wrong.
539
00:24:19,291 --> 00:24:21,459
>> Jordan: No, no, no.
540
00:24:21,526 --> 00:24:24,362
You need to go back
and do your research.
541
00:24:24,429 --> 00:24:27,699
Go back and look
about those people upstairs.
542
00:24:27,766 --> 00:24:31,670
Read the facts
about their sordid lives.
543
00:24:31,736 --> 00:24:35,373
About how they cheated
and robbed each other.
544
00:24:35,440 --> 00:24:37,275
And that's who
the Newmans are.
545
00:24:37,342 --> 00:24:40,912
And that's who you choose
to be with?
546
00:24:40,979 --> 00:24:42,614
>> Claire: Yes.
547
00:24:42,681 --> 00:24:44,549
They chose me too.
548
00:24:44,616 --> 00:24:46,351
They like me.
549
00:24:46,418 --> 00:24:48,520
They consider me one of them.
550
00:24:48,587 --> 00:24:51,156
>> Jordan: Oh, it's all a dream.
551
00:24:51,223 --> 00:24:54,726
And they will show
their true colors to you.
552
00:24:54,793 --> 00:24:57,562
They don't want you to have
this life.
553
00:24:57,629 --> 00:24:59,764
They rejected you.
554
00:24:59,831 --> 00:25:02,934
>> Claire: Those people upstairs
might not be perfect.
555
00:25:03,001 --> 00:25:05,604
But neither are you.
556
00:25:05,670 --> 00:25:07,639
At least they try to learn
from their mistakes.
557
00:25:07,706 --> 00:25:09,975
They try to be better people.
558
00:25:10,041 --> 00:25:13,278
They do more with their lives
than just spew poison
559
00:25:13,345 --> 00:25:15,881
and plan revenge.
560
00:25:15,947 --> 00:25:18,283
>> Jordan: It isn't revenge.
561
00:25:18,350 --> 00:25:22,220
It's called justice.
562
00:25:22,287 --> 00:25:24,456
And you know that.
563
00:25:24,522 --> 00:25:27,659
In your heart, you feel that.
564
00:25:30,829 --> 00:25:34,366
>> Claire: Nothing you say
matters anymore.
565
00:25:34,432 --> 00:25:39,037
You're trying to avenge someone
who died decades ago.
566
00:25:39,104 --> 00:25:40,605
Who doesn't even need avenging.
567
00:25:40,672 --> 00:25:41,673
And for what?
568
00:25:41,740 --> 00:25:44,843
>> Jordan: You are talking
about my sister.
569
00:25:44,910 --> 00:25:46,311
Your grandmother.
570
00:25:46,378 --> 00:25:48,880
You show some respect.
571
00:25:48,947 --> 00:25:50,615
>> Claire: No.
572
00:25:50,682 --> 00:25:53,184
That's your fantasy world.
573
00:25:53,251 --> 00:25:56,655
You have been so determined
to get even for something
574
00:25:56,721 --> 00:25:57,956
that you weren't even a part of.
575
00:25:58,023 --> 00:26:00,425
It doesn't make any sense.
576
00:26:00,492 --> 00:26:03,295
You're so obsessed with this
that nothing else
577
00:26:03,361 --> 00:26:04,763
exists for you.
578
00:26:04,829 --> 00:26:08,066
Your life is small.
579
00:26:08,133 --> 00:26:10,402
And it's petty.
580
00:26:10,468 --> 00:26:13,571
It's filled with bitterness
and anger.
581
00:26:13,638 --> 00:26:15,073
Where is the joy?
582
00:26:15,140 --> 00:26:17,842
>> Jordan: Well, I find
the prospect
583
00:26:17,909 --> 00:26:23,949
of destroying those people
extremely joyful.
584
00:26:24,015 --> 00:26:27,352
>> Claire: You can't be saved.
585
00:26:27,419 --> 00:26:29,854
You wasted
every second of your life
586
00:26:29,921 --> 00:26:33,825
and now you'll never have
anything good or decent.
587
00:26:33,892 --> 00:26:37,862
It's too late for you.
588
00:26:37,929 --> 00:26:43,201
>> Jordan: Oh, but my darling,
you're forgetting one thing.
589
00:26:43,268 --> 00:26:45,570
I'm your Aunt Jordan.
590
00:26:45,637 --> 00:26:48,506
And I am unstoppable.
591
00:26:48,573 --> 00:26:51,509
I brought an entire prison
down to its knees.
592
00:26:51,576 --> 00:26:54,879
I got the high and mighty
Nikki Newman back on booze.
593
00:26:54,946 --> 00:26:58,316
And then,
I burned sweet Victoria's home
594
00:26:58,383 --> 00:27:00,518
down to the ground.
595
00:27:00,585 --> 00:27:02,587
And I'm not finished.
596
00:27:02,654 --> 00:27:06,858
There's a lot more
to burn down.
597
00:27:06,925 --> 00:27:08,460
>> Claire: What's that
supposed to mean?
598
00:27:08,526 --> 00:27:14,332
[ Jordan chuckles ]
>> Jordan: My child,
599
00:27:14,399 --> 00:27:19,004
you have forgotten
where you came from.
600
00:27:19,070 --> 00:27:20,505
What I made you into.
601
00:27:20,572 --> 00:27:21,606
Who you are.
602
00:27:21,673 --> 00:27:24,476
I changed the course
of your life.
603
00:27:24,542 --> 00:27:27,278
And I can do it again.
604
00:27:27,345 --> 00:27:30,348
>> Claire: I'm going back to
my birthday celebration.
605
00:27:30,415 --> 00:27:31,783
With my real family.
606
00:27:31,850 --> 00:27:32,751
The Newmans.
607
00:27:32,817 --> 00:27:34,586
The people who actually
love me.
608
00:27:34,652 --> 00:27:37,489
>> Jordan: The people who have
brainwashed you.
609
00:27:37,555 --> 00:27:39,457
You have nothing but mush
up there anymore.
610
00:27:39,524 --> 00:27:41,126
>> Claire: No, you
brainwashed me.
611
00:27:41,192 --> 00:27:43,061
But I broke free, thank God.
612
00:27:43,128 --> 00:27:45,764
And now I have a chance to
build a real life for myself.
613
00:27:45,830 --> 00:27:47,665
And you can't mess that up
for me.
614
00:27:47,732 --> 00:27:48,700
>> Jordan: Claire!
615
00:27:48,767 --> 00:27:50,168
>> Claire: Did you hear anything
that I just said?
616
00:27:50,235 --> 00:27:52,670
I said you can't
hurt me anymore.
617
00:27:52,737 --> 00:27:55,840
So just go to hell.
618
00:28:20,465 --> 00:28:23,802
>> Adam: Eve.
619
00:28:23,868 --> 00:28:25,870
>> Claire: What do you want?
620
00:28:25,937 --> 00:28:27,505
>> Adam: You know
that might work on them,
621
00:28:27,572 --> 00:28:28,907
but it doesn't work on me.
622
00:28:28,973 --> 00:28:30,041
>> Claire: Excuse me?
623
00:28:30,108 --> 00:28:32,644
>> Adam: Word of the wise,
you should really work on
624
00:28:32,710 --> 00:28:33,812
that poker face of yours.
625
00:28:33,878 --> 00:28:35,580
>> Claire: What are you
talking about?
626
00:28:35,647 --> 00:28:37,282
>> Adam: I'm just stating
the obvious.
627
00:28:37,348 --> 00:28:38,950
Even if you don't want
to admit it,
628
00:28:39,017 --> 00:28:41,986
you are more like me
than the rest of them know.
629
00:28:42,053 --> 00:28:44,622
>> Claire: Why? Because I
turned you in to the authorities
630
00:28:44,689 --> 00:28:46,891
before you could
do serious damage, supposedly?
631
00:28:46,958 --> 00:28:50,161
Or because I warned Victor that
you didn't have the family's
632
00:28:50,228 --> 00:28:51,329
best interests at heart?
633
00:28:51,396 --> 00:28:55,333
You think I
deliberately sabotaged you?
634
00:28:55,400 --> 00:28:57,936
>> Adam: Well, the facts
are the facts.
635
00:28:58,002 --> 00:28:59,504
>> Claire: I didn't
set you up, Adam.
636
00:28:59,571 --> 00:29:01,406
From everything I've heard,
I think that's kind of
637
00:29:01,473 --> 00:29:02,607
your thing.
638
00:29:02,674 --> 00:29:05,076
And my family said that I have
their best interests at heart
639
00:29:05,143 --> 00:29:07,278
because I do, okay?
640
00:29:07,345 --> 00:29:10,815
Every part of my soul
wants to keep them safe
641
00:29:10,882 --> 00:29:12,050
and make things right.
642
00:29:12,117 --> 00:29:15,453
>> Adam: Well, keep telling
yourself that.
643
00:29:15,520 --> 00:29:19,157
You know, the rest of them,
they see the happy, sweet,
644
00:29:19,224 --> 00:29:21,159
smiling Eve.
645
00:29:21,226 --> 00:29:22,527
But I see past all that.
646
00:29:22,594 --> 00:29:25,497
Deep down,
you have a dark streak.
647
00:29:25,563 --> 00:29:27,665
Something more is driving you.
648
00:29:27,732 --> 00:29:29,701
And if you were ever
to let that out,
649
00:29:29,767 --> 00:29:32,070
this town wouldn't
stand a chance.
650
00:29:32,137 --> 00:29:35,940
You'd be a force
to be reckoned with.
651
00:29:36,007 --> 00:29:40,812
>> Claire: Are you finished yet?
652
00:29:40,879 --> 00:29:44,149
For the record,
you and I are nothing alike.
653
00:29:44,215 --> 00:29:47,719
Because you can't change.
654
00:29:47,785 --> 00:29:50,922
And I already have.
655
00:30:02,734 --> 00:30:04,903
>> Summer: Pass the champagne
over here!
656
00:30:04,969 --> 00:30:06,271
>> Cole: Bring on the champagne.
657
00:30:06,337 --> 00:30:07,572
>> Cassie: I'm so ready!
658
00:30:07,639 --> 00:30:09,174
>> Cole: There we go.
659
00:30:09,240 --> 00:30:12,277
[ all chattering ]
>> Cassie: I mean,
660
00:30:12,343 --> 00:30:13,344
we were having fun.
661
00:30:13,411 --> 00:30:15,180
>> Mariah: I could use a mimosa.
662
00:30:15,246 --> 00:30:16,014
Let's be real.
663
00:30:19,984 --> 00:30:21,619
>> Abby: Wow,
this is so beautiful.
664
00:30:21,686 --> 00:30:23,555
>> Victoria: What
a gorgeous cake.
665
00:30:23,621 --> 00:30:25,123
>> Cole: Yeah, the chef
outdid himself here.
666
00:30:25,190 --> 00:30:28,660
>> Summer: Wait, first,
we have to do the tradition.
667
00:30:28,726 --> 00:30:30,061
>> Abby: Here we go.
668
00:30:30,128 --> 00:30:31,029
>> Summer: There's no escape.
669
00:30:31,095 --> 00:30:32,564
>> Kyle: Do I know
this tradition?
670
00:30:32,630 --> 00:30:34,299
>> Nikki: I will tell you.
671
00:30:34,365 --> 00:30:38,803
Eve started it when she was
around Harrison's age.
672
00:30:38,870 --> 00:30:40,738
We were telling her
to make a wish before
673
00:30:40,805 --> 00:30:42,473
blowing out her candles.
674
00:30:42,540 --> 00:30:44,576
And do you know what she said?
675
00:30:44,642 --> 00:30:47,345
She said she had
everything she wanted
676
00:30:47,412 --> 00:30:50,014
and that other people
could have her wishes.
677
00:30:50,081 --> 00:30:53,585
So we went around the table
and anybody who wanted to
678
00:30:53,651 --> 00:30:56,354
could make a wish for
the upcoming year.
679
00:30:56,421 --> 00:30:58,790
Eve loved it so much,
we just never stopped.
680
00:30:58,856 --> 00:31:00,858
We do it every year now.
681
00:31:00,925 --> 00:31:04,495
>> Cole: So, Eve, are you ready?
682
00:31:04,562 --> 00:31:05,463
>> Victoria: Go ahead.
683
00:31:05,530 --> 00:31:06,631
Make the wish, sweetheart.
684
00:31:06,698 --> 00:31:10,635
>> Cole: You know the drill.
685
00:31:10,702 --> 00:31:16,241
>> Claire: This year, I am
happy to report that...
686
00:31:16,307 --> 00:31:18,743
I have everything
that anyone could ever
687
00:31:18,810 --> 00:31:19,777
want or need.
688
00:31:19,844 --> 00:31:20,845
>> Summer: Aw.
689
00:31:20,912 --> 00:31:23,448
[ chuckling ]
>> Claire: You're all welcome
690
00:31:23,514 --> 00:31:24,282
to my wishes.
691
00:31:24,349 --> 00:31:25,750
>> Nikki: All right,
there's your cue.
692
00:31:25,817 --> 00:31:27,852
Who has a wish to make?
693
00:31:27,919 --> 00:31:31,022
>> Devon: You thinking
what I'm thinking?
694
00:31:31,089 --> 00:31:33,625
>> Abby: I wish for
a baby brother or baby sister
695
00:31:33,691 --> 00:31:34,926
for Dominic.
696
00:31:34,993 --> 00:31:36,227
>> Summer: Hey!
697
00:31:36,294 --> 00:31:37,595
You stole our wish.
698
00:31:37,662 --> 00:31:39,664
>> Kyle: A baby brother
or sister for Harrison.
699
00:31:39,731 --> 00:31:42,033
>> Nick: Well, there's no rule
that says the same wish can't be
700
00:31:42,100 --> 00:31:43,434
allocated to multiple people.
701
00:31:43,501 --> 00:31:45,003
>> Mariah: That's true.
702
00:31:45,069 --> 00:31:51,709
So, my wish is for Cassie
to always be as happy
703
00:31:51,776 --> 00:31:53,878
as she is today.
704
00:31:53,945 --> 00:31:56,814
>> Cassie: Back at you, sis.
705
00:31:56,881 --> 00:32:01,286
>> Sharon: Nick,
what do you wish for?
706
00:32:01,352 --> 00:32:05,623
>> Nick: I do have a wish,
but first, um...
707
00:32:05,690 --> 00:32:11,129
I'd like to ask you all
something very important.
708
00:32:11,195 --> 00:32:14,599
How does a pickle celebrate
its birthday?
709
00:32:14,666 --> 00:32:16,267
No, no, no, no, no, no.
710
00:32:16,334 --> 00:32:17,568
It relishes every moment.
711
00:32:17,635 --> 00:32:18,636
Boom! What do you think?
712
00:32:18,703 --> 00:32:20,204
Woo!
713
00:32:20,271 --> 00:32:22,407
[ all groaning ]
Come on!
714
00:32:22,473 --> 00:32:25,076
>> Sharon: I bet you wished
for laughter on that one.
715
00:32:25,143 --> 00:32:26,711
>> Nick: Where is the love?
716
00:32:26,778 --> 00:32:29,280
This is a tough room.
717
00:32:29,347 --> 00:32:32,150
>> Sharon: I have a wish
for Eve.
718
00:32:32,216 --> 00:32:38,423
I hope that her year is filled
with joy and laughter and love
719
00:32:38,489 --> 00:32:41,826
and free coffee on me
for the rest of the month.
720
00:32:41,893 --> 00:32:43,127
>> Claire: Thank you, Sharon.
721
00:32:43,194 --> 00:32:44,228
That is really sweet.
722
00:32:44,295 --> 00:32:45,263
>> Sharon: My pleasure.
723
00:32:45,330 --> 00:32:48,266
>> Victor: Well, now, I wish
my entire family
724
00:32:48,333 --> 00:32:51,969
a happy and wealthy
and healthy year-end.
725
00:32:52,036 --> 00:32:53,738
>> Nick: Now, that's a wish!
726
00:32:53,805 --> 00:32:55,340
That's a wish right there!
727
00:32:55,406 --> 00:32:58,109
There we go.
728
00:32:58,176 --> 00:32:59,577
>> Victor: Thank you.
729
00:32:59,644 --> 00:33:04,782
>> Cole: So, Eve,
are you sure
730
00:33:04,849 --> 00:33:07,185
that you have everything
that you want?
731
00:33:07,251 --> 00:33:09,887
I mean, there must be
something out there
732
00:33:09,954 --> 00:33:11,289
that you're wishing for.
733
00:33:19,364 --> 00:33:23,167
>> Claire: Well, I truly am
blissfully happy
734
00:33:23,234 --> 00:33:27,839
to be here with all of you
as a real part of
735
00:33:27,905 --> 00:33:31,943
this incredible family.
736
00:33:33,878 --> 00:33:37,248
But if I had one wish...
737
00:33:37,315 --> 00:33:43,121
>> Nikki: What would it be,
darling?
738
00:33:43,187 --> 00:33:45,857
>> Claire: I wish...
739
00:34:00,538 --> 00:34:03,174
Mom?
740
00:34:03,241 --> 00:34:06,244
Mom!
741
00:34:06,310 --> 00:34:07,512
>> Victoria: Honey, what is it?
742
00:34:07,578 --> 00:34:09,480
Did you have a bad dream?
743
00:34:15,520 --> 00:34:18,890
>> Claire: Can you sit with me?
744
00:34:18,956 --> 00:34:22,527
>> Victoria: Yeah,
of course I will.
745
00:34:22,593 --> 00:34:29,567
[ Victoria sighs ]
Is that better?
746
00:34:29,634 --> 00:34:32,069
>> Claire: Thank you.
747
00:34:32,136 --> 00:34:36,040
[ Victoria sighs ]
>> Victoria: Awake or asleep,
748
00:34:36,107 --> 00:34:39,343
it's hard right now, isn't it?
749
00:34:39,410 --> 00:34:43,147
I wonder how long it's gonna be
before we can rest easy again.
750
00:34:56,160 --> 00:34:58,396
>> Announcer: Next week on
The Young and the Restless...
751
00:34:58,463 --> 00:34:59,564
>> Lily: You made your choice.
752
00:34:59,630 --> 00:35:00,698
I will make mine.
753
00:35:00,765 --> 00:35:02,900
>> Heather: I assume that means
you're going to fire me.
754
00:35:02,967 --> 00:35:12,944
>> Lily: Uh, I don't know,
Heather. I haven't decided yet.
755
00:35:13,010 --> 00:35:14,312
>> Audra: Just don't touch me!
756
00:35:14,378 --> 00:35:15,446
>> Nate: You heard the lady.
757
00:35:18,082 --> 00:35:20,084
>> Diane: You seem to forget
that I'm your superior.
758
00:35:20,151 --> 00:35:23,087
You're supposed to report to me,
not the other way around.
759
00:35:23,154 --> 00:35:25,957
>> Kyle: Well, forgive me
if I overstepped.
760
00:36:19,944 --> 00:36:22,947
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
761
00:36:23,014 --> 00:36:26,017
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
762
00:36:26,083 --> 00:36:29,086
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
763
00:36:30,688 --> 00:36:33,157
Join us again for
"The Young and the Restless."