1 00:00:06,339 --> 00:00:08,341 >> Nikki: Should I make some tea? 2 00:00:08,408 --> 00:00:11,511 It might help all of us sleep. 3 00:00:11,578 --> 00:00:13,980 >> Claire: It's that even possible? that something could 4 00:00:14,047 --> 00:00:16,983 help after we just... 5 00:00:17,050 --> 00:00:19,619 >> Victoria: Can we please not talk about it? 6 00:00:19,686 --> 00:00:20,787 Just, at least not now. 7 00:00:20,854 --> 00:00:23,623 >> Claire: Yeah, no, we don't-- we don't 8 00:00:23,690 --> 00:00:24,557 need to talk about it. 9 00:00:24,624 --> 00:00:26,659 >> Victoria: I didn't mean to shut you down. 10 00:00:26,726 --> 00:00:28,895 If you needed to get it out-- >> Claire: I really don't. 11 00:00:28,962 --> 00:00:30,096 It's fine, honestly. 12 00:00:30,163 --> 00:00:31,364 I don't even... 13 00:00:31,431 --> 00:00:34,300 I don't ever want to think about what happened in 14 00:00:34,367 --> 00:00:35,402 that basement today. 15 00:00:35,468 --> 00:00:37,804 >> Nikki: None of us do. 16 00:00:42,308 --> 00:00:44,144 >> Claire: Could you... 17 00:00:44,210 --> 00:00:45,945 Could you stay? 18 00:00:46,012 --> 00:00:47,781 I want to be together right now. 19 00:00:47,847 --> 00:00:49,883 Just the three of us here. 20 00:00:49,949 --> 00:00:53,186 >> Nikki: I couldn't agree more. 21 00:00:53,253 --> 00:00:56,122 Let's just all be together. 22 00:00:56,189 --> 00:00:58,658 As a family. 23 00:01:02,262 --> 00:01:07,400 ♪♪♪ 24 00:01:07,467 --> 00:01:12,605 ♪♪♪ 25 00:01:12,672 --> 00:01:18,645 ♪♪♪ 26 00:01:18,711 --> 00:01:23,383 ♪♪♪ 27 00:01:23,450 --> 00:01:29,889 ♪♪♪ 28 00:01:29,956 --> 00:01:32,392 ♪♪♪ 29 00:01:35,295 --> 00:01:36,529 >> Victoria: Mom? 30 00:01:36,596 --> 00:01:38,164 >> Nikki: Yes, darling? 31 00:01:38,231 --> 00:01:40,600 >> Victoria: I don't know if I mentioned, but Claire and I 32 00:01:40,667 --> 00:01:43,470 went for coffee this morning at Crimson Lights. 33 00:01:43,536 --> 00:01:48,308 And we ran into Summer and Kyle and Harrison. 34 00:01:48,374 --> 00:01:52,278 >> Nikki: Well, wasn't that lucky? 35 00:01:52,345 --> 00:01:53,713 >> Victoria: Wasn't it? 36 00:01:53,780 --> 00:01:57,350 She finally got to meet one of her cousins. 37 00:01:57,417 --> 00:01:58,885 >> Nikki: That's wonderful. 38 00:01:58,952 --> 00:02:00,487 How did it go? 39 00:02:00,553 --> 00:02:02,622 >> Claire: Fine. 40 00:02:02,689 --> 00:02:05,925 >> Victoria: Harrison adored her instantly. There's no 41 00:02:05,992 --> 00:02:07,193 surprise there. 42 00:02:07,260 --> 00:02:09,696 She's wonderful with children. 43 00:02:09,762 --> 00:02:12,732 She's funny and silly, never talking down to them at all. 44 00:02:12,799 --> 00:02:14,067 >> Nikki: That is quite a gift. 45 00:02:14,133 --> 00:02:16,970 Not a lot of people have it. 46 00:02:17,036 --> 00:02:22,542 >> Claire: Yeah, it's, um, still strange to me. 47 00:02:22,609 --> 00:02:26,112 Meeting all these relatives who I've read so much 48 00:02:26,179 --> 00:02:29,349 about all these years, but getting to know them as people, 49 00:02:29,415 --> 00:02:31,084 not just news stories. 50 00:02:31,150 --> 00:02:34,587 I grew up hating the Newmans for what they had, 51 00:02:34,654 --> 00:02:39,092 but at the same time, I wanted it all. 52 00:02:39,158 --> 00:02:44,197 Not just the money or the things, but I like to 53 00:02:44,264 --> 00:02:47,267 imagine the family and the love. 54 00:02:47,333 --> 00:02:50,470 She only wanted me to see the ugly stuff. 55 00:02:50,537 --> 00:02:54,040 The fights and the crimes, the divorces. 56 00:02:54,107 --> 00:02:56,543 Anything messy or sordid. 57 00:02:56,609 --> 00:03:01,281 That's what I was supposed to pay attention to, but... 58 00:03:01,347 --> 00:03:05,485 there's so much more to you. 59 00:03:05,552 --> 00:03:07,287 To all of you. 60 00:03:07,353 --> 00:03:10,557 >> Nikki: No one on the outside can ever know what goes 61 00:03:10,623 --> 00:03:12,425 on inside a family. 62 00:03:12,492 --> 00:03:16,629 Much less a complicated one like ours. 63 00:03:16,696 --> 00:03:18,965 >> Victoria: And now, you know. 64 00:03:19,032 --> 00:03:21,200 Because you are a Newman. 65 00:03:21,267 --> 00:03:25,471 >> Nikki: And you've seen how loyal and loving we are. 66 00:03:25,538 --> 00:03:28,675 And always protect our own. 67 00:03:28,741 --> 00:03:32,812 >> Claire: I admire you both so much. 68 00:03:32,879 --> 00:03:35,114 >> Victoria: That's such a lovely thing to say. 69 00:03:35,181 --> 00:03:39,085 >> Nikki: You have seen how we are as a family and 70 00:03:39,152 --> 00:03:52,498 I don't want you to be anyone other than who you are. 71 00:03:52,565 --> 00:03:55,835 >> Claire: I grew up knowing I was related to the Newmans, 72 00:03:55,902 --> 00:04:00,773 but definitely not one of them. 73 00:04:00,840 --> 00:04:06,879 Awake or asleep, I dreamed of being included. 74 00:04:06,946 --> 00:04:10,149 I guess I'll always wonder what my life would have been like if 75 00:04:10,216 --> 00:04:14,520 I had been in the pictures. 76 00:04:14,587 --> 00:04:16,389 Who I could have been. 77 00:04:16,456 --> 00:04:18,958 >> Nikki: But you're a part of us now. 78 00:04:19,025 --> 00:04:23,096 And Jordan can never take that away. 79 00:04:34,140 --> 00:04:40,013 [ Claire yawning ] >> Victoria: It's been a day. 80 00:04:40,079 --> 00:04:44,350 You wanna go and try to get some rest? 81 00:04:44,417 --> 00:04:45,518 >> Claire: Goodnight. 82 00:04:45,585 --> 00:04:49,489 >> Victoria: Goodnight. 83 00:04:49,555 --> 00:04:52,992 Sorry. 84 00:04:53,059 --> 00:04:56,262 >> Nikki: I'm right behind you. 85 00:04:56,329 --> 00:04:58,197 >> Victoria: All right. 86 00:05:05,505 --> 00:05:08,708 >> Nikki: Try to get some good sleep, okay? 87 00:05:08,775 --> 00:05:11,144 >> Claire: I will. 88 00:06:03,162 --> 00:06:04,297 >> Victor: Hello, sweetheart. 89 00:06:04,363 --> 00:06:06,365 What are you doing down here? 90 00:06:06,432 --> 00:06:09,702 It's time for breakfast at the club. 91 00:06:09,769 --> 00:06:11,738 >> Claire: How long was I asleep for? 92 00:06:11,804 --> 00:06:13,039 >> Victor: Too long. 93 00:06:13,106 --> 00:06:14,474 So, why don't you get up? 94 00:06:14,540 --> 00:06:17,643 I guess the whole family is waiting for you. 95 00:06:17,710 --> 00:06:19,145 >> Claire: The whole family? 96 00:06:19,212 --> 00:06:20,146 >> Victor: Yeah. 97 00:06:20,213 --> 00:06:22,115 >> Claire: Why? Why would they be waiting for me? 98 00:06:22,181 --> 00:06:24,584 >> Victor: Well, do you even have to ask? I mean, 99 00:06:24,650 --> 00:06:27,153 you've done this hundreds of times, sweetheart. 100 00:06:27,220 --> 00:06:28,154 >> Claire: Hundreds? 101 00:06:28,221 --> 00:06:30,690 >> Victor: Yeah. Remember? 102 00:06:30,757 --> 00:06:33,326 We used to all have breakfast together and we put you 103 00:06:33,392 --> 00:06:34,694 in a little baby seat. 104 00:06:34,761 --> 00:06:36,662 There was a pancake on your plate. 105 00:06:36,729 --> 00:06:38,297 One little pancake. 106 00:06:38,364 --> 00:06:40,466 >> Claire: Baby seat? 107 00:06:40,533 --> 00:06:42,969 >> Victor: I have to go to the office. 108 00:06:43,035 --> 00:06:45,204 Stop by before I join you at breakfast, 109 00:06:45,271 --> 00:06:46,439 so I'll see you later. 110 00:06:46,506 --> 00:06:48,875 All right, Eve? 111 00:06:48,941 --> 00:06:50,143 >> Claire: Eve? 112 00:06:50,209 --> 00:06:52,411 >> Victor: See you soon. 113 00:07:07,059 --> 00:07:12,031 [ distant laughing ] 114 00:07:16,435 --> 00:07:20,439 >> Summer: Oh, look, there she is. Eve, over here! 115 00:07:26,012 --> 00:07:27,180 >> Claire: Hi. 116 00:07:27,246 --> 00:07:31,384 [ Abby and Summer squealing ] >> Abby: Come here. 117 00:07:31,450 --> 00:07:32,985 >> Summer: Sit. 118 00:07:33,052 --> 00:07:35,188 Sit, sit, sit, sit. 119 00:07:35,254 --> 00:07:37,123 I'm so glad that you're here early. 120 00:07:37,190 --> 00:07:39,058 Now, we can have a little bit of girl talk before 121 00:07:39,125 --> 00:07:39,992 everybody gets here. 122 00:07:40,059 --> 00:07:41,093 >> Abby: Coffee? 123 00:07:41,160 --> 00:07:44,530 >> Claire: Please, I need something to clear my head. 124 00:07:44,597 --> 00:07:46,999 >> Abby: Summer and I were just talking about Cabo and what an 125 00:07:47,066 --> 00:07:48,601 amazing time we had. 126 00:07:48,668 --> 00:07:51,704 >> Summer: I am so ready to go back where it's warm. 127 00:07:51,771 --> 00:07:53,606 >> Abby: And how about that resort? 128 00:07:53,673 --> 00:07:54,941 We should go there every year. 129 00:07:55,007 --> 00:07:56,342 >> Summer: Yes. 130 00:07:56,409 --> 00:07:58,678 >> Claire: What was your favorite part? 131 00:07:58,744 --> 00:08:01,214 >> Summer: Uh, definitely the spa. Or wait, no. 132 00:08:01,280 --> 00:08:02,248 Maybe it was the pool. 133 00:08:02,315 --> 00:08:03,883 >> Abby: Or the food. 134 00:08:03,950 --> 00:08:05,051 That restaurant? 135 00:08:05,117 --> 00:08:07,386 I wanted to go to the kitchen and steal their mole recipe. 136 00:08:07,453 --> 00:08:09,989 >> Summer: Oh, my God, wait, did you show her that picture? 137 00:08:10,056 --> 00:08:11,724 >> Abby: Not yet. 138 00:08:11,791 --> 00:08:13,826 >> Summer: It is so good. 139 00:08:13,893 --> 00:08:14,894 >> Abby: You know what, Eve? 140 00:08:14,961 --> 00:08:16,128 I'll just text it to you. 141 00:08:16,195 --> 00:08:17,296 It's you and the band. 142 00:08:17,363 --> 00:08:19,532 It's a little blurry, but I think you are too. 143 00:08:19,599 --> 00:08:21,834 >> Summer: But she didn't even need all that tequila 144 00:08:21,901 --> 00:08:22,869 to get up and dance. 145 00:08:22,935 --> 00:08:24,237 >> Abby: Oh, no. 146 00:08:24,303 --> 00:08:26,138 I could hear her laugh from the dance floor. 147 00:08:26,205 --> 00:08:28,274 Always the happiest person in the room. 148 00:08:28,341 --> 00:08:30,343 >> Claire: You like me? 149 00:08:30,409 --> 00:08:31,177 I'm fun? 150 00:08:31,244 --> 00:08:33,813 >> Abby: Oh, stop! 151 00:08:33,880 --> 00:08:35,081 You get enough compliments. 152 00:08:35,147 --> 00:08:36,415 Stop fishing. 153 00:08:36,482 --> 00:08:38,384 >> Summer: Everybody knows that you're the most fun 154 00:08:38,451 --> 00:08:39,518 Newman that there is. 155 00:08:39,585 --> 00:08:40,620 >> Abby: And the most charming. 156 00:08:40,686 --> 00:08:42,221 >> Summer: And the most fashionable. 157 00:08:42,288 --> 00:08:43,956 >> Abby: Thanks to you and Marchetti. 158 00:08:44,023 --> 00:08:45,725 >> Summer: Well, who looks more gorgeous in our clothes 159 00:08:45,791 --> 00:08:46,492 than Eve? 160 00:08:46,559 --> 00:08:48,461 >> Abby: Not even me. Darn it. 161 00:08:48,527 --> 00:08:50,663 >> Summer: And still, on top of it all, 162 00:08:50,730 --> 00:08:53,933 she manages to be the most level-headed out of all of us. 163 00:08:54,000 --> 00:08:58,471 >> Claire: Um, thank you. 164 00:08:58,537 --> 00:09:01,507 >> Summer: You are the best cousin ever. 165 00:09:01,574 --> 00:09:04,210 >> Abby: I mean, it is so unfair for someone to be so perfect, 166 00:09:04,277 --> 00:09:05,544 but we forgive you. 167 00:09:05,611 --> 00:09:09,015 Even in boarding school, she would get straight A's 168 00:09:09,081 --> 00:09:10,483 without even trying. 169 00:09:10,549 --> 00:09:13,085 It's like she would look at the text and the knowledge 170 00:09:13,152 --> 00:09:15,955 would just go into her brain through osmosis. 171 00:09:16,022 --> 00:09:17,089 >> Claire: Hardly. 172 00:09:17,156 --> 00:09:19,292 >> Abby: Come on, how do you explain those stellar grades 173 00:09:19,358 --> 00:09:20,192 without even trying? 174 00:09:20,259 --> 00:09:22,161 You were too busy enjoying life. 175 00:09:22,228 --> 00:09:24,597 >> Summer: Well, that's our Eve. 176 00:09:24,664 --> 00:09:26,132 >> Cole: Hello, ladies. 177 00:09:26,198 --> 00:09:27,033 >> Nick: Hey. 178 00:09:27,099 --> 00:09:28,334 >> Claire: Dad, hi. 179 00:09:28,401 --> 00:09:31,671 >> Cole: Hello, beautiful. 180 00:09:31,737 --> 00:09:33,172 >> Abby: Hey, big brother. 181 00:09:33,239 --> 00:09:35,241 So, how was today's epic battle? 182 00:09:35,308 --> 00:09:37,109 Who won? 183 00:09:37,176 --> 00:09:40,279 >> Nick: He did, but it's only because racquetball's not 184 00:09:40,346 --> 00:09:41,414 a real sport. 185 00:09:41,480 --> 00:09:44,016 If it was basketball or anything else, I would have won. 186 00:09:44,083 --> 00:09:45,952 >> Cole: Yeah, yeah, your godfather here is dreamy. 187 00:09:46,018 --> 00:09:48,254 >> Summer: Okay, okay, enough with the trash talk. 188 00:09:48,321 --> 00:09:50,723 >> Nick: Three amigas, how was Mexico? 189 00:09:50,790 --> 00:09:52,458 >> Abby: We had a blast. 190 00:09:52,525 --> 00:09:54,260 >> Summer: Pictures available upon request. 191 00:09:54,327 --> 00:09:55,328 >> Abby: Some of them, anyways. 192 00:09:55,394 --> 00:09:57,630 >> Cole: Is there any that can make a dad worry? 193 00:09:57,697 --> 00:09:59,265 >> Summer: Uh, all of them. 194 00:09:59,332 --> 00:10:00,666 >> Cole: Super. 195 00:10:00,733 --> 00:10:01,867 I won't tell your mom. 196 00:10:01,934 --> 00:10:04,003 >> Nick: You know, I'm just trying to remember a time where 197 00:10:04,070 --> 00:10:05,972 I didn't see one of you without the other two. 198 00:10:06,038 --> 00:10:07,873 >> Cole: Just absolutely inseparable. 199 00:10:07,940 --> 00:10:10,509 >> Abby: Well, there was a time, you know, Summer and 200 00:10:10,576 --> 00:10:11,677 I had our differences. 201 00:10:11,744 --> 00:10:13,546 >> Summer: Differences? I mean, you slept with my husband. 202 00:10:13,612 --> 00:10:15,715 >> Abby: Well, at least that was the only drama that year. 203 00:10:15,781 --> 00:10:17,717 >> Summer: But then Eve played peacemaker and brought us 204 00:10:17,783 --> 00:10:18,651 back together. 205 00:10:18,718 --> 00:10:20,553 >> Abby: And we will forever be grateful. 206 00:10:20,619 --> 00:10:21,654 >> Claire: Glad I could help. 207 00:10:21,721 --> 00:10:23,723 >> Nick: It was like that with your sports teams, too. 208 00:10:23,789 --> 00:10:27,293 You know, whether it was soccer or softball or volleyball, 209 00:10:27,360 --> 00:10:29,829 if things were going badly, you would find a way to 210 00:10:29,895 --> 00:10:32,164 rally the troops and just snatch victory from defeat. 211 00:10:32,231 --> 00:10:34,300 >> Cole: Yeah, that's one of Eve's many talents. 212 00:10:34,367 --> 00:10:35,735 She shows natural leadership. 213 00:10:35,801 --> 00:10:38,104 >> Nick: I really enjoyed it when you went out of town on 214 00:10:38,170 --> 00:10:40,539 your book tours because then I got to step in and coach, 215 00:10:40,606 --> 00:10:41,607 which I absolutely loved, Eve. 216 00:10:41,674 --> 00:10:43,976 I don't play favorites with my nieces and nephews, 217 00:10:44,043 --> 00:10:44,777 but if I did... 218 00:10:44,844 --> 00:10:45,945 >> Claire: Oh. 219 00:10:46,012 --> 00:10:48,614 >> Abby: Okay, let's ditch the coffee and get some drinks. 220 00:10:48,681 --> 00:10:50,182 >> Summer: We should have champagne. 221 00:10:50,249 --> 00:10:50,850 >> Abby: Yes. 222 00:10:50,916 --> 00:10:51,751 >> Summer: Mimosas. 223 00:10:51,817 --> 00:10:53,619 >> Abby: This is a celebration, isn't it? 224 00:10:53,686 --> 00:10:55,221 >> Cole: Let's do it. 225 00:10:55,287 --> 00:10:56,122 >> Summer: Oh, excuse me. 226 00:10:56,188 --> 00:10:57,757 Can we order some drinks? 227 00:11:35,361 --> 00:11:37,997 >> Cole: I still remember the first time 228 00:11:38,064 --> 00:11:40,299 that you, your mother and I went camping up at Laura Lake. 229 00:11:40,366 --> 00:11:42,568 You were like four, five at the very most. 230 00:11:42,635 --> 00:11:45,871 And we were cooking s'mores by the fire 231 00:11:45,938 --> 00:11:46,906 after the sun went down. 232 00:11:46,972 --> 00:11:49,608 But you, on the other hand, you were so interested 233 00:11:49,675 --> 00:11:51,010 in chasing lightning bugs. 234 00:11:51,077 --> 00:11:51,944 >> Claire: Really? 235 00:11:52,011 --> 00:11:53,712 >> Cole: Yes, you were completely fascinated. 236 00:11:53,779 --> 00:11:56,082 You would grab one and you would race back over to 237 00:11:56,148 --> 00:11:57,750 your mom and go, "Hey, look, Mom." 238 00:11:57,817 --> 00:12:00,252 And you would open up your hand, and poof, it would fly out. 239 00:12:00,319 --> 00:12:03,255 [ all laughing ] I mean, the look on your face 240 00:12:03,322 --> 00:12:06,992 every single time was like, "Oh, no." 241 00:12:07,059 --> 00:12:09,095 Anyway, and off she would run again. 242 00:12:09,161 --> 00:12:10,663 >> Nick: Had to be priceless. 243 00:12:10,729 --> 00:12:11,697 >> Cole: Was. 244 00:12:11,764 --> 00:12:13,299 >> Abby: And then, when she was eight, 245 00:12:13,365 --> 00:12:15,367 it was at one of Dad and Nikki's weddings, 246 00:12:15,434 --> 00:12:17,703 it was time to throw the bouquet, and you ran out in 247 00:12:17,770 --> 00:12:20,272 front of all the single women, and you caught 248 00:12:20,339 --> 00:12:21,006 the bouquet yourself. 249 00:12:21,073 --> 00:12:22,374 >> Nick: I remember that day. 250 00:12:22,441 --> 00:12:23,409 It was hilarious. 251 00:12:23,476 --> 00:12:25,377 Your mother explained that you were going to be 252 00:12:25,444 --> 00:12:26,445 the next one to get married. 253 00:12:26,512 --> 00:12:28,347 >> Abby: Oh, and then you were horrified. 254 00:12:28,414 --> 00:12:30,216 You could not get rid of those flowers fast enough. 255 00:12:30,282 --> 00:12:32,551 >> Nick: I think she was still in the boys are icky phase. 256 00:12:32,618 --> 00:12:33,719 >> Abby: Yeah. 257 00:12:33,786 --> 00:12:35,187 >> Summer: Well, she learned her lesson though because when 258 00:12:35,254 --> 00:12:37,556 you were the maid of honor at my wedding in Milan, I threw 259 00:12:37,623 --> 00:12:40,159 the bouquet right at you and you crossed your arms. 260 00:12:40,226 --> 00:12:43,095 I was literally aiming for you, and somehow you still fumbled 261 00:12:43,162 --> 00:12:44,897 it into Faith's hands. 262 00:12:44,964 --> 00:12:49,401 It's amazing to me, um, how much of my life you remember. 263 00:12:49,468 --> 00:12:51,837 So many happy times. 264 00:12:51,904 --> 00:12:54,273 >> Summer: Do not tell me that you're going to cry. 265 00:12:54,340 --> 00:12:55,975 >> Nick: It looks that way to me. 266 00:12:56,041 --> 00:12:58,110 >> Cole: My sweet girl is always a softy. 267 00:12:58,177 --> 00:13:00,479 >> Abby: Hey, don't let her fool you because the naked 268 00:13:00,546 --> 00:13:03,182 heiress thing, I mean, that would not have happened 269 00:13:03,249 --> 00:13:04,950 the same way without Eve. 270 00:13:05,017 --> 00:13:06,285 I mean, come on. 271 00:13:06,352 --> 00:13:08,888 That's after she tried to talk me out of it, of course. 272 00:13:08,954 --> 00:13:09,955 >> Claire: I read about that. 273 00:13:10,022 --> 00:13:11,090 The horse? 274 00:13:11,157 --> 00:13:12,958 >> Summer: No, you didn't need to read about it. 275 00:13:13,025 --> 00:13:14,960 You were the one that brought the horse there. 276 00:13:15,027 --> 00:13:15,961 >> Claire: Yes, that's right. 277 00:13:16,028 --> 00:13:17,062 I did. 278 00:13:17,129 --> 00:13:18,764 >> Nick: There was that time-- >> Devon: Morning, guys. 279 00:13:18,831 --> 00:13:21,534 [ overlapping greetings ] >> Cole: Good to see you, Devon. 280 00:13:21,600 --> 00:13:22,768 >> Devon: Good to see you, too. 281 00:13:22,835 --> 00:13:23,502 >> Abby: It's perfect. 282 00:13:23,569 --> 00:13:24,570 >> Summer: Sit here, sit here. 283 00:13:24,637 --> 00:13:25,504 >> Abby: Your timing. 284 00:13:25,571 --> 00:13:26,172 >> Devon: Hey. 285 00:13:26,238 --> 00:13:27,239 >> Nick: How you doing, man? 286 00:13:27,306 --> 00:13:28,374 >> Devon: How you doing? 287 00:13:28,440 --> 00:13:30,176 >> Summer: We were just telling our favorite Eve story. 288 00:13:30,242 --> 00:13:32,211 >> Cole: And we haven't run out yet. 289 00:13:32,278 --> 00:13:35,447 >> Devon: Well, let me add how I will always love the way 290 00:13:35,514 --> 00:13:37,917 you showed up to Dominic's birthday at the park in a full 291 00:13:37,983 --> 00:13:40,019 head-to-toe dinosaur outfit. 292 00:13:40,085 --> 00:13:42,054 It made his big day even more special. 293 00:13:42,121 --> 00:13:43,122 >> Cole: Well, you know what? 294 00:13:43,189 --> 00:13:45,257 I promise that today is going to be just as 295 00:13:45,324 --> 00:13:46,692 special, if not more so. 296 00:13:46,759 --> 00:13:47,993 >> Claire: What does that mean? 297 00:13:48,060 --> 00:13:50,930 >> Nick: Oh, don't you worry about that. 298 00:13:50,996 --> 00:13:52,898 >> Summer: Why haven't we gotten our champagne yet? 299 00:13:52,965 --> 00:13:54,700 >> Nick: Yeah, we ordered it a while ago. 300 00:13:54,767 --> 00:13:57,169 >> Abby: Oh, maybe they had to go to the wine cellar to get 301 00:13:57,236 --> 00:13:58,003 the right vintage? 302 00:13:58,070 --> 00:14:00,606 >> Adam: Is there a problem? 303 00:14:00,673 --> 00:14:01,907 >> Claire: You work here? 304 00:14:01,974 --> 00:14:03,842 >> Nick: That's the problem right there. 305 00:14:03,909 --> 00:14:06,011 >> Adam: Well, I couldn't exactly get a better job after 306 00:14:06,078 --> 00:14:07,012 you turned me into police. 307 00:14:07,079 --> 00:14:08,914 >> Abby: Not once, but twice. 308 00:14:08,981 --> 00:14:12,451 >> Adam: Yeah, I was cleared on all charges both times. 309 00:14:12,518 --> 00:14:16,722 But it did tank my business career, so thank you for that. 310 00:14:16,789 --> 00:14:19,525 I know you earned extra brownie points with Victor for, 311 00:14:19,592 --> 00:14:20,626 "protecting the family." 312 00:14:20,693 --> 00:14:22,728 >> Nick: And she did it, thankfully. 313 00:14:22,795 --> 00:14:25,064 >> Adam: Well, I guess you don't realize the effect you've had on 314 00:14:25,130 --> 00:14:26,131 a lot of people's lives. 315 00:14:26,198 --> 00:14:28,534 >> Abby: It's been good for most of us. 316 00:14:28,601 --> 00:14:34,073 [ Summer clearing her throat ] >> Summer: About that champagne? 317 00:14:34,139 --> 00:14:35,841 >> Adam: I'm on it. 318 00:14:35,908 --> 00:14:38,677 >> Nick: Thank you, Adam. 319 00:14:38,744 --> 00:14:39,878 >> Mariah: Hi, guys. 320 00:14:39,945 --> 00:14:41,747 Sorry if I'm late. 321 00:14:41,814 --> 00:14:43,983 [ overlapping greetings ] >> Cassie: If you're late, 322 00:14:44,049 --> 00:14:45,017 I'm even later. 323 00:14:45,084 --> 00:14:46,051 >> All: Cassie! 324 00:14:46,118 --> 00:14:48,554 >> Mariah: Cassie, you made it. 325 00:15:05,204 --> 00:15:07,206 >> Cassie: I wouldn't have missed this celebration 326 00:15:07,273 --> 00:15:08,107 for the world. 327 00:15:08,173 --> 00:15:09,308 >> Nick: Sit down. 328 00:15:09,375 --> 00:15:11,343 We have champagne coming, or at least we've been told that. 329 00:15:11,410 --> 00:15:13,712 >> Abby: Adam is taking his sweet time. 330 00:15:13,779 --> 00:15:14,913 >> Cassie: Good to see you. 331 00:15:14,980 --> 00:15:15,981 >> Mariah: That's okay. 332 00:15:16,048 --> 00:15:17,082 Coffee will do. 333 00:15:17,149 --> 00:15:18,217 >> Cole: Oh. 334 00:15:21,186 --> 00:15:23,222 >> Devon: It's been a while since we've seen you both. 335 00:15:23,289 --> 00:15:23,989 How are you doing? 336 00:15:24,056 --> 00:15:24,790 >> Cassie: Great. 337 00:15:24,857 --> 00:15:25,557 >> Mariah: Fantastic. 338 00:15:25,624 --> 00:15:29,094 >> Claire: Cassie, you're... 339 00:15:29,161 --> 00:15:30,229 >> Cassie: I'm what? 340 00:15:30,296 --> 00:15:33,299 >> Mariah: Spit it out, cuz. 341 00:15:33,365 --> 00:15:34,733 >> Claire: Never mind. 342 00:15:34,800 --> 00:15:35,868 I'm really glad you're here. 343 00:15:35,934 --> 00:15:37,136 >> Summer: Don't mind Eve. 344 00:15:37,202 --> 00:15:38,671 Her head is in the clouds today. 345 00:15:38,737 --> 00:15:41,707 >> Cassie: Today and every other day. 346 00:15:41,774 --> 00:15:45,244 See, I used to babysit this one a lot, especially when Cole and 347 00:15:45,311 --> 00:15:46,745 Victoria went out on date night. 348 00:15:46,812 --> 00:15:49,648 >> Mariah: Well, that must have been before I came to town 349 00:15:49,715 --> 00:15:51,350 again and found you. 350 00:15:51,417 --> 00:15:52,551 >> Cassie: Years before. 351 00:15:52,618 --> 00:15:54,153 I was still in high school. 352 00:15:54,219 --> 00:15:55,654 >> Mariah: And I was in a cult. 353 00:15:55,721 --> 00:15:59,425 [ all laughing ] But I'm where I belong now. 354 00:15:59,491 --> 00:16:02,161 And I wouldn't trade this for anything. 355 00:16:02,227 --> 00:16:03,529 >> Sharon: Hey. 356 00:16:03,595 --> 00:16:05,564 >> Nick: Hey. 357 00:16:05,631 --> 00:16:06,932 >> Cassie: Hey, Mom. 358 00:16:06,999 --> 00:16:09,702 >> Sharon: Hi, Cassie. 359 00:16:09,768 --> 00:16:11,904 You were able to join us after all. 360 00:16:11,970 --> 00:16:13,005 >> Cassie: Yep. 361 00:16:13,072 --> 00:16:15,107 I was able to move a few things around at work. 362 00:16:15,174 --> 00:16:16,241 >> Sharon: Did I miss anything? 363 00:16:16,308 --> 00:16:17,209 >> Abby: Not really. 364 00:16:17,276 --> 00:16:20,379 >> Claire: What would there be to miss? 365 00:16:20,446 --> 00:16:22,981 >> Devon: Is Tessa home with Aria? 366 00:16:23,048 --> 00:16:24,216 >> Mariah: Yes. 367 00:16:24,283 --> 00:16:27,252 She still has the sniffles, so I'm actually gonna check in with 368 00:16:27,319 --> 00:16:31,357 Tessa and make sure I don't need to bring anything home for her. 369 00:16:31,423 --> 00:16:33,892 >> Nick: You look beautiful. 370 00:16:33,959 --> 00:16:35,394 >> Sharon: Thank you. 371 00:16:35,461 --> 00:16:37,162 So do you. 372 00:16:37,229 --> 00:16:39,965 Faith and Noah send their best to you. 373 00:16:40,032 --> 00:16:42,334 >> Claire: Just remind me, how long have you guys been 374 00:16:42,401 --> 00:16:43,502 back together? 375 00:16:43,569 --> 00:16:46,105 [ both chuckling ] >> Nick: Since before 376 00:16:46,171 --> 00:16:49,341 you were born. 377 00:16:49,408 --> 00:16:51,410 >> Sharon: Eve, how are your classes going? 378 00:16:51,477 --> 00:16:53,545 >> Claire: Classes, um... 379 00:16:53,612 --> 00:16:55,814 for the... 380 00:16:55,881 --> 00:16:57,383 degree that I'm working on? 381 00:16:57,449 --> 00:16:58,584 >> Sharon: No, no. 382 00:16:58,650 --> 00:16:59,651 Your kindergarten classes. 383 00:16:59,718 --> 00:17:01,820 Everyone raves about how good you are with the kids. 384 00:17:01,887 --> 00:17:03,555 >> Summer: Oh, she's amazing with them. 385 00:17:03,622 --> 00:17:06,024 >> Abby: Dominic agrees in his own toddler way. 386 00:17:06,091 --> 00:17:09,128 >> Sharon: Well, I hope that you will be Aria's teacher 387 00:17:09,194 --> 00:17:12,064 when she's old enough to go to school. 388 00:17:12,131 --> 00:17:17,035 Oh, here comes one of your students now. 389 00:17:17,102 --> 00:17:18,203 >> Harrison: Hey! 390 00:17:18,270 --> 00:17:19,705 >> Claire: Hey, Harrison. 391 00:17:19,772 --> 00:17:21,840 >> Kyle: He is very excited to see you. You're still his 392 00:17:21,907 --> 00:17:22,608 his favorite teacher. 393 00:17:22,674 --> 00:17:23,575 >> Summer: Hey, Hubs. 394 00:17:23,642 --> 00:17:24,676 >> Kyle: Hey, wife. 395 00:17:24,743 --> 00:17:26,278 >> Summer: I'm glad that you and Harrison could finally 396 00:17:26,345 --> 00:17:26,979 join the party. 397 00:17:27,045 --> 00:17:28,313 >> Claire: Party? 398 00:17:28,380 --> 00:17:30,349 Celebration, champagne. 399 00:17:30,416 --> 00:17:32,851 Victor said this was a family breakfast, 400 00:17:32,918 --> 00:17:35,187 but are they always like this? 401 00:17:35,254 --> 00:17:38,290 [ all laughing ] >> Summer: Oh, Harrison, 402 00:17:38,357 --> 00:17:39,525 I see your friend, Bobby. 403 00:17:39,591 --> 00:17:40,826 Let's go say hi to him. 404 00:17:40,893 --> 00:17:44,396 >> Kyle: Oh, excuse us. 405 00:17:44,463 --> 00:17:45,964 >> Nikki: Hi, everyone. 406 00:17:46,031 --> 00:17:49,435 [ overlapping greetings ] Victoria's on her way. 407 00:17:49,501 --> 00:17:52,171 She stopped to pick up something special for you. 408 00:17:52,237 --> 00:17:54,139 >> Claire: Why? 409 00:17:54,206 --> 00:17:56,608 What's the occasion? Why am I the center of attention? 410 00:17:56,675 --> 00:18:00,446 >> Nikki: Oh, you're awfully inquisitive this morning. 411 00:18:00,512 --> 00:18:02,948 >> Victor: And has been her entire life. 412 00:18:03,015 --> 00:18:05,717 >> Nikki: Reminds me of when I was teaching you how to ride. 413 00:18:05,784 --> 00:18:07,419 You had so many questions. 414 00:18:07,486 --> 00:18:10,088 >> Victor: Well, but very interesting questions, you know. 415 00:18:10,155 --> 00:18:12,391 >> Nikki: But even then, we knew that you were special. 416 00:18:12,458 --> 00:18:15,461 And that was before you became a championship rider. 417 00:18:15,527 --> 00:18:17,963 >> Victor: Which shows you that a little ambition and 418 00:18:18,030 --> 00:18:21,400 a little faith can make you achieve a lot of things. 419 00:18:21,467 --> 00:18:24,736 >> Claire: And you were supportive every step 420 00:18:24,803 --> 00:18:25,604 of the way, weren't you? 421 00:18:25,671 --> 00:18:26,705 >> Victor: You bet we were. 422 00:18:26,772 --> 00:18:27,773 >> Nikki: Of course. 423 00:18:27,840 --> 00:18:28,874 >> Victor: Of course we were. 424 00:18:28,941 --> 00:18:33,745 Now, I intend to finish the chess game 425 00:18:33,812 --> 00:18:35,714 that you and I started. 426 00:18:35,781 --> 00:18:38,584 But this time, I'm asking you not to take it easy on me. 427 00:18:38,650 --> 00:18:40,385 >> Nikki: Oh! 428 00:18:40,452 --> 00:18:41,820 >> Claire: I won't. 429 00:18:41,887 --> 00:18:42,988 >> Nick: I don't know, Dad. 430 00:18:43,055 --> 00:18:44,223 >> Victoria: Ta-da! 431 00:18:44,289 --> 00:18:47,659 The decorations have arrived. 432 00:18:47,726 --> 00:18:49,261 >> Claire: What is going on? 433 00:18:49,328 --> 00:18:51,930 >> Cole: Eve, you don't think that we forgot 434 00:18:51,997 --> 00:18:53,565 about your birthday, do you? 435 00:18:53,632 --> 00:18:56,001 >> All: Happy birthday! 436 00:18:56,068 --> 00:19:01,473 [ cheering ] >> Nick: Toast! 437 00:19:07,279 --> 00:19:08,814 >> Claire: I'm sorry. I didn't mean to get so emotional. 438 00:19:08,881 --> 00:19:11,383 >> All: Aw! 439 00:19:11,450 --> 00:19:14,086 >> Nikki: Darling, never apologize for shedding a tear 440 00:19:14,152 --> 00:19:15,821 or two when your heart is full. 441 00:19:15,888 --> 00:19:16,989 >> Victor: That's right. 442 00:19:17,055 --> 00:19:18,624 >> Nikki: It means you're truly alive. 443 00:19:18,690 --> 00:19:20,092 >> Abby: What Nikki said. 444 00:19:20,158 --> 00:19:21,260 >> Cassie: Amen. 445 00:19:21,326 --> 00:19:23,762 >> Cole: The day you were born was one of the most special 446 00:19:23,829 --> 00:19:25,163 of our lives. 447 00:19:25,230 --> 00:19:28,767 >> Victoria: Yeah, but it was also one of the scariest. 448 00:19:28,834 --> 00:19:30,936 >> Claire: Because I was premature? 449 00:19:31,003 --> 00:19:33,305 >> Victoria: Well, as fragile as you were, 450 00:19:33,372 --> 00:19:37,075 you were all warmth and light and love for us. 451 00:19:37,142 --> 00:19:39,511 I think maybe that's one of the things that helped you 452 00:19:39,578 --> 00:19:42,714 survive all of those first few days that you were alive. 453 00:19:42,781 --> 00:19:44,816 >> Sharon: Plus, a whole lot of prayers. 454 00:19:44,883 --> 00:19:47,486 >> Nick: Nonstop, we talked to God 455 00:19:47,553 --> 00:19:49,755 on your behalf, like, 24/7. 456 00:19:49,821 --> 00:19:52,357 >> Nikki: Never underestimate the power of love. 457 00:19:52,424 --> 00:19:53,725 >> Cole: And it all paid off. 458 00:19:53,792 --> 00:19:55,727 Because we get to take you home. 459 00:19:55,794 --> 00:19:58,297 Healthy and strong. 460 00:19:58,363 --> 00:20:03,435 And from that moment forward, you were nothing but pure love. 461 00:20:03,502 --> 00:20:06,138 >> Claire: This is so much more than 462 00:20:06,204 --> 00:20:08,574 I ever could have asked for. 463 00:20:08,640 --> 00:20:11,777 If it is a dream, I don't want to wake up. 464 00:20:11,843 --> 00:20:15,314 >> Cole: Eve, I actually have something for you. 465 00:20:15,380 --> 00:20:20,319 It's in honor of your birthday and every day. 466 00:20:20,385 --> 00:20:21,787 My latest book. 467 00:20:21,853 --> 00:20:23,221 It's an advanced copy. 468 00:20:23,288 --> 00:20:24,056 >> Sharon: Wow. 469 00:20:24,122 --> 00:20:25,657 >> Nick: Oh, that's nice. 470 00:20:25,724 --> 00:20:28,226 >> Cole: Don't get too excited. 471 00:20:28,293 --> 00:20:30,462 I left a dedication in there for you. 472 00:20:30,529 --> 00:20:31,964 >> Claire: Oh, my gosh, Dad. 473 00:20:32,030 --> 00:20:32,864 >> Victoria: Read it. 474 00:20:32,931 --> 00:20:34,366 Read it, sweetheart. 475 00:20:36,902 --> 00:20:38,403 [ Claire sighs ] >> Claire: "To my 476 00:20:38,470 --> 00:20:42,574 beloved daughter, Eve Newman Howard. 477 00:20:42,641 --> 00:20:43,909 My pride. 478 00:20:43,976 --> 00:20:45,744 My joy. 479 00:20:45,811 --> 00:20:49,715 My truest inspiration." 480 00:20:49,781 --> 00:20:51,116 Aww. 481 00:20:51,183 --> 00:20:52,351 Thank you. 482 00:20:52,417 --> 00:20:55,854 [ all applauding ] >> Victor: Well, now champagne 483 00:20:55,921 --> 00:21:00,058 is on the way and so is sparkling cider. 484 00:21:00,125 --> 00:21:02,594 >> Nikki: We're going to have a toast and then we can 485 00:21:02,661 --> 00:21:03,395 order breakfast. 486 00:21:03,462 --> 00:21:04,129 >> Victor: Yes. 487 00:21:04,196 --> 00:21:05,097 >> Nick: Toast. Breakfast. 488 00:21:05,163 --> 00:21:06,765 There is a dad joke in there somewhere. 489 00:21:06,832 --> 00:21:08,867 Just give me a minute and I'll come up with it, Mom. 490 00:21:08,934 --> 00:21:10,969 [ all laughing ] >> Summer: Yeah, we'll all be 491 00:21:11,036 --> 00:21:12,070 waiting with bated breath. 492 00:21:12,137 --> 00:21:18,577 [ all laughing ] >> Adam: I'm just, I'm so sorry 493 00:21:18,644 --> 00:21:20,479 for the delay. 494 00:21:20,545 --> 00:21:23,048 Here come your libations now. 495 00:21:23,115 --> 00:21:24,616 >> Victor: Well, it's about time. 496 00:21:24,683 --> 00:21:25,817 >> Nick: Yes. 497 00:21:25,884 --> 00:21:33,692 [ excited exclamations ] Let's go. 498 00:21:33,759 --> 00:21:36,428 >> Jordan: I don't need to ask who this is for. 499 00:21:36,495 --> 00:21:40,732 I don't need to ask who this is for, now do I? 500 00:22:00,485 --> 00:22:04,256 >> Jordan: You can't wish me out of existence, Claire. 501 00:22:04,322 --> 00:22:06,191 It doesn't work that way. 502 00:22:10,462 --> 00:22:11,463 >> Claire: You can't be here. 503 00:22:11,530 --> 00:22:16,368 [ Jordan laughing ] >> Jordan: But I am here. 504 00:22:16,435 --> 00:22:17,335 Deal with it. 505 00:22:17,402 --> 00:22:18,336 >> Claire: Damn it, Jordan. 506 00:22:18,403 --> 00:22:20,439 I won't let-- I won't let you ruin this for me. 507 00:22:20,505 --> 00:22:23,809 >> Jordan: Oh, my sweet little Claire bear. 508 00:22:23,875 --> 00:22:25,777 You sound so desperate. 509 00:22:25,844 --> 00:22:26,912 Really. 510 00:22:26,978 --> 00:22:28,146 It's pathetic. 511 00:22:28,213 --> 00:22:30,348 >> Claire: This is the life I was supposed to have. 512 00:22:30,415 --> 00:22:32,484 You can't take it from me. 513 00:22:32,551 --> 00:22:33,719 >> Jordan: Oh. 514 00:22:33,785 --> 00:22:38,990 So next you're going to tell me that your name is really Eve? 515 00:22:39,057 --> 00:22:41,359 >> Claire: It's the name that my parents gave me. 516 00:22:41,426 --> 00:22:43,228 You took it from me. 517 00:22:43,295 --> 00:22:45,664 Just like you took everything that was supposed to be mine. 518 00:22:45,731 --> 00:22:47,799 But I have my life back now. 519 00:22:47,866 --> 00:22:50,469 And I have it in spite of you. 520 00:22:50,535 --> 00:22:53,138 [ Jordan chuckling ] >> Jordan: Well, if you really 521 00:22:53,205 --> 00:22:56,508 want it that badly... 522 00:22:56,575 --> 00:22:58,777 Come fight for it! 523 00:22:58,844 --> 00:23:01,546 [ footsteps receding ] >> Jordan: This is 524 00:23:30,041 --> 00:23:31,777 not your life. 525 00:23:31,843 --> 00:23:36,515 It's a fantasy. 526 00:23:36,581 --> 00:23:43,588 It's a dream that will go poof and blow away. 527 00:23:43,655 --> 00:23:47,159 This is not how I taught you. 528 00:23:48,960 --> 00:23:51,897 >> Claire: You only taught me lies. 529 00:23:51,963 --> 00:23:53,298 How to hurt people. 530 00:23:53,365 --> 00:23:55,033 How to hate. 531 00:23:55,100 --> 00:23:56,768 You never taught me how to love. 532 00:23:56,835 --> 00:23:59,704 >> Jordan: I loved you, Claire. 533 00:23:59,771 --> 00:24:04,109 I was your entire world until you decided to throw me out. 534 00:24:04,176 --> 00:24:05,277 Get rid of me. 535 00:24:05,343 --> 00:24:08,013 Toss me away. 536 00:24:08,079 --> 00:24:11,483 Apparently, what you really wanted 537 00:24:11,550 --> 00:24:17,255 were ponies and party clothes. 538 00:24:17,322 --> 00:24:19,224 >> Claire: You're wrong. 539 00:24:19,291 --> 00:24:21,459 >> Jordan: No, no, no. 540 00:24:21,526 --> 00:24:24,362 You need to go back and do your research. 541 00:24:24,429 --> 00:24:27,699 Go back and look about those people upstairs. 542 00:24:27,766 --> 00:24:31,670 Read the facts about their sordid lives. 543 00:24:31,736 --> 00:24:35,373 About how they cheated and robbed each other. 544 00:24:35,440 --> 00:24:37,275 And that's who the Newmans are. 545 00:24:37,342 --> 00:24:40,912 And that's who you choose to be with? 546 00:24:40,979 --> 00:24:42,614 >> Claire: Yes. 547 00:24:42,681 --> 00:24:44,549 They chose me too. 548 00:24:44,616 --> 00:24:46,351 They like me. 549 00:24:46,418 --> 00:24:48,520 They consider me one of them. 550 00:24:48,587 --> 00:24:51,156 >> Jordan: Oh, it's all a dream. 551 00:24:51,223 --> 00:24:54,726 And they will show their true colors to you. 552 00:24:54,793 --> 00:24:57,562 They don't want you to have this life. 553 00:24:57,629 --> 00:24:59,764 They rejected you. 554 00:24:59,831 --> 00:25:02,934 >> Claire: Those people upstairs might not be perfect. 555 00:25:03,001 --> 00:25:05,604 But neither are you. 556 00:25:05,670 --> 00:25:07,639 At least they try to learn from their mistakes. 557 00:25:07,706 --> 00:25:09,975 They try to be better people. 558 00:25:10,041 --> 00:25:13,278 They do more with their lives than just spew poison 559 00:25:13,345 --> 00:25:15,881 and plan revenge. 560 00:25:15,947 --> 00:25:18,283 >> Jordan: It isn't revenge. 561 00:25:18,350 --> 00:25:22,220 It's called justice. 562 00:25:22,287 --> 00:25:24,456 And you know that. 563 00:25:24,522 --> 00:25:27,659 In your heart, you feel that. 564 00:25:30,829 --> 00:25:34,366 >> Claire: Nothing you say matters anymore. 565 00:25:34,432 --> 00:25:39,037 You're trying to avenge someone who died decades ago. 566 00:25:39,104 --> 00:25:40,605 Who doesn't even need avenging. 567 00:25:40,672 --> 00:25:41,673 And for what? 568 00:25:41,740 --> 00:25:44,843 >> Jordan: You are talking about my sister. 569 00:25:44,910 --> 00:25:46,311 Your grandmother. 570 00:25:46,378 --> 00:25:48,880 You show some respect. 571 00:25:48,947 --> 00:25:50,615 >> Claire: No. 572 00:25:50,682 --> 00:25:53,184 That's your fantasy world. 573 00:25:53,251 --> 00:25:56,655 You have been so determined to get even for something 574 00:25:56,721 --> 00:25:57,956 that you weren't even a part of. 575 00:25:58,023 --> 00:26:00,425 It doesn't make any sense. 576 00:26:00,492 --> 00:26:03,295 You're so obsessed with this that nothing else 577 00:26:03,361 --> 00:26:04,763 exists for you. 578 00:26:04,829 --> 00:26:08,066 Your life is small. 579 00:26:08,133 --> 00:26:10,402 And it's petty. 580 00:26:10,468 --> 00:26:13,571 It's filled with bitterness and anger. 581 00:26:13,638 --> 00:26:15,073 Where is the joy? 582 00:26:15,140 --> 00:26:17,842 >> Jordan: Well, I find the prospect 583 00:26:17,909 --> 00:26:23,949 of destroying those people extremely joyful. 584 00:26:24,015 --> 00:26:27,352 >> Claire: You can't be saved. 585 00:26:27,419 --> 00:26:29,854 You wasted every second of your life 586 00:26:29,921 --> 00:26:33,825 and now you'll never have anything good or decent. 587 00:26:33,892 --> 00:26:37,862 It's too late for you. 588 00:26:37,929 --> 00:26:43,201 >> Jordan: Oh, but my darling, you're forgetting one thing. 589 00:26:43,268 --> 00:26:45,570 I'm your Aunt Jordan. 590 00:26:45,637 --> 00:26:48,506 And I am unstoppable. 591 00:26:48,573 --> 00:26:51,509 I brought an entire prison down to its knees. 592 00:26:51,576 --> 00:26:54,879 I got the high and mighty Nikki Newman back on booze. 593 00:26:54,946 --> 00:26:58,316 And then, I burned sweet Victoria's home 594 00:26:58,383 --> 00:27:00,518 down to the ground. 595 00:27:00,585 --> 00:27:02,587 And I'm not finished. 596 00:27:02,654 --> 00:27:06,858 There's a lot more to burn down. 597 00:27:06,925 --> 00:27:08,460 >> Claire: What's that supposed to mean? 598 00:27:08,526 --> 00:27:14,332 [ Jordan chuckles ] >> Jordan: My child, 599 00:27:14,399 --> 00:27:19,004 you have forgotten where you came from. 600 00:27:19,070 --> 00:27:20,505 What I made you into. 601 00:27:20,572 --> 00:27:21,606 Who you are. 602 00:27:21,673 --> 00:27:24,476 I changed the course of your life. 603 00:27:24,542 --> 00:27:27,278 And I can do it again. 604 00:27:27,345 --> 00:27:30,348 >> Claire: I'm going back to my birthday celebration. 605 00:27:30,415 --> 00:27:31,783 With my real family. 606 00:27:31,850 --> 00:27:32,751 The Newmans. 607 00:27:32,817 --> 00:27:34,586 The people who actually love me. 608 00:27:34,652 --> 00:27:37,489 >> Jordan: The people who have brainwashed you. 609 00:27:37,555 --> 00:27:39,457 You have nothing but mush up there anymore. 610 00:27:39,524 --> 00:27:41,126 >> Claire: No, you brainwashed me. 611 00:27:41,192 --> 00:27:43,061 But I broke free, thank God. 612 00:27:43,128 --> 00:27:45,764 And now I have a chance to build a real life for myself. 613 00:27:45,830 --> 00:27:47,665 And you can't mess that up for me. 614 00:27:47,732 --> 00:27:48,700 >> Jordan: Claire! 615 00:27:48,767 --> 00:27:50,168 >> Claire: Did you hear anything that I just said? 616 00:27:50,235 --> 00:27:52,670 I said you can't hurt me anymore. 617 00:27:52,737 --> 00:27:55,840 So just go to hell. 618 00:28:20,465 --> 00:28:23,802 >> Adam: Eve. 619 00:28:23,868 --> 00:28:25,870 >> Claire: What do you want? 620 00:28:25,937 --> 00:28:27,505 >> Adam: You know that might work on them, 621 00:28:27,572 --> 00:28:28,907 but it doesn't work on me. 622 00:28:28,973 --> 00:28:30,041 >> Claire: Excuse me? 623 00:28:30,108 --> 00:28:32,644 >> Adam: Word of the wise, you should really work on 624 00:28:32,710 --> 00:28:33,812 that poker face of yours. 625 00:28:33,878 --> 00:28:35,580 >> Claire: What are you talking about? 626 00:28:35,647 --> 00:28:37,282 >> Adam: I'm just stating the obvious. 627 00:28:37,348 --> 00:28:38,950 Even if you don't want to admit it, 628 00:28:39,017 --> 00:28:41,986 you are more like me than the rest of them know. 629 00:28:42,053 --> 00:28:44,622 >> Claire: Why? Because I turned you in to the authorities 630 00:28:44,689 --> 00:28:46,891 before you could do serious damage, supposedly? 631 00:28:46,958 --> 00:28:50,161 Or because I warned Victor that you didn't have the family's 632 00:28:50,228 --> 00:28:51,329 best interests at heart? 633 00:28:51,396 --> 00:28:55,333 You think I deliberately sabotaged you? 634 00:28:55,400 --> 00:28:57,936 >> Adam: Well, the facts are the facts. 635 00:28:58,002 --> 00:28:59,504 >> Claire: I didn't set you up, Adam. 636 00:28:59,571 --> 00:29:01,406 From everything I've heard, I think that's kind of 637 00:29:01,473 --> 00:29:02,607 your thing. 638 00:29:02,674 --> 00:29:05,076 And my family said that I have their best interests at heart 639 00:29:05,143 --> 00:29:07,278 because I do, okay? 640 00:29:07,345 --> 00:29:10,815 Every part of my soul wants to keep them safe 641 00:29:10,882 --> 00:29:12,050 and make things right. 642 00:29:12,117 --> 00:29:15,453 >> Adam: Well, keep telling yourself that. 643 00:29:15,520 --> 00:29:19,157 You know, the rest of them, they see the happy, sweet, 644 00:29:19,224 --> 00:29:21,159 smiling Eve. 645 00:29:21,226 --> 00:29:22,527 But I see past all that. 646 00:29:22,594 --> 00:29:25,497 Deep down, you have a dark streak. 647 00:29:25,563 --> 00:29:27,665 Something more is driving you. 648 00:29:27,732 --> 00:29:29,701 And if you were ever to let that out, 649 00:29:29,767 --> 00:29:32,070 this town wouldn't stand a chance. 650 00:29:32,137 --> 00:29:35,940 You'd be a force to be reckoned with. 651 00:29:36,007 --> 00:29:40,812 >> Claire: Are you finished yet? 652 00:29:40,879 --> 00:29:44,149 For the record, you and I are nothing alike. 653 00:29:44,215 --> 00:29:47,719 Because you can't change. 654 00:29:47,785 --> 00:29:50,922 And I already have. 655 00:30:02,734 --> 00:30:04,903 >> Summer: Pass the champagne over here! 656 00:30:04,969 --> 00:30:06,271 >> Cole: Bring on the champagne. 657 00:30:06,337 --> 00:30:07,572 >> Cassie: I'm so ready! 658 00:30:07,639 --> 00:30:09,174 >> Cole: There we go. 659 00:30:09,240 --> 00:30:12,277 [ all chattering ] >> Cassie: I mean, 660 00:30:12,343 --> 00:30:13,344 we were having fun. 661 00:30:13,411 --> 00:30:15,180 >> Mariah: I could use a mimosa. 662 00:30:15,246 --> 00:30:16,014 Let's be real. 663 00:30:19,984 --> 00:30:21,619 >> Abby: Wow, this is so beautiful. 664 00:30:21,686 --> 00:30:23,555 >> Victoria: What a gorgeous cake. 665 00:30:23,621 --> 00:30:25,123 >> Cole: Yeah, the chef outdid himself here. 666 00:30:25,190 --> 00:30:28,660 >> Summer: Wait, first, we have to do the tradition. 667 00:30:28,726 --> 00:30:30,061 >> Abby: Here we go. 668 00:30:30,128 --> 00:30:31,029 >> Summer: There's no escape. 669 00:30:31,095 --> 00:30:32,564 >> Kyle: Do I know this tradition? 670 00:30:32,630 --> 00:30:34,299 >> Nikki: I will tell you. 671 00:30:34,365 --> 00:30:38,803 Eve started it when she was around Harrison's age. 672 00:30:38,870 --> 00:30:40,738 We were telling her to make a wish before 673 00:30:40,805 --> 00:30:42,473 blowing out her candles. 674 00:30:42,540 --> 00:30:44,576 And do you know what she said? 675 00:30:44,642 --> 00:30:47,345 She said she had everything she wanted 676 00:30:47,412 --> 00:30:50,014 and that other people could have her wishes. 677 00:30:50,081 --> 00:30:53,585 So we went around the table and anybody who wanted to 678 00:30:53,651 --> 00:30:56,354 could make a wish for the upcoming year. 679 00:30:56,421 --> 00:30:58,790 Eve loved it so much, we just never stopped. 680 00:30:58,856 --> 00:31:00,858 We do it every year now. 681 00:31:00,925 --> 00:31:04,495 >> Cole: So, Eve, are you ready? 682 00:31:04,562 --> 00:31:05,463 >> Victoria: Go ahead. 683 00:31:05,530 --> 00:31:06,631 Make the wish, sweetheart. 684 00:31:06,698 --> 00:31:10,635 >> Cole: You know the drill. 685 00:31:10,702 --> 00:31:16,241 >> Claire: This year, I am happy to report that... 686 00:31:16,307 --> 00:31:18,743 I have everything that anyone could ever 687 00:31:18,810 --> 00:31:19,777 want or need. 688 00:31:19,844 --> 00:31:20,845 >> Summer: Aw. 689 00:31:20,912 --> 00:31:23,448 [ chuckling ] >> Claire: You're all welcome 690 00:31:23,514 --> 00:31:24,282 to my wishes. 691 00:31:24,349 --> 00:31:25,750 >> Nikki: All right, there's your cue. 692 00:31:25,817 --> 00:31:27,852 Who has a wish to make? 693 00:31:27,919 --> 00:31:31,022 >> Devon: You thinking what I'm thinking? 694 00:31:31,089 --> 00:31:33,625 >> Abby: I wish for a baby brother or baby sister 695 00:31:33,691 --> 00:31:34,926 for Dominic. 696 00:31:34,993 --> 00:31:36,227 >> Summer: Hey! 697 00:31:36,294 --> 00:31:37,595 You stole our wish. 698 00:31:37,662 --> 00:31:39,664 >> Kyle: A baby brother or sister for Harrison. 699 00:31:39,731 --> 00:31:42,033 >> Nick: Well, there's no rule that says the same wish can't be 700 00:31:42,100 --> 00:31:43,434 allocated to multiple people. 701 00:31:43,501 --> 00:31:45,003 >> Mariah: That's true. 702 00:31:45,069 --> 00:31:51,709 So, my wish is for Cassie to always be as happy 703 00:31:51,776 --> 00:31:53,878 as she is today. 704 00:31:53,945 --> 00:31:56,814 >> Cassie: Back at you, sis. 705 00:31:56,881 --> 00:32:01,286 >> Sharon: Nick, what do you wish for? 706 00:32:01,352 --> 00:32:05,623 >> Nick: I do have a wish, but first, um... 707 00:32:05,690 --> 00:32:11,129 I'd like to ask you all something very important. 708 00:32:11,195 --> 00:32:14,599 How does a pickle celebrate its birthday? 709 00:32:14,666 --> 00:32:16,267 No, no, no, no, no, no. 710 00:32:16,334 --> 00:32:17,568 It relishes every moment. 711 00:32:17,635 --> 00:32:18,636 Boom! What do you think? 712 00:32:18,703 --> 00:32:20,204 Woo! 713 00:32:20,271 --> 00:32:22,407 [ all groaning ] Come on! 714 00:32:22,473 --> 00:32:25,076 >> Sharon: I bet you wished for laughter on that one. 715 00:32:25,143 --> 00:32:26,711 >> Nick: Where is the love? 716 00:32:26,778 --> 00:32:29,280 This is a tough room. 717 00:32:29,347 --> 00:32:32,150 >> Sharon: I have a wish for Eve. 718 00:32:32,216 --> 00:32:38,423 I hope that her year is filled with joy and laughter and love 719 00:32:38,489 --> 00:32:41,826 and free coffee on me for the rest of the month. 720 00:32:41,893 --> 00:32:43,127 >> Claire: Thank you, Sharon. 721 00:32:43,194 --> 00:32:44,228 That is really sweet. 722 00:32:44,295 --> 00:32:45,263 >> Sharon: My pleasure. 723 00:32:45,330 --> 00:32:48,266 >> Victor: Well, now, I wish my entire family 724 00:32:48,333 --> 00:32:51,969 a happy and wealthy and healthy year-end. 725 00:32:52,036 --> 00:32:53,738 >> Nick: Now, that's a wish! 726 00:32:53,805 --> 00:32:55,340 That's a wish right there! 727 00:32:55,406 --> 00:32:58,109 There we go. 728 00:32:58,176 --> 00:32:59,577 >> Victor: Thank you. 729 00:32:59,644 --> 00:33:04,782 >> Cole: So, Eve, are you sure 730 00:33:04,849 --> 00:33:07,185 that you have everything that you want? 731 00:33:07,251 --> 00:33:09,887 I mean, there must be something out there 732 00:33:09,954 --> 00:33:11,289 that you're wishing for. 733 00:33:19,364 --> 00:33:23,167 >> Claire: Well, I truly am blissfully happy 734 00:33:23,234 --> 00:33:27,839 to be here with all of you as a real part of 735 00:33:27,905 --> 00:33:31,943 this incredible family. 736 00:33:33,878 --> 00:33:37,248 But if I had one wish... 737 00:33:37,315 --> 00:33:43,121 >> Nikki: What would it be, darling? 738 00:33:43,187 --> 00:33:45,857 >> Claire: I wish... 739 00:34:00,538 --> 00:34:03,174 Mom? 740 00:34:03,241 --> 00:34:06,244 Mom! 741 00:34:06,310 --> 00:34:07,512 >> Victoria: Honey, what is it? 742 00:34:07,578 --> 00:34:09,480 Did you have a bad dream? 743 00:34:15,520 --> 00:34:18,890 >> Claire: Can you sit with me? 744 00:34:18,956 --> 00:34:22,527 >> Victoria: Yeah, of course I will. 745 00:34:22,593 --> 00:34:29,567 [ Victoria sighs ] Is that better? 746 00:34:29,634 --> 00:34:32,069 >> Claire: Thank you. 747 00:34:32,136 --> 00:34:36,040 [ Victoria sighs ] >> Victoria: Awake or asleep, 748 00:34:36,107 --> 00:34:39,343 it's hard right now, isn't it? 749 00:34:39,410 --> 00:34:43,147 I wonder how long it's gonna be before we can rest easy again. 750 00:34:56,160 --> 00:34:58,396 >> Announcer: Next week on The Young and the Restless... 751 00:34:58,463 --> 00:34:59,564 >> Lily: You made your choice. 752 00:34:59,630 --> 00:35:00,698 I will make mine. 753 00:35:00,765 --> 00:35:02,900 >> Heather: I assume that means you're going to fire me. 754 00:35:02,967 --> 00:35:12,944 >> Lily: Uh, I don't know, Heather. I haven't decided yet. 755 00:35:13,010 --> 00:35:14,312 >> Audra: Just don't touch me! 756 00:35:14,378 --> 00:35:15,446 >> Nate: You heard the lady. 757 00:35:18,082 --> 00:35:20,084 >> Diane: You seem to forget that I'm your superior. 758 00:35:20,151 --> 00:35:23,087 You're supposed to report to me, not the other way around. 759 00:35:23,154 --> 00:35:25,957 >> Kyle: Well, forgive me if I overstepped. 760 00:36:19,944 --> 00:36:22,947 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 761 00:36:23,014 --> 00:36:26,017 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 762 00:36:26,083 --> 00:36:29,086 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 763 00:36:30,688 --> 00:36:33,157 Join us again for "The Young and the Restless."