1 00:00:04,504 --> 00:00:05,505 >> Chance: Something's happened. 2 00:00:05,572 --> 00:00:08,875 [ Summer laughs ] That's good. 3 00:00:08,942 --> 00:00:10,577 >> Summer: Yeah. 4 00:00:10,643 --> 00:00:11,745 >> Chance: That's you, huh? 5 00:00:11,811 --> 00:00:14,013 [ Summer laughs ] >> Summer: Between the clubs 6 00:00:14,080 --> 00:00:17,684 there and the yoga retreats and the beaches, I was honestly 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,719 addicted to that place for a while. 8 00:00:19,786 --> 00:00:20,920 >> Chance: It's gorgeous. 9 00:00:20,987 --> 00:00:22,188 >> Summer: Yeah, it really is. 10 00:00:22,255 --> 00:00:24,791 >> Chance: I wasn't talking about the beach. 11 00:00:24,858 --> 00:00:27,394 [ Summer giggles ] >> Summer: Okay, what about you? 12 00:00:27,460 --> 00:00:28,261 What about you? 13 00:00:28,328 --> 00:00:29,396 Is traveling your thing? 14 00:00:29,462 --> 00:00:32,532 >> Chance: Uh, yeah, yeah, I guess you could say that. 15 00:00:32,599 --> 00:00:34,100 Let's see. 16 00:00:34,167 --> 00:00:36,603 I did Iraq in the Middle East when I was in the army. 17 00:00:36,669 --> 00:00:39,506 Spent some time in Vegas doing undercover work. 18 00:00:39,572 --> 00:00:41,307 Tripped in Mallorca. 19 00:00:41,374 --> 00:00:42,509 That's not up for discussion. 20 00:00:42,575 --> 00:00:43,276 Sorry. 21 00:00:43,343 --> 00:00:44,277 >> Summer: Okay. 22 00:00:44,344 --> 00:00:45,779 >> Chance: Australia when I found out my father 23 00:00:45,845 --> 00:00:47,347 wasn't actually dead after all. 24 00:00:47,414 --> 00:00:49,249 Guess you know how that feels, don't you? 25 00:00:49,315 --> 00:00:51,384 >> Summer: I do. [ chuckles ] >> Chance: Are you sorry 26 00:00:51,451 --> 00:00:52,218 you asked? 27 00:00:52,285 --> 00:00:53,920 >> Summer: No. I'm fascinated. 28 00:00:53,987 --> 00:00:56,256 I mean, I knew that you'd had some wild times, but I didn't 29 00:00:56,322 --> 00:00:58,625 realize they were that wild. 30 00:00:58,691 --> 00:01:01,361 Do you ever miss those days? 31 00:01:01,428 --> 00:01:02,495 >> Chance: You know what? 32 00:01:02,562 --> 00:01:05,565 I am happy right where I am. 33 00:01:10,336 --> 00:01:13,706 >> Phyllis: What do you know? 34 00:01:13,773 --> 00:01:15,141 Look at them over there. 35 00:01:15,208 --> 00:01:20,447 Together, just as I predicted. 36 00:01:20,513 --> 00:01:21,347 [ Nick sighs ] 37 00:01:26,152 --> 00:01:33,026 ♪♪♪ 38 00:01:33,092 --> 00:01:40,099 ♪♪♪ 39 00:01:40,166 --> 00:01:47,140 ♪♪♪ 40 00:01:47,207 --> 00:01:54,147 ♪♪♪ 41 00:01:54,214 --> 00:01:56,583 ♪♪♪ 42 00:02:22,876 --> 00:02:29,649 [ Audra sighing, moaning ] >> Audra: Still glad 43 00:02:29,716 --> 00:02:30,717 you chose me? 44 00:02:30,783 --> 00:02:32,952 >> Tucker: [ panting ] >> Tucker: Well, you're making 45 00:02:33,019 --> 00:02:42,295 a pretty good case for yourself so far. 46 00:02:42,362 --> 00:02:44,664 [ incoming message sound ] 47 00:03:32,011 --> 00:03:32,879 [ incoming message sound ] [ sighs ] 48 00:04:07,547 --> 00:04:13,386 >> Tucker: Are you awake? 49 00:04:13,453 --> 00:04:14,554 I love you. 50 00:04:26,499 --> 00:04:29,202 >> Nick" Thanks. 51 00:04:29,268 --> 00:04:32,238 What do you mean you predicted that? 52 00:04:32,305 --> 00:04:35,608 Are Summer and Chance together now? I mean, didn't 53 00:04:35,675 --> 00:04:38,411 Sharon and Chance just end things like five minutes ago? 54 00:04:38,478 --> 00:04:43,182 >> Phyllis: Um, yeah, but, I mean, look at them. 55 00:04:43,249 --> 00:04:45,985 Yeah, they are together now. 56 00:04:46,052 --> 00:04:47,654 It was obviously going that way. 57 00:04:47,720 --> 00:04:49,956 I mean, did you not notice that? 58 00:04:50,023 --> 00:04:53,559 >> Nick: I mean, yeah, of course I suspected that Summer had, 59 00:04:53,626 --> 00:04:56,529 you know, a crush on Chance, but I knew she had too much 60 00:04:56,596 --> 00:04:58,665 integrity to make a move on him while he was with Sharon, 61 00:04:58,731 --> 00:05:00,366 which I really respected about our daughter. 62 00:05:00,433 --> 00:05:03,369 >> Phyllis: I did too. 63 00:05:03,436 --> 00:05:04,904 I mean, to a point. 64 00:05:04,971 --> 00:05:07,840 Sharon and Chance, that wasn't gonna last. 65 00:05:07,907 --> 00:05:09,008 It wasn't gonna go anywhere. 66 00:05:09,075 --> 00:05:10,910 >> Nick: Because you know them both so well. 67 00:05:10,977 --> 00:05:13,980 >> Phyllis: Well, they're not together now, are they? 68 00:05:14,047 --> 00:05:15,148 And look at them. 69 00:05:15,214 --> 00:05:18,317 They're having so much fun together. 70 00:05:18,384 --> 00:05:21,621 I mean, who can't notice that? 71 00:05:21,688 --> 00:05:22,989 I'm really happy. 72 00:05:23,056 --> 00:05:24,357 I'm happy for them. 73 00:05:24,424 --> 00:05:29,328 [ Summer laughing ] >> Summer: No, I can't. 74 00:05:29,395 --> 00:05:31,898 >> Nick: Summer really does seem happy. 75 00:05:31,964 --> 00:05:33,966 I haven't heard her laugh like that in a long time. 76 00:05:34,033 --> 00:05:35,902 >> Phyllis: Yeah. 77 00:05:35,968 --> 00:05:38,671 She deserves to be happy after everything she's been through. 78 00:05:38,738 --> 00:05:41,874 After everything I've put her through, I'll say it first. 79 00:05:41,941 --> 00:05:44,310 Okay. 80 00:05:44,377 --> 00:05:46,879 She deserves long-lasting happiness. 81 00:05:46,946 --> 00:05:49,582 >> Nick: There's no doubt about that. 82 00:05:49,649 --> 00:05:54,487 >> Phyllis: I deserve to be happy too. 83 00:05:54,554 --> 00:05:55,655 I do. 84 00:05:55,722 --> 00:05:57,724 Even though people in this town don't think so. 85 00:05:57,790 --> 00:06:00,426 Whatever. 86 00:06:00,493 --> 00:06:04,664 I do deserve to be happy. 87 00:06:04,731 --> 00:06:06,933 What about you, Nick? 88 00:06:06,999 --> 00:06:09,202 Golden boy. 89 00:06:09,268 --> 00:06:14,207 The happiness gods have always been smiling upon you. 90 00:06:14,273 --> 00:06:18,911 Your life is a constant state of bliss. 91 00:06:18,978 --> 00:06:22,215 [ Nick sighs ] What's going on with you? 92 00:06:22,281 --> 00:06:28,621 Are you happy? 93 00:06:28,688 --> 00:06:32,125 [ glass shattering ] >> Tucker: Goodbye, Ashley. 94 00:06:32,191 --> 00:06:33,359 You go to hell! 95 00:06:49,876 --> 00:06:50,810 What do you want? 96 00:06:50,877 --> 00:06:53,746 >> Ashley: I want to talk to you, but not here. 97 00:06:53,813 --> 00:06:55,114 >> Tucker: What do you want? 98 00:06:55,181 --> 00:06:56,949 >> Ashley: Listen, it needs to be in private. 99 00:06:57,016 --> 00:06:58,084 Let's go upstairs to your room. 100 00:06:58,151 --> 00:07:00,920 >> Tucker: No. It's right here, right now or forget it. 101 00:07:07,059 --> 00:07:09,862 >> Phyllis: It's been a while since we really touched base, 102 00:07:09,929 --> 00:07:15,101 and I want to know if you're happy. 103 00:07:15,168 --> 00:07:17,069 Does that surprise you? 104 00:07:17,136 --> 00:07:21,407 [ Nick sighs ] >> Nick: I mean, 105 00:07:21,474 --> 00:07:22,742 you get in grooves, Phyllis. 106 00:07:22,809 --> 00:07:25,745 You know, things that you put all your focus on. 107 00:07:25,812 --> 00:07:27,146 Like our daughter's love life. 108 00:07:27,213 --> 00:07:31,784 Uh, Diane Jenkins, that one's a real crowd pleaser. 109 00:07:31,851 --> 00:07:33,886 Uh, dodging the law. 110 00:07:33,953 --> 00:07:36,889 [ laughs ] My happiness is not 111 00:07:36,956 --> 00:07:37,990 currently on that list. 112 00:07:38,057 --> 00:07:39,358 It's not a complaint. 113 00:07:39,425 --> 00:07:40,359 It's just an observation. 114 00:07:40,426 --> 00:07:43,262 Like you said, it's been a long time. 115 00:07:43,329 --> 00:07:45,898 >> Phyllis: Do you want to know why? 116 00:07:45,965 --> 00:07:48,267 >> Nick: Sure. 117 00:07:48,334 --> 00:07:51,470 >> Phyllis: Because I know that you were very mad at me 118 00:07:51,537 --> 00:07:53,873 after I died. 119 00:07:53,940 --> 00:07:57,443 And, um... 120 00:07:57,510 --> 00:07:59,579 I was nervous to talk to you because your opinion 121 00:07:59,645 --> 00:08:03,449 matters to me. 122 00:08:03,516 --> 00:08:05,885 Listen, you weren't blowing up my phone trying to get in touch 123 00:08:05,952 --> 00:08:07,587 with me, either, so... 124 00:08:07,653 --> 00:08:10,456 >> Nick: Yes, there's kind of been a lot going on. 125 00:08:10,523 --> 00:08:12,658 >> Phyllis: Like what? 126 00:08:12,725 --> 00:08:17,096 >> Nick: Nothing I can get into, but trust me, I've been busy. 127 00:08:17,163 --> 00:08:19,999 >> Phyllis: All right. 128 00:08:20,066 --> 00:08:22,068 Well, do you want to know what I've been wanting 129 00:08:22,134 --> 00:08:28,474 to say to you during our last months of silence? 130 00:08:28,541 --> 00:08:31,077 >> Nick: Yeah, let's hear it. 131 00:08:31,143 --> 00:08:34,180 >> Phyllis: That I care about you. 132 00:08:34,247 --> 00:08:36,015 And I'll always care about you. 133 00:08:36,082 --> 00:08:38,484 Always. 134 00:08:38,551 --> 00:08:43,122 We've been in and out of love so many times. 135 00:08:43,189 --> 00:08:46,058 For what? 136 00:08:46,125 --> 00:08:51,197 The amazing thing we did, so amazing, is create that 137 00:08:51,264 --> 00:08:56,302 gorgeous, incredible girl over there. 138 00:08:56,369 --> 00:09:00,940 >> Nick: Hell yeah, we did. 139 00:09:01,007 --> 00:09:03,242 >> Phyllis: Yeah. 140 00:09:03,309 --> 00:09:09,582 No matter what happens with us, we will always share that bond. 141 00:09:09,649 --> 00:09:11,884 Being Summer's parents. 142 00:09:11,951 --> 00:09:14,020 >> Nick: We will. 143 00:09:14,086 --> 00:09:15,621 Whether we like it or not. 144 00:09:15,688 --> 00:09:23,396 [ both chuckling ] > Phyllis: So you 145 00:09:23,462 --> 00:09:28,167 stopped stalling? 146 00:09:28,234 --> 00:09:30,469 >> Nick: Um, good. 147 00:09:30,536 --> 00:09:33,806 Seriously, I'm in a good place. 148 00:09:33,873 --> 00:09:36,876 I can't help but worry about you, though. 149 00:09:36,943 --> 00:09:39,178 >> Phyllis: Me? Why? 150 00:09:39,245 --> 00:09:41,280 >> Nick: I mean, come on, you're Phyllis. 151 00:09:41,347 --> 00:09:42,848 When can I not worry about you? 152 00:09:42,915 --> 00:09:46,886 >> Phyllis: Oh, well, that just goes to show 153 00:09:46,953 --> 00:09:49,255 how well you know me, Nick. 154 00:09:49,322 --> 00:09:50,723 >> Nick: Oh, okay. 155 00:09:50,790 --> 00:09:52,024 What does that mean? 156 00:09:52,091 --> 00:09:56,929 >> Phyllis: That means maybe you want to buy me a drink. 157 00:09:56,996 --> 00:10:02,168 And I'll let you know why I'm so deliriously happy. 158 00:10:02,234 --> 00:10:03,569 >> Nick: Okay. 159 00:10:03,636 --> 00:10:06,405 Well, listen, I gotta hear. 160 00:10:06,472 --> 00:10:07,773 >> Summer: Oh, my God. 161 00:10:07,840 --> 00:10:09,375 >> Chance: What? What's wrong? 162 00:10:09,442 --> 00:10:15,748 >> Summer: Um, don't look now, but my parents are here. 163 00:10:15,815 --> 00:10:19,051 >> Chance: Oh, is that-- is that a problem? 164 00:10:19,118 --> 00:10:20,152 >> Summer: Oh, my gosh. 165 00:10:20,219 --> 00:10:22,054 >> Chance: I mean, from what you said, you and your dad 166 00:10:22,121 --> 00:10:22,989 are tight, right? 167 00:10:23,055 --> 00:10:24,423 And you managed to make peace with your mom? 168 00:10:24,490 --> 00:10:25,691 >> Summer: Yeah, that's true. 169 00:10:25,758 --> 00:10:28,260 But they also seem to take some sort of perverse pleasure 170 00:10:28,327 --> 00:10:29,595 in knowing all of my business. 171 00:10:29,662 --> 00:10:30,429 >> Chance: Oh. 172 00:10:30,496 --> 00:10:31,731 >> Summer: It's just a little bit much. 173 00:10:31,797 --> 00:10:32,798 >> Chance: Yeah, I get that. 174 00:10:32,865 --> 00:10:35,334 My mom's not always in town, but near or far, 175 00:10:35,401 --> 00:10:37,203 that woman knows all. 176 00:10:37,269 --> 00:10:39,372 Hey, at least we got parents that care, right? 177 00:10:39,438 --> 00:10:41,640 Not everybody can say that. 178 00:10:41,707 --> 00:10:44,276 And I'm not at my debate fault with your parents, because 179 00:10:44,343 --> 00:10:47,380 look at the incredible woman that they raised. 180 00:10:47,446 --> 00:10:50,249 [ Summer laughs ] >> Summer: Okay, that's a very 181 00:10:50,316 --> 00:10:52,818 healthy perspective on embarrassing parents. 182 00:10:52,885 --> 00:10:55,287 You know what, I'm going to have to start practicing this silver 183 00:10:55,354 --> 00:10:57,990 lining mentality of yours. 184 00:10:58,057 --> 00:11:00,359 >> Chance: Oh, well, you're in luck, you can start 185 00:11:00,426 --> 00:11:03,662 practicing right now, because here they come. 186 00:11:16,675 --> 00:11:19,512 >> Audra: Tucker? 187 00:11:19,578 --> 00:11:23,215 Tucker? 188 00:11:23,282 --> 00:11:27,953 >> Ashley: It's irrelevant what happened on my trip to Paris. 189 00:11:28,020 --> 00:11:30,423 >> Tucker: Then why did you need to see me immediately? 190 00:11:30,489 --> 00:11:32,892 >> Ashley: I wanted to see you face to face and tell you that 191 00:11:32,958 --> 00:11:36,662 I have never been more disgusted by anyone's actions 192 00:11:36,729 --> 00:11:38,431 than I am by yours. 193 00:11:38,497 --> 00:11:41,033 [ Tucker laughs ] >> Tucker: You woke me up 194 00:11:41,100 --> 00:11:42,068 to tell me this? 195 00:11:42,134 --> 00:11:44,937 >> Ashley: You know, I have accepted the sad fact 196 00:11:45,004 --> 00:11:49,308 that I married you, but I will be eternally 197 00:11:49,375 --> 00:11:54,080 embarrassed and ashamed that I ever loved you. 198 00:12:00,019 --> 00:12:02,254 >> Ashley: I gotta say, you've really outdone yourself 199 00:12:02,321 --> 00:12:03,823 this time, Tucker. 200 00:12:03,889 --> 00:12:05,991 >> Tucker: How did I accomplish that? 201 00:12:06,058 --> 00:12:09,528 >> Ashley: Well, bribing an entire restaurant staff 202 00:12:09,595 --> 00:12:11,964 on a completely different continent just to make me think 203 00:12:12,031 --> 00:12:13,399 that I'm cuckoo. 204 00:12:13,466 --> 00:12:15,601 >> Tucker: They all backed up my version of what happened, 205 00:12:15,668 --> 00:12:16,335 didn't they? 206 00:12:16,402 --> 00:12:19,205 >> Ashley: I know the truth. 207 00:12:19,271 --> 00:12:21,107 And I know what I have to do now. 208 00:12:21,173 --> 00:12:22,041 >> Tucker: Which is? 209 00:12:22,108 --> 00:12:24,276 >> Ashley: To protect myself. 210 00:12:24,343 --> 00:12:26,679 Everybody I love, I gotta protect them from you 211 00:12:26,745 --> 00:12:28,647 and your poison. 212 00:12:28,714 --> 00:12:30,683 But congratulations, because your gaslighting was, 213 00:12:30,749 --> 00:12:31,784 you know, somewhat effective. 214 00:12:31,851 --> 00:12:36,322 Because my own family is now doubting me. 215 00:12:36,388 --> 00:12:38,157 Don't say I didn't warn you. 216 00:12:38,224 --> 00:12:40,025 You got a lot of pain coming your way, buddy. 217 00:12:40,092 --> 00:12:43,129 You got so much pain coming at you. 218 00:12:43,195 --> 00:12:45,131 But don't blame me. 219 00:12:45,197 --> 00:12:47,433 You look in the mirror. 220 00:12:47,500 --> 00:12:49,235 >> Tucker: Gosh, that sounds like a threat, Ashley. 221 00:12:49,301 --> 00:12:52,671 >> Ashley: Oh, it's definitely a threat. Remember that campaign 222 00:12:52,738 --> 00:12:55,508 that I've been on to get you and Devon to reconcile? 223 00:12:55,574 --> 00:12:56,909 Well, that's off the table. 224 00:12:56,976 --> 00:12:59,478 It's done. It's gone. 225 00:12:59,545 --> 00:13:02,815 I'm gonna do everything in my power to make sure that he cuts 226 00:13:02,882 --> 00:13:05,417 you out of his life forever. 227 00:13:05,484 --> 00:13:06,986 And Dominic's. 228 00:13:07,052 --> 00:13:09,155 >> Tucker: I would think twice about that if I were you. 229 00:13:09,221 --> 00:13:11,690 >> Ashley: Everybody I can get to listen to me, including your 230 00:13:11,757 --> 00:13:16,162 bought and paid for loyalist board of directors at Glissade. 231 00:13:16,228 --> 00:13:20,032 They're gonna know how vicious you are, how malicious you are. 232 00:13:20,099 --> 00:13:21,934 They're gonna know that. 233 00:13:22,001 --> 00:13:23,369 I can't believe it. 234 00:13:23,435 --> 00:13:26,772 Honestly, I-- I can't believe that I ever 235 00:13:26,839 --> 00:13:29,842 let myself feel any kind of guilt about you. 236 00:13:29,909 --> 00:13:32,144 I thought it was my fault. 237 00:13:32,211 --> 00:13:36,415 My fault, that somehow my actions created the rage 238 00:13:36,482 --> 00:13:39,351 that you had because of your intense heartbreak. 239 00:13:39,418 --> 00:13:42,688 [ laughing ] >> Tucker: You're doubting the 240 00:13:42,755 --> 00:13:43,589 heartbreak that you caused me? 241 00:13:43,656 --> 00:13:45,191 >> Ashley: Well-- >> Tucker: In that case, 242 00:13:45,257 --> 00:13:46,158 you really are delusional. 243 00:13:46,225 --> 00:13:49,328 >> Ashley: Well, well. 244 00:13:49,395 --> 00:13:53,265 You can't break what you don't have. 245 00:13:53,332 --> 00:13:55,100 You don't have a heart. 246 00:13:55,167 --> 00:13:57,469 You are all ego. 247 00:13:57,536 --> 00:14:01,473 And that rage in Paris was simply your inability 248 00:14:01,540 --> 00:14:04,877 to control me and monopolize me. 249 00:14:04,944 --> 00:14:06,779 [ Tucker laughs ] Yeah, you laugh. 250 00:14:06,845 --> 00:14:07,980 It's funny, isn't it? 251 00:14:08,047 --> 00:14:09,415 It is. You're right. 252 00:14:09,481 --> 00:14:12,484 Because, um, something happened when I 253 00:14:12,551 --> 00:14:16,255 realized that you were actually to blame. 254 00:14:16,322 --> 00:14:18,090 Mm-hmm. 255 00:14:18,157 --> 00:14:20,326 That guilt I had? Gone. 256 00:14:20,392 --> 00:14:21,594 Just like that. Just like that. 257 00:14:21,660 --> 00:14:25,397 And you know what was replacing it? 258 00:14:25,464 --> 00:14:31,971 Sheer and utter contempt for you. 259 00:14:32,037 --> 00:14:33,172 >> Tucker: Are you finished? 260 00:14:33,239 --> 00:14:35,140 >> Ashley: Mm-hmm. 261 00:14:35,207 --> 00:14:38,510 >> Tucker: Good, because now it's my turn. 262 00:14:38,577 --> 00:14:39,578 >> Phyllis: Hey. 263 00:14:39,645 --> 00:14:40,613 >> Chance: Hi. 264 00:14:40,679 --> 00:14:43,282 >> Nick: Hi. How's it going? 265 00:14:43,349 --> 00:14:43,983 >> Summer: Good. 266 00:14:44,049 --> 00:14:45,751 >> Chance: Yeah. 267 00:14:45,818 --> 00:14:46,952 >> Phyllis and Nick: Yep. 268 00:14:47,019 --> 00:14:49,421 >> Phyllis: Saw you two over here and I thought, "Oh my gosh, 269 00:14:49,488 --> 00:14:52,224 am I dreaming?" [ Chance laughing ] 270 00:14:52,291 --> 00:14:53,993 >> Chance: Would you two care to join us? 271 00:14:54,059 --> 00:14:54,927 >> Phyllis: Sure. 272 00:14:54,994 --> 00:14:56,528 >> Nick: No, we're not going to do that, no. 273 00:14:56,595 --> 00:15:01,333 No. You guys seem to be having a good time on your, uh... 274 00:15:01,400 --> 00:15:03,402 Is it a date? 275 00:15:03,469 --> 00:15:05,037 >> Summer: Thanks, Dad. 276 00:15:05,104 --> 00:15:07,673 Thank you. 277 00:15:07,740 --> 00:15:09,975 >> Nick: Okay, uh, goodnight. 278 00:15:10,042 --> 00:15:15,581 >> Summer: Bye. See you >> Chance: See you guys. 279 00:15:15,648 --> 00:15:18,517 See? That wasn't so bad, was it? 280 00:15:18,584 --> 00:15:20,953 I mean, from what you said, I was half expecting your dad 281 00:15:21,020 --> 00:15:25,124 to pull out the old class photos of you with the nerdy hair 282 00:15:25,190 --> 00:15:26,358 and the braces. 283 00:15:26,425 --> 00:15:28,327 Well, not that I believe you've ever taken a bad photo. 284 00:15:28,394 --> 00:15:29,328 I still don't buy that. 285 00:15:29,395 --> 00:15:30,663 >> Summer: Nice save. 286 00:15:30,729 --> 00:15:33,365 No, we're just lucky that my dad can actually take a hint. 287 00:15:33,432 --> 00:15:36,001 I mean, if we had to sit here, the four of us, while my mom 288 00:15:36,068 --> 00:15:39,071 makes all of her subtle comments. 289 00:15:39,138 --> 00:15:41,774 >> Chance: Why, I'm sorry, I had to make the offer. 290 00:15:41,840 --> 00:15:43,909 Very happy with the outcome. 291 00:15:43,976 --> 00:15:47,846 It's just strange seeing them have a peaceful, 292 00:15:47,913 --> 00:15:50,015 drama-free drink together. 293 00:15:50,082 --> 00:15:53,085 >> Chance: You think, uh, maybe they're on a date? 294 00:15:53,152 --> 00:15:53,852 >> Summer: No. 295 00:15:53,919 --> 00:15:55,087 >> Chance: No. 296 00:15:55,154 --> 00:15:57,323 >> Summer: No, no. I'm sure that they just ran into each other 297 00:15:57,389 --> 00:16:00,092 here and my dad couldn't bring himself to be rude to her. 298 00:16:00,159 --> 00:16:01,260 >> Summer: Yeah. 299 00:16:01,327 --> 00:16:03,595 >> Chance: Yeah, he was pretty angry after, uh, you know... 300 00:16:03,662 --> 00:16:05,564 >> Summer: My mom's untimely death? Yes. 301 00:16:05,631 --> 00:16:07,900 They kept their distance for a while, but I guess 302 00:16:07,966 --> 00:16:11,203 this was bound to happen sooner or later. 303 00:16:11,270 --> 00:16:13,105 I mean, and it's-- it's fine. 304 00:16:13,172 --> 00:16:16,875 It's fine. It's just, um... 305 00:16:16,942 --> 00:16:20,179 a little weird. 306 00:16:20,245 --> 00:16:26,952 >> Phyllis: Here's a toast to us. 307 00:16:27,019 --> 00:16:30,856 Thank you for finding it in your heart to forgive me. 308 00:16:30,923 --> 00:16:35,394 You know, for the whole Diane Jenkins-Jeremy Stark 309 00:16:35,461 --> 00:16:37,463 debacle. 310 00:16:37,529 --> 00:16:44,203 I don't know if I would be able to do the same for you, so... 311 00:16:44,269 --> 00:16:47,740 >> Nick: What Summer went through, 312 00:16:47,806 --> 00:16:50,342 it changed her forever, Phyllis, and she never should have gone 313 00:16:50,409 --> 00:16:54,012 through that, but she did. 314 00:16:54,079 --> 00:16:59,818 And honestly, it's been very hard for me to let all that go. 315 00:16:59,885 --> 00:17:03,722 But I would like to, for all our sakes. 316 00:17:10,129 --> 00:17:11,697 >> Summer: And so I told 317 00:17:11,764 --> 00:17:15,134 Harrison that he had had enough cookies before bedtime, right? 318 00:17:15,200 --> 00:17:18,937 And I took them away from him, and he got so mad at me. 319 00:17:19,004 --> 00:17:20,839 He just-- he put his hands on his hips 320 00:17:20,906 --> 00:17:22,574 and he said, "Fine. 321 00:17:22,641 --> 00:17:25,010 "Then I'm gonna go "waste toothpaste." 322 00:17:25,077 --> 00:17:28,547 And he just stormed out of the room, went upstairs, 323 00:17:28,614 --> 00:17:31,049 and I was just like... 324 00:17:31,116 --> 00:17:34,653 I went and I checked on him after a while, and... 325 00:17:34,720 --> 00:17:37,189 the little guy had just gone straight to bed. 326 00:17:37,256 --> 00:17:40,125 He looked so sweet, and I didn't know what to do. 327 00:17:40,192 --> 00:17:43,362 I didn't know if I should scold him for talking back to me, 328 00:17:43,429 --> 00:17:48,367 or if I should thank him for not wasting toothpaste. 329 00:17:48,434 --> 00:17:49,868 I was stumped. 330 00:17:49,935 --> 00:17:51,136 >> Chance: Yeah, I love it. 331 00:17:51,203 --> 00:17:52,104 I love it. 332 00:17:52,171 --> 00:17:53,639 They always know how to get to you, don't they? 333 00:17:53,705 --> 00:17:54,740 >> Summer: Right? 334 00:17:54,807 --> 00:17:56,442 >> Chance: I just took Dominic shopping the other day, 335 00:17:56,508 --> 00:17:58,644 and we go by this store, and there was this 336 00:17:58,710 --> 00:18:01,447 insane drum set in the window, right? 337 00:18:01,513 --> 00:18:04,516 I'm talking recording studio quality, thousands of dollars, 338 00:18:04,583 --> 00:18:05,717 the real deal. 339 00:18:05,784 --> 00:18:08,120 Kid takes one look at it, and of course he has to have it. 340 00:18:08,187 --> 00:18:10,189 And of course, there's no way in hell. 341 00:18:10,255 --> 00:18:12,624 >> Summer: When they throw a fit in public, 342 00:18:12,691 --> 00:18:13,792 it's always a fun one. 343 00:18:13,859 --> 00:18:15,894 >> Chance: Oh, my gosh, and this wasn't even a fit. 344 00:18:15,961 --> 00:18:18,831 It was like a world-class tantrum. 345 00:18:18,897 --> 00:18:20,098 Right? He lost it. 346 00:18:20,165 --> 00:18:23,135 And I look at him, and I'm like, Buddy, you're not gonna get what 347 00:18:23,202 --> 00:18:24,403 you want acting like that. 348 00:18:24,470 --> 00:18:25,838 And it was like a light switch. 349 00:18:25,904 --> 00:18:29,975 Kid turned into the most loving, carefree, sweetest kid 350 00:18:30,042 --> 00:18:31,944 on the face of the earth. 351 00:18:32,010 --> 00:18:33,946 >> Summer: Did you get him the drum set? 352 00:18:34,012 --> 00:18:35,347 >> Chance: In his dreams, no. 353 00:18:35,414 --> 00:18:36,648 Are you kidding me? 354 00:18:36,715 --> 00:18:38,383 Abby would kill me, first of all. 355 00:18:38,450 --> 00:18:41,153 And I'm not about to spend ten or 12 car payments 356 00:18:41,220 --> 00:18:43,989 on something he's gonna lose interest in in like a week. 357 00:18:44,056 --> 00:18:46,058 But I mean, talk about not knowing what to do. 358 00:18:46,125 --> 00:18:47,993 I was stumped, and it was my own fault. 359 00:18:48,060 --> 00:18:49,261 I set myself up for that. 360 00:18:49,328 --> 00:18:51,563 >> Summer: No, I always feel like an idiot 361 00:18:51,630 --> 00:18:52,965 when stuff like that happens. 362 00:18:53,031 --> 00:18:55,534 >> Chance: There's nothing like getting outsmarted by a kid 363 00:18:55,601 --> 00:18:57,870 who doesn't even come up to your knees, right? 364 00:18:57,936 --> 00:18:59,638 You know what we have to look forward to, though? 365 00:18:59,705 --> 00:19:00,873 >> Summer: No, what? 366 00:19:00,939 --> 00:19:03,876 >> Chance: We can use all this as fodder to embarrass them when 367 00:19:03,942 --> 00:19:05,043 they have kids of their own. 368 00:19:05,110 --> 00:19:06,645 >> Summer: I've thought of that. 369 00:19:06,712 --> 00:19:08,247 That and karma. 370 00:19:08,313 --> 00:19:09,414 >> Chance: Oh. 371 00:19:09,481 --> 00:19:11,149 >> Summer: Wait a second. 372 00:19:11,216 --> 00:19:14,486 Is this our payback for what we put our parents through 373 00:19:14,553 --> 00:19:16,288 when we were growing up? 374 00:19:16,355 --> 00:19:20,025 [ Chance chuckles ] >> Nick: You know, 375 00:19:20,092 --> 00:19:21,059 I'm not gonna minimize it. 376 00:19:21,126 --> 00:19:23,896 It took a lot of hard work to get over what you did 377 00:19:23,962 --> 00:19:26,598 to your family. 378 00:19:26,665 --> 00:19:29,334 I mean, collapsing at the gala. 379 00:19:29,401 --> 00:19:33,472 Setting up the fake ambulance crash was really something. 380 00:19:33,539 --> 00:19:37,976 And then just getting over the idea 381 00:19:38,043 --> 00:19:42,447 of never being able to see you again. 382 00:19:42,514 --> 00:19:44,483 Then, of course, uh, framing Diane 383 00:19:44,550 --> 00:19:46,118 for supposedly poisoning you. 384 00:19:49,087 --> 00:19:52,858 >> Phyllis: We don't have to relive this, right? 385 00:19:52,925 --> 00:19:54,593 And listen, I'll regret what I did 386 00:19:54,660 --> 00:19:56,562 every single minute of my life. 387 00:19:58,830 --> 00:20:03,669 And I'll also be grateful to you every single minute of my life 388 00:20:03,735 --> 00:20:06,305 for getting our daughter through that. 389 00:20:06,371 --> 00:20:09,675 >> Nick: Well, you should save that gratitude for Summer. 390 00:20:09,741 --> 00:20:10,876 I followed her cues. 391 00:20:10,943 --> 00:20:15,814 I mean, I figured if Summer and Daniel could get over 392 00:20:15,881 --> 00:20:19,418 what you did to your family-- they were the two that were hurt 393 00:20:19,484 --> 00:20:21,587 by far the most-- then why should I not be able 394 00:20:21,653 --> 00:20:23,388 to follow their lead? 395 00:20:23,455 --> 00:20:27,626 >> Phyllis: You give me more credit than I deserve. 396 00:20:27,693 --> 00:20:30,462 >> Nick: Your kids are amazing people. 397 00:20:30,529 --> 00:20:34,733 But you need to give yourself some credit too, Phyllis. 398 00:20:34,800 --> 00:20:37,703 I can see you making some changes to try to become 399 00:20:37,769 --> 00:20:39,571 a better person. 400 00:20:39,638 --> 00:20:41,173 >> Phyllis: You do? Really? 401 00:20:41,239 --> 00:20:42,274 >> Nick: I do. 402 00:20:44,142 --> 00:20:47,813 It's sort of interesting timing because I'm... 403 00:20:47,879 --> 00:20:49,781 choosing to believe the same thing 404 00:20:49,848 --> 00:20:51,950 about my brother right now. 405 00:20:52,017 --> 00:20:56,021 That he's also making some changes and decisions 406 00:20:56,088 --> 00:20:59,191 to try and better himself. 407 00:20:59,257 --> 00:21:00,626 >> Phyllis: Okay. 408 00:21:00,692 --> 00:21:03,028 Hey, while, I really appreciate that you don't think 409 00:21:03,095 --> 00:21:06,131 I'm a lost cause, you're comparing me to Adam. 410 00:21:06,198 --> 00:21:11,069 [ both laugh ] I don't know. 411 00:21:11,136 --> 00:21:13,538 I want to ask you, do you ever wish that maybe you 412 00:21:13,605 --> 00:21:15,107 were a little more like Adam? 413 00:21:15,173 --> 00:21:17,376 [ Nick scoffs ] >> Nick: Oh, come on. 414 00:21:17,442 --> 00:21:20,779 So you were offended that I ever compared you to Adam, 415 00:21:20,846 --> 00:21:25,283 but I'm just supposed to be okay with you comparing me to him? 416 00:21:25,350 --> 00:21:28,086 Well, it must be difficult for you... 417 00:21:28,153 --> 00:21:32,658 being looked at by your friends and family as... 418 00:21:32,724 --> 00:21:34,393 the righteous Newman. 419 00:21:34,459 --> 00:21:37,796 You know, the good one, the solid one. 420 00:21:37,863 --> 00:21:42,134 It doesn't leave a lot of room for mistakes. 421 00:21:42,200 --> 00:21:44,269 >> Nick: I thought that I bought you a drink 422 00:21:44,336 --> 00:21:48,306 so we could talk about you, not so that you could analyze me 423 00:21:48,373 --> 00:21:51,309 and try to convince me I'm some sort of wannabe bad boy. 424 00:21:51,376 --> 00:21:52,944 >> Phyllis: I'm not analyzing you. 425 00:21:53,011 --> 00:21:56,081 They're just questions I wanted to ask. 426 00:21:56,148 --> 00:21:57,449 It's been a long time. 427 00:21:57,516 --> 00:22:01,286 >> Nick: Well, I'm done with the questions. 428 00:22:01,353 --> 00:22:03,455 I have one more question. 429 00:22:03,522 --> 00:22:05,991 [ Nick sighs ] >> Nick: Okay. 430 00:22:06,058 --> 00:22:06,692 One more. 431 00:22:06,758 --> 00:22:07,959 One more and that's it. 432 00:22:11,296 --> 00:22:13,065 Sally Spectra. 433 00:22:15,300 --> 00:22:16,535 >> Nick: It's not a question. 434 00:22:16,601 --> 00:22:17,602 >> Phyllis: What happened? 435 00:22:17,669 --> 00:22:19,304 What is that? 436 00:22:19,371 --> 00:22:22,107 Was that really a thing? 437 00:22:22,174 --> 00:22:23,809 >> Nick: She's smart. 438 00:22:23,875 --> 00:22:25,410 She's beautiful. 439 00:22:25,477 --> 00:22:26,645 She's unpredictable. 440 00:22:26,712 --> 00:22:28,180 You really find it hard to believe 441 00:22:28,246 --> 00:22:30,782 that I would go for that type? 442 00:22:30,849 --> 00:22:33,351 Look, I think you're deflecting. 443 00:22:34,720 --> 00:22:38,824 Let's just stop dancing around and be straight with each other. 444 00:22:38,890 --> 00:22:40,826 >> Chance: How are you and Kyle doing with the whole 445 00:22:40,892 --> 00:22:42,494 co-parenting situation? 446 00:22:42,561 --> 00:22:44,663 I know that's tough. 447 00:22:46,565 --> 00:22:47,666 >> Summer: We're doing okay. 448 00:22:47,733 --> 00:22:49,267 At it. 449 00:22:49,334 --> 00:22:50,836 We're civil. 450 00:22:50,902 --> 00:22:55,974 We don't speak badly of each other in front of Harrison. 451 00:22:56,041 --> 00:22:59,211 I worry about Kyle though. 452 00:22:59,277 --> 00:23:00,545 >> Chance: Yeah? 453 00:23:00,612 --> 00:23:01,880 What's going on with him? 454 00:23:01,947 --> 00:23:03,949 >> Summer: I mean, he doesn't confide in me at all, 455 00:23:04,015 --> 00:23:07,385 but I just get a sense that he's... 456 00:23:07,452 --> 00:23:10,455 disillusioned or something. 457 00:23:10,522 --> 00:23:15,026 I mean, I let him down, and Jack kept me on at Marchetti and let 458 00:23:15,093 --> 00:23:19,331 him go, and now he's been passed up for the co-CEO spot at his 459 00:23:19,397 --> 00:23:21,867 own family's company twice. 460 00:23:21,933 --> 00:23:24,202 He just keeps on making all these dumb moves, 461 00:23:24,269 --> 00:23:26,772 like getting involved with Audra Charles. 462 00:23:26,838 --> 00:23:29,708 And I just, I hate to see what's happening to him. 463 00:23:29,775 --> 00:23:31,176 And there's nothing that I can do. 464 00:23:31,243 --> 00:23:35,180 All I can do is just watch from a distance and... 465 00:23:35,247 --> 00:23:36,648 hope for the best. 466 00:23:36,715 --> 00:23:37,849 >> Chance: Yeah, that's hard. 467 00:23:37,916 --> 00:23:39,351 I know. 468 00:23:39,417 --> 00:23:42,320 I know you obviously still care about him, too. 469 00:23:42,387 --> 00:23:44,956 Um... 470 00:23:45,023 --> 00:23:49,127 Tell me if I'm crossing a line here by asking this, but... 471 00:23:49,194 --> 00:23:55,433 do you ever regret that your marriage didn't work out? 472 00:23:55,500 --> 00:23:59,137 >> Summer: I will always care about Kyle. 473 00:23:59,204 --> 00:24:01,807 But... 474 00:24:01,873 --> 00:24:03,308 regret? 475 00:24:06,111 --> 00:24:11,483 I think I've come to realize that regret is just... 476 00:24:11,550 --> 00:24:12,684 wasted energy. 477 00:24:14,386 --> 00:24:16,188 Life's hard. 478 00:24:16,254 --> 00:24:19,491 People disappoint each other. 479 00:24:19,558 --> 00:24:22,894 And I don't know, I think the best you can do 480 00:24:22,961 --> 00:24:27,265 is recognize your mistakes and own up to it and... 481 00:24:27,332 --> 00:24:32,671 try not to make the same ones again. 482 00:24:32,737 --> 00:24:34,906 >> Chance: I like the way you think. 483 00:24:34,973 --> 00:24:38,944 >> Tucker: I swear on the soul of my grandchild 484 00:24:39,010 --> 00:24:42,347 that I did not bribe, uh, threaten, or-- 485 00:24:42,414 --> 00:24:46,518 [ Ashley sighs heavily ] or do anything 486 00:24:46,585 --> 00:24:49,721 to coerce that waitstaff to get them to say 487 00:24:49,788 --> 00:24:50,889 what I wanted them to say. 488 00:24:50,956 --> 00:24:53,491 If they backed up my version of what happened, 489 00:24:53,558 --> 00:24:56,261 it's because it's the truth. 490 00:24:56,328 --> 00:24:57,629 It is what happened. 491 00:24:59,965 --> 00:25:04,002 And, frankly, I'm saddened by the fact that this is how 492 00:25:04,069 --> 00:25:05,036 you decided to play this. 493 00:25:05,103 --> 00:25:08,206 That you couldn't just... 494 00:25:08,273 --> 00:25:11,309 be satisfied walking away in any things with me. 495 00:25:11,376 --> 00:25:12,744 You had to have scorched earth. 496 00:25:12,811 --> 00:25:16,448 You had to come up with this ugly fiction about me. 497 00:25:16,514 --> 00:25:21,753 And then convince yourself that it was the, uh, the noble, 498 00:25:21,820 --> 00:25:23,421 righteous, Abbott thing to do. 499 00:25:23,488 --> 00:25:24,723 >> Ashley: There it is. 500 00:25:24,789 --> 00:25:27,058 I knew you wouldn't be able to help yourself. 501 00:25:27,125 --> 00:25:31,596 You can't attack me, can you, without going after my family. 502 00:25:31,663 --> 00:25:33,999 >> Tucker: I don't know what's going on with you, Ashley. 503 00:25:34,065 --> 00:25:35,367 I don't. 504 00:25:35,433 --> 00:25:37,135 But it's something, and I think maybe you need 505 00:25:37,202 --> 00:25:40,138 to seek professional help to figure out what it is. 506 00:25:40,205 --> 00:25:40,939 >> Ashley: Oh, really? 507 00:25:41,006 --> 00:25:42,107 >> Audra: There you are. 508 00:25:42,173 --> 00:25:45,644 I woke up and you weren't there. 509 00:25:45,710 --> 00:25:48,680 Last thing I expected was to find you with the woman 510 00:25:48,747 --> 00:25:50,615 who put you through such hell. 511 00:25:58,023 --> 00:26:01,459 >> Ashley: Oh, so this is why we couldn't have our 512 00:26:01,526 --> 00:26:03,561 conversation up in your room-- 'cause it would have been 513 00:26:03,628 --> 00:26:04,763 very private. 514 00:26:04,829 --> 00:26:06,698 >> Tucker: And? 515 00:26:06,765 --> 00:26:08,700 >> Audra: Is there a problem, Ashley? 516 00:26:08,767 --> 00:26:12,237 [ laughs] >> Ashley: Am I supposed to be 517 00:26:12,304 --> 00:26:14,472 shocked that the two of you are sleeping together? 518 00:26:14,539 --> 00:26:16,107 I mean, really? 519 00:26:16,174 --> 00:26:19,544 But you do know, Audra, that you are just one 520 00:26:19,611 --> 00:26:23,715 on a very, very long list of Tucker's hookups, right? 521 00:26:23,782 --> 00:26:24,950 But isn't it a little soon? 522 00:26:25,016 --> 00:26:28,720 I mean, are the papers even drawn up yet for our-- 523 00:26:28,787 --> 00:26:30,722 >> Tucker: Need I remind you that you're the one 524 00:26:30,789 --> 00:26:31,389 who dumped me? 525 00:26:31,456 --> 00:26:32,390 >> Ashley: Oh, yeah. 526 00:26:32,457 --> 00:26:34,259 >> Tucker: And you didn't exactly put up a fight 527 00:26:34,326 --> 00:26:36,227 when I started those annulment proceedings, did you? 528 00:26:36,294 --> 00:26:38,697 Did you expect me to just sit alone in my room for the rest 529 00:26:38,763 --> 00:26:39,831 of my life, pining over you? 530 00:26:39,898 --> 00:26:41,433 >> Ashley: God, no. 531 00:26:41,499 --> 00:26:43,969 I don't even know why I bother to have this conversation. 532 00:26:44,035 --> 00:26:45,737 Here's your problem now. 533 00:26:45,804 --> 00:26:47,072 Good luck with that. 534 00:26:47,138 --> 00:26:50,342 But, Audra, quick question. 535 00:26:50,408 --> 00:26:52,777 Were you sleeping with Tucker the same time 536 00:26:52,844 --> 00:26:54,312 you were sleeping with Kyle? 537 00:26:56,948 --> 00:26:58,249 Classy. 538 00:26:59,451 --> 00:27:00,952 You two deserve each other. 539 00:27:05,490 --> 00:27:06,558 >> Audra: Wow. 540 00:27:08,393 --> 00:27:10,428 >> Chance: Thank you. 541 00:27:10,495 --> 00:27:12,330 So what about you and Abby? 542 00:27:12,397 --> 00:27:14,366 Have you guys found a comfortable balance with 543 00:27:14,432 --> 00:27:18,403 Dom and that whole ugly breakup? 544 00:27:19,871 --> 00:27:22,140 >> Chance: I think so. 545 00:27:22,207 --> 00:27:23,708 You know, I won't lie to you. 546 00:27:23,775 --> 00:27:28,046 It hurt being betrayed like that. 547 00:27:28,113 --> 00:27:32,050 Took me some time to get past, but I think in the end, 548 00:27:32,117 --> 00:27:33,752 I did learn from it too. 549 00:27:35,020 --> 00:27:36,721 >> Summer: Tell me. 550 00:27:36,788 --> 00:27:37,789 >> Chance: Um... 551 00:27:37,856 --> 00:27:44,529 Well, I learned that you can't force love. 552 00:27:44,596 --> 00:27:47,499 You know, hearts are unpredictable. 553 00:27:47,565 --> 00:27:48,466 And they're uncontrollable. 554 00:27:48,533 --> 00:27:51,102 They want what they want when they want it. 555 00:27:51,169 --> 00:27:53,671 Logic plays no part. 556 00:27:53,738 --> 00:27:54,472 And you know what? 557 00:27:54,539 --> 00:27:55,673 I think you're right. 558 00:27:55,740 --> 00:27:57,275 What's the point of regret? 559 00:27:57,342 --> 00:28:03,448 I mean, what does that get you other than nowhere? 560 00:28:03,515 --> 00:28:06,051 >> Summer: You know what? 561 00:28:06,117 --> 00:28:07,652 I like the way you think too. 562 00:28:14,993 --> 00:28:18,296 >> Nick: I really cared about Sally. 563 00:28:18,363 --> 00:28:19,497 Still care about her. 564 00:28:19,564 --> 00:28:22,434 She, uh... 565 00:28:22,500 --> 00:28:27,639 It killed me when that relationship ended. 566 00:28:27,705 --> 00:28:29,207 >> Phyllis: What ended it? 567 00:28:29,274 --> 00:28:30,275 >> Nick: I mean, what else? 568 00:28:30,341 --> 00:28:32,444 Adam. 569 00:28:32,510 --> 00:28:35,780 Her feelings for him that she couldn't let go of. 570 00:28:35,847 --> 00:28:38,950 >> Phyllis: She chose Adam over you? Really? 571 00:28:39,017 --> 00:28:41,019 Oh, wow. 572 00:28:41,086 --> 00:28:42,554 Well, they deserve each other. 573 00:28:42,620 --> 00:28:47,058 They're actually perfect for each other. 574 00:28:47,125 --> 00:28:49,594 How you doing now? 575 00:28:49,661 --> 00:28:51,029 Post-breakup. 576 00:28:51,096 --> 00:28:52,397 >> Nick: Fine, fine. 577 00:28:52,464 --> 00:28:57,135 I'm back on track, you know, focusing on family and work. 578 00:28:57,202 --> 00:28:58,002 >> Phyllis: That's nice. 579 00:28:58,069 --> 00:28:59,104 That's nice to hear. 580 00:28:59,170 --> 00:29:00,605 >> Nick: Yeah, how about you? 581 00:29:00,672 --> 00:29:03,274 How are these, uh, life changes going, 582 00:29:03,341 --> 00:29:05,910 and are you sticking to them? 583 00:29:05,977 --> 00:29:07,212 >> Phyllis: Yeah. 584 00:29:07,278 --> 00:29:09,681 Yeah, I am. 585 00:29:09,747 --> 00:29:12,183 Um, it's going well. 586 00:29:12,250 --> 00:29:14,419 I also think... 587 00:29:17,555 --> 00:29:24,929 I found peace with a certain someone. 588 00:29:24,996 --> 00:29:28,766 >> Nick: Are we talking about... 589 00:29:28,833 --> 00:29:30,435 Danny Romilotti? 590 00:29:33,271 --> 00:29:35,507 >> Phyllis: Yes. 591 00:29:35,573 --> 00:29:37,175 >> Nick: Okay. 592 00:29:37,242 --> 00:29:37,942 >> Phyllis: Why? 593 00:29:38,009 --> 00:29:39,310 Do you have a problem with that? 594 00:29:39,377 --> 00:29:42,380 >> Nick: I'm surprised, you know, that Danny would feel 595 00:29:42,447 --> 00:29:44,482 comfortable with you, considering, you know, 596 00:29:44,549 --> 00:29:47,051 your history. 597 00:29:47,118 --> 00:29:51,956 >> Phyllis: Well, he doesn't feel uncomfortable with me. 598 00:29:52,023 --> 00:29:54,592 He sees that I've changed. 599 00:29:54,659 --> 00:29:59,197 He sees how hard I'm trying, and he validates that. 600 00:29:59,264 --> 00:30:02,333 I've changed a lot because of him actually. 601 00:30:02,400 --> 00:30:03,601 >> Phyllis: Okay. 602 00:30:03,668 --> 00:30:07,705 Well, then I really hope it works out for you. 603 00:30:07,772 --> 00:30:08,907 I mean that. 604 00:30:15,847 --> 00:30:18,183 >> Summer: Well, good night. 605 00:30:18,249 --> 00:30:20,285 >> Chance: Yeah, it's good seeing you two. 606 00:30:20,351 --> 00:30:21,553 >> Nick: Same to you. 607 00:30:21,619 --> 00:30:22,420 I love you, super girl. 608 00:30:22,487 --> 00:30:23,221 >> Summer: Love you. 609 00:30:23,288 --> 00:30:24,088 Love you, Mom. 610 00:30:24,155 --> 00:30:24,856 >> Phyllis: Love you. 611 00:30:24,923 --> 00:30:26,958 You two are adorable, by the way. 612 00:30:27,025 --> 00:30:28,927 Just saying. 613 00:30:28,993 --> 00:30:30,562 So cute. 614 00:30:30,628 --> 00:30:32,063 Yeah. 615 00:30:33,831 --> 00:30:34,799 >> Nick: Very subtle. 616 00:30:34,866 --> 00:30:37,035 >> Phyllis: I-- Oh, I don't-- I can't help it. 617 00:30:37,101 --> 00:30:40,104 It's just how I feel it came out. 618 00:30:40,171 --> 00:30:41,806 >> Summer: Thank you. 619 00:30:41,873 --> 00:30:44,642 And thank you for dinner. 620 00:30:44,709 --> 00:30:48,246 >> Chance: Well, thank you for a terrific 621 00:30:48,313 --> 00:30:51,449 and interesting evening. 622 00:30:51,516 --> 00:30:53,718 I like learning more about you. 623 00:30:53,785 --> 00:30:57,655 You know, how you think, the way you feel. 624 00:30:57,722 --> 00:30:59,123 >> Summer: Right back at you. 625 00:31:07,565 --> 00:31:11,369 [ Summer giggles ] >> Phyllis: Are you as happy 626 00:31:11,436 --> 00:31:13,571 for them as I am? 627 00:31:13,638 --> 00:31:14,739 >> Nick: Yes, I am. 628 00:31:14,806 --> 00:31:16,774 It's just hard for me to see her start 629 00:31:16,841 --> 00:31:18,910 a new relationship so soon. 630 00:31:18,977 --> 00:31:20,945 Look, she's a grown woman. 631 00:31:21,012 --> 00:31:21,879 She's a mother. 632 00:31:21,946 --> 00:31:24,249 She has an amazing career. 633 00:31:24,315 --> 00:31:27,919 But I'm never not gonna look at her like she's 634 00:31:27,986 --> 00:31:30,054 not our little girl who needs me to protect her. 635 00:31:30,121 --> 00:31:32,323 >> Phyllis: So sweet. 636 00:31:32,390 --> 00:31:33,191 I get that. 637 00:31:33,258 --> 00:31:35,126 I feel the same way. 638 00:31:35,193 --> 00:31:39,797 But, you know, I can see in your eyes how proud you are of her. 639 00:31:39,864 --> 00:31:43,901 >> Nick: Unbelievably proud of her-- you're right. 640 00:31:43,968 --> 00:31:47,038 But just so you know, I'm never gonna be okay 641 00:31:47,105 --> 00:31:49,741 with seeing her kiss a man. 642 00:31:49,807 --> 00:31:52,010 >> Phyllis: Okay. 643 00:31:52,076 --> 00:31:55,246 So, here's to us. 644 00:31:56,981 --> 00:32:03,087 And finally finding our happy places. 645 00:32:03,154 --> 00:32:04,289 >> Nick: All right. 646 00:32:06,858 --> 00:32:09,927 >> Audra: What the hell just happened down there? 647 00:32:09,994 --> 00:32:11,095 >> Tucker: Yeah. 648 00:32:11,162 --> 00:32:14,399 I'm sorry you had to witness any of it. 649 00:32:14,465 --> 00:32:17,602 Ashley's obviously further gone than even I realized. 650 00:32:17,669 --> 00:32:19,871 >> Audra: What does that mean? 651 00:32:19,937 --> 00:32:22,774 >> Tucker: Well, she has heard the truth from several witnesses 652 00:32:22,840 --> 00:32:24,509 about what happened between us in Paris. 653 00:32:24,575 --> 00:32:28,613 And yet she refuses to believe it, and... 654 00:32:28,680 --> 00:32:32,383 not only that, she seems hell-bent on coming up 655 00:32:32,450 --> 00:32:35,320 with whatever conspiracy theory it takes to paint me 656 00:32:35,386 --> 00:32:38,022 as the villain. 657 00:32:38,089 --> 00:32:41,759 I think something's really wrong with her. 658 00:32:41,826 --> 00:32:45,263 >> Audra: Well, to be honest, I don't care. 659 00:32:45,330 --> 00:32:47,732 I couldn't be less interested in what Ashley thinks 660 00:32:47,799 --> 00:32:49,233 about anything. 661 00:32:49,300 --> 00:32:51,969 No, I'd much rather hear how you managed 662 00:32:52,036 --> 00:32:57,742 to get out of this bed to the bar with your ex-wife. 663 00:32:57,809 --> 00:33:00,411 Yeah, I'm hoping you'll say that you just went down there 664 00:33:00,478 --> 00:33:07,251 for a drink and had no idea you'd run into her. 665 00:33:07,318 --> 00:33:09,253 >> Tucker: She texted me. 666 00:33:09,320 --> 00:33:14,692 And she said she needed to see me immediately. 667 00:33:14,759 --> 00:33:17,895 >> Audra: And you couldn't resist? 668 00:33:17,962 --> 00:33:19,163 >> Tucker: No. 669 00:33:19,230 --> 00:33:20,631 I couldn't. 670 00:33:20,698 --> 00:33:24,302 But it's not because I wanted to hear what she had to say. 671 00:33:24,369 --> 00:33:26,871 It's because I thought it was high time she heard from me 672 00:33:26,938 --> 00:33:32,510 that I'm officially moving on for good. 673 00:33:32,577 --> 00:33:34,379 >> Audra: And how did she react? 674 00:33:34,445 --> 00:33:38,082 [ Tucker sighs heavily ] >> Tucker: Not well. 675 00:33:38,149 --> 00:33:40,651 She, uh... 676 00:33:40,718 --> 00:33:43,921 She was fine with ending things with me, 677 00:33:43,988 --> 00:33:45,823 but she went a step further. 678 00:33:45,890 --> 00:33:49,560 And she's now threatened to keep Devon out of my life forever. 679 00:33:49,627 --> 00:33:51,963 And Dominic. 680 00:33:52,029 --> 00:33:55,433 >> Audra: Well, that's pretty petty 681 00:33:55,500 --> 00:33:58,202 and vindictive for an ice queen like her. 682 00:33:58,269 --> 00:34:01,272 But she's not the type for idle threats. 683 00:34:01,339 --> 00:34:04,509 You know, maybe she'll want to recruit Abby to 684 00:34:04,575 --> 00:34:05,643 help her go through with this. 685 00:34:05,710 --> 00:34:07,478 >> Tucker: She can recruit whoever the hell she wants. 686 00:34:07,545 --> 00:34:09,914 It's not gonna work. 687 00:34:09,981 --> 00:34:12,417 I'll be damned if I let her keep my son out of my life 688 00:34:12,483 --> 00:34:13,985 and my grandson. 689 00:34:14,051 --> 00:34:14,886 You can believe that. 690 00:34:14,952 --> 00:34:17,522 >> Audra: Hey, just out of curiosity, uh, 691 00:34:17,588 --> 00:34:19,524 did you tell her about us? 692 00:34:19,590 --> 00:34:20,858 >> Tucker: I didn't have to. 693 00:34:20,925 --> 00:34:22,360 You took care of that. 694 00:34:22,427 --> 00:34:24,595 Rather effectively, I might add. 695 00:34:24,662 --> 00:34:28,132 >> Audra: Would you have told her if I hadn't shown up? 696 00:34:28,199 --> 00:34:29,233 >> Tucker: Absolutely. 697 00:34:31,702 --> 00:34:33,304 Ashley is old news, honey. 698 00:34:35,640 --> 00:34:36,808 You're my future now. 699 00:34:40,545 --> 00:34:41,779 [ glasses clink ] 700 00:35:01,732 --> 00:35:03,668 >> Tucker: I'm done. 701 00:35:03,734 --> 00:35:06,571 [ glass clatters ] Goodbye, Ashley. 702 00:35:06,637 --> 00:35:07,738 Go to hell. 703 00:35:17,548 --> 00:35:19,217 >> Traci: Ashley? 704 00:35:19,283 --> 00:35:21,285 Oh, I'm so glad you're home. 705 00:35:22,653 --> 00:35:24,055 Are you okay? 706 00:35:27,792 --> 00:35:31,128 >> Ashley: I don't know what's happening to me, Traci. 707 00:35:42,139 --> 00:35:45,142 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 708 00:35:45,209 --> 00:35:48,212 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 709 00:35:48,279 --> 00:35:51,282 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 710 00:36:00,591 --> 00:36:03,094 Join us again for "The Young and the Restless."