1
00:00:04,504 --> 00:00:05,505
>> Chance: Something's happened.
2
00:00:05,572 --> 00:00:08,875
[ Summer laughs ]
That's good.
3
00:00:08,942 --> 00:00:10,577
>> Summer: Yeah.
4
00:00:10,643 --> 00:00:11,745
>> Chance: That's you, huh?
5
00:00:11,811 --> 00:00:14,013
[ Summer laughs ]
>> Summer: Between the clubs
6
00:00:14,080 --> 00:00:17,684
there and the yoga retreats
and the beaches, I was honestly
7
00:00:17,751 --> 00:00:19,719
addicted to that place
for a while.
8
00:00:19,786 --> 00:00:20,920
>> Chance: It's gorgeous.
9
00:00:20,987 --> 00:00:22,188
>> Summer: Yeah, it really is.
10
00:00:22,255 --> 00:00:24,791
>> Chance: I wasn't talking
about the beach.
11
00:00:24,858 --> 00:00:27,394
[ Summer giggles ]
>> Summer: Okay, what about you?
12
00:00:27,460 --> 00:00:28,261
What about you?
13
00:00:28,328 --> 00:00:29,396
Is traveling your thing?
14
00:00:29,462 --> 00:00:32,532
>> Chance: Uh, yeah, yeah,
I guess you could say that.
15
00:00:32,599 --> 00:00:34,100
Let's see.
16
00:00:34,167 --> 00:00:36,603
I did Iraq in the Middle East
when I was in the army.
17
00:00:36,669 --> 00:00:39,506
Spent some time in Vegas
doing undercover work.
18
00:00:39,572 --> 00:00:41,307
Tripped in Mallorca.
19
00:00:41,374 --> 00:00:42,509
That's not up for discussion.
20
00:00:42,575 --> 00:00:43,276
Sorry.
21
00:00:43,343 --> 00:00:44,277
>> Summer: Okay.
22
00:00:44,344 --> 00:00:45,779
>> Chance: Australia when
I found out my father
23
00:00:45,845 --> 00:00:47,347
wasn't actually dead after all.
24
00:00:47,414 --> 00:00:49,249
Guess you know how that feels,
don't you?
25
00:00:49,315 --> 00:00:51,384
>> Summer: I do. [ chuckles ]
>> Chance: Are you sorry
26
00:00:51,451 --> 00:00:52,218
you asked?
27
00:00:52,285 --> 00:00:53,920
>> Summer: No. I'm fascinated.
28
00:00:53,987 --> 00:00:56,256
I mean, I knew that you'd had
some wild times, but I didn't
29
00:00:56,322 --> 00:00:58,625
realize they were that wild.
30
00:00:58,691 --> 00:01:01,361
Do you ever miss those days?
31
00:01:01,428 --> 00:01:02,495
>> Chance: You know what?
32
00:01:02,562 --> 00:01:05,565
I am happy right where I am.
33
00:01:10,336 --> 00:01:13,706
>> Phyllis: What do you know?
34
00:01:13,773 --> 00:01:15,141
Look at them over there.
35
00:01:15,208 --> 00:01:20,447
Together, just as I predicted.
36
00:01:20,513 --> 00:01:21,347
[ Nick sighs ]
37
00:01:26,152 --> 00:01:33,026
♪♪♪
38
00:01:33,092 --> 00:01:40,099
♪♪♪
39
00:01:40,166 --> 00:01:47,140
♪♪♪
40
00:01:47,207 --> 00:01:54,147
♪♪♪
41
00:01:54,214 --> 00:01:56,583
♪♪♪
42
00:02:22,876 --> 00:02:29,649
[ Audra sighing, moaning ]
>> Audra: Still glad
43
00:02:29,716 --> 00:02:30,717
you chose me?
44
00:02:30,783 --> 00:02:32,952
>> Tucker: [ panting ]
>> Tucker: Well, you're making
45
00:02:33,019 --> 00:02:42,295
a pretty good case
for yourself so far.
46
00:02:42,362 --> 00:02:44,664
[ incoming message sound ]
47
00:03:32,011 --> 00:03:32,879
[ incoming message sound ]
[ sighs ]
48
00:04:07,547 --> 00:04:13,386
>> Tucker: Are you awake?
49
00:04:13,453 --> 00:04:14,554
I love you.
50
00:04:26,499 --> 00:04:29,202
>> Nick" Thanks.
51
00:04:29,268 --> 00:04:32,238
What do you mean
you predicted that?
52
00:04:32,305 --> 00:04:35,608
Are Summer and Chance
together now? I mean, didn't
53
00:04:35,675 --> 00:04:38,411
Sharon and Chance just end
things like five minutes ago?
54
00:04:38,478 --> 00:04:43,182
>> Phyllis: Um, yeah, but,
I mean, look at them.
55
00:04:43,249 --> 00:04:45,985
Yeah, they are together now.
56
00:04:46,052 --> 00:04:47,654
It was obviously going that way.
57
00:04:47,720 --> 00:04:49,956
I mean, did you not notice that?
58
00:04:50,023 --> 00:04:53,559
>> Nick: I mean, yeah, of course
I suspected that Summer had,
59
00:04:53,626 --> 00:04:56,529
you know, a crush on Chance,
but I knew she had too much
60
00:04:56,596 --> 00:04:58,665
integrity to make a move on him
while he was with Sharon,
61
00:04:58,731 --> 00:05:00,366
which I really respected
about our daughter.
62
00:05:00,433 --> 00:05:03,369
>> Phyllis: I did too.
63
00:05:03,436 --> 00:05:04,904
I mean, to a point.
64
00:05:04,971 --> 00:05:07,840
Sharon and Chance,
that wasn't gonna last.
65
00:05:07,907 --> 00:05:09,008
It wasn't gonna go anywhere.
66
00:05:09,075 --> 00:05:10,910
>> Nick: Because you know them
both so well.
67
00:05:10,977 --> 00:05:13,980
>> Phyllis: Well, they're not
together now, are they?
68
00:05:14,047 --> 00:05:15,148
And look at them.
69
00:05:15,214 --> 00:05:18,317
They're having so much
fun together.
70
00:05:18,384 --> 00:05:21,621
I mean, who can't notice that?
71
00:05:21,688 --> 00:05:22,989
I'm really happy.
72
00:05:23,056 --> 00:05:24,357
I'm happy for them.
73
00:05:24,424 --> 00:05:29,328
[ Summer laughing ]
>> Summer: No, I can't.
74
00:05:29,395 --> 00:05:31,898
>> Nick: Summer really does
seem happy.
75
00:05:31,964 --> 00:05:33,966
I haven't heard her laugh
like that in a long time.
76
00:05:34,033 --> 00:05:35,902
>> Phyllis: Yeah.
77
00:05:35,968 --> 00:05:38,671
She deserves to be happy after
everything she's been through.
78
00:05:38,738 --> 00:05:41,874
After everything I've put her
through, I'll say it first.
79
00:05:41,941 --> 00:05:44,310
Okay.
80
00:05:44,377 --> 00:05:46,879
She deserves
long-lasting happiness.
81
00:05:46,946 --> 00:05:49,582
>> Nick: There's no doubt
about that.
82
00:05:49,649 --> 00:05:54,487
>> Phyllis: I deserve to be
happy too.
83
00:05:54,554 --> 00:05:55,655
I do.
84
00:05:55,722 --> 00:05:57,724
Even though people in this town
don't think so.
85
00:05:57,790 --> 00:06:00,426
Whatever.
86
00:06:00,493 --> 00:06:04,664
I do deserve to be happy.
87
00:06:04,731 --> 00:06:06,933
What about you, Nick?
88
00:06:06,999 --> 00:06:09,202
Golden boy.
89
00:06:09,268 --> 00:06:14,207
The happiness gods have always
been smiling upon you.
90
00:06:14,273 --> 00:06:18,911
Your life is a constant
state of bliss.
91
00:06:18,978 --> 00:06:22,215
[ Nick sighs ]
What's going on with you?
92
00:06:22,281 --> 00:06:28,621
Are you happy?
93
00:06:28,688 --> 00:06:32,125
[ glass shattering ]
>> Tucker: Goodbye, Ashley.
94
00:06:32,191 --> 00:06:33,359
You go to hell!
95
00:06:49,876 --> 00:06:50,810
What do you want?
96
00:06:50,877 --> 00:06:53,746
>> Ashley: I want to talk
to you, but not here.
97
00:06:53,813 --> 00:06:55,114
>> Tucker: What do you want?
98
00:06:55,181 --> 00:06:56,949
>> Ashley: Listen,
it needs to be in private.
99
00:06:57,016 --> 00:06:58,084
Let's go upstairs to your room.
100
00:06:58,151 --> 00:07:00,920
>> Tucker: No. It's right here,
right now or forget it.
101
00:07:07,059 --> 00:07:09,862
>> Phyllis: It's been a while
since we really touched base,
102
00:07:09,929 --> 00:07:15,101
and I want to know
if you're happy.
103
00:07:15,168 --> 00:07:17,069
Does that surprise you?
104
00:07:17,136 --> 00:07:21,407
[ Nick sighs ]
>> Nick: I mean,
105
00:07:21,474 --> 00:07:22,742
you get in grooves, Phyllis.
106
00:07:22,809 --> 00:07:25,745
You know, things that you put
all your focus on.
107
00:07:25,812 --> 00:07:27,146
Like our daughter's love life.
108
00:07:27,213 --> 00:07:31,784
Uh, Diane Jenkins,
that one's a real crowd pleaser.
109
00:07:31,851 --> 00:07:33,886
Uh, dodging the law.
110
00:07:33,953 --> 00:07:36,889
[ laughs ]
My happiness is not
111
00:07:36,956 --> 00:07:37,990
currently on that list.
112
00:07:38,057 --> 00:07:39,358
It's not a complaint.
113
00:07:39,425 --> 00:07:40,359
It's just an observation.
114
00:07:40,426 --> 00:07:43,262
Like you said,
it's been a long time.
115
00:07:43,329 --> 00:07:45,898
>> Phyllis: Do you want
to know why?
116
00:07:45,965 --> 00:07:48,267
>> Nick: Sure.
117
00:07:48,334 --> 00:07:51,470
>> Phyllis: Because I know
that you were very mad at me
118
00:07:51,537 --> 00:07:53,873
after I died.
119
00:07:53,940 --> 00:07:57,443
And, um...
120
00:07:57,510 --> 00:07:59,579
I was nervous to talk to you
because your opinion
121
00:07:59,645 --> 00:08:03,449
matters to me.
122
00:08:03,516 --> 00:08:05,885
Listen, you weren't blowing up
my phone trying to get in touch
123
00:08:05,952 --> 00:08:07,587
with me, either, so...
124
00:08:07,653 --> 00:08:10,456
>> Nick: Yes, there's kind of
been a lot going on.
125
00:08:10,523 --> 00:08:12,658
>> Phyllis: Like what?
126
00:08:12,725 --> 00:08:17,096
>> Nick: Nothing I can get into,
but trust me, I've been busy.
127
00:08:17,163 --> 00:08:19,999
>> Phyllis: All right.
128
00:08:20,066 --> 00:08:22,068
Well, do you want to know
what I've been wanting
129
00:08:22,134 --> 00:08:28,474
to say to you during our
last months of silence?
130
00:08:28,541 --> 00:08:31,077
>> Nick: Yeah, let's hear it.
131
00:08:31,143 --> 00:08:34,180
>> Phyllis: That I care
about you.
132
00:08:34,247 --> 00:08:36,015
And I'll always care about you.
133
00:08:36,082 --> 00:08:38,484
Always.
134
00:08:38,551 --> 00:08:43,122
We've been in and out of love
so many times.
135
00:08:43,189 --> 00:08:46,058
For what?
136
00:08:46,125 --> 00:08:51,197
The amazing thing we did,
so amazing, is create that
137
00:08:51,264 --> 00:08:56,302
gorgeous, incredible girl
over there.
138
00:08:56,369 --> 00:09:00,940
>> Nick: Hell yeah, we did.
139
00:09:01,007 --> 00:09:03,242
>> Phyllis: Yeah.
140
00:09:03,309 --> 00:09:09,582
No matter what happens with us,
we will always share that bond.
141
00:09:09,649 --> 00:09:11,884
Being Summer's parents.
142
00:09:11,951 --> 00:09:14,020
>> Nick: We will.
143
00:09:14,086 --> 00:09:15,621
Whether we like it or not.
144
00:09:15,688 --> 00:09:23,396
[ both chuckling ]
> Phyllis: So you
145
00:09:23,462 --> 00:09:28,167
stopped stalling?
146
00:09:28,234 --> 00:09:30,469
>> Nick: Um, good.
147
00:09:30,536 --> 00:09:33,806
Seriously, I'm in a good place.
148
00:09:33,873 --> 00:09:36,876
I can't help but
worry about you, though.
149
00:09:36,943 --> 00:09:39,178
>> Phyllis: Me? Why?
150
00:09:39,245 --> 00:09:41,280
>> Nick: I mean, come on,
you're Phyllis.
151
00:09:41,347 --> 00:09:42,848
When can I not worry about you?
152
00:09:42,915 --> 00:09:46,886
>> Phyllis: Oh, well,
that just goes to show
153
00:09:46,953 --> 00:09:49,255
how well you know me, Nick.
154
00:09:49,322 --> 00:09:50,723
>> Nick: Oh, okay.
155
00:09:50,790 --> 00:09:52,024
What does that mean?
156
00:09:52,091 --> 00:09:56,929
>> Phyllis: That means maybe
you want to buy me a drink.
157
00:09:56,996 --> 00:10:02,168
And I'll let you know
why I'm so deliriously happy.
158
00:10:02,234 --> 00:10:03,569
>> Nick: Okay.
159
00:10:03,636 --> 00:10:06,405
Well, listen, I gotta hear.
160
00:10:06,472 --> 00:10:07,773
>> Summer: Oh, my God.
161
00:10:07,840 --> 00:10:09,375
>> Chance: What? What's wrong?
162
00:10:09,442 --> 00:10:15,748
>> Summer: Um, don't look now,
but my parents are here.
163
00:10:15,815 --> 00:10:19,051
>> Chance: Oh,
is that-- is that a problem?
164
00:10:19,118 --> 00:10:20,152
>> Summer: Oh, my gosh.
165
00:10:20,219 --> 00:10:22,054
>> Chance: I mean, from what
you said, you and your dad
166
00:10:22,121 --> 00:10:22,989
are tight, right?
167
00:10:23,055 --> 00:10:24,423
And you managed to make
peace with your mom?
168
00:10:24,490 --> 00:10:25,691
>> Summer: Yeah, that's true.
169
00:10:25,758 --> 00:10:28,260
But they also seem to take some
sort of perverse pleasure
170
00:10:28,327 --> 00:10:29,595
in knowing all of my business.
171
00:10:29,662 --> 00:10:30,429
>> Chance: Oh.
172
00:10:30,496 --> 00:10:31,731
>> Summer: It's just
a little bit much.
173
00:10:31,797 --> 00:10:32,798
>> Chance: Yeah, I get that.
174
00:10:32,865 --> 00:10:35,334
My mom's not always in town,
but near or far,
175
00:10:35,401 --> 00:10:37,203
that woman knows all.
176
00:10:37,269 --> 00:10:39,372
Hey, at least we got parents
that care, right?
177
00:10:39,438 --> 00:10:41,640
Not everybody can say that.
178
00:10:41,707 --> 00:10:44,276
And I'm not at my debate fault
with your parents, because
179
00:10:44,343 --> 00:10:47,380
look at the incredible woman
that they raised.
180
00:10:47,446 --> 00:10:50,249
[ Summer laughs ]
>> Summer: Okay, that's a very
181
00:10:50,316 --> 00:10:52,818
healthy perspective
on embarrassing parents.
182
00:10:52,885 --> 00:10:55,287
You know what, I'm going to have
to start practicing this silver
183
00:10:55,354 --> 00:10:57,990
lining mentality of yours.
184
00:10:58,057 --> 00:11:00,359
>> Chance: Oh, well,
you're in luck, you can start
185
00:11:00,426 --> 00:11:03,662
practicing right now,
because here they come.
186
00:11:16,675 --> 00:11:19,512
>> Audra: Tucker?
187
00:11:19,578 --> 00:11:23,215
Tucker?
188
00:11:23,282 --> 00:11:27,953
>> Ashley: It's irrelevant what
happened on my trip to Paris.
189
00:11:28,020 --> 00:11:30,423
>> Tucker: Then why did you
need to see me immediately?
190
00:11:30,489 --> 00:11:32,892
>> Ashley: I wanted to see you
face to face and tell you that
191
00:11:32,958 --> 00:11:36,662
I have never been more disgusted
by anyone's actions
192
00:11:36,729 --> 00:11:38,431
than I am by yours.
193
00:11:38,497 --> 00:11:41,033
[ Tucker laughs ]
>> Tucker: You woke me up
194
00:11:41,100 --> 00:11:42,068
to tell me this?
195
00:11:42,134 --> 00:11:44,937
>> Ashley: You know, I have
accepted the sad fact
196
00:11:45,004 --> 00:11:49,308
that I married you,
but I will be eternally
197
00:11:49,375 --> 00:11:54,080
embarrassed and ashamed
that I ever loved you.
198
00:12:00,019 --> 00:12:02,254
>> Ashley: I gotta say,
you've really outdone yourself
199
00:12:02,321 --> 00:12:03,823
this time, Tucker.
200
00:12:03,889 --> 00:12:05,991
>> Tucker: How did
I accomplish that?
201
00:12:06,058 --> 00:12:09,528
>> Ashley: Well, bribing
an entire restaurant staff
202
00:12:09,595 --> 00:12:11,964
on a completely different
continent just to make me think
203
00:12:12,031 --> 00:12:13,399
that I'm cuckoo.
204
00:12:13,466 --> 00:12:15,601
>> Tucker: They all backed up
my version of what happened,
205
00:12:15,668 --> 00:12:16,335
didn't they?
206
00:12:16,402 --> 00:12:19,205
>> Ashley: I know the truth.
207
00:12:19,271 --> 00:12:21,107
And I know what
I have to do now.
208
00:12:21,173 --> 00:12:22,041
>> Tucker: Which is?
209
00:12:22,108 --> 00:12:24,276
>> Ashley: To protect myself.
210
00:12:24,343 --> 00:12:26,679
Everybody I love, I gotta
protect them from you
211
00:12:26,745 --> 00:12:28,647
and your poison.
212
00:12:28,714 --> 00:12:30,683
But congratulations,
because your gaslighting was,
213
00:12:30,749 --> 00:12:31,784
you know, somewhat effective.
214
00:12:31,851 --> 00:12:36,322
Because my own family
is now doubting me.
215
00:12:36,388 --> 00:12:38,157
Don't say I didn't warn you.
216
00:12:38,224 --> 00:12:40,025
You got a lot of pain
coming your way, buddy.
217
00:12:40,092 --> 00:12:43,129
You got so much pain
coming at you.
218
00:12:43,195 --> 00:12:45,131
But don't blame me.
219
00:12:45,197 --> 00:12:47,433
You look in the mirror.
220
00:12:47,500 --> 00:12:49,235
>> Tucker: Gosh, that sounds
like a threat, Ashley.
221
00:12:49,301 --> 00:12:52,671
>> Ashley: Oh, it's definitely
a threat. Remember that campaign
222
00:12:52,738 --> 00:12:55,508
that I've been on to get you
and Devon to reconcile?
223
00:12:55,574 --> 00:12:56,909
Well, that's off the table.
224
00:12:56,976 --> 00:12:59,478
It's done. It's gone.
225
00:12:59,545 --> 00:13:02,815
I'm gonna do everything in my
power to make sure that he cuts
226
00:13:02,882 --> 00:13:05,417
you out of his life forever.
227
00:13:05,484 --> 00:13:06,986
And Dominic's.
228
00:13:07,052 --> 00:13:09,155
>> Tucker: I would think twice
about that if I were you.
229
00:13:09,221 --> 00:13:11,690
>> Ashley: Everybody I can get
to listen to me, including your
230
00:13:11,757 --> 00:13:16,162
bought and paid for loyalist
board of directors at Glissade.
231
00:13:16,228 --> 00:13:20,032
They're gonna know how vicious
you are, how malicious you are.
232
00:13:20,099 --> 00:13:21,934
They're gonna know that.
233
00:13:22,001 --> 00:13:23,369
I can't believe it.
234
00:13:23,435 --> 00:13:26,772
Honestly, I--
I can't believe that I ever
235
00:13:26,839 --> 00:13:29,842
let myself feel any kind of
guilt about you.
236
00:13:29,909 --> 00:13:32,144
I thought it was my fault.
237
00:13:32,211 --> 00:13:36,415
My fault, that somehow
my actions created the rage
238
00:13:36,482 --> 00:13:39,351
that you had because
of your intense heartbreak.
239
00:13:39,418 --> 00:13:42,688
[ laughing ]
>> Tucker: You're doubting the
240
00:13:42,755 --> 00:13:43,589
heartbreak that you caused me?
241
00:13:43,656 --> 00:13:45,191
>> Ashley: Well--
>> Tucker: In that case,
242
00:13:45,257 --> 00:13:46,158
you really are delusional.
243
00:13:46,225 --> 00:13:49,328
>> Ashley: Well, well.
244
00:13:49,395 --> 00:13:53,265
You can't break
what you don't have.
245
00:13:53,332 --> 00:13:55,100
You don't have a heart.
246
00:13:55,167 --> 00:13:57,469
You are all ego.
247
00:13:57,536 --> 00:14:01,473
And that rage in Paris
was simply your inability
248
00:14:01,540 --> 00:14:04,877
to control me and monopolize me.
249
00:14:04,944 --> 00:14:06,779
[ Tucker laughs ]
Yeah, you laugh.
250
00:14:06,845 --> 00:14:07,980
It's funny, isn't it?
251
00:14:08,047 --> 00:14:09,415
It is. You're right.
252
00:14:09,481 --> 00:14:12,484
Because, um,
something happened when I
253
00:14:12,551 --> 00:14:16,255
realized that you were
actually to blame.
254
00:14:16,322 --> 00:14:18,090
Mm-hmm.
255
00:14:18,157 --> 00:14:20,326
That guilt I had? Gone.
256
00:14:20,392 --> 00:14:21,594
Just like that. Just like that.
257
00:14:21,660 --> 00:14:25,397
And you know what was
replacing it?
258
00:14:25,464 --> 00:14:31,971
Sheer and utter
contempt for you.
259
00:14:32,037 --> 00:14:33,172
>> Tucker: Are you finished?
260
00:14:33,239 --> 00:14:35,140
>> Ashley: Mm-hmm.
261
00:14:35,207 --> 00:14:38,510
>> Tucker: Good, because
now it's my turn.
262
00:14:38,577 --> 00:14:39,578
>> Phyllis: Hey.
263
00:14:39,645 --> 00:14:40,613
>> Chance: Hi.
264
00:14:40,679 --> 00:14:43,282
>> Nick: Hi. How's it going?
265
00:14:43,349 --> 00:14:43,983
>> Summer: Good.
266
00:14:44,049 --> 00:14:45,751
>> Chance: Yeah.
267
00:14:45,818 --> 00:14:46,952
>> Phyllis and Nick: Yep.
268
00:14:47,019 --> 00:14:49,421
>> Phyllis: Saw you two over
here and I thought, "Oh my gosh,
269
00:14:49,488 --> 00:14:52,224
am I dreaming?"
[ Chance laughing ]
270
00:14:52,291 --> 00:14:53,993
>> Chance: Would you two care
to join us?
271
00:14:54,059 --> 00:14:54,927
>> Phyllis: Sure.
272
00:14:54,994 --> 00:14:56,528
>> Nick: No, we're not going
to do that, no.
273
00:14:56,595 --> 00:15:01,333
No. You guys seem to be having
a good time on your, uh...
274
00:15:01,400 --> 00:15:03,402
Is it a date?
275
00:15:03,469 --> 00:15:05,037
>> Summer: Thanks, Dad.
276
00:15:05,104 --> 00:15:07,673
Thank you.
277
00:15:07,740 --> 00:15:09,975
>> Nick: Okay, uh, goodnight.
278
00:15:10,042 --> 00:15:15,581
>> Summer: Bye. See you
>> Chance: See you guys.
279
00:15:15,648 --> 00:15:18,517
See? That wasn't so bad, was it?
280
00:15:18,584 --> 00:15:20,953
I mean, from what you said,
I was half expecting your dad
281
00:15:21,020 --> 00:15:25,124
to pull out the old class photos
of you with the nerdy hair
282
00:15:25,190 --> 00:15:26,358
and the braces.
283
00:15:26,425 --> 00:15:28,327
Well, not that I believe
you've ever taken a bad photo.
284
00:15:28,394 --> 00:15:29,328
I still don't buy that.
285
00:15:29,395 --> 00:15:30,663
>> Summer: Nice save.
286
00:15:30,729 --> 00:15:33,365
No, we're just lucky that
my dad can actually take a hint.
287
00:15:33,432 --> 00:15:36,001
I mean, if we had to sit here,
the four of us, while my mom
288
00:15:36,068 --> 00:15:39,071
makes all of her
subtle comments.
289
00:15:39,138 --> 00:15:41,774
>> Chance: Why, I'm sorry,
I had to make the offer.
290
00:15:41,840 --> 00:15:43,909
Very happy with the outcome.
291
00:15:43,976 --> 00:15:47,846
It's just strange seeing them
have a peaceful,
292
00:15:47,913 --> 00:15:50,015
drama-free drink together.
293
00:15:50,082 --> 00:15:53,085
>> Chance: You think, uh,
maybe they're on a date?
294
00:15:53,152 --> 00:15:53,852
>> Summer: No.
295
00:15:53,919 --> 00:15:55,087
>> Chance: No.
296
00:15:55,154 --> 00:15:57,323
>> Summer: No, no. I'm sure that
they just ran into each other
297
00:15:57,389 --> 00:16:00,092
here and my dad couldn't bring
himself to be rude to her.
298
00:16:00,159 --> 00:16:01,260
>> Summer: Yeah.
299
00:16:01,327 --> 00:16:03,595
>> Chance: Yeah, he was pretty
angry after, uh, you know...
300
00:16:03,662 --> 00:16:05,564
>> Summer: My mom's untimely
death? Yes.
301
00:16:05,631 --> 00:16:07,900
They kept their distance
for a while, but I guess
302
00:16:07,966 --> 00:16:11,203
this was bound to happen
sooner or later.
303
00:16:11,270 --> 00:16:13,105
I mean, and it's-- it's fine.
304
00:16:13,172 --> 00:16:16,875
It's fine. It's just, um...
305
00:16:16,942 --> 00:16:20,179
a little weird.
306
00:16:20,245 --> 00:16:26,952
>> Phyllis: Here's a toast
to us.
307
00:16:27,019 --> 00:16:30,856
Thank you for finding it
in your heart to forgive me.
308
00:16:30,923 --> 00:16:35,394
You know, for the whole
Diane Jenkins-Jeremy Stark
309
00:16:35,461 --> 00:16:37,463
debacle.
310
00:16:37,529 --> 00:16:44,203
I don't know if I would be able
to do the same for you, so...
311
00:16:44,269 --> 00:16:47,740
>> Nick: What Summer
went through,
312
00:16:47,806 --> 00:16:50,342
it changed her forever, Phyllis,
and she never should have gone
313
00:16:50,409 --> 00:16:54,012
through that, but she did.
314
00:16:54,079 --> 00:16:59,818
And honestly, it's been very
hard for me to let all that go.
315
00:16:59,885 --> 00:17:03,722
But I would like to,
for all our sakes.
316
00:17:10,129 --> 00:17:11,697
>> Summer: And so I told
317
00:17:11,764 --> 00:17:15,134
Harrison that he had had enough
cookies before bedtime, right?
318
00:17:15,200 --> 00:17:18,937
And I took them away from him,
and he got so mad at me.
319
00:17:19,004 --> 00:17:20,839
He just--
he put his hands on his hips
320
00:17:20,906 --> 00:17:22,574
and he said, "Fine.
321
00:17:22,641 --> 00:17:25,010
"Then I'm gonna go
"waste toothpaste."
322
00:17:25,077 --> 00:17:28,547
And he just stormed out
of the room, went upstairs,
323
00:17:28,614 --> 00:17:31,049
and I was just like...
324
00:17:31,116 --> 00:17:34,653
I went and I checked on him
after a while, and...
325
00:17:34,720 --> 00:17:37,189
the little guy had just gone
straight to bed.
326
00:17:37,256 --> 00:17:40,125
He looked so sweet,
and I didn't know what to do.
327
00:17:40,192 --> 00:17:43,362
I didn't know if I should scold
him for talking back to me,
328
00:17:43,429 --> 00:17:48,367
or if I should thank him
for not wasting toothpaste.
329
00:17:48,434 --> 00:17:49,868
I was stumped.
330
00:17:49,935 --> 00:17:51,136
>> Chance: Yeah, I love it.
331
00:17:51,203 --> 00:17:52,104
I love it.
332
00:17:52,171 --> 00:17:53,639
They always know how
to get to you, don't they?
333
00:17:53,705 --> 00:17:54,740
>> Summer: Right?
334
00:17:54,807 --> 00:17:56,442
>> Chance: I just took Dominic
shopping the other day,
335
00:17:56,508 --> 00:17:58,644
and we go by this store,
and there was this
336
00:17:58,710 --> 00:18:01,447
insane drum set in the window,
right?
337
00:18:01,513 --> 00:18:04,516
I'm talking recording studio
quality, thousands of dollars,
338
00:18:04,583 --> 00:18:05,717
the real deal.
339
00:18:05,784 --> 00:18:08,120
Kid takes one look at it,
and of course he has to have it.
340
00:18:08,187 --> 00:18:10,189
And of course,
there's no way in hell.
341
00:18:10,255 --> 00:18:12,624
>> Summer: When they throw a fit
in public,
342
00:18:12,691 --> 00:18:13,792
it's always a fun one.
343
00:18:13,859 --> 00:18:15,894
>> Chance: Oh, my gosh,
and this wasn't even a fit.
344
00:18:15,961 --> 00:18:18,831
It was like
a world-class tantrum.
345
00:18:18,897 --> 00:18:20,098
Right? He lost it.
346
00:18:20,165 --> 00:18:23,135
And I look at him, and I'm like,
Buddy, you're not gonna get what
347
00:18:23,202 --> 00:18:24,403
you want acting like that.
348
00:18:24,470 --> 00:18:25,838
And it was like a light switch.
349
00:18:25,904 --> 00:18:29,975
Kid turned into the most loving,
carefree, sweetest kid
350
00:18:30,042 --> 00:18:31,944
on the face of the earth.
351
00:18:32,010 --> 00:18:33,946
>> Summer: Did you get him
the drum set?
352
00:18:34,012 --> 00:18:35,347
>> Chance: In his dreams, no.
353
00:18:35,414 --> 00:18:36,648
Are you kidding me?
354
00:18:36,715 --> 00:18:38,383
Abby would kill me,
first of all.
355
00:18:38,450 --> 00:18:41,153
And I'm not about to spend
ten or 12 car payments
356
00:18:41,220 --> 00:18:43,989
on something he's gonna lose
interest in in like a week.
357
00:18:44,056 --> 00:18:46,058
But I mean, talk about
not knowing what to do.
358
00:18:46,125 --> 00:18:47,993
I was stumped,
and it was my own fault.
359
00:18:48,060 --> 00:18:49,261
I set myself up for that.
360
00:18:49,328 --> 00:18:51,563
>> Summer: No, I always feel
like an idiot
361
00:18:51,630 --> 00:18:52,965
when stuff like that happens.
362
00:18:53,031 --> 00:18:55,534
>> Chance: There's nothing like
getting outsmarted by a kid
363
00:18:55,601 --> 00:18:57,870
who doesn't even come up
to your knees, right?
364
00:18:57,936 --> 00:18:59,638
You know what we have
to look forward to, though?
365
00:18:59,705 --> 00:19:00,873
>> Summer: No, what?
366
00:19:00,939 --> 00:19:03,876
>> Chance: We can use all this
as fodder to embarrass them when
367
00:19:03,942 --> 00:19:05,043
they have kids of their own.
368
00:19:05,110 --> 00:19:06,645
>> Summer: I've thought of that.
369
00:19:06,712 --> 00:19:08,247
That and karma.
370
00:19:08,313 --> 00:19:09,414
>> Chance: Oh.
371
00:19:09,481 --> 00:19:11,149
>> Summer: Wait a second.
372
00:19:11,216 --> 00:19:14,486
Is this our payback for what
we put our parents through
373
00:19:14,553 --> 00:19:16,288
when we were growing up?
374
00:19:16,355 --> 00:19:20,025
[ Chance chuckles ]
>> Nick: You know,
375
00:19:20,092 --> 00:19:21,059
I'm not gonna minimize it.
376
00:19:21,126 --> 00:19:23,896
It took a lot of hard work
to get over what you did
377
00:19:23,962 --> 00:19:26,598
to your family.
378
00:19:26,665 --> 00:19:29,334
I mean, collapsing at the gala.
379
00:19:29,401 --> 00:19:33,472
Setting up the fake ambulance
crash was really something.
380
00:19:33,539 --> 00:19:37,976
And then just
getting over the idea
381
00:19:38,043 --> 00:19:42,447
of never being able
to see you again.
382
00:19:42,514 --> 00:19:44,483
Then, of course, uh,
framing Diane
383
00:19:44,550 --> 00:19:46,118
for supposedly poisoning you.
384
00:19:49,087 --> 00:19:52,858
>> Phyllis: We don't have
to relive this, right?
385
00:19:52,925 --> 00:19:54,593
And listen,
I'll regret what I did
386
00:19:54,660 --> 00:19:56,562
every single minute of my life.
387
00:19:58,830 --> 00:20:03,669
And I'll also be grateful to you
every single minute of my life
388
00:20:03,735 --> 00:20:06,305
for getting our daughter
through that.
389
00:20:06,371 --> 00:20:09,675
>> Nick: Well, you should save
that gratitude for Summer.
390
00:20:09,741 --> 00:20:10,876
I followed her cues.
391
00:20:10,943 --> 00:20:15,814
I mean, I figured if
Summer and Daniel could get over
392
00:20:15,881 --> 00:20:19,418
what you did to your family--
they were the two that were hurt
393
00:20:19,484 --> 00:20:21,587
by far the most-- then why
should I not be able
394
00:20:21,653 --> 00:20:23,388
to follow their lead?
395
00:20:23,455 --> 00:20:27,626
>> Phyllis: You give me more
credit than I deserve.
396
00:20:27,693 --> 00:20:30,462
>> Nick: Your kids
are amazing people.
397
00:20:30,529 --> 00:20:34,733
But you need to give yourself
some credit too, Phyllis.
398
00:20:34,800 --> 00:20:37,703
I can see you making
some changes to try to become
399
00:20:37,769 --> 00:20:39,571
a better person.
400
00:20:39,638 --> 00:20:41,173
>> Phyllis: You do? Really?
401
00:20:41,239 --> 00:20:42,274
>> Nick: I do.
402
00:20:44,142 --> 00:20:47,813
It's sort of interesting
timing because I'm...
403
00:20:47,879 --> 00:20:49,781
choosing to believe
the same thing
404
00:20:49,848 --> 00:20:51,950
about my brother right now.
405
00:20:52,017 --> 00:20:56,021
That he's also making some
changes and decisions
406
00:20:56,088 --> 00:20:59,191
to try and better himself.
407
00:20:59,257 --> 00:21:00,626
>> Phyllis: Okay.
408
00:21:00,692 --> 00:21:03,028
Hey, while, I really appreciate
that you don't think
409
00:21:03,095 --> 00:21:06,131
I'm a lost cause,
you're comparing me to Adam.
410
00:21:06,198 --> 00:21:11,069
[ both laugh ]
I don't know.
411
00:21:11,136 --> 00:21:13,538
I want to ask you,
do you ever wish that maybe you
412
00:21:13,605 --> 00:21:15,107
were a little more like Adam?
413
00:21:15,173 --> 00:21:17,376
[ Nick scoffs ]
>> Nick: Oh, come on.
414
00:21:17,442 --> 00:21:20,779
So you were offended that I ever
compared you to Adam,
415
00:21:20,846 --> 00:21:25,283
but I'm just supposed to be okay
with you comparing me to him?
416
00:21:25,350 --> 00:21:28,086
Well, it must be difficult
for you...
417
00:21:28,153 --> 00:21:32,658
being looked at
by your friends and family as...
418
00:21:32,724 --> 00:21:34,393
the righteous Newman.
419
00:21:34,459 --> 00:21:37,796
You know, the good one,
the solid one.
420
00:21:37,863 --> 00:21:42,134
It doesn't leave a lot of room
for mistakes.
421
00:21:42,200 --> 00:21:44,269
>> Nick: I thought
that I bought you a drink
422
00:21:44,336 --> 00:21:48,306
so we could talk about you,
not so that you could analyze me
423
00:21:48,373 --> 00:21:51,309
and try to convince me I'm some
sort of wannabe bad boy.
424
00:21:51,376 --> 00:21:52,944
>> Phyllis: I'm not
analyzing you.
425
00:21:53,011 --> 00:21:56,081
They're just questions
I wanted to ask.
426
00:21:56,148 --> 00:21:57,449
It's been a long time.
427
00:21:57,516 --> 00:22:01,286
>> Nick: Well, I'm done
with the questions.
428
00:22:01,353 --> 00:22:03,455
I have one more question.
429
00:22:03,522 --> 00:22:05,991
[ Nick sighs ]
>> Nick: Okay.
430
00:22:06,058 --> 00:22:06,692
One more.
431
00:22:06,758 --> 00:22:07,959
One more and that's it.
432
00:22:11,296 --> 00:22:13,065
Sally Spectra.
433
00:22:15,300 --> 00:22:16,535
>> Nick: It's not a question.
434
00:22:16,601 --> 00:22:17,602
>> Phyllis: What happened?
435
00:22:17,669 --> 00:22:19,304
What is that?
436
00:22:19,371 --> 00:22:22,107
Was that really a thing?
437
00:22:22,174 --> 00:22:23,809
>> Nick: She's smart.
438
00:22:23,875 --> 00:22:25,410
She's beautiful.
439
00:22:25,477 --> 00:22:26,645
She's unpredictable.
440
00:22:26,712 --> 00:22:28,180
You really find it
hard to believe
441
00:22:28,246 --> 00:22:30,782
that I would go for that type?
442
00:22:30,849 --> 00:22:33,351
Look, I think you're deflecting.
443
00:22:34,720 --> 00:22:38,824
Let's just stop dancing around
and be straight with each other.
444
00:22:38,890 --> 00:22:40,826
>> Chance: How are you and Kyle
doing with the whole
445
00:22:40,892 --> 00:22:42,494
co-parenting situation?
446
00:22:42,561 --> 00:22:44,663
I know that's tough.
447
00:22:46,565 --> 00:22:47,666
>> Summer: We're doing okay.
448
00:22:47,733 --> 00:22:49,267
At it.
449
00:22:49,334 --> 00:22:50,836
We're civil.
450
00:22:50,902 --> 00:22:55,974
We don't speak badly of each
other in front of Harrison.
451
00:22:56,041 --> 00:22:59,211
I worry about Kyle though.
452
00:22:59,277 --> 00:23:00,545
>> Chance: Yeah?
453
00:23:00,612 --> 00:23:01,880
What's going on with him?
454
00:23:01,947 --> 00:23:03,949
>> Summer: I mean,
he doesn't confide in me at all,
455
00:23:04,015 --> 00:23:07,385
but I just get a sense that
he's...
456
00:23:07,452 --> 00:23:10,455
disillusioned or something.
457
00:23:10,522 --> 00:23:15,026
I mean, I let him down, and Jack
kept me on at Marchetti and let
458
00:23:15,093 --> 00:23:19,331
him go, and now he's been passed
up for the co-CEO spot at his
459
00:23:19,397 --> 00:23:21,867
own family's company twice.
460
00:23:21,933 --> 00:23:24,202
He just keeps on making
all these dumb moves,
461
00:23:24,269 --> 00:23:26,772
like getting involved
with Audra Charles.
462
00:23:26,838 --> 00:23:29,708
And I just, I hate to see
what's happening to him.
463
00:23:29,775 --> 00:23:31,176
And there's nothing
that I can do.
464
00:23:31,243 --> 00:23:35,180
All I can do is just watch
from a distance and...
465
00:23:35,247 --> 00:23:36,648
hope for the best.
466
00:23:36,715 --> 00:23:37,849
>> Chance: Yeah, that's hard.
467
00:23:37,916 --> 00:23:39,351
I know.
468
00:23:39,417 --> 00:23:42,320
I know you obviously still care
about him, too.
469
00:23:42,387 --> 00:23:44,956
Um...
470
00:23:45,023 --> 00:23:49,127
Tell me if I'm crossing a line
here by asking this, but...
471
00:23:49,194 --> 00:23:55,433
do you ever regret that your
marriage didn't work out?
472
00:23:55,500 --> 00:23:59,137
>> Summer: I will always care
about Kyle.
473
00:23:59,204 --> 00:24:01,807
But...
474
00:24:01,873 --> 00:24:03,308
regret?
475
00:24:06,111 --> 00:24:11,483
I think I've come to realize
that regret is just...
476
00:24:11,550 --> 00:24:12,684
wasted energy.
477
00:24:14,386 --> 00:24:16,188
Life's hard.
478
00:24:16,254 --> 00:24:19,491
People disappoint each other.
479
00:24:19,558 --> 00:24:22,894
And I don't know,
I think the best you can do
480
00:24:22,961 --> 00:24:27,265
is recognize your mistakes
and own up to it and...
481
00:24:27,332 --> 00:24:32,671
try not to make
the same ones again.
482
00:24:32,737 --> 00:24:34,906
>> Chance: I like the way
you think.
483
00:24:34,973 --> 00:24:38,944
>> Tucker: I swear
on the soul of my grandchild
484
00:24:39,010 --> 00:24:42,347
that I did not bribe,
uh, threaten, or--
485
00:24:42,414 --> 00:24:46,518
[ Ashley sighs heavily ]
or do anything
486
00:24:46,585 --> 00:24:49,721
to coerce that waitstaff
to get them to say
487
00:24:49,788 --> 00:24:50,889
what I wanted them to say.
488
00:24:50,956 --> 00:24:53,491
If they backed up my version
of what happened,
489
00:24:53,558 --> 00:24:56,261
it's because it's the truth.
490
00:24:56,328 --> 00:24:57,629
It is what happened.
491
00:24:59,965 --> 00:25:04,002
And, frankly, I'm saddened
by the fact that this is how
492
00:25:04,069 --> 00:25:05,036
you decided to play this.
493
00:25:05,103 --> 00:25:08,206
That you couldn't just...
494
00:25:08,273 --> 00:25:11,309
be satisfied walking away
in any things with me.
495
00:25:11,376 --> 00:25:12,744
You had to have scorched earth.
496
00:25:12,811 --> 00:25:16,448
You had to come up with this
ugly fiction about me.
497
00:25:16,514 --> 00:25:21,753
And then convince yourself
that it was the, uh, the noble,
498
00:25:21,820 --> 00:25:23,421
righteous, Abbott thing to do.
499
00:25:23,488 --> 00:25:24,723
>> Ashley: There it is.
500
00:25:24,789 --> 00:25:27,058
I knew you wouldn't be able
to help yourself.
501
00:25:27,125 --> 00:25:31,596
You can't attack me, can you,
without going after my family.
502
00:25:31,663 --> 00:25:33,999
>> Tucker: I don't know what's
going on with you, Ashley.
503
00:25:34,065 --> 00:25:35,367
I don't.
504
00:25:35,433 --> 00:25:37,135
But it's something,
and I think maybe you need
505
00:25:37,202 --> 00:25:40,138
to seek professional help
to figure out what it is.
506
00:25:40,205 --> 00:25:40,939
>> Ashley: Oh, really?
507
00:25:41,006 --> 00:25:42,107
>> Audra: There you are.
508
00:25:42,173 --> 00:25:45,644
I woke up and you weren't there.
509
00:25:45,710 --> 00:25:48,680
Last thing I expected
was to find you with the woman
510
00:25:48,747 --> 00:25:50,615
who put you through such hell.
511
00:25:58,023 --> 00:26:01,459
>> Ashley: Oh, so this is why
we couldn't have our
512
00:26:01,526 --> 00:26:03,561
conversation up in your room--
'cause it would have been
513
00:26:03,628 --> 00:26:04,763
very private.
514
00:26:04,829 --> 00:26:06,698
>> Tucker: And?
515
00:26:06,765 --> 00:26:08,700
>> Audra: Is there a problem,
Ashley?
516
00:26:08,767 --> 00:26:12,237
[ laughs]
>> Ashley: Am I supposed to be
517
00:26:12,304 --> 00:26:14,472
shocked that the two of you
are sleeping together?
518
00:26:14,539 --> 00:26:16,107
I mean, really?
519
00:26:16,174 --> 00:26:19,544
But you do know, Audra, that
you are just one
520
00:26:19,611 --> 00:26:23,715
on a very, very long list
of Tucker's hookups, right?
521
00:26:23,782 --> 00:26:24,950
But isn't it a little soon?
522
00:26:25,016 --> 00:26:28,720
I mean, are the papers
even drawn up yet for our--
523
00:26:28,787 --> 00:26:30,722
>> Tucker: Need I remind you
that you're the one
524
00:26:30,789 --> 00:26:31,389
who dumped me?
525
00:26:31,456 --> 00:26:32,390
>> Ashley: Oh, yeah.
526
00:26:32,457 --> 00:26:34,259
>> Tucker: And you didn't
exactly put up a fight
527
00:26:34,326 --> 00:26:36,227
when I started those
annulment proceedings, did you?
528
00:26:36,294 --> 00:26:38,697
Did you expect me to just sit
alone in my room for the rest
529
00:26:38,763 --> 00:26:39,831
of my life, pining over you?
530
00:26:39,898 --> 00:26:41,433
>> Ashley: God, no.
531
00:26:41,499 --> 00:26:43,969
I don't even know why I bother
to have this conversation.
532
00:26:44,035 --> 00:26:45,737
Here's your problem now.
533
00:26:45,804 --> 00:26:47,072
Good luck with that.
534
00:26:47,138 --> 00:26:50,342
But, Audra, quick question.
535
00:26:50,408 --> 00:26:52,777
Were you sleeping with Tucker
the same time
536
00:26:52,844 --> 00:26:54,312
you were sleeping with Kyle?
537
00:26:56,948 --> 00:26:58,249
Classy.
538
00:26:59,451 --> 00:27:00,952
You two deserve each other.
539
00:27:05,490 --> 00:27:06,558
>> Audra: Wow.
540
00:27:08,393 --> 00:27:10,428
>> Chance: Thank you.
541
00:27:10,495 --> 00:27:12,330
So what about you and Abby?
542
00:27:12,397 --> 00:27:14,366
Have you guys found
a comfortable balance with
543
00:27:14,432 --> 00:27:18,403
Dom and that whole ugly breakup?
544
00:27:19,871 --> 00:27:22,140
>> Chance: I think so.
545
00:27:22,207 --> 00:27:23,708
You know, I won't lie to you.
546
00:27:23,775 --> 00:27:28,046
It hurt
being betrayed like that.
547
00:27:28,113 --> 00:27:32,050
Took me some time to get past,
but I think in the end,
548
00:27:32,117 --> 00:27:33,752
I did learn from it too.
549
00:27:35,020 --> 00:27:36,721
>> Summer: Tell me.
550
00:27:36,788 --> 00:27:37,789
>> Chance: Um...
551
00:27:37,856 --> 00:27:44,529
Well, I learned that you
can't force love.
552
00:27:44,596 --> 00:27:47,499
You know,
hearts are unpredictable.
553
00:27:47,565 --> 00:27:48,466
And they're uncontrollable.
554
00:27:48,533 --> 00:27:51,102
They want what they want
when they want it.
555
00:27:51,169 --> 00:27:53,671
Logic plays no part.
556
00:27:53,738 --> 00:27:54,472
And you know what?
557
00:27:54,539 --> 00:27:55,673
I think you're right.
558
00:27:55,740 --> 00:27:57,275
What's the point of regret?
559
00:27:57,342 --> 00:28:03,448
I mean, what does that get you
other than nowhere?
560
00:28:03,515 --> 00:28:06,051
>> Summer: You know what?
561
00:28:06,117 --> 00:28:07,652
I like the way you think too.
562
00:28:14,993 --> 00:28:18,296
>> Nick: I really cared
about Sally.
563
00:28:18,363 --> 00:28:19,497
Still care about her.
564
00:28:19,564 --> 00:28:22,434
She, uh...
565
00:28:22,500 --> 00:28:27,639
It killed me
when that relationship ended.
566
00:28:27,705 --> 00:28:29,207
>> Phyllis: What ended it?
567
00:28:29,274 --> 00:28:30,275
>> Nick: I mean, what else?
568
00:28:30,341 --> 00:28:32,444
Adam.
569
00:28:32,510 --> 00:28:35,780
Her feelings for him
that she couldn't let go of.
570
00:28:35,847 --> 00:28:38,950
>> Phyllis: She chose Adam
over you? Really?
571
00:28:39,017 --> 00:28:41,019
Oh, wow.
572
00:28:41,086 --> 00:28:42,554
Well, they deserve each other.
573
00:28:42,620 --> 00:28:47,058
They're actually perfect
for each other.
574
00:28:47,125 --> 00:28:49,594
How you doing now?
575
00:28:49,661 --> 00:28:51,029
Post-breakup.
576
00:28:51,096 --> 00:28:52,397
>> Nick: Fine, fine.
577
00:28:52,464 --> 00:28:57,135
I'm back on track, you know,
focusing on family and work.
578
00:28:57,202 --> 00:28:58,002
>> Phyllis: That's nice.
579
00:28:58,069 --> 00:28:59,104
That's nice to hear.
580
00:28:59,170 --> 00:29:00,605
>> Nick: Yeah, how about you?
581
00:29:00,672 --> 00:29:03,274
How are these, uh,
life changes going,
582
00:29:03,341 --> 00:29:05,910
and are you sticking to them?
583
00:29:05,977 --> 00:29:07,212
>> Phyllis: Yeah.
584
00:29:07,278 --> 00:29:09,681
Yeah, I am.
585
00:29:09,747 --> 00:29:12,183
Um, it's going well.
586
00:29:12,250 --> 00:29:14,419
I also think...
587
00:29:17,555 --> 00:29:24,929
I found
peace with a certain someone.
588
00:29:24,996 --> 00:29:28,766
>> Nick: Are we talking about...
589
00:29:28,833 --> 00:29:30,435
Danny Romilotti?
590
00:29:33,271 --> 00:29:35,507
>> Phyllis: Yes.
591
00:29:35,573 --> 00:29:37,175
>> Nick: Okay.
592
00:29:37,242 --> 00:29:37,942
>> Phyllis: Why?
593
00:29:38,009 --> 00:29:39,310
Do you have a problem with that?
594
00:29:39,377 --> 00:29:42,380
>> Nick: I'm surprised, you
know, that Danny would feel
595
00:29:42,447 --> 00:29:44,482
comfortable with you,
considering, you know,
596
00:29:44,549 --> 00:29:47,051
your history.
597
00:29:47,118 --> 00:29:51,956
>> Phyllis: Well, he doesn't
feel uncomfortable with me.
598
00:29:52,023 --> 00:29:54,592
He sees that I've changed.
599
00:29:54,659 --> 00:29:59,197
He sees how hard I'm trying,
and he validates that.
600
00:29:59,264 --> 00:30:02,333
I've changed a lot
because of him actually.
601
00:30:02,400 --> 00:30:03,601
>> Phyllis: Okay.
602
00:30:03,668 --> 00:30:07,705
Well, then I really hope
it works out for you.
603
00:30:07,772 --> 00:30:08,907
I mean that.
604
00:30:15,847 --> 00:30:18,183
>> Summer: Well, good night.
605
00:30:18,249 --> 00:30:20,285
>> Chance: Yeah, it's good
seeing you two.
606
00:30:20,351 --> 00:30:21,553
>> Nick: Same to you.
607
00:30:21,619 --> 00:30:22,420
I love you, super girl.
608
00:30:22,487 --> 00:30:23,221
>> Summer: Love you.
609
00:30:23,288 --> 00:30:24,088
Love you, Mom.
610
00:30:24,155 --> 00:30:24,856
>> Phyllis: Love you.
611
00:30:24,923 --> 00:30:26,958
You two are adorable,
by the way.
612
00:30:27,025 --> 00:30:28,927
Just saying.
613
00:30:28,993 --> 00:30:30,562
So cute.
614
00:30:30,628 --> 00:30:32,063
Yeah.
615
00:30:33,831 --> 00:30:34,799
>> Nick: Very subtle.
616
00:30:34,866 --> 00:30:37,035
>> Phyllis: I-- Oh, I don't--
I can't help it.
617
00:30:37,101 --> 00:30:40,104
It's just how I feel
it came out.
618
00:30:40,171 --> 00:30:41,806
>> Summer: Thank you.
619
00:30:41,873 --> 00:30:44,642
And thank you for dinner.
620
00:30:44,709 --> 00:30:48,246
>> Chance: Well, thank you for a
terrific
621
00:30:48,313 --> 00:30:51,449
and interesting evening.
622
00:30:51,516 --> 00:30:53,718
I like learning more about you.
623
00:30:53,785 --> 00:30:57,655
You know, how you think,
the way you feel.
624
00:30:57,722 --> 00:30:59,123
>> Summer: Right back at you.
625
00:31:07,565 --> 00:31:11,369
[ Summer giggles ]
>> Phyllis: Are you as happy
626
00:31:11,436 --> 00:31:13,571
for them as I am?
627
00:31:13,638 --> 00:31:14,739
>> Nick: Yes, I am.
628
00:31:14,806 --> 00:31:16,774
It's just hard for me
to see her start
629
00:31:16,841 --> 00:31:18,910
a new relationship so soon.
630
00:31:18,977 --> 00:31:20,945
Look, she's a grown woman.
631
00:31:21,012 --> 00:31:21,879
She's a mother.
632
00:31:21,946 --> 00:31:24,249
She has an amazing career.
633
00:31:24,315 --> 00:31:27,919
But I'm never not gonna look
at her like she's
634
00:31:27,986 --> 00:31:30,054
not our little girl
who needs me to protect her.
635
00:31:30,121 --> 00:31:32,323
>> Phyllis: So sweet.
636
00:31:32,390 --> 00:31:33,191
I get that.
637
00:31:33,258 --> 00:31:35,126
I feel the same way.
638
00:31:35,193 --> 00:31:39,797
But, you know, I can see in your
eyes how proud you are of her.
639
00:31:39,864 --> 00:31:43,901
>> Nick: Unbelievably proud
of her-- you're right.
640
00:31:43,968 --> 00:31:47,038
But just so you know,
I'm never gonna be okay
641
00:31:47,105 --> 00:31:49,741
with seeing her kiss a man.
642
00:31:49,807 --> 00:31:52,010
>> Phyllis: Okay.
643
00:31:52,076 --> 00:31:55,246
So, here's to us.
644
00:31:56,981 --> 00:32:03,087
And finally finding
our happy places.
645
00:32:03,154 --> 00:32:04,289
>> Nick: All right.
646
00:32:06,858 --> 00:32:09,927
>> Audra: What the hell
just happened down there?
647
00:32:09,994 --> 00:32:11,095
>> Tucker: Yeah.
648
00:32:11,162 --> 00:32:14,399
I'm sorry you had to witness
any of it.
649
00:32:14,465 --> 00:32:17,602
Ashley's obviously further gone
than even I realized.
650
00:32:17,669 --> 00:32:19,871
>> Audra: What does that mean?
651
00:32:19,937 --> 00:32:22,774
>> Tucker: Well, she has heard
the truth from several witnesses
652
00:32:22,840 --> 00:32:24,509
about what happened
between us in Paris.
653
00:32:24,575 --> 00:32:28,613
And yet she refuses
to believe it, and...
654
00:32:28,680 --> 00:32:32,383
not only that, she seems
hell-bent on coming up
655
00:32:32,450 --> 00:32:35,320
with whatever conspiracy
theory it takes to paint me
656
00:32:35,386 --> 00:32:38,022
as the villain.
657
00:32:38,089 --> 00:32:41,759
I think something's
really wrong with her.
658
00:32:41,826 --> 00:32:45,263
>> Audra: Well, to be honest,
I don't care.
659
00:32:45,330 --> 00:32:47,732
I couldn't be less interested
in what Ashley thinks
660
00:32:47,799 --> 00:32:49,233
about anything.
661
00:32:49,300 --> 00:32:51,969
No, I'd much rather hear
how you managed
662
00:32:52,036 --> 00:32:57,742
to get out of this bed
to the bar with your ex-wife.
663
00:32:57,809 --> 00:33:00,411
Yeah, I'm hoping you'll say
that you just went down there
664
00:33:00,478 --> 00:33:07,251
for a drink and had no idea
you'd run into her.
665
00:33:07,318 --> 00:33:09,253
>> Tucker: She texted me.
666
00:33:09,320 --> 00:33:14,692
And she said she needed
to see me immediately.
667
00:33:14,759 --> 00:33:17,895
>> Audra: And you couldn't
resist?
668
00:33:17,962 --> 00:33:19,163
>> Tucker: No.
669
00:33:19,230 --> 00:33:20,631
I couldn't.
670
00:33:20,698 --> 00:33:24,302
But it's not because I wanted
to hear what she had to say.
671
00:33:24,369 --> 00:33:26,871
It's because I thought it was
high time she heard from me
672
00:33:26,938 --> 00:33:32,510
that I'm officially moving on
for good.
673
00:33:32,577 --> 00:33:34,379
>> Audra: And how did she react?
674
00:33:34,445 --> 00:33:38,082
[ Tucker sighs heavily ]
>> Tucker: Not well.
675
00:33:38,149 --> 00:33:40,651
She, uh...
676
00:33:40,718 --> 00:33:43,921
She was fine with
ending things with me,
677
00:33:43,988 --> 00:33:45,823
but she went a step further.
678
00:33:45,890 --> 00:33:49,560
And she's now threatened to keep
Devon out of my life forever.
679
00:33:49,627 --> 00:33:51,963
And Dominic.
680
00:33:52,029 --> 00:33:55,433
>> Audra: Well,
that's pretty petty
681
00:33:55,500 --> 00:33:58,202
and vindictive
for an ice queen like her.
682
00:33:58,269 --> 00:34:01,272
But she's not the type
for idle threats.
683
00:34:01,339 --> 00:34:04,509
You know, maybe
she'll want to recruit Abby to
684
00:34:04,575 --> 00:34:05,643
help her go through with this.
685
00:34:05,710 --> 00:34:07,478
>> Tucker: She can recruit
whoever the hell she wants.
686
00:34:07,545 --> 00:34:09,914
It's not gonna work.
687
00:34:09,981 --> 00:34:12,417
I'll be damned if I let her keep
my son out of my life
688
00:34:12,483 --> 00:34:13,985
and my grandson.
689
00:34:14,051 --> 00:34:14,886
You can believe that.
690
00:34:14,952 --> 00:34:17,522
>> Audra: Hey,
just out of curiosity, uh,
691
00:34:17,588 --> 00:34:19,524
did you tell her about us?
692
00:34:19,590 --> 00:34:20,858
>> Tucker: I didn't have to.
693
00:34:20,925 --> 00:34:22,360
You took care of that.
694
00:34:22,427 --> 00:34:24,595
Rather effectively, I might add.
695
00:34:24,662 --> 00:34:28,132
>> Audra: Would you have told
her if I hadn't shown up?
696
00:34:28,199 --> 00:34:29,233
>> Tucker: Absolutely.
697
00:34:31,702 --> 00:34:33,304
Ashley is old news, honey.
698
00:34:35,640 --> 00:34:36,808
You're my future now.
699
00:34:40,545 --> 00:34:41,779
[ glasses clink ]
700
00:35:01,732 --> 00:35:03,668
>> Tucker: I'm done.
701
00:35:03,734 --> 00:35:06,571
[ glass clatters ]
Goodbye, Ashley.
702
00:35:06,637 --> 00:35:07,738
Go to hell.
703
00:35:17,548 --> 00:35:19,217
>> Traci: Ashley?
704
00:35:19,283 --> 00:35:21,285
Oh, I'm so glad you're home.
705
00:35:22,653 --> 00:35:24,055
Are you okay?
706
00:35:27,792 --> 00:35:31,128
>> Ashley: I don't know
what's happening to me, Traci.
707
00:35:42,139 --> 00:35:45,142
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
708
00:35:45,209 --> 00:35:48,212
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
709
00:35:48,279 --> 00:35:51,282
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
710
00:36:00,591 --> 00:36:03,094
Join us again for
"The Young and the Restless."