1 00:00:02,268 --> 00:00:05,238 >> Nikki: Victor, I'd like you to meet my new 2 00:00:05,305 --> 00:00:06,000 assistant, Claire Grace. >> Claire: Mr. Newman, 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,575 assistant, Claire Grace. >> Claire: Mr. Newman, 4 00:00:08,641 --> 00:00:10,243 it's an honor. >> Victor: So, you're the young 5 00:00:10,310 --> 00:00:12,000 lady I've heard so much about. My goodness. 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,613 lady I've heard so much about. My goodness. 7 00:00:13,680 --> 00:00:16,683 Welcome to the company. >> Claire: Thank you, Sir. 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,000 >> Victor: Uh, my wife speaks very highly of you. 9 00:00:18,000 --> 00:00:18,718 >> Victor: Uh, my wife speaks very highly of you. 10 00:00:18,785 --> 00:00:23,289 She rarely does that, you know. >> Nikki: Now. 11 00:00:23,356 --> 00:00:24,000 >> Victor: And you are aware of the importance of the job that 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,226 >> Victor: And you are aware of the importance of the job that 13 00:00:26,292 --> 00:00:29,629 you're about to take on? >> Claire: Very much so, Sir. 14 00:00:29,696 --> 00:00:30,000 I am honored to be entrusted with the responsibility. 15 00:00:30,000 --> 00:00:33,466 I am honored to be entrusted with the responsibility. 16 00:00:33,533 --> 00:00:36,000 And I plan to give Miss Newman my all. 17 00:00:36,000 --> 00:00:36,336 And I plan to give Miss Newman my all. 18 00:00:36,403 --> 00:00:39,239 >> Victor: I expect no less. >> Claire: I know how 19 00:00:39,305 --> 00:00:41,408 lucky I am to be part of such an exciting young 20 00:00:41,474 --> 00:00:42,000 business like Newman Media. And to be given this opportunity 21 00:00:42,000 --> 00:00:44,944 business like Newman Media. And to be given this opportunity 22 00:00:45,011 --> 00:00:48,000 to learn from the best. I couldn't have 23 00:00:48,000 --> 00:00:49,549 to learn from the best. I couldn't have 24 00:00:49,616 --> 00:00:51,718 hoped for better. 25 00:00:55,822 --> 00:00:58,892 ♪♪♪ 26 00:00:58,958 --> 00:01:00,000 ♪♪♪ 27 00:01:00,000 --> 00:01:05,632 ♪♪♪ 28 00:01:05,698 --> 00:01:06,000 ♪♪♪ 29 00:01:06,000 --> 00:01:10,537 ♪♪♪ 30 00:01:10,603 --> 00:01:12,000 ♪♪♪ 31 00:01:12,000 --> 00:01:15,975 ♪♪♪ 32 00:01:16,042 --> 00:01:18,000 ♪♪♪ 33 00:01:18,000 --> 00:01:21,381 ♪♪♪ 34 00:01:21,448 --> 00:01:24,000 ♪♪♪ 35 00:01:24,000 --> 00:01:26,186 ♪♪♪ 36 00:01:28,688 --> 00:01:30,000 >> Sally: So, now that the financing is in place 37 00:01:30,000 --> 00:01:30,757 >> Sally: So, now that the financing is in place 38 00:01:30,824 --> 00:01:32,892 and I have a network of suppliers lined up, 39 00:01:32,959 --> 00:01:36,000 I think it is time to bring in some clients. 40 00:01:36,000 --> 00:01:38,364 I think it is time to bring in some clients. 41 00:01:38,431 --> 00:01:41,534 >> Nick: Right, clients. >> Sally: You know, 42 00:01:41,601 --> 00:01:42,000 I think the key is to generate word of mouth and get some 43 00:01:42,000 --> 00:01:45,071 I think the key is to generate word of mouth and get some 44 00:01:45,138 --> 00:01:48,000 jobs under my belt before we bring in a marketing team. 45 00:01:48,000 --> 00:01:49,209 jobs under my belt before we bring in a marketing team. 46 00:01:49,275 --> 00:01:51,644 Get some photos out there, maybe some media content. 47 00:01:51,711 --> 00:01:54,000 People love before and afters. What do you think about hiring 48 00:01:54,000 --> 00:01:58,284 People love before and afters. What do you think about hiring 49 00:01:58,351 --> 00:02:00,000 me to design your offices for your new company with Sharon? 50 00:02:00,000 --> 00:02:01,521 me to design your offices for your new company with Sharon? 51 00:02:01,588 --> 00:02:06,000 >> Nick: Hundred percent. >> Sally: We could feature 52 00:02:06,000 --> 00:02:06,626 >> Nick: Hundred percent. >> Sally: We could feature 53 00:02:06,693 --> 00:02:09,195 the empty space and then the concept stage and 54 00:02:09,262 --> 00:02:12,000 then the final product. Offer interviews for everyone 55 00:02:12,000 --> 00:02:14,667 then the final product. Offer interviews for everyone 56 00:02:14,734 --> 00:02:18,000 and it'll be really good for your company and mine. 57 00:02:18,000 --> 00:02:20,773 and it'll be really good for your company and mine. 58 00:02:20,840 --> 00:02:24,000 >> Nick: Yep. >> Sally: Should I go 59 00:02:24,000 --> 00:02:24,978 >> Nick: Yep. >> Sally: Should I go 60 00:02:25,044 --> 00:02:28,681 with the chartreuse walls or would you prefer hot pink? 61 00:02:28,748 --> 00:02:30,000 >> Nick: Yes. >> Sally: You're not actually 62 00:02:30,000 --> 00:02:32,519 >> Nick: Yes. >> Sally: You're not actually 63 00:02:32,585 --> 00:02:36,000 hearing any of the words I'm saying, are you? 64 00:02:36,000 --> 00:02:37,991 hearing any of the words I'm saying, are you? 65 00:02:38,057 --> 00:02:40,827 >> Nick: What do you mean? >> Sally: Have you been 66 00:02:40,894 --> 00:02:42,000 listening to anything I've said? >> Nick: Yeah, you were, 67 00:02:42,000 --> 00:02:45,698 listening to anything I've said? >> Nick: Yeah, you were, 68 00:02:45,765 --> 00:02:48,000 uh, talking about, um, something pink. 69 00:02:48,000 --> 00:02:51,538 uh, talking about, um, something pink. 70 00:02:51,604 --> 00:02:54,000 >> Sally: Nick. >> Nick: You're right. 71 00:02:54,000 --> 00:02:54,674 >> Sally: Nick. >> Nick: You're right. 72 00:02:54,741 --> 00:02:59,312 I'm sorry. I'm trying to concentrate, uh, 73 00:02:59,379 --> 00:03:00,000 but I can't stop thinking about something else. 74 00:03:00,000 --> 00:03:03,816 but I can't stop thinking about something else. 75 00:03:03,883 --> 00:03:06,000 >> Sally: I bet I can guess. What happened 76 00:03:06,000 --> 00:03:07,520 >> Sally: I bet I can guess. What happened 77 00:03:07,587 --> 00:03:11,724 between me and Adam? You haven't been the same since 78 00:03:11,791 --> 00:03:12,000 you found out about the kiss. >> Adam: Nate. 79 00:03:12,000 --> 00:03:18,000 you found out about the kiss. >> Adam: Nate. 80 00:03:18,000 --> 00:03:18,364 you found out about the kiss. >> Adam: Nate. 81 00:03:18,431 --> 00:03:23,036 >> Nate: Adam. >> Adam: I, um, I was nearby. 82 00:03:23,102 --> 00:03:24,000 I was running those errands that you asked me to do and 83 00:03:24,000 --> 00:03:25,271 I was running those errands that you asked me to do and 84 00:03:25,338 --> 00:03:27,140 I thought I would stop in, give you a report. 85 00:03:27,206 --> 00:03:29,342 See if there's anything else I can grab for you on 86 00:03:29,409 --> 00:03:30,000 the way back to the office. >> Victoria: It seems 87 00:03:30,000 --> 00:03:31,311 the way back to the office. >> Victoria: It seems 88 00:03:31,377 --> 00:03:33,313 like the sort of thing that could have been a text. 89 00:03:33,379 --> 00:03:36,000 >> Nate: It's okay. It's okay. Let's hear it, Adam. 90 00:03:36,000 --> 00:03:36,316 >> Nate: It's okay. It's okay. Let's hear it, Adam. 91 00:03:36,382 --> 00:03:41,387 >> Adam: Uh, well, I, um, dropped off your shirts at 92 00:03:41,454 --> 00:03:42,000 the dry cleaner, uh, picked up your suit 93 00:03:42,000 --> 00:03:44,257 the dry cleaner, uh, picked up your suit 94 00:03:44,324 --> 00:03:46,659 alterations at Fenmore's. I went ahead and confirmed 95 00:03:46,726 --> 00:03:48,000 tomorrow's breakfast, and then the presentation binders for, 96 00:03:48,000 --> 00:03:49,362 tomorrow's breakfast, and then the presentation binders for, 97 00:03:49,429 --> 00:03:51,931 uh, this afternoon's team meeting, got those. 98 00:03:51,998 --> 00:03:54,000 And the research you asked for is gonna be on 99 00:03:54,000 --> 00:03:54,334 And the research you asked for is gonna be on 100 00:03:54,400 --> 00:03:57,136 your desk by the end of the day. >> Nate: Wow, 101 00:03:57,203 --> 00:04:00,000 you've accomplished quite a bit in one morning. 102 00:04:00,000 --> 00:04:00,306 you've accomplished quite a bit in one morning. 103 00:04:00,373 --> 00:04:03,576 I'm impressed. >> Adam: Well, 104 00:04:03,643 --> 00:04:06,000 my sister's obviously not. >> Victoria: Bravo 105 00:04:06,000 --> 00:04:06,479 my sister's obviously not. >> Victoria: Bravo 106 00:04:06,546 --> 00:04:09,616 for doing your job. >> Adam: Okay, yes, 107 00:04:09,682 --> 00:04:12,000 that is the spirit. >> Victoria: And my question is 108 00:04:12,000 --> 00:04:12,619 that is the spirit. >> Victoria: And my question is 109 00:04:12,685 --> 00:04:15,188 why are you working so hard? >> Adam: I mean, 110 00:04:15,254 --> 00:04:18,000 isn't that the idea? Work hard, get the job done. 111 00:04:18,000 --> 00:04:18,358 isn't that the idea? Work hard, get the job done. 112 00:04:18,424 --> 00:04:20,727 >> Nate: Which is what you seem to be doing. 113 00:04:20,793 --> 00:04:23,363 >> Adam: And there's something wrong with that? 114 00:04:23,429 --> 00:04:24,000 >> Victoria: Uh, just a little suspicious, that's all. 115 00:04:24,000 --> 00:04:27,533 >> Victoria: Uh, just a little suspicious, that's all. 116 00:04:27,600 --> 00:04:30,000 >> Adam: How so? >> Victoria: It's a clear sign 117 00:04:30,000 --> 00:04:30,370 >> Adam: How so? >> Victoria: It's a clear sign 118 00:04:30,436 --> 00:04:31,437 that you're up to something. 119 00:04:41,280 --> 00:04:42,000 >> Adam: Help me out, Victoria. You know 120 00:04:42,000 --> 00:04:44,283 >> Adam: Help me out, Victoria. You know 121 00:04:44,350 --> 00:04:47,253 this is a double bind for me. If I slack off, I'm an ingrate 122 00:04:47,320 --> 00:04:48,000 who thinks this is beneath him. And if I work hard, 123 00:04:48,000 --> 00:04:49,589 who thinks this is beneath him. And if I work hard, 124 00:04:49,656 --> 00:04:52,492 I'm plotting. >> Victoria: That's about it. 125 00:04:52,558 --> 00:04:54,000 Yeah. >> Adam: Do-- do you 126 00:04:54,000 --> 00:04:54,927 Yeah. >> Adam: Do-- do you 127 00:04:54,994 --> 00:04:57,897 know what my dream is? >> Victoria: I have no clue. 128 00:04:57,964 --> 00:05:00,000 And I'm really not that interested. 129 00:05:00,000 --> 00:05:00,333 And I'm really not that interested. 130 00:05:00,400 --> 00:05:04,103 >> Adam: That one day, you will accept what I say 131 00:05:04,170 --> 00:05:06,000 to you at face value. >> Victoria: Well, 132 00:05:06,000 --> 00:05:06,839 to you at face value. >> Victoria: Well, 133 00:05:06,906 --> 00:05:09,909 I don't imagine that that day is coming any time soon. 134 00:05:09,976 --> 00:05:12,000 You know what they say about dreams? 135 00:05:12,000 --> 00:05:12,178 You know what they say about dreams? 136 00:05:12,245 --> 00:05:16,149 You eventually wake up. >> Adam: What do I have to do to 137 00:05:16,215 --> 00:05:18,000 convince you that this reformation is real? 138 00:05:18,000 --> 00:05:19,819 convince you that this reformation is real? 139 00:05:19,886 --> 00:05:22,188 >> Nate: We are both giving you the benefit of 140 00:05:22,255 --> 00:05:24,000 the doubt for now, Adam. >> Adam: Well, I hope 141 00:05:24,000 --> 00:05:25,425 the doubt for now, Adam. >> Adam: Well, I hope 142 00:05:25,491 --> 00:05:29,595 that's true and I hope it lasts. You know, I can do this swimming 143 00:05:29,662 --> 00:05:30,000 upstream if I have to, but a little faith and trust 144 00:05:30,000 --> 00:05:32,532 upstream if I have to, but a little faith and trust 145 00:05:32,598 --> 00:05:35,001 would make it a lot easier. >> Victoria: And why exactly 146 00:05:35,068 --> 00:05:36,000 should it be easier? >> Adam: Because this would 147 00:05:36,000 --> 00:05:38,337 should it be easier? >> Adam: Because this would 148 00:05:38,404 --> 00:05:41,174 be better for everybody. We would all benefit 149 00:05:41,240 --> 00:05:42,000 if this works out. >> Nate: So far, so good. 150 00:05:42,000 --> 00:05:44,410 if this works out. >> Nate: So far, so good. 151 00:05:44,477 --> 00:05:46,879 >> Adam: Thank you. >> Victoria: My jury's 152 00:05:46,946 --> 00:05:48,000 still out. >> Adam: Of course it is and 153 00:05:48,000 --> 00:05:50,516 still out. >> Adam: Of course it is and 154 00:05:50,583 --> 00:05:53,986 I can't wait for the verdict. Now, if you don't have anything 155 00:05:54,053 --> 00:05:58,357 new for my to do list, I'm gonna head back to work. 156 00:05:58,424 --> 00:06:00,000 I'll see you at the office. >> Victoria: I thought 157 00:06:00,000 --> 00:06:05,298 I'll see you at the office. >> Victoria: I thought 158 00:06:05,364 --> 00:06:06,000 that you and I were both immune to Adam's tricks. 159 00:06:06,000 --> 00:06:08,201 that you and I were both immune to Adam's tricks. 160 00:06:08,267 --> 00:06:11,571 Please tell me that you're not falling for his con. 161 00:06:15,608 --> 00:06:18,000 >> Nick: Trying really hard to forget about that kiss 162 00:06:18,000 --> 00:06:18,010 >> Nick: Trying really hard to forget about that kiss 163 00:06:18,077 --> 00:06:21,114 and I hate seeming like I'm paranoid or that I'm dragging up 164 00:06:21,180 --> 00:06:23,583 old emotions for you. >> Sally: You have no reason 165 00:06:23,649 --> 00:06:24,000 to be paranoid. >> Nick: Yeah. You and Adam, 166 00:06:24,000 --> 00:06:27,520 to be paranoid. >> Nick: Yeah. You and Adam, 167 00:06:27,587 --> 00:06:30,000 you're just friends. Even if Adam doesn't believe it, 168 00:06:30,000 --> 00:06:30,490 you're just friends. Even if Adam doesn't believe it, 169 00:06:30,556 --> 00:06:32,258 but that's what you told me. >> Sally: And that's 170 00:06:32,325 --> 00:06:35,128 what I meant. >> Nick: Then, I believe you. 171 00:06:35,194 --> 00:06:36,000 But then you also told me that you were torn up inside 172 00:06:36,000 --> 00:06:37,964 But then you also told me that you were torn up inside 173 00:06:38,030 --> 00:06:40,767 and that your feelings were all over the place. 174 00:06:40,833 --> 00:06:42,000 And then you turned around and saw how upset I was. 175 00:06:42,000 --> 00:06:42,869 And then you turned around and saw how upset I was. 176 00:06:42,935 --> 00:06:45,772 You said something to try and make me feel better. 177 00:06:45,838 --> 00:06:47,473 >> Sally: What are you talking about? 178 00:06:47,540 --> 00:06:48,000 >> Nick: Sally you went from, I'm not ready to be in love 179 00:06:48,000 --> 00:06:51,544 >> Nick: Sally you went from, I'm not ready to be in love 180 00:06:51,611 --> 00:06:53,846 to I'm falling in love with you in no time flat. 181 00:06:53,913 --> 00:06:54,000 >> Sally: Okay. That's a bit of an exaggeration. 182 00:06:54,000 --> 00:06:57,517 >> Sally: Okay. That's a bit of an exaggeration. 183 00:06:57,583 --> 00:07:00,000 >> Nick: You can't deny the shift was pretty quick. 184 00:07:00,000 --> 00:07:00,653 >> Nick: You can't deny the shift was pretty quick. 185 00:07:00,720 --> 00:07:03,489 Because then you told me about the kiss and then, 186 00:07:03,556 --> 00:07:05,591 you know, you're just trying to make me feel better. 187 00:07:05,658 --> 00:07:06,000 >> Sally: Well, yeah, of course, I don't want you to be upset. 188 00:07:06,000 --> 00:07:08,094 >> Sally: Well, yeah, of course, I don't want you to be upset. 189 00:07:08,161 --> 00:07:11,063 And I don't want you questioning my wanting to be with you. 190 00:07:11,130 --> 00:07:12,000 And I also would not admit to feeling something 191 00:07:12,000 --> 00:07:13,533 And I also would not admit to feeling something 192 00:07:13,599 --> 00:07:15,635 if it wasn't true. >> Nick: Yeah, but the timing, 193 00:07:15,701 --> 00:07:18,000 it can't be a coincidence. >> Sally: What are you 194 00:07:18,000 --> 00:07:18,905 it can't be a coincidence. >> Sally: What are you 195 00:07:18,971 --> 00:07:21,140 really saying? >> Nick: You don't see 196 00:07:21,207 --> 00:07:24,000 some cause and effect there? >> Sally: Look, what difference 197 00:07:24,000 --> 00:07:25,278 some cause and effect there? >> Sally: Look, what difference 198 00:07:25,344 --> 00:07:29,482 does it make how I got to where I am or-- or when? 199 00:07:29,549 --> 00:07:30,000 Me being open about my feelings is the important part. 200 00:07:30,000 --> 00:07:33,286 Me being open about my feelings is the important part. 201 00:07:33,352 --> 00:07:35,822 >> Nick: Sally, it's, I just need you to know that you 202 00:07:35,888 --> 00:07:36,000 can always be honest with me. >> Sally: Of course, 203 00:07:36,000 --> 00:07:38,257 can always be honest with me. >> Sally: Of course, 204 00:07:38,324 --> 00:07:40,326 I know that, okay? And I am being honest. 205 00:07:40,393 --> 00:07:42,000 Yeah, I'm-- My emotions are 206 00:07:42,000 --> 00:07:43,095 Yeah, I'm-- My emotions are 207 00:07:43,162 --> 00:07:45,431 a little tangled up and that hasn't changed. 208 00:07:45,498 --> 00:07:47,567 Adam got to me. >> Nick: Which is 209 00:07:47,633 --> 00:07:48,000 exactly what he wanted. >> Sally: Maybe. 210 00:07:48,000 --> 00:07:49,368 exactly what he wanted. >> Sally: Maybe. 211 00:07:49,435 --> 00:07:50,970 >> Nick: Sally, come on. >> Sally: Look, 212 00:07:51,037 --> 00:07:52,972 I don't know that for sure. >> Nick: How can you 213 00:07:53,039 --> 00:07:54,000 not know that? >> Sally: Okay, look, I don't 214 00:07:54,000 --> 00:07:56,309 not know that? >> Sally: Okay, look, I don't 215 00:07:56,375 --> 00:08:00,000 care about his reasoning, okay? I care about us. 216 00:08:00,000 --> 00:08:00,179 care about his reasoning, okay? I care about us. 217 00:08:00,246 --> 00:08:04,450 I would really like to think that-- that I'm always in 218 00:08:04,517 --> 00:08:06,000 control of my emotions and that I can handle anything 219 00:08:06,000 --> 00:08:07,119 control of my emotions and that I can handle anything 220 00:08:07,186 --> 00:08:11,057 that's thrown at me and most of the time, that's true. 221 00:08:11,123 --> 00:08:12,000 But Adam, I mean, you know how he is. 222 00:08:12,000 --> 00:08:16,696 But Adam, I mean, you know how he is. 223 00:08:16,762 --> 00:08:18,000 >> Nick: Yeah, I do. >> Sally: He's relentless. 224 00:08:18,000 --> 00:08:19,232 >> Nick: Yeah, I do. >> Sally: He's relentless. 225 00:08:19,298 --> 00:08:21,234 >> Nick: He always is. >> Sally: And he knows 226 00:08:21,300 --> 00:08:24,000 what buttons to push. >> Nick: Yeah. 227 00:08:24,000 --> 00:08:26,372 what buttons to push. >> Nick: Yeah. 228 00:08:26,439 --> 00:08:30,000 Every single one of them. Can I ask you something? 229 00:08:30,000 --> 00:08:31,010 Every single one of them. Can I ask you something? 230 00:08:31,077 --> 00:08:34,313 >> Sally: Of course. >> Nick: Do you think Adam would 231 00:08:34,380 --> 00:08:36,000 have been able to push all those buttons if there wasn't some 232 00:08:36,000 --> 00:08:38,517 have been able to push all those buttons if there wasn't some 233 00:08:38,584 --> 00:08:40,620 part of you that was still in love with him? 234 00:08:43,489 --> 00:08:46,058 >> Nikki: You made a very good first impression on 235 00:08:46,125 --> 00:08:48,000 my husband and trust me, that is no easy feat. 236 00:08:48,000 --> 00:08:49,428 my husband and trust me, that is no easy feat. 237 00:08:49,495 --> 00:08:52,431 >> Claire: I hope I didn't come across like a complete idiot. 238 00:08:52,498 --> 00:08:54,000 We studied Newman Enterprises in business school, 239 00:08:54,000 --> 00:08:55,001 We studied Newman Enterprises in business school, 240 00:08:55,067 --> 00:08:59,438 so to meet the man in person was intimidating. 241 00:08:59,505 --> 00:09:00,000 I wrote a paper about a series of acquisitions he made 242 00:09:00,000 --> 00:09:02,308 I wrote a paper about a series of acquisitions he made 243 00:09:02,375 --> 00:09:06,000 in the late 90s, and now I just shook his hand. 244 00:09:06,000 --> 00:09:07,079 in the late 90s, and now I just shook his hand. 245 00:09:07,146 --> 00:09:09,582 >> Nikki: Well, I'm sure he would love to read your paper. 246 00:09:09,649 --> 00:09:12,000 >> Claire: Maybe down the road, a long time from now. 247 00:09:12,000 --> 00:09:12,852 >> Claire: Maybe down the road, a long time from now. 248 00:09:12,919 --> 00:09:15,321 I hope I came off as a professional. 249 00:09:15,388 --> 00:09:18,000 >> Nikki: Oh, you did just fine. >> Audra: I'm sorry to 250 00:09:18,000 --> 00:09:21,727 >> Nikki: Oh, you did just fine. >> Audra: I'm sorry to 251 00:09:21,794 --> 00:09:24,000 interrupt, Nikki, but I just got off a call with the podcast 252 00:09:24,000 --> 00:09:24,430 interrupt, Nikki, but I just got off a call with the podcast 253 00:09:24,497 --> 00:09:27,333 network we want to acquire. >> Nikki: Where are we 254 00:09:27,400 --> 00:09:30,000 on the purchase price? >> Audra: Still too far apart. 255 00:09:30,000 --> 00:09:30,236 on the purchase price? >> Audra: Still too far apart. 256 00:09:30,303 --> 00:09:32,838 You know, they're holding to an outrageous figure. 257 00:09:32,905 --> 00:09:36,000 You know, I think they just fear they've boxed themselves in 258 00:09:36,000 --> 00:09:36,175 You know, I think they just fear they've boxed themselves in 259 00:09:36,242 --> 00:09:39,512 and are trying to save face. >> Nikki: Well, let's 260 00:09:39,578 --> 00:09:42,000 give them some more time. Or, Claire. 261 00:09:42,000 --> 00:09:44,917 give them some more time. Or, Claire. 262 00:09:44,984 --> 00:09:48,000 Your thoughts? >> Claire: Me? 263 00:09:48,000 --> 00:09:49,055 Your thoughts? >> Claire: Me? 264 00:09:49,121 --> 00:09:53,693 >> Nikki: Why not? >> Claire: I-- I don't 265 00:09:53,759 --> 00:09:54,000 know any of the details, obviously, I'm so new. 266 00:09:54,000 --> 00:09:57,296 know any of the details, obviously, I'm so new. 267 00:09:57,363 --> 00:10:00,000 >> Nikki: I'm sure you learned a lot about negotiations 268 00:10:00,000 --> 00:10:00,166 >> Nikki: I'm sure you learned a lot about negotiations 269 00:10:00,232 --> 00:10:06,000 in your business training. So, what are your instincts? 270 00:10:06,000 --> 00:10:07,506 in your business training. So, what are your instincts? 271 00:10:07,573 --> 00:10:11,978 >> Claire: Give them a way out. Let the fee stand, 272 00:10:12,044 --> 00:10:16,182 but recoup it in some other aspect of the deal. 273 00:10:16,248 --> 00:10:18,000 Something worthwhile to you. That way you're happy and 274 00:10:18,000 --> 00:10:21,587 Something worthwhile to you. That way you're happy and 275 00:10:21,654 --> 00:10:24,000 they feel like they've won. >> Nikki: Very astute. 276 00:10:24,000 --> 00:10:27,293 they feel like they've won. >> Nikki: Very astute. 277 00:10:27,360 --> 00:10:30,000 >> Claire: Thank you. >> Audra: Yes, definitely 278 00:10:30,000 --> 00:10:31,197 >> Claire: Thank you. >> Audra: Yes, definitely 279 00:10:31,263 --> 00:10:35,835 an interesting approach, but I'm not sure what else 280 00:10:35,901 --> 00:10:36,000 they have that we want, for the price they're asking. 281 00:10:36,000 --> 00:10:38,070 they have that we want, for the price they're asking. 282 00:10:38,137 --> 00:10:41,474 >> Nikki: Well, we could tie it to the advertising platform. 283 00:10:41,540 --> 00:10:42,000 Bigger percentage for us. >> Audra: That works. 284 00:10:42,000 --> 00:10:46,612 Bigger percentage for us. >> Audra: That works. 285 00:10:46,679 --> 00:10:48,000 >> Nikki: Great. So, are we good? 286 00:10:48,000 --> 00:10:52,618 >> Nikki: Great. So, are we good? 287 00:10:52,685 --> 00:10:54,000 >> Audra: We are excellent. >> Nikki: Terrific. 288 00:10:54,000 --> 00:10:55,321 >> Audra: We are excellent. >> Nikki: Terrific. 289 00:10:55,388 --> 00:11:00,000 Uh, if you need me to jump in, just let me know. 290 00:11:00,000 --> 00:11:00,259 Uh, if you need me to jump in, just let me know. 291 00:11:00,326 --> 00:11:02,962 >> Audra: Thank you so much for your insight, Claire. 292 00:11:18,244 --> 00:11:20,012 >> Nikki: I am not sure I want to go up against 293 00:11:20,079 --> 00:11:22,048 you in a negotiation. >> Claire: Just some 294 00:11:22,114 --> 00:11:24,000 things I've studied. And my great-aunt always said 295 00:11:24,000 --> 00:11:24,750 things I've studied. And my great-aunt always said 296 00:11:24,817 --> 00:11:27,853 I was a born negotiator. I had a very good success 297 00:11:27,920 --> 00:11:30,000 rate with getting later bedtime. >> Nikki: Oh, really? 298 00:11:30,000 --> 00:11:31,290 rate with getting later bedtime. >> Nikki: Oh, really? 299 00:11:31,357 --> 00:11:34,627 I think I had that same young girl in my house. 300 00:11:34,693 --> 00:11:36,000 >> Claire: Your daughter, Victoria. 301 00:11:36,000 --> 00:11:36,262 >> Claire: Your daughter, Victoria. 302 00:11:36,328 --> 00:11:38,264 >> Nikki: Absolutely. She was always very 303 00:11:38,330 --> 00:11:42,000 strong-minded and it could be exhausting. 304 00:11:42,000 --> 00:11:42,668 strong-minded and it could be exhausting. 305 00:11:42,735 --> 00:11:46,872 Now, there are some things I want to make clear. 306 00:11:46,939 --> 00:11:48,000 >> Claire: Uh, of course, Mrs. Newman. I will take notes. 307 00:11:48,000 --> 00:11:50,109 >> Claire: Uh, of course, Mrs. Newman. I will take notes. 308 00:11:50,176 --> 00:11:52,445 >> Nikki: Oh, you don't have to do that. 309 00:11:52,511 --> 00:11:54,000 Uh, you can if you want to. It's not necessary. 310 00:11:54,000 --> 00:11:54,947 Uh, you can if you want to. It's not necessary. 311 00:11:55,014 --> 00:12:00,000 First, I would like for you to call me Nikki. 312 00:12:00,000 --> 00:12:00,319 First, I would like for you to call me Nikki. 313 00:12:00,386 --> 00:12:03,422 >> Claire: Okay. Done. >> Nikki: And I am a demanding 314 00:12:03,489 --> 00:12:06,000 boss, as my husband alluded to, but I try to make 315 00:12:06,000 --> 00:12:08,461 boss, as my husband alluded to, but I try to make 316 00:12:08,527 --> 00:12:11,330 my expectations known, so you will know exactly 317 00:12:11,397 --> 00:12:12,000 what I want from you. I am tough, but fair. 318 00:12:12,000 --> 00:12:16,702 what I want from you. I am tough, but fair. 319 00:12:16,769 --> 00:12:18,000 And sometimes, it is imperative that I move on 320 00:12:18,000 --> 00:12:20,539 And sometimes, it is imperative that I move on 321 00:12:20,606 --> 00:12:23,075 something very quickly. You might feel like 322 00:12:23,142 --> 00:12:24,000 I'm barking orders at you, but trust me, 323 00:12:24,000 --> 00:12:25,878 I'm barking orders at you, but trust me, 324 00:12:25,945 --> 00:12:29,949 it's nothing personal. >> Claire: Of course, Mrs.-- 325 00:12:30,015 --> 00:12:32,918 Nikki. I think you'll find I have 326 00:12:32,985 --> 00:12:35,387 a pretty thick skin. I've taught myself not 327 00:12:35,454 --> 00:12:36,000 to take criticism or brusqueness personally. 328 00:12:36,000 --> 00:12:39,792 to take criticism or brusqueness personally. 329 00:12:39,859 --> 00:12:42,000 Most things aren't personal. They're more about what 330 00:12:42,000 --> 00:12:44,163 Most things aren't personal. They're more about what 331 00:12:44,230 --> 00:12:48,000 the other person is going through than something you did. 332 00:12:48,000 --> 00:12:48,067 the other person is going through than something you did. 333 00:12:48,134 --> 00:12:51,470 >> Nikki: Hm. You're a bit of an old soul, 334 00:12:51,537 --> 00:12:53,806 aren't you? >> Claire: I don't know 335 00:12:53,873 --> 00:12:54,000 about that, but I did grow up in 336 00:12:54,000 --> 00:12:56,041 about that, but I did grow up in 337 00:12:56,108 --> 00:12:57,910 a very strict household, so I was taught 338 00:12:57,977 --> 00:13:00,000 to follow the rules. Do what you're told. 339 00:13:00,000 --> 00:13:00,412 to follow the rules. Do what you're told. 340 00:13:00,479 --> 00:13:03,282 Behave appropriately. >> Nikki: Oh, your great 341 00:13:03,349 --> 00:13:06,000 aunt laid down the law, did she? >> Claire: I love my great aunt, 342 00:13:06,000 --> 00:13:07,686 aunt laid down the law, did she? >> Claire: I love my great aunt, 343 00:13:07,753 --> 00:13:12,000 but she didn't always see eye to eye with all of my friend's 344 00:13:12,000 --> 00:13:12,625 but she didn't always see eye to eye with all of my friend's 345 00:13:12,691 --> 00:13:15,261 parents about what a young girl should be allowed to do. 346 00:13:15,327 --> 00:13:18,000 >> Nikki: And you don't have any siblings, is that right? 347 00:13:18,000 --> 00:13:19,698 >> Nikki: And you don't have any siblings, is that right? 348 00:13:19,765 --> 00:13:23,836 I lost my parents at a fairly young age. 349 00:13:23,903 --> 00:13:24,000 Thank God for my older sister. Did you have anybody aside 350 00:13:24,000 --> 00:13:28,407 Thank God for my older sister. Did you have anybody aside 351 00:13:28,474 --> 00:13:30,000 from your great aunt that you... I'm starting to sense 352 00:13:30,000 --> 00:13:35,147 from your great aunt that you... I'm starting to sense 353 00:13:35,214 --> 00:13:36,000 that you prefer not to talk about the past. 354 00:13:36,000 --> 00:13:40,119 that you prefer not to talk about the past. 355 00:13:40,186 --> 00:13:42,000 >> Claire: I'd rather focus on the future. 356 00:13:42,000 --> 00:13:42,755 >> Claire: I'd rather focus on the future. 357 00:13:47,593 --> 00:13:48,000 >> Sally: I don't love Adam. That's over. 358 00:13:48,000 --> 00:13:53,032 >> Sally: I don't love Adam. That's over. 359 00:13:53,098 --> 00:13:54,000 Just like your other loves are in the past, okay? 360 00:13:54,000 --> 00:13:57,903 Just like your other loves are in the past, okay? 361 00:13:57,970 --> 00:14:00,000 So can we not? Because I would much rather talk 362 00:14:00,000 --> 00:14:01,140 So can we not? Because I would much rather talk 363 00:14:01,207 --> 00:14:06,000 about us and our future. Our relationship and 364 00:14:06,000 --> 00:14:07,513 about us and our future. Our relationship and 365 00:14:07,580 --> 00:14:09,615 the company that-- that you're helping me build 366 00:14:09,682 --> 00:14:12,000 and your belief in me that means everything. 367 00:14:12,000 --> 00:14:13,419 and your belief in me that means everything. 368 00:14:13,485 --> 00:14:18,000 Look, Adam and I are friends. We went through a horrible 369 00:14:18,000 --> 00:14:22,561 Look, Adam and I are friends. We went through a horrible 370 00:14:22,628 --> 00:14:24,000 ordeal together. And so yeah, I guess 371 00:14:24,000 --> 00:14:25,764 ordeal together. And so yeah, I guess 372 00:14:25,831 --> 00:14:30,000 I-- I feel affection for him. As a friend. Empathy. 373 00:14:30,000 --> 00:14:35,708 I-- I feel affection for him. As a friend. Empathy. 374 00:14:35,774 --> 00:14:36,000 >> Nick: Losing Ava bonded you. >> Sally: Yeah, 375 00:14:36,000 --> 00:14:40,312 >> Nick: Losing Ava bonded you. >> Sally: Yeah, 376 00:14:40,379 --> 00:14:42,000 of course it did. And I think you would understand 377 00:14:42,000 --> 00:14:44,516 of course it did. And I think you would understand 378 00:14:44,583 --> 00:14:47,152 that because you went through the pain yourself. 379 00:14:47,219 --> 00:14:48,000 It doesn't just leave you. But sharing that with one person 380 00:14:48,000 --> 00:14:52,758 It doesn't just leave you. But sharing that with one person 381 00:14:52,825 --> 00:14:54,000 doesn't discount how you feel about someone else. 382 00:14:54,000 --> 00:14:58,897 doesn't discount how you feel about someone else. 383 00:14:58,964 --> 00:15:00,000 I am falling in love with you. I wouldn't lie about that. 384 00:15:00,000 --> 00:15:05,271 I am falling in love with you. I wouldn't lie about that. 385 00:15:05,337 --> 00:15:06,000 Can you please believe me? >> Nate: Me tolerating Adam 386 00:15:06,000 --> 00:15:12,000 Can you please believe me? >> Nate: Me tolerating Adam 387 00:15:12,000 --> 00:15:12,811 Can you please believe me? >> Nate: Me tolerating Adam 388 00:15:12,878 --> 00:15:16,315 isn't the same as trusting him. I'm just as skeptical of 389 00:15:16,382 --> 00:15:18,000 his turnaround as you are. >> Victoria: Really? 390 00:15:18,000 --> 00:15:19,018 his turnaround as you are. >> Victoria: Really? 391 00:15:19,084 --> 00:15:21,420 Well, it didn't seem like that a minute ago. 392 00:15:21,487 --> 00:15:23,555 You were praising at him like you were gonna hand 393 00:15:23,622 --> 00:15:24,000 him a trophy or something. >> Nate: As opposed to what? 394 00:15:24,000 --> 00:15:27,026 him a trophy or something. >> Nate: As opposed to what? 395 00:15:27,092 --> 00:15:29,028 Provoking him to be on his guard? 396 00:15:29,094 --> 00:15:30,000 That's not gonna help us. Remember what you told me. 397 00:15:30,000 --> 00:15:32,765 That's not gonna help us. Remember what you told me. 398 00:15:32,831 --> 00:15:35,434 We need to sit back, wait for Adam to make 399 00:15:35,501 --> 00:15:36,000 a move that benefits him and damages the company. 400 00:15:36,000 --> 00:15:38,370 a move that benefits him and damages the company. 401 00:15:38,437 --> 00:15:41,473 Lull him into a false sense of security. 402 00:15:41,540 --> 00:15:42,000 He won't be able to help showing his hand. 403 00:15:42,000 --> 00:15:43,275 He won't be able to help showing his hand. 404 00:15:43,342 --> 00:15:45,811 That's when your father will finally be able to see that 405 00:15:45,878 --> 00:15:48,000 all Adam's talk about humbling himself and 406 00:15:48,000 --> 00:15:48,547 all Adam's talk about humbling himself and 407 00:15:48,614 --> 00:15:51,283 starting over is the BS we already know it to be. 408 00:15:51,350 --> 00:15:52,951 >> Victoria: Okay. Well, I can start complimenting 409 00:15:53,018 --> 00:15:54,000 him and telling him that he's doing a good job. 410 00:15:54,000 --> 00:15:54,853 him and telling him that he's doing a good job. 411 00:15:54,920 --> 00:15:56,889 He would see right through that. >> Nate: Okay. That's fine. 412 00:15:56,955 --> 00:15:59,024 Nothing overboard that he could clock, but we are on 413 00:15:59,091 --> 00:16:00,000 the same page about building Adam's confidence, right? 414 00:16:00,000 --> 00:16:02,227 the same page about building Adam's confidence, right? 415 00:16:02,294 --> 00:16:06,000 To then knock him down when he shows his hand. 416 00:16:06,000 --> 00:16:07,232 To then knock him down when he shows his hand. 417 00:16:07,299 --> 00:16:10,336 >> Victoria: Yes. >> Nate: Then we have to let him 418 00:16:10,402 --> 00:16:12,000 think that we bought his act. That we firmly believe 419 00:16:12,000 --> 00:16:13,806 think that we bought his act. That we firmly believe 420 00:16:13,872 --> 00:16:17,576 he is cool with being the world's best assistant. 421 00:16:17,643 --> 00:16:18,000 >> Victoria: All right. All right. 422 00:16:18,000 --> 00:16:19,211 >> Victoria: All right. All right. 423 00:16:19,278 --> 00:16:21,814 I'll-- I'll have a more positive attitude then. 424 00:16:21,880 --> 00:16:24,000 >> Nate: Good. >> Victoria: It's not 425 00:16:24,000 --> 00:16:24,149 >> Nate: Good. >> Victoria: It's not 426 00:16:24,216 --> 00:16:26,485 gonna be easy though. >> Nate: I know. 427 00:16:26,552 --> 00:16:28,854 >> Victoria: Because being nice to Adam does not 428 00:16:28,921 --> 00:16:30,000 address the bigger issue. >> Nate: Which is? 429 00:16:30,000 --> 00:16:32,858 address the bigger issue. >> Nate: Which is? 430 00:16:32,925 --> 00:16:34,727 >> Victoria: My father. 431 00:16:40,999 --> 00:16:42,000 >> Nate: Victoria, I thought you'd let that go and 432 00:16:42,000 --> 00:16:43,435 >> Nate: Victoria, I thought you'd let that go and 433 00:16:43,502 --> 00:16:46,572 accepted the changes at Newman. You said you'd go along with 434 00:16:46,638 --> 00:16:48,000 what your father wants. >> Victoria: I said that I would 435 00:16:48,000 --> 00:16:49,908 what your father wants. >> Victoria: I said that I would 436 00:16:49,975 --> 00:16:52,611 go along with what my father wanted for now 437 00:16:52,678 --> 00:16:54,000 because it was the only feasible choice 438 00:16:54,000 --> 00:16:55,247 because it was the only feasible choice 439 00:16:55,314 --> 00:16:58,083 'cause the only thing to do in the moment is to 440 00:16:58,150 --> 00:17:00,000 keep an eye on Adam and wait for him to screw up. 441 00:17:00,000 --> 00:17:00,586 keep an eye on Adam and wait for him to screw up. 442 00:17:00,652 --> 00:17:02,388 >> Nate: That's still the objective. 443 00:17:02,454 --> 00:17:03,922 >> Victoria: I'm sorry. But you know what? 444 00:17:03,989 --> 00:17:05,724 It's just harder than I thought it would be 445 00:17:05,791 --> 00:17:06,000 to wait this all out. I'm not a particularly 446 00:17:06,000 --> 00:17:08,260 to wait this all out. I'm not a particularly 447 00:17:08,327 --> 00:17:11,397 patient person, Nate. >> Nate: You're not? 448 00:17:11,463 --> 00:17:12,000 I had no idea. >> Victoria: And to hear 449 00:17:12,000 --> 00:17:14,867 I had no idea. >> Victoria: And to hear 450 00:17:14,933 --> 00:17:17,836 my father say that he was gonna whip us all into shape. 451 00:17:17,903 --> 00:17:18,000 I mean, that kind of paternalistic stance. 452 00:17:18,000 --> 00:17:21,240 I mean, that kind of paternalistic stance. 453 00:17:21,306 --> 00:17:24,000 Yeah, Adam, sure, of course. And Nicholas maybe, but me? 454 00:17:24,000 --> 00:17:26,578 Yeah, Adam, sure, of course. And Nicholas maybe, but me? 455 00:17:26,645 --> 00:17:29,915 I have been leading this company and I have been leading it well, 456 00:17:29,982 --> 00:17:30,000 so for him to include me in his-- in his cleanup plan, it-- 457 00:17:30,000 --> 00:17:33,986 so for him to include me in his-- in his cleanup plan, it-- 458 00:17:34,052 --> 00:17:36,000 >> Nate: I know you're hurt. >> Victoria: No, I'm not hurt. 459 00:17:36,000 --> 00:17:36,789 >> Nate: I know you're hurt. >> Victoria: No, I'm not hurt. 460 00:17:36,855 --> 00:17:41,527 I'm not. I'm insulted. >> Nate: But taking it 461 00:17:41,593 --> 00:17:42,000 out on your father, saying he's the problem-- 462 00:17:42,000 --> 00:17:43,162 out on your father, saying he's the problem-- 463 00:17:43,228 --> 00:17:46,999 >> Victoria: Is there anything that you can agree with me on? 464 00:17:47,065 --> 00:17:48,000 Is everything that I do wrong? >> Nate: Victoria, look, let's 465 00:17:48,000 --> 00:17:50,169 Is everything that I do wrong? >> Nate: Victoria, look, let's 466 00:17:50,235 --> 00:17:53,772 not turn this into an argument. I was simply pointing out that 467 00:17:53,839 --> 00:17:54,000 we agreed on a strategy. We said we'd sit back, 468 00:17:54,000 --> 00:17:58,243 we agreed on a strategy. We said we'd sit back, 469 00:17:58,310 --> 00:18:00,000 see how things unfolded with your father at the helm and 470 00:18:00,000 --> 00:18:00,913 see how things unfolded with your father at the helm and 471 00:18:00,979 --> 00:18:04,216 we'd watch Adam very closely. >> Victoria: Okay. Great, great, 472 00:18:04,283 --> 00:18:06,000 but that's not working for me. I can't 473 00:18:06,000 --> 00:18:06,518 but that's not working for me. I can't 474 00:18:06,585 --> 00:18:09,721 just sit by and do nothing. It just makes me feel 475 00:18:09,788 --> 00:18:12,000 more isolated than I already am. >> Nate: Isolated how? 476 00:18:12,000 --> 00:18:12,624 more isolated than I already am. >> Nate: Isolated how? 477 00:18:12,691 --> 00:18:17,463 >> Victoria: I-- I had an entire company. 478 00:18:17,529 --> 00:18:18,000 My father threw me out of the CEO chair. 479 00:18:18,000 --> 00:18:20,365 My father threw me out of the CEO chair. 480 00:18:20,432 --> 00:18:23,502 Nicholas refuses to come back to Newman to offer me his support 481 00:18:23,569 --> 00:18:24,000 and Adam is worming his way back into people's lives. 482 00:18:24,000 --> 00:18:26,104 and Adam is worming his way back into people's lives. 483 00:18:26,171 --> 00:18:28,807 I'm sorry, but I don't believe that it's genuine. 484 00:18:28,874 --> 00:18:30,000 And it's just the first step in God knows what 485 00:18:30,000 --> 00:18:30,909 And it's just the first step in God knows what 486 00:18:30,976 --> 00:18:32,978 and you think my reaction is inappropriate for some reason. 487 00:18:33,045 --> 00:18:34,880 I feel like I'm out here on my own. 488 00:18:34,947 --> 00:18:36,000 I feel like no one's on my side. >> Nate: I did not say that. 489 00:18:36,000 --> 00:18:38,450 I feel like no one's on my side. >> Nate: I did not say that. 490 00:18:38,517 --> 00:18:42,000 You have to know I support you 100%. 491 00:18:42,000 --> 00:18:43,555 You have to know I support you 100%. 492 00:18:43,622 --> 00:18:48,000 >> Victoria: Do you? >> Nate: Of course. 493 00:18:48,000 --> 00:18:48,060 >> Victoria: Do you? >> Nate: Of course. 494 00:18:48,126 --> 00:18:50,662 I said it before and I will say it again. 495 00:18:50,729 --> 00:18:53,899 I am only suggesting you keep the peace with your 496 00:18:53,966 --> 00:18:54,000 father because I believe it is the best way forward for you. 497 00:18:54,000 --> 00:18:57,669 father because I believe it is the best way forward for you. 498 00:18:57,736 --> 00:19:00,000 I don't want Victor hurting you any more than he already has. 499 00:19:00,000 --> 00:19:00,372 I don't want Victor hurting you any more than he already has. 500 00:19:00,439 --> 00:19:02,875 I don't want everything that you've accomplished 501 00:19:02,941 --> 00:19:06,000 at your family's company to be undermined by Adam. 502 00:19:06,000 --> 00:19:06,445 at your family's company to be undermined by Adam. 503 00:19:06,512 --> 00:19:10,749 Can't you see that I'm just trying to protect you? 504 00:19:15,554 --> 00:19:18,000 >> Nick: Is it possible that you just think you're in love with 505 00:19:18,000 --> 00:19:20,025 >> Nick: Is it possible that you just think you're in love with 506 00:19:20,092 --> 00:19:24,000 me or that you wish you were? Because you know it's safe. 507 00:19:24,000 --> 00:19:25,063 me or that you wish you were? Because you know it's safe. 508 00:19:25,130 --> 00:19:29,001 >> Sally: That's not fair. Because my feelings for you 509 00:19:29,067 --> 00:19:30,000 are real and they're huge and for you to just 510 00:19:30,000 --> 00:19:31,803 are real and they're huge and for you to just 511 00:19:31,870 --> 00:19:34,039 dismiss them like that-- >> Nick: I'm not trying 512 00:19:34,106 --> 00:19:36,000 to do that, okay? I just don't want you 513 00:19:36,000 --> 00:19:36,608 to do that, okay? I just don't want you 514 00:19:36,675 --> 00:19:42,000 to feel like you're trapped. If you're confused, I get it, 515 00:19:42,000 --> 00:19:46,251 to feel like you're trapped. If you're confused, I get it, 516 00:19:46,318 --> 00:19:48,000 all right? If you need some time, then please just take it. 517 00:19:48,000 --> 00:19:49,254 all right? If you need some time, then please just take it. 518 00:19:49,321 --> 00:19:52,090 >> Sally: Look, I never said that's what I needed. 519 00:19:52,157 --> 00:19:54,000 >> Nick: I absolutely hate it that Adam is manipulating you. 520 00:19:54,000 --> 00:19:55,727 >> Nick: I absolutely hate it that Adam is manipulating you. 521 00:19:55,794 --> 00:19:58,697 That he's manipulating us. And it just proves yet again 522 00:19:58,764 --> 00:20:00,000 that all that talk from him about wanting to be a better 523 00:20:00,000 --> 00:20:00,966 that all that talk from him about wanting to be a better 524 00:20:01,033 --> 00:20:04,036 person was just that. It's just talk. It's just Adam. 525 00:20:04,102 --> 00:20:06,000 He's always going to be him and it's clearly affecting you. 526 00:20:06,000 --> 00:20:08,740 He's always going to be him and it's clearly affecting you. 527 00:20:08,807 --> 00:20:12,000 >> Sally: It seems like you're the one that he's affecting 528 00:20:12,000 --> 00:20:12,678 >> Sally: It seems like you're the one that he's affecting 529 00:20:12,744 --> 00:20:17,115 because it's not me. Not in any way 530 00:20:17,182 --> 00:20:18,000 that matters anyway. >> Nick: Look, I can't 531 00:20:18,000 --> 00:20:21,119 that matters anyway. >> Nick: Look, I can't 532 00:20:21,186 --> 00:20:24,000 go through this again. I don't want to. 533 00:20:24,000 --> 00:20:27,893 go through this again. I don't want to. 534 00:20:27,960 --> 00:20:29,962 >> Sally: What are you saying? 535 00:20:38,236 --> 00:20:40,539 >> Nick: I guess what I'm saying is I can't be in 536 00:20:40,606 --> 00:20:42,000 a relationship where both sides aren't 100% committed. 537 00:20:42,000 --> 00:20:46,712 a relationship where both sides aren't 100% committed. 538 00:20:46,778 --> 00:20:48,000 I'm all in Sally and you gotta be too. 539 00:20:48,000 --> 00:20:49,381 I'm all in Sally and you gotta be too. 540 00:20:49,448 --> 00:20:53,285 >> Sally: I am all in. >> Nick: No, you're not. 541 00:20:53,352 --> 00:20:54,000 Every instinct I have is telling me you're not. 542 00:20:54,000 --> 00:20:56,755 Every instinct I have is telling me you're not. 543 00:20:56,822 --> 00:20:59,124 >> Sally: So what? It's just my word 544 00:20:59,191 --> 00:21:00,000 against your instincts? >> Nick: Yeah, pretty much. 545 00:21:00,000 --> 00:21:04,062 against your instincts? >> Nick: Yeah, pretty much. 546 00:21:04,129 --> 00:21:06,000 [ Sally scoffing ] Look, I've been fighting this 547 00:21:06,000 --> 00:21:07,566 [ Sally scoffing ] Look, I've been fighting this 548 00:21:07,633 --> 00:21:10,636 feeling for a long time that Adam is the one you really 549 00:21:10,702 --> 00:21:12,000 want to be with and that's never not going to be true. 550 00:21:12,000 --> 00:21:14,840 want to be with and that's never not going to be true. 551 00:21:14,906 --> 00:21:17,776 Even if we're together, if Adam's with someone else, 552 00:21:17,843 --> 00:21:18,000 there is this pull between the two of you 553 00:21:18,000 --> 00:21:20,345 there is this pull between the two of you 554 00:21:20,412 --> 00:21:24,000 and it is always there. Yeah, I was in the middle 555 00:21:24,000 --> 00:21:27,119 and it is always there. Yeah, I was in the middle 556 00:21:27,185 --> 00:21:30,000 of it for a while. It worked. We were happy. 557 00:21:30,000 --> 00:21:33,659 of it for a while. It worked. We were happy. 558 00:21:33,725 --> 00:21:36,000 At least, I thought we were. >> Sally: We were, we are. 559 00:21:36,000 --> 00:21:37,763 At least, I thought we were. >> Sally: We were, we are. 560 00:21:37,829 --> 00:21:39,931 >> Nick: But then all hell broke loose. 561 00:21:39,998 --> 00:21:42,000 You lost Ava and I was fighting to save my daughter's life 562 00:21:42,000 --> 00:21:44,670 You lost Ava and I was fighting to save my daughter's life 563 00:21:44,736 --> 00:21:47,673 and that means I couldn't be there for you 564 00:21:47,739 --> 00:21:48,000 when you needed me most. But Adam was. 565 00:21:48,000 --> 00:21:54,000 when you needed me most. But Adam was. 566 00:21:54,000 --> 00:21:54,513 when you needed me most. But Adam was. 567 00:21:54,579 --> 00:21:59,251 And after you got done blaming him for Ava, it's like the two 568 00:21:59,317 --> 00:22:00,000 of you were two broken pieces that got glued back together. 569 00:22:00,000 --> 00:22:01,853 of you were two broken pieces that got glued back together. 570 00:22:01,920 --> 00:22:04,489 And there wasn't anything that was gonna tear you apart. 571 00:22:04,556 --> 00:22:06,000 Not even my love for you, Sally, which is so obvious to me now. 572 00:22:06,000 --> 00:22:07,926 Not even my love for you, Sally, which is so obvious to me now. 573 00:22:07,993 --> 00:22:12,000 >> Sally: But I choose you. >> Nick: Do you? For how long? 574 00:22:12,000 --> 00:22:13,598 >> Sally: But I choose you. >> Nick: Do you? For how long? 575 00:22:13,665 --> 00:22:16,001 Are you just delaying the inevitable? 576 00:22:16,068 --> 00:22:18,000 >> Sally: It's like I'm-- I'm saying the words and 577 00:22:18,000 --> 00:22:18,937 >> Sally: It's like I'm-- I'm saying the words and 578 00:22:19,004 --> 00:22:21,173 you're not hearing them. Like you're just listening 579 00:22:21,239 --> 00:22:22,908 to the version that you made up instead. 580 00:22:22,974 --> 00:22:24,000 >> Nick: I think that kiss tapped into some 581 00:22:24,000 --> 00:22:24,743 >> Nick: I think that kiss tapped into some 582 00:22:24,810 --> 00:22:28,146 emotional truth for you. >> Sally: No, Nick, 583 00:22:28,213 --> 00:22:30,000 you're wrong. >> Nick: Listen to me, 584 00:22:30,000 --> 00:22:30,348 you're wrong. >> Nick: Listen to me, 585 00:22:30,415 --> 00:22:32,784 I'm not wrong. You just refuse 586 00:22:32,851 --> 00:22:35,687 to see it right now. And until you do, 587 00:22:35,754 --> 00:22:36,000 I can't be with you. >> Victoria: I don't need 588 00:22:36,000 --> 00:22:42,000 I can't be with you. >> Victoria: I don't need 589 00:22:42,000 --> 00:22:48,000 I can't be with you. >> Victoria: I don't need 590 00:22:48,000 --> 00:22:50,635 I can't be with you. >> Victoria: I don't need 591 00:22:50,702 --> 00:22:52,904 I can't be with you. >> Victoria: I don't need 592 00:22:52,971 --> 00:22:54,000 to be protected, Nate. >> Nate: Of course. 593 00:22:54,000 --> 00:22:55,774 to be protected, Nate. >> Nate: Of course. 594 00:22:55,841 --> 00:22:58,443 That didn't come out right. I am well aware that you are 595 00:22:58,510 --> 00:23:00,000 more than capable of handling whatever comes your way. 596 00:23:00,000 --> 00:23:01,780 more than capable of handling whatever comes your way. 597 00:23:01,847 --> 00:23:06,000 I just meant that I'm here for you, okay? 598 00:23:06,000 --> 00:23:06,418 I just meant that I'm here for you, okay? 599 00:23:06,485 --> 00:23:12,000 I'm your second in command, your partner, your sounding board. 600 00:23:12,000 --> 00:23:12,124 I'm your second in command, your partner, your sounding board. 601 00:23:12,190 --> 00:23:16,795 Whatever you need me to be. And a difference of opinion 602 00:23:16,862 --> 00:23:18,000 doesn't make that any less true. Are we good? 603 00:23:18,000 --> 00:23:22,434 doesn't make that any less true. Are we good? 604 00:23:27,272 --> 00:23:29,775 Look, I need to head back to the office for 605 00:23:29,841 --> 00:23:30,000 a conference call. Ride with me. 606 00:23:30,000 --> 00:23:33,745 a conference call. Ride with me. 607 00:23:33,812 --> 00:23:36,000 >> Victoria: No, you go ahead. I'll see you later. 608 00:23:36,000 --> 00:23:37,215 >> Victoria: No, you go ahead. I'll see you later. 609 00:23:37,282 --> 00:23:41,520 >> Nate: Okay. I'll see you later. 610 00:23:54,900 --> 00:23:56,868 >> Claire: I'll take care of this right away. 611 00:23:56,935 --> 00:24:00,000 >> Nikki: Excellent. >> Audra: I am pleased to report 612 00:24:00,000 --> 00:24:00,172 >> Nikki: Excellent. >> Audra: I am pleased to report 613 00:24:00,238 --> 00:24:04,176 that the tactic worked. Our negotiation with the podcast 614 00:24:04,242 --> 00:24:06,000 network is moving forward. >> Nikki: Well done. 615 00:24:06,000 --> 00:24:07,579 network is moving forward. >> Nikki: Well done. 616 00:24:07,646 --> 00:24:10,348 And to you too, Claire. >> Claire: Oh, I just 617 00:24:10,415 --> 00:24:12,000 threw out a suggestion, Audra made it work. 618 00:24:12,000 --> 00:24:13,451 threw out a suggestion, Audra made it work. 619 00:24:13,518 --> 00:24:16,755 And I'm sure it's not anything you didn't already know. 620 00:24:16,822 --> 00:24:18,000 >> Audra: We all need a reminder sometimes. 621 00:24:18,000 --> 00:24:20,025 >> Audra: We all need a reminder sometimes. 622 00:24:20,091 --> 00:24:22,661 >> Nikki: Well, I have a meeting with the finance team, 623 00:24:22,727 --> 00:24:24,000 so I will see you ladies later. >> Claire: I hope you don't 624 00:24:24,000 --> 00:24:30,000 so I will see you ladies later. >> Claire: I hope you don't 625 00:24:30,000 --> 00:24:34,606 so I will see you ladies later. >> Claire: I hope you don't 626 00:24:34,673 --> 00:24:36,000 think I crossed a line. >> Audra: Of course not. 627 00:24:36,000 --> 00:24:37,909 think I crossed a line. >> Audra: Of course not. 628 00:24:37,976 --> 00:24:39,945 >> Claire: It's just Nikki asked me, so-- 629 00:24:40,011 --> 00:24:42,000 >> Audra: Claire, it's fine. We're all a team here. 630 00:24:42,000 --> 00:24:44,149 >> Audra: Claire, it's fine. We're all a team here. 631 00:24:44,216 --> 00:24:47,986 And I believe, uh, good ideas can come from anywhere. 632 00:24:48,053 --> 00:24:50,856 You know, if no one listened to me when I started, 633 00:24:50,922 --> 00:24:54,000 I wouldn't be where I am. So, first day... 634 00:24:54,000 --> 00:24:57,896 I wouldn't be where I am. So, first day... 635 00:24:57,963 --> 00:25:00,000 How do you think it's going? >> Claire: This is my dream job. 636 00:25:00,000 --> 00:25:01,399 How do you think it's going? >> Claire: This is my dream job. 637 00:25:01,466 --> 00:25:04,202 I just-- I hope I can prove myself. 638 00:25:04,269 --> 00:25:06,000 Meet Nikki's expectations. And yours, of course. 639 00:25:06,000 --> 00:25:08,106 Meet Nikki's expectations. And yours, of course. 640 00:25:08,173 --> 00:25:10,108 >> Audra: Yeah, I'm sure you will. 641 00:25:10,175 --> 00:25:12,000 We're all very happy to have you here. 642 00:25:12,000 --> 00:25:13,378 We're all very happy to have you here. 643 00:25:13,445 --> 00:25:17,249 >> Claire: Thank you. That means a lot. 644 00:25:17,315 --> 00:25:18,000 Just keep up the good work. I think this will be a very 645 00:25:18,000 --> 00:25:22,554 Just keep up the good work. I think this will be a very 646 00:25:22,621 --> 00:25:24,000 exciting time for all of us. >> Adam: Pops. 647 00:25:24,000 --> 00:25:30,000 exciting time for all of us. >> Adam: Pops. 648 00:25:30,000 --> 00:25:32,430 exciting time for all of us. >> Adam: Pops. 649 00:25:32,497 --> 00:25:34,933 >> Victor: Hey, son. >> Adam: How's your day 650 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 going so far? >> Victor: Yeah, all right. 651 00:25:36,000 --> 00:25:38,203 going so far? >> Victor: Yeah, all right. 652 00:25:38,270 --> 00:25:42,000 Are you comfortable in your new job? 653 00:25:42,000 --> 00:25:43,642 Are you comfortable in your new job? 654 00:25:43,708 --> 00:25:47,445 >> Adam: Uh, not by a long shot. I'm not used to being someone's 655 00:25:47,512 --> 00:25:48,000 assistant, obviously. But you did give me 656 00:25:48,000 --> 00:25:51,449 assistant, obviously. But you did give me 657 00:25:51,516 --> 00:25:53,618 the bottom of the ladder because I asked for it, 658 00:25:53,685 --> 00:25:54,000 so I'm working hard trying to anticipate Nate's every move. 659 00:25:54,000 --> 00:25:58,790 so I'm working hard trying to anticipate Nate's every move. 660 00:25:58,857 --> 00:26:00,000 >> Victor: You know, I gotta be honest with you. 661 00:26:00,000 --> 00:26:01,693 >> Victor: You know, I gotta be honest with you. 662 00:26:01,760 --> 00:26:05,230 I-- I didn't think you could pull it off. 663 00:26:05,297 --> 00:26:06,000 >> Adam: Well, how you like me now? 664 00:26:06,000 --> 00:26:06,831 >> Adam: Well, how you like me now? 665 00:26:06,898 --> 00:26:09,301 >> Victor: Well-- >> Adam: Am I passing your test? 666 00:26:09,367 --> 00:26:11,469 >> Victor: That's too soon to judge, you know. 667 00:26:11,536 --> 00:26:12,000 Give it a little time. >> Adam: Yeah, I guess it is 668 00:26:12,000 --> 00:26:14,039 Give it a little time. >> Adam: Yeah, I guess it is 669 00:26:14,105 --> 00:26:17,542 early days for that. I will say, it is 670 00:26:17,609 --> 00:26:18,000 an interesting exercise though. Being on the, uh, 671 00:26:18,000 --> 00:26:20,378 an interesting exercise though. Being on the, uh, 672 00:26:20,445 --> 00:26:24,000 background doing the grunt work. It's a lesson on how to treat 673 00:26:24,000 --> 00:26:24,382 background doing the grunt work. It's a lesson on how to treat 674 00:26:24,449 --> 00:26:27,185 my own assistant if I climb up the ladder again. 675 00:26:27,252 --> 00:26:29,487 >> Victor: Anything specific? >> Adam: Well, how about this? 676 00:26:29,554 --> 00:26:30,000 I'll have my dry cleaning delivered instead of telling 677 00:26:30,000 --> 00:26:31,690 I'll have my dry cleaning delivered instead of telling 678 00:26:31,756 --> 00:26:33,525 my assistant to pick it up. >> Victor: Well now, 679 00:26:33,591 --> 00:26:35,327 that's a hell of a lesson to have learned, okay? 680 00:26:35,393 --> 00:26:36,000 >> Adam: Yeah, like you said though, it's a little too early 681 00:26:36,000 --> 00:26:37,462 >> Adam: Yeah, like you said though, it's a little too early 682 00:26:37,529 --> 00:26:39,864 to tell if I'm gonna make it to the other side of this. 683 00:26:39,931 --> 00:26:41,800 >> Victor: Definitely. >> Adam: There's still time 684 00:26:41,866 --> 00:26:42,000 for me to fail. Start lashing out again. 685 00:26:42,000 --> 00:26:45,470 for me to fail. Start lashing out again. 686 00:26:45,537 --> 00:26:48,000 >> Victor: Son, I just hope that you won't, 687 00:26:48,000 --> 00:26:50,675 >> Victor: Son, I just hope that you won't, 688 00:26:50,742 --> 00:26:54,000 you know, indulge in your slash-and-burn habits again. 689 00:26:54,000 --> 00:26:55,046 you know, indulge in your slash-and-burn habits again. 690 00:26:55,113 --> 00:27:00,000 I mean, I'd be very disappointed to know that I'd wasted my time. 691 00:27:00,000 --> 00:27:00,051 I mean, I'd be very disappointed to know that I'd wasted my time. 692 00:27:10,962 --> 00:27:12,000 >> Claire: Oh, Audra. Is there anything I can do 693 00:27:12,000 --> 00:27:13,932 >> Claire: Oh, Audra. Is there anything I can do 694 00:27:13,999 --> 00:27:15,934 for you while I'm waiting for Nikki to come back? 695 00:27:16,001 --> 00:27:18,000 >> Audra: Oh, no thanks. I'm fine for now. 696 00:27:18,000 --> 00:27:19,137 >> Audra: Oh, no thanks. I'm fine for now. 697 00:27:19,204 --> 00:27:21,506 >> Claire: All right. Well, I'll be at my desk. 698 00:27:21,573 --> 00:27:24,000 Don't hesitate to let me know if you think of something. 699 00:27:24,000 --> 00:27:24,309 Don't hesitate to let me know if you think of something. 700 00:27:24,376 --> 00:27:25,377 >> Audra: Of course. 701 00:27:57,442 --> 00:28:00,000 >> Nate: Adam, there you are. Hello, Victor. >> Victor: Hey, Nate. 702 00:28:00,000 --> 00:28:01,079 >> Nate: Adam, there you are. Hello, Victor. >> Victor: Hey, Nate. 703 00:28:01,146 --> 00:28:04,482 You need something? >> Nate: I do. Uh, my assistant. 704 00:28:04,549 --> 00:28:06,000 I'd like you to sit in on a conference call. 705 00:28:06,000 --> 00:28:06,985 I'd like you to sit in on a conference call. 706 00:28:07,052 --> 00:28:09,554 >> Adam: Well, you got it, boss. >> Victor: Well, all right. 707 00:28:09,621 --> 00:28:12,000 And Nicholas do a good job. >> Adam: That's funny. 708 00:28:12,000 --> 00:28:14,759 And Nicholas do a good job. >> Adam: That's funny. 709 00:28:14,826 --> 00:28:17,529 >> Victor: What? >> Adam: Is that a joke? 710 00:28:17,595 --> 00:28:18,000 Now that I'm falling in line, just like my brother. 711 00:28:18,000 --> 00:28:20,265 Now that I'm falling in line, just like my brother. 712 00:28:20,331 --> 00:28:22,233 >> Victor: What are you talking about? 713 00:28:25,837 --> 00:28:30,000 You have a good day, guys. >> Victoria: Well, let's see. 714 00:28:30,000 --> 00:28:36,000 You have a good day, guys. >> Victoria: Well, let's see. 715 00:28:36,000 --> 00:28:38,516 You have a good day, guys. >> Victoria: Well, let's see. 716 00:28:38,583 --> 00:28:42,000 He set up Nick and Sharon and Adam with their own business, 717 00:28:42,000 --> 00:28:42,387 He set up Nick and Sharon and Adam with their own business, 718 00:28:42,454 --> 00:28:44,689 and then he changed the rules on them before 719 00:28:44,756 --> 00:28:47,525 they even had a chance to get it off the ground. 720 00:28:47,592 --> 00:28:48,000 He let Adam's blackmail scheme go unpunished and 721 00:28:48,000 --> 00:28:50,428 He let Adam's blackmail scheme go unpunished and 722 00:28:50,495 --> 00:28:54,000 then later, he fired him. And then, he went forward 723 00:28:54,000 --> 00:28:54,332 then later, he fired him. And then, he went forward 724 00:28:54,399 --> 00:28:56,634 with the merger plan that he told Adam was 725 00:28:56,701 --> 00:28:59,838 a no-go two weeks earlier. He offered Sally this great 726 00:28:59,904 --> 00:29:00,000 job at a new division at Newman Enterprises 727 00:29:00,000 --> 00:29:01,840 job at a new division at Newman Enterprises 728 00:29:01,906 --> 00:29:03,875 and then he ripped the rug out from underneath her 729 00:29:03,942 --> 00:29:05,577 five minutes later. >> Nikki: Okay. 730 00:29:05,643 --> 00:29:06,000 You know what I think? I think that you are taking 731 00:29:06,000 --> 00:29:07,979 You know what I think? I think that you are taking 732 00:29:08,046 --> 00:29:11,349 some of your father's decisions out of context. 733 00:29:11,416 --> 00:29:12,000 It is his company. He's allowed to change his 734 00:29:12,000 --> 00:29:14,586 It is his company. He's allowed to change his 735 00:29:14,652 --> 00:29:17,021 mind and do whatever he wants to with it. 736 00:29:17,088 --> 00:29:18,000 >> Victoria: Of course, but hes doing it so erratically. 737 00:29:18,000 --> 00:29:19,390 >> Victoria: Of course, but hes doing it so erratically. 738 00:29:19,457 --> 00:29:21,659 Can you not see that? There's no rhyme, 739 00:29:21,726 --> 00:29:24,000 no reason to some of the choices that he's made. 740 00:29:24,000 --> 00:29:24,796 no reason to some of the choices that he's made. 741 00:29:24,863 --> 00:29:27,098 No sound business sense whatsoever. 742 00:29:27,165 --> 00:29:29,667 It's like these decisions are more about him flexing 743 00:29:29,734 --> 00:29:30,000 his corporate muscle just to show that he can. 744 00:29:30,000 --> 00:29:32,170 his corporate muscle just to show that he can. 745 00:29:32,237 --> 00:29:35,206 And putting people in their place, sometimes 746 00:29:35,273 --> 00:29:36,000 just to be vindictive. I'm saying that our father's 747 00:29:36,000 --> 00:29:39,911 just to be vindictive. I'm saying that our father's 748 00:29:39,978 --> 00:29:42,000 behavior is not normal. I mean, you-- 749 00:29:42,000 --> 00:29:43,414 behavior is not normal. I mean, you-- 750 00:29:43,481 --> 00:29:45,283 you've even agreed with me. You said that he's not 751 00:29:45,350 --> 00:29:47,385 acting like himself. He's usually so strong and 752 00:29:47,452 --> 00:29:48,000 decisive, not all of this back and forth and 753 00:29:48,000 --> 00:29:50,355 decisive, not all of this back and forth and 754 00:29:50,421 --> 00:29:53,057 constantly changing his mind. And yes, I'm sure Adam 755 00:29:53,124 --> 00:29:54,000 is partly to blame. When isn't he? 756 00:29:54,000 --> 00:29:55,627 is partly to blame. When isn't he? 757 00:29:55,693 --> 00:29:58,963 But there's more to it. >> Nick: Are you really that 758 00:29:59,030 --> 00:30:00,000 concerned with Dad's decision-making right now? 759 00:30:00,000 --> 00:30:01,199 concerned with Dad's decision-making right now? 760 00:30:01,266 --> 00:30:03,868 Or are you just using this as n excuse to get your job back? 761 00:30:03,935 --> 00:30:06,000 >> Victoria: Really, Nick? Really? Do you think 762 00:30:06,000 --> 00:30:06,070 >> Victoria: Really, Nick? Really? Do you think 763 00:30:06,137 --> 00:30:08,640 that I would use my concern for our father as 764 00:30:08,706 --> 00:30:11,342 some sort of a power play? Have you forgotten about 765 00:30:11,409 --> 00:30:12,000 his past medical issues? I mean, yeah, sure, he can-- 766 00:30:12,000 --> 00:30:15,013 his past medical issues? I mean, yeah, sure, he can-- 767 00:30:15,079 --> 00:30:17,649 he can pound on a punching bag all day long, 768 00:30:17,715 --> 00:30:18,000 but this is about more than jut his physical strength. 769 00:30:18,000 --> 00:30:19,884 but this is about more than jut his physical strength. 770 00:30:19,951 --> 00:30:22,820 This is about his mind too. >> Nick: Look, 771 00:30:22,887 --> 00:30:24,000 whether your concern for Dad is genuine or not, Dad's 772 00:30:24,000 --> 00:30:26,524 whether your concern for Dad is genuine or not, Dad's 773 00:30:26,591 --> 00:30:29,594 gonna see it as sour grapes. It's the way it's gonna be. 774 00:30:29,661 --> 00:30:30,000 He's gonna see this as some ply to get your job back. 775 00:30:30,000 --> 00:30:32,897 He's gonna see this as some ply to get your job back. 776 00:30:32,964 --> 00:30:36,000 Can you imagine the fury that s going to rain down upon you if 777 00:30:36,000 --> 00:30:38,203 Can you imagine the fury that s going to rain down upon you if 778 00:30:38,269 --> 00:30:41,039 you ever suggest to our father he's incapable of running 779 00:30:41,105 --> 00:30:42,000 the company that he built? >> Victoria: Then what 780 00:30:42,000 --> 00:30:43,074 the company that he built? >> Victoria: Then what 781 00:30:43,141 --> 00:30:44,876 should I do about it? >> Nick: You need to 782 00:30:44,943 --> 00:30:48,000 let Mom deal with it, right? And just accept the fact 783 00:30:48,000 --> 00:30:48,446 let Mom deal with it, right? And just accept the fact 784 00:30:48,513 --> 00:30:50,682 that you're not in the top spot right now. 785 00:30:50,748 --> 00:30:53,117 And be cool to him. Keep that father-daughter 786 00:30:53,184 --> 00:30:54,000 peace if you ever hope to get your position back someday. 787 00:30:54,000 --> 00:30:56,487 peace if you ever hope to get your position back someday. 788 00:30:59,657 --> 00:31:00,000 [ Victoria exhaling ] >> Victoria: Oh, hey. 789 00:31:00,000 --> 00:31:06,000 [ Victoria exhaling ] >> Victoria: Oh, hey. 790 00:31:06,000 --> 00:31:09,834 [ Victoria exhaling ] >> Victoria: Oh, hey. 791 00:31:09,901 --> 00:31:12,000 >> Nick: Hey. >> Victoria: Um, do you have 792 00:31:12,000 --> 00:31:12,870 >> Nick: Hey. >> Victoria: Um, do you have 793 00:31:12,937 --> 00:31:16,207 a-- a few minutes? >> Nick: Sure. 794 00:31:22,247 --> 00:31:24,000 Everything okay? >> Victoria: I was just 795 00:31:24,000 --> 00:31:25,083 Everything okay? >> Victoria: I was just 796 00:31:25,149 --> 00:31:27,919 wondering if you have had any time to spend with Dad 797 00:31:27,986 --> 00:31:30,000 since we last talked. >> Nick: No. Why do you ask? 798 00:31:30,000 --> 00:31:32,890 since we last talked. >> Nick: No. Why do you ask? 799 00:31:32,957 --> 00:31:35,627 >> Victoria: Well, I was hoping that you finally had 800 00:31:35,693 --> 00:31:36,000 the chance to notice what's really obvious to me, 801 00:31:36,000 --> 00:31:38,296 the chance to notice what's really obvious to me, 802 00:31:38,363 --> 00:31:42,000 that Dad is just off his game. >> Nick: Look, Vic, 803 00:31:42,000 --> 00:31:44,836 that Dad is just off his game. >> Nick: Look, Vic, 804 00:31:44,902 --> 00:31:48,000 I've told you. You're imagining things that simply aren't there. 805 00:31:48,000 --> 00:31:48,106 I've told you. You're imagining things that simply aren't there. 806 00:31:48,172 --> 00:31:51,576 Dad came back to Newman and he took your job. 807 00:31:51,643 --> 00:31:54,000 >> Victoria: No, you're wrong. He's not himself. 808 00:31:54,000 --> 00:31:54,312 >> Victoria: No, you're wrong. He's not himself. 809 00:31:54,379 --> 00:31:55,747 >> Nick: You're just bitter, Vic. 810 00:31:55,813 --> 00:31:59,917 >> Victoria: No, I'm not. I'm-- I'm on an island. 811 00:31:59,984 --> 00:32:00,000 I'm alone. I-- I-- I feel like I'm isolated 812 00:32:00,000 --> 00:32:02,120 I'm alone. I-- I-- I feel like I'm isolated 813 00:32:02,186 --> 00:32:05,857 in an office full of people. Some of whom are my own family, 814 00:32:05,923 --> 00:32:06,000 one of whom I'm dating. >> Nick: What do you mean 815 00:32:06,000 --> 00:32:09,994 one of whom I'm dating. >> Nick: What do you mean 816 00:32:10,061 --> 00:32:12,000 by that? >> Victoria: Look, um, 817 00:32:12,000 --> 00:32:13,164 by that? >> Victoria: Look, um, 818 00:32:13,231 --> 00:32:15,166 Nate and I just aren't seeing eye to eye right now. 819 00:32:15,233 --> 00:32:17,368 He agrees with you that I shouldn't 820 00:32:17,435 --> 00:32:18,000 be concerned with Dad. And Mom has gone off 821 00:32:18,000 --> 00:32:19,170 be concerned with Dad. And Mom has gone off 822 00:32:19,237 --> 00:32:21,205 to Newman Media. She was my right hand. 823 00:32:21,272 --> 00:32:23,708 I mean, I miss working with her very much. 824 00:32:23,775 --> 00:32:24,000 One brother has left me in the lurch and the other's just-- 825 00:32:24,000 --> 00:32:29,414 One brother has left me in the lurch and the other's just-- 826 00:32:29,480 --> 00:32:30,000 You're right, okay? You're right. What Dad did hurt, 827 00:32:30,000 --> 00:32:31,983 You're right, okay? You're right. What Dad did hurt, 828 00:32:32,050 --> 00:32:34,485 but that doesn't mean that I'm imagining that Dad is not 829 00:32:34,552 --> 00:32:36,000 the leader that he used to be. >> Nick: Okay. 830 00:32:36,000 --> 00:32:39,624 the leader that he used to be. >> Nick: Okay. 831 00:32:39,691 --> 00:32:42,000 Uh, what can I do? >> Victoria: Reconsider. 832 00:32:42,000 --> 00:32:45,296 Uh, what can I do? >> Victoria: Reconsider. 833 00:32:45,363 --> 00:32:48,000 Come back to Newman. >> Nick: Vic, come on. 834 00:32:48,000 --> 00:32:48,666 Come back to Newman. >> Nick: Vic, come on. 835 00:32:48,733 --> 00:32:50,835 >> Victoria: Is working with Sharon really that much better 836 00:32:50,902 --> 00:32:52,370 than working with me? >> Nick: All right. 837 00:32:52,437 --> 00:32:54,000 That's not fair and you know it. >> Victoria: Okay. 838 00:32:54,000 --> 00:32:54,372 That's not fair and you know it. >> Victoria: Okay. 839 00:32:54,439 --> 00:32:56,341 Well, then what are you doing? Are you trying to prove 840 00:32:56,407 --> 00:32:58,843 a point to Dad and to all of us that you can walk away 841 00:32:58,910 --> 00:33:00,000 from Newman whenever you want? I mean, if that's all this is, 842 00:33:00,000 --> 00:33:01,579 from Newman whenever you want? I mean, if that's all this is, 843 00:33:01,646 --> 00:33:04,415 then I think you've made that point already. 844 00:33:04,482 --> 00:33:06,000 Please, Nicholas, I need you. I don't trust Adam, obviously. 845 00:33:06,000 --> 00:33:08,519 Please, Nicholas, I need you. I don't trust Adam, obviously. 846 00:33:08,586 --> 00:33:12,000 And I'm-- I really am scared for our father. 847 00:33:12,000 --> 00:33:14,392 And I'm-- I really am scared for our father. 848 00:33:14,459 --> 00:33:17,228 Would you please come back home? 849 00:33:23,735 --> 00:33:24,000 >> Adam: Well, that was weird. >> Nate: Has that 850 00:33:24,000 --> 00:33:26,871 >> Adam: Well, that was weird. >> Nate: Has that 851 00:33:26,938 --> 00:33:29,640 ever happened before? I know that parents with 852 00:33:29,707 --> 00:33:30,000 multiple children sometimes say one name when they mean another, 853 00:33:30,000 --> 00:33:32,643 multiple children sometimes say one name when they mean another, 854 00:33:32,710 --> 00:33:34,645 but-- >> Adam: He's never called me 855 00:33:34,712 --> 00:33:36,000 anything but Adam. Or "my boy" or "son." 856 00:33:36,000 --> 00:33:38,950 anything but Adam. Or "my boy" or "son." 857 00:33:39,016 --> 00:33:41,586 Or some kind of derogatory term I'm probably blocking out, 858 00:33:41,652 --> 00:33:42,000 but he has never called me Nicholas before. 859 00:33:42,000 --> 00:33:44,856 but he has never called me Nicholas before. 860 00:33:44,922 --> 00:33:47,458 >> Nate: So, he was distracted and got mixed up. 861 00:33:47,525 --> 00:33:48,000 Victoria thinks stress-- >> Adam: No, he wasn't mixed up. 862 00:33:48,000 --> 00:33:50,762 Victoria thinks stress-- >> Adam: No, he wasn't mixed up. 863 00:33:50,828 --> 00:33:53,331 I mean, come on Victor Newman. No way. 864 00:33:53,398 --> 00:33:54,000 That was some kind of dig. >> Nate: Or just 865 00:33:54,000 --> 00:33:55,700 That was some kind of dig. >> Nate: Or just 866 00:33:55,767 --> 00:33:57,769 a slip of the tongue. We all do it. 867 00:33:57,835 --> 00:34:00,000 >> Nikki: What was a slip of the tongue? 868 00:34:00,000 --> 00:34:01,773 >> Nikki: What was a slip of the tongue? 869 00:34:01,839 --> 00:34:05,810 >> Adam: Victor, he just, uh, confused me with Nick. 870 00:34:08,546 --> 00:34:10,681 >> Nick: Look, Vic, I am always in your corner, 871 00:34:10,748 --> 00:34:12,000 all right? You can count on me, no matter 872 00:34:12,000 --> 00:34:13,117 all right? You can count on me, no matter 873 00:34:13,184 --> 00:34:16,988 what. I hope you know that. But it's gonna have to be 874 00:34:17,054 --> 00:34:18,000 from outside Newman Towers. >> Victoria: Okay. 875 00:34:18,000 --> 00:34:21,759 from outside Newman Towers. >> Victoria: Okay. 876 00:34:21,826 --> 00:34:24,000 Will you at least think about it? 877 00:34:24,000 --> 00:34:24,095 Will you at least think about it? 878 00:34:24,162 --> 00:34:26,831 Even if the C-suite is a no-go, I understand. 879 00:34:26,898 --> 00:34:29,300 But will you at least spend some time with Dad so you can 880 00:34:29,367 --> 00:34:30,000 see what I'm talking about? I'm genuinely worried about him, 881 00:34:30,000 --> 00:34:32,270 see what I'm talking about? I'm genuinely worried about him, 882 00:34:32,336 --> 00:34:35,373 Nick. >> Nick: All right, 883 00:34:35,440 --> 00:34:36,000 I'll check it out. I'll do what I can. 884 00:34:36,000 --> 00:34:37,208 I'll check it out. I'll do what I can. 885 00:34:37,275 --> 00:34:39,510 >> Victoria: All right. Thank you. 886 00:34:39,577 --> 00:34:42,000 >> Nick: I love you. >> Victoria: I love you too. 887 00:34:42,000 --> 00:34:43,514 >> Nick: I love you. >> Victoria: I love you too. 888 00:34:54,992 --> 00:34:58,396 >> Nick: Listen to me. I'm not wrong. 889 00:34:58,463 --> 00:35:00,000 You just refuse to see it right now. 890 00:35:00,000 --> 00:35:02,467 You just refuse to see it right now. 891 00:35:02,533 --> 00:35:06,000 And until you do, I can't be with you. 892 00:35:06,000 --> 00:35:08,639 And until you do, I can't be with you. 893 00:35:08,706 --> 00:35:12,000 [ Sally sighing ] [ phone chiming ] 894 00:35:12,000 --> 00:35:18,000 [ Sally sighing ] [ phone chiming ] 895 00:35:18,000 --> 00:35:23,588 [ Sally sighing ] [ phone chiming ] 896 00:35:23,654 --> 00:35:24,000 [ Sally sighing ] [ phone chiming ] 897 00:35:24,000 --> 00:35:26,357 [ Sally sighing ] [ phone chiming ] 898 00:35:40,204 --> 00:35:42,000 >> Nikki: Is everything all right, darling? 899 00:35:42,000 --> 00:35:42,206 >> Nikki: Is everything all right, darling? 900 00:35:42,273 --> 00:35:44,809 >> Victor: Hi, sweetheart. Why do you ask? 901 00:35:44,876 --> 00:35:47,478 >> Nikki: Well, I ran into Adam outside and he said that you 902 00:35:47,545 --> 00:35:48,000 called him by the wrong name. >> Victor: Yeah, 903 00:35:48,000 --> 00:35:50,715 called him by the wrong name. >> Victor: Yeah, 904 00:35:50,781 --> 00:35:54,000 I called him Nicholas. >> Nikki: So, you knew 905 00:35:54,000 --> 00:35:54,752 I called him Nicholas. >> Nikki: So, you knew 906 00:35:54,819 --> 00:35:57,021 you did it? >> Victor: Yeah, 907 00:35:57,088 --> 00:36:00,000 it was intentional. >> Nikki: Intentional? 908 00:36:00,000 --> 00:36:00,658 it was intentional. >> Nikki: Intentional? 909 00:36:00,725 --> 00:36:03,227 Why on Earth would you do such a thing? 910 00:36:31,556 --> 00:36:34,559 Join us again for "The Young and the Restless."