1
00:00:02,268 --> 00:00:05,238
>> Nikki: Victor,
I'd like you to meet my new
2
00:00:05,305 --> 00:00:06,000
assistant, Claire Grace.
>> Claire: Mr. Newman,
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,575
assistant, Claire Grace.
>> Claire: Mr. Newman,
4
00:00:08,641 --> 00:00:10,243
it's an honor.
>> Victor: So, you're the young
5
00:00:10,310 --> 00:00:12,000
lady I've heard so much about.
My goodness.
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,613
lady I've heard so much about.
My goodness.
7
00:00:13,680 --> 00:00:16,683
Welcome to the company.
>> Claire: Thank you, Sir.
8
00:00:16,750 --> 00:00:18,000
>> Victor: Uh, my wife
speaks very highly of you.
9
00:00:18,000 --> 00:00:18,718
>> Victor: Uh, my wife
speaks very highly of you.
10
00:00:18,785 --> 00:00:23,289
She rarely does that, you know.
>> Nikki: Now.
11
00:00:23,356 --> 00:00:24,000
>> Victor: And you are aware of
the importance of the job that
12
00:00:24,000 --> 00:00:26,226
>> Victor: And you are aware of
the importance of the job that
13
00:00:26,292 --> 00:00:29,629
you're about to take on?
>> Claire: Very much so, Sir.
14
00:00:29,696 --> 00:00:30,000
I am honored to be entrusted
with the responsibility.
15
00:00:30,000 --> 00:00:33,466
I am honored to be entrusted
with the responsibility.
16
00:00:33,533 --> 00:00:36,000
And I plan to give
Miss Newman my all.
17
00:00:36,000 --> 00:00:36,336
And I plan to give
Miss Newman my all.
18
00:00:36,403 --> 00:00:39,239
>> Victor: I expect no less.
>> Claire: I know how
19
00:00:39,305 --> 00:00:41,408
lucky I am to be part
of such an exciting young
20
00:00:41,474 --> 00:00:42,000
business like Newman Media.
And to be given this opportunity
21
00:00:42,000 --> 00:00:44,944
business like Newman Media.
And to be given this opportunity
22
00:00:45,011 --> 00:00:48,000
to learn from the best.
I couldn't have
23
00:00:48,000 --> 00:00:49,549
to learn from the best.
I couldn't have
24
00:00:49,616 --> 00:00:51,718
hoped for better.
25
00:00:55,822 --> 00:00:58,892
♪♪♪
26
00:00:58,958 --> 00:01:00,000
♪♪♪
27
00:01:00,000 --> 00:01:05,632
♪♪♪
28
00:01:05,698 --> 00:01:06,000
♪♪♪
29
00:01:06,000 --> 00:01:10,537
♪♪♪
30
00:01:10,603 --> 00:01:12,000
♪♪♪
31
00:01:12,000 --> 00:01:15,975
♪♪♪
32
00:01:16,042 --> 00:01:18,000
♪♪♪
33
00:01:18,000 --> 00:01:21,381
♪♪♪
34
00:01:21,448 --> 00:01:24,000
♪♪♪
35
00:01:24,000 --> 00:01:26,186
♪♪♪
36
00:01:28,688 --> 00:01:30,000
>> Sally: So, now that
the financing is in place
37
00:01:30,000 --> 00:01:30,757
>> Sally: So, now that
the financing is in place
38
00:01:30,824 --> 00:01:32,892
and I have a network
of suppliers lined up,
39
00:01:32,959 --> 00:01:36,000
I think it is time to
bring in some clients.
40
00:01:36,000 --> 00:01:38,364
I think it is time to
bring in some clients.
41
00:01:38,431 --> 00:01:41,534
>> Nick: Right, clients.
>> Sally: You know,
42
00:01:41,601 --> 00:01:42,000
I think the key is to generate
word of mouth and get some
43
00:01:42,000 --> 00:01:45,071
I think the key is to generate
word of mouth and get some
44
00:01:45,138 --> 00:01:48,000
jobs under my belt before
we bring in a marketing team.
45
00:01:48,000 --> 00:01:49,209
jobs under my belt before
we bring in a marketing team.
46
00:01:49,275 --> 00:01:51,644
Get some photos out there,
maybe some media content.
47
00:01:51,711 --> 00:01:54,000
People love before and afters.
What do you think about hiring
48
00:01:54,000 --> 00:01:58,284
People love before and afters.
What do you think about hiring
49
00:01:58,351 --> 00:02:00,000
me to design your offices for
your new company with Sharon?
50
00:02:00,000 --> 00:02:01,521
me to design your offices for
your new company with Sharon?
51
00:02:01,588 --> 00:02:06,000
>> Nick: Hundred percent.
>> Sally: We could feature
52
00:02:06,000 --> 00:02:06,626
>> Nick: Hundred percent.
>> Sally: We could feature
53
00:02:06,693 --> 00:02:09,195
the empty space and then
the concept stage and
54
00:02:09,262 --> 00:02:12,000
then the final product.
Offer interviews for everyone
55
00:02:12,000 --> 00:02:14,667
then the final product.
Offer interviews for everyone
56
00:02:14,734 --> 00:02:18,000
and it'll be really good
for your company and mine.
57
00:02:18,000 --> 00:02:20,773
and it'll be really good
for your company and mine.
58
00:02:20,840 --> 00:02:24,000
>> Nick: Yep.
>> Sally: Should I go
59
00:02:24,000 --> 00:02:24,978
>> Nick: Yep.
>> Sally: Should I go
60
00:02:25,044 --> 00:02:28,681
with the chartreuse walls or
would you prefer hot pink?
61
00:02:28,748 --> 00:02:30,000
>> Nick: Yes.
>> Sally: You're not actually
62
00:02:30,000 --> 00:02:32,519
>> Nick: Yes.
>> Sally: You're not actually
63
00:02:32,585 --> 00:02:36,000
hearing any of the words
I'm saying, are you?
64
00:02:36,000 --> 00:02:37,991
hearing any of the words
I'm saying, are you?
65
00:02:38,057 --> 00:02:40,827
>> Nick: What do you mean?
>> Sally: Have you been
66
00:02:40,894 --> 00:02:42,000
listening to anything I've said?
>> Nick: Yeah, you were,
67
00:02:42,000 --> 00:02:45,698
listening to anything I've said?
>> Nick: Yeah, you were,
68
00:02:45,765 --> 00:02:48,000
uh, talking about,
um, something pink.
69
00:02:48,000 --> 00:02:51,538
uh, talking about,
um, something pink.
70
00:02:51,604 --> 00:02:54,000
>> Sally: Nick.
>> Nick: You're right.
71
00:02:54,000 --> 00:02:54,674
>> Sally: Nick.
>> Nick: You're right.
72
00:02:54,741 --> 00:02:59,312
I'm sorry.
I'm trying to concentrate, uh,
73
00:02:59,379 --> 00:03:00,000
but I can't stop thinking
about something else.
74
00:03:00,000 --> 00:03:03,816
but I can't stop thinking
about something else.
75
00:03:03,883 --> 00:03:06,000
>> Sally: I bet I can guess.
What happened
76
00:03:06,000 --> 00:03:07,520
>> Sally: I bet I can guess.
What happened
77
00:03:07,587 --> 00:03:11,724
between me and Adam?
You haven't been the same since
78
00:03:11,791 --> 00:03:12,000
you found out about the kiss.
>> Adam: Nate.
79
00:03:12,000 --> 00:03:18,000
you found out about the kiss.
>> Adam: Nate.
80
00:03:18,000 --> 00:03:18,364
you found out about the kiss.
>> Adam: Nate.
81
00:03:18,431 --> 00:03:23,036
>> Nate: Adam.
>> Adam: I, um, I was nearby.
82
00:03:23,102 --> 00:03:24,000
I was running those errands that
you asked me to do and
83
00:03:24,000 --> 00:03:25,271
I was running those errands that
you asked me to do and
84
00:03:25,338 --> 00:03:27,140
I thought I would stop in,
give you a report.
85
00:03:27,206 --> 00:03:29,342
See if there's anything else
I can grab for you on
86
00:03:29,409 --> 00:03:30,000
the way back to the office.
>> Victoria: It seems
87
00:03:30,000 --> 00:03:31,311
the way back to the office.
>> Victoria: It seems
88
00:03:31,377 --> 00:03:33,313
like the sort of thing
that could have been a text.
89
00:03:33,379 --> 00:03:36,000
>> Nate: It's okay. It's okay.
Let's hear it, Adam.
90
00:03:36,000 --> 00:03:36,316
>> Nate: It's okay. It's okay.
Let's hear it, Adam.
91
00:03:36,382 --> 00:03:41,387
>> Adam: Uh, well, I, um,
dropped off your shirts at
92
00:03:41,454 --> 00:03:42,000
the dry cleaner, uh,
picked up your suit
93
00:03:42,000 --> 00:03:44,257
the dry cleaner, uh,
picked up your suit
94
00:03:44,324 --> 00:03:46,659
alterations at Fenmore's.
I went ahead and confirmed
95
00:03:46,726 --> 00:03:48,000
tomorrow's breakfast, and then
the presentation binders for,
96
00:03:48,000 --> 00:03:49,362
tomorrow's breakfast, and then
the presentation binders for,
97
00:03:49,429 --> 00:03:51,931
uh, this afternoon's
team meeting, got those.
98
00:03:51,998 --> 00:03:54,000
And the research you
asked for is gonna be on
99
00:03:54,000 --> 00:03:54,334
And the research you
asked for is gonna be on
100
00:03:54,400 --> 00:03:57,136
your desk by the end of the day.
>> Nate: Wow,
101
00:03:57,203 --> 00:04:00,000
you've accomplished quite
a bit in one morning.
102
00:04:00,000 --> 00:04:00,306
you've accomplished quite
a bit in one morning.
103
00:04:00,373 --> 00:04:03,576
I'm impressed.
>> Adam: Well,
104
00:04:03,643 --> 00:04:06,000
my sister's obviously not.
>> Victoria: Bravo
105
00:04:06,000 --> 00:04:06,479
my sister's obviously not.
>> Victoria: Bravo
106
00:04:06,546 --> 00:04:09,616
for doing your job.
>> Adam: Okay, yes,
107
00:04:09,682 --> 00:04:12,000
that is the spirit.
>> Victoria: And my question is
108
00:04:12,000 --> 00:04:12,619
that is the spirit.
>> Victoria: And my question is
109
00:04:12,685 --> 00:04:15,188
why are you working so hard?
>> Adam: I mean,
110
00:04:15,254 --> 00:04:18,000
isn't that the idea?
Work hard, get the job done.
111
00:04:18,000 --> 00:04:18,358
isn't that the idea?
Work hard, get the job done.
112
00:04:18,424 --> 00:04:20,727
>> Nate: Which is what
you seem to be doing.
113
00:04:20,793 --> 00:04:23,363
>> Adam: And there's
something wrong with that?
114
00:04:23,429 --> 00:04:24,000
>> Victoria: Uh, just
a little suspicious, that's all.
115
00:04:24,000 --> 00:04:27,533
>> Victoria: Uh, just
a little suspicious, that's all.
116
00:04:27,600 --> 00:04:30,000
>> Adam: How so?
>> Victoria: It's a clear sign
117
00:04:30,000 --> 00:04:30,370
>> Adam: How so?
>> Victoria: It's a clear sign
118
00:04:30,436 --> 00:04:31,437
that you're up to something.
119
00:04:41,280 --> 00:04:42,000
>> Adam: Help me out, Victoria.
You know
120
00:04:42,000 --> 00:04:44,283
>> Adam: Help me out, Victoria.
You know
121
00:04:44,350 --> 00:04:47,253
this is a double bind for me.
If I slack off, I'm an ingrate
122
00:04:47,320 --> 00:04:48,000
who thinks this is beneath him.
And if I work hard,
123
00:04:48,000 --> 00:04:49,589
who thinks this is beneath him.
And if I work hard,
124
00:04:49,656 --> 00:04:52,492
I'm plotting.
>> Victoria: That's about it.
125
00:04:52,558 --> 00:04:54,000
Yeah.
>> Adam: Do-- do you
126
00:04:54,000 --> 00:04:54,927
Yeah.
>> Adam: Do-- do you
127
00:04:54,994 --> 00:04:57,897
know what my dream is?
>> Victoria: I have no clue.
128
00:04:57,964 --> 00:05:00,000
And I'm
really not that interested.
129
00:05:00,000 --> 00:05:00,333
And I'm
really not that interested.
130
00:05:00,400 --> 00:05:04,103
>> Adam: That one day,
you will accept what I say
131
00:05:04,170 --> 00:05:06,000
to you at face value.
>> Victoria: Well,
132
00:05:06,000 --> 00:05:06,839
to you at face value.
>> Victoria: Well,
133
00:05:06,906 --> 00:05:09,909
I don't imagine that that day is
coming any time soon.
134
00:05:09,976 --> 00:05:12,000
You know what they say
about dreams?
135
00:05:12,000 --> 00:05:12,178
You know what they say
about dreams?
136
00:05:12,245 --> 00:05:16,149
You eventually wake up.
>> Adam: What do I have to do to
137
00:05:16,215 --> 00:05:18,000
convince you that this
reformation is real?
138
00:05:18,000 --> 00:05:19,819
convince you that this
reformation is real?
139
00:05:19,886 --> 00:05:22,188
>> Nate: We are both
giving you the benefit of
140
00:05:22,255 --> 00:05:24,000
the doubt for now, Adam.
>> Adam: Well, I hope
141
00:05:24,000 --> 00:05:25,425
the doubt for now, Adam.
>> Adam: Well, I hope
142
00:05:25,491 --> 00:05:29,595
that's true and I hope it lasts.
You know, I can do this swimming
143
00:05:29,662 --> 00:05:30,000
upstream if I have to,
but a little faith and trust
144
00:05:30,000 --> 00:05:32,532
upstream if I have to,
but a little faith and trust
145
00:05:32,598 --> 00:05:35,001
would make it a lot easier.
>> Victoria: And why exactly
146
00:05:35,068 --> 00:05:36,000
should it be easier?
>> Adam: Because this would
147
00:05:36,000 --> 00:05:38,337
should it be easier?
>> Adam: Because this would
148
00:05:38,404 --> 00:05:41,174
be better for everybody.
We would all benefit
149
00:05:41,240 --> 00:05:42,000
if this works out.
>> Nate: So far, so good.
150
00:05:42,000 --> 00:05:44,410
if this works out.
>> Nate: So far, so good.
151
00:05:44,477 --> 00:05:46,879
>> Adam: Thank you.
>> Victoria: My jury's
152
00:05:46,946 --> 00:05:48,000
still out.
>> Adam: Of course it is and
153
00:05:48,000 --> 00:05:50,516
still out.
>> Adam: Of course it is and
154
00:05:50,583 --> 00:05:53,986
I can't wait for the verdict.
Now, if you don't have anything
155
00:05:54,053 --> 00:05:58,357
new for my to do list,
I'm gonna head back to work.
156
00:05:58,424 --> 00:06:00,000
I'll see you at the office.
>> Victoria: I thought
157
00:06:00,000 --> 00:06:05,298
I'll see you at the office.
>> Victoria: I thought
158
00:06:05,364 --> 00:06:06,000
that you and I were both
immune to Adam's tricks.
159
00:06:06,000 --> 00:06:08,201
that you and I were both
immune to Adam's tricks.
160
00:06:08,267 --> 00:06:11,571
Please tell me that you're
not falling for his con.
161
00:06:15,608 --> 00:06:18,000
>> Nick: Trying really hard
to forget about that kiss
162
00:06:18,000 --> 00:06:18,010
>> Nick: Trying really hard
to forget about that kiss
163
00:06:18,077 --> 00:06:21,114
and I hate seeming like I'm
paranoid or that I'm dragging up
164
00:06:21,180 --> 00:06:23,583
old emotions for you.
>> Sally: You have no reason
165
00:06:23,649 --> 00:06:24,000
to be paranoid.
>> Nick: Yeah. You and Adam,
166
00:06:24,000 --> 00:06:27,520
to be paranoid.
>> Nick: Yeah. You and Adam,
167
00:06:27,587 --> 00:06:30,000
you're just friends.
Even if Adam doesn't believe it,
168
00:06:30,000 --> 00:06:30,490
you're just friends.
Even if Adam doesn't believe it,
169
00:06:30,556 --> 00:06:32,258
but that's what you told me.
>> Sally: And that's
170
00:06:32,325 --> 00:06:35,128
what I meant.
>> Nick: Then, I believe you.
171
00:06:35,194 --> 00:06:36,000
But then you also told me
that you were torn up inside
172
00:06:36,000 --> 00:06:37,964
But then you also told me
that you were torn up inside
173
00:06:38,030 --> 00:06:40,767
and that your feelings
were all over the place.
174
00:06:40,833 --> 00:06:42,000
And then you turned around
and saw how upset I was.
175
00:06:42,000 --> 00:06:42,869
And then you turned around
and saw how upset I was.
176
00:06:42,935 --> 00:06:45,772
You said something to try
and make me feel better.
177
00:06:45,838 --> 00:06:47,473
>> Sally: What are you
talking about?
178
00:06:47,540 --> 00:06:48,000
>> Nick: Sally you went from,
I'm not ready to be in love
179
00:06:48,000 --> 00:06:51,544
>> Nick: Sally you went from,
I'm not ready to be in love
180
00:06:51,611 --> 00:06:53,846
to I'm falling in love
with you in no time flat.
181
00:06:53,913 --> 00:06:54,000
>> Sally: Okay.
That's a bit of an exaggeration.
182
00:06:54,000 --> 00:06:57,517
>> Sally: Okay.
That's a bit of an exaggeration.
183
00:06:57,583 --> 00:07:00,000
>> Nick: You can't deny
the shift was pretty quick.
184
00:07:00,000 --> 00:07:00,653
>> Nick: You can't deny
the shift was pretty quick.
185
00:07:00,720 --> 00:07:03,489
Because then you told me
about the kiss and then,
186
00:07:03,556 --> 00:07:05,591
you know, you're just trying to
make me feel better.
187
00:07:05,658 --> 00:07:06,000
>> Sally: Well, yeah, of course,
I don't want you to be upset.
188
00:07:06,000 --> 00:07:08,094
>> Sally: Well, yeah, of course,
I don't want you to be upset.
189
00:07:08,161 --> 00:07:11,063
And I don't want you questioning
my wanting to be with you.
190
00:07:11,130 --> 00:07:12,000
And I also would not admit
to feeling something
191
00:07:12,000 --> 00:07:13,533
And I also would not admit
to feeling something
192
00:07:13,599 --> 00:07:15,635
if it wasn't true.
>> Nick: Yeah, but the timing,
193
00:07:15,701 --> 00:07:18,000
it can't be a coincidence.
>> Sally: What are you
194
00:07:18,000 --> 00:07:18,905
it can't be a coincidence.
>> Sally: What are you
195
00:07:18,971 --> 00:07:21,140
really saying?
>> Nick: You don't see
196
00:07:21,207 --> 00:07:24,000
some cause and effect there?
>> Sally: Look, what difference
197
00:07:24,000 --> 00:07:25,278
some cause and effect there?
>> Sally: Look, what difference
198
00:07:25,344 --> 00:07:29,482
does it make how I got to
where I am or-- or when?
199
00:07:29,549 --> 00:07:30,000
Me being open about my feelings
is the important part.
200
00:07:30,000 --> 00:07:33,286
Me being open about my feelings
is the important part.
201
00:07:33,352 --> 00:07:35,822
>> Nick: Sally, it's,
I just need you to know that you
202
00:07:35,888 --> 00:07:36,000
can always be honest with me.
>> Sally: Of course,
203
00:07:36,000 --> 00:07:38,257
can always be honest with me.
>> Sally: Of course,
204
00:07:38,324 --> 00:07:40,326
I know that, okay?
And I am being honest.
205
00:07:40,393 --> 00:07:42,000
Yeah, I'm--
My emotions are
206
00:07:42,000 --> 00:07:43,095
Yeah, I'm--
My emotions are
207
00:07:43,162 --> 00:07:45,431
a little tangled up and
that hasn't changed.
208
00:07:45,498 --> 00:07:47,567
Adam got to me.
>> Nick: Which is
209
00:07:47,633 --> 00:07:48,000
exactly what he wanted.
>> Sally: Maybe.
210
00:07:48,000 --> 00:07:49,368
exactly what he wanted.
>> Sally: Maybe.
211
00:07:49,435 --> 00:07:50,970
>> Nick: Sally, come on.
>> Sally: Look,
212
00:07:51,037 --> 00:07:52,972
I don't know that for sure.
>> Nick: How can you
213
00:07:53,039 --> 00:07:54,000
not know that?
>> Sally: Okay, look, I don't
214
00:07:54,000 --> 00:07:56,309
not know that?
>> Sally: Okay, look, I don't
215
00:07:56,375 --> 00:08:00,000
care about his reasoning, okay?
I care about us.
216
00:08:00,000 --> 00:08:00,179
care about his reasoning, okay?
I care about us.
217
00:08:00,246 --> 00:08:04,450
I would really like to think
that-- that I'm always in
218
00:08:04,517 --> 00:08:06,000
control of my emotions and
that I can handle anything
219
00:08:06,000 --> 00:08:07,119
control of my emotions and
that I can handle anything
220
00:08:07,186 --> 00:08:11,057
that's thrown at me and
most of the time, that's true.
221
00:08:11,123 --> 00:08:12,000
But Adam,
I mean, you know how he is.
222
00:08:12,000 --> 00:08:16,696
But Adam,
I mean, you know how he is.
223
00:08:16,762 --> 00:08:18,000
>> Nick: Yeah, I do.
>> Sally: He's relentless.
224
00:08:18,000 --> 00:08:19,232
>> Nick: Yeah, I do.
>> Sally: He's relentless.
225
00:08:19,298 --> 00:08:21,234
>> Nick: He always is.
>> Sally: And he knows
226
00:08:21,300 --> 00:08:24,000
what buttons to push.
>> Nick: Yeah.
227
00:08:24,000 --> 00:08:26,372
what buttons to push.
>> Nick: Yeah.
228
00:08:26,439 --> 00:08:30,000
Every single one of them.
Can I ask you something?
229
00:08:30,000 --> 00:08:31,010
Every single one of them.
Can I ask you something?
230
00:08:31,077 --> 00:08:34,313
>> Sally: Of course.
>> Nick: Do you think Adam would
231
00:08:34,380 --> 00:08:36,000
have been able to push all those
buttons if there wasn't some
232
00:08:36,000 --> 00:08:38,517
have been able to push all those
buttons if there wasn't some
233
00:08:38,584 --> 00:08:40,620
part of you that was
still in love with him?
234
00:08:43,489 --> 00:08:46,058
>> Nikki: You made a very
good first impression on
235
00:08:46,125 --> 00:08:48,000
my husband and trust me,
that is no easy feat.
236
00:08:48,000 --> 00:08:49,428
my husband and trust me,
that is no easy feat.
237
00:08:49,495 --> 00:08:52,431
>> Claire: I hope I didn't come
across like a complete idiot.
238
00:08:52,498 --> 00:08:54,000
We studied Newman Enterprises
in business school,
239
00:08:54,000 --> 00:08:55,001
We studied Newman Enterprises
in business school,
240
00:08:55,067 --> 00:08:59,438
so to meet the man in
person was intimidating.
241
00:08:59,505 --> 00:09:00,000
I wrote a paper about
a series of acquisitions he made
242
00:09:00,000 --> 00:09:02,308
I wrote a paper about
a series of acquisitions he made
243
00:09:02,375 --> 00:09:06,000
in the late 90s,
and now I just shook his hand.
244
00:09:06,000 --> 00:09:07,079
in the late 90s,
and now I just shook his hand.
245
00:09:07,146 --> 00:09:09,582
>> Nikki: Well, I'm sure he
would love to read your paper.
246
00:09:09,649 --> 00:09:12,000
>> Claire: Maybe down the road,
a long time from now.
247
00:09:12,000 --> 00:09:12,852
>> Claire: Maybe down the road,
a long time from now.
248
00:09:12,919 --> 00:09:15,321
I hope
I came off as a professional.
249
00:09:15,388 --> 00:09:18,000
>> Nikki: Oh, you did just fine.
>> Audra: I'm sorry to
250
00:09:18,000 --> 00:09:21,727
>> Nikki: Oh, you did just fine.
>> Audra: I'm sorry to
251
00:09:21,794 --> 00:09:24,000
interrupt, Nikki, but I just got
off a call with the podcast
252
00:09:24,000 --> 00:09:24,430
interrupt, Nikki, but I just got
off a call with the podcast
253
00:09:24,497 --> 00:09:27,333
network we want to acquire.
>> Nikki: Where are we
254
00:09:27,400 --> 00:09:30,000
on the purchase price?
>> Audra: Still too far apart.
255
00:09:30,000 --> 00:09:30,236
on the purchase price?
>> Audra: Still too far apart.
256
00:09:30,303 --> 00:09:32,838
You know, they're holding
to an outrageous figure.
257
00:09:32,905 --> 00:09:36,000
You know, I think they just fear
they've boxed themselves in
258
00:09:36,000 --> 00:09:36,175
You know, I think they just fear
they've boxed themselves in
259
00:09:36,242 --> 00:09:39,512
and are trying to save face.
>> Nikki: Well, let's
260
00:09:39,578 --> 00:09:42,000
give them some more time.
Or, Claire.
261
00:09:42,000 --> 00:09:44,917
give them some more time.
Or, Claire.
262
00:09:44,984 --> 00:09:48,000
Your thoughts?
>> Claire: Me?
263
00:09:48,000 --> 00:09:49,055
Your thoughts?
>> Claire: Me?
264
00:09:49,121 --> 00:09:53,693
>> Nikki: Why not?
>> Claire: I-- I don't
265
00:09:53,759 --> 00:09:54,000
know any of the details,
obviously, I'm so new.
266
00:09:54,000 --> 00:09:57,296
know any of the details,
obviously, I'm so new.
267
00:09:57,363 --> 00:10:00,000
>> Nikki: I'm sure you learned
a lot about negotiations
268
00:10:00,000 --> 00:10:00,166
>> Nikki: I'm sure you learned
a lot about negotiations
269
00:10:00,232 --> 00:10:06,000
in your business training.
So, what are your instincts?
270
00:10:06,000 --> 00:10:07,506
in your business training.
So, what are your instincts?
271
00:10:07,573 --> 00:10:11,978
>> Claire: Give them a way out.
Let the fee stand,
272
00:10:12,044 --> 00:10:16,182
but recoup it in some
other aspect of the deal.
273
00:10:16,248 --> 00:10:18,000
Something worthwhile to you.
That way you're happy and
274
00:10:18,000 --> 00:10:21,587
Something worthwhile to you.
That way you're happy and
275
00:10:21,654 --> 00:10:24,000
they feel like they've won.
>> Nikki: Very astute.
276
00:10:24,000 --> 00:10:27,293
they feel like they've won.
>> Nikki: Very astute.
277
00:10:27,360 --> 00:10:30,000
>> Claire: Thank you.
>> Audra: Yes, definitely
278
00:10:30,000 --> 00:10:31,197
>> Claire: Thank you.
>> Audra: Yes, definitely
279
00:10:31,263 --> 00:10:35,835
an interesting approach,
but I'm not sure what else
280
00:10:35,901 --> 00:10:36,000
they have that we want,
for the price they're asking.
281
00:10:36,000 --> 00:10:38,070
they have that we want,
for the price they're asking.
282
00:10:38,137 --> 00:10:41,474
>> Nikki: Well, we could tie it
to the advertising platform.
283
00:10:41,540 --> 00:10:42,000
Bigger percentage for us.
>> Audra: That works.
284
00:10:42,000 --> 00:10:46,612
Bigger percentage for us.
>> Audra: That works.
285
00:10:46,679 --> 00:10:48,000
>> Nikki: Great.
So, are we good?
286
00:10:48,000 --> 00:10:52,618
>> Nikki: Great.
So, are we good?
287
00:10:52,685 --> 00:10:54,000
>> Audra: We are excellent.
>> Nikki: Terrific.
288
00:10:54,000 --> 00:10:55,321
>> Audra: We are excellent.
>> Nikki: Terrific.
289
00:10:55,388 --> 00:11:00,000
Uh, if you need me to jump in,
just let me know.
290
00:11:00,000 --> 00:11:00,259
Uh, if you need me to jump in,
just let me know.
291
00:11:00,326 --> 00:11:02,962
>> Audra: Thank you so much
for your insight, Claire.
292
00:11:18,244 --> 00:11:20,012
>> Nikki: I am not sure
I want to go up against
293
00:11:20,079 --> 00:11:22,048
you in a negotiation.
>> Claire: Just some
294
00:11:22,114 --> 00:11:24,000
things I've studied.
And my great-aunt always said
295
00:11:24,000 --> 00:11:24,750
things I've studied.
And my great-aunt always said
296
00:11:24,817 --> 00:11:27,853
I was a born negotiator.
I had a very good success
297
00:11:27,920 --> 00:11:30,000
rate with getting later bedtime.
>> Nikki: Oh, really?
298
00:11:30,000 --> 00:11:31,290
rate with getting later bedtime.
>> Nikki: Oh, really?
299
00:11:31,357 --> 00:11:34,627
I think I had that same
young girl in my house.
300
00:11:34,693 --> 00:11:36,000
>> Claire: Your daughter,
Victoria.
301
00:11:36,000 --> 00:11:36,262
>> Claire: Your daughter,
Victoria.
302
00:11:36,328 --> 00:11:38,264
>> Nikki: Absolutely.
She was always very
303
00:11:38,330 --> 00:11:42,000
strong-minded and it
could be exhausting.
304
00:11:42,000 --> 00:11:42,668
strong-minded and it
could be exhausting.
305
00:11:42,735 --> 00:11:46,872
Now, there are some things
I want to make clear.
306
00:11:46,939 --> 00:11:48,000
>> Claire: Uh, of course,
Mrs. Newman. I will take notes.
307
00:11:48,000 --> 00:11:50,109
>> Claire: Uh, of course,
Mrs. Newman. I will take notes.
308
00:11:50,176 --> 00:11:52,445
>> Nikki: Oh,
you don't have to do that.
309
00:11:52,511 --> 00:11:54,000
Uh, you can if you want to.
It's not necessary.
310
00:11:54,000 --> 00:11:54,947
Uh, you can if you want to.
It's not necessary.
311
00:11:55,014 --> 00:12:00,000
First, I would like for you
to call me Nikki.
312
00:12:00,000 --> 00:12:00,319
First, I would like for you
to call me Nikki.
313
00:12:00,386 --> 00:12:03,422
>> Claire: Okay. Done.
>> Nikki: And I am a demanding
314
00:12:03,489 --> 00:12:06,000
boss, as my husband alluded to,
but I try to make
315
00:12:06,000 --> 00:12:08,461
boss, as my husband alluded to,
but I try to make
316
00:12:08,527 --> 00:12:11,330
my expectations known,
so you will know exactly
317
00:12:11,397 --> 00:12:12,000
what I want from you.
I am tough, but fair.
318
00:12:12,000 --> 00:12:16,702
what I want from you.
I am tough, but fair.
319
00:12:16,769 --> 00:12:18,000
And sometimes, it is imperative
that I move on
320
00:12:18,000 --> 00:12:20,539
And sometimes, it is imperative
that I move on
321
00:12:20,606 --> 00:12:23,075
something very quickly.
You might feel like
322
00:12:23,142 --> 00:12:24,000
I'm barking orders at you,
but trust me,
323
00:12:24,000 --> 00:12:25,878
I'm barking orders at you,
but trust me,
324
00:12:25,945 --> 00:12:29,949
it's nothing personal.
>> Claire: Of course, Mrs.--
325
00:12:30,015 --> 00:12:32,918
Nikki.
I think you'll find I have
326
00:12:32,985 --> 00:12:35,387
a pretty thick skin.
I've taught myself not
327
00:12:35,454 --> 00:12:36,000
to take criticism or
brusqueness personally.
328
00:12:36,000 --> 00:12:39,792
to take criticism or
brusqueness personally.
329
00:12:39,859 --> 00:12:42,000
Most things aren't personal.
They're more about what
330
00:12:42,000 --> 00:12:44,163
Most things aren't personal.
They're more about what
331
00:12:44,230 --> 00:12:48,000
the other person is going
through than something you did.
332
00:12:48,000 --> 00:12:48,067
the other person is going
through than something you did.
333
00:12:48,134 --> 00:12:51,470
>> Nikki: Hm.
You're a bit of an old soul,
334
00:12:51,537 --> 00:12:53,806
aren't you?
>> Claire: I don't know
335
00:12:53,873 --> 00:12:54,000
about that,
but I did grow up in
336
00:12:54,000 --> 00:12:56,041
about that,
but I did grow up in
337
00:12:56,108 --> 00:12:57,910
a very strict household,
so I was taught
338
00:12:57,977 --> 00:13:00,000
to follow the rules.
Do what you're told.
339
00:13:00,000 --> 00:13:00,412
to follow the rules.
Do what you're told.
340
00:13:00,479 --> 00:13:03,282
Behave appropriately.
>> Nikki: Oh, your great
341
00:13:03,349 --> 00:13:06,000
aunt laid down the law, did she?
>> Claire: I love my great aunt,
342
00:13:06,000 --> 00:13:07,686
aunt laid down the law, did she?
>> Claire: I love my great aunt,
343
00:13:07,753 --> 00:13:12,000
but she didn't always see eye to
eye with all of my friend's
344
00:13:12,000 --> 00:13:12,625
but she didn't always see eye to
eye with all of my friend's
345
00:13:12,691 --> 00:13:15,261
parents about what a young girl
should be allowed to do.
346
00:13:15,327 --> 00:13:18,000
>> Nikki: And you don't have any
siblings, is that right?
347
00:13:18,000 --> 00:13:19,698
>> Nikki: And you don't have any
siblings, is that right?
348
00:13:19,765 --> 00:13:23,836
I lost my parents at
a fairly young age.
349
00:13:23,903 --> 00:13:24,000
Thank God for my older sister.
Did you have anybody aside
350
00:13:24,000 --> 00:13:28,407
Thank God for my older sister.
Did you have anybody aside
351
00:13:28,474 --> 00:13:30,000
from your great aunt that you...
I'm starting to sense
352
00:13:30,000 --> 00:13:35,147
from your great aunt that you...
I'm starting to sense
353
00:13:35,214 --> 00:13:36,000
that you prefer not to
talk about the past.
354
00:13:36,000 --> 00:13:40,119
that you prefer not to
talk about the past.
355
00:13:40,186 --> 00:13:42,000
>> Claire: I'd rather
focus on the future.
356
00:13:42,000 --> 00:13:42,755
>> Claire: I'd rather
focus on the future.
357
00:13:47,593 --> 00:13:48,000
>> Sally: I don't love Adam.
That's over.
358
00:13:48,000 --> 00:13:53,032
>> Sally: I don't love Adam.
That's over.
359
00:13:53,098 --> 00:13:54,000
Just like your other loves
are in the past, okay?
360
00:13:54,000 --> 00:13:57,903
Just like your other loves
are in the past, okay?
361
00:13:57,970 --> 00:14:00,000
So can we not?
Because I would much rather talk
362
00:14:00,000 --> 00:14:01,140
So can we not?
Because I would much rather talk
363
00:14:01,207 --> 00:14:06,000
about us and our future.
Our relationship and
364
00:14:06,000 --> 00:14:07,513
about us and our future.
Our relationship and
365
00:14:07,580 --> 00:14:09,615
the company that-- that
you're helping me build
366
00:14:09,682 --> 00:14:12,000
and your belief in me
that means everything.
367
00:14:12,000 --> 00:14:13,419
and your belief in me
that means everything.
368
00:14:13,485 --> 00:14:18,000
Look, Adam and I are friends.
We went through a horrible
369
00:14:18,000 --> 00:14:22,561
Look, Adam and I are friends.
We went through a horrible
370
00:14:22,628 --> 00:14:24,000
ordeal together.
And so yeah, I guess
371
00:14:24,000 --> 00:14:25,764
ordeal together.
And so yeah, I guess
372
00:14:25,831 --> 00:14:30,000
I-- I feel affection for him.
As a friend. Empathy.
373
00:14:30,000 --> 00:14:35,708
I-- I feel affection for him.
As a friend. Empathy.
374
00:14:35,774 --> 00:14:36,000
>> Nick: Losing Ava bonded you.
>> Sally: Yeah,
375
00:14:36,000 --> 00:14:40,312
>> Nick: Losing Ava bonded you.
>> Sally: Yeah,
376
00:14:40,379 --> 00:14:42,000
of course it did.
And I think you would understand
377
00:14:42,000 --> 00:14:44,516
of course it did.
And I think you would understand
378
00:14:44,583 --> 00:14:47,152
that because you went
through the pain yourself.
379
00:14:47,219 --> 00:14:48,000
It doesn't just leave you.
But sharing that with one person
380
00:14:48,000 --> 00:14:52,758
It doesn't just leave you.
But sharing that with one person
381
00:14:52,825 --> 00:14:54,000
doesn't discount how you
feel about someone else.
382
00:14:54,000 --> 00:14:58,897
doesn't discount how you
feel about someone else.
383
00:14:58,964 --> 00:15:00,000
I am falling in love with you.
I wouldn't lie about that.
384
00:15:00,000 --> 00:15:05,271
I am falling in love with you.
I wouldn't lie about that.
385
00:15:05,337 --> 00:15:06,000
Can you please believe me?
>> Nate: Me tolerating Adam
386
00:15:06,000 --> 00:15:12,000
Can you please believe me?
>> Nate: Me tolerating Adam
387
00:15:12,000 --> 00:15:12,811
Can you please believe me?
>> Nate: Me tolerating Adam
388
00:15:12,878 --> 00:15:16,315
isn't the same as trusting him.
I'm just as skeptical of
389
00:15:16,382 --> 00:15:18,000
his turnaround as you are.
>> Victoria: Really?
390
00:15:18,000 --> 00:15:19,018
his turnaround as you are.
>> Victoria: Really?
391
00:15:19,084 --> 00:15:21,420
Well, it didn't seem
like that a minute ago.
392
00:15:21,487 --> 00:15:23,555
You were praising at him
like you were gonna hand
393
00:15:23,622 --> 00:15:24,000
him a trophy or something.
>> Nate: As opposed to what?
394
00:15:24,000 --> 00:15:27,026
him a trophy or something.
>> Nate: As opposed to what?
395
00:15:27,092 --> 00:15:29,028
Provoking him
to be on his guard?
396
00:15:29,094 --> 00:15:30,000
That's not gonna help us.
Remember what you told me.
397
00:15:30,000 --> 00:15:32,765
That's not gonna help us.
Remember what you told me.
398
00:15:32,831 --> 00:15:35,434
We need to sit back,
wait for Adam to make
399
00:15:35,501 --> 00:15:36,000
a move that benefits him
and damages the company.
400
00:15:36,000 --> 00:15:38,370
a move that benefits him
and damages the company.
401
00:15:38,437 --> 00:15:41,473
Lull him into
a false sense of security.
402
00:15:41,540 --> 00:15:42,000
He won't be able to
help showing his hand.
403
00:15:42,000 --> 00:15:43,275
He won't be able to
help showing his hand.
404
00:15:43,342 --> 00:15:45,811
That's when your father
will finally be able to see that
405
00:15:45,878 --> 00:15:48,000
all Adam's talk about
humbling himself and
406
00:15:48,000 --> 00:15:48,547
all Adam's talk about
humbling himself and
407
00:15:48,614 --> 00:15:51,283
starting over is the BS
we already know it to be.
408
00:15:51,350 --> 00:15:52,951
>> Victoria: Okay.
Well, I can start complimenting
409
00:15:53,018 --> 00:15:54,000
him and telling him that
he's doing a good job.
410
00:15:54,000 --> 00:15:54,853
him and telling him that
he's doing a good job.
411
00:15:54,920 --> 00:15:56,889
He would see right through that.
>> Nate: Okay. That's fine.
412
00:15:56,955 --> 00:15:59,024
Nothing overboard that
he could clock, but we are on
413
00:15:59,091 --> 00:16:00,000
the same page about building
Adam's confidence, right?
414
00:16:00,000 --> 00:16:02,227
the same page about building
Adam's confidence, right?
415
00:16:02,294 --> 00:16:06,000
To then knock him down
when he shows his hand.
416
00:16:06,000 --> 00:16:07,232
To then knock him down
when he shows his hand.
417
00:16:07,299 --> 00:16:10,336
>> Victoria: Yes.
>> Nate: Then we have to let him
418
00:16:10,402 --> 00:16:12,000
think that we bought his act.
That we firmly believe
419
00:16:12,000 --> 00:16:13,806
think that we bought his act.
That we firmly believe
420
00:16:13,872 --> 00:16:17,576
he is cool with being
the world's best assistant.
421
00:16:17,643 --> 00:16:18,000
>> Victoria: All right.
All right.
422
00:16:18,000 --> 00:16:19,211
>> Victoria: All right.
All right.
423
00:16:19,278 --> 00:16:21,814
I'll-- I'll have a more
positive attitude then.
424
00:16:21,880 --> 00:16:24,000
>> Nate: Good.
>> Victoria: It's not
425
00:16:24,000 --> 00:16:24,149
>> Nate: Good.
>> Victoria: It's not
426
00:16:24,216 --> 00:16:26,485
gonna be easy though.
>> Nate: I know.
427
00:16:26,552 --> 00:16:28,854
>> Victoria: Because being
nice to Adam does not
428
00:16:28,921 --> 00:16:30,000
address the bigger issue.
>> Nate: Which is?
429
00:16:30,000 --> 00:16:32,858
address the bigger issue.
>> Nate: Which is?
430
00:16:32,925 --> 00:16:34,727
>> Victoria: My father.
431
00:16:40,999 --> 00:16:42,000
>> Nate: Victoria,
I thought you'd let that go and
432
00:16:42,000 --> 00:16:43,435
>> Nate: Victoria,
I thought you'd let that go and
433
00:16:43,502 --> 00:16:46,572
accepted the changes at Newman.
You said you'd go along with
434
00:16:46,638 --> 00:16:48,000
what your father wants.
>> Victoria: I said that I would
435
00:16:48,000 --> 00:16:49,908
what your father wants.
>> Victoria: I said that I would
436
00:16:49,975 --> 00:16:52,611
go along with what my father
wanted for now
437
00:16:52,678 --> 00:16:54,000
because it was the only
feasible choice
438
00:16:54,000 --> 00:16:55,247
because it was the only
feasible choice
439
00:16:55,314 --> 00:16:58,083
'cause the only thing
to do in the moment is to
440
00:16:58,150 --> 00:17:00,000
keep an eye on Adam and
wait for him to screw up.
441
00:17:00,000 --> 00:17:00,586
keep an eye on Adam and
wait for him to screw up.
442
00:17:00,652 --> 00:17:02,388
>> Nate: That's still
the objective.
443
00:17:02,454 --> 00:17:03,922
>> Victoria: I'm sorry.
But you know what?
444
00:17:03,989 --> 00:17:05,724
It's just harder than
I thought it would be
445
00:17:05,791 --> 00:17:06,000
to wait this all out.
I'm not a particularly
446
00:17:06,000 --> 00:17:08,260
to wait this all out.
I'm not a particularly
447
00:17:08,327 --> 00:17:11,397
patient person, Nate.
>> Nate: You're not?
448
00:17:11,463 --> 00:17:12,000
I had no idea.
>> Victoria: And to hear
449
00:17:12,000 --> 00:17:14,867
I had no idea.
>> Victoria: And to hear
450
00:17:14,933 --> 00:17:17,836
my father say that he was
gonna whip us all into shape.
451
00:17:17,903 --> 00:17:18,000
I mean, that kind of
paternalistic stance.
452
00:17:18,000 --> 00:17:21,240
I mean, that kind of
paternalistic stance.
453
00:17:21,306 --> 00:17:24,000
Yeah, Adam, sure, of course.
And Nicholas maybe, but me?
454
00:17:24,000 --> 00:17:26,578
Yeah, Adam, sure, of course.
And Nicholas maybe, but me?
455
00:17:26,645 --> 00:17:29,915
I have been leading this company
and I have been leading it well,
456
00:17:29,982 --> 00:17:30,000
so for him to include me in
his-- in his cleanup plan, it--
457
00:17:30,000 --> 00:17:33,986
so for him to include me in
his-- in his cleanup plan, it--
458
00:17:34,052 --> 00:17:36,000
>> Nate: I know you're hurt.
>> Victoria: No, I'm not hurt.
459
00:17:36,000 --> 00:17:36,789
>> Nate: I know you're hurt.
>> Victoria: No, I'm not hurt.
460
00:17:36,855 --> 00:17:41,527
I'm not. I'm insulted.
>> Nate: But taking it
461
00:17:41,593 --> 00:17:42,000
out on your father,
saying he's the problem--
462
00:17:42,000 --> 00:17:43,162
out on your father,
saying he's the problem--
463
00:17:43,228 --> 00:17:46,999
>> Victoria: Is there anything
that you can agree with me on?
464
00:17:47,065 --> 00:17:48,000
Is everything that I do wrong?
>> Nate: Victoria, look, let's
465
00:17:48,000 --> 00:17:50,169
Is everything that I do wrong?
>> Nate: Victoria, look, let's
466
00:17:50,235 --> 00:17:53,772
not turn this into an argument.
I was simply pointing out that
467
00:17:53,839 --> 00:17:54,000
we agreed on a strategy.
We said we'd sit back,
468
00:17:54,000 --> 00:17:58,243
we agreed on a strategy.
We said we'd sit back,
469
00:17:58,310 --> 00:18:00,000
see how things unfolded with
your father at the helm and
470
00:18:00,000 --> 00:18:00,913
see how things unfolded with
your father at the helm and
471
00:18:00,979 --> 00:18:04,216
we'd watch Adam very closely.
>> Victoria: Okay. Great, great,
472
00:18:04,283 --> 00:18:06,000
but that's not working for me.
I can't
473
00:18:06,000 --> 00:18:06,518
but that's not working for me.
I can't
474
00:18:06,585 --> 00:18:09,721
just sit by and do nothing.
It just makes me feel
475
00:18:09,788 --> 00:18:12,000
more isolated than I already am.
>> Nate: Isolated how?
476
00:18:12,000 --> 00:18:12,624
more isolated than I already am.
>> Nate: Isolated how?
477
00:18:12,691 --> 00:18:17,463
>> Victoria: I--
I had an entire company.
478
00:18:17,529 --> 00:18:18,000
My father
threw me out of the CEO chair.
479
00:18:18,000 --> 00:18:20,365
My father
threw me out of the CEO chair.
480
00:18:20,432 --> 00:18:23,502
Nicholas refuses to come back to
Newman to offer me his support
481
00:18:23,569 --> 00:18:24,000
and Adam is worming his way back
into people's lives.
482
00:18:24,000 --> 00:18:26,104
and Adam is worming his way back
into people's lives.
483
00:18:26,171 --> 00:18:28,807
I'm sorry, but I don't
believe that it's genuine.
484
00:18:28,874 --> 00:18:30,000
And it's just the first step
in God knows what
485
00:18:30,000 --> 00:18:30,909
And it's just the first step
in God knows what
486
00:18:30,976 --> 00:18:32,978
and you think my reaction is
inappropriate for some reason.
487
00:18:33,045 --> 00:18:34,880
I feel like I'm out here
on my own.
488
00:18:34,947 --> 00:18:36,000
I feel like no one's on my side.
>> Nate: I did not say that.
489
00:18:36,000 --> 00:18:38,450
I feel like no one's on my side.
>> Nate: I did not say that.
490
00:18:38,517 --> 00:18:42,000
You have to know
I support you 100%.
491
00:18:42,000 --> 00:18:43,555
You have to know
I support you 100%.
492
00:18:43,622 --> 00:18:48,000
>> Victoria: Do you?
>> Nate: Of course.
493
00:18:48,000 --> 00:18:48,060
>> Victoria: Do you?
>> Nate: Of course.
494
00:18:48,126 --> 00:18:50,662
I said it before and
I will say it again.
495
00:18:50,729 --> 00:18:53,899
I am only suggesting you
keep the peace with your
496
00:18:53,966 --> 00:18:54,000
father because I believe it
is the best way forward for you.
497
00:18:54,000 --> 00:18:57,669
father because I believe it
is the best way forward for you.
498
00:18:57,736 --> 00:19:00,000
I don't want Victor hurting you
any more than he already has.
499
00:19:00,000 --> 00:19:00,372
I don't want Victor hurting you
any more than he already has.
500
00:19:00,439 --> 00:19:02,875
I don't want everything
that you've accomplished
501
00:19:02,941 --> 00:19:06,000
at your family's company
to be undermined by Adam.
502
00:19:06,000 --> 00:19:06,445
at your family's company
to be undermined by Adam.
503
00:19:06,512 --> 00:19:10,749
Can't you see that I'm just
trying to protect you?
504
00:19:15,554 --> 00:19:18,000
>> Nick: Is it possible that you
just think you're in love with
505
00:19:18,000 --> 00:19:20,025
>> Nick: Is it possible that you
just think you're in love with
506
00:19:20,092 --> 00:19:24,000
me or that you wish you were?
Because you know it's safe.
507
00:19:24,000 --> 00:19:25,063
me or that you wish you were?
Because you know it's safe.
508
00:19:25,130 --> 00:19:29,001
>> Sally: That's not fair.
Because my feelings for you
509
00:19:29,067 --> 00:19:30,000
are real and they're
huge and for you to just
510
00:19:30,000 --> 00:19:31,803
are real and they're
huge and for you to just
511
00:19:31,870 --> 00:19:34,039
dismiss them like that--
>> Nick: I'm not trying
512
00:19:34,106 --> 00:19:36,000
to do that, okay?
I just don't want you
513
00:19:36,000 --> 00:19:36,608
to do that, okay?
I just don't want you
514
00:19:36,675 --> 00:19:42,000
to feel like you're trapped.
If you're confused, I get it,
515
00:19:42,000 --> 00:19:46,251
to feel like you're trapped.
If you're confused, I get it,
516
00:19:46,318 --> 00:19:48,000
all right? If you need some
time, then please just take it.
517
00:19:48,000 --> 00:19:49,254
all right? If you need some
time, then please just take it.
518
00:19:49,321 --> 00:19:52,090
>> Sally: Look, I never said
that's what I needed.
519
00:19:52,157 --> 00:19:54,000
>> Nick: I absolutely hate it
that Adam is manipulating you.
520
00:19:54,000 --> 00:19:55,727
>> Nick: I absolutely hate it
that Adam is manipulating you.
521
00:19:55,794 --> 00:19:58,697
That he's manipulating us.
And it just proves yet again
522
00:19:58,764 --> 00:20:00,000
that all that talk from
him about wanting to be a better
523
00:20:00,000 --> 00:20:00,966
that all that talk from
him about wanting to be a better
524
00:20:01,033 --> 00:20:04,036
person was just that.
It's just talk. It's just Adam.
525
00:20:04,102 --> 00:20:06,000
He's always going to be him and
it's clearly affecting you.
526
00:20:06,000 --> 00:20:08,740
He's always going to be him and
it's clearly affecting you.
527
00:20:08,807 --> 00:20:12,000
>> Sally: It seems like you're
the one that he's affecting
528
00:20:12,000 --> 00:20:12,678
>> Sally: It seems like you're
the one that he's affecting
529
00:20:12,744 --> 00:20:17,115
because it's not me.
Not in any way
530
00:20:17,182 --> 00:20:18,000
that matters anyway.
>> Nick: Look, I can't
531
00:20:18,000 --> 00:20:21,119
that matters anyway.
>> Nick: Look, I can't
532
00:20:21,186 --> 00:20:24,000
go through this again.
I don't want to.
533
00:20:24,000 --> 00:20:27,893
go through this again.
I don't want to.
534
00:20:27,960 --> 00:20:29,962
>> Sally: What are you saying?
535
00:20:38,236 --> 00:20:40,539
>> Nick: I guess what
I'm saying is I can't be in
536
00:20:40,606 --> 00:20:42,000
a relationship where both
sides aren't 100% committed.
537
00:20:42,000 --> 00:20:46,712
a relationship where both
sides aren't 100% committed.
538
00:20:46,778 --> 00:20:48,000
I'm all in Sally and
you gotta be too.
539
00:20:48,000 --> 00:20:49,381
I'm all in Sally and
you gotta be too.
540
00:20:49,448 --> 00:20:53,285
>> Sally: I am all in.
>> Nick: No, you're not.
541
00:20:53,352 --> 00:20:54,000
Every instinct I have
is telling me you're not.
542
00:20:54,000 --> 00:20:56,755
Every instinct I have
is telling me you're not.
543
00:20:56,822 --> 00:20:59,124
>> Sally: So what?
It's just my word
544
00:20:59,191 --> 00:21:00,000
against your instincts?
>> Nick: Yeah, pretty much.
545
00:21:00,000 --> 00:21:04,062
against your instincts?
>> Nick: Yeah, pretty much.
546
00:21:04,129 --> 00:21:06,000
[ Sally scoffing ]
Look, I've been fighting this
547
00:21:06,000 --> 00:21:07,566
[ Sally scoffing ]
Look, I've been fighting this
548
00:21:07,633 --> 00:21:10,636
feeling for a long time that
Adam is the one you really
549
00:21:10,702 --> 00:21:12,000
want to be with and that's never
not going to be true.
550
00:21:12,000 --> 00:21:14,840
want to be with and that's never
not going to be true.
551
00:21:14,906 --> 00:21:17,776
Even if we're together,
if Adam's with someone else,
552
00:21:17,843 --> 00:21:18,000
there is this pull
between the two of you
553
00:21:18,000 --> 00:21:20,345
there is this pull
between the two of you
554
00:21:20,412 --> 00:21:24,000
and it is always there.
Yeah, I was in the middle
555
00:21:24,000 --> 00:21:27,119
and it is always there.
Yeah, I was in the middle
556
00:21:27,185 --> 00:21:30,000
of it for a while.
It worked. We were happy.
557
00:21:30,000 --> 00:21:33,659
of it for a while.
It worked. We were happy.
558
00:21:33,725 --> 00:21:36,000
At least, I thought we were.
>> Sally: We were, we are.
559
00:21:36,000 --> 00:21:37,763
At least, I thought we were.
>> Sally: We were, we are.
560
00:21:37,829 --> 00:21:39,931
>> Nick: But then all hell
broke loose.
561
00:21:39,998 --> 00:21:42,000
You lost Ava and I was fighting
to save my daughter's life
562
00:21:42,000 --> 00:21:44,670
You lost Ava and I was fighting
to save my daughter's life
563
00:21:44,736 --> 00:21:47,673
and that means I couldn't
be there for you
564
00:21:47,739 --> 00:21:48,000
when you needed me most.
But Adam was.
565
00:21:48,000 --> 00:21:54,000
when you needed me most.
But Adam was.
566
00:21:54,000 --> 00:21:54,513
when you needed me most.
But Adam was.
567
00:21:54,579 --> 00:21:59,251
And after you got done blaming
him for Ava, it's like the two
568
00:21:59,317 --> 00:22:00,000
of you were two broken pieces
that got glued back together.
569
00:22:00,000 --> 00:22:01,853
of you were two broken pieces
that got glued back together.
570
00:22:01,920 --> 00:22:04,489
And there wasn't anything that
was gonna tear you apart.
571
00:22:04,556 --> 00:22:06,000
Not even my love for you, Sally,
which is so obvious to me now.
572
00:22:06,000 --> 00:22:07,926
Not even my love for you, Sally,
which is so obvious to me now.
573
00:22:07,993 --> 00:22:12,000
>> Sally: But I choose you.
>> Nick: Do you? For how long?
574
00:22:12,000 --> 00:22:13,598
>> Sally: But I choose you.
>> Nick: Do you? For how long?
575
00:22:13,665 --> 00:22:16,001
Are you
just delaying the inevitable?
576
00:22:16,068 --> 00:22:18,000
>> Sally: It's like I'm--
I'm saying the words and
577
00:22:18,000 --> 00:22:18,937
>> Sally: It's like I'm--
I'm saying the words and
578
00:22:19,004 --> 00:22:21,173
you're not hearing them.
Like you're just listening
579
00:22:21,239 --> 00:22:22,908
to the version that
you made up instead.
580
00:22:22,974 --> 00:22:24,000
>> Nick: I think that
kiss tapped into some
581
00:22:24,000 --> 00:22:24,743
>> Nick: I think that
kiss tapped into some
582
00:22:24,810 --> 00:22:28,146
emotional truth for you.
>> Sally: No, Nick,
583
00:22:28,213 --> 00:22:30,000
you're wrong.
>> Nick: Listen to me,
584
00:22:30,000 --> 00:22:30,348
you're wrong.
>> Nick: Listen to me,
585
00:22:30,415 --> 00:22:32,784
I'm not wrong.
You just refuse
586
00:22:32,851 --> 00:22:35,687
to see it right now.
And until you do,
587
00:22:35,754 --> 00:22:36,000
I can't be with you.
>> Victoria: I don't need
588
00:22:36,000 --> 00:22:42,000
I can't be with you.
>> Victoria: I don't need
589
00:22:42,000 --> 00:22:48,000
I can't be with you.
>> Victoria: I don't need
590
00:22:48,000 --> 00:22:50,635
I can't be with you.
>> Victoria: I don't need
591
00:22:50,702 --> 00:22:52,904
I can't be with you.
>> Victoria: I don't need
592
00:22:52,971 --> 00:22:54,000
to be protected, Nate.
>> Nate: Of course.
593
00:22:54,000 --> 00:22:55,774
to be protected, Nate.
>> Nate: Of course.
594
00:22:55,841 --> 00:22:58,443
That didn't come out right.
I am well aware that you are
595
00:22:58,510 --> 00:23:00,000
more than capable of handling
whatever comes your way.
596
00:23:00,000 --> 00:23:01,780
more than capable of handling
whatever comes your way.
597
00:23:01,847 --> 00:23:06,000
I just meant that
I'm here for you, okay?
598
00:23:06,000 --> 00:23:06,418
I just meant that
I'm here for you, okay?
599
00:23:06,485 --> 00:23:12,000
I'm your second in command, your
partner, your sounding board.
600
00:23:12,000 --> 00:23:12,124
I'm your second in command, your
partner, your sounding board.
601
00:23:12,190 --> 00:23:16,795
Whatever you need me to be.
And a difference of opinion
602
00:23:16,862 --> 00:23:18,000
doesn't make that any less true.
Are we good?
603
00:23:18,000 --> 00:23:22,434
doesn't make that any less true.
Are we good?
604
00:23:27,272 --> 00:23:29,775
Look, I need to head back
to the office for
605
00:23:29,841 --> 00:23:30,000
a conference call.
Ride with me.
606
00:23:30,000 --> 00:23:33,745
a conference call.
Ride with me.
607
00:23:33,812 --> 00:23:36,000
>> Victoria: No, you go ahead.
I'll see you later.
608
00:23:36,000 --> 00:23:37,215
>> Victoria: No, you go ahead.
I'll see you later.
609
00:23:37,282 --> 00:23:41,520
>> Nate: Okay.
I'll see you later.
610
00:23:54,900 --> 00:23:56,868
>> Claire: I'll take care
of this right away.
611
00:23:56,935 --> 00:24:00,000
>> Nikki: Excellent.
>> Audra: I am pleased to report
612
00:24:00,000 --> 00:24:00,172
>> Nikki: Excellent.
>> Audra: I am pleased to report
613
00:24:00,238 --> 00:24:04,176
that the tactic worked.
Our negotiation with the podcast
614
00:24:04,242 --> 00:24:06,000
network is moving forward.
>> Nikki: Well done.
615
00:24:06,000 --> 00:24:07,579
network is moving forward.
>> Nikki: Well done.
616
00:24:07,646 --> 00:24:10,348
And to you too, Claire.
>> Claire: Oh, I just
617
00:24:10,415 --> 00:24:12,000
threw out a suggestion,
Audra made it work.
618
00:24:12,000 --> 00:24:13,451
threw out a suggestion,
Audra made it work.
619
00:24:13,518 --> 00:24:16,755
And I'm sure it's not anything
you didn't already know.
620
00:24:16,822 --> 00:24:18,000
>> Audra: We all need
a reminder sometimes.
621
00:24:18,000 --> 00:24:20,025
>> Audra: We all need
a reminder sometimes.
622
00:24:20,091 --> 00:24:22,661
>> Nikki: Well, I have a meeting
with the finance team,
623
00:24:22,727 --> 00:24:24,000
so I will see you ladies later.
>> Claire: I hope you don't
624
00:24:24,000 --> 00:24:30,000
so I will see you ladies later.
>> Claire: I hope you don't
625
00:24:30,000 --> 00:24:34,606
so I will see you ladies later.
>> Claire: I hope you don't
626
00:24:34,673 --> 00:24:36,000
think I crossed a line.
>> Audra: Of course not.
627
00:24:36,000 --> 00:24:37,909
think I crossed a line.
>> Audra: Of course not.
628
00:24:37,976 --> 00:24:39,945
>> Claire: It's just
Nikki asked me, so--
629
00:24:40,011 --> 00:24:42,000
>> Audra: Claire, it's fine.
We're all a team here.
630
00:24:42,000 --> 00:24:44,149
>> Audra: Claire, it's fine.
We're all a team here.
631
00:24:44,216 --> 00:24:47,986
And I believe, uh, good ideas
can come from anywhere.
632
00:24:48,053 --> 00:24:50,856
You know, if no one listened
to me when I started,
633
00:24:50,922 --> 00:24:54,000
I wouldn't be where I am.
So, first day...
634
00:24:54,000 --> 00:24:57,896
I wouldn't be where I am.
So, first day...
635
00:24:57,963 --> 00:25:00,000
How do you think it's going?
>> Claire: This is my dream job.
636
00:25:00,000 --> 00:25:01,399
How do you think it's going?
>> Claire: This is my dream job.
637
00:25:01,466 --> 00:25:04,202
I just--
I hope I can prove myself.
638
00:25:04,269 --> 00:25:06,000
Meet Nikki's expectations.
And yours, of course.
639
00:25:06,000 --> 00:25:08,106
Meet Nikki's expectations.
And yours, of course.
640
00:25:08,173 --> 00:25:10,108
>> Audra: Yeah,
I'm sure you will.
641
00:25:10,175 --> 00:25:12,000
We're all very happy
to have you here.
642
00:25:12,000 --> 00:25:13,378
We're all very happy
to have you here.
643
00:25:13,445 --> 00:25:17,249
>> Claire: Thank you.
That means a lot.
644
00:25:17,315 --> 00:25:18,000
Just keep up the good work.
I think this will be a very
645
00:25:18,000 --> 00:25:22,554
Just keep up the good work.
I think this will be a very
646
00:25:22,621 --> 00:25:24,000
exciting time for all of us.
>> Adam: Pops.
647
00:25:24,000 --> 00:25:30,000
exciting time for all of us.
>> Adam: Pops.
648
00:25:30,000 --> 00:25:32,430
exciting time for all of us.
>> Adam: Pops.
649
00:25:32,497 --> 00:25:34,933
>> Victor: Hey, son.
>> Adam: How's your day
650
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
going so far?
>> Victor: Yeah, all right.
651
00:25:36,000 --> 00:25:38,203
going so far?
>> Victor: Yeah, all right.
652
00:25:38,270 --> 00:25:42,000
Are you
comfortable in your new job?
653
00:25:42,000 --> 00:25:43,642
Are you
comfortable in your new job?
654
00:25:43,708 --> 00:25:47,445
>> Adam: Uh, not by a long shot.
I'm not used to being someone's
655
00:25:47,512 --> 00:25:48,000
assistant, obviously.
But you did give me
656
00:25:48,000 --> 00:25:51,449
assistant, obviously.
But you did give me
657
00:25:51,516 --> 00:25:53,618
the bottom of the ladder
because I asked for it,
658
00:25:53,685 --> 00:25:54,000
so I'm working hard trying
to anticipate Nate's every move.
659
00:25:54,000 --> 00:25:58,790
so I'm working hard trying
to anticipate Nate's every move.
660
00:25:58,857 --> 00:26:00,000
>> Victor: You know,
I gotta be honest with you.
661
00:26:00,000 --> 00:26:01,693
>> Victor: You know,
I gotta be honest with you.
662
00:26:01,760 --> 00:26:05,230
I-- I didn't think you
could pull it off.
663
00:26:05,297 --> 00:26:06,000
>> Adam: Well,
how you like me now?
664
00:26:06,000 --> 00:26:06,831
>> Adam: Well,
how you like me now?
665
00:26:06,898 --> 00:26:09,301
>> Victor: Well--
>> Adam: Am I passing your test?
666
00:26:09,367 --> 00:26:11,469
>> Victor: That's too
soon to judge, you know.
667
00:26:11,536 --> 00:26:12,000
Give it a little time.
>> Adam: Yeah, I guess it is
668
00:26:12,000 --> 00:26:14,039
Give it a little time.
>> Adam: Yeah, I guess it is
669
00:26:14,105 --> 00:26:17,542
early days for that.
I will say, it is
670
00:26:17,609 --> 00:26:18,000
an interesting exercise though.
Being on the, uh,
671
00:26:18,000 --> 00:26:20,378
an interesting exercise though.
Being on the, uh,
672
00:26:20,445 --> 00:26:24,000
background doing the grunt work.
It's a lesson on how to treat
673
00:26:24,000 --> 00:26:24,382
background doing the grunt work.
It's a lesson on how to treat
674
00:26:24,449 --> 00:26:27,185
my own assistant if I climb
up the ladder again.
675
00:26:27,252 --> 00:26:29,487
>> Victor: Anything specific?
>> Adam: Well, how about this?
676
00:26:29,554 --> 00:26:30,000
I'll have my dry cleaning
delivered instead of telling
677
00:26:30,000 --> 00:26:31,690
I'll have my dry cleaning
delivered instead of telling
678
00:26:31,756 --> 00:26:33,525
my assistant to pick it up.
>> Victor: Well now,
679
00:26:33,591 --> 00:26:35,327
that's a hell of a lesson
to have learned, okay?
680
00:26:35,393 --> 00:26:36,000
>> Adam: Yeah, like you said
though, it's a little too early
681
00:26:36,000 --> 00:26:37,462
>> Adam: Yeah, like you said
though, it's a little too early
682
00:26:37,529 --> 00:26:39,864
to tell if I'm gonna make it
to the other side of this.
683
00:26:39,931 --> 00:26:41,800
>> Victor: Definitely.
>> Adam: There's still time
684
00:26:41,866 --> 00:26:42,000
for me to fail.
Start lashing out again.
685
00:26:42,000 --> 00:26:45,470
for me to fail.
Start lashing out again.
686
00:26:45,537 --> 00:26:48,000
>> Victor: Son, I just hope
that you won't,
687
00:26:48,000 --> 00:26:50,675
>> Victor: Son, I just hope
that you won't,
688
00:26:50,742 --> 00:26:54,000
you know, indulge in your
slash-and-burn habits again.
689
00:26:54,000 --> 00:26:55,046
you know, indulge in your
slash-and-burn habits again.
690
00:26:55,113 --> 00:27:00,000
I mean, I'd be very disappointed
to know that I'd wasted my time.
691
00:27:00,000 --> 00:27:00,051
I mean, I'd be very disappointed
to know that I'd wasted my time.
692
00:27:10,962 --> 00:27:12,000
>> Claire: Oh, Audra.
Is there anything I can do
693
00:27:12,000 --> 00:27:13,932
>> Claire: Oh, Audra.
Is there anything I can do
694
00:27:13,999 --> 00:27:15,934
for you while I'm waiting
for Nikki to come back?
695
00:27:16,001 --> 00:27:18,000
>> Audra: Oh, no thanks.
I'm fine for now.
696
00:27:18,000 --> 00:27:19,137
>> Audra: Oh, no thanks.
I'm fine for now.
697
00:27:19,204 --> 00:27:21,506
>> Claire: All right.
Well, I'll be at my desk.
698
00:27:21,573 --> 00:27:24,000
Don't hesitate to let me know if
you think of something.
699
00:27:24,000 --> 00:27:24,309
Don't hesitate to let me know if
you think of something.
700
00:27:24,376 --> 00:27:25,377
>> Audra: Of course.
701
00:27:57,442 --> 00:28:00,000
>> Nate: Adam, there you
are. Hello, Victor. >> Victor:
Hey, Nate.
702
00:28:00,000 --> 00:28:01,079
>> Nate: Adam, there you
are. Hello, Victor. >> Victor:
Hey, Nate.
703
00:28:01,146 --> 00:28:04,482
You need something?
>> Nate: I do. Uh, my assistant.
704
00:28:04,549 --> 00:28:06,000
I'd like you to sit in
on a conference call.
705
00:28:06,000 --> 00:28:06,985
I'd like you to sit in
on a conference call.
706
00:28:07,052 --> 00:28:09,554
>> Adam: Well, you got it, boss.
>> Victor: Well, all right.
707
00:28:09,621 --> 00:28:12,000
And Nicholas do a good job.
>> Adam: That's funny.
708
00:28:12,000 --> 00:28:14,759
And Nicholas do a good job.
>> Adam: That's funny.
709
00:28:14,826 --> 00:28:17,529
>> Victor: What?
>> Adam: Is that a joke?
710
00:28:17,595 --> 00:28:18,000
Now that I'm falling in line,
just like my brother.
711
00:28:18,000 --> 00:28:20,265
Now that I'm falling in line,
just like my brother.
712
00:28:20,331 --> 00:28:22,233
>> Victor: What are you
talking about?
713
00:28:25,837 --> 00:28:30,000
You have a good day, guys.
>> Victoria: Well, let's see.
714
00:28:30,000 --> 00:28:36,000
You have a good day, guys.
>> Victoria: Well, let's see.
715
00:28:36,000 --> 00:28:38,516
You have a good day, guys.
>> Victoria: Well, let's see.
716
00:28:38,583 --> 00:28:42,000
He set up Nick and Sharon and
Adam with their own business,
717
00:28:42,000 --> 00:28:42,387
He set up Nick and Sharon and
Adam with their own business,
718
00:28:42,454 --> 00:28:44,689
and then he changed
the rules on them before
719
00:28:44,756 --> 00:28:47,525
they even had a chance to
get it off the ground.
720
00:28:47,592 --> 00:28:48,000
He let Adam's blackmail
scheme go unpunished and
721
00:28:48,000 --> 00:28:50,428
He let Adam's blackmail
scheme go unpunished and
722
00:28:50,495 --> 00:28:54,000
then later, he fired him.
And then, he went forward
723
00:28:54,000 --> 00:28:54,332
then later, he fired him.
And then, he went forward
724
00:28:54,399 --> 00:28:56,634
with the merger plan
that he told Adam was
725
00:28:56,701 --> 00:28:59,838
a no-go two weeks earlier.
He offered Sally this great
726
00:28:59,904 --> 00:29:00,000
job at a new division
at Newman Enterprises
727
00:29:00,000 --> 00:29:01,840
job at a new division
at Newman Enterprises
728
00:29:01,906 --> 00:29:03,875
and then he ripped the rug
out from underneath her
729
00:29:03,942 --> 00:29:05,577
five minutes later.
>> Nikki: Okay.
730
00:29:05,643 --> 00:29:06,000
You know what I think?
I think that you are taking
731
00:29:06,000 --> 00:29:07,979
You know what I think?
I think that you are taking
732
00:29:08,046 --> 00:29:11,349
some of your father's
decisions out of context.
733
00:29:11,416 --> 00:29:12,000
It is his company.
He's allowed to change his
734
00:29:12,000 --> 00:29:14,586
It is his company.
He's allowed to change his
735
00:29:14,652 --> 00:29:17,021
mind and do whatever
he wants to with it.
736
00:29:17,088 --> 00:29:18,000
>> Victoria: Of course, but hes
doing it so erratically.
737
00:29:18,000 --> 00:29:19,390
>> Victoria: Of course, but hes
doing it so erratically.
738
00:29:19,457 --> 00:29:21,659
Can you not see that?
There's no rhyme,
739
00:29:21,726 --> 00:29:24,000
no reason to some of
the choices that he's made.
740
00:29:24,000 --> 00:29:24,796
no reason to some of
the choices that he's made.
741
00:29:24,863 --> 00:29:27,098
No sound business
sense whatsoever.
742
00:29:27,165 --> 00:29:29,667
It's like these decisions
are more about him flexing
743
00:29:29,734 --> 00:29:30,000
his corporate muscle just
to show that he can.
744
00:29:30,000 --> 00:29:32,170
his corporate muscle just
to show that he can.
745
00:29:32,237 --> 00:29:35,206
And putting people in
their place, sometimes
746
00:29:35,273 --> 00:29:36,000
just to be vindictive.
I'm saying that our father's
747
00:29:36,000 --> 00:29:39,911
just to be vindictive.
I'm saying that our father's
748
00:29:39,978 --> 00:29:42,000
behavior is not normal.
I mean, you--
749
00:29:42,000 --> 00:29:43,414
behavior is not normal.
I mean, you--
750
00:29:43,481 --> 00:29:45,283
you've even agreed with me.
You said that he's not
751
00:29:45,350 --> 00:29:47,385
acting like himself.
He's usually so strong and
752
00:29:47,452 --> 00:29:48,000
decisive, not all of
this back and forth and
753
00:29:48,000 --> 00:29:50,355
decisive, not all of
this back and forth and
754
00:29:50,421 --> 00:29:53,057
constantly changing his mind.
And yes, I'm sure Adam
755
00:29:53,124 --> 00:29:54,000
is partly to blame.
When isn't he?
756
00:29:54,000 --> 00:29:55,627
is partly to blame.
When isn't he?
757
00:29:55,693 --> 00:29:58,963
But there's more to it.
>> Nick: Are you really that
758
00:29:59,030 --> 00:30:00,000
concerned with Dad's
decision-making right now?
759
00:30:00,000 --> 00:30:01,199
concerned with Dad's
decision-making right now?
760
00:30:01,266 --> 00:30:03,868
Or are you just using this as n
excuse to get your job back?
761
00:30:03,935 --> 00:30:06,000
>> Victoria: Really, Nick?
Really? Do you think
762
00:30:06,000 --> 00:30:06,070
>> Victoria: Really, Nick?
Really? Do you think
763
00:30:06,137 --> 00:30:08,640
that I would use my concern
for our father as
764
00:30:08,706 --> 00:30:11,342
some sort of a power play?
Have you forgotten about
765
00:30:11,409 --> 00:30:12,000
his past medical issues?
I mean, yeah, sure, he can--
766
00:30:12,000 --> 00:30:15,013
his past medical issues?
I mean, yeah, sure, he can--
767
00:30:15,079 --> 00:30:17,649
he can pound on a punching bag
all day long,
768
00:30:17,715 --> 00:30:18,000
but this is about more than jut
his physical strength.
769
00:30:18,000 --> 00:30:19,884
but this is about more than jut
his physical strength.
770
00:30:19,951 --> 00:30:22,820
This is about his mind too.
>> Nick: Look,
771
00:30:22,887 --> 00:30:24,000
whether your concern for
Dad is genuine or not, Dad's
772
00:30:24,000 --> 00:30:26,524
whether your concern for
Dad is genuine or not, Dad's
773
00:30:26,591 --> 00:30:29,594
gonna see it as sour grapes.
It's the way it's gonna be.
774
00:30:29,661 --> 00:30:30,000
He's gonna see this as some ply
to get your job back.
775
00:30:30,000 --> 00:30:32,897
He's gonna see this as some ply
to get your job back.
776
00:30:32,964 --> 00:30:36,000
Can you imagine the fury that s
going to rain down upon you if
777
00:30:36,000 --> 00:30:38,203
Can you imagine the fury that s
going to rain down upon you if
778
00:30:38,269 --> 00:30:41,039
you ever suggest to our father
he's incapable of running
779
00:30:41,105 --> 00:30:42,000
the company that he built?
>> Victoria: Then what
780
00:30:42,000 --> 00:30:43,074
the company that he built?
>> Victoria: Then what
781
00:30:43,141 --> 00:30:44,876
should I do about it?
>> Nick: You need to
782
00:30:44,943 --> 00:30:48,000
let Mom deal with it, right?
And just accept the fact
783
00:30:48,000 --> 00:30:48,446
let Mom deal with it, right?
And just accept the fact
784
00:30:48,513 --> 00:30:50,682
that you're not in
the top spot right now.
785
00:30:50,748 --> 00:30:53,117
And be cool to him.
Keep that father-daughter
786
00:30:53,184 --> 00:30:54,000
peace if you ever hope to get
your position back someday.
787
00:30:54,000 --> 00:30:56,487
peace if you ever hope to get
your position back someday.
788
00:30:59,657 --> 00:31:00,000
[ Victoria exhaling ]
>> Victoria: Oh, hey.
789
00:31:00,000 --> 00:31:06,000
[ Victoria exhaling ]
>> Victoria: Oh, hey.
790
00:31:06,000 --> 00:31:09,834
[ Victoria exhaling ]
>> Victoria: Oh, hey.
791
00:31:09,901 --> 00:31:12,000
>> Nick: Hey.
>> Victoria: Um, do you have
792
00:31:12,000 --> 00:31:12,870
>> Nick: Hey.
>> Victoria: Um, do you have
793
00:31:12,937 --> 00:31:16,207
a-- a few minutes?
>> Nick: Sure.
794
00:31:22,247 --> 00:31:24,000
Everything okay?
>> Victoria: I was just
795
00:31:24,000 --> 00:31:25,083
Everything okay?
>> Victoria: I was just
796
00:31:25,149 --> 00:31:27,919
wondering if you have had
any time to spend with Dad
797
00:31:27,986 --> 00:31:30,000
since we last talked.
>> Nick: No. Why do you ask?
798
00:31:30,000 --> 00:31:32,890
since we last talked.
>> Nick: No. Why do you ask?
799
00:31:32,957 --> 00:31:35,627
>> Victoria: Well, I was hoping
that you finally had
800
00:31:35,693 --> 00:31:36,000
the chance to notice
what's really obvious to me,
801
00:31:36,000 --> 00:31:38,296
the chance to notice
what's really obvious to me,
802
00:31:38,363 --> 00:31:42,000
that Dad is just off his game.
>> Nick: Look, Vic,
803
00:31:42,000 --> 00:31:44,836
that Dad is just off his game.
>> Nick: Look, Vic,
804
00:31:44,902 --> 00:31:48,000
I've told you. You're imagining
things that simply aren't there.
805
00:31:48,000 --> 00:31:48,106
I've told you. You're imagining
things that simply aren't there.
806
00:31:48,172 --> 00:31:51,576
Dad came back to Newman
and he took your job.
807
00:31:51,643 --> 00:31:54,000
>> Victoria: No, you're wrong.
He's not himself.
808
00:31:54,000 --> 00:31:54,312
>> Victoria: No, you're wrong.
He's not himself.
809
00:31:54,379 --> 00:31:55,747
>> Nick: You're just
bitter, Vic.
810
00:31:55,813 --> 00:31:59,917
>> Victoria: No, I'm not.
I'm-- I'm on an island.
811
00:31:59,984 --> 00:32:00,000
I'm alone.
I-- I-- I feel like I'm isolated
812
00:32:00,000 --> 00:32:02,120
I'm alone.
I-- I-- I feel like I'm isolated
813
00:32:02,186 --> 00:32:05,857
in an office full of people.
Some of whom are my own family,
814
00:32:05,923 --> 00:32:06,000
one of whom I'm dating.
>> Nick: What do you mean
815
00:32:06,000 --> 00:32:09,994
one of whom I'm dating.
>> Nick: What do you mean
816
00:32:10,061 --> 00:32:12,000
by that?
>> Victoria: Look, um,
817
00:32:12,000 --> 00:32:13,164
by that?
>> Victoria: Look, um,
818
00:32:13,231 --> 00:32:15,166
Nate and I just aren't seeing
eye to eye right now.
819
00:32:15,233 --> 00:32:17,368
He agrees with you that
I shouldn't
820
00:32:17,435 --> 00:32:18,000
be concerned with Dad.
And Mom has gone off
821
00:32:18,000 --> 00:32:19,170
be concerned with Dad.
And Mom has gone off
822
00:32:19,237 --> 00:32:21,205
to Newman Media.
She was my right hand.
823
00:32:21,272 --> 00:32:23,708
I mean, I miss working
with her very much.
824
00:32:23,775 --> 00:32:24,000
One brother has left me in
the lurch and the other's just--
825
00:32:24,000 --> 00:32:29,414
One brother has left me in
the lurch and the other's just--
826
00:32:29,480 --> 00:32:30,000
You're right, okay?
You're right. What Dad did hurt,
827
00:32:30,000 --> 00:32:31,983
You're right, okay?
You're right. What Dad did hurt,
828
00:32:32,050 --> 00:32:34,485
but that doesn't mean that
I'm imagining that Dad is not
829
00:32:34,552 --> 00:32:36,000
the leader that he used to be.
>> Nick: Okay.
830
00:32:36,000 --> 00:32:39,624
the leader that he used to be.
>> Nick: Okay.
831
00:32:39,691 --> 00:32:42,000
Uh, what can I do?
>> Victoria: Reconsider.
832
00:32:42,000 --> 00:32:45,296
Uh, what can I do?
>> Victoria: Reconsider.
833
00:32:45,363 --> 00:32:48,000
Come back to Newman.
>> Nick: Vic, come on.
834
00:32:48,000 --> 00:32:48,666
Come back to Newman.
>> Nick: Vic, come on.
835
00:32:48,733 --> 00:32:50,835
>> Victoria: Is working with
Sharon really that much better
836
00:32:50,902 --> 00:32:52,370
than working with me?
>> Nick: All right.
837
00:32:52,437 --> 00:32:54,000
That's not fair and you know it.
>> Victoria: Okay.
838
00:32:54,000 --> 00:32:54,372
That's not fair and you know it.
>> Victoria: Okay.
839
00:32:54,439 --> 00:32:56,341
Well, then what are you doing?
Are you trying to prove
840
00:32:56,407 --> 00:32:58,843
a point to Dad and to
all of us that you can walk away
841
00:32:58,910 --> 00:33:00,000
from Newman whenever you want?
I mean, if that's all this is,
842
00:33:00,000 --> 00:33:01,579
from Newman whenever you want?
I mean, if that's all this is,
843
00:33:01,646 --> 00:33:04,415
then I think you've made
that point already.
844
00:33:04,482 --> 00:33:06,000
Please, Nicholas, I need you.
I don't trust Adam, obviously.
845
00:33:06,000 --> 00:33:08,519
Please, Nicholas, I need you.
I don't trust Adam, obviously.
846
00:33:08,586 --> 00:33:12,000
And I'm-- I really am
scared for our father.
847
00:33:12,000 --> 00:33:14,392
And I'm-- I really am
scared for our father.
848
00:33:14,459 --> 00:33:17,228
Would you please come back home?
849
00:33:23,735 --> 00:33:24,000
>> Adam: Well, that was weird.
>> Nate: Has that
850
00:33:24,000 --> 00:33:26,871
>> Adam: Well, that was weird.
>> Nate: Has that
851
00:33:26,938 --> 00:33:29,640
ever happened before?
I know that parents with
852
00:33:29,707 --> 00:33:30,000
multiple children sometimes say
one name when they mean another,
853
00:33:30,000 --> 00:33:32,643
multiple children sometimes say
one name when they mean another,
854
00:33:32,710 --> 00:33:34,645
but--
>> Adam: He's never called me
855
00:33:34,712 --> 00:33:36,000
anything but Adam.
Or "my boy" or "son."
856
00:33:36,000 --> 00:33:38,950
anything but Adam.
Or "my boy" or "son."
857
00:33:39,016 --> 00:33:41,586
Or some kind of derogatory term
I'm probably blocking out,
858
00:33:41,652 --> 00:33:42,000
but he has never called me
Nicholas before.
859
00:33:42,000 --> 00:33:44,856
but he has never called me
Nicholas before.
860
00:33:44,922 --> 00:33:47,458
>> Nate: So, he was
distracted and got mixed up.
861
00:33:47,525 --> 00:33:48,000
Victoria thinks stress--
>> Adam: No, he wasn't mixed up.
862
00:33:48,000 --> 00:33:50,762
Victoria thinks stress--
>> Adam: No, he wasn't mixed up.
863
00:33:50,828 --> 00:33:53,331
I mean, come on Victor Newman.
No way.
864
00:33:53,398 --> 00:33:54,000
That was some kind of dig.
>> Nate: Or just
865
00:33:54,000 --> 00:33:55,700
That was some kind of dig.
>> Nate: Or just
866
00:33:55,767 --> 00:33:57,769
a slip of the tongue.
We all do it.
867
00:33:57,835 --> 00:34:00,000
>> Nikki: What was
a slip of the tongue?
868
00:34:00,000 --> 00:34:01,773
>> Nikki: What was
a slip of the tongue?
869
00:34:01,839 --> 00:34:05,810
>> Adam: Victor, he just, uh,
confused me with Nick.
870
00:34:08,546 --> 00:34:10,681
>> Nick: Look, Vic,
I am always in your corner,
871
00:34:10,748 --> 00:34:12,000
all right?
You can count on me, no matter
872
00:34:12,000 --> 00:34:13,117
all right?
You can count on me, no matter
873
00:34:13,184 --> 00:34:16,988
what. I hope you know that.
But it's gonna have to be
874
00:34:17,054 --> 00:34:18,000
from outside Newman Towers.
>> Victoria: Okay.
875
00:34:18,000 --> 00:34:21,759
from outside Newman Towers.
>> Victoria: Okay.
876
00:34:21,826 --> 00:34:24,000
Will you at least
think about it?
877
00:34:24,000 --> 00:34:24,095
Will you at least
think about it?
878
00:34:24,162 --> 00:34:26,831
Even if the C-suite is
a no-go, I understand.
879
00:34:26,898 --> 00:34:29,300
But will you at least spend some
time with Dad so you can
880
00:34:29,367 --> 00:34:30,000
see what I'm talking about?
I'm genuinely worried about him,
881
00:34:30,000 --> 00:34:32,270
see what I'm talking about?
I'm genuinely worried about him,
882
00:34:32,336 --> 00:34:35,373
Nick.
>> Nick: All right,
883
00:34:35,440 --> 00:34:36,000
I'll check it out.
I'll do what I can.
884
00:34:36,000 --> 00:34:37,208
I'll check it out.
I'll do what I can.
885
00:34:37,275 --> 00:34:39,510
>> Victoria: All right.
Thank you.
886
00:34:39,577 --> 00:34:42,000
>> Nick: I love you.
>> Victoria: I love you too.
887
00:34:42,000 --> 00:34:43,514
>> Nick: I love you.
>> Victoria: I love you too.
888
00:34:54,992 --> 00:34:58,396
>> Nick: Listen to me.
I'm not wrong.
889
00:34:58,463 --> 00:35:00,000
You just refuse
to see it right now.
890
00:35:00,000 --> 00:35:02,467
You just refuse
to see it right now.
891
00:35:02,533 --> 00:35:06,000
And until you do,
I can't be with you.
892
00:35:06,000 --> 00:35:08,639
And until you do,
I can't be with you.
893
00:35:08,706 --> 00:35:12,000
[ Sally sighing ]
[ phone chiming ]
894
00:35:12,000 --> 00:35:18,000
[ Sally sighing ]
[ phone chiming ]
895
00:35:18,000 --> 00:35:23,588
[ Sally sighing ]
[ phone chiming ]
896
00:35:23,654 --> 00:35:24,000
[ Sally sighing ]
[ phone chiming ]
897
00:35:24,000 --> 00:35:26,357
[ Sally sighing ]
[ phone chiming ]
898
00:35:40,204 --> 00:35:42,000
>> Nikki: Is everything
all right, darling?
899
00:35:42,000 --> 00:35:42,206
>> Nikki: Is everything
all right, darling?
900
00:35:42,273 --> 00:35:44,809
>> Victor: Hi, sweetheart.
Why do you ask?
901
00:35:44,876 --> 00:35:47,478
>> Nikki: Well, I ran into Adam
outside and he said that you
902
00:35:47,545 --> 00:35:48,000
called him by the wrong name.
>> Victor: Yeah,
903
00:35:48,000 --> 00:35:50,715
called him by the wrong name.
>> Victor: Yeah,
904
00:35:50,781 --> 00:35:54,000
I called him Nicholas.
>> Nikki: So, you knew
905
00:35:54,000 --> 00:35:54,752
I called him Nicholas.
>> Nikki: So, you knew
906
00:35:54,819 --> 00:35:57,021
you did it?
>> Victor: Yeah,
907
00:35:57,088 --> 00:36:00,000
it was intentional.
>> Nikki: Intentional?
908
00:36:00,000 --> 00:36:00,658
it was intentional.
>> Nikki: Intentional?
909
00:36:00,725 --> 00:36:03,227
Why on Earth would
you do such a thing?
910
00:36:31,556 --> 00:36:34,559
Join us again for
"The Young and the Restless."