1 00:15:13,221 --> 00:15:14,688 اين سايت را به خاطر بسپاريد http://elnino-riddick.blogfa.com/ 2 00:15:36,244 --> 00:15:38,041 ...تفاوت بين عفت و گناه 3 00:19:51,266 --> 00:19:53,598 :اون گفت ".عاشق خانم چاتري" 4 00:22:37,632 --> 00:22:40,931 .بهت نمي ياد اين چيزيه که مي خواي؟ 5 00:22:41,135 --> 00:22:42,534 .بعضي وقتا 6 00:22:42,770 --> 00:22:45,136 پدر و مادرش درسايي که مياد رو نمي خوان؟ 7 00:22:45,406 --> 00:22:47,840 من فقط مادرم رو دارم .و براي اون، هر چي 8 00:22:48,342 --> 00:22:50,173 برادر يا خواهري داري؟ 9 00:22:51,179 --> 00:22:54,740 .يه خواهر. ازدواج کرده .با ما زندگي نمي کنه 10 00:22:56,217 --> 00:22:57,377 و اين اون رو ناراحت مي کنه 11 00:23:00,288 --> 00:23:01,346 .آره 12 00:23:04,358 --> 00:23:06,258 نظرت درباره دانشگاه چيه؟ 13 00:23:06,694 --> 00:23:09,424 .هيچي .نمي دونم که امسال بتونم تموم کنم يا نه 14 00:23:10,097 --> 00:23:13,225 .من مجازات مي شم .چند ماه بيشتر نمونده 15 00:23:13,568 --> 00:23:16,366 بعدش مي خواي چيکار کني؟ - .مي رم خارج - 16 00:23:16,571 --> 00:23:18,198 که چيکار کني؟ 17 00:23:18,406 --> 00:23:19,634 .هر کاري 18 00:23:23,411 --> 00:23:25,174 .تو يک چهارم رو بد شروع کردي 19 00:23:26,047 --> 00:23:27,036 تو ايتاليايي دوست داري؟ 20 00:23:27,849 --> 00:23:29,077 .خيلي زياد 21 00:23:35,022 --> 00:23:36,250 بخواب" 22 00:23:37,024 --> 00:23:39,993 ،شب سياه مرطوب و خيس 23 00:23:40,194 --> 00:23:41,855 سوال کن 24 00:23:42,530 --> 00:23:44,521 بيماران در حال مرگ رو 25 00:23:45,066 --> 00:23:47,933 آروم بگير، فراموشي شيرين شيطان هاي اين قبر 26 00:23:48,135 --> 00:23:50,365 "که زندگي سخت و ملامت آوره 27 00:23:51,272 --> 00:23:54,241 ،من نمي خوام بدونم اونا کي هستند .اما تو اين بيت ها رو دوست داري 28 00:23:54,809 --> 00:23:56,140 .آره 29 00:23:56,844 --> 00:23:58,835 .سعي کن يه اسم برداري و يه فصل رو شروع کني 30 00:23:59,780 --> 00:24:00,747 .لئوپاردي 31 00:24:01,148 --> 00:24:02,740 ...سيصد سال قبل 32 00:24:03,284 --> 00:24:05,684 .اون گوش خوبي داره .ست Monsignor Della Casa اون توي 33 00:24:07,822 --> 00:24:09,983 خيلي خوندي؟ - .نه - 34 00:24:11,726 --> 00:24:14,957 .اون بعد از وقفه اي دو ساله اومده اون مريض بود؟ 35 00:24:17,732 --> 00:24:20,098 .مواظب باشين آقايون .من زياد صبور نيستم 36 00:24:22,703 --> 00:24:24,261 مي ري سينما؟ 37 00:24:25,239 --> 00:24:26,729 .هر روز 38 00:24:26,941 --> 00:24:28,533 کدوم فيلمها رو دوست داري؟ 39 00:24:28,743 --> 00:24:30,438 .اونايي که خنده دار هستند 40 00:24:30,645 --> 00:24:32,510 ديگه تو زندگي به چي علاقه داري؟ 41 00:24:32,713 --> 00:24:33,941 .ماشين مسابقه 42 00:24:37,952 --> 00:24:39,920 !برو بيرون - چرا؟ - 43 00:24:40,254 --> 00:24:42,484 .هنوز نمي دوني .اما بايد بدوني 44 00:24:44,926 --> 00:24:47,053 .نمي فهمم - .خيلي خوب اعتقاد داري - 45 00:24:47,261 --> 00:24:48,592 .بيا بيرون .منو عصباني نکن 46 00:24:56,003 --> 00:24:57,698 .برو روي صندلي ت 47 00:25:23,030 --> 00:25:24,395 .سلام 48 00:25:24,599 --> 00:25:25,759 .سلام 49 00:25:34,141 --> 00:25:35,768 .سلام 50 00:25:36,811 --> 00:25:39,405 ،اگه مي خواي يه خونه .با قيمت خوب بخري 51 00:25:39,614 --> 00:25:41,445 ما امروز مهمون کي هستيم؟ 52 00:25:41,949 --> 00:25:44,349 ...ما يه آپارتمان توي خيابون ترنتو داريم 53 00:25:44,552 --> 00:25:46,076 اما اگه صدا بديم .همه صداي ما رو مي شنون 54 00:25:46,287 --> 00:25:47,447 يا ديگه؟ 55 00:25:47,655 --> 00:25:48,679 ...يا 56 00:25:48,889 --> 00:25:49,981 the Villa Ortensia. 57 00:25:50,191 --> 00:25:51,749 !نه، نه !هيچي گرم نيست 58 00:25:51,959 --> 00:25:53,483 ...آخرين بار من 300 هزار ليره رو گم کردم 59 00:25:53,694 --> 00:25:55,093 .چون خيلي سردم بود 60 00:25:55,296 --> 00:25:57,355 :يا خونه فري .چهار اتاق با سرويس 61 00:25:57,632 --> 00:25:59,930 سه سال پيش من مي خواستم .اجاره ش کنم و نتونستم 62 00:26:00,267 --> 00:26:02,531 ،بخاري داره .اما دستشويي ش خرابه 63 00:26:02,737 --> 00:26:04,796 .وقتي که جدا ميشه، صندلي ش برميگرده 64 00:26:05,640 --> 00:26:06,937 کي بيشتر داره؟ 65 00:26:07,141 --> 00:26:10,269 ،ما سه تا، و لئو جرارد .اسکورتون بعدش مي ياد 66 00:26:10,778 --> 00:26:12,006 جراردو کيه؟ 67 00:26:12,246 --> 00:26:14,146 ،جراردو پاون .يه آدم پولدار 68 00:26:15,049 --> 00:26:16,539 .بايد اونو ببيني 69 00:26:16,751 --> 00:26:18,651 .واي هميشه واوينا رو مي ياره مدرسه 70 00:26:18,919 --> 00:26:20,409 اون تو کلاست نيست؟ 71 00:26:20,855 --> 00:26:21,879 .چرا 72 00:26:22,089 --> 00:26:24,057 .بريم به خيابون ترنت 73 00:26:29,163 --> 00:26:30,391 مشروب خريدي؟ 74 00:26:30,598 --> 00:26:32,065 آره، من سه تا .بطري ويسکي توي ماشين دارم 75 00:26:32,266 --> 00:26:33,255 و غذا؟ 76 00:26:33,467 --> 00:26:35,025 .لئو و نامه ها؟ 77 00:26:35,936 --> 00:26:38,234 آره! مي شه؟ - .يالا - 78 00:26:41,642 --> 00:26:43,371 .بعد از استاد 79 00:26:54,088 --> 00:26:55,350 .باز کن 80 00:26:57,525 --> 00:26:58,856 .سه دفعه 81 00:26:59,960 --> 00:27:01,188 .قدم بزن 82 00:27:02,563 --> 00:27:03,825 .شش دفعه 83 00:27:04,031 --> 00:27:05,430 .برو شش .بازي کن 84 00:27:05,633 --> 00:27:06,827 فرمان؟ - .آ - 85 00:27:07,034 --> 00:27:08,661 .ممنون از هر دو 86 00:27:08,869 --> 00:27:10,564 ...اولين بار که رفتم براي سانتا مارگاريتا 87 00:27:10,771 --> 00:27:13,001 .اون زن پولدار بهم زندگي داد 88 00:27:13,207 --> 00:27:15,641 ...اونا يه قايق موتوري داشتند - والريا؟ - 89 00:27:16,243 --> 00:27:18,438 .آره - .سلام منو برسون - 90 00:27:41,368 --> 00:27:42,835 .از اينجا برو بيرون چرا؟ - 91 00:27:43,037 --> 00:27:44,732 .من نمي خوام کسي اينجا باشه 92 00:27:49,143 --> 00:27:50,201 والريا؟ - بله؟ - 93 00:27:50,444 --> 00:27:52,571 و بعد؟ - .ده هزار تا - 94 00:27:53,314 --> 00:27:55,509 .سي هزار تا - .قدم بزن - 95 00:27:56,584 --> 00:27:58,552 .براي منظره پول بده - .شصت هزار تا - 96 00:27:59,453 --> 00:28:01,717 .صد هزار تا - .قدن بزن - 97 00:28:02,790 --> 00:28:05,816 البته. چون که من نمي خوام .اونو تنبيه کنم 98 00:28:07,394 --> 00:28:08,418 .پره 99 00:28:09,563 --> 00:28:10,962 .کافي نيست 100 00:28:17,338 --> 00:28:18,930 چقدر بايد بدم؟ 101 00:28:19,173 --> 00:28:21,368 .با ليره الان، ميشه 200 هزار تا 102 00:28:28,048 --> 00:28:30,016 تو از الان مي توني 15 روز رو کم کني 103 00:28:31,285 --> 00:28:32,684 .بده بهش 104 00:28:32,887 --> 00:28:35,447 آره! و باهاش چيکار کنم؟ يه عکس؟ 105 00:28:35,990 --> 00:28:37,548 .دير يا زود مشخص ميشه 106 00:28:42,563 --> 00:28:44,463 .نيلو، به جاي من بازي کن 107 00:28:49,637 --> 00:28:50,661 .ببخشيد 108 00:28:50,871 --> 00:28:53,840 .هيچکس مراسم رو انجام نمي ده - !مارسلو - 109 00:28:54,041 --> 00:28:56,669 چطور ادعا مي کني؟ - کجا؟ - 110 00:28:56,877 --> 00:28:59,141 .بعضي وقتا روشنه. من برنده شدم - .سنگه زياد بد هم نيست - 111 00:28:59,346 --> 00:29:02,315 .براي بريدگي، ارزشش کمتره - براي من؟ - 112 00:29:02,750 --> 00:29:05,082 .اينا تجارت نيستند - .بذار ببينم - 113 00:29:07,822 --> 00:29:09,187 MAS. 114 00:29:09,390 --> 00:29:11,255 چيه؟ - من مي دونم - 115 00:29:12,226 --> 00:29:13,352 .دستور 116 00:29:13,561 --> 00:29:15,358 سي هزار تا، باشه؟ 117 00:29:15,563 --> 00:29:16,962 .کم وبيش 118 00:29:22,937 --> 00:29:24,427 والريا؟ - بله؟ - 119 00:29:26,941 --> 00:29:29,569 !بگير - اوه، اين براي منه؟ - 120 00:29:30,511 --> 00:29:31,773 .آره 121 00:29:34,348 --> 00:29:36,316 و تو، در ازاش چي مي دي؟ 122 00:29:36,517 --> 00:29:38,075 .نه چيزي که تو مي خواي 123 00:29:38,285 --> 00:29:40,116 ...حالا يا بعد - .بهتره بعد - 124 00:29:41,121 --> 00:29:42,713 بس کن، تمومش کن 125 00:29:42,957 --> 00:29:45,391 چي مي خواي؟ - .زنم بهت ميگه - 126 00:29:45,593 --> 00:29:50,030 چرا اومديم؟ که به بقيه نشون بدي؟ 127 00:29:50,998 --> 00:29:52,431 .داري منو اذيت مي کني 128 00:29:54,869 --> 00:29:56,336 .قدم بزن - .نامه - 129 00:29:57,304 --> 00:29:58,669 .کميته - .کميته - 130 00:30:00,341 --> 00:30:01,365 A 131 00:30:02,376 --> 00:30:04,037 ...وانينا بهم گفت که اشاره کردي به 132 00:30:04,245 --> 00:30:06,110 .بازجويي توي کلاس سوم 133 00:30:06,347 --> 00:30:08,542 .بايد بفهمي که بهش توجه کرده 134 00:30:10,017 --> 00:30:12,042 .من متوجه شدم که اون زياد خوشحال نيست 135 00:30:12,286 --> 00:30:14,447 !يه سال پيش بهش گفتم که پا پس بکشه 136 00:30:14,655 --> 00:30:15,747 براي چي مي خوني؟ 137 00:30:16,056 --> 00:30:18,251 ،بهرحال .باهاش خوب رفتار کن 138 00:30:18,926 --> 00:30:22,191 .نه اينکه بگيم اون ما رو ديده .من توي تورين هستم 139 00:30:37,411 --> 00:30:39,709 .بگيرش .يه وانيناي ديگه 140 00:30:39,980 --> 00:30:41,447 براي منه؟ 141 00:30:41,649 --> 00:30:43,514 ،البته که براي توئه .اما نيازي نيست بخونيش 142 00:30:44,551 --> 00:30:45,882 .روشنه 143 00:30:46,320 --> 00:30:47,617 داستان قشنگيه؟ 144 00:30:47,821 --> 00:30:48,913 !آره 145 00:30:49,123 --> 00:30:52,024 ،اون يه شاهزاده اهل رومه . ـه "CARBONARO" اون يه فراري 146 00:30:52,660 --> 00:30:54,890 .و اگه عشق - .آره - 147 00:30:55,496 --> 00:30:56,895 .خوش به حالشون 148 00:30:57,264 --> 00:30:58,492 .ممنون 149 00:30:59,733 --> 00:31:01,860 و دوست پسر تو؟ .توي توريني - 150 00:31:03,037 --> 00:31:05,471 مي خواي ببرمت جايي؟ 151 00:31:11,011 --> 00:31:12,444 .براي من زوده 152 00:31:13,714 --> 00:31:15,545 مي دونم که ماشين .از همين نزديکي ها گير مياد 153 00:31:15,749 --> 00:31:17,546 .يه سال پيش نگفتم بشورش 154 00:31:17,751 --> 00:31:19,946 .اما بنزين مصرف مي کنه از آتيش نمي ترسي؟ 155 00:31:20,154 --> 00:31:22,213 .براي يه دقيقه مي سوزه 156 00:31:22,423 --> 00:31:24,015 .هر دفعه 1000 ليره مي گيره 157 00:31:24,224 --> 00:31:25,987 کجا زندگي مي کني؟ - .تو بلاريا - 158 00:31:28,429 --> 00:31:29,862 چي باعث مي شه که يه نفر دوست پسرت بشه؟ 159 00:31:30,431 --> 00:31:32,524 ...تو بايد بري به ارتش 160 00:31:32,766 --> 00:31:33,892 .اما رفتن رو به تاخير بنداز 161 00:31:34,568 --> 00:31:36,195 .به نظر ميرسه خيلي پولداره 162 00:31:36,403 --> 00:31:38,394 .اون يکي "ميورا" ست فکر کنم 163 00:31:38,605 --> 00:31:41,335 اگه اون فقير بود .همين ماشين رو داشت 164 00:31:41,608 --> 00:31:42,666 .مازود ازدواج مي کنيم 165 00:31:43,110 --> 00:31:45,635 چرا اينقدر ازم سوال مي پرسي؟ 166 00:31:47,881 --> 00:31:49,542 .ما هيچوقت ازدواج نمي کنيم 167 00:31:50,551 --> 00:31:51,984 خوشحالي؟ 168 00:31:52,353 --> 00:31:53,479 .آره 169 00:32:10,471 --> 00:32:12,371 نمي خوام .باهات تا خونه بيام 170 00:32:12,573 --> 00:32:13,631 .من خونه نمي رم 171 00:32:15,009 --> 00:32:17,603 متاسفم که دوست پسرش توي تورينه 172 00:32:17,811 --> 00:32:20,575 .اما اون توي تورين نيست - پس کجاست؟ - 173 00:32:20,781 --> 00:32:21,975 کي مي دونه؟ 174 00:32:22,216 --> 00:32:24,241 ...توي تخت همه اين هتل هاي اطراف 175 00:32:24,451 --> 00:32:26,681 با يکي از پيشرفت هاش .با 50 هزار ليره 176 00:32:26,987 --> 00:32:28,978 اونا دختراي خوشگلي هستند، مي دوني؟ 177 00:32:29,957 --> 00:32:32,551 و تو اهميت مي دي؟ - .من هيچوقت اهميت نمي دم - 178 00:32:33,360 --> 00:32:34,987 .منظورم اينه که زياد احساسي نيست 179 00:32:36,663 --> 00:32:37,857 .شايد 180 00:32:40,501 --> 00:32:42,662 پس مي خواي چيکار کني وقتي خونه نمي ري؟ 181 00:32:42,870 --> 00:32:44,963 .من مي خوام برم...سينما 182 00:32:45,205 --> 00:32:47,867 .اما دو ساعت مونده تا فيلم شروع بشه 183 00:32:48,909 --> 00:32:49,898 .صبر مي کنم 184 00:32:51,979 --> 00:32:54,140 اشکال نداره برات منتظر بمونم؟ 185 00:32:55,749 --> 00:32:57,114 کاري براي انجام دادن نداري؟ 186 00:32:59,920 --> 00:33:03,287 چرا يه چيزي هست .که خيلي وقته مي خوام انجام بدم 187 00:33:07,561 --> 00:33:09,188 .من هيچوقت اينجا برنگشتم - .نه - 188 00:33:10,064 --> 00:33:12,999 تو بايد من باشي .تا زيبايي هاي اين ساحل رو ببيني 189 00:33:40,527 --> 00:33:42,392 .مي دونم که داري به چي فکر مي کني 190 00:33:42,596 --> 00:33:44,154 .بيا گوش کنيم 191 00:33:46,166 --> 00:33:48,464 تو متاسف مي شي وقتي که مي بيني دلفين ها گير افتادن؟ 192 00:33:48,669 --> 00:33:50,261 .يه کم 193 00:33:51,171 --> 00:33:53,366 من، برعکس، فکر مي کنم ...که دريا به زودي 194 00:33:53,574 --> 00:33:55,735 ...از عشق مي ميره 195 00:33:56,910 --> 00:34:00,004 اين استخر زيبا با .که نهار و شام رو تهيه مي کنه 196 00:34:02,082 --> 00:34:03,743 ...هيچي مثل کمبود آزادي نيست 197 00:34:03,951 --> 00:34:05,816 .که لحظه هاي شادي رو ايجاد ميکنه 198 00:34:14,561 --> 00:34:16,688 منظورت چه وقته؟ - هميشه - 199 00:34:16,930 --> 00:34:19,330 اين يه معجزه س .که قدرتش از همه چي بيشتره 200 00:34:19,700 --> 00:34:21,099 ساعت چنده؟ 201 00:34:21,502 --> 00:34:23,834 .14:20 .هنوز براي شروع فيلم خيلي زوده 202 00:34:25,873 --> 00:34:27,340 مي خواي ببيني؟ 203 00:34:28,342 --> 00:34:29,639 .من نمي رم سينما 204 00:34:30,878 --> 00:34:33,870 خيلي دروغ مي دي؟ - وقتي که لازم بشه. و تو؟ - 205 00:34:35,382 --> 00:34:36,872 .وقتي واجب بشه 206 00:34:39,653 --> 00:34:41,018 .من بايد با قطار برم 207 00:34:43,590 --> 00:34:46,286 ازم نمي پرسي کجا مي رم؟ - .نه - 208 00:34:49,062 --> 00:34:50,393 .خواهرمو ببين 209 00:34:50,998 --> 00:34:53,967 ،اون متاهله، دو تا بچه داره .و زندگي آسوني نداره 210 00:34:55,102 --> 00:34:57,662 کجا زندگي مي کني؟ - .توي مونترچي - 211 00:34:57,971 --> 00:35:00,303 توي مونترچي، يکي از قشنگترين .نقاشي هاي دوره رنسانس 212 00:35:00,641 --> 00:35:03,701 .مي دونم. زايمان مريم مقدس .و هنوز نديدمش 213 00:35:04,411 --> 00:35:05,878 !ايناهاش 214 00:35:06,146 --> 00:35:09,206 در سال 1460، جامعه ...رعيت ِ مونترچي 215 00:35:09,416 --> 00:35:12,044 دستور داد که مريم به بره Piero della Francesca 216 00:35:12,252 --> 00:35:14,447 ...نويسنده ها کاري نکردند 217 00:35:14,655 --> 00:35:16,623 .يا شاهزاده ها، يا بانکدارا 218 00:35:16,857 --> 00:35:18,290 ...شايد اينقدر اوليه باشه 219 00:35:18,492 --> 00:35:20,119 .پيرو کارش رو با ظرافت کمتري انجام داده 220 00:35:20,961 --> 00:35:22,553 ...بنابراين 221 00:35:25,165 --> 00:35:27,633 اين يه معجزه ...از يه نوجوون ِ رعيته 222 00:35:27,834 --> 00:35:29,768 .اشراف زاده ِ دختر پادشاه 223 00:35:30,470 --> 00:35:33,166 سکوت دور اونها !خيلي کامله 224 00:35:34,007 --> 00:35:35,531 ...خيلي دور بايد با حال باشه 225 00:35:35,742 --> 00:35:37,607 .با حيوون هاشون حرف مي زنن 226 00:35:37,878 --> 00:35:39,505 ...اونا رو با اسم صدا بزن 227 00:35:41,882 --> 00:35:43,213 .و بخند 228 00:35:46,520 --> 00:35:48,420 ...و بعدش تموم 229 00:35:50,591 --> 00:35:52,456 ...چون که در اين قرن ها 230 00:35:52,926 --> 00:35:55,326 .سرنوشت خلوص خودش رو انتخاب کرده 231 00:35:59,533 --> 00:36:01,296 ...اون متفکر به نظر مي ياد 232 00:36:01,568 --> 00:36:03,126 .اما خوشحال نيست 233 00:36:04,738 --> 00:36:06,501 ...شايد تا به حال مصيبت رو احساس کردين 234 00:36:06,707 --> 00:36:09,175 و اون زندگي اسرار آميز ...که هر روز در شکمش شکل مي گيره 235 00:36:09,910 --> 00:36:11,935 ...بالاخره يه حرکت صليبي 236 00:36:12,613 --> 00:36:14,478 .به عنوان زندگي يه جنايتکار 237 00:36:23,156 --> 00:36:24,987 ،و قرن ها بعد ...يه شاعر بزرگ 238 00:36:25,192 --> 00:36:27,387 شعري درباره ش نوشت ...با کلماتي زيبا 239 00:36:32,032 --> 00:36:33,499 مادر ِ دوشيزه" 240 00:36:33,700 --> 00:36:35,190 دختر خداوند 241 00:36:35,435 --> 00:36:37,494 و بالاتر از خلق ِانسان 242 00:36:38,005 --> 00:36:40,371 براي آخرت مقدر شده 243 00:36:40,941 --> 00:36:43,375 طبيعت انسان رو شريف کن 244 00:36:43,577 --> 00:36:45,568 و راهش رو باز کن به سمت کسي که 245 00:36:46,580 --> 00:36:48,514 ".اونو آفريده 246 00:36:51,051 --> 00:36:53,144 اما به نظر مي ياد .که اون متوجه نيست 247 00:37:03,297 --> 00:37:04,958 تو دوست داري بچه داشته باشي؟ 248 00:37:06,833 --> 00:37:09,927 به نظر مي ياد که همش قاطي .شد که ازم همين سوال رو بپرسي 249 00:37:12,306 --> 00:37:15,707 !اوه! خداي من ...ديگه نه 250 00:37:16,009 --> 00:37:18,170 ...شجاعت و خيال ديگه بسه 251 00:37:19,212 --> 00:37:21,009 .من خيلي چيزا رو فراموش کردم 252 00:37:22,015 --> 00:37:24,142 .تو مي توني بهم بگي .داري شروع مي کني 253 00:37:25,285 --> 00:37:26,752 ...يه لحظه توي زندگيه 254 00:37:26,953 --> 00:37:28,113 ...وقتي که دو نفر عاشق مي شن 255 00:37:28,322 --> 00:37:30,187 کجا اونا بچه مي خوان؟ 256 00:37:31,191 --> 00:37:32,749 .نمي دونم 257 00:37:33,760 --> 00:37:35,728 .با اينکه درست نيست که الان ايستادم 258 00:37:37,130 --> 00:37:38,893 ...دو نفر که عاشق هستند 259 00:37:39,366 --> 00:37:40,731 ...شايد آره 260 00:37:42,135 --> 00:37:45,161 چون که با هيکل .بد تنها مي مونن 261 00:37:47,240 --> 00:37:48,832 ...فقط براي دردسر باقي مي مونه 262 00:37:49,142 --> 00:37:50,404 ...مجازاتش 263 00:37:50,811 --> 00:37:53,439 ظلم مردمي .که توجه کردند 264 00:37:55,015 --> 00:37:56,880 ...اما کار ديگه اي نمي کنند 265 00:38:01,955 --> 00:38:03,354 .يا تقريبا 266 00:38:26,680 --> 00:38:28,045 دوباره ناراحتي؟ 267 00:38:29,549 --> 00:38:30,709 .نه 268 00:38:31,952 --> 00:38:33,647 .فقط يه کم نااميدم 269 00:38:36,456 --> 00:38:39,584 در طول روز، فکر مي کردم ...که با امروز با بقيه روزا فرق مي کنه 270 00:38:41,795 --> 00:38:44,593 ،اما براي انتخاب مسير ...مي خوام مطمئن باشي 271 00:38:44,798 --> 00:38:46,766 .و چيزي که مي خوام رو از دست دادم 272 00:38:47,100 --> 00:38:48,658 به خودم گفتم مي بيني 273 00:38:48,869 --> 00:38:51,099 ".اون اين مسير رو خاموش مي کنه" 274 00:38:53,607 --> 00:38:55,632 .شايد کار بدتري کردم 275 00:38:55,942 --> 00:38:57,910 ...من مي دونم که امروز صبح تنها بودم 276 00:38:58,512 --> 00:39:00,412 .و خسته ...کي مي دونه 277 00:39:00,614 --> 00:39:02,673 تا وقتي .که اون کتاب رو مطالعه کردم 278 00:39:02,883 --> 00:39:04,350 چطور دونستي که من تنها هستم ؟ 279 00:39:04,551 --> 00:39:06,348 .دوستات بهم گفتن - چي؟ - 280 00:39:06,553 --> 00:39:08,578 .اسپايدر، ليو و مارسلو 281 00:39:09,189 --> 00:39:11,350 !چه دوستاي خوبي 282 00:39:11,758 --> 00:39:13,919 فکر کنم که .چيزاي خوبي رو درباره من گفتن 283 00:39:14,127 --> 00:39:15,560 .يه کلمه هم نگفتن 284 00:39:16,997 --> 00:39:19,557 .اما سعي نکن اينجا خوش بگذروني 285 00:39:19,766 --> 00:39:22,132 .به اين چيزا زياد علاقه اي ندارم 286 00:39:25,372 --> 00:39:28,000 ...اما ناراحتي اي که با خودش داره 287 00:39:28,608 --> 00:39:30,769 ...ماليخولياش تمومي نداره 288 00:39:31,611 --> 00:39:33,101 .نمي تونم از پسش بر بيام 289 00:39:35,615 --> 00:39:38,083 .اما تو هيچي درباره من نمي دوني 290 00:39:38,852 --> 00:39:40,911 .من سوالاي جالب رو مي دونم 291 00:41:01,134 --> 00:41:02,101 !بس کن 292 00:41:04,271 --> 00:41:06,364 و حالا، منظورت چيه؟ بايد چيکار کنم؟ 293 00:41:07,741 --> 00:41:09,231 .ببخشيد .خواهش مي کنم منو ببخش 294 00:41:46,513 --> 00:41:49,380 دو تا بلونيا و دو تا ساندويج، درسته؟ 295 00:41:50,650 --> 00:41:52,641 .الان براتون مي ياره 296 00:41:54,120 --> 00:41:55,451 .شب بخير 297 00:42:00,360 --> 00:42:01,588 .سلام - .سلام - 298 00:42:05,565 --> 00:42:07,055 کي ديگه اونجاست؟ 299 00:42:07,601 --> 00:42:10,502 !نلو .داره قيمت هاي گوشت گاو و خوک رو در مي ياره 300 00:42:11,004 --> 00:42:12,266 و بقيه؟ 301 00:42:12,872 --> 00:42:15,636 لئو توي سوئيسه ...با اون دوست همجنس بازش 302 00:42:15,842 --> 00:42:19,403 جراردو خونه خودشه .اسپايدر با يه عالمه آدمه 303 00:42:19,613 --> 00:42:21,376 "توي "دنياي جديد چيزي مي خوري؟ 304 00:42:21,581 --> 00:42:23,071 .نه، اين مشروب رو تموم مي کنم 305 00:42:25,385 --> 00:42:26,943 مشکلي پيش اومده؟ 306 00:42:28,588 --> 00:42:31,079 سعي نکن که همه ...چيزو توي نگاه اول بفهمي 307 00:42:31,291 --> 00:42:34,419 ،چون راستش !هيچوقت چيزي نمي دونم 308 00:42:35,562 --> 00:42:38,087 .اين يه جور حس ششمه 309 00:42:38,298 --> 00:42:39,697 ...بذار اين "دنياي جديد" اسپايدر رو پيدا کنه 310 00:42:39,899 --> 00:42:41,628 .دخترا اونجا مشکل دارند 311 00:43:46,933 --> 00:43:48,662 !خداي من، اون آشفتگي 312 00:43:51,971 --> 00:43:55,498 مارسلو! چقدر عجيبه - و تو، کثيف؟ - 313 00:43:57,811 --> 00:44:00,075 تو دانيل هستي؟ - !تو هم بيا اينجا - 314 00:44:00,346 --> 00:44:03,577 .فقط گوش بده چي مي گم !بيا سر ميز 315 00:44:03,950 --> 00:44:05,918 رئيس چطور بود؟ - !اونو نديدم - 316 00:44:06,119 --> 00:44:07,984 !اون يه خوکه ...منو از دبيرستان اخراج کرد 317 00:44:08,188 --> 00:44:09,678 .چرا نذاشت من بازي کنم 318 00:44:09,889 --> 00:44:10,947 ...نه اينکه اونو دوست ندارم 319 00:44:11,157 --> 00:44:12,283 .اون حالمو بهم ميزنه 320 00:44:12,492 --> 00:44:13,754 !هميشه لباساي قشنگ و دستکش هاي سياه 321 00:44:14,027 --> 00:44:17,690 ،فقط يه دست داره !نمي تونه جلوي خودش رو بگيره 322 00:44:17,897 --> 00:44:21,298 !خوشحالم که اومدي !بهت تبريک ميگم 323 00:44:21,501 --> 00:44:23,731 .من 26 سالم شده .احساس انحطاط مي کنم 324 00:44:24,304 --> 00:44:26,397 پريشاني رو مي بيني؟ 325 00:44:26,606 --> 00:44:29,336 استاد! به وسايل .اين خونه نگاه کنيد 326 00:44:30,877 --> 00:44:32,367 مشروب؟ 327 00:44:32,579 --> 00:44:34,444 اونو نمي بري برقصي؟ - .خوشحال ميشم بازي کنم - 328 00:44:34,647 --> 00:44:36,080 مشروب؟ کي دوست داره بره؟ 329 00:44:36,282 --> 00:44:37,715 .پس باهام برقص .يالا 330 00:44:37,917 --> 00:44:40,545 !نمي خوام وقتي مي رم تو جاده سکته قلبي بزنم .ببخشيد 331 00:44:41,054 --> 00:44:44,182 !من فقط تو رو مي خوام! لذت ببر 332 00:44:44,390 --> 00:44:45,982 ...براي من اون با آنجلي مي ره توي تخت 333 00:44:46,192 --> 00:44:48,092 .اما کي رو دوست داره 334 00:44:48,561 --> 00:44:49,585 !روزي 335 00:44:50,964 --> 00:44:53,432 روزي، کجايي؟ !کثيف 336 00:45:00,640 --> 00:45:02,232 .دانيل - .شب بخير - 337 00:48:56,776 --> 00:48:58,209 دوستش داري؟ 338 00:49:00,413 --> 00:49:01,471 ويانا؟ 339 00:49:02,648 --> 00:49:04,582 دگه کي؟ .احمق نباش 340 00:49:06,586 --> 00:49:07,712 .روشنه 341 00:49:08,388 --> 00:49:10,652 قشنگه، مگه نه؟ - .خيلي - 342 00:49:12,291 --> 00:49:14,225 .اما آزار دهنده، همين الان بگم 343 00:49:17,163 --> 00:49:18,323 ...تو همچنين 344 00:49:18,531 --> 00:49:20,123 به هر چي که در نگاه اول مي بيني اعتقاد داري؟ 345 00:49:20,333 --> 00:49:22,699 .چطور؟ بذار گوش کنيم - .بپرس - 346 00:49:23,469 --> 00:49:25,596 ...خيلي وقت پيش، فقط اين 347 00:49:26,873 --> 00:49:28,306 .نه آينده 348 00:49:57,737 --> 00:49:59,398 مي خواي برقصي؟ 349 00:49:59,639 --> 00:50:00,970 .نه، ممنون 350 00:50:01,207 --> 00:50:03,368 چرا نمي رقصي؟ - .خسته م - 351 00:50:04,177 --> 00:50:05,940 .شايد بمب خوردم 352 00:50:14,887 --> 00:50:16,548 ...ديدي؟ اون زياد حرف مي زنه 353 00:50:16,756 --> 00:50:19,122 !اما هنوز زبونش رو برمي گردونه 354 00:50:29,735 --> 00:50:31,896 مي خواي؟ - ."يه ويسکي و يه "گوليزز 355 00:51:26,626 --> 00:51:28,594 چرا نمي رقصي؟ 356 00:51:28,594 --> 00:51:30,659 .گفتم که. خسته م 357 00:51:31,297 --> 00:51:33,288 .منم خسته م 358 00:51:36,903 --> 00:51:38,495 !احمق نباش 359 00:51:38,905 --> 00:51:40,497 .ما ديوونه ايم 360 00:52:01,928 --> 00:52:04,226 !خب، رفقا .من به اندازه کافي خوردم 361 00:52:05,565 --> 00:52:06,964 چرا نريم يه جاي ديگه؟ 362 00:52:07,166 --> 00:52:08,827 ،جراردو، بشين !کيف رو پر نکن 363 00:52:09,035 --> 00:52:11,299 .بذار يه کاري بکنيم .بيا خونه من 364 00:52:11,504 --> 00:52:12,869 چرا؟ 365 00:52:13,139 --> 00:52:15,869 چون تولدته و ما مي خوايم .جشن بگيريم 366 00:52:17,009 --> 00:52:20,308 !اما هيچکس ما رو دعوت نکرد - .وقت خوبيه - 367 00:52:20,513 --> 00:52:21,946 پس، ميشه؟ 368 00:52:26,919 --> 00:52:28,284 !براي من، يالا 369 00:52:31,424 --> 00:52:34,587 !ساقي؟ لباسم .من دارم مي رم 370 00:52:51,043 --> 00:52:52,704 خب، پرفسور، ميشه؟ 371 00:53:04,657 --> 00:53:05,783 !گوش کن 372 00:53:06,959 --> 00:53:09,120 ديشب چيزي نگفتي؟ 373 00:53:10,229 --> 00:53:12,322 .البته. امروز کلاس نداشتيم 374 00:53:19,472 --> 00:53:21,030 !چه احمقي 375 00:53:21,307 --> 00:53:23,298 ،وقتي هتل بسته شد ...و آخر فصل 376 00:53:23,509 --> 00:53:25,909 .کارکنان رو يادم نمياد 377 00:53:26,112 --> 00:53:27,170 !تکون بخور 378 00:53:27,380 --> 00:53:29,211 !و کمتر سر و صدا کن - !مي تونم بيام؟ - 379 00:53:30,616 --> 00:53:32,811 خودشو مثل يه پادشاه ...توي قشنگترين آپارتمان جا داد 380 00:53:33,019 --> 00:53:34,145 ...نصفش شربت خونه بود 381 00:53:34,353 --> 00:53:35,581 ...کي آشپزخونه رو اختراع کردند 382 00:53:35,788 --> 00:53:37,551 ...توي انبار بود 383 00:53:37,757 --> 00:53:40,225 .پونصد بطري شامپاين 384 00:53:40,426 --> 00:53:42,053 سبکه؟ 385 00:53:47,700 --> 00:53:49,065 !چه جالب 386 00:53:50,136 --> 00:53:52,832 اين موضوع موردعلاقه .برگردونده شده س 387 00:53:53,039 --> 00:53:55,064 .همه اهالي بولونيا آورده شدند 388 00:54:03,316 --> 00:54:05,580 !اندازه همون آپارتمان کوچيکه س 389 00:54:05,785 --> 00:54:08,583 .حدود 100 متر مربع !بشين 390 00:54:09,422 --> 00:54:11,083 !وانينا !مشروب ها رو بده 391 00:54:19,198 --> 00:54:21,359 و بعدش چي؟ 392 00:54:22,101 --> 00:54:24,535 .نمي تونم - ...نمي فهمم - 393 00:54:24,737 --> 00:54:27,228 که چرا فکر کردي .که يه خوني اينطوري بگيري 394 00:54:27,440 --> 00:54:29,567 ...معماره اهل ميلان بود 395 00:54:29,775 --> 00:54:32,710 .سال گذشته همديگه رو ديديم .همجنس باز بود 396 00:54:34,747 --> 00:54:36,681 .وانينا همون اول ازش خوشش اومد 397 00:54:36,882 --> 00:54:38,611 :پس من بهش گفتم ...اين پول رو بگير 398 00:54:38,818 --> 00:54:40,786 و يه خونه قشنگ براي بساز .و تمومش کن 399 00:54:41,487 --> 00:54:44,479 ...اولش زياد شکايت مي کرد 400 00:54:44,690 --> 00:54:47,318 اما وقتي يه دختر خوشگله ...رو توي بندر گرين پيدا کرد 401 00:54:47,526 --> 00:54:49,790 .هر روز از اون به بعد اومد 402 00:54:51,530 --> 00:54:53,828 تنها مشکل اين خونه اينه .که پر از دکمه س 403 00:54:54,033 --> 00:54:55,295 ...من مي دونم که کي يه کوکاکولا مي خوام 404 00:54:55,501 --> 00:54:57,332 ،شايد يه صورت تراش برقي باشه .که دارم اشتباهي دکمه شو مي زنم 405 00:54:57,536 --> 00:54:59,026 دو تا خونه داره؟ 406 00:54:59,238 --> 00:55:01,604 .اول اينکه من خانواده نمي خوام 407 00:55:01,807 --> 00:55:02,899 چرا اينجا؟ 408 00:55:03,109 --> 00:55:05,236 !اما نه! صبر کن !همه چي بهم ريخته س 409 00:55:11,217 --> 00:55:13,685 .جايي که پايدار نيست 410 00:55:29,969 --> 00:55:32,164 کتابي نداري که اهميت بدي؟ 411 00:55:32,371 --> 00:55:34,703 اسپايدر بهم گفت .که شعر مي نويسي 412 00:55:34,907 --> 00:55:35,965 راسته؟ 413 00:55:36,175 --> 00:55:37,665 اون از کجا مي دونست؟ 414 00:55:38,177 --> 00:55:41,305 اسپايدر از بقيه .خيلي بيشتر مي دونه 415 00:55:44,550 --> 00:55:46,711 Leu Centomila Gavette di Ghiaccio 416 00:55:48,387 --> 00:55:49,547 .خيلي قشنگه 417 00:55:50,456 --> 00:55:51,821 !بگير 418 00:55:56,662 --> 00:55:57,754 کي بهم کبريت مي ده؟ 419 00:55:57,963 --> 00:55:59,624 .بيا - .بيا فندک - 420 00:55:59,999 --> 00:56:01,057 اما چيه؟ 421 00:56:01,267 --> 00:56:02,859 .فيلم .براي شبهاي باروني 422 00:56:03,068 --> 00:56:05,798 و فيلم - .کرايه مي کني يا مي خري - 423 00:56:06,005 --> 00:56:08,132 توي کپنهاگن - .چيه؟ بيا نزديک تر - 424 00:56:08,340 --> 00:56:10,774 !توي ژنو !حتي توي ريميني 425 00:56:10,976 --> 00:56:12,500 تو چيزي اونجا داري؟ .بهمون نشون بده 426 00:56:12,711 --> 00:56:14,178 و خانم ها؟ 427 00:56:14,380 --> 00:56:16,610 .بدون تشريفات .متاسفانه منو خنده انداخت 428 00:56:16,816 --> 00:56:17,840 جدي؟ 429 00:56:18,951 --> 00:56:21,112 مي دوني من پارسال ...يکي از اين فيلم ها رو ديدم 430 00:56:22,288 --> 00:56:23,949 ...اگه بهت نشون بدم 431 00:56:24,490 --> 00:56:26,515 !بعضي از فيلم هايي که دارم 432 00:56:26,725 --> 00:56:29,421 !بس کن، تمومش کن !اين فيلم رو بهمون نشون بده 433 00:56:34,033 --> 00:56:36,968 .وانينا! بيشتر مشروب بيار 434 00:56:38,304 --> 00:56:41,467 مي دوني چيه؟ .منم مي خوام يکي بخرم 435 00:56:43,409 --> 00:56:46,537 !من يه مشروب هم مي خوام - .منم همينطور، وانينا - 436 00:56:46,879 --> 00:56:48,176 .ممنون 437 00:56:55,054 --> 00:56:57,488 وقت زيادي براي فيلم ديدن لازم داري؟ 438 00:57:00,826 --> 00:57:03,556 پس؟ آماده؟ - .آماده - 439 00:57:07,299 --> 00:57:08,664 .بشينيم 440 00:57:14,139 --> 00:57:17,700 شرکت فيلم "جراردو" تقديم ...مي کند، هفت هرزه 441 00:57:44,370 --> 00:57:45,667 چي توي فکرت مي گذره؟ 442 00:57:45,871 --> 00:57:46,929 .ساکت 443 00:57:47,139 --> 00:57:48,367 چطور ميشه تو رو علاقه مند کرد؟ 444 00:57:48,574 --> 00:57:50,667 ،بذار ببينم. اگه کسي خوشش اومد !دستشو بالا بکنه 445 00:57:50,876 --> 00:57:51,934 !من - !من - 446 00:57:52,211 --> 00:57:53,508 !مي خوام همه چي رو ببينم 447 00:58:25,978 --> 00:58:28,742 خب، چي پس؟ - دوباره چيکار کنيم؟ 448 00:58:31,317 --> 00:58:34,184 ،خب! رفقا .وارنينا عصبيه 449 00:58:34,386 --> 00:58:35,819 چيکار کنيم؟ 450 00:58:36,021 --> 00:58:38,751 !بهش نشون بده چي داري !قصد ازدواج نکن 451 00:58:39,491 --> 00:58:41,049 .نه،نه. دير شده 452 00:58:41,260 --> 00:58:42,818 امشب ما همه مي خوابيم، درسته؟ 453 00:58:43,028 --> 00:58:45,292 .خب، ببينم 454 00:58:46,565 --> 00:58:50,592 .الويرا، من پشت تو هستم - !پس، تکون بخور - 455 00:58:54,506 --> 00:58:56,371 .پله هاي داخل خونه 456 00:58:56,909 --> 00:58:57,629 !برو 457 00:59:06,619 --> 00:59:07,881 .خداحافظ 458 00:59:27,306 --> 00:59:28,398 !استاد 459 00:59:32,811 --> 00:59:33,835 !چک تون 460 00:59:34,179 --> 00:59:35,612 .من کاري با اين ندارم .اين فقط توي راهمه 461 00:59:35,814 --> 00:59:39,443 ،ما داريم برمي گرديم .ما 200 دلار بهت بدهکاريم. شب خوش 462 01:00:25,097 --> 01:00:26,894 پروفسور، من گير کردم 463 01:00:29,768 --> 01:00:30,860 ...ببخشيد، اما 464 01:00:31,637 --> 01:00:33,161 .فکر نکنم بنزين داشته باشم 465 01:00:33,372 --> 01:00:35,636 .چهارمي مخزنه 466 01:00:35,874 --> 01:00:38,399 .و مي خواي بيا دنبالش 467 01:00:38,811 --> 01:00:41,336 ...راستش ، امشب مي خوام به ليوان زهر بخورم 468 01:00:41,547 --> 01:00:43,572 اينطور نيست، پرفسور؟ 469 01:00:48,220 --> 01:00:49,346 !بيا 470 01:00:49,555 --> 01:00:52,023 !اينو مي برم به جهنم 471 01:00:52,224 --> 01:00:55,057 !بيا، برو !کثيف 472 01:02:15,674 --> 01:02:17,107 !مونيکا 473 01:02:21,513 --> 01:02:23,811 مونيکا؟ - چيه؟ - 474 01:02:25,851 --> 01:02:27,113 .باز کن 475 01:02:29,755 --> 01:02:30,949 که چي؟ 476 01:02:33,058 --> 01:02:34,548 .منو ترسوند 477 01:02:37,429 --> 01:02:39,420 هنوز ميتونه بالا باشه؟ 478 01:02:39,631 --> 01:02:42,464 .چيزي نيست .داشتم تلويزيون مي ديدم خوابم برد 479 01:02:45,170 --> 01:02:46,728 ...و وقتي که بيدار شدم مجري گفت 480 01:02:46,939 --> 01:02:49,373 .شب بخير ...از اون به بعدش 481 01:02:49,842 --> 01:02:51,935 .چشمامو نبستم 482 01:02:55,914 --> 01:02:57,643 دوباره گمش کردي؟ 483 01:02:58,884 --> 01:03:00,681 .بازي هم نکردم 484 01:03:07,960 --> 01:03:10,019 .فکر کنم مال توئه 485 01:03:18,503 --> 01:03:21,563 خونديش؟ - .براي بالا - 486 01:03:28,513 --> 01:03:30,071 .نبايد بخونيش 487 01:03:30,849 --> 01:03:32,680 .اين براي تو نيست 488 01:03:34,553 --> 01:03:36,851 .اسم اون با دقت آورده نشده 489 01:03:57,542 --> 01:04:00,306 و تو توي اون کاغذ بهش جواب مي دي؟ 490 01:04:07,920 --> 01:04:09,888 !پرسيدم که که با همون لحن جواب بدم 491 01:04:09,888 --> 01:04:12,386 !برو بيرون! تو مستي 492 01:04:19,031 --> 01:04:21,465 داري چيکار مي کني؟ - .يه سوال داشتم - 493 01:04:26,071 --> 01:04:28,164 .بله - و تلفن؟ - 494 01:04:32,811 --> 01:04:35,837 .و تلفن ...و چطور 495 01:04:36,048 --> 01:04:38,380 .امروز صبح زوده 496 01:04:39,484 --> 01:04:42,715 ...و تو منو دوست داري درسته؟ 497 01:04:45,857 --> 01:04:47,324 !جوابم رو بده 498 01:04:50,362 --> 01:04:54,822 .من دوست ندارم و اهميت هم نمي دم !من اونو دوست دارم 499 01:04:57,569 --> 01:04:58,627 .لباسات رو در بيار 500 01:05:32,371 --> 01:05:34,703 ...به اون کسي که مي خواي فکر کن 501 01:05:34,906 --> 01:05:36,533 !اگه آرومه 502 01:05:43,648 --> 01:05:44,910 !درد مي کنه 503 01:05:45,884 --> 01:05:47,181 !نه 504 01:05:47,786 --> 01:05:48,980 !نه 505 01:06:01,533 --> 01:06:03,125 !نه 506 01:06:04,770 --> 01:06:06,237 !ادامه بده 507 01:06:06,505 --> 01:06:08,496 !نه! ادامه بده 508 01:06:17,849 --> 01:06:19,646 !ادامه بده 509 01:06:26,058 --> 01:06:28,049 .ببين .اين بايد براي تو باشه 510 01:06:29,661 --> 01:06:31,322 .بيا بازي کنيم 511 01:06:35,634 --> 01:06:37,101 !بردار 512 01:06:38,403 --> 01:06:39,893 .بيا بازي کنيم 513 01:06:50,115 --> 01:06:51,582 !بذار برم 514 01:07:16,308 --> 01:07:17,400 .قهوه 515 01:07:28,887 --> 01:07:29,911 .نه 516 01:07:30,489 --> 01:07:32,081 .خونه نيست 517 01:07:36,761 --> 01:07:38,228 .گفتم که .من اونجا بودم 518 01:08:05,056 --> 01:08:06,819 .صبر بخير، استاد 519 01:08:35,086 --> 01:08:36,951 .آماده - خيلي خب، تو وينانا هستي؟ - 520 01:08:37,155 --> 01:08:38,383 !آماده 521 01:08:39,057 --> 01:08:40,820 .وانينا، دانيل 522 01:08:41,726 --> 01:08:43,091 !وانينا 523 01:08:59,010 --> 01:09:00,534 کي مي خواد باهاش حرف بزنه؟ 524 01:09:00,745 --> 01:09:02,303 .اسم من دومينچي ـه 525 01:09:02,514 --> 01:09:03,947 .من ميخوام با خانم آبياتي حرف بزنم 526 01:09:04,149 --> 01:09:05,639 .نيستش چي مي خواي؟ 527 01:09:06,318 --> 01:09:09,378 .من بايد باهاش حرف بزنم .اون امروز صبح سر کلاس نيومد 528 01:09:09,588 --> 01:09:11,419 مي دوني کجا مي تونم پيداش کنم؟ 529 01:09:11,856 --> 01:09:14,518 تو کي هستي؟ - .من معلمش هستم - 530 01:09:15,660 --> 01:09:18,390 اسمت چيه؟ - .دومينچي - 531 01:09:19,264 --> 01:09:21,095 .دخترم يه ساعت پيش رفت بيرون 532 01:09:22,934 --> 01:09:23,992 !بين 533 01:09:24,369 --> 01:09:25,836 .من نمي خوام مزاحم بشم خانم 534 01:09:26,071 --> 01:09:28,505 .من بايد يه چيزي رو بگم 535 01:09:28,840 --> 01:09:31,104 .ببخشيد، من غذام روي آتيشه .الان برمي گردم 536 01:10:02,140 --> 01:10:03,835 .من اينجام 537 01:10:04,042 --> 01:10:07,068 .بگو چي مي خواي بگي - وانينا ديگه نمي خواد درس بخونه؟ - 538 01:10:07,279 --> 01:10:08,644 .آره، من امروز صبح با مدير حرف زدم 539 01:10:08,847 --> 01:10:11,145 من بهش گفتم که بهتره که .اون ترک تحصيل کنه به خاطر دلايل سلامت 540 01:10:12,083 --> 01:10:13,243 و دليل واقعي چيه؟ 541 01:10:13,451 --> 01:10:15,885 .من نمي خوام تموم روز اون بيرون باشه 542 01:10:16,087 --> 01:10:17,577 .من اين محيط رو دوست ندارم 543 01:10:17,789 --> 01:10:21,020 و اينجا، درس براي زن .نون و آب نميشه 544 01:10:26,298 --> 01:10:28,459 .ببخشيد مزاحم شدم، خانم 545 01:10:29,467 --> 01:10:32,368 .يه کم فکر کن آقاي معلم 546 01:10:32,971 --> 01:10:34,905 ...وانينا براي تو نيست 547 01:10:35,206 --> 01:10:36,673 .و خوبه که اينجاست 548 01:10:37,442 --> 01:10:38,807 ...پس نگاه نکن 549 01:10:39,010 --> 01:10:41,376 ،بهش زنگ نزن ...و کاري نکن 550 01:10:41,613 --> 01:10:43,274 .شايد نااميد بشي 551 01:10:44,549 --> 01:10:47,347 وانينا موافقه با اين موضوع؟ - .البته - 552 01:10:47,752 --> 01:10:50,619 .زياد خودتو نشون نده .دلگير ميشم 553 01:10:51,389 --> 01:10:53,357 .علاقه اي نشون نداده 554 01:10:53,558 --> 01:10:54,684 ...و قبل از اينکه بره 555 01:10:54,893 --> 01:10:56,690 اون و دوست پسرش .داشتن خوش مي گذروندند 556 01:10:56,961 --> 01:10:59,259 ،وانينا مشکلاي خودش رو داره ...اون بعضي وقتا بدخلق ميشه 557 01:10:59,464 --> 01:11:00,795 .اما من دخترم رو ميشناسم 558 01:11:00,999 --> 01:11:02,830 .آزادي براي اون خيلي دردسر درست مي کنه 559 01:11:03,735 --> 01:11:06,431 مي دوني که جراردو پاون هيج برنامه اي براي ازدواج با اون نداره؟ 560 01:11:06,838 --> 01:11:08,829 کي بهت گفته؟ 561 01:11:10,408 --> 01:11:13,070 ،اگه وانينا باهوش باشه .هر کاري بخواد با دوست پسرش مي کنه 562 01:11:13,912 --> 01:11:16,005 .اما اين اونو راضي نمي کنه 563 01:11:18,416 --> 01:11:19,542 .درسته 564 01:11:19,751 --> 01:11:20,775 .شب بخير 565 01:11:23,054 --> 01:11:25,284 .اصلاً اهميت مي دي، احمق 566 01:11:25,490 --> 01:11:27,981 .و بعدش به تنبيه کردن اون ادامه مي دي 567 01:11:28,226 --> 01:11:30,353 امروز، اون احمق ...با دوست پسرش حرفش شد 568 01:11:30,562 --> 01:11:31,859 ...و تمام روز طول کشيد 569 01:11:32,063 --> 01:11:33,963 .و آخرش با هم آشتي کردند 570 01:11:34,165 --> 01:11:36,759 اين يه لباس پاره نيست .که همه چي رو نابود کنند 571 01:11:36,968 --> 01:11:38,936 ...درست رفتار کن، پدر سوخته 572 01:11:39,137 --> 01:11:41,367 !و من اونو مي فرستم بيمارستان 573 01:11:53,618 --> 01:11:55,711 دنبال من ميگردي؟ - .نه - 574 01:12:34,058 --> 01:12:35,423 حق با من بود؟ 575 01:12:36,861 --> 01:12:38,692 اون پولو از کجا آوردي؟ 576 01:12:40,698 --> 01:12:42,598 .يه راهي براي به دست آوردنش دارم 577 01:12:44,702 --> 01:12:45,828 بازي کردي؟ 578 01:12:46,037 --> 01:12:47,368 بردي؟ 579 01:13:09,194 --> 01:13:11,253 .توي يه پاکت نامه امروز پيدا کردم 580 01:13:11,463 --> 01:13:12,953 اين براي توئه، درسته؟ 581 01:13:17,902 --> 01:13:19,233 .بخون 582 01:13:20,772 --> 01:13:22,399 !بخون، بخون 583 01:13:36,988 --> 01:13:39,081 خب، چرا مي خندي؟ - تو بايد گريه کني - 584 01:13:39,991 --> 01:13:41,288 حقيقت داره؟ 585 01:13:41,493 --> 01:13:43,427 .يه نامه بي نام و نشون هيچوقت حقيقت نداره 586 01:13:43,862 --> 01:13:46,524 .اين دوميه - .از گمرک استفاده کرده - 587 01:13:50,735 --> 01:13:52,703 .امروز وانينا وانيني رو امتحان کرده 588 01:13:53,605 --> 01:13:55,402 ،پيداش نکردم کجا بودي؟ 589 01:13:56,708 --> 01:13:57,970 .قرض گرفتم 590 01:13:58,176 --> 01:13:59,575 کي؟ - .ديروز - 591 01:14:01,913 --> 01:14:04,973 .به وانينا آبياتي، فکر کنم - .دقيقا - 592 01:14:07,552 --> 01:14:08,610 خيلي شبيه اونه؟ 593 01:14:10,555 --> 01:14:11,544 .آره 594 01:14:12,690 --> 01:14:15,887 بين تو و اون چه اتفاقي افتاده؟ - .هيچي - 595 01:14:16,194 --> 01:14:17,525 واقعاً هيچي؟ 596 01:14:19,030 --> 01:14:21,225 .مدرسه رو ترک کرد .ديگه اونو نمي بينم 597 01:14:22,600 --> 01:14:26,900 اين حقيقت داره؟ - بازجويي ادامه داره؟ - 598 01:14:27,105 --> 01:14:28,367 .من مي خوام بخوابم 599 01:14:28,573 --> 01:14:30,871 تو؟ که هيچوقت نمي خوابي؟ 600 01:14:31,476 --> 01:14:33,501 .چون دارم از خستگي مي ميرم 601 01:14:41,653 --> 01:14:44,645 چيه؟ - .تو تيره اي - 602 01:14:44,856 --> 01:14:46,585 .ميشه برگردي 603 01:14:48,693 --> 01:14:49,682 ...ادامه بده 604 01:14:49,894 --> 01:14:51,862 .بهش فکر کن 605 01:14:52,397 --> 01:14:53,523 خوبه، درسته؟ 606 01:14:53,731 --> 01:14:56,598 مونيکا، ببخشيد، اما .من به يکي بدهکارم 607 01:14:56,801 --> 01:14:57,927 .ساکت باش 608 01:14:58,136 --> 01:14:59,398 !بس کن، مونيکا 609 01:14:59,604 --> 01:15:02,505 ،وقتي مشکلت حل شد .به يکي ديگه فکر نکن 610 01:15:04,475 --> 01:15:06,306 .من حسودي نمي کنم 611 01:15:09,547 --> 01:15:10,844 .من به تو حسودي نمي کنم 612 01:15:11,049 --> 01:15:13,415 تو با هر کس که دلت .مي خواد مي توني بري توي تخت 613 01:15:13,718 --> 01:15:16,016 .فاحشه ها، زن ها، پسرها، مردها 614 01:15:17,589 --> 01:15:20,285 چيزي که منو اذيت مي کنه ...اين جو ِتشويش و نگرانيه 615 01:15:20,491 --> 01:15:22,322 .که اين خونه رو گرفته 616 01:15:24,095 --> 01:15:26,393 .قبول ندارم 617 01:15:27,665 --> 01:15:30,532 ،اما من با تو بودم .هيچوقت اين اتفاق نيفتاد 618 01:15:34,238 --> 01:15:38,072 .درسته .اما بايد اين کار ميشد 619 01:15:38,743 --> 01:15:40,404 بايد مفيد مي بود؟ 620 01:15:46,017 --> 01:15:47,382 .نه 621 01:15:47,685 --> 01:15:51,314 مي بيني؟ .برو بخواب 622 01:16:03,101 --> 01:16:05,262 خيلي شوق داري که عشق بازي کني؟ 623 01:16:07,705 --> 01:16:09,400 .يه ديوونه مشتاقم 624 01:16:10,808 --> 01:16:15,040 ،از ديشب .من کس ِ ديگه اي رو باور ندارم 625 01:16:16,447 --> 01:16:18,176 .متاسفم 626 01:16:23,388 --> 01:16:26,186 اما چي از اون به من رسيده؟ !احمق 627 01:16:29,761 --> 01:16:32,059 .اين خيلي بده 628 01:16:37,135 --> 01:16:38,898 .اين بار اول نيست 629 01:17:41,981 --> 01:17:43,005 !هي! استاد 630 01:17:43,216 --> 01:17:45,013 !تو همه جاي ريميني رو گشتي؟ 631 01:17:45,284 --> 01:17:47,775 اين روزا چيکار کردي؟ ...دوستات 632 01:17:47,987 --> 01:17:49,579 قايم شدن؟ 633 01:17:49,789 --> 01:17:51,450 .دارم فکر مي کنم - .دقيقا - 634 01:17:52,291 --> 01:17:54,088 ،اما اسپايدر - ...روشن بين ها و شعبده باز ها 635 01:17:54,293 --> 01:17:56,386 .مي يان اينجا که شب خوبي داشته باشند 636 01:17:56,596 --> 01:17:59,588 دوباره تولد مي گيري؟ - .نه. اليويا - 637 01:17:59,799 --> 01:18:00,993 ...و به خاطر رفتار بد 638 01:18:01,200 --> 01:18:02,792 .اون دوست داره که دستاش رو بالاي دست تو بذاره 639 01:18:10,610 --> 01:18:12,339 و اين مال توئه؟ - .بله آقا - 640 01:18:14,914 --> 01:18:17,542 اين ماشين با سرعت 340 تا در ساعت کجا ميره؟ - .هيچ جا - 641 01:18:19,385 --> 01:18:20,784 مي تونم امتحان کنم؟ 642 01:18:21,320 --> 01:18:23,151 مي توني رانندگي کني؟ - .البته که نه - 643 01:18:23,422 --> 01:18:24,753 .خب پس 644 01:19:02,728 --> 01:19:04,662 منو کجا آوردي؟ 645 01:19:04,864 --> 01:19:05,831 !تکون بخور 646 01:19:06,032 --> 01:19:08,262 استخون کونت .روي صندلي شکسته 647 01:19:11,671 --> 01:19:12,968 اون چيه؟ 648 01:19:15,007 --> 01:19:16,668 .يه خونه متروکه 649 01:19:33,192 --> 01:19:35,319 به اين خونه مي گن ".کاروالهال" 650 01:19:37,196 --> 01:19:38,424 !تصور کن 651 01:19:38,631 --> 01:19:43,330 . يه تاتر مجهز بوده 652 01:19:45,805 --> 01:19:47,432 خونه مال تو بوده؟ 653 01:19:50,109 --> 01:19:52,100 .نه. يکي از آشناها 654 01:19:53,346 --> 01:19:56,679 يکي از دختراش غرق شد و مرد .و بعد از اون ديگه نيومد 655 01:19:57,350 --> 01:19:59,341 .اون گذاشتن تا نابود بشه 656 01:20:01,420 --> 01:20:02,887 .نه فقط اونجا بود 657 01:20:05,424 --> 01:20:07,688 ...يه خانواده اونجا بود 658 01:20:07,893 --> 01:20:11,420 که براي قرن ها ادامه پيدا مي کرد .با بيماري کوفت و ديوانگي 659 01:20:14,367 --> 01:20:16,767 ...اين ديگه مرگ ِ تدريجي نيست 660 01:20:16,969 --> 01:20:18,994 .فاسد شدن توي قبر 661 01:20:25,378 --> 01:20:28,745 .همه فاسد مي شن و نابود ميشن 662 01:20:29,215 --> 01:20:31,080 و تو از کجا اونا رو مي دوني؟ 663 01:20:31,817 --> 01:20:33,682 ...يا همش دروغه 664 01:20:33,886 --> 01:20:36,912 يا اطلاعاتيه که تازه پيدا کردي؟ 665 01:20:37,123 --> 01:20:38,818 .من نمي بينم که اون .اينطوري توي نمايش ها راه بره 666 01:20:39,025 --> 01:20:41,687 ...عموي من منو برد به ريکانتي 667 01:20:42,528 --> 01:20:44,086 .زياد دور نيست 668 01:20:44,397 --> 01:20:48,026 تو تابسون، ما .مي اومديم اينجا 669 01:20:48,234 --> 01:20:49,565 ...براي دوچرخه سواري 670 01:20:49,769 --> 01:20:51,669 که توي ماه مارچ توي درياچه ...شنا کنيم Santa Maria de Porto Nuovo 671 01:20:51,871 --> 01:20:53,031 .. Rivette della Naro يا 672 01:20:53,239 --> 01:20:54,934 ...جايي که اون سنگ پوسيد و خالي شد 673 01:20:55,141 --> 01:20:57,507 .هنوز جلوي ساحل ايستاده 674 01:20:59,945 --> 01:21:02,140 و اسم اون دختري که غرق شد چي بود؟ 675 01:21:03,682 --> 01:21:04,808 چطور؟ 676 01:21:08,888 --> 01:21:10,287 .اسمش 677 01:21:12,058 --> 01:21:13,958 اسمش چي بود؟ 678 01:21:18,664 --> 01:21:20,427 فکر کنم يادم نيست؟ 679 01:21:21,200 --> 01:21:22,690 !منو غول نکن 680 01:21:23,669 --> 01:21:25,296 .آروم باش اسپايدر 681 01:21:26,205 --> 01:21:27,695 !يالا 682 01:21:30,109 --> 01:21:32,009 پس چرا برگشتي اينجا؟ 683 01:21:32,778 --> 01:21:34,871 ،رمان نمي خونم ...طبق معمول 684 01:21:35,081 --> 01:21:37,515 اگه اون رو با ...فِراري جديدش پيدا نمي کردم 685 01:21:37,716 --> 01:21:39,707 .سرم به باد مي رفت 686 01:21:40,152 --> 01:21:41,710 !يالا 687 01:21:58,804 --> 01:22:00,829 هر يه وقت يه بار ...من 688 01:22:01,774 --> 01:22:03,401 .خاطراتي به ذهنم مي ياد 689 01:22:04,810 --> 01:22:07,176 ...کسي که دنبالش مي گشتم 690 01:22:07,379 --> 01:22:08,607 .اينجا نيست 691 01:22:10,249 --> 01:22:12,683 ،دوباره رُز، همونطور که گفتم .توي روز سوم 692 01:22:13,285 --> 01:22:15,446 ...برو، اون رفت توي شهر جليل 693 01:22:16,155 --> 01:22:17,952 .اونجا پيداش کن 694 01:22:24,864 --> 01:22:26,354 تو مسيحي هستي؟ 695 01:22:28,033 --> 01:22:29,591 .من يه ملحدم 696 01:22:53,792 --> 01:22:55,123 !بيا، امضا کن 697 01:23:12,978 --> 01:23:15,469 !اينجا رو کي اونو آورد اينجا؟ 698 01:23:15,681 --> 01:23:17,808 .فلک .اين يه جزيره فرانسويه 699 01:23:18,017 --> 01:23:19,541 اسم؟ - .بوکادوک - 700 01:23:19,752 --> 01:23:21,219 ...و اين ميرتا کوکاينه 701 01:23:21,420 --> 01:23:23,684 .همچنين اسب ديوونه - .آره - 702 01:23:23,889 --> 01:23:26,619 !احمق - !خفه شو، حرومزاده - 703 01:23:31,730 --> 01:23:33,288 .بوسه بخشش 704 01:23:43,809 --> 01:23:45,470 .ويسکي 705 01:23:46,812 --> 01:23:48,746 مي خواي برام آماده کني؟ 706 01:23:56,055 --> 01:23:57,989 .انتقال به کثيرا 707 01:23:58,557 --> 01:24:00,218 .براي تو بعدا 708 01:24:00,426 --> 01:24:02,758 .کودن نيست اسپايدر ...يه ماشينه 709 01:24:02,962 --> 01:24:05,192 .با چهار تا تاير - .اونو بعداً گفت - 710 01:24:07,967 --> 01:24:10,458 !مارتين - بله؟ - 711 01:24:10,970 --> 01:24:12,494 .اين دانيل مشهوره 712 01:24:12,705 --> 01:24:13,933 اين کسيه که تو رو دوست نداره؟ 713 01:24:14,139 --> 01:24:15,538 ...بايد منو ببخشي 714 01:24:15,741 --> 01:24:17,003 .که اون شب نتونستم باهاش برقصم 715 01:24:17,209 --> 01:24:19,040 .من و مارتين خيلي وقته همديگه رو مي بينيم 716 01:24:19,245 --> 01:24:21,304 .هميشه آدماي مشابه رو دوست داشتيم 717 01:24:21,547 --> 01:24:22,741 .نشون بده 718 01:24:28,354 --> 01:24:30,254 .بيا. من ثروت رو برات مي خونم 719 01:24:31,023 --> 01:24:33,890 .يه کم فشار بده .شروع کن 720 01:24:43,535 --> 01:24:46,095 دميترا کجاست؟ - .نديدمش - 721 01:24:46,639 --> 01:24:48,539 .ميگه که اون خيلي پولداره 722 01:24:49,541 --> 01:24:50,838 .اشتباه بزرگيه 723 01:24:51,043 --> 01:24:54,012 ،نمي گه چطور .اما خط ها هيچوقت تقلب نمي کنند 724 01:24:54,213 --> 01:24:56,681 اونا شناخته شده هستند؟ - !به تو مربوط نيست - 725 01:24:56,882 --> 01:24:58,315 .من براي اين اينجا هستم 726 01:24:58,717 --> 01:25:01,550 .من خيلي سفر رفتم دريانوردي، درسته؟ 727 01:25:03,055 --> 01:25:04,420 .در گذشته 728 01:25:05,024 --> 01:25:07,356 ...و تو آينده مي خوام 729 01:25:08,093 --> 01:25:10,721 .جاهاي ناشناخته برم 730 01:25:11,430 --> 01:25:13,091 .من نشونه آتيش رو مي بينم 731 01:25:13,599 --> 01:25:14,861 معنيش چيه؟ 732 01:25:15,100 --> 01:25:16,590 تو زندگيت چي .توي آتيشه 733 01:25:17,803 --> 01:25:19,134 .يه بازيگره 734 01:25:19,638 --> 01:25:21,731 .مي تونه خيلي غم انگيز باشه 735 01:25:22,374 --> 01:25:23,807 ...وقتي يه چيزي رو دوست نداري 736 01:25:24,009 --> 01:25:26,273 .هيچکس نمي تونه کاري کنه 737 01:25:26,812 --> 01:25:29,303 .بذار يه کم خوش بگذرونيم 738 01:25:32,418 --> 01:25:33,885 ...بعدش شب ميشه 739 01:25:34,219 --> 01:25:36,187 .اما نمي دونم معنيش چيه 740 01:25:36,922 --> 01:25:38,116 !همش مزخرفه 741 01:25:38,324 --> 01:25:40,053 ...چطور اينو مي خوني 742 01:25:40,259 --> 01:25:42,227 گذشته و آينده رو دوست من؟ 743 01:25:42,461 --> 01:25:44,156 !اسپايدر، آروم برو 744 01:25:44,363 --> 01:25:46,354 .قبل از اينکه يه خورده اونو رام کنيم 745 01:25:47,032 --> 01:25:49,364 بيا داخل !زندگيت کثيفه 746 01:25:53,939 --> 01:25:55,668 !اوه! خداي من ...بزن و برو 747 01:25:55,874 --> 01:25:58,638 .اسپايدر يه همجنس بازه و عاشقه 748 01:25:59,745 --> 01:26:01,372 يالا. هر چي مي دوني بگو؟ 749 01:26:06,385 --> 01:26:08,012 تابستون هندي چيه؟ 750 01:26:08,220 --> 01:26:09,482 .تابستون ِ سنت مارتينه 751 01:26:09,688 --> 01:26:11,155 .شکوفه آخر قبل از زمستان 752 01:26:11,357 --> 01:26:13,325 !خفه شو .بذار جواب بده 753 01:26:15,527 --> 01:26:16,994 ...براي اون مرگ 754 01:26:17,196 --> 01:26:18,595 اين اولين شب ِ آرامشه؟ 755 01:26:20,332 --> 01:26:22,459 چون که بالاخره .بدون خواب ديدن خوابم برد 756 01:26:24,937 --> 01:26:26,529 مطمئني؟ 757 01:26:27,973 --> 01:26:29,770 و کي داره براي مردن تقلا مي کنه؟ 758 01:26:30,242 --> 01:26:31,504 .کارن، احمق 759 01:26:31,877 --> 01:26:33,367 ...و چرا توي موسسه خيريه 760 01:26:33,579 --> 01:26:35,513 نگهبان تحصن نيمبو ـه؟ 761 01:26:35,714 --> 01:26:38,114 ،براي ديدن موزه .بايد پول بپردازين 762 01:26:43,422 --> 01:26:45,720 ،بهتر به نظر مي ياد .استاد، قبول کن 763 01:26:45,924 --> 01:26:47,653 انتظار اينو داري، ها؟ 764 01:26:55,067 --> 01:26:57,331 ...اما راهي براي ملاقت برام وجود نداره" 765 01:26:57,903 --> 01:27:00,463 .مي تونه خيلي خوب يا خيلي گرون تموم بشه 766 01:27:01,440 --> 01:27:05,206 ما تصميم سخت ...رو ول کرديم 767 01:27:05,411 --> 01:27:07,743 که پشت حدود سرد .پنهانه 768 01:27:10,315 --> 01:27:12,476 ".براي ليويا، يک سال ديگر 769 01:27:13,585 --> 01:27:14,916 چرا؟ 770 01:27:15,287 --> 01:27:17,221 ،پازل تقريباً کامله ...پرفسور 771 01:27:17,423 --> 01:27:18,617 .اما هنوز يه تيکه کم داره 772 01:27:18,824 --> 01:27:20,314 ...تو ميتوني از همه تقلب بکني 773 01:27:20,526 --> 01:27:21,993 .به جز من. 774 01:27:50,656 --> 01:27:53,090 .ببخشيد - .اين مشروب رو آماده کن - 775 01:27:54,359 --> 01:27:55,587 .نه 776 01:27:56,895 --> 01:27:58,795 !من اونو پر نمي کنم، اسپايدر 777 01:27:59,331 --> 01:28:01,162 .نه، من بيشتر دارم 778 01:28:25,057 --> 01:28:26,319 !ولم کن 779 01:28:35,133 --> 01:28:37,624 !نه! بذار برم، خوک 780 01:28:37,970 --> 01:28:40,837 !بيا اينجا - !ولم کن - 781 01:28:41,406 --> 01:28:42,566 !نه 782 01:28:55,921 --> 01:28:57,115 .دانيل 783 01:29:03,428 --> 01:29:05,794 چيه الان؟ - !برو براي چرخش - 784 01:29:09,268 --> 01:29:11,964 .کسي توي ماشين منتظر منه 785 01:29:45,470 --> 01:29:46,664 کي برگشتي؟ 786 01:29:48,140 --> 01:29:50,438 .حدوداً يه ساعت پيش .با قطار اول اومدم 787 01:29:54,446 --> 01:29:55,674 با من مي موني؟ 788 01:30:02,521 --> 01:30:04,989 مارسلو کليدها .رو بهم داد 789 01:30:06,725 --> 01:30:08,283 .بذار بره 790 01:34:53,211 --> 01:34:54,269 !وانينا، باز کن 791 01:34:54,479 --> 01:34:56,777 داري چيکار مي کني؟ - !مشکل خودمه - 792 01:34:57,282 --> 01:35:00,115 !بگو بهم !ماشين اينجاست، لازم نيست ديگه راه بريم 793 01:35:00,318 --> 01:35:02,411 .امتحان مي کنم - چي رو؟ - 794 01:35:05,857 --> 01:35:07,119 !وانينا 795 01:35:11,162 --> 01:35:12,823 !وانينا، باز کن 796 01:35:22,407 --> 01:35:23,431 !وانينا، باز کن 797 01:35:23,642 --> 01:35:25,200 چرا اومدي؟ براي شنا؟ 798 01:35:25,410 --> 01:35:27,071 !گفتم باز کن 799 01:35:27,512 --> 01:35:28,809 .آروم باش 800 01:35:38,089 --> 01:35:40,557 !تو يه حرومزاده اي 801 01:35:40,759 --> 01:35:42,454 !اما تو پول اونو دادي 802 01:35:42,661 --> 01:35:44,526 باهاش چيکار کنم؟ - !باز کن - 803 01:35:44,729 --> 01:35:46,356 .جراردو، مارسلو درست ميگه .اون حقيقت رو ميگه 804 01:35:46,564 --> 01:35:49,226 جدي ؟ کليدها کجاست؟ - !کافيه! ما مي ريم خونه - 805 01:35:49,434 --> 01:35:50,696 کي گفت که بياي؟ 806 01:35:50,902 --> 01:35:53,336 !برو پي کارت !خيلي بهم لطف مي کني 807 01:35:53,672 --> 01:35:55,469 .من از اينجا نمي رم - !وانينا - 808 01:35:56,741 --> 01:35:58,436 مي ترسي؟ 809 01:35:58,643 --> 01:35:59,735 !وانينا، باز کن 810 01:36:07,218 --> 01:36:09,880 چي مي خواي؟ - وانينا اينجاست؟ - 811 01:36:32,243 --> 01:36:33,870 .سلام 812 01:36:34,179 --> 01:36:35,237 .سلام 813 01:36:35,847 --> 01:36:37,314 مي بيني 814 01:36:37,515 --> 01:36:39,415 ...پيدا کردنت آسون بود 815 01:36:40,785 --> 01:36:43,151 اما مجبور شدم با سرعت 250 تا .بيام 816 01:36:43,688 --> 01:36:45,622 ،يه نامه گذاشتم پيداش کردين؟ 817 01:36:45,824 --> 01:36:47,985 .ما بايد يه کم شخصي با هم حرف بزنيم 818 01:36:48,193 --> 01:36:50,753 چرا حرف نمي زني؟ - .براي اينکه جنگ نکني - 819 01:36:55,767 --> 01:36:57,928 .گوش کن، من بايد تنهايي با وانينا حرف بزنم 820 01:36:58,136 --> 01:36:59,194 !نه 821 01:37:00,038 --> 01:37:03,132 .آروم باش .وانينا ريسک نمي کنه 822 01:37:12,951 --> 01:37:16,819 خيلي خب! تعطيلات خوب بود؟ .من اومدم دنبال اون 823 01:37:17,022 --> 01:37:19,957 .خيلي دير اومدي جراردو - چرا اون اينجاست؟ - 824 01:37:20,425 --> 01:37:23,622 !اومدم تو رو ببينم - خب؟ چيزي رو تغيير مي ده؟ - 825 01:37:25,430 --> 01:37:26,556 ...گوش کن، وانينا 826 01:37:26,765 --> 01:37:29,859 .من اينو به عهده مي گيرم .اين اتفاق افتاده 827 01:37:30,201 --> 01:37:31,634 .منم خيلي اشتباهات کردم 828 01:37:31,836 --> 01:37:33,326 .ما ديگه با هم حرف نمي زنيم خب؟ 829 01:37:33,538 --> 01:37:34,835 حالا تمومش کن .و برگرد خونه 830 01:37:35,040 --> 01:37:36,268 .من شاهد آوردم 831 01:37:36,474 --> 01:37:39,409 !همين !براي تحقير اين گند 832 01:37:40,612 --> 01:37:43,479 نه، فقط اومدم چون ترسيدم ...که فکر کني ازت سوءاستفاده شده 833 01:37:43,681 --> 01:37:45,876 .اما بهش فکر نکردم !بس کن 834 01:37:46,418 --> 01:37:47,715 مي فهمي؟ 835 01:37:49,054 --> 01:37:50,715 .من ديگه کاري با تو ندارم 836 01:37:51,589 --> 01:37:54,752 ،مي دونم! من ديوونگي کردم .اينجا جايي نيست که ما بميريم 837 01:37:55,026 --> 01:37:58,689 !که چي؟ اين بار اول نيست !اينا ادامه داره 838 01:37:59,297 --> 01:38:02,095 !ما سالها با هم بوديم - چطوري؟ - 839 01:38:02,400 --> 01:38:03,890 ،هرجوري !نه فقط توي تخت 840 01:38:05,503 --> 01:38:08,301 واقعاً مي خواي بدوني که چرا سالها با تو بودم؟ 841 01:38:09,707 --> 01:38:11,174 .براي پول 842 01:38:11,976 --> 01:38:14,001 که از پول استفاده کني .و راحت خرجش کني 843 01:38:14,212 --> 01:38:15,770 ...مي تونستي کاري برام بکني 844 01:38:15,980 --> 01:38:17,447 ...بعد از اين حقيقت 845 01:38:17,649 --> 01:38:19,116 ...اما من يه عاشق پاره وقت بودم 846 01:38:19,317 --> 01:38:22,650 .که بدون تشريفات دور انداخته شدم .همين 847 01:38:26,324 --> 01:38:28,656 .براي پول و از شرم مُردم 848 01:38:37,135 --> 01:38:39,365 .برو، جراردو .اينطوري خيلي بهتره 849 01:38:39,737 --> 01:38:42,467 ،اگه جاي تو بودم .به زور نمي اومدم داخل 850 01:38:55,086 --> 01:38:56,314 ...و خب 851 01:38:57,555 --> 01:39:00,422 هيچوقت منو دوست داشتي؟ - !هيچوقت - 852 01:39:02,727 --> 01:39:06,254 حتي توي ونيز؟ - .نه! من از تو مي ترسيدم - 853 01:39:06,664 --> 01:39:08,632 و نه روز توي مادريد؟ 854 01:39:08,833 --> 01:39:10,767 .من از سال حرف مي زنم نه از روز 855 01:39:11,302 --> 01:39:13,361 من بهت گفتم که چه مدت با هم بوديم 856 01:39:14,806 --> 01:39:16,433 .مي توني تصور کني 857 01:39:16,841 --> 01:39:19,366 و در پاريس؟ در خونه مون؟ 858 01:39:21,980 --> 01:39:23,504 مي بيني؟ - !صبر کن، کودن - 859 01:39:23,715 --> 01:39:25,910 !من براي اينا گريه نمي کنم 860 01:39:43,768 --> 01:39:45,531 .باهام ازدواج کن 861 01:39:45,737 --> 01:39:48,672 .التماست مي کنم. منو ببخش 862 01:39:50,008 --> 01:39:51,168 .اينکارو نکن 863 01:39:51,376 --> 01:39:54,174 .التماس نکن، مخصوصاً جلوي اون 864 01:39:54,512 --> 01:39:57,072 فکر کردي اگه تو رو از دست بدم از زندگيم چي مي مونه؟ 865 01:39:57,549 --> 01:40:00,609 .اين يه جنگ يا انتقام گيري نيست 866 01:40:00,952 --> 01:40:03,284 ،من عاشقم چرا تو نمي فهمي؟ 867 01:40:04,455 --> 01:40:07,822 آخه چطور اون مسخره تو رو جادو کرده؟ 868 01:40:08,793 --> 01:40:10,693 وقتي تو رو ندارم چي دارم؟ 869 01:40:10,895 --> 01:40:12,157 اين؟ 870 01:40:13,164 --> 01:40:14,188 .باهام حرف زد 871 01:40:16,100 --> 01:40:18,762 بهم گفت که کجا توي تورين زندگي مي کنند آره؟ 872 01:40:19,103 --> 01:40:20,695 سال 1955؟ 873 01:40:21,539 --> 01:40:24,201 از ژانويه تا ژوئن !توي زندان 874 01:40:25,009 --> 01:40:26,943 .با کودتا ها و چکهاي خالي 875 01:40:27,178 --> 01:40:29,373 !مي توني مرجعش رو از پليس بخواي 876 01:40:29,581 --> 01:40:33,210 !اون ترسو !انگار که برام اهميت داره 877 01:40:33,918 --> 01:40:35,180 و تو بعد؟ 878 01:40:35,386 --> 01:40:37,320 چند قرن قراره طول بکشه؟ 879 01:40:37,522 --> 01:40:39,114 و مارسلو، و اون قاچاقچي؟ 880 01:40:39,324 --> 01:40:40,985 و اسپايدر با پولهاي تقلبي ش 881 01:40:41,192 --> 01:40:42,591 و ديگه چي؟ 882 01:40:44,662 --> 01:40:46,061 !برو پي کارت 883 01:40:46,497 --> 01:40:47,794 !بدتر براي اون 884 01:40:52,203 --> 01:40:53,431 !دانيل، نه 885 01:40:55,473 --> 01:40:56,462 !جراردو 886 01:40:56,674 --> 01:40:58,574 !تمومش کن !بسه 887 01:40:58,977 --> 01:41:00,274 !تموم 888 01:41:01,279 --> 01:41:02,246 !کافيه 889 01:41:02,447 --> 01:41:04,312 ،کافيه! خواهش مي کنم !ديگه نزنش 890 01:41:19,497 --> 01:41:21,089 .بيا. جراردو 891 01:41:21,299 --> 01:41:23,961 ،من عاقلم .بگرد همينطور 892 01:41:24,369 --> 01:41:25,893 !پاشو! يالا 893 01:41:33,011 --> 01:41:34,979 .اما اينطوري تموم نميشه 894 01:41:38,049 --> 01:41:39,539 .مواظب باش، احمق 895 01:41:41,352 --> 01:41:43,877 ...برو نگاه کن ببين چند باز عاشق مي شه 896 01:41:44,088 --> 01:41:47,216 !با يکي و مي خواد که زندگي ت رو تغيير بده 897 01:41:47,792 --> 01:41:49,487 .تو اولي نيستي 898 01:41:50,094 --> 01:41:52,722 ...دير يا زود شروع مي کنه به دروغ دادن 899 01:41:53,164 --> 01:41:56,395 .که بره و با يکي ديگه باشه 900 01:41:57,435 --> 01:41:59,232 .راهي براي تغييرش وجود نداره !اون فاسده 901 01:42:00,004 --> 01:42:02,905 .و تو خودت ديدي !و هيچي آسون تر نيست 902 01:42:03,241 --> 01:42:05,869 ،"فقط بگو "دوستت دارم ،و اون شلوارش رو ميکشه پايين 903 01:42:06,077 --> 01:42:07,442 ...قبل از اينکه پاهاتو باز کني 904 01:42:07,645 --> 01:42:09,943 طوري که !مثل اسپايدر بشه 905 01:42:10,214 --> 01:42:11,476 !تمومش کن - !بسه - 906 01:42:11,683 --> 01:42:12,945 !منو بزن 907 01:42:13,184 --> 01:42:14,242 ...اما اگه بگي، احمق 908 01:42:14,452 --> 01:42:16,682 چون آدمايي بودن که .بخاطر اين بازداشت شدند 909 01:42:16,888 --> 01:42:18,515 !تو کسي گندتر از اون رو پيدا نمي کني 910 01:42:18,723 --> 01:42:20,691 !مادرش بهترين فاحشه توي اين منطقه بود 911 01:42:20,892 --> 01:42:22,757 !ما همه با اون شروع کرديم 912 01:42:22,960 --> 01:42:24,484 ...اونو مي برديم پشت اون زمين هاي ورزش 913 01:42:24,696 --> 01:42:26,664 !جايي که پر از ته مونده سيگار بود 914 01:42:26,664 --> 01:42:28,297 !خون اشکالي نداشت 915 01:42:28,566 --> 01:42:30,557 !بذارم !من تو رو مي کشم 916 01:42:31,636 --> 01:42:32,933 !جراردو 917 01:42:33,471 --> 01:42:34,961 .صبر کن 918 01:42:36,074 --> 01:42:38,201 ،از وقتي ما شروع کرديم چرا اينطور نيست؟ 919 01:42:39,077 --> 01:42:41,409 ،من بايد حرف مي زدم .اما شجاعتش رو نداشتم 920 01:42:41,713 --> 01:42:44,739 .الان 4 ساله گذشته .ديگه ريسک نمي کنم 921 01:42:44,949 --> 01:42:46,280 .يواش کن، عزيزم 922 01:42:48,152 --> 01:42:49,517 !يواش کن 923 01:42:50,088 --> 01:42:52,989 .ما يه عالمه پول داديم که ريسک نکنيم 924 01:42:53,725 --> 01:42:56,125 ،اون اعتراف تو خيلي اذيت کرد درسته؟ 925 01:42:56,327 --> 01:42:57,885 .و تو يه چيزي رو فراموش کردي 926 01:42:58,096 --> 01:43:00,030 .نکردم .من بعدش اومدم 927 01:43:00,231 --> 01:43:01,528 ...وقتي که با اون رفتي بيرون 928 01:43:01,733 --> 01:43:03,997 روز سه شنبه بود .و همه اقوام هم جمع بودند 929 01:43:04,202 --> 01:43:06,227 فقط اسمش رو توي مشروب فروشي بيار .تا گزارش کامل رو بهت بدن 930 01:43:06,437 --> 01:43:07,961 !بسه .بريم 931 01:43:08,172 --> 01:43:09,969 خب، اون کليدها رو بهش داده؟ 932 01:43:10,174 --> 01:43:11,801 خودم چک کردم، احمق 933 01:43:12,410 --> 01:43:14,970 !نگاشون کن! يکي يکي .همه باهاش خوابيدن 934 01:43:15,179 --> 01:43:16,271 .حتي الويرا 935 01:43:16,481 --> 01:43:18,244 و ليبرتي اومد بهم گفت ...تو يه دختري نداري" 936 01:43:18,449 --> 01:43:19,973 که 15 سال و !چند ماهشه 937 01:43:20,184 --> 01:43:22,345 واين آپارتمان بالريا چطوريه؟ 938 01:43:22,787 --> 01:43:24,345 با جادو؟ 939 01:43:24,555 --> 01:43:25,749 .نه قربان 940 01:43:26,090 --> 01:43:29,116 ...خانم آبياتي هزينه بالايي رو براي سکوتش درخواست کرده 941 01:43:29,327 --> 01:43:33,127 ،و ما با بقيه .بايد پول رو بديم 942 01:43:36,167 --> 01:43:37,327 !برو بيرون 943 01:43:37,535 --> 01:43:38,763 !برو پي کارت 944 01:43:39,704 --> 01:43:41,797 ،دستاتو بگير پايين !فاحشه با کوفت 945 01:43:42,006 --> 01:43:43,906 !تو هم گيرت مي ياد 946 01:43:59,657 --> 01:44:01,056 ...گوش کن، من - !بيرون - 947 01:44:29,987 --> 01:44:31,318 .اگه بخواي، ميرم 948 01:44:52,477 --> 01:44:53,876 .باهام بيا 949 01:45:17,468 --> 01:45:18,935 مي ترسي؟ 950 01:45:19,136 --> 01:45:20,364 .خيلي 951 01:45:21,772 --> 01:45:23,239 واکنشش چي بود؟ 952 01:45:23,808 --> 01:45:25,105 .بد 953 01:45:26,744 --> 01:45:28,041 مثل تو؟ 954 01:45:28,679 --> 01:45:30,112 .آره، همينطوري 955 01:45:35,052 --> 01:45:36,314 .بيا 956 01:45:37,154 --> 01:45:39,019 .دانيل، گوش کن، نرو 957 01:45:39,223 --> 01:45:41,987 .اونجا رو رد نکن، بنويس همينطوريه، درسته؟ 958 01:45:43,060 --> 01:45:46,120 .خواهش مي کنم نرو توي شهر .من مي ترسم 959 01:45:47,298 --> 01:45:49,994 تا چند ساعت ديگه .مي يام دنبالت و مي ريم 960 01:45:50,201 --> 01:45:52,260 ،نمي دونم کجا .اما مي ريم 961 01:45:54,805 --> 01:45:55,863 .بيا 962 01:46:42,153 --> 01:46:43,745 .دوستت دارم 963 01:47:46,050 --> 01:47:47,415 .سلام 964 01:47:49,487 --> 01:47:50,681 .سلام 965 01:47:52,423 --> 01:47:53,515 قهوه مي خواي؟ 966 01:47:53,924 --> 01:47:55,323 .نه، ممنون 967 01:47:58,029 --> 01:48:00,623 امروز تلفن نزديک 20 .بار زنگ زد 968 01:48:02,667 --> 01:48:03,998 يا تو زنگ زدي؟ 969 01:48:05,169 --> 01:48:06,693 .اون، شايد 970 01:48:10,141 --> 01:48:12,166 .تو تصميم گرفتي که بري 971 01:48:16,480 --> 01:48:17,879 .آره 972 01:48:22,420 --> 01:48:24,411 و درباره من فکر مي کني؟ 973 01:48:25,356 --> 01:48:26,846 .زياد 974 01:48:28,959 --> 01:48:30,517 و چي پيدا کردي؟ 975 01:48:35,433 --> 01:48:37,799 ،بهتره زود بريم .به نفع هر دوي ماست 976 01:48:38,969 --> 01:48:41,369 ...ما همديگه رو از روي عادت نداشتيم 977 01:48:42,106 --> 01:48:43,368 .از روي نوميدي بود 978 01:48:43,574 --> 01:48:46,566 .اما حتي در نوميدي هم مي تونه خلي معنا داشته باشه 979 01:48:49,080 --> 01:48:51,844 پس چرا منو سه ماه پيش ول نکردي؟ 980 01:48:55,019 --> 01:48:57,317 ...چون فکر مي کردم که نزديکي به تو 981 01:48:57,521 --> 01:48:59,955 .نيازهامون رو برآورده مي کنه 982 01:49:02,727 --> 01:49:04,695 ...تو تنها بودي 983 01:49:05,296 --> 01:49:07,264 .و من بودم که کمک مي خواستم 984 01:49:07,665 --> 01:49:08,859 .همينه 985 01:49:09,100 --> 01:49:11,295 و چرا اون بايد با تو فرق کنه؟ 986 01:49:12,403 --> 01:49:13,836 ...دانيل 987 01:49:14,238 --> 01:49:16,263 ،توي سن ما ...چيزا رو بده به من 988 01:49:16,474 --> 01:49:18,533 .فقط به اين خاطر که بتوني پس بگيري 989 01:49:19,110 --> 01:49:21,374 و من شايد فريب خوردم 990 01:49:29,720 --> 01:49:32,018 اين شايد برات مسخره باشه 991 01:49:32,890 --> 01:49:36,587 ،تو نمي توني عاشق بشي .همونطور که نمي توني افسوس نخوري 992 01:49:36,861 --> 01:49:38,385 ...به ليويا فکر کن 993 01:49:39,497 --> 01:49:41,988 و بالاخره حقيقت رو درباره ...اون موجود افسانه اي بگو 994 01:49:42,399 --> 01:49:44,594 که هيچ کس ارزشش رو نداره .که اسمش رو بياره 995 01:49:44,802 --> 01:49:46,463 ...تو يه کم پارانويي شدي 996 01:49:46,670 --> 01:49:48,262 ...که هر يه مدت يه بار پناه بگيري 997 01:49:48,472 --> 01:49:49,905 ...واحه اي براي مجازات 998 01:49:50,374 --> 01:49:52,934 و در اين باره 50 شعر .نوشتي 999 01:49:53,210 --> 01:49:54,609 .ميز مال توئه 1000 01:49:55,613 --> 01:49:57,547 ،احمق نباش .که بفروشيش 1001 01:50:00,518 --> 01:50:02,110 و تو، چيکار مي کني؟ 1002 01:50:04,688 --> 01:50:05,780 .مي خوام برگردم 1003 01:50:08,359 --> 01:50:11,590 .راستش، شايد اينطوري بهتره 1004 01:50:11,829 --> 01:50:14,354 .اونا ميگن اين خيلي خوبه - .ممنون - 1005 01:50:14,999 --> 01:50:16,660 .تو همه چيزو راحت ول مي کني 1006 01:50:17,067 --> 01:50:18,967 فکر کردي همه چي زود تموم ميشه؟ 1007 01:50:19,170 --> 01:50:21,434 .نه، عزيزم، نذار عصباني بشم 1008 01:50:21,639 --> 01:50:23,300 ...تو با سکوتت منو راحت نمي کني 1009 01:50:23,507 --> 01:50:25,668 !و تدريس شما عاليه قربان 1010 01:50:26,343 --> 01:50:27,640 !ترجيح مي دم خودمو بکشم 1011 01:50:28,946 --> 01:50:30,174 .اوندفعه مي گفتم 1012 01:50:30,381 --> 01:50:32,941 .البته، چون وقتي با تو زندگي مي کنم احساس خفگي مي کنم 1013 01:50:34,718 --> 01:50:38,210 ،ده سال صبر کردم .فقط براي خارج شدن از بدبختي 1014 01:50:38,756 --> 01:50:40,849 اما واقعاً به خيانت فکر کردي؟ 1015 01:50:41,559 --> 01:50:43,652 ،من هيچوقت بهش فکر نکردم .مونيکا، خواهش مي کنم 1016 01:50:43,894 --> 01:50:45,521 !من هميشه به تو خيانت کردم 1017 01:50:45,796 --> 01:50:47,957 ...همه اين سالها با کسي بودي که ظاهر ميشد 1018 01:50:48,399 --> 01:50:50,890 ،و حتي وقتي که تو توي خونه بودي .توي اتاق ديگه بودم 1019 01:50:52,570 --> 01:50:54,162 حالا، چيکار کنم؟ 1020 01:50:54,405 --> 01:50:55,963 ،برمي گردم به موگاديشو ...براي شوهرم 1021 01:50:56,173 --> 01:50:57,470 ...بعد از ده سال 1022 01:50:57,675 --> 01:50:59,438 که ازش بخوام که قبول کنه برگشتم؟ 1023 01:50:59,643 --> 01:51:01,042 .من جوان ترين نيستم 1024 01:51:01,245 --> 01:51:03,372 !من نمي خوام که مثل يه سگ تنها بمونم 1025 01:51:05,216 --> 01:51:06,581 .خداحافظ 1026 01:51:27,471 --> 01:51:28,665 !صبر کن 1027 01:51:29,740 --> 01:51:31,731 .اين دفعه، شجاعتش رو دارم 1028 01:51:32,576 --> 01:51:34,203 ...من هيچي ندارم که بهش قسم بخورم 1029 01:51:34,411 --> 01:51:36,140 .اما بهش قسم مي خورم 1030 01:51:36,380 --> 01:51:39,349 ،اگه از اينجا بري .گاز رو باز مي کنم تا کشته بشم 1031 01:51:44,288 --> 01:51:45,949 ...اين يعني که با دشمني 1032 01:51:46,257 --> 01:51:49,124 .تو شيطاني ترين کار رو در حق من مي کني 1033 01:52:39,343 --> 01:52:40,640 !من مي کشمت 1034 01:52:43,480 --> 01:52:44,572 .دانيل 1035 01:52:46,817 --> 01:52:48,944 !مارسلو !عجله کن 1036 01:52:49,153 --> 01:52:50,950 .کمکم کن، مي گيريمش 1037 01:53:00,230 --> 01:53:02,460 .بالاخره 1038 01:53:09,139 --> 01:53:10,538 ما کجاييم؟ 1039 01:53:11,675 --> 01:53:13,666 .تو خونه مارسلو 1040 01:53:14,511 --> 01:53:16,308 و چي دارم؟ 1041 01:53:16,513 --> 01:53:21,143 ...به نظر مي رسه که زير قطار بوده 1042 01:53:22,152 --> 01:53:24,211 ...دنده هاي شکسته 1043 01:53:24,455 --> 01:53:26,616 .خب، يه کم از هر گوشه 1044 01:53:26,857 --> 01:53:28,552 .اما به نظر زياد جدي نمي ياد 1045 01:53:38,135 --> 01:53:40,501 .کمکم کن - داري چي کار مي کني؟ - 1046 01:53:42,606 --> 01:53:43,971 .صبر کن 1047 01:53:47,678 --> 01:53:50,841 کجا مي ري؟ - .دنبال وانينا - 1048 01:53:51,415 --> 01:53:53,576 ،ما خواستيم بهش بگيم ...اما پيداش نکرديم 1049 01:53:53,784 --> 01:53:55,479 .توي ميسانو نبود 1050 01:53:55,753 --> 01:53:57,880 .اون توي مونترچي ـه، با خواهرش 1051 01:53:58,822 --> 01:54:01,120 هي، چرا تا فردا صبر نکنيم؟ 1052 01:54:01,325 --> 01:54:02,815 .ما بهت اخطار مي ديم 1053 01:54:03,761 --> 01:54:05,752 .يه نوشيدني بهم بده 1054 01:54:40,731 --> 01:54:41,823 .بگير 1055 01:54:58,482 --> 01:54:59,779 .بهترم 1056 01:55:01,852 --> 01:55:03,285 .خيلي بهتر 1057 01:55:06,790 --> 01:55:08,917 چرا نمي تونم برم بيمارستان؟ 1058 01:55:09,193 --> 01:55:11,491 ...من يه افتضاح تاريخي کردم 1059 01:55:11,695 --> 01:55:13,287 ...و اولين اسمي که درگير ميشه 1060 01:55:13,497 --> 01:55:15,692 .وانيناست 1061 01:55:16,166 --> 01:55:18,532 مي ترسي دوباره تهديدت کنه؟ 1062 01:55:31,048 --> 01:55:33,573 .چک هاي اونا 1063 01:55:34,151 --> 01:55:36,142 .من فلک رو گرفتم 1064 01:55:38,755 --> 01:55:42,384 چرا؟ - ...اونا گرون نبودند - 1065 01:55:42,626 --> 01:55:43,615 ...تازه 1066 01:55:43,827 --> 01:55:45,920 .فکر کنم که اون معامله خوبي کرده 1067 01:55:46,130 --> 01:55:48,621 ،تا وقتي اينطوريه .لازم نيست از چيزي بترسيم 1068 01:55:48,832 --> 01:55:50,561 چقدر بهت بدهکارم؟ - .هيچي - 1069 01:55:50,767 --> 01:55:53,133 چقدر هيچي؟ - هيچي! دارم يوناني حرف مي زنم؟ - 1070 01:55:54,338 --> 01:55:56,169 چقدر پول داري؟ 1071 01:55:56,373 --> 01:55:58,068 .صد هزار ليره 1072 01:55:59,209 --> 01:56:01,643 .صد هزار ليره براي يه مشروب خوبه 1073 01:56:04,214 --> 01:56:07,342 ديدي؟ فساد رو توش مي خواستم .پس منو ببخش 1074 01:56:09,720 --> 01:56:11,517 .هيچ اشکالي نداره 1075 01:56:32,075 --> 01:56:33,940 اينو مي توني به زنم بدي؟ 1076 01:56:35,646 --> 01:56:37,807 مارسلو سعي کرد بهش زنگ بزنه...اما 1077 01:56:38,649 --> 01:56:40,810 .سرش شلوغ بود - .مثل هميشه 1078 01:56:46,223 --> 01:56:47,656 شلوغ؟ - .آره - 1079 01:56:48,926 --> 01:56:50,587 ميشه دوباره امتحان کنيم؟ - .نه - 1080 01:56:50,827 --> 01:56:52,385 .فقط بعد از اينکه از اينجا نرفتم 1081 01:57:08,745 --> 01:57:10,269 چطور اونو پيدا کردي؟ 1082 01:57:10,480 --> 01:57:12,505 ...اسپايدر، روشن بين و شعبده باز 1083 01:57:12,716 --> 01:57:14,445 قدرت هاي زيادي دارند .و خيلي کنجکاو هستند 1084 01:57:15,953 --> 01:57:18,478 .ليويا جوون بود .اون وقتي 16 سالش بود مُرد 1085 01:57:18,689 --> 01:57:22,056 .بعد از اينکه اين شعرها رو نوشتم - ...چرا نوشتي - 1086 01:57:22,893 --> 01:57:24,724 "قيافه مغرور از نفرت يا شجاعت؟" 1087 01:57:25,629 --> 01:57:27,324 .چون که اون خودکشي کرد 1088 01:57:27,664 --> 01:57:29,188 ...و اين يکي 1089 01:57:29,733 --> 01:57:32,293 "من يه نامه از مزرعه هاي سبز انگلستان دريافت کردم؟" 1090 01:57:33,103 --> 01:57:34,536 .پدرم 1091 01:57:34,771 --> 01:57:36,568 ،اون توي جنگ کشته شد .توي آفريقا 1092 01:57:36,907 --> 01:57:38,534 .مدال طلا گرفت 1093 01:57:39,710 --> 01:57:42,770 .خدايا! آخر زندگي آدم به مرگ ختم ميشه 1094 01:57:44,982 --> 01:57:46,347 .آره 1095 01:57:50,821 --> 01:57:52,220 .من کمک کردم 1096 01:58:00,764 --> 01:58:02,493 .اميدوارم خدا اونو حفظ کنه 1097 01:58:04,568 --> 01:58:06,126 .اون کاراي بيشتري براي انجام دادن داره 1098 01:58:13,844 --> 01:58:16,472 .باک رو پر کردي - .اين يه حادثه س - 1099 01:58:16,980 --> 01:58:18,948 ،باک پر .يه عالمه پول 1100 01:58:19,383 --> 01:58:21,442 .همه اين نعمت ها رو ول مي کنم 1101 01:58:22,753 --> 01:58:24,721 .کيفم اينجاست 1102 01:58:35,699 --> 01:58:36,757 ...خب 1103 01:58:38,702 --> 01:58:41,227 .اين خداحافظي آخر ماست 1104 01:58:43,106 --> 01:58:45,540 خداحافظ براي هميشه .خداحافظ، کاسيو 1105 01:58:46,476 --> 01:58:50,173 ،اگه همديگه رو ديديم دوباره ...به هم لبخند مي زنيم 1106 01:58:51,281 --> 01:58:55,547 .اما...ارزش يه خداحافظي عالي رو داره 1107 01:58:58,021 --> 01:58:59,921 .اون مرد ِ تفسيرهاي خوبه 1108 01:59:01,258 --> 01:59:02,782 .لعنت به تو 1109 01:59:12,536 --> 01:59:13,560 .خداحافظ 1110 01:59:53,076 --> 01:59:54,475 ...خانم، خواهش مي کنم 1111 01:59:54,678 --> 01:59:56,703 شماره 30110 رو توي ريميني .بگيرين 1112 01:59:56,947 --> 01:59:59,177 30110؟ .يه لحظه لطفاً 1113 01:59:59,850 --> 02:00:01,875 .عجله کن، خواهش مي کنم .خيلي ضروريه 1114 02:00:07,557 --> 02:00:08,524 .متاسفم قربان 1115 02:00:08,725 --> 02:00:10,920 اون تلفن احتمالاً خرابه .يا وصل نيست 1116 02:01:16,526 --> 02:01:18,585 ،دو بار در زدم 1117 02:01:18,829 --> 02:01:20,797 .اما احتمالاً رفته .نگران نباش 1118 02:01:20,797 --> 02:01:22,555 .برگرد، خواهش مي کنم 1119 02:01:22,799 --> 02:01:25,029 ،برگرد و اگه جواب نداد .در رو بشکن 1120 02:01:25,235 --> 02:01:27,465 .عجله کن، لطفاً - اما چيه؟ - 1121 02:01:28,238 --> 02:01:29,227 .هيچي 1122 02:01:29,439 --> 02:01:31,202 تو مريضي؟ - .نه - 1123 02:01:32,309 --> 02:01:33,742 .برو! برو پس 1124 02:04:16,906 --> 02:04:20,967 ،هر يه مدت يه بار .خاطرات بدون دليل در ذهن بلند مي شن 1125 02:04:22,846 --> 02:04:24,746 ...اونايي که دنبال چيزي مي گشتند 1126 02:04:25,048 --> 02:04:26,606 .اينجا نيستند 1127 02:04:29,953 --> 02:04:32,217 ،برگشتم، همونطور که گفتم .توي روز سوم 1128 02:04:33,023 --> 02:04:35,218 ..."برو، اون رفت به شهر "جليل 1129 02:04:35,859 --> 02:04:37,486 .اونجا پيداش مي کني 1130 02:04:38,695 --> 02:04:40,128 تو مسيحي هستي؟ 1131 02:04:40,463 --> 02:04:41,691 .من يه ملحدم 1132 02:04:42,463 --> 02:05:41,691 اين سايت را به خاطر بسپاريد http://elnino-riddick.blogfa.com/