1
00:03:04,142 --> 00:03:05,942
Scuzați-mă !
Scuzați-mă !
2
00:03:06,143 --> 00:03:07,623
Vorbiți engleza ?
3
00:03:08,223 --> 00:03:11,825
- Îmi spuneți unde ne aflăm ?
- În Rimini.
4
00:03:12,144 --> 00:03:14,345
Rimini ?
Unde, mai exact ?
5
00:03:15,226 --> 00:03:16,746
În nord !
6
00:03:16,946 --> 00:03:19,547
Nu departe de Ancona și Veneția !
7
00:03:20,147 --> 00:03:21,428
Incredibil !
8
00:03:25,549 --> 00:03:27,230
Luați ! Nu serviți ?
9
00:03:29,150 --> 00:03:30,431
Sunteți englez ?
10
00:03:31,151 --> 00:03:32,751
Mulțumesc lui Dumnezeu !
11
00:03:32,831 --> 00:03:34,832
Știți dacă putem găsi un mecanic, în drum ?
12
00:03:35,152 --> 00:03:37,032
- Sunt sigur.
- Perfect !
13
00:03:38,834 --> 00:03:42,954
- Și cum se numește acest mic oraș, domnule ?
- Chiar nu știu sigur, doamnă.
14
00:03:43,635 --> 00:03:47,356
Și eu sunt venit aici de-abia azi.
Îmi pare rău.
15
00:04:03,441 --> 00:04:07,563
PRIMA NOAPTE DE LINIȘTE
16
00:04:12,605 --> 00:04:20,326
Versiunea în limba română:
theo_buzau@yahoo.com
17
00:05:29,669 --> 00:05:32,271
Vă așteptam să veniți luni.
18
00:05:32,471 --> 00:05:34,272
- Ați avut vreo problemă ?
- Nu.
19
00:05:35,311 --> 00:05:39,392
Pot să te întreb de ce-ai ales Rimini ?
20
00:05:40,512 --> 00:05:42,035
Fiindcă nu am fost aici niciodată.
21
00:05:42,995 --> 00:05:45,915
Și... e un motiv, după părerea d-tale ?
22
00:05:46,195 --> 00:05:47,156
Da.
23
00:05:49,836 --> 00:05:54,197
Deci... Dominici... Dominici...
24
00:05:54,397 --> 00:05:59,319
Domenici... Poate fiul sau nepotul
eroului de la El Alamein ?
25
00:06:00,241 --> 00:06:04,041
- Poftim?
- Ești cumva rudă cu...
26
00:06:04,682 --> 00:06:08,282
...faimosul colonel Domenici,
medaliat cu aur la Folgore...
27
00:06:08,483 --> 00:06:10,003
Nu, nu, nicio legătură...
28
00:06:12,044 --> 00:06:16,125
Bine... așadar, Domenici, născut la Viena...
29
00:06:17,927 --> 00:06:21,887
37 de ani, laureat al Universității
Catolice din Milano...
30
00:06:21,887 --> 00:06:25,408
licențiat în Istoria Artei,
școala italiană din Mogadiscio
31
00:06:25,408 --> 00:06:27,889
din 1959 în 1960,
32
00:06:27,889 --> 00:06:30,810
Agigento 1963
33
00:06:32,291 --> 00:06:36,292
Scuze, ce-ai făcut în cei trei ani
când nu ai studiat ?
34
00:06:36,333 --> 00:06:37,933
Am vândut cărți...
35
00:06:37,933 --> 00:06:39,532
Atunci, e de înțeles... Bine...
36
00:06:39,532 --> 00:06:43,374
Școala itinerantă în Sardinia
și iar o perioadă de șomaj...
37
00:06:43,374 --> 00:06:45,855
Sunt informații personale puține,
38
00:06:45,855 --> 00:06:50,375
sunt normale, fără critici
dar nici laudative.
39
00:06:50,375 --> 00:06:57,338
Nu mi se pare că ai avea...
să zicem... vocație pentru învățământ.
40
00:06:57,538 --> 00:06:58,579
Probabil...
41
00:06:59,859 --> 00:07:06,342
Azi liceul e în grevă...
Asta e o altă față...
42
00:07:06,342 --> 00:07:08,182
să zicem așa... a libertății.
43
00:07:08,662 --> 00:07:10,383
Vino ! Hai să-ți arăt școala...
44
00:07:28,228 --> 00:07:31,631
Uite, aici este clasa d-tale.
45
00:07:33,030 --> 00:07:37,032
Nu-ți spun mai mult fiindcă
vreau să-ți faci o părere personală.
46
00:07:37,271 --> 00:07:41,233
Să știi că în școala mea nu e
loc de contestări
47
00:07:41,233 --> 00:07:43,753
și nici pentru gândirea
președintelui Mao...
48
00:07:43,834 --> 00:07:48,276
Așa că... alegi ce sistem vrei,
dar menține disciplina.
49
00:07:48,715 --> 00:07:51,796
19...19...
50
00:07:51,796 --> 00:07:54,757
19...19...
51
00:07:54,757 --> 00:07:58,439
19...26...
52
00:07:59,520 --> 00:08:02,679
5...5...
53
00:08:02,840 --> 00:08:05,000
- 25...
- ...și 51.
54
00:08:05,761 --> 00:08:08,402
Ce baftă ai...
O să-ți dau 20.000 de lire.
55
00:08:08,402 --> 00:08:09,282
Plătești acum.
56
00:08:09,282 --> 00:08:11,042
De ce Leo are credit și eu nu ?
57
00:08:11,042 --> 00:08:12,563
Leo are, tu nu.
58
00:08:12,563 --> 00:08:14,684
20.000...
59
00:08:15,245 --> 00:08:18,166
Ce faceți, băieți ?
Vă e frică ?
60
00:08:18,485 --> 00:08:19,965
- Doar 20.000, Leo ?
- Nu...
61
00:08:19,965 --> 00:08:22,046
Nu merg, și nici nu am bani...
62
00:08:22,046 --> 00:08:24,368
- Doctore ?
- Nu...
63
00:08:24,368 --> 00:08:26,848
E bine pentru mine.
O seară cu noroc...
64
00:08:26,848 --> 00:08:28,647
Hai, Marcello, 20.000...
65
00:08:28,647 --> 00:08:31,450
Seara asta nu. Sunt lefter,
n-am 20.000...
66
00:08:31,450 --> 00:08:33,210
Și-atunci, ce facem ?
E abia ora 6...
67
00:08:33,210 --> 00:08:35,571
Unde mergem ? În port ?
68
00:08:36,492 --> 00:08:39,011
- Hai băieți ! Potul e de 20.000...
- Dau eu, sec !
69
00:08:42,374 --> 00:08:44,694
Îmi pare rău, nu joc cu
un necunoscut...
70
00:08:47,054 --> 00:08:48,575
Nu-l asculta...
71
00:08:48,575 --> 00:08:50,896
e un vicios !
Montanari.
72
00:08:51,496 --> 00:08:53,537
- Doctorul Malvestiti...
- Mă bucur...
73
00:08:54,017 --> 00:08:55,137
Nello Bazzoni...
74
00:08:56,977 --> 00:08:58,698
- ... iar el este Marcello
- Mă bucur...
75
00:09:00,499 --> 00:09:02,260
Ok, fă să dispară banu'...
76
00:09:02,260 --> 00:09:06,140
Cu sergentul ne-avem bine, însă
ospătarul nu trebuie să-l vadă pe masă.
77
00:09:09,543 --> 00:09:13,102
Georgio Mosca...
zis "Spider", pentru prieteni.
78
00:09:13,903 --> 00:09:15,144
20.000 ?
79
00:09:15,423 --> 00:09:16,824
Chiar și mai mult, dacă vrei...
80
00:09:17,304 --> 00:09:18,666
Să începem cu 20.
81
00:09:19,826 --> 00:09:23,706
- Ok. Cum spuneai că te cheamă ?
- Dominici
82
00:09:23,706 --> 00:09:26,227
Și ce "prășești" pe-aici,
că nu te-am mai văzut... ?
83
00:09:26,227 --> 00:09:27,588
Predau la liceul de-aici.
84
00:09:50,995 --> 00:09:54,756
- Te-am scos...
- Ești "în mână", profesore !
85
00:09:55,558 --> 00:09:57,597
- Mergem pe 40.000 ?
- Merg...
86
00:09:58,198 --> 00:09:59,477
Ce mai știi să joci ?
87
00:10:02,679 --> 00:10:03,960
Orice...
88
00:10:11,002 --> 00:10:13,124
E posibil să nu fi fost acasă ?
89
00:10:14,403 --> 00:10:16,883
A spus că i-am telefonat
acum 5 sau 6 zile ?
90
00:10:18,044 --> 00:10:20,285
Îl rog să mă sune în cursul
dimineții de azi.
91
00:10:21,606 --> 00:10:22,405
Mulțumesc.
92
00:10:22,566 --> 00:10:24,166
Da, Dominici...
93
00:10:54,375 --> 00:10:55,136
Dormi ?
94
00:11:05,660 --> 00:11:06,821
Ai chibrituri ?
95
00:11:19,586 --> 00:11:21,984
Încearcă să nu te mai gândești
și-ai să vezi că trece...
96
00:11:27,187 --> 00:11:29,229
Îți spun din experiență...
97
00:11:29,229 --> 00:11:31,988
adesea ți se pare a fi insuportabil
dar trece... Toate trec...
98
00:11:39,630 --> 00:11:42,752
- Și-atunci ce-i de făcut ?
- Să supraviețuim...
99
00:11:44,033 --> 00:11:46,273
- Mai stăm împreună ?
- Nici nu mă gândesc...
100
00:11:47,474 --> 00:11:50,233
- Sunt chestii care se-ntâmplă.
- La tine chiar au fost.
101
00:11:52,075 --> 00:11:57,117
Nimic serios. Nu din vina mea.
A fost din cauza femeilor întâlnite.
102
00:11:58,957 --> 00:12:04,119
- M-ai iubit ?
- Monica, parcă am veghea mortu'...
103
00:12:07,279 --> 00:12:08,920
Regreți ceva ?
104
00:12:09,641 --> 00:12:12,402
Ar fi un lux. Nu mi-aș permite...
105
00:12:16,123 --> 00:12:17,724
Ai fi vrut să ai un fiu ?
106
00:12:18,244 --> 00:12:20,444
Ferească Dumnezeu !
Ca să facă ce ?
107
00:12:26,806 --> 00:12:27,967
Dormi !
108
00:12:34,328 --> 00:12:37,531
Ce mă supără tare este tocmai...
bunătatea ta
109
00:12:38,731 --> 00:12:40,931
...să dobori un taur, nu alta !
110
00:12:44,852 --> 00:12:46,733
Nu e bunătate...
111
00:12:52,174 --> 00:12:53,254
Secundo...
112
00:12:53,535 --> 00:12:56,856
Cerem dreptul să ne putem
dezbate problemele.
113
00:12:57,737 --> 00:12:58,537
Terzio...
114
00:12:58,577 --> 00:13:01,018
Cerem ca, așa cum se întâmplă
în multe alte licee...
115
00:13:02,338 --> 00:13:05,140
Bună dimineața. Mă numesc
Dominici, noul vostru profesor.
116
00:13:05,140 --> 00:13:07,740
Bună ziua, dle profesor,
pregăteam ordinea de zi...
117
00:13:07,780 --> 00:13:09,021
- Vreți să ne oprim ?
- Continuă...
118
00:13:09,221 --> 00:13:10,620
Mulțumesc.
119
00:13:11,341 --> 00:13:13,943
în al treilea rând, cerem
ca și în alte școli...
120
00:13:14,223 --> 00:13:16,342
de la Roma, Milano, Torino,
Genova, Florența, etc...,
121
00:13:16,543 --> 00:13:18,464
studenții să aibă
un consiliu de clasă...
122
00:13:18,464 --> 00:13:21,023
și să participe la discuții
pentru voturile finale.
123
00:13:21,664 --> 00:13:24,906
Acesta trebuie să fie, de asemenea, aprobat
de Comitetul științific și de predare.
124
00:13:25,266 --> 00:13:28,426
Roberto va scrie asta
cu litere mari...
125
00:13:28,426 --> 00:13:29,987
și se publică mâine dimineață.
126
00:13:34,949 --> 00:13:36,270
Vreți să semnați și dvs.,
dle profesor ?
127
00:13:37,031 --> 00:13:38,830
- Cum te numești ?
- Fabrizio Romany.
128
00:13:45,433 --> 00:13:46,551
Ai o medie fantastică !
129
00:13:47,232 --> 00:13:50,355
9, 8... 7, 8, 9.
Câți ani ai?
130
00:13:50,355 --> 00:13:52,395
- 19, în luna iunie.
- Tatăl tău ce lucrează ?
131
00:13:52,635 --> 00:13:54,676
Este medic veterinar.
Lucrează pentru primar.
132
00:13:55,356 --> 00:13:57,117
- Ai un chibrit ?
- Sigur.
133
00:14:03,439 --> 00:14:05,558
Acestea sunt problemele voastre.
Nu am nimic de-a face cu ele.
134
00:14:05,759 --> 00:14:07,440
Alte cadre didactice au semnat.
135
00:14:07,760 --> 00:14:08,960
Treaba lor.
136
00:14:08,960 --> 00:14:10,962
Eu sunt aici doar pentru a
vă explica de ce...
137
00:14:11,162 --> 00:14:12,721
...un vers al lui
Petrarca este frumos...
138
00:14:12,721 --> 00:14:14,200
și fiindcă eu știu cum.
139
00:14:14,241 --> 00:14:17,364
Restul este ciudat pentru mine
și mă deranjează. Este bine să știți.
140
00:14:17,843 --> 00:14:19,604
Pentru mine, fasciștii și
socialiștii sunt aceiași.
141
00:14:19,604 --> 00:14:20,884
Fasciștii sunt ceva mai cretini.
142
00:14:28,566 --> 00:14:31,127
Voi petrece cu voi
numai 3 sau 4 luni...
143
00:14:31,127 --> 00:14:33,087
timpul de recuperare a
femurului prof. Mariano.
144
00:14:33,368 --> 00:14:36,529
Eu nu sunt în formă, pentru că
m-am oprit puțin...
145
00:14:36,769 --> 00:14:38,851
Știu că s-au schimbat multe
lucruri, dar...
146
00:14:39,090 --> 00:14:41,490
...am un punct al meu de vedere
asupra educației.
147
00:14:42,051 --> 00:14:43,892
Nu-l impun nimănui...
148
00:14:44,291 --> 00:14:46,853
dacă cineva vrea să studieze,
sunt aici pentru a preda...
149
00:14:47,493 --> 00:14:48,773
alții să facă așa cum vor...
150
00:14:48,933 --> 00:14:50,773
ar putea veni, sau nu,
pot să citească, să scrie...
151
00:14:51,174 --> 00:14:52,854
să se joace luptă navală...
152
00:14:53,255 --> 00:14:55,096
cu condiția să nu deranjeze.
153
00:14:55,336 --> 00:14:57,495
- Profesore, putem fuma ?
- Da, desigur.
154
00:14:59,455 --> 00:15:01,458
Astăzi este joi,
Avem trei ore consecutive.
155
00:15:01,658 --> 00:15:03,258
Ce obișnuia prof. Mariano
să facă la ore ?
156
00:15:03,458 --> 00:15:06,138
- Scriere în clasă.
- Bine. Vă dau o temă.
157
00:15:06,339 --> 00:15:08,060
Cât de mult și
în timp atât de puțin...
158
00:15:08,260 --> 00:15:09,740
n-o să vă pot cunoaște pe toți...
159
00:15:09,940 --> 00:15:11,940
Ar fi mai bine să vă prezentați singuri.
160
00:15:12,862 --> 00:15:14,422
Scrieți ce vreți voi.
161
00:15:14,462 --> 00:15:16,662
Vorbiți de viața voastră privată,...
162
00:15:16,943 --> 00:15:19,023
de familie, de suferințele sau,
de bucuriile voastre...
163
00:15:19,023 --> 00:15:21,344
de greșelile comise,
despre orice.
164
00:15:22,464 --> 00:15:24,466
Dacă preferați,
nu este nevoie să semnați.
165
00:15:24,665 --> 00:15:26,945
Doar că-mi ia mai mult timp
pentru a înțelege.
166
00:15:27,947 --> 00:15:31,547
Scrieți cu sinceritate,
altfel va fi trudă degeaba.
167
00:15:32,548 --> 00:15:35,868
Pentru cei care vor să rămână
în tradiție, un alt subiect...
168
00:15:35,908 --> 00:15:37,670
"Contradicția dintre
puritate și păcat...
169
00:15:37,870 --> 00:15:39,669
în lumea lui
Alessandro Manzoni."
170
00:15:40,870 --> 00:15:42,150
Deci...
171
00:15:42,992 --> 00:15:45,071
...începeți !
Puneți-vă pe scris și...
172
00:15:45,591 --> 00:15:48,193
încercați să nu faceți zgomot
cât timp ies un pic afară.
173
00:15:54,795 --> 00:15:57,796
"Figaro Literar" și
"Newsweek".
174
00:16:00,597 --> 00:16:01,797
600.
175
00:16:03,598 --> 00:16:05,399
- Mulțumesc.
- Mulțumesc.
176
00:16:11,480 --> 00:16:14,202
- Profesor Dominici!
- Da?
177
00:16:14,601 --> 00:16:16,402
Îmi poți explica de ce
nu ești în clasă?
178
00:16:16,882 --> 00:16:18,803
Am ieșit să-mi cumpăr ziare.
179
00:16:19,003 --> 00:16:20,403
Studenții scriu o temă.
180
00:16:20,604 --> 00:16:22,884
Așa..., fără control ?
Glumești !
181
00:16:23,604 --> 00:16:25,285
De ce ?
Ce se poate întâmpla ?
182
00:16:25,485 --> 00:16:27,886
O să vezi cu ochii d-tale.
Vino !
183
00:16:28,086 --> 00:16:30,087
Clasa d-tale este cea mai
nedisciplinată din școală.
184
00:16:55,215 --> 00:16:56,895
Romany, treci la loc !
185
00:17:03,697 --> 00:17:05,498
Cine v-a dat permisiunea să fumați ?
186
00:17:05,699 --> 00:17:06,819
Eu !
187
00:17:08,219 --> 00:17:10,099
Stingeți țigările imediat !
188
00:17:10,420 --> 00:17:12,700
- Este permis în multe școli...
- Nu și aici !
189
00:17:13,820 --> 00:17:15,702
Ai început foarte prost, dragă
profesore Dominici.
190
00:17:15,901 --> 00:17:17,703
Vorbești cu mine la sfârșitul orelor.
191
00:17:42,431 --> 00:17:45,311
- Pot fuma, domnule profesor?
- Da, desigur.
192
00:17:51,433 --> 00:17:53,515
Ce-i ?
Nu ai țigări ?
193
00:17:59,836 --> 00:18:01,038
Ia.
194
00:18:58,256 --> 00:18:59,736
Ai semnat ?
195
00:19:01,456 --> 00:19:02,656
Nu.
196
00:19:03,458 --> 00:19:05,337
Atunci, de ce nu scrii ?
197
00:19:06,057 --> 00:19:07,338
Am terminat.
198
00:19:12,341 --> 00:19:13,942
Ce citești ?
199
00:19:19,062 --> 00:19:21,062
Interesantă ?
- Așa și-așa...
200
00:19:23,145 --> 00:19:24,544
Ți-a fost recomandată ?
201
00:19:24,944 --> 00:19:27,265
Nu, am câștigat-o la bingo.
202
00:19:29,145 --> 00:19:32,147
- Ce e asta, bingo ?
- O loterie.
203
00:19:35,547 --> 00:19:37,468
Mai știi și alte lucrări
ale lui H. Lawrence ?
204
00:19:37,668 --> 00:19:39,549
"Amantul Lady-ei Chatterly."
205
00:19:39,950 --> 00:19:41,670
Cine este glumețul clasei ?
206
00:19:42,949 --> 00:19:44,270
Eu, dle profesor.
207
00:19:49,153 --> 00:19:51,272
Ce alte cărți de
H. Lawrence mai știi ?
208
00:19:51,472 --> 00:19:53,754
S-a spus: "Amantul
Lady-ei Chatterly. "
209
00:19:59,476 --> 00:20:00,875
Abati Vanina.
210
00:20:02,276 --> 00:20:04,277
Vanina. Există o poveste de dragoste
cu acest nume.
211
00:20:04,677 --> 00:20:06,678
Știu. "Vanina Vanini."
212
00:20:06,878 --> 00:20:09,758
S-a făcut și un film vechi
întemeiat pe această carte.
213
00:20:09,958 --> 00:20:11,879
- L-ai văzut ?
- Nu...
214
00:20:16,962 --> 00:20:19,961
Ciudat. Văd că ai
scris tema despre Manzoni.
215
00:20:20,162 --> 00:20:22,762
- Se putea alege, nu ?
- Da, desigur.
216
00:20:24,163 --> 00:20:26,565
Mai e cineva care a dezvoltat
tema despre Manzoni ?
217
00:20:34,488 --> 00:20:36,088
Din cât se pare, tu ești singura.
218
00:20:38,688 --> 00:20:40,289
Este un subiect care
te interesează ?
219
00:20:41,089 --> 00:20:43,170
Mi s-a părut mai bun decât celelalte.
220
00:20:45,770 --> 00:20:48,171
Când vorbim despre noi
există întotdeauna ceva de spus.
221
00:20:48,971 --> 00:20:50,691
Eu l-am preferat pe ăsta.
222
00:21:14,299 --> 00:21:15,701
Pa.
223
00:22:09,797 --> 00:22:11,398
- Abati !
- Da ?
224
00:22:11,477 --> 00:22:12,920
Vino aici.
225
00:22:19,881 --> 00:22:22,603
Prof. Mariano vă asculta
doar din bancă ?
226
00:22:22,923 --> 00:22:24,284
Aproape toți
profesorii fac așa.
227
00:22:24,484 --> 00:22:27,324
- Te pune-n dificultate ?
- Nu. Mi-este indiferent.
228
00:22:28,444 --> 00:22:31,725
- Câți ani ai ?
- 19. Aproape 20.
229
00:22:37,607 --> 00:22:40,929
Văd că ai multe absențe.
Motivate ?
230
00:22:41,129 --> 00:22:42,490
Unele, da.
231
00:22:42,689 --> 00:22:45,129
Părinții tăi știu că
nu frecventezi toate orele ?
232
00:22:45,330 --> 00:22:48,130
Am doar mamă
și, pentru ea, nu contează.
233
00:22:48,611 --> 00:22:50,412
Ai frați ? Surori ?
234
00:22:51,132 --> 00:22:55,012
O soră. Căsătorită.
Nu trăiește cu noi.
235
00:22:56,532 --> 00:22:57,613
Și asta nu-ți place...
236
00:23:00,535 --> 00:23:01,616
Da.
237
00:23:04,616 --> 00:23:06,537
Ce intenționezi să faci la
Universitate ?
238
00:23:06,937 --> 00:23:09,738
Nimic. Nu știu nici
dacă vreau să termin anul.
239
00:23:10,338 --> 00:23:13,538
Ar fi păcat pentru că
mai sunt doar câteva luni.
240
00:23:13,818 --> 00:23:16,621
- Ce faci în continuare ?
- Să plec în străinătete.
241
00:23:16,821 --> 00:23:18,221
Ca să faci ce?
242
00:23:18,460 --> 00:23:19,341
Orice.
243
00:23:23,742 --> 00:23:25,423
Nu ai început rău trimestrul.
244
00:23:26,344 --> 00:23:27,344
Îți place italiana ?
245
00:23:28,145 --> 00:23:29,344
Oarecum...
246
00:23:35,347 --> 00:23:36,547
"Un somn...
247
00:23:37,347 --> 00:23:40,228
într-o noapte umedă, dulce,
și umbroasă...
248
00:23:40,427 --> 00:23:42,147
un fiu blajin...
249
00:23:42,829 --> 00:23:44,830
gândind la moarte...
250
00:23:45,350 --> 00:23:48,230
comfort, uitare dulce a
relelor grave,
251
00:23:48,430 --> 00:23:50,631
când viața este grea și plictisitoare... "
252
00:23:51,552 --> 00:23:54,553
Nu vreau să aflu de cine sunt,
ci dacă îți plac aceste versuri.
253
00:23:55,153 --> 00:23:56,434
Da.
254
00:23:57,153 --> 00:23:59,154
Încearcă să ghicești un nume
și o epocă.
255
00:24:00,033 --> 00:24:01,035
Leopardi.
256
00:24:01,435 --> 00:24:03,035
Mai timpuriu cu 300 de ani...
257
00:24:03,556 --> 00:24:05,955
dar sună cam la fel.
Este Mons. Della Casa.
258
00:24:08,156 --> 00:24:10,239
- Citești mult ?
- Nu.
259
00:24:12,039 --> 00:24:15,238
Te-ai reînscris după 2 ani.
Ai fost bolnavă ?
260
00:24:18,039 --> 00:24:20,361
Uite ce-i băieți...
Eu nu sunt foarte răbdător...
261
00:24:23,043 --> 00:24:24,562
Te duci des la film ?
262
00:24:25,561 --> 00:24:27,042
În fiecare zi.
263
00:24:27,042 --> 00:24:28,645
Ce gen de filme preferi ?
264
00:24:28,845 --> 00:24:30,565
Cel care te face să râzi...
265
00:24:30,764 --> 00:24:32,206
Ce altceva te
interesează în viață ?
266
00:24:32,286 --> 00:24:33,765
Mașinile de cursă.
267
00:24:37,847 --> 00:24:39,848
- Ieși afară !
- De ce ?
268
00:24:40,168 --> 00:24:42,367
Încă nu știu.
Dar, trebuie să știi tu.
269
00:24:44,848 --> 00:24:46,970
- Nu înțeleg...
- Înțelegi foarte bine, fii pe pace.
270
00:24:47,170 --> 00:24:48,451
Ieși afară.
Nu mă face să mă supăr.
271
00:24:55,973 --> 00:24:57,574
Treci la loc.
272
00:25:22,982 --> 00:25:24,263
Bună ziua, intră.
273
00:25:24,462 --> 00:25:25,662
Salut.
274
00:25:32,665 --> 00:25:33,866
Salve.
275
00:25:34,066 --> 00:25:35,666
- Și aici lucrezi ?
- Și.
276
00:25:36,786 --> 00:25:39,386
Dacă vrei să cumperi o casă,
ți-o ofer la un preț bun.
277
00:25:39,587 --> 00:25:41,388
Unde suntem oaspeți azi ?
278
00:25:42,268 --> 00:25:44,668
Avem un apartament...
Avenue din Trento...
279
00:25:44,869 --> 00:25:46,388
dar dacă facem zgomot
toată lumea va auzi de noi.
280
00:25:46,589 --> 00:25:47,789
Sau altceva ?
281
00:25:47,989 --> 00:25:48,990
Sau...
282
00:25:49,191 --> 00:25:50,271
Villa Ortensia.
283
00:25:50,470 --> 00:25:52,072
Nu, nu !
Nici unul nu este încălzit !
284
00:25:52,272 --> 00:25:53,792
Ultima dată
am pierdut 300.000 lire...
285
00:25:53,992 --> 00:25:54,792
pentru că mi-au înghețat palmele.
286
00:25:55,071 --> 00:25:57,152
Sau casa lui Ferri:
Patru camere și dependințe.
287
00:25:57,471 --> 00:25:59,794
De trei ani tot încerc să
o închiriez și nu pot.
288
00:26:00,114 --> 00:26:02,355
Se poate monta încălzire,
dar baia nu funcționează.
289
00:26:02,595 --> 00:26:04,595
Când tragi apa
se împrăștie tot rahatul...
290
00:26:05,475 --> 00:26:06,756
Cine mai vine ?
291
00:26:06,996 --> 00:26:10,117
Noi trei, Leo și Gerardo.
Scrotone vine mai târziu.
292
00:26:10,597 --> 00:26:11,878
Cine este Gerardo ?
293
00:26:12,118 --> 00:26:13,958
Gerardo Pavan, unul plin de bani.
294
00:26:14,918 --> 00:26:16,358
Nu cred să-l mai fi văzut.
295
00:26:16,599 --> 00:26:18,520
Vine mereu s-o ia pe
Vanina de la școală.
296
00:26:18,760 --> 00:26:20,281
Nu este în clasa ta ?
297
00:26:21,201 --> 00:26:22,201
Ba da.
298
00:26:22,400 --> 00:26:24,401
Avenue Trento atunci.
299
00:26:29,004 --> 00:26:30,204
Ai adus băuturi ?
300
00:26:30,364 --> 00:26:31,883
Da, am 3 sticle
de whiskey în mașină.
301
00:26:32,124 --> 00:26:33,084
Și de mâncare ?
302
00:26:33,324 --> 00:26:34,925
- Leo.
- Și cărți ?
303
00:26:35,806 --> 00:26:38,127
- Da ! Mergem ?
- Haide.
304
00:26:41,487 --> 00:26:43,168
După mata', dle profesor.
305
00:26:53,892 --> 00:26:55,172
Deschid.
306
00:26:57,413 --> 00:26:58,693
Pe de trei...
307
00:26:59,812 --> 00:27:01,013
Pas.
308
00:27:02,374 --> 00:27:03,734
Pe de șase...
309
00:27:03,895 --> 00:27:05,335
- Uite de șase.
- Jucăm.
310
00:27:05,495 --> 00:27:06,695
- Cărți ?
- Una.
311
00:27:07,415 --> 00:27:09,015
Mulțumesc... la două...
312
00:27:09,216 --> 00:27:10,897
...prima dată când am condus
pentru Santa Margarita...
313
00:27:11,098 --> 00:27:13,418
...mi-a dat o impresie
de femeie bogată.
314
00:27:13,617 --> 00:27:16,019
- Ei au o barcă cu motor...
- Valeria !
315
00:27:16,619 --> 00:27:18,819
- Da ?
- Dă binecuvântarea...
316
00:27:41,707 --> 00:27:43,227
- Pleacă de-aici.
- De ce ?
317
00:27:43,428 --> 00:27:45,107
Nu vreau pe nimeni în spate.
318
00:27:49,509 --> 00:27:50,630
- Valeria ?
- Da ?
319
00:27:50,831 --> 00:27:52,911
- Parol.
- 10.000.
320
00:27:53,710 --> 00:27:55,911
- 30.000.
- Eu nu.
321
00:27:56,911 --> 00:27:58,913
- Merg eu.
- 60.000.
322
00:27:59,833 --> 00:28:02,113
- 100.000.
- Pas.
323
00:28:03,113 --> 00:28:06,235
Bine. Doar pentru că nu
vreau să te pedepsesc.
324
00:28:07,716 --> 00:28:08,837
Full.
325
00:28:09,437 --> 00:28:10,797
Nu este de ajuns.
326
00:28:17,199 --> 00:28:18,800
Cât îți datorez ?
327
00:28:19,039 --> 00:28:21,198
Cu ce-i pe masă, 200.000.
328
00:28:28,453 --> 00:28:30,435
Mă achit în 15 zile.
329
00:28:31,626 --> 00:28:33,054
Dă-i lui.
330
00:28:33,212 --> 00:28:35,830
Da ! Și ce fac cu el ?
O poză ?
331
00:28:36,305 --> 00:28:37,893
Mai devreme sau mai târziu, va fi repede.
332
00:28:42,811 --> 00:28:44,714
Nello, joacă în locul meu.
333
00:28:49,871 --> 00:28:50,902
Scuze.
334
00:28:51,061 --> 00:28:54,076
- Nimeni nu se formalizează.
- Marcello !
335
00:28:54,234 --> 00:28:56,851
- Ce zici ?
- De unde-ai șparlit-o ?
336
00:28:57,526 --> 00:28:59,787
- E curat. Am câștigat la joc.
- Piatra nu-i rea.
337
00:28:59,985 --> 00:29:02,960
- Zgârietura scade valoarea.
- Cât face ?
338
00:29:03,357 --> 00:29:05,658
- Eu nu fac afaceri cu...
- Lasă-mă să văd.
339
00:29:08,435 --> 00:29:09,704
MAS.
340
00:29:09,902 --> 00:29:11,805
- Ce este ?
- Cine știe !?
341
00:29:12,796 --> 00:29:13,867
Cărți...
342
00:29:14,066 --> 00:29:15,851
30.000, e bine ?
343
00:29:16,050 --> 00:29:17,438
Mai mult sau mai puțin.
344
00:29:23,389 --> 00:29:24,894
- Valeria ?
- Da ?
345
00:29:27,354 --> 00:29:29,931
- Na !
- Oh ! E pentru mine ?
346
00:29:30,923 --> 00:29:32,112
Da.
347
00:29:34,691 --> 00:29:36,675
Și tu, ce-mi dai în schimb ?
348
00:29:36,874 --> 00:29:38,381
Nu ce vrei tu.
349
00:29:38,102 --> 00:29:39,926
- Acum sau mai târziu...
- Mai bine mai târziu.
350
00:29:40,957 --> 00:29:42,545
Haide, nu-mi placi așa.
351
00:29:45,322 --> 00:29:49,764
De ce l-ai adus ?
Să-l arăți și altora ?
352
00:29:50,635 --> 00:29:52,144
Mă doare...
353
00:29:54,523 --> 00:29:56,031
- Pas.
- Cărți.
354
00:29:56,982 --> 00:29:58,332
- Parol.
- Parol...
355
00:29:59,997 --> 00:30:00,948
Una.
356
00:30:01,980 --> 00:30:03,647
Vanina mi-a spus
că i-ai luat...
357
00:30:03,883 --> 00:30:05,709
...un interogatoriu de gradul trei.
358
00:30:05,947 --> 00:30:08,088
Mi-a dat de înțeles
că ai notat-o.
359
00:30:09,597 --> 00:30:11,580
Am "notat" că nu pare a fi
foarte fericită.
360
00:30:12,069 --> 00:30:14,321
De un an o rog să renunțe !
361
00:30:15,072 --> 00:30:16,198
La ce-i folosește ?
362
00:30:16,533 --> 00:30:18,824
În orice caz,
am trata-o bine.
363
00:30:18,994 --> 00:30:22,329
Ah ! Să nu-i spui că
ne-am văzut. Eu sunt la Torino.
364
00:30:38,351 --> 00:30:40,684
Ia-o.
Cealaltă Vanina.
365
00:30:40,935 --> 00:30:42,521
Este pentru mine ?
366
00:30:42,688 --> 00:30:44,690
Desigur, este pentru tine,
trebuie citită.
367
00:30:45,690 --> 00:30:47,109
Desigur.
368
00:30:47,610 --> 00:30:48,945
Este o poveste frumoasă ?
369
00:30:49,194 --> 00:30:50,279
Da !
370
00:30:50,530 --> 00:30:53,533
Ea este o prințesă romană,
el este un "Carbonaro" pe fugă.
371
00:30:54,200 --> 00:30:56,452
- Și se iubesc...
- Da.
372
00:30:57,121 --> 00:30:58,540
Bravo pentru ei.
373
00:30:58,958 --> 00:31:00,208
Mulțumesc.
374
00:31:01,543 --> 00:31:03,795
- Și prietenul tău ?
- E la Torino.
375
00:31:05,547 --> 00:31:08,051
Vrei să te duc undeva ?
376
00:31:09,928 --> 00:31:11,388
Pentru mine este devreme.
377
00:31:12,723 --> 00:31:14,599
Știu că mașina nu
este prea în formă.
378
00:31:14,808 --> 00:31:16,685
De un an nu am mai spălat-o.
379
00:31:16,894 --> 00:31:19,189
Pierde benzină.
Nu ți-e frică de un incendiu ?
380
00:31:19,395 --> 00:31:21,606
Cel mult, arde
timp de un minut.
381
00:31:21,815 --> 00:31:23,486
Cam 1.000 de lire odată.
382
00:31:23,695 --> 00:31:25,446
- Unde locuiești ?
- În Bellaria.
383
00:31:28,072 --> 00:31:29,533
Ce face prietenul tău?
384
00:31:30,160 --> 00:31:32,329
Ar trebui să meargă la armată...
385
00:31:32,537 --> 00:31:33,705
dar reușește s-o amâne.
386
00:31:34,415 --> 00:31:36,083
Se pare că este foarte bogat.
387
00:31:36,417 --> 00:31:38,377
"Miura", te face să crezi așa ?
388
00:31:39,129 --> 00:31:41,923
El ar avea aceeași mașină
și dacă ar fi fost foarte sărac.
389
00:31:42,258 --> 00:31:43,299
Vă căsătoriți curând ?
390
00:31:43,801 --> 00:31:46,428
De ce atâtea întrebări
numai pentru mine ?
391
00:31:48,723 --> 00:31:50,475
Nu ne vom căsători deloc.
392
00:31:50,754 --> 00:31:52,156
Mulțumit ?
393
00:31:52,556 --> 00:31:53,675
Da.
394
00:32:10,674 --> 00:32:12,554
Nu vrei să te conduc acasă ?
395
00:32:12,754 --> 00:32:13,873
Nu merg acasă.
396
00:32:15,272 --> 00:32:17,872
Regreți că prietenul tău
se află la Torino ?
397
00:32:18,072 --> 00:32:20,754
- Nu este în Torino.
- Unde este, atunci ?
398
00:32:20,951 --> 00:32:22,152
Cine știe ?
399
00:32:22,472 --> 00:32:24,472
În pat, la orice
motel de prin jur...
400
00:32:24,672 --> 00:32:26,871
cu una dintre...
"cuceririle" lui de 50.000 de lire.
401
00:32:27,152 --> 00:32:29,152
Sunt frumoase fetele, știi ?
402
00:32:30,153 --> 00:32:32,951
- Și tie nu-ți pasă ?
- Nu mi-a păsat niciodată.
403
00:32:33,550 --> 00:32:35,150
Vreau să spun că nu ești
atât de îndrăgostită.
404
00:32:36,871 --> 00:32:38,071
Poate că așa o fi.
405
00:32:40,751 --> 00:32:42,871
Ce vei face, dacă
nu mergi acasă ?
406
00:32:43,070 --> 00:32:45,150
Cred că o să merg... la cinema.
407
00:32:45,469 --> 00:32:48,071
Dar, până la deschidere,
mai sunt vreo două ore...
408
00:32:49,150 --> 00:32:50,069
Voi aștepta.
409
00:32:52,149 --> 00:32:54,349
Te superi dacă
aștept cu tine ?
410
00:32:55,950 --> 00:32:57,348
D-ta nu ai nimic altceva de făcut...
411
00:33:00,149 --> 00:33:03,468
Ba da. E un lucru pe care
vreau să-l fac de mult timp.
412
00:33:07,748 --> 00:33:09,348
- N-ai mai venit aici ?
- Nu.
413
00:33:10,267 --> 00:33:13,149
A trebuit să vin eu să-ți arăt
minunile acestei coaste...
414
00:33:40,745 --> 00:33:42,546
Pun pariu că știu
la ce te gândești.
415
00:33:42,744 --> 00:33:44,344
Să auzim...
416
00:33:46,343 --> 00:33:48,663
Îți pare rău să vezi
delfini în captivitate.
417
00:33:48,863 --> 00:33:50,465
Un pic.
418
00:33:51,344 --> 00:33:53,544
Eu, dimpotrivă, cred că
ar trebui duși în mare...
419
00:33:53,743 --> 00:33:55,943
altfel vor muri în curând,
de nostalgie...
420
00:33:57,142 --> 00:34:00,264
chiar de au acest bazin frumos,
cu prânzul și cina asigurate.
421
00:34:02,263 --> 00:34:03,941
Doar lipsa de libertate...
422
00:34:04,142 --> 00:34:06,062
umbrește
momentele de bucurie.
423
00:34:14,741 --> 00:34:16,862
- Așa faci mereu ?
- Întotdeauna.
424
00:34:17,141 --> 00:34:19,541
Este un miracol că nu
au pâine friabilă.
425
00:34:19,940 --> 00:34:21,261
Cât e ceasul ?
426
00:34:21,740 --> 00:34:24,061
14:20. Destul de curând
începe filmul.
427
00:34:26,061 --> 00:34:27,541
Chiar vrei să mergi la film ?
428
00:34:28,540 --> 00:34:29,860
Nu merg la film.
429
00:34:31,060 --> 00:34:34,221
- Spui des minciuni ?
- Atunci când este necesar. Și d-ta ?
430
00:34:35,541 --> 00:34:37,061
Atunci când este indispensabil.
431
00:34:39,860 --> 00:34:41,259
Trebuie să prind un tren.
432
00:34:43,740 --> 00:34:46,459
- Nu mă întrebi unde mă duc ?
- Nu.
433
00:34:49,259 --> 00:34:50,538
La sora mea.
434
00:34:51,138 --> 00:34:54,139
Este căsătorită, are 2 copii,
dar nu are o viață ușoară.
435
00:34:55,338 --> 00:34:57,858
- Unde locuiește ?
- În Monterchi.
436
00:34:58,138 --> 00:35:00,538
În Monterchi există una dintre cele mai
frumoase picturi din Renaștere.
437
00:35:00,857 --> 00:35:03,938
Știu. Madonna gravidă.
Dar n-am văzut-o.
438
00:35:04,658 --> 00:35:06,056
Uite-o !
439
00:35:06,337 --> 00:35:09,456
În 1460, comunitatea
țăranilor din Monterchi...
440
00:35:09,656 --> 00:35:12,257
i-a comandat lui Piero della
Francesca această Madonna.
441
00:35:12,457 --> 00:35:14,656
Membrii comisiei nu erau boieri
442
00:35:14,855 --> 00:35:16,856
sau prinți, ori bancheri.
443
00:35:17,056 --> 00:35:18,455
Se poate ca, inițial...
444
00:35:18,655 --> 00:35:20,336
Piero să fi făcut munca
un pic mai superficial.
445
00:35:21,137 --> 00:35:22,735
Cu toate acestea,...
446
00:35:25,335 --> 00:35:27,856
aici e miracolul unei dulci
adolescente de la țară...
447
00:35:28,054 --> 00:35:29,936
nobilă ca fiica unui rege.
448
00:35:30,655 --> 00:35:33,334
Tăcerea câmpului
în jurul ei este atât de completă !
449
00:35:34,255 --> 00:35:35,735
Până într-un punct,
trebuie să fi fost distractiv...
450
00:35:35,934 --> 00:35:37,855
să vorbească animalelor.
451
00:35:38,054 --> 00:35:39,734
Le cheamă pe nume...
452
00:35:42,054 --> 00:35:43,452
și râde.
453
00:35:46,733 --> 00:35:48,653
Apoi, brusc,
totul se termină...
454
00:35:50,732 --> 00:35:52,653
pentru ca, de-a lungul secolelor...
455
00:35:53,133 --> 00:35:55,532
destinul să aleagă tocmai puritatea ei.
456
00:35:59,674 --> 00:36:01,396
Pare împăcată...
457
00:36:01,677 --> 00:36:03,280
dar nu este fericită.
458
00:36:04,884 --> 00:36:06,686
Poate simte vag...
459
00:36:06,887 --> 00:36:09,289
că viața misterioasă ce crește
zi de zi, în pântecul ei...
460
00:36:10,091 --> 00:36:12,095
va sfârși pe o cruce romană...
461
00:36:12,817 --> 00:36:14,619
ca un răufăcător.
462
00:36:23,315 --> 00:36:25,118
Și secole mai târziu,
un mare poet...
463
00:36:25,319 --> 00:36:27,521
va sublinia drama cu aceste
cuvinte frumoase:
464
00:36:32,249 --> 00:36:33,653
"Maică Fecioară,
465
00:36:33,933 --> 00:36:35,336
"Fiica Fiului tău,
466
00:36:35,656 --> 00:36:37,659
"Umilă dar mai presus de orice creatură,
467
00:36:38,259 --> 00:36:40,543
"a Sfatului veșnică predestinare,
468
00:36:41,145 --> 00:36:43,549
"Înnobilată prin natura umană,
469
00:36:43,749 --> 00:36:45,752
"dar și de noblețea Creatorului tău,
470
00:36:46,754 --> 00:36:48,758
"Vei crea pe Acela ce crează. "
471
00:36:51,281 --> 00:36:53,367
Dar este probabil ca
ea să nu fi înțeles.
472
00:37:03,501 --> 00:37:05,185
Ai fi vrut să ai un fiu ?
473
00:37:07,108 --> 00:37:10,194
Pare că toate combinate
să ducă la aceeași întrebare.
474
00:37:12,597 --> 00:37:16,002
Ah ! Dumnezeule !
Nu mai am voința...
475
00:37:16,325 --> 00:37:18,409
nici curajul, nici fantezia...
476
00:37:19,530 --> 00:37:21,332
Am uitat multe lucruri.
477
00:37:22,335 --> 00:37:24,418
Poți să-mi spui tu.
Ești la început...
478
00:37:25,541 --> 00:37:27,023
Este un moment în viața...
479
00:37:27,223 --> 00:37:28,425
a două ființe care se iubesc...
480
00:37:28,626 --> 00:37:30,430
în care doresc un copil ?
481
00:37:31,430 --> 00:37:33,031
Nu știu.
482
00:37:34,034 --> 00:37:36,038
Deși nu este adevărat,
pot începe de acum.
483
00:37:37,441 --> 00:37:39,163
Două ființe care iubesc...
484
00:37:39,643 --> 00:37:41,047
poate că da...
485
00:37:42,448 --> 00:37:45,454
și rămâne doar
un trup care se deformează.
486
00:37:47,579 --> 00:37:49,179
Rămâne doar neplăcerea...
487
00:37:49,460 --> 00:37:50,783
suferința...
488
00:37:51,183 --> 00:37:53,788
cruzimea oamenilor
care încep să bârfească.
489
00:37:55,391 --> 00:37:57,194
Dar nu-i altceva de făcut...
490
00:38:02,283 --> 00:38:03,685
sau aproape.
491
00:38:27,043 --> 00:38:28,449
Din nou, tristă ?
492
00:38:29,930 --> 00:38:31,132
Nu.
493
00:38:32,334 --> 00:38:34,056
Doar un pic dezamăgită.
494
00:38:36,861 --> 00:38:39,946
În timpul zilei, am crezut că ești
diferit de toți ceilalți...
495
00:38:42,151 --> 00:38:44,954
și pe această temă,
am vrut să pun pariu cu mine...
496
00:38:45,155 --> 00:38:47,160
și vroiam să pierd.
497
00:38:47,560 --> 00:38:49,082
"Vezi", mi-am spus,...
498
00:38:49,283 --> 00:38:51,487
"se va opri pe
această stradă neluminată. "
499
00:38:54,089 --> 00:38:56,094
Poate am făcut și mai rău.
500
00:38:56,375 --> 00:38:58,378
Am știut că în această dimineață
ești singură...
501
00:38:58,980 --> 00:39:00,903
și te-am căutat.
Cine știe...
502
00:39:01,104 --> 00:39:03,105
poate și cu Stendhal
a fost ceva premeditat.
503
00:39:03,307 --> 00:39:04,791
Cum ai știut
că aș fi singură ?
504
00:39:04,991 --> 00:39:06,792
- Prietenii tăi mi-au spus.
- Cine ?
505
00:39:06,993 --> 00:39:08,997
Spider, Leo și Marcello.
506
00:39:09,598 --> 00:39:11,801
Ce prieteni buni...!
507
00:39:12,202 --> 00:39:14,405
Îmi închipui ce-au spus despre mine.
508
00:39:14,605 --> 00:39:16,008
N-au zis niciun cuvânt.
509
00:39:17,411 --> 00:39:20,014
Dar nu te-am căutat ca să
petrecem o noapte distractivă.
510
00:39:20,214 --> 00:39:22,620
Nu aceste lucruri mă interesează,
511
00:39:25,825 --> 00:39:28,550
ci disconfortul pe care-l ai lăuntric...
512
00:39:29,150 --> 00:39:31,233
nesfârșita melancolie...
513
00:39:32,155 --> 00:39:33,638
Nu reușesc s-o suport.
514
00:39:36,163 --> 00:39:38,566
Dar d-ta nu știi
nimic despre mine.
515
00:39:39,367 --> 00:39:41,452
Știu ce mă interesează.
516
00:41:01,788 --> 00:41:02,789
Oprește !
517
00:41:04,912 --> 00:41:06,997
Și acum, ce să-i spun ?
Ce să fac ?
518
00:41:08,399 --> 00:41:09,921
Regret.
Te rog să mă ierți.
519
00:41:47,265 --> 00:41:50,070
Două pâini de Bologna
și două sandwich-uri, bine ?
520
00:41:50,739 --> 00:41:52,739
Băiatul vine acum.
521
00:41:54,220 --> 00:41:55,540
Bună seara.
522
00:42:00,422 --> 00:42:01,624
- Bună.
- Bună.
523
00:42:05,625 --> 00:42:07,146
Cine mai e acolo ?
524
00:42:07,746 --> 00:42:10,629
Nello ! Explorează niște hălci
de carne de vită și de porc.
525
00:42:11,149 --> 00:42:12,349
Și ceilalți ?
526
00:42:12,948 --> 00:42:15,751
Leo este cu o elvețiancă
și prietena ei lesbiană...
527
00:42:15,952 --> 00:42:19,552
Gerardo este pe cont propriu,
Spider, cu o mulțime de oameni...
528
00:42:19,753 --> 00:42:21,434
la "Lumea Nouă".
Vrei să mănânci ceva ?
529
00:42:21,635 --> 00:42:23,155
Nu, să termin vinul.
530
00:42:25,437 --> 00:42:27,037
E vreo problemă ?
531
00:42:28,638 --> 00:42:31,159
Nu dori să înțelegi
totul la prima vedere...
532
00:42:31,359 --> 00:42:34,561
pentru că, de fapt, niciodată
nu înțelegi nimic !
533
00:42:35,641 --> 00:42:38,164
Este un sentiment tipic
celor care trăiesc în provincie.
534
00:42:38,363 --> 00:42:39,764
Să mergem la "Lumea Nouă"
să-l găsim pe Spider...
535
00:42:39,963 --> 00:42:41,764
fetele au program acolo.
536
00:43:47,080 --> 00:43:48,799
Doamne, ce babilonie !
537
00:43:52,082 --> 00:43:55,602
- Marcello! Ce ciudat arăți...
- Și tu ești pătată...
538
00:43:58,005 --> 00:44:00,206
- Tu ești Daniel ?
- Vino și tu încoa' !
539
00:44:00,486 --> 00:44:03,687
N-aud ce vorbiți.
Haide, e zgomot aici !
540
00:44:04,087 --> 00:44:06,089
- Unde-i amicul, șefu' tău ?
- Cine-l mai vede ?!
541
00:44:06,288 --> 00:44:08,091
E un porc !
M-a dat afară de la liceu...
542
00:44:08,290 --> 00:44:09,811
pentru că am jucat...
543
00:44:10,011 --> 00:44:11,090
Nu că mi-ar părea rău...
544
00:44:11,291 --> 00:44:12,413
dar mi-e scârbă de el.
545
00:44:12,611 --> 00:44:13,892
Întotdeauna bine îmbrăcat
și cu mănuși negre !
546
00:44:14,214 --> 00:44:17,815
Avea doar o singură mână,
și nici nu intra în atribuțiunile lui !
547
00:44:18,015 --> 00:44:21,418
Mă bucur că ați venit !
Vreau urări !
548
00:44:21,697 --> 00:44:23,898
Fac 26 de ani și
mă simt îmbătrânit.
549
00:44:24,498 --> 00:44:26,500
Vezi ce destrăbălare e aici ?
550
00:44:26,820 --> 00:44:29,501
Profesore ! Uită-te ce
marfă avem în casă...
551
00:44:31,022 --> 00:44:32,503
Bei ?
552
00:44:32,703 --> 00:44:34,625
- Tu de ce nu-l iei la dans ?
- Sper să joc.
553
00:44:34,825 --> 00:44:36,225
Iar asta, pentru cine poate...
554
00:44:36,424 --> 00:44:37,906
Deci, dansezi cu mine.
Haide.
555
00:44:38,107 --> 00:44:40,707
Nu vreau să merg pe ring
să fac atac de cord ! Regret.
556
00:44:41,227 --> 00:44:44,308
Pe tine te vrea ! Profită !
557
00:44:44,509 --> 00:44:46,110
Pentru mine, e ca și cum aș fi
în pat cu Agnelli...
558
00:44:46,311 --> 00:44:48,230
dar pe tine te place.
559
00:44:48,711 --> 00:44:49,711
ROSI !
560
00:44:51,114 --> 00:44:53,634
Rosi, unde ești ?
Măi să fie !
561
00:45:00,837 --> 00:45:02,439
- Daniele.
- Bună seara.
562
00:46:32,163 --> 00:46:37,809
"E una din zilele-n care
te-apucă melancolia
563
00:46:37,809 --> 00:46:42,788
"și care nu te lasă până-n noapte...
564
00:46:43,248 --> 00:46:49,090
"Aș vrea să-i pun capăt,
o rog și cuget să mă lase,
565
00:46:49,125 --> 00:46:54,023
"dar poate doar la Domnul
să fie vreo scăpare...
566
00:46:54,723 --> 00:47:00,467
"Și nu-i nimic mai trist,
în zile ca aceasta
567
00:47:00,502 --> 00:47:05,332
"decât să-ți amintești
de clipe fericite
568
00:47:06,173 --> 00:47:11,445
"știind că-i cam degeaba să insist,
dar cine știe?
569
00:47:11,480 --> 00:47:16,479
"mâine-i o altă zi
și-o să vedem...
570
00:47:17,273 --> 00:47:22,903
"E-o zi din cele-n care
îmi văd cu ochii viața,
571
00:47:22,903 --> 00:47:27,522
"bilanț deloc evaluat...
572
00:47:28,216 --> 00:47:33,604
"Pot zice orișice,
că am făcut totul după mintea mea,
573
00:47:33,639 --> 00:47:38,761
"dar cu ce rezultate...?
habar n-am !
574
00:47:39,219 --> 00:47:44,737
"La nimic nu mi-au servit
experiențele și deziluziile,
575
00:47:44,772 --> 00:47:49,604
"iar de-am promis ceva,
n-am s-o mai fac...
576
00:47:50,221 --> 00:47:55,816
"Mereu mi-am zis în sine,
și încă o mai cred,
577
00:47:55,851 --> 00:48:01,471
"dar mâine-i altă zi
și voi vedea...
578
00:48:01,506 --> 00:48:07,040
"E-o zi din acelea pe care
tu nu le-ai cunoscut vreodată,
579
00:48:07,075 --> 00:48:11,770
"fericit ce ești !
580
00:48:12,189 --> 00:48:17,926
"Eu, în toată astă viață,
am tot dat și iar am dat...
581
00:48:17,961 --> 00:48:22,475
"și nu am păstrat nimica,
nici măcar pe tine ...
582
00:48:22,510 --> 00:48:28,414
"dar în pofida oricărui lucru
nu voi renunța să cred
583
00:48:28,449 --> 00:48:33,575
"că te-ai putea întoarce la mine...
584
00:48:33,852 --> 00:48:38,957
"Și tot ca multă vreme-n urmă
repet iară și iară,
585
00:48:38,992 --> 00:48:46,133
"că mâine-i altă zi
și vom vedea..."
586
00:48:57,042 --> 00:48:58,564
Îți place ?
587
00:49:00,765 --> 00:49:01,765
Vanina ?
588
00:49:02,964 --> 00:49:04,846
Cine altcineva ?
Nu face pe prostu'.
589
00:49:06,846 --> 00:49:08,048
Desigur.
590
00:49:08,649 --> 00:49:10,970
- Este frumoasă, nu ?
- Foarte...
591
00:49:12,569 --> 00:49:14,571
Dar dificilă, vezi...?
592
00:49:17,453 --> 00:49:18,654
Și tu...
593
00:49:18,854 --> 00:49:20,455
consideri că la prima vedere
afli toate semnificațiile ?
594
00:49:20,655 --> 00:49:22,975
- Să auzim.
- Mai întreabă lumea...
595
00:49:23,775 --> 00:49:25,857
Mult trecut, puțin prezent...
596
00:49:27,178 --> 00:49:28,659
niciun viitor.
597
00:49:36,063 --> 00:49:37,184
Salutare.
598
00:49:58,073 --> 00:49:59,674
Vrei să dansezi ?
599
00:49:59,994 --> 00:50:01,275
Nu, mulțumesc.
600
00:50:01,596 --> 00:50:03,677
- De ce nu dansezi ?
- Sunt obosită.
601
00:50:04,478 --> 00:50:06,278
Ai luat țeapă.
602
00:50:15,203 --> 00:50:16,883
Ai văzut ? El vorbește multe...
603
00:50:17,083 --> 00:50:19,485
dar întotdeauna se întoarce
cu limba scoasă !
604
00:50:30,092 --> 00:50:32,213
- Vă rog ?
- Un whisky și "Gauloises".
605
00:51:27,041 --> 00:51:28,921
De ce nu ai vrut să dansezi ?
606
00:51:28,921 --> 00:51:31,043
Ți-am spus. Sunt obosită.
607
00:51:31,686 --> 00:51:33,685
De ce ești obosită ?
608
00:51:37,365 --> 00:51:38,885
Nu fi prost !
609
00:51:39,364 --> 00:51:40,885
Noi suntem idioți.
610
00:52:02,362 --> 00:52:04,681
Băieți,
e plin deja sus.
611
00:52:05,960 --> 00:52:07,360
De ce nu ne mutăm
într-un alt loc ?
612
00:52:07,560 --> 00:52:09,282
Gerardo, stai jos,
s-a umplut "punga" !
613
00:52:09,480 --> 00:52:11,681
Hai să facem altceva...
Veniți toți la mine acasă.
614
00:52:11,959 --> 00:52:13,280
De ce ?
615
00:52:13,560 --> 00:52:16,280
Fiindcă este ziua ta
și vom sărbători.
616
00:52:17,480 --> 00:52:20,759
- Dar niciodată nu ne-ai invitat !
- Acesta este un moment bun.
617
00:52:20,958 --> 00:52:22,360
Deci, mergem ?
618
00:52:27,358 --> 00:52:28,678
După mine,
să mergem !
619
00:52:31,879 --> 00:52:34,958
Barman, sacoul meu !
Mă cărăbănesc.
620
00:52:51,474 --> 00:52:53,157
Ei, profesore, mergem ?
621
00:53:05,074 --> 00:53:06,153
Ascultă...!
622
00:53:07,355 --> 00:53:09,552
Nu ți-a scăpat nimic
de noaptea trecută ?
623
00:53:10,673 --> 00:53:12,752
Desigur, astăzi n-ai avut ore.
624
00:53:19,872 --> 00:53:21,472
Ce nemernic !
625
00:53:21,752 --> 00:53:23,672
Dacă hotelul e închis,
la sfârșitul sezonului,...
626
00:53:23,951 --> 00:53:26,352
nu-mi amintesc de angajați.
627
00:53:26,552 --> 00:53:27,551
Mișcați-vă!
628
00:53:27,751 --> 00:53:29,672
- Și mai puțin zgomot !
- Pot intra ?
629
00:53:31,073 --> 00:53:33,272
...instalat ca un rege
în apartamentul cel mai frumos...
630
00:53:33,470 --> 00:53:34,551
cămara era jumătate goală...
631
00:53:34,751 --> 00:53:35,949
când s-a făcut inventarul
bucătăriei...
632
00:53:36,150 --> 00:53:37,952
au descoperit
că fuseseră stocate...
633
00:53:38,152 --> 00:53:40,671
500 sticle de șampanie.
634
00:53:40,868 --> 00:53:42,469
E lumină...?
635
00:53:48,149 --> 00:53:49,471
Ce căpos !
636
00:53:50,550 --> 00:53:53,268
Acesta este anexa
unui cap... belit...
637
00:53:53,468 --> 00:53:55,468
Toți bolognezii au cumpărat...
638
00:54:03,747 --> 00:54:05,947
Și ăsta ar fi un apartament mic !
639
00:54:06,145 --> 00:54:08,948
Sunt 100 de metri pătrați.
Stați jos !
640
00:54:09,867 --> 00:54:11,467
Vanina !
Servește băuturile !
641
00:54:19,546 --> 00:54:21,744
Ei, vă place ?
642
00:54:22,544 --> 00:54:24,945
- Nu știu încă...
- Nu pot să înțeleg...
643
00:54:25,146 --> 00:54:27,665
cum ți-a venit ideea să
construiești o casă ca asta.
644
00:54:27,864 --> 00:54:29,943
A fost un arhitect din Milano...
645
00:54:30,145 --> 00:54:33,144
pe care l-am întâlnit anul
trecut. Un homosexual.
646
00:54:35,143 --> 00:54:37,066
Vanina l-a plăcut imediat.
647
00:54:37,264 --> 00:54:39,064
Așa că i-am spus:
Ia de-aci banii...
648
00:54:39,265 --> 00:54:41,142
și să-mi găsesc casa
frumoasă și la cheie.
649
00:54:41,865 --> 00:54:44,863
La început, s-a plâns de multe...
650
00:54:45,063 --> 00:54:47,742
dar odată ce-am angajat un marchetar
de la șantierele Portul verde...
651
00:54:47,941 --> 00:54:50,142
a început să vină o zi da,
și alta nu.
652
00:54:51,942 --> 00:54:54,262
Singura problemă era că
umpluse casa de fierătănii.
653
00:54:54,462 --> 00:54:55,662
Dacă vrei
o Coca-Cola, hai afară...
654
00:54:55,941 --> 00:54:57,742
cu aparatul de ras electric,
cu tot.
655
00:54:57,940 --> 00:54:59,462
Casa are două dormitoare ?
656
00:54:59,661 --> 00:55:02,062
Unul...doar,
nu vreau o familie pe cap.
657
00:55:02,261 --> 00:55:03,259
Pe aici ?
658
00:55:03,541 --> 00:55:05,661
Oh nu ! Stai !
E multă dezordine !
659
00:55:11,660 --> 00:55:14,060
Un loc de care nu te poți îndoi.
660
00:55:30,338 --> 00:55:32,537
E vreo carte care te interesează ?
661
00:55:32,738 --> 00:55:35,137
Spider mi-a spus că scrii poezii.
662
00:55:35,336 --> 00:55:36,335
Este adevărat.
663
00:55:36,535 --> 00:55:38,056
Ce mai știe Spider ?
664
00:55:38,538 --> 00:55:41,736
Spider știe mult mai mult
decât cred alții.
665
00:55:44,934 --> 00:55:47,135
Ai citit "Centomila gavette di ghiaccio"?
[100.000 de conserve de gheață]
666
00:55:48,736 --> 00:55:49,936
Este o minune.
667
00:55:50,855 --> 00:55:52,255
Ia-o !
668
00:55:57,054 --> 00:55:58,134
Cine îmi dă un șpriț ?
669
00:55:58,333 --> 00:56:00,055
- Ia.
- Aici este mai ușor.
670
00:56:00,333 --> 00:56:01,453
Dar ce naiba este ?
671
00:56:01,775 --> 00:56:03,385
Filme.
Pentru nopți ploioase.
672
00:56:03,583 --> 00:56:06,278
- Și filme ?
- Se pot închiria sau cumpăra.
673
00:56:06,599 --> 00:56:08,691
- În Copenhaga ?
- Ei aș ! E mai pe-aproape.
674
00:56:08,892 --> 00:56:11,304
În Genova !
Chiar și în Rimini !
675
00:56:11,504 --> 00:56:13,114
Ce-ai acolo ?
Arată-ne.
676
00:56:13,313 --> 00:56:14,719
Sunt și doamne aici...
677
00:56:14,921 --> 00:56:17,253
Fără formalități.
Cel mult, mă face să râd...
678
00:56:17,454 --> 00:56:18,458
Serios ?
679
00:56:19,544 --> 00:56:21,753
Știi, anul trecut,
am văzut unul din filmulețe...
680
00:56:22,882 --> 00:56:24,570
Dacă ți-aș arăta...
681
00:56:25,090 --> 00:56:27,183
unele filme pe care le am...
682
00:56:27,381 --> 00:56:30,118
Hai, lasă trăncăneala !
Arată-ne acest film !
683
00:56:34,739 --> 00:56:37,635
Vanina ! Mai adu de băut.
684
00:56:39,041 --> 00:56:42,176
Știi ceva ?
Vreau să cumpăr și eu unul.
685
00:56:44,186 --> 00:56:47,279
- Vreau și eu să beau !
- Și eu, Vanina.
686
00:56:47,604 --> 00:56:48,889
Mulțumesc.
687
00:56:55,843 --> 00:56:58,257
Cât timp îți ia să pui un film ?
688
00:57:01,671 --> 00:57:04,366
- Deci ? Suntem gata ?
- Gata.
689
00:57:08,105 --> 00:57:09,512
Să stăm jos.
690
00:57:15,019 --> 00:57:18,634
"Gerardo Films" prezintă
șapte Libertine și...
691
00:57:45,369 --> 00:57:46,694
Ce-ți trece prin cap ?
692
00:57:46,896 --> 00:57:47,981
Taci !
693
00:57:48,181 --> 00:57:49,389
Pe cine interesează ?
694
00:57:49,591 --> 00:57:51,717
Să vedem. Dacă cineva e
interesat, să ridice mâna !
695
00:57:51,920 --> 00:57:53,006
- Eu !
- Eu !
696
00:57:53,325 --> 00:57:54,615
Vreau să văd totul !
697
00:58:26,491 --> 00:58:29,586
Ei bine, atunci ?
Ce facem ?
698
00:58:31,477 --> 00:58:34,530
Bine ! Băieți,
Vanina este nervoasă.
699
00:58:34,692 --> 00:58:36,218
Ce facem ?
700
00:58:36,462 --> 00:58:39,114
Arată-ne ce ai !
Nu vrem voiaj de nuntă !
701
00:58:39,838 --> 00:58:41,445
Nu, nu. Este târziu.
702
00:58:41,687 --> 00:58:43,295
În seara asta mergem toți
la culcare, nu-i așa ?
703
00:58:43,403 --> 00:58:45,585
Bine, am înțeles.
704
00:58:47,219 --> 00:58:51,114
- Elvira, te urmez îndeaproape.
- Păi, mișcă-te... !
705
00:58:54,620 --> 00:58:56,723
Scări în interiorul casei...
706
00:58:57,034 --> 00:58:57,735
Să mergem !
707
00:59:06,496 --> 00:59:07,666
Pa.
708
00:59:27,594 --> 00:59:28,825
Profesore !
709
00:59:32,883 --> 00:59:34,047
E semnătura d-tale !
710
00:59:34,615 --> 00:59:35,544
Nu fac nimic cu el.
Este doar așa.
711
00:59:35,544 --> 00:59:38,757
Când vom mai juca,
îmi datorezi 200.000. Noapte bună.
712
01:00:25,510 --> 01:00:26,575
Mă duci acasă, profesore ?
713
01:00:30,275 --> 01:00:31,527
Îmi pare rău, dar...
714
01:00:31,983 --> 01:00:33,375
cred că nu mai am benzină.
715
01:00:33,559 --> 01:00:35,285
Arată că mai ai un sfert de rezervor...
716
01:00:35,320 --> 01:00:37,645
Mai arată și că nu vreau să te însoțesc.
717
01:00:39,251 --> 01:00:41,514
De fapt, în seara asta ai băut
un pahar de otravă...
718
01:00:41,947 --> 01:00:43,950
nu-i așa, profesore ?
719
01:00:48,704 --> 01:00:50,107
Vino blondo !
720
01:00:50,690 --> 01:00:52,317
să te duc în
străfundurile iadului !
721
01:00:52,530 --> 01:00:55,354
Vino, urcă-te ! Să ți-o trag !
722
01:02:17,138 --> 01:02:18,579
Monica !
723
01:02:22,861 --> 01:02:25,123
- Monica ?
- Ce este ?
724
01:02:27,070 --> 01:02:28,315
Deschide.
725
01:02:30,845 --> 01:02:32,015
Ei ?
726
01:02:34,079 --> 01:02:35,521
M-ai speriat...
727
01:02:38,361 --> 01:02:40,310
Cum de nu te-ai trezit încă ?
728
01:02:40,504 --> 01:02:43,233
Nu-i nimic.
Am adormit uitându-mă la TV.
729
01:02:45,841 --> 01:02:47,399
Când m-am trezit
prezentatoarea...
730
01:02:47,592 --> 01:02:49,930
a spus noapte bună.
De atunci,...
731
01:02:50,438 --> 01:02:52,462
n-am mai închis ochii.
732
01:02:56,355 --> 01:02:58,029
Iar ai pierdut ?
733
01:02:59,200 --> 01:03:00,952
Nici n-am mai jucat.
734
01:03:08,040 --> 01:03:10,105
Cred că este a ta.
735
01:03:31,221 --> 01:03:33,004
Nu scria că e pentru tine.
736
01:03:35,140 --> 01:03:37,187
Evită cu grijă să te numească.
737
01:03:58,018 --> 01:04:00,686
Și tu, îi răspunzi pe același ton ?
738
01:04:08,055 --> 01:04:10,299
Am întrebat dacă-i răspunzi
pe același ton !
739
01:04:10,618 --> 01:04:12,706
Ieși afară ! Ai băut !
740
01:04:19,173 --> 01:04:21,819
- Ce faci ?
- Te-am întrebat ceva.
741
01:04:26,499 --> 01:04:28,513
- Da.
- Și la telefon ?
742
01:04:33,201 --> 01:04:36,295
La telefon ? La fel...
Cum făceam cu tine...
743
01:04:36,847 --> 01:04:38,736
la început...
744
01:04:39,913 --> 01:04:43,120
Când făceai dragoste cu mine...
te gândeai la el ?
745
01:04:46,295 --> 01:04:47,812
Răspunde-mi !
746
01:04:50,520 --> 01:04:54,984
Făceam amor și fluieram.
Amor și atât !
747
01:04:58,051 --> 01:04:59,683
Dezbracă-te.
748
01:05:32,909 --> 01:05:35,275
Gândește-te la ce vrei...
749
01:05:35,467 --> 01:05:37,051
doar să stai liniștită !
750
01:05:43,712 --> 01:05:45,267
Mă doare !
751
01:05:46,451 --> 01:05:47,679
Nu !
752
01:05:48,263 --> 01:05:49,352
Nu!
753
01:06:01,681 --> 01:06:03,515
Nu!
754
01:06:04,873 --> 01:06:06,049
Nu te opri!
755
01:06:06,903 --> 01:06:08,823
Nu! Nu te opri!
756
01:06:26,227 --> 01:06:28,379
Răspunde.
Trebuie să fie pentru tine.
757
01:06:29,800 --> 01:06:31,692
Lasă-l să sune...
758
01:06:36,092 --> 01:06:37,443
Răspunde !
759
01:06:38,591 --> 01:06:40,219
Lasă-l să sune...
760
01:06:50,423 --> 01:06:51,772
Lasă-mă să plec!
761
01:07:16,439 --> 01:07:17,747
O cafea.
762
01:07:28,993 --> 01:07:30,311
Nu.
763
01:07:30,587 --> 01:07:32,367
Nu este acasă.
764
01:07:36,838 --> 01:07:38,579
I-am spus.
Am fost acolo.
765
01:08:05,612 --> 01:08:07,403
Bună dimineața, dle profesor.
766
01:08:35,487 --> 01:08:37,308
- Alo.
- Ești tu, Vanina ?
767
01:08:37,759 --> 01:08:38,743
Alo !
768
01:08:39,525 --> 01:08:41,271
Vanina, sunt Daniele.
769
01:08:42,287 --> 01:08:43,488
Vanina !!
770
01:08:59,535 --> 01:09:00,858
Pe cine cauți ?
771
01:09:01,026 --> 01:09:02,624
Numele meu este Dominici.
772
01:09:02,895 --> 01:09:04,295
Aș vrea să vorbesc
cu domnișoara Abati.
773
01:09:04,981 --> 01:09:05,829
Nu este aici.
Ce vrei cu ea ?
774
01:09:06,403 --> 01:09:09,658
Vreau să vorbesc cu ea.
Dimineața asta n-a venit la ore.
775
01:09:09,895 --> 01:09:11,757
Nu știți unde o pot găsi ?
776
01:09:12,145 --> 01:09:14,767
- Dar d-ta cine ești ?
- Sunt profesorul ei.
777
01:09:16,079 --> 01:09:18,755
- Care ai spus că te numești ?
- Dominici.
778
01:09:19,723 --> 01:09:21,419
Fiica mea a ieșit cam de o oră.
779
01:09:23,507 --> 01:09:24,779
Întră !
780
01:09:24,978 --> 01:09:26,202
Nu vreau să deranjez, doamnă.
781
01:09:26,443 --> 01:09:28,841
Întră. Și eu am ceva să-ți spun.
782
01:09:29,215 --> 01:09:31,447
Îmi pare rău, am oala pe foc.
Mă întorc imediat.
783
01:10:02,355 --> 01:10:04,199
Iată-mă.
784
01:10:05,006 --> 01:10:07,376
- Spune ce ai de spus.
- Vanina va întrerupe studiile ?
785
01:10:07,599 --> 01:10:09,139
Da, am vorbit cu decanul
în această dimineață.
786
01:10:09,410 --> 01:10:11,547
I-am spus că aș prefera
s-o retreg din motive de sănătate.
787
01:10:12,506 --> 01:10:13,762
Iar motivul adevărat...?
788
01:10:13,955 --> 01:10:16,170
Nu-mi place că este
stresată toată ziua.
789
01:10:16,722 --> 01:10:17,859
Nu-mi place ambientul.
790
01:10:18,274 --> 01:10:21,355
Și aici, studiul nu servește la
nimic pentru o femeie.
791
01:10:21,995 --> 01:10:24,684
- Și fata dvs ce zice ?
- E de acord.
792
01:10:26,755 --> 01:10:28,868
Scuzați-mă pentru că v-am
deranjat, doamnă.
793
01:10:30,015 --> 01:10:32,692
Să-și scoată din cap unele idei, profesore.
794
01:10:33,058 --> 01:10:35,247
Vanina nu este pentru tine...
795
01:10:36,208 --> 01:10:37,045
și este bine așa cum este.
796
01:10:37,583 --> 01:10:39,156
Deci, n-o căuta...
797
01:10:39,387 --> 01:10:41,602
nu-i telefona,
nu face nimic...
798
01:10:42,140 --> 01:10:43,556
Poate vei avea neplăceri.
799
01:10:44,907 --> 01:10:47,686
- Și cu asta Vanina e de acord ?
- Bineînțeles.
800
01:10:48,171 --> 01:10:51,173
Nu te baza atât de mult pe aparențe.
Vei fi dezamăgit.
801
01:10:51,652 --> 01:10:53,852
Orice pasiune trece repede.
802
01:10:53,974 --> 01:10:54,973
Și, chiar înainte de-a pleca...
803
01:10:55,174 --> 01:10:56,974
ea și prietenul ei s-au amuzat
pe chestia asta.
804
01:10:57,256 --> 01:10:59,575
Vanina are defectelor ei,
este uneori certăreață...
805
01:10:59,775 --> 01:11:01,057
o cunosc pe fiica mea.
806
01:11:01,254 --> 01:11:03,176
Trebuie ținută în lesă.
807
01:11:04,177 --> 01:11:07,176
Știi că Gerardo Pavan nu intenționează
să se căsătorească cu ea ?
808
01:11:07,259 --> 01:11:09,179
Cine ți-a spus asta ?
809
01:11:10,778 --> 01:11:13,578
Dacă Vanina este inteligentă,
face ce vrea cu prietenul ei.
810
01:11:14,259 --> 01:11:16,779
Dar asta nu vă interesează.
811
01:11:18,780 --> 01:11:19,860
Într-adevăr...
812
01:11:20,060 --> 01:11:21,261
Bună seara.
813
01:11:23,381 --> 01:11:25,582
Nu-i treaba ta, boule.
814
01:11:25,782 --> 01:11:28,262
Și apoi, ai continua
s-o zăpăcești.
815
01:11:28,582 --> 01:11:30,663
În dimineața asta, proasta
a vorbit cu prietenul ei...
816
01:11:30,862 --> 01:11:32,183
și i-a luat o zi întreagă...
817
01:11:32,384 --> 01:11:34,263
să facă pace
și să plece împreună.
818
01:11:34,464 --> 01:11:37,066
O zdrenață ca tine
nu-mi va strica mie totul.
819
01:11:37,264 --> 01:11:39,264
Cară-te, pui de lele...
820
01:11:39,465 --> 01:11:41,666
sau te bag în spital !
821
01:11:53,991 --> 01:11:56,070
- Pe mine mă căutai ?
- Nu.
822
01:12:34,401 --> 01:12:35,802
Am făcut-o bine ?
823
01:12:37,200 --> 01:12:39,002
De unde ai luat banii ?
824
01:12:41,002 --> 01:12:42,883
Am eu o cale...
825
01:12:45,085 --> 01:12:46,202
Ai jucat ?
826
01:12:46,404 --> 01:12:47,683
Ai câștigat ?
827
01:13:09,489 --> 01:13:11,609
Am găsit-o azi în cutia poștală.
828
01:13:11,810 --> 01:13:13,290
Este pentru tine, nu ?
829
01:13:18,292 --> 01:13:19,732
Citește.
830
01:13:21,094 --> 01:13:22,694
Citește, citește !
831
01:13:37,297 --> 01:13:39,618
- Ei bine, de ce râzi ?
- Ar trebui să plâng ?
832
01:13:40,298 --> 01:13:41,618
Este adevărat ?
833
01:13:41,819 --> 01:13:43,818
O scrisoare anonimă
nu este niciodată adevărată.
834
01:13:44,221 --> 01:13:46,897
- Este deja a doua.
- Astea-s obiceiurile locului.
835
01:13:51,103 --> 01:13:53,102
Astăzi am căutat "Vanina Vanini."
836
01:13:54,021 --> 01:13:55,821
Nu am găsit-o.
Unde ai pus-o ?
837
01:13:57,102 --> 01:13:58,302
Am făcut-o cadou.
838
01:13:58,503 --> 01:13:59,903
- Când ?
- Ieri.
839
01:14:02,306 --> 01:14:05,304
- Vaninei Abati, presupun.
- Exact.
840
01:14:07,905 --> 01:14:09,025
Îți place mult ?
841
01:14:11,066 --> 01:14:11,905
Da.
842
01:14:13,026 --> 01:14:16,226
- Ce s-a întâmplat intre tine și ea ?
- Nimic.
843
01:14:16,507 --> 01:14:17,908
Chiar nimic, nimic ?
844
01:14:19,430 --> 01:14:21,628
Am lăsat-o la școală.
Nu am mai văzut-o.
845
01:14:23,029 --> 01:14:27,472
- Este adevărat că e târfă ?
- Intenționezi să mai continui mult
interogatoriul ăsta ?
846
01:14:27,672 --> 01:14:28,712
Vreau să dorm.
847
01:14:28,911 --> 01:14:31,231
Tu ? Nu prea ți-e somn...
848
01:14:31,832 --> 01:14:33,910
Atunci să zicem că sunt
mort de plictiseală.
849
01:14:42,033 --> 01:14:45,037
- Ce mai este ?
- E întuneric.
850
01:14:45,236 --> 01:14:46,917
Pot să-ți întorc o favoare.
851
01:14:49,035 --> 01:14:50,038
Continuă...
852
01:14:50,236 --> 01:14:52,238
Continuă să te gândești la ea.
853
01:14:52,718 --> 01:14:53,918
E adevărat, nu ?
854
01:14:54,116 --> 01:14:56,919
Monica, îmi pare rău, dar nu sunt
un obiect în proprietatea ta exclusivă.
855
01:14:57,238 --> 01:14:58,318
Taci.
856
01:14:58,517 --> 01:14:59,718
Oprește-te, Monica !
857
01:15:00,040 --> 01:15:02,921
Atunci când tu ai o criză,
nu-ți pasă de ale altora.
858
01:15:05,001 --> 01:15:06,721
Nu sunt geloasă.
859
01:15:09,920 --> 01:15:11,399
Nu sunt geloasă pe tine.
860
01:15:11,442 --> 01:15:13,844
Poți să te culci cu cine dorești.
861
01:15:14,123 --> 01:15:16,443
Târfe, doamne,
fetișcane, bărbați...
862
01:15:17,798 --> 01:15:20,795
Ceea... ceea ce mă irită este
acest climat de anxietate...
863
01:15:20,835 --> 01:15:22,593
care circulă prin această casă.
864
01:15:24,311 --> 01:15:26,586
Nu mă privește.
865
01:15:27,904 --> 01:15:30,781
Când te privea,
nu te-ai sinchisit niciodată.
866
01:15:34,494 --> 01:15:38,289
Este adevărat.
Dar ar fi trebuit s-o fi făcut.
867
01:15:38,970 --> 01:15:40,686
Ar fi folosit la ceva ?
868
01:15:46,277 --> 01:15:47,555
Nu.
869
01:15:47,876 --> 01:15:51,750
Vezi...?
Du-te la culcare.
870
01:16:03,332 --> 01:16:05,450
Ești atât de doritoare
să faci dragoste ?
871
01:16:07,926 --> 01:16:09,643
O dorință nebună.
872
01:16:11,041 --> 01:16:15,235
De noaptea trecută,
nu mă mai gândesc la nimic altceva.
873
01:16:16,634 --> 01:16:18,311
Îmi pare rău.
874
01:16:23,502 --> 01:16:26,299
Dar ce te costă pe tine
chestia asta ? Idiotule !
875
01:16:29,894 --> 01:16:32,209
Ești destul de cinic ca s-o faci.
876
01:16:37,283 --> 01:16:39,160
Nu este pentru prima dată.
877
01:17:42,667 --> 01:17:43,785
Hei ! Profesore !
878
01:17:43,984 --> 01:17:45,783
Te-am căutat prin tot Rimini !
879
01:17:45,982 --> 01:17:48,458
Ce ai făcut în aceste zile ?
Ai schimbat arealul...
880
01:17:48,659 --> 01:17:50,255
sau te-ai ascuns ?
881
01:17:50,455 --> 01:17:52,172
- Mă gândesc.
- Chiar așa.
882
01:17:52,971 --> 01:17:54,770
Dar Spider,
clarvăzător și magician,...
883
01:17:54,970 --> 01:17:57,046
a venit aici să-ți propună
o noapte specială.
884
01:17:57,247 --> 01:18:00,240
- Iar e ziua ta de naștere ?
- Nu a mea. E a Elvirei.
885
01:18:00,441 --> 01:18:01,639
Și din moment ce ai tratat-o rău...
886
01:18:01,958 --> 01:18:03,436
ea speră să pună mâinile pe fundul tău.
887
01:18:11,344 --> 01:18:13,024
- Și asta este a ta ?
- Da, domnule.
888
01:18:15,619 --> 01:18:18,215
- Și unde mergi cu 340 pe oră ?
- Nicăieri.
889
01:18:20,012 --> 01:18:21,410
Pot să o încerc ?
890
01:18:22,010 --> 01:18:23,806
- Știi să conduci ?
- Bineînțeles.
891
01:18:24,127 --> 01:18:25,405
Păi, urcă.
892
01:19:03,348 --> 01:19:05,265
Unde m-ai adus ?
893
01:19:05,466 --> 01:19:06,465
Mișcă-te !
894
01:19:06,504 --> 01:19:08,860
Ți-a țâțâit curu'
cât ai stat în mașină.
895
01:19:12,255 --> 01:19:13,533
Ce este ?
896
01:19:15,651 --> 01:19:17,249
O casă abandonată.
897
01:19:33,704 --> 01:19:35,901
Această casă a fost numită
"Carvalhal."
898
01:19:37,699 --> 01:19:39,016
Imaginează-ți !
899
01:19:39,216 --> 01:19:43,890
Acolo fost o sală de joc,
dotată cu de toate.
900
01:19:46,405 --> 01:19:48,004
A fost casa ta ?
901
01:19:50,679 --> 01:19:52,676
Nu, locuiau aici trei
persoane cunoscute.
902
01:19:53,875 --> 01:19:57,190
Una dintre fiice a murit înecată
și tatăl nu s-a mai întors de atunci.
903
01:19:57,868 --> 01:19:59,866
Au lăsat casa în ruină.
904
01:20:01,983 --> 01:20:03,380
Poate nu numai de-aia...
905
01:20:05,977 --> 01:20:08,173
Erau o familie de tarați...
906
01:20:08,372 --> 01:20:10,370
o generație distrusă
de sifilis și nebunie.
907
01:20:14,844 --> 01:20:17,240
S-au lăsat să moară încet...
908
01:20:17,438 --> 01:20:19,437
în acest cimitir în putrefacție.
909
01:20:25,827 --> 01:20:29,222
Totul corupt, distrus,
fărâmițat...
910
01:20:29,743 --> 01:20:31,540
Și cum i-ai cunoscut ?
911
01:20:32,338 --> 01:20:34,135
Sau sunt doar scorneli...
912
01:20:34,335 --> 01:20:37,411
ori rămășițe găsite
și adunate de atunci ?
913
01:20:37,610 --> 01:20:39,327
Eu nu te văd la un
spectacol în salonul ăsta.
914
01:20:39,528 --> 01:20:42,125
Unchii mei au avut
o casă în Recanati...
915
01:20:43,002 --> 01:20:44,520
nu departe.
916
01:20:44,800 --> 01:20:48,515
În vacanțe, noi, cu 20 de ani
în urmă, veneam aici...
917
01:20:48,715 --> 01:20:49,992
cu bicicleta...
918
01:20:50,192 --> 01:20:52,108
să facem baie în
Santa Maria de Porto Nuovo...
919
01:20:52,309 --> 01:20:53,507
sau la Rivette Naro...
920
01:20:53,548 --> 01:20:55,385
unde stăteam pe o stâncă
goală și ruginită...
921
01:20:55,425 --> 01:20:57,980
încă în picioare
în fața plajei.
922
01:21:00,378 --> 01:21:02,574
Cum se numea fata care s-a înecat ?
923
01:21:04,091 --> 01:21:05,291
Ce ziceai ?
924
01:21:09,284 --> 01:21:10,682
Numele ei.
925
01:21:12,479 --> 01:21:14,357
Care era numele ei ?
926
01:21:19,070 --> 01:21:20,866
Știi că nu-mi mai amintesc ?
927
01:21:21,666 --> 01:21:23,064
Nu mă lua de prost !
928
01:21:24,063 --> 01:21:25,660
Ușor, Spider.
929
01:21:26,659 --> 01:21:28,056
Haide, să mergem !
930
01:21:30,533 --> 01:21:32,450
Atunci, de ce-ai vrut
să te întorci aici ?
931
01:21:33,129 --> 01:21:35,246
Nu fi romantic, ca de obicei...
932
01:21:35,446 --> 01:21:37,922
Dacă nu ai fi ai fi avut un
Ferrari nou-nouț...
933
01:21:38,121 --> 01:21:40,119
nu mi-ar fi trecut prin cap...
934
01:21:40,518 --> 01:21:42,117
Haide, vino !
935
01:21:59,212 --> 01:22:01,208
Din când în când îmi vin în minte...
936
01:22:02,086 --> 01:22:03,804
amintiri fără noimă.
937
01:22:05,202 --> 01:22:07,479
Cel pe care-l căutați...
938
01:22:07,679 --> 01:22:08,996
nu este aici.
939
01:22:10,594 --> 01:22:12,991
A înviat, așa cum
a spus, în a treia zi.
940
01:22:13,590 --> 01:22:15,786
Duceți-vă, s-a dus
mai-naintea voastră în Galilea...
941
01:22:16,466 --> 01:22:18,263
Acolo îl veți întâlni.
942
01:22:25,173 --> 01:22:26,651
Ești creștin ?
943
01:22:28,369 --> 01:22:29,847
Sunt ateu.
944
01:22:54,012 --> 01:22:55,409
Haide, intră !
945
01:23:13,182 --> 01:23:15,700
O pu... o dansatoare negresă !
Cine a adus-o aici ?
946
01:23:15,899 --> 01:23:18,095
Flec.
E o frantuzoaică din Martinica.
947
01:23:18,295 --> 01:23:19,772
- Numele ?
- Boca Dolce.[Guriță-dulce]
948
01:23:19,973 --> 01:23:21,490
Și ea este Mirta "Cocaina"...
949
01:23:21,691 --> 01:23:23,887
tot de la Crazzy Horse.
- Da, Calul nebun.
950
01:23:23,926 --> 01:23:26,883
- Idiotule !
- Taci, târfă !
951
01:23:31,956 --> 01:23:33,472
Un sărut de iertare.
952
01:23:44,056 --> 01:23:45,655
Un whisky.
953
01:23:47,053 --> 01:23:48,931
Vrei să-l pregătești pentru mine ?
954
01:23:56,239 --> 01:23:58,116
Îmbarcarea spre Kithera.
955
01:23:58,716 --> 01:24:00,433
Pentru tine mai târziu.
956
01:24:00,633 --> 01:24:02,909
Nu face pe prostul, Spider.
E ca o căruță lentă...
957
01:24:03,109 --> 01:24:05,307
- ...cu roți pătrate.
- Am spus pentru mai târziu.
958
01:24:08,101 --> 01:24:10,619
- Martine !
- Da ?
959
01:24:11,098 --> 01:24:12,615
Aceasta este celebrul Daniele.
960
01:24:12,895 --> 01:24:14,093
El e cel care te crede antipatică ?
961
01:24:14,293 --> 01:24:15,690
Am nevoie să fiu iertat...
962
01:24:15,890 --> 01:24:17,209
pentru faptul că nu am dansat
într-o noapte cu ea.
963
01:24:17,249 --> 01:24:19,205
Martine si cu mine
ne cunoaștem de mult timp.
964
01:24:19,247 --> 01:24:21,482
Întotdeauna ne-au plăcut
aceleași persoane.
965
01:24:21,522 --> 01:24:22,881
Arătă-mi...
966
01:24:28,473 --> 01:24:30,389
Haide, îți voi citi viitorul...
967
01:24:31,188 --> 01:24:33,985
Fă-o puțin mai grea.
A început să se topească.
968
01:24:37,778 --> 01:24:39,058
E pentru tine.
969
01:24:43,569 --> 01:24:46,166
- Unde este Demetria ?
- N-am cunoscut nicio Demetria.
970
01:24:46,765 --> 01:24:48,642
Aici zice că ești foarte bogat.
971
01:24:49,641 --> 01:24:50,959
Este o mare greșeală.
972
01:24:51,039 --> 01:24:54,154
Așa o fi, dar liniile
palmei niciodată nu mint.
973
01:24:54,354 --> 01:24:56,751
- Facem prietenii ?
- Nu e treaba ta !
974
01:24:56,951 --> 01:24:58,428
Sunt aici pentru asta.
975
01:24:58,828 --> 01:25:01,623
Eu văd numeroase excursii.
Excursii pe mare, nu-i așa ?
976
01:25:03,141 --> 01:25:04,539
În trecut.
977
01:25:05,139 --> 01:25:07,414
Și văd una foarte lungă
în viitor...
978
01:25:08,133 --> 01:25:10,810
în locuri necunoscute.
979
01:25:11,529 --> 01:25:13,126
Văd un semn de foc.
980
01:25:13,606 --> 01:25:14,924
Ce înseamnă asta ?
981
01:25:15,085 --> 01:25:16,602
Că în viața ta este un foc.
982
01:25:17,920 --> 01:25:19,197
Ești un artist.
983
01:25:19,716 --> 01:25:21,793
Poți fi foarte trist.
984
01:25:22,394 --> 01:25:23,911
Când ceva nu-ți merge...
985
01:25:24,111 --> 01:25:26,307
nimeni nu poate obliga
să faci așa.
986
01:25:26,907 --> 01:25:29,383
Să încercăm o cale s-o facem.
987
01:25:32,499 --> 01:25:33,896
Apoi, există întuneric...
988
01:25:34,296 --> 01:25:36,173
dar asta nu știu ce înseamnă.
989
01:25:36,971 --> 01:25:38,170
Toate-s prostii !
990
01:25:38,702 --> 01:25:40,677
Vrei să vezi cum se
citește prezentul...
991
01:25:40,905 --> 01:25:43,202
trecutul și chiar viitorul
prietenului meu ?
992
01:25:42,974 --> 01:25:44,434
Spider, nu te grăbi !
993
01:25:44,741 --> 01:25:46,629
Înainte, să-l "liniștim" un pic.
994
01:25:47,405 --> 01:25:49,665
Du-te în p... mea, boarfo !
995
01:25:54,014 --> 01:25:55,941
Oh ! Dumnezeule !
Piratul a și lovit...
996
01:25:56,219 --> 01:25:58,953
Spider este gay și
acum e îndrăgostit.
997
01:26:00,186 --> 01:26:01,614
Haide, spune-mi ce vezi ?
998
01:26:06,734 --> 01:26:08,345
Ce este vara indiană ?
999
01:26:08,522 --> 01:26:09,874
Este vara Sfântului Martin,
1000
01:26:10,098 --> 01:26:11,240
ultima înflorire înainte de iarnă.
1001
01:26:11,728 --> 01:26:13,521
Taci !
Lasă-l să răspundă.
1002
01:26:15,832 --> 01:26:17,315
De ce moartea...
1003
01:26:17,562 --> 01:26:18,554
este prima noapte de liniște ?
1004
01:26:20,770 --> 01:26:22,806
Pentru că în sfârșit
ai un somn fără vise.
1005
01:26:25,012 --> 01:26:26,884
Ești sigur ?
1006
01:26:28,205 --> 01:26:30,187
Și cine este cărăușul morților ?
1007
01:26:30,730 --> 01:26:32,174
Charon barcagiul.
1008
01:26:32,358 --> 01:26:33,703
Și de ce este nevoie de...
1009
01:26:33,884 --> 01:26:35,828
un gardian al sanctuarului norilor ?
1010
01:26:36,045 --> 01:26:38,221
Ca să vizitezi muzeul,
trebuie să plătești biletul...
1011
01:26:43,916 --> 01:26:46,050
Am ciordit-o,
profesore, ți-o dau înapoi.
1012
01:26:46,264 --> 01:26:47,911
Nu te așteptai, nu ?
1013
01:26:55,536 --> 01:26:57,650
"Dar nu există nici o cale
pentru întâlnire...
1014
01:26:58,298 --> 01:27:00,906
"ce-ar putea fi
mai dulce sau costisitoare.
1015
01:27:01,826 --> 01:27:05,544
"Trebuia să fi renunțat
la decizia cumplită...
1016
01:27:05,759 --> 01:27:08,104
"ce se ascunde în spatele
limitelor inviolabile de frig.
1017
01:27:10,601 --> 01:27:12,766
"Pentru Livia, un an mai târziu."
1018
01:27:13,932 --> 01:27:15,284
De ce ?
1019
01:27:15,836 --> 01:27:17,852
Puzzlele este aproape
complet, profesore...
1020
01:27:18,236 --> 01:27:19,011
dar mai e o piesă lipsă.
1021
01:27:19,291 --> 01:27:20,617
Ai posibilitatea să trișezi
cu toți acești huligani...
1022
01:27:20,815 --> 01:27:22,269
dar nu cu mine.
1023
01:27:51,068 --> 01:27:53,411
- Scuză-mă.
- Pregătește-mi încă unul.
1024
01:27:54,715 --> 01:27:55,908
Nu.
1025
01:27:57,275 --> 01:27:59,131
Nu umple sacul, Spider !
1026
01:27:59,406 --> 01:28:01,451
Nu, chiar că nu.
1027
01:28:25,131 --> 01:28:26,773
Lasă-mă !
1028
01:29:03,514 --> 01:29:05,919
Nu pot pricepe ce dracu' vrei !
Du-te-n...
1029
01:29:09,716 --> 01:29:12,329
Este cineva în mașina mea
care te așteaptă. Uite cheile.
1030
01:29:45,692 --> 01:29:47,722
Când te-ai întors ?
1031
01:29:48,529 --> 01:29:50,741
Aproximativ cu o oră în urmă.
Am prins primul tren.
1032
01:29:54,830 --> 01:29:56,042
Mă iei la tine ?
1033
01:30:02,851 --> 01:30:05,280
Marcello mi-a dat cheile unei case.
1034
01:30:07,337 --> 01:30:08,744
Să mergem acolo.
1035
01:34:53,398 --> 01:34:54,626
Vanina, deschide !
1036
01:34:54,834 --> 01:34:57,080
- Ce faci ?
- Este problema mea !
1037
01:34:57,786 --> 01:35:00,438
Cum să te fac să-nțelegi !
Mașina e-aici, pentru că n-a mai pornit !
1038
01:35:00,652 --> 01:35:02,788
- Încearcă și tu.
- Și dac-o găsesc, ce să-i fac ?
1039
01:35:06,236 --> 01:35:07,466
Vanina !
1040
01:35:11,558 --> 01:35:13,146
Vanina, deschide !
1041
01:35:22,666 --> 01:35:23,742
Vanina, deschide !
1042
01:35:24,014 --> 01:35:25,534
Cum crezi că au venit, înot ?
1043
01:35:25,701 --> 01:35:27,386
Am spus să deschizi !
1044
01:35:28,057 --> 01:35:29,153
Stai liniștită.
1045
01:35:38,277 --> 01:35:40,913
Ești un ticălos
și te distrezi al naibii !
1046
01:35:41,098 --> 01:35:42,866
- Dar ai să plătești pentru asta !
- Plată, ăă !
1047
01:35:43,065 --> 01:35:44,871
- Ce-am eu de-a face cu asta ?
- Deschide !
1048
01:35:45,183 --> 01:35:46,694
Gerardo, Marcello are dreptate.
A spus adevărul.
1049
01:35:46,958 --> 01:35:49,550
- Serios ? Unde sunt cheile ?
- Destul băieți, să mergem acasă !
1050
01:35:50,006 --> 01:35:51,014
Cine ți-a cerut să vii ?
1051
01:35:51,374 --> 01:35:53,671
Pleacă !
Îmi faci un serviciu !
1052
01:35:54,180 --> 01:35:55,796
- Eu nu plec.
- Vanina !
1053
01:35:55,829 --> 01:35:57,029
Ți-e frică ?
1054
01:35:58,000 --> 01:35:59,191
Vanina, deschide !
1055
01:36:07,335 --> 01:36:09,965
- Ce vrei ?
- Vanina e... ?
1056
01:36:11,884 --> 01:36:13,005
Intră.
1057
01:36:32,582 --> 01:36:34,235
Salut.
1058
01:36:34,693 --> 01:36:35,600
Salut.
1059
01:36:36,266 --> 01:36:37,739
Vezi ?
1060
01:36:37,739 --> 01:36:39,716
A fost ușor să vă găsesc...
1061
01:36:41,126 --> 01:36:43,459
dar am fost nevoit să vin
cu 250 km pe oră.
1062
01:36:44,069 --> 01:36:45,927
Am lăsat o scrisoare,
nu ai găsit-o ?
1063
01:36:46,353 --> 01:36:48,577
Anumite lucruri se spun pe gură.
1064
01:36:48,795 --> 01:36:51,054
- De ce n-ai făcut așa ?
- Ca să nu crezi că spun gogorițe.
1065
01:36:56,201 --> 01:36:58,242
Ascultă, vreau să vorbesc
cu Vanina între patru ochi.
1066
01:36:58,429 --> 01:36:59,298
Nu !
1067
01:37:00,460 --> 01:37:03,469
Fii liniștit, Vanina
nu va păți nimic.
1068
01:37:13,631 --> 01:37:17,248
Ok ! Vacanța a fost bună ?
Am venit să te iau.
1069
01:37:17,504 --> 01:37:20,239
- Prea târziu, Gerardo.
- Din cauza lui ?
1070
01:37:20,855 --> 01:37:23,820
- Dar, deabia îl cunoști !
- Și ? Asta schimbă ceva ?
1071
01:37:25,784 --> 01:37:26,949
Ascultă, Vanina...
1072
01:37:27,133 --> 01:37:30,183
Eu nu-ți fac nimic.
S-a întâmplat și gata.
1073
01:37:30,946 --> 01:37:32,055
Și eu am făcut multe greșeli.
1074
01:37:32,345 --> 01:37:33,674
Nu mai discutăm asta.
Bine ?
1075
01:37:33,855 --> 01:37:35,185
Acum trezește-te
și mergem acasă.
1076
01:37:35,394 --> 01:37:36,707
Ai adus martori ?
1077
01:37:37,194 --> 01:37:39,762
Exact !
Pentru această umilire de rahat !
1078
01:37:40,924 --> 01:37:43,790
Nu, au venit fiindcă
se temeau că-ți fac vreun rău...
1079
01:37:44,007 --> 01:37:46,187
dar nu m-am gândit la așa ceva.
Haide !
1080
01:37:46,845 --> 01:37:47,995
Nu ai înțeles ?
1081
01:37:49,371 --> 01:37:51,077
Nu mai am nimic cu tine.
1082
01:37:51,959 --> 01:37:55,072
Am înțeles ! Ai fost nebună după
rahatul ăsta muritor de foame.
1083
01:37:55,314 --> 01:37:59,036
Și ? Nu este pentru prima dată !
Aceste lucruri trec !
1084
01:37:59,703 --> 01:38:02,442
- Suntem împreună de ani de zile !
- În ce fel ?
1085
01:38:02,682 --> 01:38:04,273
În toate felurile,
nu numai în pat !
1086
01:38:05,762 --> 01:38:08,628
Chiar vrei să știi de ce
am stat atâția ani cu tine ?
1087
01:38:10,061 --> 01:38:12,220
Pentru banii tăi.
1088
01:38:12,538 --> 01:38:14,380
Mă obișnuisem să am ce cheltui.
1089
01:38:14,614 --> 01:38:16,086
ai fi putut face ceva pentru mine...
1090
01:38:16,311 --> 01:38:17,753
după câte s-au întâmplat...
1091
01:38:18,419 --> 01:38:19,550
dar am fost doar amanta de serviciu...
1092
01:38:19,862 --> 01:38:23,038
care urmează să fie aruncată
fără ceremonie. Asta e tot.
1093
01:38:26,686 --> 01:38:28,989
Pentru banii și ca să
mor de rușine.
1094
01:38:37,487 --> 01:38:39,713
Du-te, Gerardo.
Ar fi mult mai bine.
1095
01:38:39,947 --> 01:38:42,827
Dacă aș fi în locul tău, aș tăcea.
1096
01:38:55,464 --> 01:38:56,714
Și așa...
1097
01:38:57,883 --> 01:39:00,789
- Nu m-ai iubit deloc ?
- Niciodată !
1098
01:39:03,102 --> 01:39:06,625
- Nici la Veneția ?
- Nu ! Mi-era teamă de tine.
1099
01:39:07,257 --> 01:39:08,983
Nici în cele nouă zile de la Madrid ?
1100
01:39:09,153 --> 01:39:11,132
Ai vorbit de ani, nu de zile.
1101
01:39:11,724 --> 01:39:13,684
I-ai spus cum ne petreceam timpul ?
1102
01:39:15,152 --> 01:39:16,809
Își poate imagina.
1103
01:39:17,410 --> 01:39:19,652
Și la Paris ?
Și în casa noastră ?
1104
01:39:22,390 --> 01:39:24,102
- Vezi ?
- Lasă-mă, idiotule !
1105
01:39:24,303 --> 01:39:26,249
Nu mă plâng
pentru aceste amintiri !
1106
01:39:44,353 --> 01:39:46,175
Căsătorește-te cu mine.
1107
01:39:46,408 --> 01:39:49,071
Te implor ! Trăiesc doar
pentru tine. Îți cer iertare.
1108
01:39:50,508 --> 01:39:51,742
Nu trebuie.
1109
01:39:52,000 --> 01:39:54,586
Nu trebuie să mă rogi,
mai ales în fața lui.
1110
01:39:54,804 --> 01:39:57,428
Te-ai gândit vreodată ce va fi
viața mea dacă te pierd ?
1111
01:39:58,109 --> 01:40:00,967
Asta nu-i o luptă, e un capriciu
sau o răzbunare.
1112
01:40:01,185 --> 01:40:03,651
Sunt îndrăgostită,
cum de nu înțelegi ?
1113
01:40:04,773 --> 01:40:08,191
Cu ce dracu' te-a încântat
bucata asta de rahat ?
1114
01:40:09,241 --> 01:40:11,072
Ce-are el mai mult decât mine ?
1115
01:40:11,282 --> 01:40:12,488
Asta ?
1116
01:40:13,580 --> 01:40:14,366
A vorbit cu mine.
1117
01:40:16,229 --> 01:40:19,005
Ți-a spus unde a stat la Torino, ăă ?
1118
01:40:19,526 --> 01:40:21,109
În 1955 ?
1119
01:40:22,110 --> 01:40:24,523
Din ianuarie până-n iunie ?
La pușcărie !
1120
01:40:25,364 --> 01:40:27,238
Pentru mită și fals.
1121
01:40:27,416 --> 01:40:29,435
Poți lua referințe de la poliție !
1122
01:40:29,941 --> 01:40:33,527
Ești un nemernic !
Ca și cum ar conta pentru mine !
1123
01:40:34,255 --> 01:40:35,513
Și tu, atunci ?
1124
01:40:35,673 --> 01:40:37,656
Câte secole de pârnaie
ar trebui să faci ?
1125
01:40:37,885 --> 01:40:39,464
Și Marcello, contrabandistul ?
1126
01:40:39,642 --> 01:40:41,075
Și Spider, cu rețetele falsificate ?
1127
01:40:41,725 --> 01:40:42,854
Și toți ceilalți ?
1128
01:40:44,992 --> 01:40:46,410
Pleacă !
1129
01:40:47,244 --> 01:40:48,791
Cu-atât mai rău pentru el !
1130
01:40:52,261 --> 01:40:53,921
Daniele, nu !
1131
01:40:55,836 --> 01:40:56,864
Gerardo !
1132
01:40:57,177 --> 01:40:58,963
Încetează !
Destul !
1133
01:40:59,417 --> 01:41:00,368
Du-te-n...!
1134
01:41:01,897 --> 01:41:02,708
Destul !
1135
01:41:02,931 --> 01:41:04,716
Ajunge ! Te rog,
nu-l mai lovi !
1136
01:41:20,203 --> 01:41:21,468
Haide, Gerardo, sus !
1137
01:41:21,733 --> 01:41:24,348
Fii înțelegător,
asta-i situația.
1138
01:41:24,860 --> 01:41:26,135
Ridică-te ! Haide !
1139
01:41:33,099 --> 01:41:35,351
Nu se va termina așa...
1140
01:41:38,409 --> 01:41:39,937
Fii atent, prostule.
1141
01:41:41,683 --> 01:41:43,973
O să vezi de câte ori
va pleca de sub nasul tău...
1142
01:41:44,500 --> 01:41:47,614
vrând independență și
dorind să-și schimbe viața !
1143
01:41:48,182 --> 01:41:49,846
Nu ești primul.
1144
01:41:50,351 --> 01:41:53,042
Mai devreme sau mai târziu, va începe
să-ți spună minciuni...
1145
01:41:53,484 --> 01:41:56,774
pentru a se regula cu un alt
prost păcălit cu baliverne.
1146
01:41:57,799 --> 01:41:59,625
Nu există cale de schimbare.
E nărăvită !
1147
01:42:00,292 --> 01:42:03,269
Și ai să vezi tu singur.
Nu e nimic mai simplu !
1148
01:42:03,939 --> 01:42:06,429
E destul să spună "Te iubesc",
și faci în pantaloni.
1149
01:42:06,689 --> 01:42:09,985
Înainte de-a termina de vorbit își desface
picioarele... dacă a luat pilulele de la Spider.
1150
01:42:12,816 --> 01:42:16,250
Mai informează-te, cap sec,
că era să fac pârnaie pentru ea.
1151
01:42:16,250 --> 01:42:18,387
Habar n-ai de unde vine ea aici...
1152
01:42:18,387 --> 01:42:20,668
A adus-o maică-sa de pe coastă...
1153
01:42:20,668 --> 01:42:22,454
Toți de-aici am început cu ea.
1154
01:42:22,454 --> 01:42:26,453
O duceam pe stadion și
o regulam pe un pachet de țigări.
1155
01:42:26,453 --> 01:42:29,258
Să-ți intre bine-n cap.
Lăsați-mă...
1156
01:42:32,494 --> 01:42:33,391
Gerardo !
1157
01:42:33,958 --> 01:42:35,007
Stai !
1158
01:42:36,426 --> 01:42:38,525
Dacă tot ai început,
de ce nu povestești tot ?
1159
01:42:39,469 --> 01:42:41,713
Ar fi trebuit s-o fac eu,
dar nu am avut curaj.
1160
01:42:41,913 --> 01:42:45,073
Au trecut 4 ani,
nu mai am ce risca.
1161
01:42:45,409 --> 01:42:46,597
Mai moale, dragă...
1162
01:42:48,595 --> 01:42:49,964
...las-o moale !
1163
01:42:50,473 --> 01:42:53,343
Am plătit o avere ca
să n-o luăm pe cocoașă...
1164
01:42:54,104 --> 01:42:56,453
Această mărturisire te
mai tulbură, nu-i așa ?
1165
01:42:56,765 --> 01:42:58,227
Și apoi uiți un detaliu.
1166
01:42:58,499 --> 01:43:00,201
Eu n-am fost acolo.
Am venit mai târziu.
1167
01:43:00,504 --> 01:43:01,907
Ca să ies cu tine...
1168
01:43:02,108 --> 01:43:04,160
a însemnat să-mi calc
neamul în picioare.
1169
01:43:04,631 --> 01:43:06,557
Pomenește numele ei într-un bar
pentru a avea un raport complet.
1170
01:43:06,789 --> 01:43:08,325
Destul acum !
Să mergem.
1171
01:43:08,597 --> 01:43:10,353
Atunci, de ce i-ai dat
cheile, cretinule ?
1172
01:43:10,723 --> 01:43:12,066
Măcar ai priceput ceva, gogomane ?
1173
01:43:12,794 --> 01:43:15,282
Uită-te la ei ! Unul câte unul !
Toată lumea s-a culcat cu ea.
1174
01:43:15,601 --> 01:43:16,599
Chiar și Elvira.
1175
01:43:16,775 --> 01:43:18,530
Și Marcello a venit să-mi spună:
"Am o...
1176
01:43:18,705 --> 01:43:20,324
fată care nu are nici 15 ani
și are... kilometraj !"
1177
01:43:20,627 --> 01:43:22,737
Și cum ai obținut
apartamentul din Bellaria ?
1178
01:43:23,183 --> 01:43:24,651
Cu bagheta magică ?
1179
01:43:24,866 --> 01:43:25,964
Nu, Doamne.
1180
01:43:26,435 --> 01:43:29,430
Madame Abati a cerut mulți bani
pentru tăcerea ei...
1181
01:43:30,071 --> 01:43:33,421
Și noi toți, încă o plătim bine.
F...ți și cu banii luați !
1182
01:43:36,610 --> 01:43:37,991
Ieși afară !
1183
01:43:38,176 --> 01:43:38,917
Pleacă !
1184
01:43:39,989 --> 01:43:42,060
Ia-ți mâinile,
armăsar sifilitic !
1185
01:43:42,288 --> 01:43:44,223
Și voi..., afară !!
1186
01:44:00,200 --> 01:44:01,822
- Ascultă, eu...
- Afarăăă !
1187
01:44:30,516 --> 01:44:31,848
Dacă vrei, voi pleca.
1188
01:44:52,639 --> 01:44:54,260
Vino la mine.
1189
01:45:17,947 --> 01:45:19,378
Ți-e frică ?
1190
01:45:19,570 --> 01:45:20,768
Foarte...
1191
01:45:22,152 --> 01:45:23,598
Cum va reacționa ea ?
1192
01:45:24,203 --> 01:45:25,460
Rău.
1193
01:45:27,099 --> 01:45:28,691
Te iubește ?
1194
01:45:29,636 --> 01:45:30,891
Da, în felul ei.
1195
01:45:35,462 --> 01:45:36,739
Aici este.
1196
01:45:37,564 --> 01:45:39,459
Daniele, ascultă. Nu te duce.
1197
01:45:39,651 --> 01:45:42,365
Nu te duce acolo, scrie-i.
Este totuna, nu ?
1198
01:45:43,548 --> 01:45:46,524
Te rog, nu merge în oraș.
Mi-e teamă.
1199
01:45:47,652 --> 01:45:50,450
În câteva ore voi fi
cu tine și vom pleca.
1200
01:45:50,672 --> 01:45:52,572
Nu știu unde,
dar vom pleca de-aici.
1201
01:45:55,316 --> 01:45:56,774
Vino.
1202
01:46:42,694 --> 01:46:44,213
Te iubesc.
1203
01:47:46,556 --> 01:47:47,759
Salut.
1204
01:47:49,824 --> 01:47:50,999
Salut.
1205
01:47:52,785 --> 01:47:53,991
Vrei o cafea?
1206
01:47:54,203 --> 01:47:55,666
Nu, mulțumesc.
1207
01:47:58,322 --> 01:48:00,988
În seara asta telefonul
a sunat de vreo 20 de ori.
1208
01:48:02,811 --> 01:48:04,482
Te căuta pe tine sau pe ea ?
1209
01:48:05,511 --> 01:48:07,117
Pe ea, probabil.
1210
01:48:10,629 --> 01:48:12,596
Te-ai decis să pleci...
1211
01:48:16,899 --> 01:48:18,288
Da.
1212
01:48:22,887 --> 01:48:24,816
Și la mine nu te-ai gândit ?
1213
01:48:25,776 --> 01:48:27,319
Mult.
1214
01:48:29,376 --> 01:48:30,905
Și la ce concluzie ai ajuns ?
1215
01:48:35,864 --> 01:48:38,161
E mai bine așa
pentru binele amândurora.
1216
01:48:39,448 --> 01:48:42,041
Noi nu am reușit să stăm
împreună nici măcar din obișnuință...
1217
01:48:42,506 --> 01:48:43,769
ci din disperare.
1218
01:48:43,974 --> 01:48:46,903
Dar chiar și din disperare
poate însemna foarte mult.
1219
01:48:49,055 --> 01:48:52,037
De ce nu m-ai lăsat
acum trei luni ?
1220
01:48:55,443 --> 01:48:57,883
Pentru că mi-am dat seama
că nefericitul...
1221
01:48:58,403 --> 01:49:00,603
putea să facă o prostie
după ce și-ar fi îndeplinit nevoile.
1222
01:49:03,269 --> 01:49:05,174
Tu ai fi rămas singură...
1223
01:49:05,709 --> 01:49:07,632
aveai nevoie de ajutorul meu.
1224
01:49:08,353 --> 01:49:08,889
Asta este.
1225
01:49:09,602 --> 01:49:11,676
Și de ce ar fi ceva
diferit pentru tine ?
1226
01:49:12,782 --> 01:49:14,253
Daniele...
1227
01:49:14,486 --> 01:49:16,638
la vârsta noastră,
lucrurile merg...
1228
01:49:16,852 --> 01:49:18,868
doar pentru a fi reluate.
1229
01:49:19,692 --> 01:49:21,770
Cum de poți avea iluzii ?
1230
01:49:30,170 --> 01:49:32,387
Ți se pare așa de absurd ?
1231
01:49:33,388 --> 01:49:37,267
Tu ești incapabil de-a iubi, așa cum
ești incapabil de-a avea remușcări.
1232
01:49:37,516 --> 01:49:38,963
Gândește-te la Livia...
1233
01:49:39,950 --> 01:49:42,515
și, în final, spune adevărul
despre această creatură angelică...
1234
01:49:42,957 --> 01:49:44,921
pe care nimeni nu este vrednic
s-o mai pomenească.
1235
01:49:45,129 --> 01:49:46,791
Ai creat o făptură paranoică...
1236
01:49:47,039 --> 01:49:48,695
unde să afli refugiu când și când...
1237
01:49:48,991 --> 01:49:50,239
o oază de suferință...
1238
01:49:50,799 --> 01:49:53,279
și unde ai scris 50 poezii
urâte pe această temă.
1239
01:49:53,496 --> 01:49:54,975
E zugrăvirea ta.
1240
01:49:55,959 --> 01:49:57,875
Nu te lăsa păcălită,
când o vei vinde.
1241
01:50:00,862 --> 01:50:02,405
Și tu, cum vei face ?
1242
01:50:05,011 --> 01:50:06,251
Mă aranjez eu...
1243
01:50:08,866 --> 01:50:11,964
Într-adevăr, te poate
ajuta ea foarte bine.
1244
01:50:12,170 --> 01:50:14,773
- Se spune că este foarte bună.
- Mulțumesc.
1245
01:50:15,404 --> 01:50:17,041
Va face totul mai ușor.
1246
01:50:17,209 --> 01:50:19,303
Crezi că așa se va termina ?
1247
01:50:19,501 --> 01:50:21,760
Nu, dragă, nu veți
reuși să mă faceți să-nebunesc.
1248
01:50:21,985 --> 01:50:23,721
Nu scapi de mine
cu tăcerea ta...
1249
01:50:23,907 --> 01:50:25,993
și educația ta
de mare domn !
1250
01:50:26,743 --> 01:50:28,022
Mai degrabă mă omor !
1251
01:50:29,301 --> 01:50:30,500
M-ai amenințat mereu cu asta.
1252
01:50:30,741 --> 01:50:33,299
Desigur, pentru că mă simțeam
sufocată trăind cu tine.
1253
01:50:35,137 --> 01:50:38,655
Te-am suportat timp de
10 ani, numai din milă.
1254
01:50:39,134 --> 01:50:41,213
Ce credeai, că te-am
trădat doar o singură dată ?
1255
01:50:41,933 --> 01:50:44,012
N-am mai gândit la asta,
Monica, te rog.
1256
01:50:44,251 --> 01:50:45,930
Întotdeauna te-am trădat !
1257
01:50:46,090 --> 01:50:48,327
În toți acești ani și cu
oricine s-a ivit...
1258
01:50:48,729 --> 01:50:51,207
și chiar și atunci când erai
acasă, în camera alăturată.
1259
01:50:52,885 --> 01:50:54,483
Acum, ce să fac ?
1260
01:50:54,804 --> 01:50:56,323
Înapoi la Mogadiscio, la soțul meu...
1261
01:50:56,483 --> 01:50:57,842
după 10 ani...
1262
01:50:58,002 --> 01:50:59,841
să mă târăsc la picioarele lui
rugându-l să mă ia înapoi ?
1263
01:51:00,001 --> 01:51:01,440
Nu mai sunt tânără.
1264
01:51:01,600 --> 01:51:03,678
Nu vreau să sfârșesc singură
ca un câine !
1265
01:51:05,597 --> 01:51:06,875
Adio.
1266
01:51:27,822 --> 01:51:29,021
Așteaptă !
1267
01:51:30,061 --> 01:51:32,059
De data asta, am curaj.
1268
01:51:32,859 --> 01:51:34,618
Nu mai am nimic drag pe ce jura...
1269
01:51:34,775 --> 01:51:36,455
dar jur totuși.
1270
01:51:36,695 --> 01:51:39,853
Dacă pleci de aici, voi deschide
gazul și mă omor.
1271
01:51:44,610 --> 01:51:46,289
Ar însemna că din ură...
1272
01:51:46,609 --> 01:51:49,487
faci pentru mine
răul cel mai rău posibil.
1273
01:52:39,613 --> 01:52:40,971
Te omor !
1274
01:52:43,770 --> 01:52:44,809
Daniele...
1275
01:52:47,126 --> 01:52:49,207
Marcello !
Grăbește-te !
1276
01:52:49,447 --> 01:52:51,205
Ajută-mă să-l ridic.
1277
01:53:00,558 --> 01:53:02,717
Așa te-am adus aici.
1278
01:53:09,431 --> 01:53:10,791
Unde suntem ?
1279
01:53:11,911 --> 01:53:13,909
În casa de Marcello.
1280
01:53:14,789 --> 01:53:16,627
Ce am ?
1281
01:53:16,787 --> 01:53:21,422
Este ca și cum...
ai fi fost lovit de tren.
1282
01:53:22,383 --> 01:53:24,542
O coastă ruptă și...
1283
01:53:24,701 --> 01:53:26,940
ei bine, un pic cam
peste tot lovit.
1284
01:53:27,099 --> 01:53:28,779
Dar este mai puțin grav decât pare.
1285
01:53:38,373 --> 01:53:40,771
- Ajută-mă.
- Ce faci ?
1286
01:53:42,929 --> 01:53:44,207
Stai așa...
1287
01:53:47,886 --> 01:53:51,083
- Unde vrei să mergem ?
- La Vanina.
1288
01:53:51,723 --> 01:53:53,802
Am încercat s-o anunțăm,
dar n-am găsit-o...
1289
01:53:53,962 --> 01:53:55,721
Nici în Misano nu mia era.
1290
01:53:55,961 --> 01:53:58,120
E la Monterchi, la sora ei.
1291
01:53:59,079 --> 01:54:01,397
Hei, de ce nu
aștepți până mâine ?
1292
01:54:01,556 --> 01:54:03,074
O anunțăm...
1293
01:54:03,955 --> 01:54:05,953
Dă-mi ceva de băut.
1294
01:54:40,970 --> 01:54:42,089
Na.
1295
01:54:58,636 --> 01:54:59,916
Mai bine.
1296
01:55:02,075 --> 01:55:03,433
Mult mai bine.
1297
01:55:06,951 --> 01:55:09,110
De ce nu m-ați dus
la spital ?
1298
01:55:09,349 --> 01:55:11,670
S-ar fi produs un
scandal de pomină...
1299
01:55:11,829 --> 01:55:13,427
primul nume implicat...
1300
01:55:13,667 --> 01:55:15,825
ar fi fost al Vaninei.
1301
01:55:16,304 --> 01:55:18,704
Frica de a fi șantajată iar ?
1302
01:55:31,256 --> 01:55:33,733
Uite rețeta.
1303
01:55:34,294 --> 01:55:36,293
Am cumpărat de la FLEC.
1304
01:55:38,930 --> 01:55:42,526
- De ce ?
- Odată că nu sunt scumpe...
1305
01:55:42,847 --> 01:55:43,806
apoi...
1306
01:55:44,046 --> 01:55:46,127
cred că a făcut o afacere bună și el.
1307
01:55:46,286 --> 01:55:48,843
Așa cum stau lucrurile,
nu riscă să piardă nimic.
1308
01:55:49,003 --> 01:55:50,682
- Cât datorez ?
- Nimic.
1309
01:55:50,922 --> 01:55:53,321
- Cum nimic ?
- Nimic ! Vorbesc turcește ?
1310
01:55:54,519 --> 01:55:56,279
Câți bani ai ?
1311
01:55:56,518 --> 01:55:58,196
100.000 lire.
1312
01:55:59,395 --> 01:56:01,795
100.000 lire
sunt bani de-o bere.
1313
01:56:04,433 --> 01:56:07,471
Vezi ? Încerc să te corup
ca să mă ierți.
1314
01:56:09,869 --> 01:56:11,707
Totul este foarte bine.
1315
01:56:32,173 --> 01:56:34,093
Poți să-i dai soției mele ?
1316
01:56:35,771 --> 01:56:38,010
Marcello a încercat
să-i telefoneze... dar
1317
01:56:38,809 --> 01:56:40,969
a sunat mereu ocupat.
Tot timpul.
1318
01:56:46,404 --> 01:56:47,763
- Ocupat ?
- Da.
1319
01:56:49,042 --> 01:56:50,642
- Vrei să încerc din nou ?
- Nu.
1320
01:56:50,962 --> 01:56:52,478
Numai după ce voi fi plecat.
1321
01:57:08,868 --> 01:57:10,387
Cum ai aflat de ea ?
1322
01:57:10,548 --> 01:57:12,626
Spider, clarvăzător
și magician...
1323
01:57:12,865 --> 01:57:14,543
are puteri infinite
și este foarte curios.
1324
01:57:16,064 --> 01:57:18,543
Livia mi-era verișoară.
A murit la vârsta de 16 ani.
1325
01:57:18,782 --> 01:57:22,140
- La un an după ce am scris acele poezii.
- De ce-ai scris...
1326
01:57:22,940 --> 01:57:24,859
"Arogant gest de răutate
sau curaj ? "
1327
01:57:25,738 --> 01:57:27,417
Pentru că s-a sinucis.
1328
01:57:27,735 --> 01:57:29,255
Și ăsta...
1329
01:57:29,815 --> 01:57:32,373
"Primești o scrisoare din
câmpiile verzi ale Angliei" ?
1330
01:57:33,252 --> 01:57:34,611
Tatăl meu...
1331
01:57:34,852 --> 01:57:36,610
a murit în război, în Africa.
1332
01:57:37,009 --> 01:57:38,608
Medalie de Aur.
1333
01:57:39,806 --> 01:57:42,845
Doamne ! Cum este viața unui om
plină de moarte...
1334
01:57:45,005 --> 01:57:46,444
Plec.
1335
01:57:50,919 --> 01:57:52,360
Te ajut...
1336
01:58:00,833 --> 01:58:02,511
Dumnezeu să te ocrotească !
1337
01:58:04,591 --> 01:58:06,189
El are altele de făcut...
1338
01:58:13,945 --> 01:58:16,503
- Ți-am făcut plinul la mașină.
- E un eveniment...
1339
01:58:16,982 --> 01:58:18,982
Plinul de benzină...,
o mulțime de bani.
1340
01:58:19,381 --> 01:58:21,539
Plec cu toate binecuvântările.
1341
01:58:22,818 --> 01:58:24,815
Valiza e în spate.
1342
01:58:35,688 --> 01:58:36,809
Deci...
1343
01:58:38,809 --> 01:58:41,287
E un rămas-bun final.
1344
01:58:43,203 --> 01:58:45,603
Adio ! Pentru totdeauna
adio, CASSIO.
1345
01:58:46,483 --> 01:58:50,839
Când ne vom regăsi,
vom avea un zâmbet pe buze...
1346
01:58:51,278 --> 01:58:56,116
altminteri... este
ca un rămas bun mare.
1347
01:58:58,074 --> 01:58:59,992
Ești un om cu lecturi bune.
1348
01:59:01,271 --> 01:59:02,791
Du-te dracu'.
1349
01:59:12,544 --> 01:59:13,583
La revedere.
1350
01:59:53,076 --> 01:59:54,435
Domnișoară, te rog...
1351
01:59:54,673 --> 01:59:56,753
formează-mi 30-110 din Rimini.
1352
01:59:56,913 --> 01:59:59,432
3 - 0 - 1 - 1 - 0 ?
Un moment, vă rog.
1353
01:59:59,872 --> 02:00:01,871
Grăbește-te, te rog.
Este foarte urgent.
1354
02:00:07,547 --> 02:00:08,507
Scuze, domnule...
1355
02:00:08,746 --> 02:00:10,906
telefonul are cablul rupt
sau nu e pus în furcă.
1356
02:01:16,458 --> 02:01:18,458
...am sunat de două ori,
am bătut la ușă...
1357
02:01:18,778 --> 02:01:20,697
poate o fi ieșit.
Nu-ți face griji.
1358
02:01:20,697 --> 02:01:22,456
Du-te înapoi, te rog.
1359
02:01:22,696 --> 02:01:25,014
Du-te înapoi și, dacă nu răspunde,
dărâmă-i ușa.
1360
02:01:25,173 --> 02:01:27,412
- Grăbește-te, te rog.
- Dar ce este ?
1361
02:01:28,212 --> 02:01:29,171
Nimic.
1362
02:01:29,410 --> 02:01:31,169
- Te simți rău ?
- Nu.
1363
02:01:32,289 --> 02:01:33,647
Du-te ! Vin și eu îndată.
1364
02:03:56,591 --> 02:03:59,787
...odihna veșnică dă-i-o lui, Doamne
și lumina cea fără de sfârșit
1365
02:03:59,787 --> 02:04:01,388
să-i strălucească lui !
Să se odihnească în pace !
1366
02:04:16,977 --> 02:04:21,893
Din când în când, îmi vin în minte
amintiri fără noimă.
1367
02:04:22,653 --> 02:04:25,011
Cel pe care-l căutați...
1368
02:04:25,290 --> 02:04:26,770
nu este aici.
1369
02:04:30,487 --> 02:04:33,085
A înviat, așa cum a spus,
a treia zi.
1370
02:04:33,525 --> 02:04:35,044
Mergeți, s-a dus înaintea
voastră în Galileea...
1371
02:04:36,443 --> 02:04:37,962
Acolo îl veți găsi.
1372
02:04:39,200 --> 02:04:40,280
Ești creștin ?
1373
02:04:40,880 --> 02:04:41,959
Sunt ateu.
1374
02:04:44,957 --> 02:04:52,871