1 00:01:57,242 --> 00:01:58,367 Hi there. 2 00:04:00,240 --> 00:04:01,782 (CAMERA CLICKING) 3 00:04:46,995 --> 00:04:48,996 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 4 00:06:21,422 --> 00:06:23,799 (LIVELY MUSIC PLAYING ON RADIO) 5 00:06:51,119 --> 00:06:52,994 (CLOCK TICKING) 6 00:06:57,208 --> 00:06:59,126 (MEN ARGUING IN STREET) 7 00:07:52,722 --> 00:07:55,140 (DJ CHATTERING ON RADIO) 8 00:12:53,063 --> 00:12:54,773 (CLOCK TICKING) 9 00:14:00,923 --> 00:14:02,173 (HISSING) 10 00:14:45,134 --> 00:14:46,467 (GUN FIRING) 11 00:14:50,848 --> 00:14:52,640 (ALARM BELL RINGING) 12 00:14:56,186 --> 00:14:57,937 (PEOPLE SHOUTING) 13 00:15:13,704 --> 00:15:15,496 (SIRENS BLARING) 14 00:15:39,188 --> 00:15:40,855 (PHONE RINGING) 15 00:15:49,323 --> 00:15:51,282 - Yes? - Arthur, it's Harry. 16 00:15:51,367 --> 00:15:52,992 I've been trying to get a hold of you for three days. 17 00:15:53,077 --> 00:15:54,619 What's the matter? 18 00:15:54,703 --> 00:15:56,287 I gotta see you. 19 00:15:57,039 --> 00:15:58,081 Okay. 20 00:15:58,207 --> 00:15:59,290 Now. Please. 21 00:15:59,375 --> 00:16:00,583 One hour. 22 00:16:00,668 --> 00:16:02,168 Arthur, I've got big trouble. 23 00:16:02,252 --> 00:16:03,544 One hour. 24 00:16:12,471 --> 00:16:15,890 It just doesn't make any sense, Arthur. They said I broke the agreement. 25 00:16:15,975 --> 00:16:17,058 (SCOFFS) 26 00:16:17,142 --> 00:16:20,103 Day before yesterday, they stopped answering my calls. 27 00:16:20,187 --> 00:16:21,688 BISHOP: What can I do? 28 00:16:21,939 --> 00:16:23,731 Oh, give them a call. 29 00:16:23,983 --> 00:16:26,109 Say a few words on my behalf. 30 00:16:26,568 --> 00:16:28,361 I wouldn't know who. 31 00:16:29,071 --> 00:16:30,238 Arthur. 32 00:16:36,620 --> 00:16:38,997 Why should they listen to me? I'm no part of that. 33 00:16:39,581 --> 00:16:42,542 No, but your father was. A very important part. 34 00:16:42,710 --> 00:16:45,962 His brains helped put the whole thing together for them. 35 00:16:46,588 --> 00:16:49,632 They still talk about him like he was a patron saint. 36 00:16:49,717 --> 00:16:51,175 You've got his name. 37 00:16:51,260 --> 00:16:52,677 (DOORBELL RINGS) 38 00:16:52,761 --> 00:16:54,137 Please, Arthur? 39 00:16:54,221 --> 00:16:56,764 - It's all I've got. - (DOG BARKING) 40 00:17:03,188 --> 00:17:04,397 Thanks. 41 00:17:04,732 --> 00:17:06,315 - Save it. - (LAUGHS) 42 00:17:06,442 --> 00:17:08,192 Come on outside. Let's have a drink. 43 00:17:08,277 --> 00:17:10,111 You know, I've given a good many years. 44 00:17:10,195 --> 00:17:12,113 Me and your father both. 45 00:17:13,574 --> 00:17:15,033 (HARRY CHUCKLES) 46 00:17:15,117 --> 00:17:17,493 How many friends you think I got right now, huh? 47 00:17:17,578 --> 00:17:19,620 (LAUGHING) 48 00:17:21,457 --> 00:17:22,540 What? 49 00:17:22,624 --> 00:17:24,500 I was just... I was just thinking. 50 00:17:24,585 --> 00:17:25,960 Remember that fishing trip 51 00:17:26,045 --> 00:17:28,463 that you and me and your father took up to Canada? 52 00:17:29,089 --> 00:17:30,965 You was about eight, right? 53 00:17:31,925 --> 00:17:33,426 Seven or eight. 54 00:17:33,510 --> 00:17:36,429 You fell overboard. You couldn't swim. 55 00:17:36,513 --> 00:17:39,474 Your old man says, "He'll learn pretty fast. " 56 00:17:39,975 --> 00:17:42,018 (LAUGHS) You were flopping around. 57 00:17:42,102 --> 00:17:43,436 You looked like a drowned rat. 58 00:17:43,520 --> 00:17:45,480 But you didn't say a word. 59 00:17:45,564 --> 00:17:47,273 You didn't yell for help or nothing. 60 00:17:47,357 --> 00:17:49,901 You just kept looking at your old man, 61 00:17:49,985 --> 00:17:51,986 and he didn't make a move. 62 00:17:52,237 --> 00:17:54,197 Well, pretty soon I had to reach out 63 00:17:54,281 --> 00:17:56,616 and grab you by the hair and pull you in the boat. 64 00:17:56,700 --> 00:17:58,576 You looked like a drowned rat. 65 00:17:58,660 --> 00:18:02,163 (LAUGHS) Your old man, he laughed like hell. 66 00:18:04,583 --> 00:18:06,542 That was a long time ago. 67 00:18:09,296 --> 00:18:10,963 Hey, what are you drinking? 68 00:18:11,840 --> 00:18:13,883 We've got vodka, 69 00:18:13,967 --> 00:18:16,177 we got Scotch, bourbon. 70 00:18:20,432 --> 00:18:22,767 Oh, Arthur, this is my son, Steve. 71 00:18:24,019 --> 00:18:26,062 Steve, this is Mr. Bishop. 72 00:18:26,355 --> 00:18:27,939 Hi. How are you? 73 00:18:28,774 --> 00:18:30,691 I need some bread, Dad. 74 00:18:30,776 --> 00:18:32,026 What are you talking about? 75 00:18:32,111 --> 00:18:33,152 Why, just this morning I was... 76 00:18:33,237 --> 00:18:35,655 - I only need 1,000. - (EXCLAIMS) 77 00:18:35,739 --> 00:18:37,907 Besides, my asking you for money 78 00:18:38,408 --> 00:18:40,701 makes you feel I'm dependent on you. 79 00:18:40,786 --> 00:18:42,578 Kind of ties us together. 80 00:18:42,663 --> 00:18:43,871 Fast, huh? 81 00:18:44,123 --> 00:18:45,998 Chromosomes will tell. 82 00:18:46,416 --> 00:18:48,042 He's got a point. 83 00:18:49,128 --> 00:18:51,254 My father gets uptight when I ask him for money 84 00:18:51,338 --> 00:18:52,421 he steals from other people. 85 00:18:52,506 --> 00:18:54,257 Steve, that's enough. 86 00:18:54,341 --> 00:18:55,550 Okay, okay. 87 00:18:56,260 --> 00:18:58,719 Don't get excited. It's bad for you. 88 00:18:58,804 --> 00:19:00,388 Nice to meet you. 89 00:19:00,472 --> 00:19:02,265 Drop by any time, huh? 90 00:19:02,391 --> 00:19:04,517 Any friend of big Harry's... 91 00:19:05,477 --> 00:19:07,478 I know you gotta go. 92 00:19:07,563 --> 00:19:09,313 I'm sorry about that. 93 00:19:09,398 --> 00:19:10,731 Forget it. 94 00:19:11,400 --> 00:19:12,900 I just don't understand him anymore. 95 00:19:12,985 --> 00:19:14,569 It's just so... 96 00:19:14,653 --> 00:19:16,779 Well, call me when you know something, okay? 97 00:19:16,864 --> 00:19:18,197 Okay. 98 00:19:20,284 --> 00:19:22,160 Take care of yourself. 99 00:19:22,411 --> 00:19:24,996 Yeah. Yeah. 100 00:19:28,375 --> 00:19:30,751 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 101 00:19:51,356 --> 00:19:53,316 (KIDS CHATTERING) 102 00:20:05,204 --> 00:20:07,038 (WIND CHIMES TINKLING) 103 00:20:24,932 --> 00:20:27,558 - Arthur Bishop? - Yes. 104 00:20:27,643 --> 00:20:28,768 I have a special delivery, uh... 105 00:20:28,852 --> 00:20:31,145 Uh, certified. Please sign here. 106 00:20:55,003 --> 00:20:57,004 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 107 00:22:33,435 --> 00:22:34,685 (TICKING) 108 00:22:49,076 --> 00:22:51,202 (RINGING) 109 00:22:56,708 --> 00:22:57,792 Yes? 110 00:22:58,043 --> 00:23:00,211 - MAN: Mr. Bishop? - Yes. 111 00:23:00,295 --> 00:23:02,922 We would like you to go ahead anytime. 112 00:23:03,006 --> 00:23:04,173 (DIAL TONE DRONING) 113 00:23:16,269 --> 00:23:18,479 - Nothing else, huh? - Nothing else. 114 00:23:18,563 --> 00:23:20,314 You're to wait down there, 115 00:23:20,399 --> 00:23:22,983 and I wait for you at the top of the hill. 116 00:23:23,068 --> 00:23:25,069 Well, could you tell anything by his voice? 117 00:23:25,153 --> 00:23:27,113 I mean, you know, the tone? 118 00:23:27,197 --> 00:23:29,657 Harry, stay loose. 119 00:23:30,659 --> 00:23:31,992 Yeah, sure. 120 00:23:32,327 --> 00:23:33,911 Sure, sure. 121 00:23:33,995 --> 00:23:36,997 It's like you say, if they're willing to talk, well... 122 00:23:37,082 --> 00:23:38,416 (CHUCKLES) 123 00:23:40,168 --> 00:23:42,420 Harry, I'll be parked right up there. 124 00:23:43,046 --> 00:23:44,755 Say, don't you think that, uh... 125 00:24:17,706 --> 00:24:18,873 (SHOUTING) Hello? 126 00:24:23,628 --> 00:24:24,837 Hello? 127 00:24:29,176 --> 00:24:30,718 Well, I'm here! 128 00:24:37,225 --> 00:24:39,018 Come on, let's talk. 129 00:24:46,026 --> 00:24:48,110 You said we were gonna talk! 130 00:24:51,239 --> 00:24:53,073 No! No! 131 00:24:56,536 --> 00:24:59,330 Harry, run to the car. 132 00:24:59,414 --> 00:25:00,915 It's a set-up. 133 00:25:00,999 --> 00:25:02,249 I can't! 134 00:25:09,925 --> 00:25:12,384 BISHOP: I'll try to get behind him. 135 00:25:12,761 --> 00:25:13,844 Run! 136 00:25:14,679 --> 00:25:16,347 (BULLET RICOCHETS) 137 00:25:18,767 --> 00:25:20,267 (GRUNTING) 138 00:25:29,569 --> 00:25:31,278 Oh, God. Oh, God! 139 00:25:31,780 --> 00:25:33,614 (STAMMERING) I can't... 140 00:25:34,199 --> 00:25:35,407 (EXCLAIMING) 141 00:25:38,203 --> 00:25:39,787 BISHOP: Keep going! 142 00:25:39,871 --> 00:25:41,247 I can't! 143 00:25:44,459 --> 00:25:46,001 (PANTING) 144 00:26:06,356 --> 00:26:07,606 (CHUCKLES) 145 00:26:07,899 --> 00:26:08,983 You? 146 00:26:14,531 --> 00:26:16,115 This is it, huh? 147 00:26:16,533 --> 00:26:17,783 (LAUGHS) 148 00:26:18,201 --> 00:26:19,994 (GASPING FOR BREATH) 149 00:26:20,537 --> 00:26:22,204 Finish it, Arthur. 150 00:26:23,331 --> 00:26:24,623 You or me. 151 00:26:25,917 --> 00:26:28,627 Finish it. Finish it. 152 00:26:56,364 --> 00:26:57,948 I had a feeling. 153 00:26:58,450 --> 00:26:59,950 Can I come in? 154 00:27:06,207 --> 00:27:07,708 (EXCLAIMS) 155 00:27:09,210 --> 00:27:10,252 (MOANS) 156 00:27:11,212 --> 00:27:13,631 Oh, my darling, it's been so long. 157 00:27:17,135 --> 00:27:19,345 I said I wasn't gonna do this. 158 00:27:19,638 --> 00:27:21,263 I had it all worked out. 159 00:27:21,765 --> 00:27:24,016 I go to the door, there you are. 160 00:27:24,100 --> 00:27:27,645 I smile, very poised, as if I just saw you yesterday. 161 00:27:28,813 --> 00:27:30,147 I'm sorry. 162 00:27:31,066 --> 00:27:33,025 Well, nothing's changed. 163 00:27:33,318 --> 00:27:34,818 It never does. 164 00:27:38,239 --> 00:27:41,408 Okay, I think I've got it together. 165 00:27:44,329 --> 00:27:45,704 You know, 166 00:27:47,666 --> 00:27:49,625 I think you've lost some weight. 167 00:27:52,921 --> 00:27:54,755 I wrote you a letter. 168 00:27:54,839 --> 00:27:55,881 Oh? 169 00:27:56,800 --> 00:27:58,550 I couldn't mail it. 170 00:27:59,594 --> 00:28:01,345 I didn't know where. 171 00:28:03,181 --> 00:28:04,973 I keep moving around. 172 00:28:05,266 --> 00:28:06,725 It's true, you know. 173 00:28:07,143 --> 00:28:09,103 I do always know when you're near. 174 00:28:09,604 --> 00:28:10,854 ESP. 175 00:28:10,939 --> 00:28:12,564 (CHUCKLES) Maybe. 176 00:28:14,442 --> 00:28:16,318 What's the matter, baby? 177 00:28:16,903 --> 00:28:18,696 Well, I've been here about three minutes, 178 00:28:18,780 --> 00:28:21,657 and you've managed about one recrimination a minute. 179 00:28:21,741 --> 00:28:25,536 I can't seem to feel anything but hurt when you're not here. 180 00:28:25,620 --> 00:28:27,705 I guess when I see you again, 181 00:28:27,789 --> 00:28:29,790 I just have to hurt back. 182 00:28:31,459 --> 00:28:34,461 Did you really write me a letter? 183 00:28:38,633 --> 00:28:40,259 "My dearest love, 184 00:28:41,428 --> 00:28:42,720 "I'm once again alone. " 185 00:28:42,804 --> 00:28:44,012 Uh, I can't hear you. 186 00:28:44,097 --> 00:28:46,056 (LOUDER) "And the silence in this room 187 00:28:46,141 --> 00:28:49,059 "presses against my ears until I'm deafened. 188 00:28:50,186 --> 00:28:53,147 "This is the way I live until I see you again, 189 00:28:53,356 --> 00:28:55,816 "and then you're here and there's no past. 190 00:28:56,109 --> 00:28:57,860 "Only the two of us. 191 00:28:59,946 --> 00:29:01,697 "I know these words hurt you, 192 00:29:01,781 --> 00:29:04,575 "because you can't give anything but the moment, 193 00:29:04,659 --> 00:29:06,827 "but I have to write them now, 194 00:29:06,911 --> 00:29:10,748 "because somehow my need for you must find its voice. 195 00:29:13,084 --> 00:29:16,295 "And you? What of your pain? 196 00:29:17,839 --> 00:29:19,506 "If you could only let me have 197 00:29:19,591 --> 00:29:21,675 "one small part of the weight of it. " 198 00:29:23,178 --> 00:29:24,970 Don't read anymore. 199 00:29:25,054 --> 00:29:26,263 Don't you see? 200 00:29:26,347 --> 00:29:29,600 Even that would be a comfort to me when you're not here. 201 00:29:29,684 --> 00:29:31,351 Oh, my darling, I love you so much. 202 00:29:31,436 --> 00:29:33,854 - I can't... - Don't, don't, don't. It's gonna be all right. 203 00:29:33,938 --> 00:29:35,439 Oh, baby. Oh, baby, I love you. 204 00:29:36,608 --> 00:29:38,150 Oh, my darling, I love you. 205 00:29:38,234 --> 00:29:40,277 Oh, I love you, I love you. 206 00:29:40,403 --> 00:29:43,155 Oh, darling. Oh, darling, take us to bed. 207 00:29:43,281 --> 00:29:45,282 Oh, baby, I missed you. 208 00:29:45,366 --> 00:29:46,617 Mmm, I'm so glad you're here. 209 00:29:46,701 --> 00:29:48,535 I love you. I love you. 210 00:29:59,839 --> 00:30:01,924 It'll be 100 more this time. 211 00:30:05,929 --> 00:30:07,971 The letter took me a while to make up. 212 00:30:08,056 --> 00:30:09,223 Mmm. 213 00:30:11,976 --> 00:30:13,227 All right? 214 00:30:14,103 --> 00:30:17,356 Yes. The letter was good. 215 00:30:18,441 --> 00:30:21,109 Try to think of something like it for next time. 216 00:30:21,194 --> 00:30:22,528 Okay, I will. 217 00:30:26,991 --> 00:30:29,409 PRIEST: To his community and church 218 00:30:29,536 --> 00:30:32,704 he gave his resources, his faith, and his spirit. 219 00:30:33,623 --> 00:30:36,250 His good works comfort us in the going. 220 00:30:37,252 --> 00:30:39,837 We commit his remains to your earth, O Father, 221 00:30:39,921 --> 00:30:43,298 and we pray you vouchsafe him eternal life. 222 00:30:44,092 --> 00:30:46,510 I've always been interested in primitive rituals, 223 00:30:46,594 --> 00:30:48,929 like, uh, tucking the dead away. 224 00:30:49,764 --> 00:30:53,058 Glory be to the father and to the son 225 00:30:53,142 --> 00:30:55,060 and to the holy spirit. 226 00:30:55,812 --> 00:30:58,772 Glory be to the father, Harry McKenna... 227 00:31:00,149 --> 00:31:02,109 Fixer extraordinaire. 228 00:31:02,193 --> 00:31:06,280 Pusher, pimp, thief, arsonist. 229 00:31:07,782 --> 00:31:09,533 You liked him a lot? 230 00:31:10,034 --> 00:31:12,703 Oh, yeah, he was my kind of man. 231 00:31:14,122 --> 00:31:16,373 What was your connection with him? 232 00:31:17,292 --> 00:31:20,002 He worked for my father a long time back. 233 00:31:20,753 --> 00:31:22,796 He thought I could do him a favor. 234 00:31:22,881 --> 00:31:25,007 So, your old man was in, huh? 235 00:31:26,259 --> 00:31:27,467 And you? 236 00:31:30,013 --> 00:31:32,347 Don't you think you should be, uh... 237 00:31:32,432 --> 00:31:33,932 (CHUCKLES) Yeah. 238 00:31:34,475 --> 00:31:36,226 Yeah, you got something going. 239 00:31:37,812 --> 00:31:40,147 You're pretty sure of yourself. 240 00:31:40,899 --> 00:31:43,108 I live in my mind, Mr. Bishop. 241 00:31:44,152 --> 00:31:45,944 Sounds like something I read someplace. 242 00:31:46,029 --> 00:31:47,529 And so do you. 243 00:31:49,490 --> 00:31:51,450 Could I have a ride home? 244 00:31:53,494 --> 00:31:54,620 Sure. 245 00:32:00,001 --> 00:32:02,711 (SPEAKING LATIN) 246 00:32:03,838 --> 00:32:04,963 Amen. 247 00:32:13,514 --> 00:32:15,599 (DANCE MUSIC PLAYING ON STEREO) 248 00:32:15,683 --> 00:32:16,767 (BALLOONS POPPING) 249 00:32:18,019 --> 00:32:19,811 (GUESTS CHATTERING) 250 00:32:21,105 --> 00:32:23,899 MAN: Come on. Steve's got the whole place outside. 251 00:32:23,983 --> 00:32:25,525 Good old Steve! 252 00:32:28,613 --> 00:32:30,614 What are they celebrating? 253 00:32:31,199 --> 00:32:32,950 Well, this is all mine now. 254 00:32:33,034 --> 00:32:34,910 (DANCE MUSIC PLAYING) 255 00:32:37,121 --> 00:32:38,705 (PHONE RINGING) 256 00:32:40,583 --> 00:32:43,210 My father never really liked my friends 257 00:32:43,419 --> 00:32:45,295 and I'm not so sure I do, either. 258 00:32:45,505 --> 00:32:48,215 MAN 1: Hey, we've got a call here from Kathmandu. 259 00:32:49,175 --> 00:32:51,301 MAN 2: Hey, Kathmandu's calling. Fast! 260 00:32:54,138 --> 00:32:57,099 Yes, yes, I placed a call to Sydney, Australia. 261 00:32:57,600 --> 00:32:59,726 Hey, we got the White House. 262 00:33:12,407 --> 00:33:15,158 - WOMAN: Yes, I want to speak... - (PIG SQUEALING) 263 00:33:15,243 --> 00:33:18,412 Yeah. No, listen, I live there. I know he's there. 264 00:33:18,496 --> 00:33:20,414 It's all in the bubbles. 265 00:33:21,374 --> 00:33:23,208 (LAUGHING) 266 00:33:24,127 --> 00:33:26,503 Yeah, emergency. I must speak to him. 267 00:33:26,587 --> 00:33:27,629 John Lennon. 268 00:33:27,714 --> 00:33:29,339 (PHONE RINGING) 269 00:33:29,799 --> 00:33:31,091 Hey, Steve, Louise is on the phone. 270 00:33:31,175 --> 00:33:32,300 Sounds important, man. 271 00:33:32,719 --> 00:33:33,969 Better talk to her. 272 00:33:34,679 --> 00:33:35,721 Hello? 273 00:33:35,805 --> 00:33:36,930 WOMAN: Afghanistan here. 274 00:33:37,015 --> 00:33:38,682 No, I didn't call Afghanistan. 275 00:33:38,766 --> 00:33:40,392 (PHONE RINGING) 276 00:33:42,186 --> 00:33:43,729 - Hello, Louise? - LOUISE: Are you with her? 277 00:33:43,813 --> 00:33:44,855 No. 278 00:33:44,939 --> 00:33:45,981 Oh, you don't love me. 279 00:33:46,065 --> 00:33:47,315 Oh, that kind of talk is foolish. 280 00:33:47,400 --> 00:33:48,817 I'm gonna kill myself. I wanna die. 281 00:33:48,901 --> 00:33:50,569 Louise, please. 282 00:33:50,653 --> 00:33:51,695 I do. 283 00:33:51,779 --> 00:33:54,531 - Well, go ahead then. - I will. You don't care. 284 00:33:54,615 --> 00:33:55,866 Yeah, that's right. I don't care. 285 00:33:55,950 --> 00:33:57,492 Right... 286 00:33:57,577 --> 00:34:00,871 My friends are so happy, they're killing themselves. 287 00:34:06,377 --> 00:34:07,878 Would you come along? 288 00:34:08,796 --> 00:34:09,838 Okay. 289 00:34:29,650 --> 00:34:30,942 Who's he? 290 00:34:31,027 --> 00:34:32,652 He's a friend of the family's. 291 00:34:33,154 --> 00:34:34,905 I thought you'd already started. 292 00:34:34,989 --> 00:34:37,407 Oh, no. I wanted you to watch. 293 00:34:38,284 --> 00:34:40,952 Now, let me see if I've got everything. 294 00:34:41,037 --> 00:34:43,580 Ice cubes, wine, 295 00:34:43,664 --> 00:34:45,457 razor blades. 296 00:34:45,541 --> 00:34:47,417 How long does it take? 297 00:34:49,003 --> 00:34:50,587 I don't know. 298 00:34:50,671 --> 00:34:52,130 Sure you do. 299 00:34:52,215 --> 00:34:54,007 You know everything. 300 00:34:55,176 --> 00:34:57,135 Louise, you called me because 301 00:34:57,220 --> 00:34:58,762 either you don't want to do it, 302 00:34:58,846 --> 00:35:00,931 and you want me to stop you, 303 00:35:01,015 --> 00:35:03,266 or you want to lay the guilt of it on me, 304 00:35:03,351 --> 00:35:05,310 and I'm not buying either one. 305 00:35:06,479 --> 00:35:07,979 So go ahead on. 306 00:35:11,484 --> 00:35:12,692 Hold on. 307 00:35:14,028 --> 00:35:17,030 Do you mind if I have a little wine first? 308 00:35:18,908 --> 00:35:20,659 You son of a bitch. 309 00:35:22,662 --> 00:35:24,204 Mr. Bishop? 310 00:35:24,288 --> 00:35:26,039 Not for me, thanks. 311 00:35:27,917 --> 00:35:29,835 You really don't believe. 312 00:35:29,919 --> 00:35:31,211 Aw, baby. 313 00:35:32,130 --> 00:35:36,550 I call you "baby" because your innocence touches me so. 314 00:35:52,942 --> 00:35:55,443 Those really are sharp, aren't they? 315 00:36:05,872 --> 00:36:08,582 I always said that you had guts, Louise. 316 00:36:09,000 --> 00:36:11,084 About how long will it take? 317 00:36:12,545 --> 00:36:14,087 STEVE: Mr. Bishop? 318 00:36:14,172 --> 00:36:15,922 How much do you weigh? 319 00:36:16,883 --> 00:36:17,924 110. 320 00:36:20,553 --> 00:36:22,179 Two-and-a-half to three hours. 321 00:36:23,514 --> 00:36:26,308 At first you'll get cold, and then sleepy. 322 00:36:27,643 --> 00:36:29,769 You're a son of a bitch, too. 323 00:36:30,938 --> 00:36:33,190 Louise, I haven't had anything to eat yet today. 324 00:36:33,274 --> 00:36:35,275 What you got in the fridge? 325 00:36:39,280 --> 00:36:40,447 Thanks. 326 00:36:43,326 --> 00:36:45,660 I know he'll stop me. I know. I... 327 00:36:47,830 --> 00:36:49,372 I know he will. 328 00:36:50,374 --> 00:36:53,001 I know he feels something. 329 00:37:04,222 --> 00:37:05,972 LOUISE: I know you. 330 00:37:07,183 --> 00:37:08,350 Steve? 331 00:37:08,434 --> 00:37:10,644 Hmm? What? 332 00:37:12,521 --> 00:37:15,232 I didn't hear you, baby. What'd you say? 333 00:37:15,650 --> 00:37:17,525 I said you'll stop it. 334 00:37:18,486 --> 00:37:19,736 Listen... 335 00:37:21,155 --> 00:37:23,865 If you don't care anything about your own life, then why should I? 336 00:37:23,950 --> 00:37:25,617 LOUISE: You do care. 337 00:37:25,701 --> 00:37:26,910 You do. 338 00:37:28,412 --> 00:37:29,996 And you do, too. 339 00:37:35,836 --> 00:37:37,921 I'm cold. 340 00:37:41,217 --> 00:37:42,968 I'm getting colder. 341 00:37:43,844 --> 00:37:45,887 I'm... I'm cold. 342 00:37:45,972 --> 00:37:47,389 STEVE: Psychosomatic. 343 00:37:47,890 --> 00:37:50,016 You've got an hour and a half left. 344 00:37:50,101 --> 00:37:51,810 Please, Steve. 345 00:37:51,894 --> 00:37:53,687 I don't want to do it. 346 00:37:59,318 --> 00:38:01,027 If you kick it, 347 00:38:01,112 --> 00:38:03,571 you can probably make the sheriff's station in Malibu 348 00:38:03,656 --> 00:38:04,906 in about 15 minutes. 349 00:38:36,647 --> 00:38:38,273 Would you have let it happen? 350 00:38:38,357 --> 00:38:39,691 Would you? 351 00:38:40,151 --> 00:38:42,277 Look, I was just an observer. 352 00:38:42,737 --> 00:38:43,903 You haven't answered my question. 353 00:38:43,988 --> 00:38:45,989 Well, what do you think? 354 00:38:46,073 --> 00:38:48,074 We'll never know, will we? 355 00:38:48,951 --> 00:38:51,244 Well, say that I just sat there, 356 00:38:52,038 --> 00:38:54,664 or we just sat there and watched her check out. 357 00:38:54,749 --> 00:38:56,207 Think that would have been crazy? 358 00:38:56,292 --> 00:38:58,084 Irrational, maybe. 359 00:38:58,169 --> 00:38:59,669 Is there anything wrong with that? 360 00:38:59,754 --> 00:39:02,547 It just means that you have your own rule book. 361 00:39:02,631 --> 00:39:04,341 (DANCE MUSIC PLAYING) 362 00:39:04,425 --> 00:39:06,468 I can dig that. 363 00:39:06,552 --> 00:39:07,927 Is that so? 364 00:39:09,347 --> 00:39:13,683 It takes a very special kind of person to pick up the tab for that kind of living. 365 00:39:13,768 --> 00:39:15,477 You say you dig it, 366 00:39:17,188 --> 00:39:19,898 but you're talking about something you really know nothing about. 367 00:39:19,982 --> 00:39:21,274 And you do? 368 00:39:22,860 --> 00:39:23,943 Do I? 369 00:39:25,112 --> 00:39:26,780 Oh, very slippery. 370 00:39:27,365 --> 00:39:30,450 When he's cornered, he answers questions with questions. 371 00:39:31,035 --> 00:39:32,827 What's your action, Mr. Bishop? 372 00:39:32,912 --> 00:39:35,705 You've been watching too many late movies. 373 00:39:36,582 --> 00:39:38,541 Well, it's been interesting. 374 00:39:38,626 --> 00:39:40,627 Thanks. Maybe another time. 375 00:40:01,899 --> 00:40:02,982 (EXCLAIMS) 376 00:40:12,368 --> 00:40:14,035 (EXCLAIMS) 377 00:40:14,120 --> 00:40:15,412 (EXCLAIMS) 378 00:40:57,455 --> 00:40:59,456 MAN ON PA: The underwater feeding show 379 00:40:59,540 --> 00:41:02,500 by Marineland's staff diver in the giant fish tank. 380 00:41:02,585 --> 00:41:04,127 The giant fish tank is to your left... 381 00:41:04,211 --> 00:41:06,087 (LOUD CLANGING) 382 00:41:15,222 --> 00:41:17,557 (CLANGING INTENSIFIES) 383 00:41:35,409 --> 00:41:36,951 Next of kin? 384 00:41:37,036 --> 00:41:38,119 None. 385 00:41:39,246 --> 00:41:42,165 - Anybody we can notify? - No. 386 00:41:42,249 --> 00:41:44,250 How about an acquaintance? 387 00:41:44,460 --> 00:41:45,668 Are you finished, doctor? 388 00:41:45,753 --> 00:41:47,086 No, there's a charge. 389 00:41:47,171 --> 00:41:49,797 You can take care of it at the cashier's window one floor up. 390 00:41:49,882 --> 00:41:52,258 I suggest that you make an appointment with your doctor. 391 00:41:52,343 --> 00:41:54,552 That is, if you have a doctor. 392 00:41:55,513 --> 00:41:57,180 What do you think? 393 00:41:57,765 --> 00:42:00,183 What'd you feel before you passed out? 394 00:42:00,267 --> 00:42:02,143 Couldn't get my breath. 395 00:42:02,394 --> 00:42:03,937 Palms sweating? 396 00:42:04,271 --> 00:42:06,439 - Yeah. - Nausea? Heart beating fast? 397 00:42:06,524 --> 00:42:07,732 Yeah. 398 00:42:08,400 --> 00:42:10,068 Sounds like an A.R. 399 00:42:10,903 --> 00:42:12,779 Acute anxiety reaction. 400 00:42:13,489 --> 00:42:15,114 Classic neurasthenic pattern. 401 00:42:15,574 --> 00:42:17,534 See a doctor, Mr. Bishop. 402 00:42:18,244 --> 00:42:19,369 Have some tests. 403 00:42:19,453 --> 00:42:21,746 If they come back negative, 404 00:42:21,830 --> 00:42:24,874 maybe you should think about seeing a psychiatrist. 405 00:42:24,959 --> 00:42:26,459 In the meantime, take these. 406 00:42:26,544 --> 00:42:28,545 They'll help a little. 407 00:42:28,629 --> 00:42:31,172 I need a signature, Doc. 408 00:42:31,257 --> 00:42:32,840 Hey, you were really out there for a while. 409 00:42:32,925 --> 00:42:34,384 Yeah. 410 00:42:34,468 --> 00:42:36,386 The cashier, you say, is on the first floor? 411 00:42:36,470 --> 00:42:37,512 Yep. 412 00:42:39,974 --> 00:42:41,057 (BELL RINGS) 413 00:42:41,141 --> 00:42:43,893 WOMAN ON PA: Dr. Richmond wanted in Emergency. 414 00:42:43,978 --> 00:42:46,020 MAN: Watch your backs, please. 415 00:42:46,105 --> 00:42:47,897 Thank you. Thank you. 416 00:43:34,361 --> 00:43:35,778 You waiting for me? 417 00:43:35,863 --> 00:43:36,988 Yeah. 418 00:43:37,531 --> 00:43:39,449 How long you been here? 419 00:43:40,826 --> 00:43:43,703 Since last night, about, uh, 12:00. 420 00:43:44,496 --> 00:43:46,164 Must be important. 421 00:43:47,082 --> 00:43:49,208 Well, you said another time. 422 00:43:50,502 --> 00:43:52,587 I said maybe another time. 423 00:43:53,631 --> 00:43:55,089 That's right. 424 00:43:55,466 --> 00:43:57,216 That's what you said. 425 00:43:59,845 --> 00:44:01,220 Come on in. 426 00:44:07,311 --> 00:44:10,480 So this is what it looks like inside your head, huh? 427 00:44:11,023 --> 00:44:12,565 This place must've cost some bread. 428 00:44:12,650 --> 00:44:14,233 Are you still trying to figure my action? 429 00:44:14,318 --> 00:44:15,485 No. 430 00:44:15,569 --> 00:44:17,278 I inherited enough. 431 00:44:18,572 --> 00:44:19,781 Well... 432 00:44:21,575 --> 00:44:24,243 It is nice to be comfortable, isn't it? 433 00:44:26,205 --> 00:44:29,457 Is there something specific you want to talk about? 434 00:44:29,667 --> 00:44:31,751 (CHUCKLES) No, I just, uh... 435 00:44:32,753 --> 00:44:34,671 Well, yeah, there is. 436 00:44:34,755 --> 00:44:36,297 What happened the other night, 437 00:44:36,382 --> 00:44:37,757 that was pretty far out, 438 00:44:37,841 --> 00:44:39,175 and you were saying some things about it. 439 00:44:39,259 --> 00:44:40,677 So? 440 00:44:40,761 --> 00:44:42,470 So, how about some answers? 441 00:44:42,554 --> 00:44:43,763 To what? 442 00:44:44,848 --> 00:44:46,641 For openers, 443 00:44:46,725 --> 00:44:49,852 suppose I say I think I'm the kind of person 444 00:44:49,937 --> 00:44:51,979 that can pick up the tab for what happened? 445 00:44:52,064 --> 00:44:53,815 What's the rest of it? 446 00:44:53,899 --> 00:44:55,900 What makes you think I can answer that? 447 00:44:55,984 --> 00:44:57,402 Well, you said that... 448 00:44:57,486 --> 00:45:00,029 I said that you didn't know anything about it. 449 00:45:00,114 --> 00:45:01,948 It doesn't mean I do. 450 00:45:03,283 --> 00:45:05,535 Now you see him, now you don't. 451 00:45:05,619 --> 00:45:07,203 (CLOCK CHIMING) 452 00:45:07,287 --> 00:45:08,788 Is my time up? 453 00:45:09,456 --> 00:45:11,541 There is something I have to do. 454 00:45:11,625 --> 00:45:12,959 Can I come? 455 00:45:15,045 --> 00:45:17,004 What do you want from me? 456 00:45:28,475 --> 00:45:29,976 That's incredible. 457 00:45:30,060 --> 00:45:31,561 Yeah. It keeps me sharp. 458 00:45:31,645 --> 00:45:34,063 Balance, problems of orientation... 459 00:45:34,148 --> 00:45:36,649 Sometimes you have to think in reverse. 460 00:45:42,030 --> 00:45:43,656 Here, you take it. 461 00:45:58,839 --> 00:46:00,757 Well, that's not bad. 462 00:46:00,841 --> 00:46:02,842 How long you been flying? 463 00:46:03,177 --> 00:46:05,178 Oh, about, uh, 20 seconds. 464 00:46:07,055 --> 00:46:08,890 (STRIPTEASE MUSIC PLAYING) 465 00:46:11,101 --> 00:46:14,187 BISHOP: My father was what they called a judge. 466 00:46:14,605 --> 00:46:16,773 He would settle arguments on the council, 467 00:46:16,857 --> 00:46:18,441 and his word was final. 468 00:46:18,859 --> 00:46:20,610 It was never questioned 469 00:46:20,694 --> 00:46:23,112 until one day some hotheads from Chicago 470 00:46:23,655 --> 00:46:27,533 took exception to one of his decisions and put a contract on him. 471 00:46:28,368 --> 00:46:32,705 The guy that got him was a shooter from Topeka. 472 00:46:34,458 --> 00:46:35,792 And that was all. 473 00:46:35,876 --> 00:46:37,460 How old were you then? 474 00:46:37,544 --> 00:46:38,795 Your age. 475 00:46:39,338 --> 00:46:42,089 Well, maybe younger. I was still in school. 476 00:46:42,174 --> 00:46:44,717 You find this interesting, don't you? 477 00:46:44,885 --> 00:46:46,344 Are you kidding? 478 00:46:46,428 --> 00:46:49,013 My father used to do front numbers even for me. 479 00:46:49,097 --> 00:46:51,182 Like if he did that, maybe it wouldn't rub off. 480 00:46:51,266 --> 00:46:53,392 Never talk about that stuff. 481 00:46:54,061 --> 00:46:55,478 Well, he was beautiful. 482 00:46:55,562 --> 00:46:58,481 Only trouble was, I really wanted to dig it. 483 00:46:59,274 --> 00:47:00,650 He, uh... 484 00:47:01,068 --> 00:47:03,152 He wanted me to be a part of his front, too. 485 00:47:03,237 --> 00:47:04,570 (AUDIENCE APPLAUDING) 486 00:47:09,618 --> 00:47:12,036 So, what happened after they burned your old man? 487 00:47:12,120 --> 00:47:13,246 I finished school. 488 00:47:13,330 --> 00:47:14,539 And? 489 00:47:14,915 --> 00:47:16,749 That's all. Then I grew up. 490 00:47:16,834 --> 00:47:18,960 Did your father ever tell you anything about the operation, 491 00:47:19,044 --> 00:47:20,086 like how it worked? 492 00:47:20,170 --> 00:47:21,295 No. 493 00:47:21,380 --> 00:47:23,005 What's with those guys, anyway? 494 00:47:23,090 --> 00:47:24,924 They all act like they're ashamed. 495 00:47:25,008 --> 00:47:26,676 My father wasn't ashamed. 496 00:47:26,760 --> 00:47:28,344 He was the best. 497 00:47:48,407 --> 00:47:49,448 Game. 498 00:47:49,533 --> 00:47:50,616 You're pretty good. 499 00:47:50,701 --> 00:47:51,784 Yeah. 500 00:47:53,829 --> 00:47:55,162 Play to win, do you? 501 00:47:55,247 --> 00:47:57,248 You know any other way? 502 00:47:57,332 --> 00:47:59,542 Let's make it two out of three. 503 00:47:59,626 --> 00:48:03,129 Okay, but I'm telling you, I'm genius at this game. 504 00:48:03,964 --> 00:48:06,090 Yeah? Well, you go get the ball, genius. 505 00:48:06,174 --> 00:48:07,425 (LAUGHS) 506 00:48:07,718 --> 00:48:09,886 (YELLING) 507 00:48:11,471 --> 00:48:13,097 What's going on? 508 00:48:14,016 --> 00:48:15,933 That old man is Yamoto. 509 00:48:16,476 --> 00:48:19,270 He's here from Japan, where he's a master. 510 00:48:20,606 --> 00:48:22,899 The other guy is Kori. 511 00:48:22,983 --> 00:48:25,109 Very dangerous and very fast, 512 00:48:25,819 --> 00:48:27,278 but he's got some new tricks 513 00:48:27,362 --> 00:48:29,739 that are sort of an insult to the old style. 514 00:48:29,990 --> 00:48:33,409 Yamoto thinks these tricks are useless against a classic fighter 515 00:48:33,493 --> 00:48:35,745 and is here to prove his point. 516 00:48:35,829 --> 00:48:38,080 The object of these fights 517 00:48:38,165 --> 00:48:40,625 is total concentration and control. 518 00:48:41,084 --> 00:48:43,210 They don't actually hit each other, 519 00:48:43,295 --> 00:48:45,755 otherwise one or the other would be dead, 520 00:48:45,839 --> 00:48:47,882 and that's against the law. 521 00:48:55,182 --> 00:48:56,682 (MEN EXCLAIMING) 522 00:49:16,078 --> 00:49:17,370 (GROANING) 523 00:49:17,871 --> 00:49:20,623 I thought he wasn't supposed to hit him. 524 00:49:20,707 --> 00:49:23,084 Probably one of Kori's new tricks. 525 00:49:37,724 --> 00:49:39,100 (YELLING) 526 00:49:39,184 --> 00:49:40,685 (GROANING) 527 00:49:54,783 --> 00:49:56,826 You haven't said three words since the match. 528 00:49:56,910 --> 00:49:58,536 Mmm-hmm. 529 00:49:58,620 --> 00:50:00,955 He practically murdered that guy. 530 00:50:01,206 --> 00:50:04,041 Murder is only killing without a license, 531 00:50:04,126 --> 00:50:05,918 and everybody kills. 532 00:50:06,461 --> 00:50:09,505 Governments, the military, the police. 533 00:50:10,090 --> 00:50:12,591 Do you think that Yamoto's a killer? 534 00:50:12,968 --> 00:50:15,428 Well, he's a killer who doesn't kill. 535 00:50:15,971 --> 00:50:17,346 It's funny. 536 00:50:18,348 --> 00:50:19,932 No. 537 00:50:20,017 --> 00:50:22,351 For him, the rules are important. 538 00:50:23,353 --> 00:50:25,438 That's your expert opinion? 539 00:50:26,565 --> 00:50:28,566 That's my opinion. 540 00:50:28,650 --> 00:50:30,317 Okay. Don't get uptight. 541 00:50:30,402 --> 00:50:31,527 Not me. 542 00:50:31,611 --> 00:50:33,154 Aw, bullshit. 543 00:50:33,238 --> 00:50:36,157 Look, every time we're on this subject, the same thing happens. 544 00:50:36,241 --> 00:50:37,867 As long as we're rapping it out on your terms, 545 00:50:37,951 --> 00:50:39,368 everything's okay, 546 00:50:39,453 --> 00:50:40,828 but the minute I have a question 547 00:50:40,912 --> 00:50:42,955 or I want to know something specific from you, 548 00:50:43,040 --> 00:50:45,958 you either shine me on or go out for coffee. 549 00:50:48,253 --> 00:50:50,046 What the hell is going on? 550 00:50:50,130 --> 00:50:51,547 You're pressing pretty hard. 551 00:50:51,631 --> 00:50:53,507 You'd better be damn sure you want to know. 552 00:50:53,633 --> 00:50:55,760 This is not freshman philosophy time. 553 00:50:56,303 --> 00:50:57,553 I'm sure. 554 00:51:05,896 --> 00:51:09,148 You ever hear the term "mechanic" used outside of its normal meaning? 555 00:51:09,232 --> 00:51:10,357 Yeah. 556 00:51:10,442 --> 00:51:11,817 Where? 557 00:51:11,902 --> 00:51:13,069 My father used it. 558 00:51:13,487 --> 00:51:14,862 It's a dealer. 559 00:51:14,946 --> 00:51:17,031 A guy who works game tables. 560 00:51:17,365 --> 00:51:18,866 Anything else? 561 00:51:19,242 --> 00:51:20,326 Sure. 562 00:51:20,911 --> 00:51:22,328 It's a shooter. 563 00:51:23,497 --> 00:51:24,955 A hitman. 564 00:51:26,124 --> 00:51:27,166 So? 565 00:51:29,628 --> 00:51:31,212 So there we are. 566 00:51:33,256 --> 00:51:35,174 And that's your action? 567 00:51:36,510 --> 00:51:38,219 Yeah, that figures. 568 00:51:40,347 --> 00:51:41,806 I'm telling you this 569 00:51:41,890 --> 00:51:45,101 because there are times when I could use a backup. 570 00:51:45,477 --> 00:51:48,104 Wouldn't have to spread myself so thin. 571 00:51:49,147 --> 00:51:51,524 And you seem to have the aptitude. 572 00:51:54,152 --> 00:51:56,028 You do this for money? 573 00:51:57,280 --> 00:52:00,491 Money is paid, but that's not the motive. 574 00:52:01,701 --> 00:52:03,619 It has to do with 575 00:52:04,079 --> 00:52:07,790 standing outside of it all on your own. 576 00:52:09,584 --> 00:52:12,378 I'm gonna teach you all I can. 577 00:52:13,046 --> 00:52:16,924 After that, you can choose how you want it to go. 578 00:52:17,509 --> 00:52:18,592 You in? 579 00:52:18,677 --> 00:52:20,678 Do I have an alternative? 580 00:52:21,555 --> 00:52:24,056 There are alternatives to everything. 581 00:52:26,059 --> 00:52:28,394 You've got a partner, Mr. Bishop. 582 00:52:28,895 --> 00:52:30,229 Associate. 583 00:52:34,234 --> 00:52:35,234 No. 584 00:52:36,069 --> 00:52:39,822 Point the gun as though it were an extension of your arm 585 00:52:39,906 --> 00:52:41,866 and keep both eyes open. 586 00:52:42,742 --> 00:52:43,784 All right, you ready? 587 00:52:43,869 --> 00:52:45,327 Pull. 588 00:52:46,454 --> 00:52:47,955 That's better. 589 00:52:48,582 --> 00:52:49,957 Much better. 590 00:52:50,417 --> 00:52:51,542 Pull. 591 00:52:53,962 --> 00:52:55,379 Winchester. 592 00:52:55,463 --> 00:52:57,965 .300 Magnum, 180 grains. 593 00:52:58,049 --> 00:52:59,175 Okay. 594 00:52:59,259 --> 00:53:00,843 Muzzle velocity. 595 00:53:02,179 --> 00:53:03,554 Pull! 596 00:53:05,348 --> 00:53:07,099 3,070. 597 00:53:07,184 --> 00:53:08,809 Drop at 200 yards. 598 00:53:10,937 --> 00:53:13,063 Two minutes low. Pull! 599 00:53:15,400 --> 00:53:16,734 Three hundred yards. 600 00:53:17,861 --> 00:53:19,403 Pull. 601 00:53:21,615 --> 00:53:22,948 5.3 inches. 602 00:53:23,408 --> 00:53:26,660 Three hundred yards, 150 grains. 603 00:53:28,330 --> 00:53:29,705 4.8 inches. 604 00:53:30,332 --> 00:53:31,457 Pull. 605 00:53:34,961 --> 00:53:36,170 Doubles. 606 00:53:36,796 --> 00:53:38,047 Pull. 607 00:53:42,636 --> 00:53:44,386 (MAN CHATTERING ON RADIO) 608 00:53:44,471 --> 00:53:47,056 There are killers, and there are killers. 609 00:53:47,140 --> 00:53:50,392 To tell you the truth, they all have a different book of rules. 610 00:53:50,685 --> 00:53:52,895 To get away with it depends on the book of rules 611 00:53:52,979 --> 00:53:55,481 you have in your pocket at the time. 612 00:53:55,899 --> 00:53:58,567 Your own country, somebody else's country, 613 00:53:58,652 --> 00:54:01,070 or your own personal book of rules. 614 00:54:02,322 --> 00:54:04,949 All this, heroes. 615 00:54:05,825 --> 00:54:07,952 Half of them were killers. 616 00:54:08,036 --> 00:54:09,912 Napoleon was one, you know? 617 00:54:09,996 --> 00:54:11,872 Pancho Villa, Genghis Khan. 618 00:54:12,666 --> 00:54:14,250 And then we have our own domestic brand 619 00:54:14,334 --> 00:54:17,628 like Billy the Kid, Jesse James and John Dillinger. 620 00:54:19,714 --> 00:54:22,925 Yeah, they're about as famous as our own honest-to-goodness heroes. 621 00:54:23,009 --> 00:54:25,219 Don't tell me that's gonna make us heroes. 622 00:54:25,303 --> 00:54:28,097 (BISHOP LAUGHS) I wouldn't tell you anything like that. 623 00:54:28,181 --> 00:54:30,599 All I'm saying is that people who stand outside the law 624 00:54:30,684 --> 00:54:32,851 oftentimes end up as heroes. 625 00:54:38,692 --> 00:54:42,403 What's with that, uh, ball of wax I see you squeezing? 626 00:54:43,071 --> 00:54:45,739 Sometimes you have to hold the mark. 627 00:54:45,824 --> 00:54:47,825 It develops the strength. 628 00:54:53,373 --> 00:54:55,291 "In the ages between 45 and 64, 629 00:54:55,375 --> 00:54:56,875 "of the total deaths by accident, 630 00:54:56,960 --> 00:54:59,503 "10,431, were from falls. " 631 00:55:00,839 --> 00:55:04,216 Hey, you know, falls from high places are very clean. 632 00:55:04,676 --> 00:55:06,093 What's that? 633 00:55:06,177 --> 00:55:08,387 BISHOP: That is your first involvement. 634 00:55:30,410 --> 00:55:32,661 STEVE: Taking the Zoo Drive turnoff. 635 00:55:33,705 --> 00:55:35,372 Now they're going west. 636 00:57:12,679 --> 00:57:14,721 BISHOP: There's one camera. 637 00:57:17,434 --> 00:57:18,684 Another. 638 00:57:19,811 --> 00:57:21,854 Two cameras covering the main gate. 639 00:57:37,745 --> 00:57:41,457 You couldn't get within 100 yards without tripping that alarm system. 640 00:57:45,086 --> 00:57:47,129 The guards sleep in shifts. 641 00:57:48,089 --> 00:57:50,090 One of them awake all the time. 642 00:57:50,175 --> 00:57:51,508 What about number one? 643 00:57:52,385 --> 00:57:54,386 Midnight till 4:00 in the morning. 644 00:57:57,182 --> 00:57:58,640 We need more. 645 00:58:00,018 --> 00:58:03,020 We'll have to stay in close until we find something. 646 00:58:05,231 --> 00:58:08,984 I want you to rent two cars, a Ford and a Volkswagen. 647 00:58:26,878 --> 00:58:29,463 This looks like it might be something. 648 00:58:34,719 --> 00:58:36,178 Turn this on. 649 00:58:44,646 --> 00:58:46,688 BISHOP: Comes across the border at 1:00 a. m. 650 00:58:47,232 --> 00:58:49,942 I can have it to you at 7:00 a. m. tomorrow. 651 00:58:50,151 --> 00:58:51,235 How? 652 00:58:51,861 --> 00:58:54,613 In a Chicken Lickin truck right to your place. 653 00:58:55,448 --> 00:58:58,408 Okay. You check the goods when it comes, then wake me. 654 00:58:58,826 --> 00:59:00,452 I'll make the test. 655 00:59:00,828 --> 00:59:02,579 Better not be crap. 656 00:59:03,039 --> 00:59:05,082 You know where to find me. 657 00:59:07,085 --> 00:59:09,253 Well, they'll have to turn off the alarm system 658 00:59:09,337 --> 00:59:10,629 to make that delivery. 659 00:59:11,714 --> 00:59:13,799 Where'd you learn how to do that? 660 00:59:14,217 --> 00:59:16,969 One of the tools of the trade, my friend. 661 00:59:24,644 --> 00:59:26,728 Allied Plating. This is Frank. 662 00:59:26,813 --> 00:59:29,690 Listen, I've got a bumper that needs re-chroming. 663 00:59:29,774 --> 00:59:33,485 If I brought it in tomorrow, can I pick it up by Saturday? 664 00:59:33,945 --> 00:59:35,862 We don't work on Saturday down here. 665 00:59:35,947 --> 00:59:37,573 Monday afternoon the soonest. 666 00:59:37,657 --> 00:59:40,993 BISHOP: Monday's all right. I'll bring it in tonight. 667 00:59:51,879 --> 00:59:54,881 Since there's no guard on the weekends at the Allied Plating plant, 668 00:59:55,008 --> 00:59:57,134 we could put the bodies in these nitric acid tanks. 669 00:59:57,218 --> 00:59:59,678 (PHONE RINGS) 670 01:00:03,850 --> 01:00:04,850 Yes? 671 01:00:04,934 --> 01:00:06,101 - MAN: Mr. Bishop? - Yes. 672 01:00:06,185 --> 01:00:07,894 We would like you to go ahead with this one. 673 01:00:07,979 --> 01:00:09,313 (DIAL TONE DRONING) 674 01:00:13,693 --> 01:00:14,860 We go. 675 01:00:27,540 --> 01:00:29,291 I'm gonna check you for iron before you go past here. 676 01:00:29,375 --> 01:00:30,584 Come on, get out. 677 01:00:30,668 --> 01:00:31,793 What's the matter? 678 01:00:31,878 --> 01:00:33,879 Come on. Get out of there. 679 01:00:36,215 --> 01:00:37,633 What the hell is this? 680 01:00:37,717 --> 01:00:39,009 (GROANS) 681 01:00:54,734 --> 01:00:56,193 (BEEPING) 682 01:00:56,277 --> 01:00:57,402 Yeah? 683 01:00:57,570 --> 01:00:59,071 STEVE: Chicken Lickin. 684 01:00:59,572 --> 01:01:00,614 Okay. 685 01:01:38,361 --> 01:01:39,569 (BEEPING) 686 01:01:40,446 --> 01:01:43,532 Chicken Lickin is licking chicken. 687 01:01:43,950 --> 01:01:45,242 Wise guy. 688 01:03:40,566 --> 01:03:42,692 Get the bodies in the truck! 689 01:04:23,150 --> 01:04:25,443 Do you know my dog got a birthday card today? 690 01:04:25,528 --> 01:04:27,404 I didn't. Just my dog. 691 01:04:28,114 --> 01:04:30,657 Archibald, those kids on the hill there. 692 01:04:30,741 --> 01:04:32,534 How can you live here with all that noise? 693 01:04:32,618 --> 01:04:36,162 I called the police, but there's nothing they can do. 694 01:05:21,083 --> 01:05:23,668 Daddy, it's getting worse here every weekend. 695 01:05:26,505 --> 01:05:27,881 (PEOPLE SHOUTING) 696 01:05:35,765 --> 01:05:37,182 (DOGS YELPING) 697 01:05:53,032 --> 01:05:54,824 (CAR HORN HONKING) 698 01:07:22,955 --> 01:07:24,456 In 48 hours, 699 01:07:24,540 --> 01:07:26,791 everything will be in solution. 700 01:07:33,674 --> 01:07:35,091 It was... 701 01:07:35,176 --> 01:07:36,342 What? 702 01:07:36,427 --> 01:07:38,386 Well, it could've been so simple, 703 01:07:38,679 --> 01:07:41,306 - but that guy came out of nowhere. - (PHONE RINGS) 704 01:07:41,390 --> 01:07:43,224 Those things happen, 705 01:07:43,309 --> 01:07:44,809 but remember it the next time. 706 01:07:48,481 --> 01:07:49,522 Yes? 707 01:07:49,607 --> 01:07:52,275 MAN: Could you spare a few minutes, Mr. Bishop? 708 01:07:52,359 --> 01:07:53,568 Yes. When? 709 01:07:53,652 --> 01:07:55,570 Now. I'm at home. 710 01:07:56,155 --> 01:07:57,489 All right. 711 01:08:01,827 --> 01:08:03,495 I have to do something for a while. 712 01:08:03,579 --> 01:08:05,330 I'll see you later. 713 01:09:03,430 --> 01:09:04,973 (KNOCK ON DOOR) 714 01:09:24,910 --> 01:09:26,161 (GROWLS) 715 01:09:27,997 --> 01:09:30,123 BUTLER: Mr. Bishop is here, sir. 716 01:09:30,416 --> 01:09:32,250 MAN: Show him through. 717 01:09:35,963 --> 01:09:37,463 This way, sir. 718 01:09:57,318 --> 01:09:59,652 That was very untidy, Mr. Bishop. 719 01:10:01,614 --> 01:10:04,782 We'd like to know how Harry McKenna's son figures. 720 01:10:05,201 --> 01:10:07,702 He'll be working with me from now on. 721 01:10:08,871 --> 01:10:10,747 You think this is wise? 722 01:10:15,127 --> 01:10:17,754 You telling me I need your permission? 723 01:10:19,173 --> 01:10:21,799 Information is all I want, Mr. Bishop. 724 01:10:23,302 --> 01:10:25,178 We like to know things. 725 01:10:27,139 --> 01:10:30,058 An organization survives only because its members 726 01:10:30,142 --> 01:10:33,603 are willing to sacrifice certain personal choices 727 01:10:33,687 --> 01:10:35,521 for the good of all. 728 01:10:36,357 --> 01:10:38,900 A very democratic principle, Mr. Bishop. 729 01:10:38,984 --> 01:10:41,319 (ROARS) 730 01:10:41,654 --> 01:10:44,155 We survive because we have this rule. 731 01:10:47,201 --> 01:10:49,619 What you or I want is unimportant. 732 01:10:53,457 --> 01:10:54,624 Only the rule. 733 01:10:54,708 --> 01:10:56,334 (LEOPARD SNARLS) 734 01:10:58,587 --> 01:11:02,382 Someone trained by me could be of value to you. 735 01:11:06,345 --> 01:11:08,096 Nobody lives forever. 736 01:11:12,685 --> 01:11:14,269 (LEOPARD SNARLS) 737 01:11:17,940 --> 01:11:20,316 You take full responsibility then? 738 01:11:20,401 --> 01:11:22,026 Yes. 739 01:11:23,737 --> 01:11:26,447 This one has to be done fast. Very fast. 740 01:11:30,035 --> 01:11:31,536 (CLOCK CHIMES) 741 01:11:32,204 --> 01:11:34,122 I'll handle it the way I always do. 742 01:11:34,206 --> 01:11:36,833 There may not be time enough for that. 743 01:11:38,168 --> 01:11:41,921 The word is, he's getting ready to talk to some people. 744 01:11:42,131 --> 01:11:44,215 The problem is considerable. 745 01:11:45,759 --> 01:11:47,593 I'm not some wild Cleveland shooter. 746 01:11:47,678 --> 01:11:49,220 I don't cowboy. 747 01:11:49,638 --> 01:11:51,973 If he talks, things could get complicated, 748 01:11:52,057 --> 01:11:53,224 sloppy. 749 01:11:53,559 --> 01:11:55,810 That would disturb a lot of us. 750 01:11:56,145 --> 01:11:59,063 It's not really open to discussion, Mr. Bishop. 751 01:11:59,148 --> 01:12:01,649 This business of McKenna's son 752 01:12:01,734 --> 01:12:04,110 has upset a few of our associates. 753 01:12:05,070 --> 01:12:06,446 I understand it, 754 01:12:06,530 --> 01:12:09,365 but these people see it only from the outside. 755 01:12:09,950 --> 01:12:12,327 A quick, clean job would go a long way 756 01:12:12,411 --> 01:12:15,455 in putting everything back into proper balance. 757 01:12:20,794 --> 01:12:22,587 Yes, I understand. 758 01:12:22,671 --> 01:12:24,589 I knew you would. 759 01:12:25,549 --> 01:12:27,300 Your man's in Naples. 760 01:12:29,803 --> 01:12:32,096 We've given you a name in Rome 761 01:12:32,181 --> 01:12:34,515 for any equipment you might need. 762 01:12:59,333 --> 01:13:00,792 (BUSY SIGNAL) 763 01:13:32,908 --> 01:13:34,075 Steve? 764 01:13:37,413 --> 01:13:38,579 Steve? 765 01:13:53,637 --> 01:13:54,804 Steve? 766 01:15:25,854 --> 01:15:27,855 Ah, good. You're still up. 767 01:15:29,608 --> 01:15:31,526 I called you about 9:00. 768 01:15:32,027 --> 01:15:34,820 Yeah, well, Louise picked me up and we, uh... 769 01:15:34,905 --> 01:15:36,364 You know, it's good for the nerves. 770 01:15:36,448 --> 01:15:37,573 She has these little things she does... 771 01:15:37,658 --> 01:15:38,741 Spare me the details. 772 01:15:38,825 --> 01:15:40,368 Well, look, if I'd know you wanted to work... 773 01:15:40,452 --> 01:15:41,744 You are a free agent, my friend. 774 01:15:41,828 --> 01:15:45,748 The only thing you have to do is fulfill the requirements of the association. 775 01:15:45,832 --> 01:15:47,542 And that means your occasional presence, 776 01:15:47,626 --> 01:15:49,669 some intelligent responses, some skill at your work, 777 01:15:49,753 --> 01:15:51,128 and nothing more. 778 01:15:51,213 --> 01:15:54,131 Well, you've got that, so what's bugging you? 779 01:15:58,971 --> 01:16:00,638 Well, we got one, huh? 780 01:16:01,431 --> 01:16:03,558 They want him to be cowboyed. 781 01:16:05,435 --> 01:16:06,644 Explain. 782 01:16:06,979 --> 01:16:09,355 They want me to get him now, any way I can. 783 01:16:09,439 --> 01:16:10,731 Well, that doesn't sound very cool. 784 01:16:10,816 --> 01:16:13,150 What are you gonna do about that? 785 01:16:15,529 --> 01:16:17,738 I'm too far along to change my habits. 786 01:16:17,823 --> 01:16:19,991 I'll do what I've always done, in Italy. 787 01:16:20,659 --> 01:16:21,826 Italy? 788 01:16:22,035 --> 01:16:23,536 Am I gonna go? 789 01:16:24,788 --> 01:16:25,997 Why not? 790 01:16:57,237 --> 01:16:59,614 BISHOP: Steve McKenna, 791 01:16:59,698 --> 01:17:03,909 Mountain View Drive, age 24. 792 01:17:05,203 --> 01:17:07,246 Height, 5'11 ". 793 01:17:08,707 --> 01:17:12,168 Weight, 165. 794 01:17:13,253 --> 01:17:14,712 Right-handed. 795 01:17:15,213 --> 01:17:16,589 Hair, blond. 796 01:17:18,717 --> 01:17:20,509 Distinguishing marks... 797 01:17:21,011 --> 01:17:23,888 A small scar on right arm. 798 01:17:24,598 --> 01:17:26,599 Interests... 799 01:17:26,808 --> 01:17:30,019 Girls, freaks, 800 01:17:30,520 --> 01:17:32,396 physical fitness, 801 01:17:32,939 --> 01:17:34,982 fast cars 802 01:17:35,067 --> 01:17:36,734 and killing. 803 01:17:43,116 --> 01:17:45,076 Just like the postcards. 804 01:17:46,370 --> 01:17:47,995 Let's go to work. 805 01:18:18,193 --> 01:18:19,527 What time? 806 01:18:21,905 --> 01:18:23,280 It's 11:47. 807 01:18:31,498 --> 01:18:33,624 (GUITAR PLAYING) 808 01:18:34,459 --> 01:18:35,459 Good? 809 01:18:35,544 --> 01:18:37,837 BISHOP: Last time I had this was 10 years ago. 810 01:18:38,463 --> 01:18:40,047 They make it right here, you know... 811 01:18:40,132 --> 01:18:41,382 (MAN SINGING IN ITALIAN) 812 01:18:41,466 --> 01:18:42,717 But not enough to export. 813 01:18:42,801 --> 01:18:46,095 Casa de Fiore doesn't travel. 814 01:18:48,974 --> 01:18:50,433 It's not bad. 815 01:18:51,351 --> 01:18:52,560 Slowly. 816 01:18:53,311 --> 01:18:55,813 The time you take is very important. 817 01:18:55,897 --> 01:18:57,148 Savor it. 818 01:18:58,734 --> 01:19:00,735 Even what we're doing now. 819 01:19:02,821 --> 01:19:05,823 See, you must figure it carefully. 820 01:19:06,491 --> 01:19:07,825 Don't rush. 821 01:19:07,951 --> 01:19:10,286 Know every move, turn it over and over in your mind 822 01:19:10,370 --> 01:19:12,913 until you're sure there are no holes. 823 01:19:14,040 --> 01:19:17,084 But you have to be dead sure, or dead. 824 01:19:17,169 --> 01:19:18,836 No second chances. 825 01:19:19,421 --> 01:19:20,671 I'll try and remember that. 826 01:19:20,756 --> 01:19:22,506 Remember, don't try. 827 01:19:22,924 --> 01:19:26,010 Dead sure or dead. 828 01:20:10,722 --> 01:20:13,349 The room's not going to get any bigger. 829 01:20:14,059 --> 01:20:15,267 Yeah, well, uh, 830 01:20:15,352 --> 01:20:16,727 I think I'll take a walk. 831 01:20:17,437 --> 01:20:19,480 Is that all right with you? 832 01:20:31,159 --> 01:20:33,702 (WOMEN SPEAKING ITALIAN) 833 01:21:23,378 --> 01:21:24,461 What now? 834 01:21:24,546 --> 01:21:26,714 BISHOP: It looks like they're going south. 835 01:21:26,798 --> 01:21:28,465 We could follow on the coast road. 836 01:21:49,696 --> 01:21:50,821 Excuse me, sir. 837 01:21:50,906 --> 01:21:53,741 Would you take a picture of my wife and me? 838 01:21:56,494 --> 01:21:57,828 Thank you. 839 01:22:32,822 --> 01:22:34,740 (CATHEDRAL BELL TOLLING) 840 01:23:23,665 --> 01:23:27,084 It seems he doesn't do the same thing the same way twice. 841 01:23:29,421 --> 01:23:32,965 Except spend Friday and Saturday night on that boat. 842 01:23:36,386 --> 01:23:38,971 A diesel leak explosion might be nice. 843 01:23:39,597 --> 01:23:42,099 Yeah, but how do we get close enough? 844 01:23:44,227 --> 01:23:45,477 You scuba? 845 01:23:45,562 --> 01:23:46,770 Mmm-hmm. 846 01:23:48,648 --> 01:23:50,315 Yeah. Sure. 847 01:23:50,775 --> 01:23:52,109 Good, good. 848 01:23:52,610 --> 01:23:54,361 I'll go down to Rome, pick up some equipment, 849 01:23:54,446 --> 01:23:56,447 and be back tomorrow night. 850 01:23:59,075 --> 01:24:02,327 Meanwhile, you study this chart, especially this area right here. 851 01:24:02,704 --> 01:24:06,457 Memorize the beach area, offshore formations, 852 01:24:06,541 --> 01:24:08,542 the depth, that sort of thing. 853 01:24:09,169 --> 01:24:10,544 STEVE: You got it. 854 01:24:29,939 --> 01:24:32,149 You really expect this kind of action? 855 01:24:32,233 --> 01:24:35,235 You begin to lose odds out in the open like this. 856 01:24:35,320 --> 01:24:37,529 - You straight on everything? - Yeah. 857 01:24:37,614 --> 01:24:39,323 Where does our man sleep? 858 01:24:39,949 --> 01:24:41,742 Forward bunk, starboard. 859 01:24:41,826 --> 01:24:43,243 His friend? 860 01:24:43,328 --> 01:24:44,536 Aft, starboard. 861 01:24:44,621 --> 01:24:46,121 Engine hatch? 862 01:24:46,206 --> 01:24:48,457 About four feet aft of the bridge. 863 01:24:55,840 --> 01:24:58,050 Let's go. It'll be light soon. 864 01:26:01,739 --> 01:26:03,740 (WHISPERING) It's a set-up. 865 01:26:04,242 --> 01:26:06,076 (FOOTSTEPS APPROACHING) 866 01:26:15,086 --> 01:26:16,461 (GROANING) 867 01:26:21,509 --> 01:26:22,593 Duck! 868 01:26:35,356 --> 01:26:36,565 Speed boats. 869 01:26:36,649 --> 01:26:37,858 How can they know? 870 01:26:37,942 --> 01:26:39,443 Give me that. 871 01:26:45,241 --> 01:26:46,491 (TICKING) 872 01:28:04,445 --> 01:28:06,321 STEVE: Those friends of yours? 873 01:28:07,865 --> 01:28:09,533 Come on, man, what the hell is going on? 874 01:28:09,617 --> 01:28:11,576 They were sent by the people I work for. 875 01:28:11,661 --> 01:28:12,786 Explain. 876 01:28:12,870 --> 01:28:15,831 When I brought you in, I didn't check with them. 877 01:28:15,915 --> 01:28:17,457 I broke a rule. 878 01:28:18,418 --> 01:28:21,128 That was fast of you back there. Thanks. 879 01:28:21,963 --> 01:28:23,880 How long till she goes? 880 01:28:27,218 --> 01:28:29,720 Just about now. 881 01:28:45,028 --> 01:28:46,695 (SPEAKING ITALIAN) 882 01:29:00,251 --> 01:29:02,461 (TIRES SCREECHING) 883 01:29:15,433 --> 01:29:17,267 They're very thorough. 884 01:29:17,894 --> 01:29:19,227 You drive. 885 01:29:24,609 --> 01:29:26,276 (TIRES SCREECHING) 886 01:30:04,315 --> 01:30:05,982 (SPEAKING ITALIAN) 887 01:30:41,853 --> 01:30:44,646 Hey, man, this is getting just a little bit hairy. 888 01:30:44,730 --> 01:30:47,274 Yeah. I'm gonna try something. 889 01:31:09,547 --> 01:31:11,715 Well, that ought to take care of them. 890 01:31:11,799 --> 01:31:13,216 One of them had a walkie-talkie. 891 01:31:13,301 --> 01:31:15,594 He was in contact with somebody. 892 01:31:17,054 --> 01:31:19,097 And there they are. It's a road block. 893 01:31:19,182 --> 01:31:20,515 Slow down. 894 01:31:22,518 --> 01:31:23,894 (TICKING) 895 01:31:24,312 --> 01:31:25,812 When you're about 200 feet from them, 896 01:31:25,897 --> 01:31:27,939 put it in first like you're going to stop, 897 01:31:28,024 --> 01:31:29,274 but keep it rolling. 898 01:31:29,358 --> 01:31:31,693 Wedge this against the gas pedal. 899 01:31:39,744 --> 01:31:41,453 Jump when I say so. 900 01:31:58,346 --> 01:32:00,931 All right, jam it on the gas pedal now. 901 01:32:01,432 --> 01:32:03,266 All right. Ready, jump! 902 01:33:29,729 --> 01:33:31,062 I'm empty. 903 01:33:32,189 --> 01:33:33,440 Same here. 904 01:33:33,524 --> 01:33:34,608 What do we do now? 905 01:33:34,692 --> 01:33:37,694 Our friend back there has picked up a machine gun. 906 01:34:11,854 --> 01:34:13,229 (ENGINE STARTS) 907 01:35:02,822 --> 01:35:04,864 Hey, pick it up and let's go. 908 01:35:06,992 --> 01:35:10,161 You, uh, might not get back for another 10 years. 909 01:35:30,766 --> 01:35:32,684 (SPEAKING ITALIAN) 910 01:35:43,487 --> 01:35:45,780 This really is a beautiful city. 911 01:35:49,243 --> 01:35:51,077 What the hell. Let's go. 912 01:35:51,162 --> 01:35:52,954 (GRUNTING) 913 01:36:04,759 --> 01:36:06,009 Brucine. 914 01:36:08,679 --> 01:36:12,307 You'll, uh, be dead in a few minutes. 915 01:36:16,353 --> 01:36:17,645 (CHUCKLES) 916 01:36:17,730 --> 01:36:20,774 Listen, you'll really appreciate this. 917 01:36:20,858 --> 01:36:24,068 This stuff is absolutely clear when it's in solution. 918 01:36:24,153 --> 01:36:27,697 I just coated the inside of the glass with it and let it dry. 919 01:36:28,199 --> 01:36:30,116 And when the wine hit it, 920 01:36:30,785 --> 01:36:32,744 it went right back into solution. 921 01:36:32,828 --> 01:36:34,120 No trace. 922 01:36:36,707 --> 01:36:38,958 Looks just like a heart attack. 923 01:36:40,836 --> 01:36:43,421 You said every man has his jelly spot. 924 01:36:44,673 --> 01:36:47,383 Yours was you just couldn't cut it alone. 925 01:36:48,969 --> 01:36:50,303 (GROANING) 926 01:36:51,639 --> 01:36:53,848 Was it because of your father? 927 01:36:55,309 --> 01:36:57,310 You killed him? 928 01:36:57,394 --> 01:36:59,270 I thought he just died. 929 01:37:02,149 --> 01:37:04,609 You see? There you are. 930 01:37:06,028 --> 01:37:07,987 They told you who to hit. 931 01:37:09,406 --> 01:37:12,867 It kept the whole idea from being what we talked about. 932 01:37:13,452 --> 01:37:15,245 You needed a license. 933 01:37:15,913 --> 01:37:17,413 Their license. 934 01:37:23,254 --> 01:37:25,255 I'm gonna pick my own mark. 935 01:37:25,506 --> 01:37:27,173 Hit when I want. 936 01:37:28,425 --> 01:37:30,760 Just like you said. 937 01:37:31,804 --> 01:37:33,429 Standing outside. 938 01:37:45,818 --> 01:37:47,569 See Naples and die. 939 01:39:23,415 --> 01:39:24,707 BISHOP: "Steve, ifyou read this, 940 01:39:24,792 --> 01:39:26,125 "it means I didn't make it back. 941 01:39:26,210 --> 01:39:27,835 "It also means you've broken a filament 942 01:39:27,920 --> 01:39:30,463 "controlling a 13-second delay trigger. 943 01:39:30,547 --> 01:39:31,881 "End of game. 944 01:39:31,966 --> 01:39:33,383 "Bang. You're dead. "