1 00:42:06,279 --> 00:42:07,697 I know you. 2 00:42:08,948 --> 00:42:12,410 You have been talking to the tattaglia family.. Right? 3 00:42:13,411 --> 00:42:17,415 I think you and I can do business. 4 00:42:19,208 --> 00:42:22,045 I need someone strong like you. 5 00:42:22,587 --> 00:42:25,381 I heard you are not happy... 6 00:42:25,923 --> 00:42:28,051 With the corleone family. 7 00:42:28,968 --> 00:42:30,636 Want to join me? 8 00:42:31,846 --> 00:42:33,806 What's in it for me? 9 00:42:34,682 --> 00:42:38,144 $50,000 to start with. 10 00:42:41,439 --> 00:42:42,690 Not bad! 11 00:42:44,150 --> 00:42:45,902 Agreed? 12 01:37:14,208 --> 01:37:16,669 I kiss your hand, Don tommasino. 13 01:37:22,425 --> 01:37:24,427 Why are you so far from the house? 14 01:37:24,969 --> 01:37:27,597 You know I'm responsible to your father for your life. 15 01:37:27,680 --> 01:37:29,057 The bodyguards are here. 16 01:37:29,891 --> 01:37:31,976 It's still dangerous... 17 01:37:32,268 --> 01:37:35,271 We've heard from Santino in New York... 18 01:37:35,480 --> 01:37:37,774 Your enemies know you're here. 19 01:37:38,900 --> 01:37:42,070 Did Santino say when I can go back? 20 01:37:42,320 --> 01:37:44,030 Not yet. 21 01:37:44,197 --> 01:37:46,074 It's out of the question. 22 01:37:49,410 --> 01:37:51,037 Where are you going novxf? 23 01:37:54,332 --> 01:37:55,416 Take my car. 24 01:37:58,836 --> 01:37:59,879 I want to walk. 25 01:38:02,757 --> 01:38:03,841 Be careful. 26 01:38:38,251 --> 01:38:39,502 Where have all the men gone? 27 01:38:40,545 --> 01:38:42,839 They're all dead from vendettas. 28 01:38:44,340 --> 01:38:46,843 There are the names of the dead. 29 01:39:35,057 --> 01:39:37,185 Mamma Mia what a beauty. 30 01:39:45,401 --> 01:39:48,488 I think you got hit by the thunderbolt. 31 01:39:54,452 --> 01:39:58,456 In sicily women are more dangerous than shotguns. 32 01:40:22,313 --> 01:40:23,481 Did you have a good hunt? 33 01:40:24,482 --> 01:40:26,651 You know all the girls around here? 34 01:40:27,318 --> 01:40:28,694 We saw some real beauties. 35 01:40:29,445 --> 01:40:33,074 One of them struck our friend like a thunderbolt. 36 01:40:36,410 --> 01:40:39,080 She would tempt the devil himself. 37 01:40:46,629 --> 01:40:48,839 Really put together. 38 01:40:53,761 --> 01:40:56,097 Such hair, such mouthl 39 01:40:58,015 --> 01:41:01,686 the girls around here are beautiful... but virtuous. 40 01:41:01,811 --> 01:41:04,272 This one had a purple dress... 41 01:41:04,480 --> 01:41:06,649 And a purple ribbon in her hair. 42 01:41:07,483 --> 01:41:10,695 A type more Greek than Italian. 43 01:41:13,364 --> 01:41:14,615 Do you know her? 44 01:41:19,537 --> 01:41:22,290 There's no girl like that in this town. 45 01:41:24,917 --> 01:41:26,168 My god, I understand! 46 01:41:30,298 --> 01:41:31,340 What's wrong? 47 01:41:33,551 --> 01:41:34,844 Let's go. 48 01:41:37,013 --> 01:41:38,389 It's his daughter. 49 01:41:38,681 --> 01:41:40,057 Tell him to come here. 50 01:41:43,519 --> 01:41:44,687 Call him. 51 01:42:04,749 --> 01:42:07,168 Fabrizio, you translate. 52 01:43:12,233 --> 01:43:16,278 Come to my house Sunday morning. My name is vitelli. 53 01:43:21,659 --> 01:43:23,285 What's her name? 54 02:03:16,603 --> 02:03:19,898 It's safer to teach you English! 55 02:03:20,607 --> 02:03:21,858 I know English... 56 02:03:36,539 --> 02:03:38,541 How are things in palermo? 57 02:03:44,631 --> 02:03:48,676 Michael is teaching me to drive... watch, I'll show you. 58 02:03:51,346 --> 02:03:53,139 How are things in palermo? 59 02:03:53,681 --> 02:03:56,851 Young people don't respect anything any more... 60 02:03:57,894 --> 02:04:01,105 Times are changing for the worse. 61 02:04:03,441 --> 02:04:06,945 This place has become too dangerous for you. 62 02:04:09,572 --> 02:04:14,869 I want you to move to a villa near siracusa... right now. 63 02:04:20,875 --> 02:04:22,001 What's wrong? 64 02:04:22,919 --> 02:04:25,171 Bad news from america. 65 02:04:27,757 --> 02:04:31,469 Your brother, Santino, they killed him. 66 02:04:37,934 --> 02:04:39,978 Let's go... you promised. 67 02:05:00,206 --> 02:05:01,499 Get the car. 68 02:05:18,307 --> 02:05:19,934 Calo, where is apollonia? 69 02:05:20,935 --> 02:05:24,313 She's going to surprise you. She wants to drive. 70 02:05:26,607 --> 02:05:28,735 She'll make a good American wife. 71 02:05:30,153 --> 02:05:32,822 Wait, I'll get the baggage. 72 02:05:45,126 --> 02:05:47,045 Where are you going? 73 02:05:48,504 --> 02:05:50,590 Wait there! I'll drive to you.