1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,773 --> 00:00:27,109 Pappa hade sett många som spelade gitarr- 4 00:00:27,277 --> 00:00:28,736 -som inte jobbade med det. 5 00:00:28,903 --> 00:00:31,071 Han sa: "Du borde bestämma dig. 6 00:00:31,239 --> 00:00:33,782 Antingen är du gitarrist eller elektriker. 7 00:00:33,950 --> 00:00:37,286 Jag har aldrig sett en riktigt duktig gitarrist." 8 00:02:13,466 --> 00:02:16,718 En spelare blev så arg efter en match- 9 00:02:16,886 --> 00:02:19,972 -att han kastade sin handske på golvet och missade. 10 00:02:21,891 --> 00:02:23,892 Jag älskar den här staden. 11 00:02:24,060 --> 00:02:28,438 Många har frågat oss om turnén. 12 00:02:29,149 --> 00:02:31,358 Turnén pågår i 1 5 dagar. 13 00:02:31,526 --> 00:02:36,405 Vi började i Buffalo, sen Richmond och nu är vi här i San Antone. 14 00:02:36,573 --> 00:02:41,368 Vi har ätit allt från Yankee-gryta till gryn. 15 00:02:41,953 --> 00:02:44,705 Vi har varit i 1 5 städer, 1 5 kvällar i rad. 16 00:02:44,873 --> 00:02:48,792 Elvis har varit i 1 5 städer, 1 5 kvällar i rad- 17 00:02:48,960 --> 00:02:51,378 -och inte kandiderar han till presidentposten. 18 00:02:53,256 --> 00:02:56,842 Men han hade vunnit alla gånger. 19 00:03:01,764 --> 00:03:04,266 Många frågar varför jag är med på turnén. 20 00:03:04,434 --> 00:03:07,227 Jag är med för att han behövde en sexsymbol. 21 00:03:08,771 --> 00:03:11,106 För sjukvårdsförsäkringen. 22 00:03:14,652 --> 00:03:15,819 Hur ser scenen ut? 23 00:03:15,987 --> 00:03:20,616 Scenen är låg och ljuset är rätt lågt- 24 00:03:20,783 --> 00:03:22,993 -så du kommer att ha dem i ögonen. 25 00:03:23,161 --> 00:03:27,748 Var försiktig när du backar för orkestern är precis bakom. 26 00:03:30,001 --> 00:03:31,585 Hur långt bort är Jackie? 27 00:03:31,753 --> 00:03:32,794 Smäll inte i dörren. 28 00:03:32,962 --> 00:03:35,839 Menar du att vi inte har någon paus? 29 00:03:36,007 --> 00:03:38,342 Nej, de är sena eller han är sen. 30 00:03:38,509 --> 00:03:39,551 Verkligen? 31 00:03:39,719 --> 00:03:42,137 Kan du skriva på? 32 00:03:42,305 --> 00:03:43,764 Det är till filmen. 33 00:03:43,932 --> 00:03:46,475 -Vi kom visst för tidigt? -Ja. 34 00:03:48,645 --> 00:03:51,563 Jag har aldrig kommit över det som kallas scenskräck. 35 00:03:51,731 --> 00:03:53,023 Jag har det varenda gång. 36 00:03:53,191 --> 00:03:54,233 Det är så häftigt. 37 00:03:54,400 --> 00:03:55,484 Jag är bekymrad. 38 00:03:55,652 --> 00:03:58,320 Jag tänker på framträdandet. 39 00:03:58,488 --> 00:04:00,530 Jag blir aldrig helt bekväm. 40 00:04:00,698 --> 00:04:03,325 Jag låter inte min personal bli helt bekväm. 41 00:04:03,493 --> 00:04:07,120 Jag påminner dem alltid om att publiken är ny. 42 00:04:07,288 --> 00:04:12,584 De har inte sett oss förut så det är som vårt första framträdande. 43 00:04:13,002 --> 00:04:15,921 Om jag missar Hal, be honom komma tillbaka. 44 00:04:16,089 --> 00:04:18,840 -Okej, visst. -Okej. 45 00:04:19,008 --> 00:04:21,176 -Har du hört om scenen? -Ja. 46 00:04:21,344 --> 00:04:22,719 Jag kan inget göra. 47 00:04:23,471 --> 00:04:26,598 Jag gillar inte att vara backstage för länge. 48 00:04:26,766 --> 00:04:28,183 Jag vill gå ut till publiken. 49 00:04:28,351 --> 00:04:31,853 Jag vill göra dem glada. 50 00:04:32,021 --> 00:04:33,689 Jag vill förbereda mig för showen. 51 00:04:33,856 --> 00:04:36,400 Någon skulle kunna säga: 52 00:04:36,567 --> 00:04:39,152 "Ditt huvud exploderade nyss." Jag skulle inte bry mig. 53 00:04:52,166 --> 00:04:53,208 54 00:04:53,710 --> 00:04:57,212 Inte för bekvämt? 55 00:04:58,548 --> 00:05:01,717 De släckte ljusen nu, Elvis. Det är bäst att du går. 56 00:05:02,385 --> 00:05:05,887 -Det låter bra där ute. -Gör en bra show nu. 57 00:05:06,055 --> 00:05:08,765 Vi måste gå nu. 58 00:08:34,597 --> 00:08:35,597 Kom igen, baby. 59 00:09:08,965 --> 00:09:10,799 Ni är underbara. Tack. 60 00:09:10,967 --> 00:09:12,801 Kom igen, Jerry. 61 00:09:49,130 --> 00:09:50,672 Kom hit, Rich. 62 00:10:19,869 --> 00:10:21,536 Kör på, baby. 63 00:11:24,225 --> 00:11:26,101 Gör det för mig. Kom igen. 64 00:11:38,239 --> 00:11:39,823 Ta hem det nu. 65 00:12:53,230 --> 00:12:54,689 Bryt. 66 00:12:54,857 --> 00:12:55,857 -Ronnie? -Ja. 67 00:12:56,025 --> 00:12:58,151 Det känns lite långsamt. 68 00:12:58,319 --> 00:13:00,528 Ja, vi tar en till. 69 00:13:01,197 --> 00:13:03,323 Kan ni sänka pianot i lurarna? 70 00:13:03,491 --> 00:13:05,033 -Ja. -Bra. 71 00:13:05,201 --> 00:13:06,493 Visst var det skumt? 72 00:13:06,660 --> 00:13:08,703 Vilka lurar. 73 00:13:09,038 --> 00:13:11,164 Gud vad skumt. 74 00:13:11,540 --> 00:13:13,208 -Vill du försöka igen? -Visst. 75 00:13:13,375 --> 00:13:15,293 Då kör vi. 76 00:13:15,461 --> 00:13:17,879 Ett, två. 77 00:13:18,047 --> 00:13:21,007 Ett, två, tre. 78 00:15:52,284 --> 00:15:54,285 HILTON NU ELVIS 79 00:15:56,372 --> 00:15:58,331 Jag fattar inte att det är han. 80 00:15:58,499 --> 00:16:00,208 Elvis. Elvis, å, Elvis. 81 00:16:00,376 --> 00:16:04,545 Backa lite, tjejer. 82 00:16:20,145 --> 00:16:22,188 -Elvis. -Elvis. 83 00:16:22,356 --> 00:16:26,234 -Elvis. Elvis. -Elvis. 84 00:16:29,196 --> 00:16:31,572 -Elvis. -Elvis. 85 00:16:33,200 --> 00:16:36,119 -Hon försökte verkligen. -Jag vet. 86 00:16:36,286 --> 00:16:37,996 Jag är cool. 87 00:16:38,163 --> 00:16:40,957 -Hur långt är det? -Fem till sju minuter. 88 00:16:41,125 --> 00:16:43,710 Du ser byggnaden där borta. 89 00:16:43,877 --> 00:16:45,628 Vi hade kunnat ta båten dit. 90 00:16:45,796 --> 00:16:47,922 Ja, vi måste över bron. 91 00:16:48,090 --> 00:16:50,883 -Turnéns sista matiné. -En roddbåt. 92 00:16:56,598 --> 00:17:00,560 Vi lämnade nyss hotellet och är där om cirka fem minuter. 93 00:17:02,896 --> 00:17:04,439 Där är Gator Bowl Stadium. 94 00:17:04,606 --> 00:17:05,982 Ja. 95 00:17:06,150 --> 00:17:10,695 Var det där du...? Var det så stort? 96 00:17:10,863 --> 00:17:13,614 Var det där vi fastnade- 97 00:17:13,782 --> 00:17:17,035 -och dörrarna låstes? 98 00:17:17,202 --> 00:17:21,497 Ni skickade ut mig genom ett fönster för att åka till sjukhuset. 99 00:17:21,665 --> 00:17:25,626 Ja, slogs hela kvällen. 100 00:17:28,922 --> 00:17:31,215 Där är kungen, Elvis. 101 00:17:48,776 --> 00:17:50,777 Elvis. 102 00:17:51,487 --> 00:17:53,279 -Elvis. -Elvis. 103 00:17:53,447 --> 00:17:55,656 -Elvis! -Elvis. 104 00:17:58,827 --> 00:18:01,871 Jag fick bara en. 105 00:18:02,915 --> 00:18:05,833 -Herregud. -Han har bråttom. 106 00:18:06,835 --> 00:18:10,338 Här kan ni ta bilder. 107 00:18:12,132 --> 00:18:14,217 -Vi ses där uppe. -Okej, Joe. 108 00:18:14,384 --> 00:18:15,843 Kommer du dit? 109 00:18:16,011 --> 00:18:17,970 Ja, jag kommer. 110 00:18:18,138 --> 00:18:20,014 Är du med på scen, Charlie? 111 00:19:45,309 --> 00:19:46,809 Tack. 112 00:20:49,331 --> 00:20:50,998 Kom igen, baby. 113 00:21:25,867 --> 00:21:26,993 Sjung. 114 00:21:31,748 --> 00:21:33,082 Visa vad du kan på basen. 115 00:22:20,756 --> 00:22:26,469 Tack så mycket. 116 00:25:55,804 --> 00:25:58,597 Tack, tack. 117 00:25:58,765 --> 00:26:02,101 Jag vill presentera mitt band. 118 00:26:02,269 --> 00:26:06,772 Först J.D. Sumner and the Stamps Quartet. 119 00:26:09,901 --> 00:26:13,279 Damerna som gjorde öppnings- numret var The Sweet lnspirations. 120 00:26:15,740 --> 00:26:18,075 Jag borde smälla till dig. 121 00:26:18,243 --> 00:26:19,660 Tjejer. 122 00:26:22,539 --> 00:26:24,498 De tjejerna gör vår... 123 00:26:28,670 --> 00:26:32,464 Hon som tar de höga tonerna heter Kathy Westmoreland. 124 00:26:32,632 --> 00:26:33,882 Kathy. 125 00:26:36,261 --> 00:26:38,554 Vår förstegitarrist är James Burton. 126 00:26:41,474 --> 00:26:44,143 John Wilkinson på kompgitarr. 127 00:26:45,645 --> 00:26:47,187 Trummisen heter Ronnie Tutt. 128 00:26:50,567 --> 00:26:52,401 Basisten heter Jerry Scheff. 129 00:26:53,403 --> 00:26:55,529 Det är lite kallare. 130 00:26:58,825 --> 00:27:01,285 På piano, Glen Hardin. 131 00:27:03,955 --> 00:27:06,457 Han som ger mig vatten och handdukar- 132 00:27:06,625 --> 00:27:08,709 -heter Charlie Hodge. 133 00:27:12,631 --> 00:27:14,173 Vår dirigent, Joe Guercio. 134 00:27:15,091 --> 00:27:16,634 Tack, Joe. 135 00:27:18,386 --> 00:27:20,596 Joe Guercio Orchestra. 136 00:27:23,892 --> 00:27:26,852 Vi vill spela en ny låt för er ikväll. 137 00:27:27,020 --> 00:27:28,771 Var snälla om vi klantar oss. 138 00:27:28,938 --> 00:27:32,149 Det kommer vi att göra. 139 00:27:33,860 --> 00:27:36,278 "Burning Love", kom igen. 140 00:27:37,572 --> 00:27:39,031 Minns ni? 141 00:29:36,357 --> 00:29:39,026 Herregud, tack så mycket. 142 00:29:50,663 --> 00:29:54,124 Elvis, jag älskar dig! 143 00:30:07,555 --> 00:30:09,389 Elvis. 144 00:30:14,729 --> 00:30:17,815 Elvis, vem tror du...? 145 00:30:22,028 --> 00:30:25,447 -Då kör vi. -Ta det lugnt. 146 00:30:25,615 --> 00:30:28,617 Bra show. 147 00:30:29,369 --> 00:30:31,787 Hur var ljudet där inne? 148 00:30:31,955 --> 00:30:33,121 Det var bra. 149 00:30:33,289 --> 00:30:35,249 -Väldigt bra. -Det lät bra. 150 00:30:35,416 --> 00:30:36,750 Ja, verkligen. 151 00:30:36,918 --> 00:30:38,335 Bra show. 152 00:30:38,503 --> 00:30:40,295 Vi borde göra om det. 153 00:30:40,588 --> 00:30:43,423 Tog du av den här eller trillade den av? 154 00:30:43,591 --> 00:30:44,758 Jag tog av den. 155 00:30:44,926 --> 00:30:47,094 -Sliter den fortfarande sönder handleden? -Ja. 156 00:30:47,262 --> 00:30:50,848 -Vi måste ha lite plåster. -På båda sidorna. 157 00:30:51,724 --> 00:30:53,433 Klipp av det. 158 00:30:55,395 --> 00:30:57,437 Han bara ändrar sig. 159 00:31:00,149 --> 00:31:02,359 Den ser helt rostig ut. 160 00:31:02,694 --> 00:31:04,152 Det är varmt i Florida. 161 00:31:04,320 --> 00:31:06,071 Ja, verkligen. 162 00:31:10,034 --> 00:31:12,661 Det måste har rostat i den salta luften. 163 00:31:12,829 --> 00:31:14,288 -Hur är det? -Bra. 164 00:31:14,455 --> 00:31:15,497 Ta in den salta luften. 165 00:31:15,665 --> 00:31:17,875 Jag hörde: "Det salta håret". 166 00:31:19,002 --> 00:31:21,920 Jag gör som du brukar göra. 167 00:31:27,760 --> 00:31:29,011 Jag kan inte texten. 168 00:31:45,987 --> 00:31:47,237 Ja. 169 00:31:47,405 --> 00:31:49,698 Jag kom in på det sista ordet. 170 00:31:51,075 --> 00:31:54,119 Jag var ledsångare. 171 00:32:58,184 --> 00:32:59,893 Nu, mina damer och herrar- 172 00:33:00,061 --> 00:33:05,482 -kommer han för andra av tre gånger ikväll. 173 00:33:05,650 --> 00:33:07,401 Elvis Presley. 174 00:34:09,505 --> 00:34:11,798 Hallå, allihopa, kom igen. 175 00:34:43,414 --> 00:34:44,748 Ja. 176 00:34:57,136 --> 00:34:59,012 Tack så mycket. 177 00:35:02,850 --> 00:35:06,061 Det gick vilt till i början. 178 00:35:06,771 --> 00:35:10,690 Jag har sett hans kläder slitas sönder, skor försvinna- 179 00:35:10,858 --> 00:35:13,235 -och han själv helt sönderklöst. 180 00:35:13,402 --> 00:35:14,736 Fansen är vilda. 181 00:35:14,904 --> 00:35:18,698 De vill inte göra honom illa, de vill bara ha hans kläder. 182 00:35:23,121 --> 00:35:27,207 Första gången jag stod på scen var jag livrädd. 183 00:35:27,375 --> 00:35:29,543 Jag fattade inte vad de skrek om. 184 00:35:29,710 --> 00:35:33,171 Jag kände inte att min kropp rörde sig. Det är så naturligt. 185 00:35:33,339 --> 00:35:36,508 Jag frågade min manager: "Vad var det jag gjorde?" 186 00:35:36,676 --> 00:35:39,469 Han sa: "Vad det än var, se till att göra om det." 187 00:35:59,782 --> 00:36:01,992 ELVIS PRESLEY SKlPPAR POLlSONGERNA FÖR "NY ROLL" 188 00:38:38,566 --> 00:38:40,900 Vi spelade två konserter i veckan under fem veckor. 189 00:38:41,068 --> 00:38:45,488 Ofta sjöng vi gospel hela nätterna efteråt. 190 00:38:45,656 --> 00:38:47,907 Vi växte upp med det. 191 00:38:48,075 --> 00:38:50,577 Jag minns det sen jag var kanske två år gammal. 192 00:38:50,745 --> 00:38:54,247 Det lugnar mina nerver. 193 00:40:13,911 --> 00:40:15,495 Sista raden. 194 00:41:13,679 --> 00:41:15,597 Det var allt jag kunde göra. 195 00:41:16,223 --> 00:41:18,391 Det räcker, Eddie. 196 00:41:18,559 --> 00:41:21,478 Vi tar en paus och dricker lite kaffe. 197 00:41:42,249 --> 00:41:45,543 Vad är planen? Vad händer när han går ut? 198 00:41:45,711 --> 00:41:47,670 Kan du tala högre? 199 00:41:48,255 --> 00:41:52,258 Han tar hissen upp till sitt rum. 200 00:41:52,426 --> 00:41:54,928 Jag menar, vad ska han göra? 201 00:41:55,095 --> 00:41:56,429 Kan du inte bara berätta? 202 00:41:56,597 --> 00:41:59,933 Han går ut genom dörren och går runt... 203 00:42:01,727 --> 00:42:03,853 ...bort till hissen. 204 00:42:04,438 --> 00:42:05,939 205 00:42:06,106 --> 00:42:08,942 Nej, det här är frakthissen. 206 00:42:09,485 --> 00:42:11,903 Är det många som kommer in den vägen? 207 00:42:12,071 --> 00:42:13,571 Ja, en hel del. 208 00:42:13,739 --> 00:42:15,865 Får ni många kändisar här? 209 00:42:16,033 --> 00:42:18,826 Vi har haft många konferenser- 210 00:42:18,994 --> 00:42:22,705 -och sådant och då har man tagit den här vägen. 211 00:42:22,873 --> 00:42:25,458 Vad tycker du om att Elvis Presley är här? 212 00:42:25,626 --> 00:42:27,335 Det är underbart. 213 00:42:27,503 --> 00:42:29,963 Vet du något om honom? 214 00:42:30,130 --> 00:42:31,839 -Om jag känner till honom? -Ja. 215 00:42:32,007 --> 00:42:34,425 Jag växte upp i hans hemstad. 216 00:42:34,593 --> 00:42:36,636 Tänker du säga något till honom? 217 00:42:36,804 --> 00:42:40,056 Det beror på. 218 00:42:40,224 --> 00:42:42,725 -Ser du fram emot det? -Javisst. 219 00:42:42,893 --> 00:42:45,645 Kan du visa var han kommer in? 220 00:42:49,400 --> 00:42:51,693 Han kommer in genom den här dörren. 221 00:42:51,860 --> 00:42:54,988 Det finns två entrédörrar. 222 00:42:55,447 --> 00:42:59,200 Han kommer in genom den här entrén- 223 00:42:59,368 --> 00:43:02,954 -och så öppnar han dörren så här. 224 00:43:03,706 --> 00:43:09,669 Sen går den här yttre dörren igen. 225 00:43:11,380 --> 00:43:15,174 Vi är snart redo att gå in. 226 00:43:15,342 --> 00:43:20,096 Vi uppskattar ert tålamod. 227 00:43:20,264 --> 00:43:23,349 Det här händer bara en gång i livet. 228 00:43:23,517 --> 00:43:25,893 Vi justerar allt nu. 229 00:43:26,061 --> 00:43:28,521 Vi vill att ni får njuta av showen. 230 00:43:28,689 --> 00:43:30,440 Vi vill att ni får roligt. 231 00:43:30,608 --> 00:43:35,778 Jag vill att ni lyssnar på några viktiga meddelanden. 232 00:43:35,946 --> 00:43:39,365 När konserten börjar- 233 00:43:39,533 --> 00:43:46,164 -kan ni inte stå eller samlas i gångarna- 234 00:43:46,332 --> 00:43:48,249 -och inte gå fram till scenen. 235 00:43:48,667 --> 00:43:53,254 Alla är här för att ha kul så njut av konserten. 236 00:43:53,422 --> 00:43:55,673 Alldeles riktigt, Joe. 237 00:43:55,841 --> 00:44:01,095 Sitt kvar på era stolar och njut av uppträdandet. 238 00:44:01,263 --> 00:44:03,848 Tack återigen. 239 00:44:04,850 --> 00:44:06,768 Tack så mycket. 240 00:44:07,853 --> 00:44:09,729 Ni är en underbar publik. 241 00:44:11,440 --> 00:44:13,900 Ni är helt fantastiska. 242 00:44:14,068 --> 00:44:15,902 Tack så mycket. 243 00:44:16,070 --> 00:44:18,071 Jag vill... 244 00:44:22,409 --> 00:44:24,535 Vänta lite bara. 245 00:44:27,539 --> 00:44:29,332 Kom igen. Kom hit. 246 00:44:29,875 --> 00:44:31,459 Stäng munnen. 247 00:44:32,378 --> 00:44:33,836 Okej. 248 00:44:35,297 --> 00:44:38,883 Min första film hette "Love Me Tender". 249 00:44:39,843 --> 00:44:41,427 Den gick så här. 250 00:45:02,950 --> 00:45:04,033 Härligt. 251 00:46:01,967 --> 00:46:03,801 -En gång till. -Hörde du något? 252 00:46:43,759 --> 00:46:45,718 Ska vi gå ner? 253 00:46:50,599 --> 00:46:51,641 Sista. 254 00:47:18,168 --> 00:47:21,045 Herregud. 255 00:47:21,213 --> 00:47:23,256 Inte gjorde han väl...? 256 00:47:23,757 --> 00:47:25,174 Oroa er inte. 257 00:47:25,342 --> 00:47:27,802 Jag fattar inte att jag såg honom. 258 00:47:28,470 --> 00:47:31,138 Jag har älskat honom i nio år. 259 00:47:31,306 --> 00:47:34,016 Jag är så glad att jag fick se honom. 260 00:47:35,602 --> 00:47:37,770 Jag fattar det inte. 261 00:47:40,816 --> 00:47:43,693 Jag trodde att jag skulle svimma. 262 00:47:47,656 --> 00:47:49,490 Smyger du dig på mig? 263 00:47:49,658 --> 00:47:51,367 Han kommer alltid- 264 00:47:51,535 --> 00:47:53,953 -att vara nummer ett. 265 00:47:54,121 --> 00:47:56,914 Han blir aldrig för gammal. 266 00:47:57,082 --> 00:47:59,876 Han är fortfarande så stilig. 267 00:48:00,878 --> 00:48:02,211 Han är bäst. 268 00:48:11,305 --> 00:48:13,723 Det gör mig lycklig. Jag har älskat honom i åratal. 269 00:48:13,891 --> 00:48:16,017 Jag har också älskat honom i 1 0 år. 270 00:48:16,184 --> 00:48:18,227 Jag har urklippsböcker och skivor med Elvis. 271 00:48:18,395 --> 00:48:20,646 Jag älskar honom så. 272 00:48:24,568 --> 00:48:25,651 Släpp upp henne. 273 00:48:29,615 --> 00:48:31,407 Å nej. 274 00:48:47,132 --> 00:48:50,092 -Vi härmar honom på fritiden. -Ja. 275 00:49:06,026 --> 00:49:07,652 Ska vi låta bli? 276 00:49:09,988 --> 00:49:13,699 Vi låtsas spela gitarr till hans låtar. 277 00:49:13,867 --> 00:49:16,118 -Precis. -Jag är med i hans fanklubb. 278 00:49:16,954 --> 00:49:20,247 Vi är med i hans fanklubb i Kansas City. 279 00:49:20,415 --> 00:49:22,083 Han har sin egen stil. 280 00:49:22,250 --> 00:49:23,793 Ja, en mycket egen stil. 281 00:49:23,961 --> 00:49:25,836 Definitivt. 282 00:49:26,004 --> 00:49:27,880 Elvis startade något nytt. 283 00:49:28,048 --> 00:49:30,591 Han berör mig på något sätt. 284 00:49:30,759 --> 00:49:32,385 Ja. 285 00:49:32,552 --> 00:49:34,720 Det är sättet han rör på sig. 286 00:49:48,527 --> 00:49:50,403 287 00:49:51,488 --> 00:49:53,072 Vi vill se Elvis. 288 00:49:53,240 --> 00:49:54,615 Varenda singel, album- 289 00:49:54,783 --> 00:49:57,451 -film, bild, urklippsbok- 290 00:49:57,619 --> 00:50:00,079 -och klipp med Elvis Presley. 291 00:50:00,247 --> 00:50:03,332 -Han har allt. -Hela paketet. 292 00:50:03,500 --> 00:50:05,084 Vi har rest från Houston. 293 00:50:05,252 --> 00:50:07,253 Vi kom ända från Houston för att se honom. 294 00:50:07,421 --> 00:50:11,841 Jag är nyopererad, men jag kom hit ändå. 295 00:50:12,009 --> 00:50:14,093 Jag vägrade missa honom. 296 00:50:14,386 --> 00:50:17,096 Bryt hårt. 297 00:50:19,224 --> 00:50:20,266 Kom tillbaka. 298 00:50:20,434 --> 00:50:22,601 -Jag kör fram bussen. -Vänta, vänta. 299 00:50:22,769 --> 00:50:24,854 Jösses. 300 00:50:26,064 --> 00:50:28,607 -Tappa den inte. -Kom nu. 301 00:50:28,775 --> 00:50:29,775 Kom nu. 302 00:50:30,569 --> 00:50:34,280 Testar, ett, två, tre, fyra. 303 00:50:34,448 --> 00:50:36,532 -Klart, ett, två , tre. -Har du musiken, John? 304 00:50:36,700 --> 00:50:41,245 -Akta ryggen. -Ett, två. 305 00:50:42,998 --> 00:50:45,541 Det verkar låta en del, Paul. 306 00:50:45,709 --> 00:50:47,668 Kan du kolla ljuset igen? 307 00:50:47,836 --> 00:50:50,296 Ett, två, tre, fyra. 308 00:50:51,298 --> 00:50:54,133 Håll övervakningssystemet separat. Han behöver det nu. 309 00:50:54,301 --> 00:50:57,845 -Du kan ändra det själv. -Så får du inte prata med mig. 310 00:50:58,013 --> 00:51:00,097 -Men det gjorde jag. -Med mat i munnen. 311 00:51:00,265 --> 00:51:02,641 -Var vill du ha dem, Al? -Det vanliga stället. 312 00:51:02,809 --> 00:51:05,978 -Ta en paus. -Okej. 313 00:51:06,146 --> 00:51:07,980 Ta isär den där. 314 00:53:10,103 --> 00:53:11,437 Vi ses om en stund. 315 00:53:11,605 --> 00:53:13,105 -Vi ses senare. -Hej då. 316 00:53:13,273 --> 00:53:14,315 Vi ses. 317 00:53:14,482 --> 00:53:16,650 -Hej då. -Bra repetition. 318 00:53:16,818 --> 00:53:18,194 Hej då. 319 00:53:19,446 --> 00:53:20,446 Gå nu. 320 00:53:23,491 --> 00:53:25,951 Hur lång tid har vi på oss? 321 00:53:26,703 --> 00:53:28,871 Tre och en halv timme. 322 00:53:29,039 --> 00:53:31,123 Fyra dagar och 23 sekunder. 323 00:57:36,119 --> 00:57:37,161 Tack. 324 00:57:38,746 --> 00:57:41,498 Tack så mycket. 325 00:57:42,333 --> 00:57:44,835 Nu tänder vi lamporna. 326 00:57:45,003 --> 00:57:49,173 Nu när ni har sett mig skulle jag vilja se er, okej? 327 00:57:50,341 --> 00:57:52,217 Underbart, tack. 328 00:57:55,138 --> 00:57:58,223 Låt dem vara på en stund. 329 00:58:02,896 --> 00:58:05,981 Jag kan knappt se er. 330 00:58:06,149 --> 00:58:09,568 Jag ser bara första raden. 331 00:58:10,737 --> 00:58:13,572 Det är en jäkla massa folk där ute. 332 00:58:17,577 --> 00:58:20,204 Där uppe också. 333 00:58:34,385 --> 00:58:36,637 Jag svettas lite. 334 00:58:40,183 --> 00:58:41,600 Elvis. 335 00:59:50,503 --> 00:59:53,005 Hon kan få den. 336 01:00:40,053 --> 01:00:43,388 För er som inte ser där bak så är det en uggla. 337 01:00:55,818 --> 01:00:57,361 Tack. 338 01:00:57,612 --> 01:00:58,779 Tack så mycket. 339 01:00:59,906 --> 01:01:01,573 Ni är inte kloka. 340 01:01:33,981 --> 01:01:35,691 Sätt igång, grabbar. 341 01:05:09,947 --> 01:05:11,531 Ja. 342 01:05:12,116 --> 01:05:13,158 Tack. 343 01:05:51,405 --> 01:05:52,781 344 01:05:56,160 --> 01:05:57,827 Välkomna till NORTH CAROLINA 345 01:06:08,214 --> 01:06:09,965 GREENSBORO SALONG & STADION 346 01:06:38,661 --> 01:06:40,245 ELVISLANDET 347 01:06:40,413 --> 01:06:42,038 Kyss Mig Jag darrar 348 01:06:54,260 --> 01:06:57,345 -Några ungar plockade upp pengar. -Här är pengarna. 349 01:06:57,513 --> 01:07:00,306 Jag tar pengarna så ger vi dem till välgörenhet. 350 01:07:00,474 --> 01:07:01,725 Okej. 351 01:07:01,892 --> 01:07:03,727 Ge dem till Frälsningsarmén. 352 01:07:03,894 --> 01:07:06,688 Det är en bra organisation. 353 01:07:06,856 --> 01:07:09,482 Vi har många vänner i armén, eller hur? 354 01:07:09,650 --> 01:07:10,692 Brigadgeneral... 355 01:07:10,860 --> 01:07:13,361 Det måste vara stort för Roanoke, eller hur? 356 01:07:13,529 --> 01:07:14,779 Vad? Jo, det är rätt... 357 01:07:14,947 --> 01:07:17,824 Att Elvis Presley kommer är speciellt- 358 01:07:17,992 --> 01:07:19,659 -för alla delar av landet. 359 01:07:19,827 --> 01:07:22,203 Han har många fans här. 360 01:07:22,371 --> 01:07:24,831 Det kommer vara folk här ikväll- 361 01:07:24,999 --> 01:07:26,875 -från så långt norrut som Winchester- 362 01:07:27,043 --> 01:07:30,295 -ner till Winston-Salem och ända västerut till Bristol- 363 01:07:30,463 --> 01:07:32,464 -österut till Lynchburg och Richmond. 364 01:07:32,631 --> 01:07:34,966 Hur många tror du är här? 365 01:07:35,134 --> 01:07:37,802 -Det här är 600-800 personer? -Borgmästaren? 366 01:07:37,970 --> 01:07:40,847 Tänker du verkligen ge pengarna till välgörenhet? 367 01:07:41,015 --> 01:07:42,474 Ja, till Frälsningsarmén. 368 01:07:42,641 --> 01:07:43,767 -Han kommer. -Ja. 369 01:07:50,649 --> 01:07:52,275 Elvis. 370 01:07:52,443 --> 01:07:55,153 Elvis. Elvis. 371 01:07:55,321 --> 01:07:57,697 Vi flyttar bilen och skickar Elvis över staketet. 372 01:08:05,664 --> 01:08:08,374 Kvinnorna har ringt hela dagen- 373 01:08:08,542 --> 01:08:10,668 -och har velat veta när du kommer- 374 01:08:10,836 --> 01:08:12,879 -och en massa saker som... 375 01:08:13,047 --> 01:08:15,965 Passar nyckeln i bankvalvet? 376 01:08:16,133 --> 01:08:20,470 Ja och till fängelset och alla offentliga byggnader. 377 01:08:20,638 --> 01:08:24,015 Okej, och banken. 378 01:08:24,183 --> 01:08:26,017 Ska du spela "Hound Dog?" 379 01:08:26,185 --> 01:08:27,852 Ja, sir. Det ska jag. 380 01:08:28,020 --> 01:08:31,064 Det var min favoritlåt. 381 01:08:31,232 --> 01:08:33,233 Jag hade sönder en sträng. 382 01:08:33,400 --> 01:08:35,610 Hela grejen gick sönder. 383 01:08:35,778 --> 01:08:40,532 Flickorna ville hitta på något nytt för just dig. 384 01:08:40,699 --> 01:08:44,119 Du har ju aldrig spelat gitarr så de ville ge dig en. 385 01:08:44,286 --> 01:08:47,038 Jag har spelat här flera gånger. 386 01:08:47,206 --> 01:08:48,331 -Har du? -Ja, sir. 387 01:08:48,499 --> 01:08:50,458 Jag var i Roanoke när jag började. 388 01:08:50,626 --> 01:08:54,712 Deras namn står på den: "Till Elvis från dina vänner." 389 01:08:54,880 --> 01:08:56,548 -Dina fans. -Ja, sir. 390 01:08:56,715 --> 01:08:59,342 Kan jag hjälpa dig med något medan du är här? 391 01:08:59,510 --> 01:09:01,845 -Behöver du något? -Nej då, det är bra. 392 01:09:02,012 --> 01:09:03,888 Stadsdirektören hälsar- 393 01:09:04,056 --> 01:09:06,516 -och kommunfullmäktige hälsar. 394 01:09:06,684 --> 01:09:10,979 Vi hade alla velat vara här och hälsa dig välkommen- 395 01:09:11,147 --> 01:09:14,190 -men vi vet att du är upptagen. 396 01:09:14,358 --> 01:09:17,443 Konserten börjar kl. 20.30 och du måste ju klä på dig. 397 01:09:17,611 --> 01:09:20,488 -Tack för att du kom till Roanoke. -Tack så mycket. 398 01:09:20,656 --> 01:09:23,700 Vi njuter av konserten ikväll. 399 01:09:23,868 --> 01:09:27,579 Nästa gång du kommer hit så behöver du bara ringa- 400 01:09:27,746 --> 01:09:29,664 -så hjälper vi dig med allt. 401 01:09:29,832 --> 01:09:32,625 Tack så mycket. Det uppskattar jag. 402 01:09:34,044 --> 01:09:36,379 -Stäng inte av. -Okej. 403 01:09:45,431 --> 01:09:47,599 Hur är det med er? Det är kul att se er. 404 01:09:49,935 --> 01:09:53,146 Elvis, får jag din autograf? 405 01:09:53,314 --> 01:09:55,440 -Du är söt som en docka. -Tack. 406 01:10:01,572 --> 01:10:04,949 -Vi kommer. -Vi har bara fem minuter kvar. 407 01:10:06,744 --> 01:10:08,703 Ge mig fem minuter till. 408 01:10:10,497 --> 01:10:13,458 -Elvis. -Snälla, trängs inte. 409 01:10:18,130 --> 01:10:20,006 Får jag din autograf? 410 01:10:21,467 --> 01:10:23,301 Han kommer. 411 01:10:23,594 --> 01:10:25,386 Elvis. 412 01:10:26,972 --> 01:10:29,974 -Tjena, grabben. -Kom igen. 413 01:10:32,144 --> 01:10:34,646 Klockan är 1 5.00 och George Klein är redo- 414 01:10:34,813 --> 01:10:37,649 -för lite äkta rock'n'roll från Memphis. 415 01:10:37,816 --> 01:10:42,654 Här kommer Elvis med hitlåten "Suspicious Minds". 416 01:11:28,492 --> 01:11:30,994 Jag är oskyldig till alla anklagelser. 417 01:11:31,704 --> 01:11:33,079 Det var allt. 418 01:11:33,706 --> 01:11:35,999 Jag har hört från många inom pressen- 419 01:11:36,166 --> 01:11:38,960 -att du egentligen är en blyg och ödmjuk människa. 420 01:11:39,128 --> 01:11:40,712 Håller du med om det? 421 01:11:40,879 --> 01:11:42,714 Jag vet inte varför de tror det. 422 01:11:42,881 --> 01:11:45,216 Med guldbälte och allt... 423 01:11:46,260 --> 01:11:49,470 Elvis Presleys konsert är helt slutsåld. 424 01:11:49,638 --> 01:11:51,597 425 01:11:59,356 --> 01:12:02,942 lngen kommer in på stadion utan biljett. 426 01:12:03,277 --> 01:12:05,695 Om ni inte har en biljett- 427 01:12:06,238 --> 01:12:08,239 -försök då inte ta er in på stadion. 428 01:12:08,407 --> 01:12:11,784 Alla måste hålla i sin egen biljett- 429 01:12:11,952 --> 01:12:15,163 -och visa upp den för poliserna vid insläppet. 430 01:12:15,331 --> 01:12:17,832 Program och bilder på Elvis. 431 01:12:18,000 --> 01:12:21,044 Fotoalbum, två dollar. 432 01:12:39,438 --> 01:12:42,523 Alla som har biljetter där det står "upp"- 433 01:12:42,691 --> 01:12:45,860 -var goda ta rulltrappan till andra våningen. 434 01:13:15,682 --> 01:13:17,642 Dämpa ljusen. 435 01:13:17,810 --> 01:13:20,561 Ja, dämpa dem. 436 01:13:55,431 --> 01:13:56,931 Tack. 437 01:16:17,906 --> 01:16:19,615 Jag är inte klar. 438 01:16:33,297 --> 01:16:35,089 "Big Hunk O'Love." 439 01:17:11,043 --> 01:17:12,710 Spela, Glen. 440 01:18:34,251 --> 01:21:46,859 Tack. 441 01:21:47,027 --> 01:21:49,236 Ni är fantastiska. 442 01:21:50,780 --> 01:21:52,406 Jag skulle vilja... 443 01:21:53,783 --> 01:21:55,492 Mina damer och herrar. 444 01:21:55,660 --> 01:21:58,537 Jag vill fråga The Stamps om de vill sjunga en sång- 445 01:21:58,705 --> 01:22:00,956 -som de gör själva. 446 01:22:01,124 --> 01:22:04,793 Det är en fin sång som heter "Sweet, Sweet Spirit". 447 01:22:04,961 --> 01:22:08,797 Jag sjunger inte i den. Lyssna på dem bara. 448 01:24:32,776 --> 01:24:34,068 Tack, grabbar. 449 01:24:34,235 --> 01:24:35,694 Det var vackert. 450 01:24:36,905 --> 01:24:38,489 Tack. 451 01:24:38,698 --> 01:24:40,115 Det var underbart. 452 01:24:40,283 --> 01:24:42,451 Nu kör vi "Lawdy Miss Clawdy". 453 01:25:51,980 --> 01:25:53,605 Kör på. 454 01:26:18,423 --> 01:26:20,257 En gång till. 455 01:26:47,243 --> 01:26:48,535 Ni är en underbar publik. 456 01:26:48,703 --> 01:26:50,787 Vi älskar att sjunga för er. 457 01:26:50,955 --> 01:26:52,831 Ta hem det. 458 01:28:00,900 --> 01:28:03,151 Elvis! 459 01:28:21,379 --> 01:28:23,046 Kom igen. 460 01:28:33,391 --> 01:28:36,059 Elvis, jag är här borta. 461 01:28:36,227 --> 01:28:38,061 Elvis. 462 01:29:52,637 --> 01:29:58,892 Vi vill se Elvis. 463 01:30:04,649 --> 01:30:06,775 Elvis har lämnat byggnaden. 464 01:30:06,943 --> 01:30:22,290 Vi vill se Elvis. Vi vill se Elvis.