1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,773 --> 00:00:27,109 Mój tata znał wielu ludzi grających na gitarze, 4 00:00:27,277 --> 00:00:28,736 którzy nie pracowali. 5 00:00:28,903 --> 00:00:31,071 Powiedział: "Zdecyduj się, albo będziesz 6 00:00:31,239 --> 00:00:33,782 elektrykiem, albo będziesz grać na gitarze. 7 00:00:33,950 --> 00:00:37,286 Nigdy nie widziałem gitarzysty, który byłby cokolwiek wart". 8 00:02:13,466 --> 00:02:16,718 Jeden gracz był tak zły po meczu, że poszedł do szatni, 9 00:02:16,886 --> 00:02:19,972 rzucił swoją rękawicę na podłogę i spudłował. 10 00:02:21,891 --> 00:02:23,892 To moje ulubione miasto. 11 00:02:24,060 --> 00:02:28,438 Wiele osób pytało mnie o naszą trasę. 12 00:02:29,149 --> 00:02:31,358 Nasza trasa liczy 1 5 dni. 13 00:02:31,526 --> 00:02:36,405 Zaczęliśmy w Buffalo, przez Richmond, a teraz jesteśmy tu, w San Antone. 14 00:02:36,573 --> 00:02:41,368 Jedliśmy wszystko, od jankeskiego duszonego mięsa po kaszę kukurydzianą. 15 00:02:41,953 --> 00:02:44,705 Byliśmy w 1 5-tu miastach w ciągu 1 5-tu nocy. 16 00:02:44,873 --> 00:02:48,792 Elvis był w 1 5-tu różnych miastach w ciągu 1 5-tu nocy, 17 00:02:48,960 --> 00:02:51,378 a nie kandyduje na prezydenta. 18 00:02:53,256 --> 00:02:56,842 Ale na pewno wygrałby wszystkie prawybory. 19 00:03:01,764 --> 00:03:04,266 Wiele osób pyta, dlaczego tutaj jestem. 20 00:03:04,434 --> 00:03:07,227 Jestem tu, bo potrzebował symbolu seksu. 21 00:03:08,771 --> 00:03:11,106 Dla grupy Medicare. 22 00:03:14,652 --> 00:03:15,819 Jak scena? 23 00:03:15,987 --> 00:03:20,616 To niska scena z niskimi światłami, 24 00:03:20,783 --> 00:03:22,993 więc będziesz je miał prosto w oczy. 25 00:03:23,161 --> 00:03:27,748 Musisz uważać, gdy będziesz się cofać, bo zaraz za nami jest orkiestra. 26 00:03:30,001 --> 00:03:31,585 W którym miejscu jest Jackie? 27 00:03:31,753 --> 00:03:32,794 Nie trzaskaj drzwiami. 28 00:03:32,962 --> 00:03:35,839 Nie ma jeszcze przerwy? 29 00:03:36,007 --> 00:03:38,175 Jeszcze nie. Spóźniają się. 30 00:03:38,343 --> 00:03:39,384 - Tak? - Tak. 31 00:03:39,552 --> 00:03:42,137 Podpiszesz to? 32 00:03:42,305 --> 00:03:43,764 To do naszego filmu. 33 00:03:43,932 --> 00:03:46,475 - Przyjechaliśmy za szybko? - Tak. 34 00:03:48,645 --> 00:03:51,563 Nigdy nie pozbyłem się tremy przed wyjściem na scenę. 35 00:03:51,731 --> 00:03:53,023 Mam ją za każdym razem. 36 00:03:53,191 --> 00:03:54,233 Zawsze jest tak dziko. 37 00:03:54,400 --> 00:03:55,484 Martwię się, 38 00:03:55,652 --> 00:03:58,320 myślę o występie. 39 00:03:58,488 --> 00:04:00,530 Nigdy nie czuję się całkiem swobodnie. 40 00:04:00,698 --> 00:04:03,325 Nie pozwalam też na to ludziom, którzy są ze mną. 41 00:04:03,493 --> 00:04:07,120 Przypominam im, że to nowi ludzie, nowa publika. 42 00:04:07,288 --> 00:04:12,584 Nigdy wcześniej nas nie widzieli, więc zagrajmy, jakby to był ten pierwszy raz. 43 00:04:13,002 --> 00:04:15,921 Jeśli Hal wyjdzie i go nie zobaczę, niech się wróci. 44 00:04:16,089 --> 00:04:18,840 Okej, pewnie. 45 00:04:19,008 --> 00:04:21,176 - Wiesz wszystko o scenie? - Tak. 46 00:04:21,344 --> 00:04:22,719 Nie mogę z tym nic zrobić. 47 00:04:23,471 --> 00:04:26,598 Nie lubię czekać za kulisami zbyt długo. 48 00:04:26,766 --> 00:04:28,183 Muszę zadowolić tłum. 49 00:04:28,351 --> 00:04:31,853 Muszę ich pobudzić i rozweselić. 50 00:04:32,021 --> 00:04:33,689 Dobrze się przygotowuję. 51 00:04:33,856 --> 00:04:36,400 Ktoś mógłby do mnie podejść i powiedzieć: 52 00:04:36,567 --> 00:04:39,152 "Właśnie wybuchła ci głowa". Nie usłyszałbym go. 53 00:04:52,166 --> 00:04:53,208 Dobrze się z tym czujesz? 54 00:04:53,710 --> 00:04:57,212 Dobrze. Ale nie za dobrze? 55 00:04:58,548 --> 00:05:01,717 Właśnie zgasili światła, Elvis. Lepiej już idź. 56 00:05:02,385 --> 00:05:05,887 - Jest tam dobry dźwięk. - Powodzenia. 57 00:05:06,055 --> 00:05:08,765 Musimy od razu zaczynać. 58 00:08:34,597 --> 00:08:35,597 I spokojniej. 59 00:09:08,965 --> 00:09:10,799 Jesteście cudowni. Dziękuję. 60 00:09:10,967 --> 00:09:12,801 Zaczynaj, Jerry. 61 00:09:49,130 --> 00:09:50,672 Chodź tu, Rich. 62 00:10:19,869 --> 00:10:21,536 Dalej. 63 00:11:12,755 --> 00:11:14,214 Tak jest. 64 00:11:24,225 --> 00:11:26,101 No dalej. 65 00:11:38,239 --> 00:11:39,823 I jeszcze. 66 00:12:53,230 --> 00:12:54,689 Cięcie. 67 00:12:54,857 --> 00:12:55,857 Ronnie? 68 00:12:56,025 --> 00:12:58,151 Jest trochę wolno... 69 00:12:58,319 --> 00:13:00,528 Spróbujemy jeszcze raz. 70 00:13:01,197 --> 00:13:03,323 Możesz przykręcić pianino w słuchawkach? 71 00:13:03,491 --> 00:13:05,033 - Tak. - Dobrze. 72 00:13:05,201 --> 00:13:06,493 To było dziwne, nie? 73 00:13:06,660 --> 00:13:08,703 Te słuchawki. 74 00:13:09,038 --> 00:13:11,164 Naprawdę dziwne. 75 00:13:11,540 --> 00:13:13,208 - Jeszcze raz? - Pewnie. 76 00:13:13,375 --> 00:13:15,293 Okej, kręcimy. Dziękuję. 77 00:13:15,461 --> 00:13:17,879 Raz, dwa. 78 00:13:18,047 --> 00:13:21,007 Raz, dwa, trzy. 79 00:15:56,372 --> 00:15:58,331 O Boże! Nie wierzę! To on! 80 00:15:58,499 --> 00:16:00,208 Elvis, och, Elvis! 81 00:16:00,376 --> 00:16:04,545 Cofnijcie się, dziewczyny, proszę. 82 00:16:20,145 --> 00:16:31,572 Elvis! 83 00:16:33,200 --> 00:16:36,119 - Jedna dziewczyna miała niezły zasięg. - Wiem. 84 00:16:36,286 --> 00:16:37,996 Jestem na topie. 85 00:16:38,163 --> 00:16:40,957 - Daleko jeszcze? - Jakieś pięć, siedem minut. 86 00:16:41,125 --> 00:16:43,710 Tam jest budynek, Red. 87 00:16:43,877 --> 00:16:45,628 Mogliśmy popłynąć łodzią. 88 00:16:45,796 --> 00:16:47,922 No, musimy przejechać przez most. 89 00:16:48,090 --> 00:16:50,883 - Ostatnia popołudniówka trasy. - Choćby z wiosłami. 90 00:16:56,598 --> 00:17:00,560 Właśnie wyjechali z hotelu. Będziemy tam za jakieś pięć minut. 91 00:17:02,896 --> 00:17:04,439 To Gator Bowl. 92 00:17:04,606 --> 00:17:05,982 Tak. 93 00:17:06,150 --> 00:17:10,695 Grałeś tam po raz pierwszy... Jeszcze nie było takie duże... 94 00:17:10,863 --> 00:17:13,614 Czy to wtedy nas złapali, 95 00:17:13,782 --> 00:17:17,035 kiedy zamknęły się drzwi w Gator Bowl? 96 00:17:17,202 --> 00:17:21,497 A wy zabraliście mnie przez okno do radiowozu, a potem do szpitala? 97 00:17:21,665 --> 00:17:25,626 No, walczyliśmy całą noc. I to naprawdę walczyliśmy. 98 00:17:28,922 --> 00:17:31,215 Jest Król! Elvis! 99 00:17:48,776 --> 00:17:55,656 Elvis! 100 00:17:58,827 --> 00:18:01,871 Tylko jedno. 101 00:18:02,915 --> 00:18:05,833 - O mój Boże! - Spieszy się. 102 00:18:06,835 --> 00:18:10,338 Zdjęcia! Tutaj! 103 00:18:12,132 --> 00:18:14,217 - Do zobaczenia tam. - Okej, Joe. 104 00:18:14,384 --> 00:18:15,843 Będziesz tam? 105 00:18:16,011 --> 00:18:17,970 - Będziesz tam? - Będę. 106 00:18:18,138 --> 00:18:20,014 Będziesz na scenie, Charlie? 107 00:19:45,309 --> 00:19:46,809 Dziękuję. 108 00:20:49,331 --> 00:20:50,998 Dalej. 109 00:21:25,867 --> 00:21:26,993 110 00:21:31,748 --> 00:21:33,082 Dalej z tym basem. 111 00:22:20,756 --> 00:22:23,632 Dziękuję. Bardzo dziękuję. 112 00:22:25,093 --> 00:22:26,469 Bardzo dziękuję. 113 00:25:55,804 --> 00:25:58,597 Dziękuję. Dziękuję. 114 00:25:58,765 --> 00:26:02,101 Chciałbym przedstawić wam członków mojej grupy. 115 00:26:02,269 --> 00:26:03,394 Przede wszystkim 116 00:26:03,562 --> 00:26:06,772 J.D. Sumner and the Stamps Quartet, panie i panowie. 117 00:26:09,901 --> 00:26:13,279 Damy, które rozpoczęły nasz występ, The Sweet Inspirations. 118 00:26:15,740 --> 00:26:18,075 Powinieneś dostać w nos. 119 00:26:18,243 --> 00:26:19,660 Dziewczyny. 120 00:26:22,539 --> 00:26:24,498 Dziewczyny robią... 121 00:26:28,670 --> 00:26:32,464 Drobna dziewczyna z wysokim głosem, Kathy Westmoreland. 122 00:26:32,632 --> 00:26:33,882 Kathy. 123 00:26:36,261 --> 00:26:38,554 Gitara prowadząca, James Burton. 124 00:26:41,474 --> 00:26:44,143 Gitara rytmiczna, John Wilkinson. 125 00:26:45,645 --> 00:26:47,187 Na perkusji, Ronnie Tutt. 126 00:26:50,567 --> 00:26:52,401 Jerry Scheff na basie. 127 00:26:53,403 --> 00:26:55,529 Jest parę stopni chłodniej. 128 00:26:58,825 --> 00:27:01,285 Na fortepianie, Glen Hardin. 129 00:27:03,955 --> 00:27:06,457 Facet, który podaje mi wodę, szaliki itp., 130 00:27:06,625 --> 00:27:08,709 nazywa się Charlie Hodge. 131 00:27:12,631 --> 00:27:14,173 Nasz dyrygent to Joe Guercio. 132 00:27:15,091 --> 00:27:16,634 Dzięki, Joe. 133 00:27:18,386 --> 00:27:20,596 Joe Guercio Orchestra. 134 00:27:23,892 --> 00:27:26,852 Zagramy dla was nowy utwór, panie i panowie. 135 00:27:27,020 --> 00:27:28,771 Mam nadzieję, że nic nie spapramy. 136 00:27:28,938 --> 00:27:32,149 Gramy. 137 00:27:33,860 --> 00:27:36,278 "Burning Love", zaczynamy. 138 00:27:37,572 --> 00:27:39,031 Pamiętacie? 139 00:29:36,357 --> 00:29:39,026 Boże, zmiłuj się. Dziękuję. 140 00:29:50,663 --> 00:29:54,124 Elvis, kocham cię! 141 00:30:07,555 --> 00:30:09,389 Elvis! 142 00:30:14,729 --> 00:30:17,815 Hej, Elvis, kogo...? Elvis! 143 00:30:22,028 --> 00:30:25,447 - Dalej. - Spokojnie. 144 00:30:25,615 --> 00:30:28,617 Dobry występ. 145 00:30:29,369 --> 00:30:31,787 - Rany. - Jakie tam było brzmienie? 146 00:30:31,955 --> 00:30:33,121 Bardzo dobre. 147 00:30:33,289 --> 00:30:35,249 - Bardzo dobre. - Dobre brzmienie. 148 00:30:35,416 --> 00:30:36,750 Naprawdę. 149 00:30:36,918 --> 00:30:38,335 Dobry występ. 150 00:30:38,503 --> 00:30:40,295 Powinniśmy to powtórzyć. 151 00:30:40,588 --> 00:30:43,423 Zdjąłeś to, czy samo się odczepiło? 152 00:30:43,591 --> 00:30:44,758 - Zdjąłem. - Tak. 153 00:30:44,926 --> 00:30:47,094 - Masz poranione nadgarstki? - Tak. 154 00:30:47,262 --> 00:30:50,848 - Potrzebujemy jakichś plastrów. - Po obu stronach. 155 00:30:51,724 --> 00:30:53,433 Zmiana rozmiaru. 156 00:30:55,395 --> 00:30:57,437 I z powrotem. 157 00:31:00,149 --> 00:31:02,359 Wyglądasz na zmęczonego. 158 00:31:02,694 --> 00:31:04,152 Gorąco tu na Florydzie. 159 00:31:04,320 --> 00:31:06,071 Owszem. 160 00:31:10,034 --> 00:31:12,661 Powietrze było bardzo słone. 161 00:31:12,829 --> 00:31:14,288 - Wszystko okej? - Tak. 162 00:31:14,455 --> 00:31:15,455 Nawdychaj się. 163 00:31:15,623 --> 00:31:17,875 A, nie zrozumiałem cię. 164 00:31:19,002 --> 00:31:21,920 Robię to, co ty mi. 165 00:31:27,760 --> 00:31:28,802 Nie znam słów. 166 00:31:45,987 --> 00:31:47,237 Tak. 167 00:31:47,405 --> 00:31:49,698 Dołączyłeś się przy ostatnim słowie. 168 00:31:51,075 --> 00:31:54,119 Prowadziłem. Nie znam harmonii. 169 00:32:58,184 --> 00:32:59,893 A teraz, panie i panowie, 170 00:33:00,061 --> 00:33:05,482 drugi z trzech naszych dzisiejszych występów, 171 00:33:05,650 --> 00:33:07,401 Elvis Presley. 172 00:34:09,505 --> 00:34:11,798 Wszyscy! Dalej! 173 00:34:43,414 --> 00:34:44,748 Tak! 174 00:34:57,136 --> 00:34:59,012 Bardzo dziękuję. 175 00:35:02,850 --> 00:35:06,061 Początki były naprawdę dzikie. 176 00:35:06,604 --> 00:35:10,690 Miał zdarte ubranie, nie miał butów, 177 00:35:10,858 --> 00:35:13,235 był cały podrapany, aż krwawił. 178 00:35:13,402 --> 00:35:14,736 Fanki były dzikie. 179 00:35:14,904 --> 00:35:18,698 Nie chciały go skrzywdzić. Chciały tylko część jego ubrania. 180 00:35:23,121 --> 00:35:27,207 Gdy po raz pierwszy pojawiłem się na scenie, byłem śmiertelnie przestraszony. 181 00:35:27,375 --> 00:35:29,543 Naprawdę nie wiedziałem, o co tyle krzyku. 182 00:35:29,710 --> 00:35:33,171 Nie zauważyłem, jak się poruszam. To było dla mnie naturalne. 183 00:35:33,339 --> 00:35:36,508 Menedżer zza kulis spytał: "Co takiego zrobiłeś? 184 00:35:36,676 --> 00:35:39,469 Obojętnie, co to było, powtórz to". 185 00:35:59,824 --> 00:36:01,950 ELVIS PRESLEY GOLl BAKl DO NOWEJ ROLl 186 00:38:38,566 --> 00:38:40,817 Dwa koncerty dziennie przez 5 tygodni. 187 00:38:40,985 --> 00:38:45,488 Często wracaliśmy na górę i śpiewaliśmy piosenki gospel aż do świtu. 188 00:38:45,656 --> 00:38:47,907 Dorastaliśmy na tym. 189 00:38:48,075 --> 00:38:50,577 Pamiętam, kiedy miałem jakieś dwa lata. 190 00:38:50,745 --> 00:38:54,247 To działa uspokajająco. Na pewno na mnie. 191 00:40:13,911 --> 00:40:15,495 Ostatnia linijka. 192 00:41:13,679 --> 00:41:15,597 Tylko tyle mogłem zrobić. 193 00:41:16,223 --> 00:41:18,391 Wystarczy, Eddie. 194 00:41:18,559 --> 00:41:21,478 Zbieramy to i idziemy na kawę. 195 00:41:42,249 --> 00:41:45,543 Jaki jest plan? Co będzie, kiedy przejdzie przez drzwi? 196 00:41:45,711 --> 00:41:47,670 Proszę mówić głośno. 197 00:41:48,255 --> 00:41:52,258 Pojedzie windą do swojego pokoju. 198 00:41:52,426 --> 00:41:54,928 Co dokładnie zrobi? Przejdzie przez te drzwi...? 199 00:41:55,095 --> 00:41:56,429 Proszę powiedzieć. 200 00:41:56,597 --> 00:41:59,933 Przejdzie przez te drzwi, pójdzie dalej 201 00:42:01,727 --> 00:42:03,853 i pojedzie windą. 202 00:42:04,438 --> 00:42:05,939 To winda kuchenna czy...? 203 00:42:06,106 --> 00:42:08,942 Nie, to winda towarowa. 204 00:42:09,485 --> 00:42:11,903 Wiele osób używa jej w ten sposób? 205 00:42:12,071 --> 00:42:13,571 Całkiem sporo. 206 00:42:13,739 --> 00:42:15,865 Przyjeżdża tu wiele gwiazd? 207 00:42:16,033 --> 00:42:18,826 Mieliśmy tu w przeszłości 208 00:42:18,994 --> 00:42:22,705 wiele różnych spotkań. 209 00:42:22,873 --> 00:42:25,458 Co myśli pan o tym, że będzie tu Elvis Presley? 210 00:42:25,626 --> 00:42:27,335 To wspaniałe. 211 00:42:27,503 --> 00:42:29,963 Wie pan coś o nim? 212 00:42:30,130 --> 00:42:31,839 - Czy coś o nim wiem? - Tak. 213 00:42:32,007 --> 00:42:34,425 Wychowałem się w jego rodzinnym mieście. 214 00:42:34,593 --> 00:42:36,636 Powie mu pan coś? 215 00:42:36,804 --> 00:42:40,056 To zależy. 216 00:42:40,224 --> 00:42:42,725 - Chętnie go pan zobaczy? - Pewnie. 217 00:42:42,893 --> 00:42:45,645 Proszę nam pokazać, którędy wejdzie. 218 00:42:49,400 --> 00:42:51,693 Wejdzie tymi drzwiami. 219 00:42:51,860 --> 00:42:54,988 Są tu dwie pary drzwi. 220 00:42:55,447 --> 00:42:59,200 Wejdzie przez te drzwi, tym wejściem. 221 00:42:59,368 --> 00:43:02,954 Otworzy je o tak. 222 00:43:03,706 --> 00:43:09,669 A zewnętrzne drzwi otwierają się tak. 223 00:43:11,380 --> 00:43:15,174 Będziemy gotowi już za parę chwil. 224 00:43:15,342 --> 00:43:20,096 Bardzo dziękujemy za państwa cierpliwość. 225 00:43:20,264 --> 00:43:23,349 Coś takiego zdarza się bardzo rzadko. 226 00:43:23,517 --> 00:43:25,893 Teraz wszystko już gra. 227 00:43:26,061 --> 00:43:28,521 Mamy nadzieję, że spodoba się państwu koncert 228 00:43:28,689 --> 00:43:30,440 i będą się państwo dobrze bawić. 229 00:43:30,608 --> 00:43:35,778 A teraz proszę wysłuchać bardzo ważnych ogłoszeń. 230 00:43:35,946 --> 00:43:39,365 Kiedy rozpocznie się koncert, prosimy 231 00:43:39,533 --> 00:43:42,160 o nie wstawanie, 232 00:43:42,328 --> 00:43:46,164 nie gromadzenie się w alejkach 233 00:43:46,332 --> 00:43:48,249 i nie podchodzenie do sceny. 234 00:43:48,667 --> 00:43:53,254 Wszyscy chcą się tu dobrze bawić. 235 00:43:53,422 --> 00:43:55,673 236 00:43:55,841 --> 00:44:01,095 Więc prosimy o pozostanie w swoich miejscach, kiedy zacznie się występ. 237 00:44:01,263 --> 00:44:03,848 Dziękujemy jeszcze raz, panie i panowie. 238 00:44:04,850 --> 00:44:06,768 Bardzo dziękuję. 239 00:44:07,853 --> 00:44:09,729 Jesteście cudowną publicznością. 240 00:44:11,440 --> 00:44:13,900 Dziękuję. Jesteście fantastyczni. 241 00:44:14,068 --> 00:44:15,902 Bardzo dziękuję. 242 00:44:16,070 --> 00:44:18,071 Chciałbym... 243 00:44:22,409 --> 00:44:24,535 Poczekaj, skarbie. 244 00:44:27,539 --> 00:44:29,332 Okej, chodź. Chodź. 245 00:44:29,875 --> 00:44:31,459 Zamknij usta. 246 00:44:32,378 --> 00:44:33,836 Okej. 247 00:44:35,297 --> 00:44:38,883 Mój pierwszy film nazywał się Love Me Tender. 248 00:44:39,843 --> 00:44:41,427 A piosenka brzmi tak. 249 00:45:02,950 --> 00:45:04,033 Dobra. 250 00:46:01,967 --> 00:46:03,801 - Jeszcze raz. - Słyszałaś coś? 251 00:46:43,759 --> 00:46:45,718 Zejdziemy? 252 00:46:50,599 --> 00:46:51,641 Ostatni raz. 253 00:47:18,168 --> 00:47:21,045 O Boże. 254 00:47:21,213 --> 00:47:23,256 Nie zrobił tego. 255 00:47:23,757 --> 00:47:25,174 - Nie... - Nie martw się. 256 00:47:25,342 --> 00:47:27,802 Nie wierzę, że go zobaczyłam. 257 00:47:28,470 --> 00:47:31,138 Kocham go od dziewięciu lat. 258 00:47:31,306 --> 00:47:34,016 Tak się cieszę, że go zobaczyłam. 259 00:47:35,602 --> 00:47:37,770 Wciąż nie mogę w to uwierzyć. 260 00:47:40,816 --> 00:47:43,693 Myślałam, że tam zemdleję. 261 00:47:47,656 --> 00:47:49,490 Zakradłeś się, stary. 262 00:47:49,658 --> 00:47:51,367 On zawsze będzie 263 00:47:51,535 --> 00:47:53,953 numerem jeden. 264 00:47:54,121 --> 00:47:56,914 Nigdy nie będzie za stary. 265 00:47:57,082 --> 00:47:59,876 Cały czas jest taki przystojny. 266 00:48:00,878 --> 00:48:02,211 Jest najwspanialszy. 267 00:48:11,305 --> 00:48:13,723 Jestem taka szczęśliwa. Kocham go od lat. 268 00:48:13,891 --> 00:48:16,017 Kocham go od 1 0 lat. 269 00:48:16,184 --> 00:48:18,227 Zbieram wycinki o nim i jego płyty. 270 00:48:18,395 --> 00:48:20,646 Tak bardzo go kocham. 271 00:48:24,568 --> 00:48:25,651 Puśćcie ją. 272 00:48:29,615 --> 00:48:31,407 O nie. 273 00:48:47,132 --> 00:48:50,092 Nawet go czasem naśladujemy. 274 00:49:09,988 --> 00:49:13,699 Udajemy, że gramy na gitarze przy jego albumach. 275 00:49:13,867 --> 00:49:16,118 - Tak. - Jestem w jego fanklubie. 276 00:49:16,954 --> 00:49:20,247 Obie jesteśmy w jego fanklubie z Kansas City. 277 00:49:20,415 --> 00:49:22,083 Ma swój własny styl. 278 00:49:22,250 --> 00:49:23,793 Tak, ma własny styl. 279 00:49:23,961 --> 00:49:25,836 - Ma własny styl. - Absolutnie. 280 00:49:26,004 --> 00:49:27,880 To Elvis to wszystko zaczął. 281 00:49:28,048 --> 00:49:30,591 Działa na mnie jak nikt inny. 282 00:49:30,759 --> 00:49:32,385 Właśnie. 283 00:49:32,552 --> 00:49:34,720 To, jak się porusza, jak mówi. 284 00:49:48,527 --> 00:49:50,403 To twoje, kotku? 285 00:49:51,488 --> 00:49:53,072 Chcemy Elvisa! 286 00:49:53,240 --> 00:49:54,615 Każda płyta, każdy album, 287 00:49:54,783 --> 00:49:57,451 każdy film, każdy wycinek z gazety, 288 00:49:57,619 --> 00:50:00,079 każde małe nagranie, wszystko o Elvisie. 289 00:50:00,247 --> 00:50:03,332 On ma wszystko. 290 00:50:03,500 --> 00:50:05,084 Przyjechaliśmy tu z Houston. 291 00:50:05,252 --> 00:50:07,253 Tylko po to, żeby go zobaczyć. 292 00:50:07,421 --> 00:50:11,841 Właśnie wyszłam ze szpitala po operacji, ale i tak przyjechałam. 293 00:50:12,009 --> 00:50:14,093 Za nic bym tego nie przegapiła. 294 00:50:14,386 --> 00:50:17,096 Mocno, mocno. 295 00:50:19,224 --> 00:50:20,266 Cofnij. 296 00:50:20,434 --> 00:50:22,601 - Podjadę busem. - Stój, stój! 297 00:50:22,769 --> 00:50:24,854 Jezu Chryste. 298 00:50:26,064 --> 00:50:28,607 - Nie upuść tej, to moja. - Idziemy. 299 00:50:28,775 --> 00:50:29,775 Idziemy. 300 00:50:30,569 --> 00:50:34,280 Test, raz, dwa, trzy, cztery. 301 00:50:34,448 --> 00:50:36,532 - Próba, raz... - Słyszysz muzykę, John? 302 00:50:36,700 --> 00:50:41,245 - Uważaj, idziemy do światła. - Raz, dwa. 303 00:50:42,998 --> 00:50:45,541 Słyszę tam małe brzęczenie, Paul. 304 00:50:45,709 --> 00:50:47,668 Możesz sprawdzić oświetlenie? 305 00:50:47,836 --> 00:50:50,296 Raz, dwa, trzy, cztery. 306 00:50:51,298 --> 00:50:54,133 Odseparuj system monitoringu. Jest już potrzebny. 307 00:50:54,301 --> 00:50:57,845 - Sam możesz to zmienić. - Hej, nie możesz tak do mnie mówić. 308 00:50:58,013 --> 00:51:00,097 - A jednak. - Masz zapchane usta. 309 00:51:00,265 --> 00:51:02,641 - Gdzie je dać, Al? - Tam, gdzie zwykle. 310 00:51:02,809 --> 00:51:05,978 Zróbcie sobie pięć minut przerwy. 311 00:51:06,146 --> 00:51:07,980 Rozbierzcie to. 312 00:53:10,103 --> 00:53:11,437 Do zobaczenia potem. 313 00:53:11,605 --> 00:53:14,315 Do zobaczenia. 314 00:53:14,482 --> 00:53:16,650 - Cześć. - Dobra próba, dzieciaki. 315 00:53:16,818 --> 00:53:18,194 Pa. 316 00:53:19,446 --> 00:53:20,446 Idziemy. 317 00:53:23,491 --> 00:53:25,951 Ile jeszcze mamy czasu? 318 00:53:26,703 --> 00:53:28,871 Masz trzy i pół godziny. 319 00:53:29,039 --> 00:53:31,123 I cztery dni i 23 sekundy. 320 00:57:36,119 --> 00:57:37,161 Dziękuję. 321 00:57:38,746 --> 00:57:41,498 Dziękuję. Dziękuję bardzo. 322 00:57:42,333 --> 00:57:44,835 Chciałbym włączyć górne światła. 323 00:57:45,003 --> 00:57:49,173 Wy już mnie zobaczyliście, teraz ja chcę zobaczyć was. 324 00:57:50,341 --> 00:57:52,217 Pięknie. Dziękuję. 325 00:57:55,138 --> 00:57:58,223 Zostaw je na chwilę. 326 00:58:02,896 --> 00:58:05,981 To zabawne, dalej was nie widzę. 327 00:58:06,149 --> 00:58:09,568 Widzę tylko pierwszy rząd. 328 00:58:10,737 --> 00:58:13,572 Jest tu sporo ludzi. 329 00:58:17,577 --> 00:58:20,204 Na górze zresztą też. 330 00:58:34,385 --> 00:58:36,637 Trochę się pocę... 331 00:58:40,183 --> 00:58:41,600 Elvis! 332 00:59:50,503 --> 00:59:53,005 Dajcie jej to. 333 01:00:40,053 --> 01:00:43,388 Dla tych, co tu nie widzą, to jest sowa. 334 01:00:55,818 --> 01:00:57,361 Dziękuję. 335 01:00:57,612 --> 01:00:58,779 Okej. Dziękuję bardzo. 336 01:00:59,906 --> 01:01:01,573 Jesteście szaleni. 337 01:01:33,981 --> 01:01:35,691 Dalej, chłopaki. 338 01:05:09,947 --> 01:05:11,531 Tak! 339 01:05:12,116 --> 01:05:13,158 Dziękuję. 340 01:05:51,405 --> 01:05:52,781 WlTAJCIE W ARKANSAS 341 01:05:56,160 --> 01:05:57,827 342 01:06:38,661 --> 01:06:40,245 KRAINA ELVlSA 343 01:06:40,413 --> 01:06:42,038 Pocałuj Mnie Cała Drżę 344 01:06:54,260 --> 01:06:57,345 - Dzieciaki zbierały pieniądze. - Oto te pieniądze. 345 01:06:57,513 --> 01:07:00,306 Okej, wezmę je i oddam na cele dobroczynne. 346 01:07:00,474 --> 01:07:01,725 W porządku. 347 01:07:01,892 --> 01:07:03,727 Oddam je Armii Zbawienia. 348 01:07:03,894 --> 01:07:06,688 To porządna organizacja dobroczynna. 349 01:07:06,856 --> 01:07:09,482 Mamy wielu przyjaciół w armii, prawda? 350 01:07:09,650 --> 01:07:10,692 Generał brygady... 351 01:07:10,860 --> 01:07:13,361 To niezła okazja dla Roanoke, prawda? 352 01:07:13,529 --> 01:07:14,779 No niezła. 353 01:07:14,947 --> 01:07:17,824 Kiedy przyjeżdża Elvis, to zawsze okazja 354 01:07:17,992 --> 01:07:19,659 dla dowolnej części kraju. 355 01:07:19,827 --> 01:07:22,203 Ma tu mnóstwo fanów. 356 01:07:22,371 --> 01:07:24,831 Są tu ludzie z wielu stron. 357 01:07:24,999 --> 01:07:26,875 Z północy, z Winchester, 358 01:07:27,043 --> 01:07:30,295 z południa, z Winston-Salem, z zachodu, z Bristol, 359 01:07:30,463 --> 01:07:32,464 ze wschodu, z Lynchburga i Richmond. 360 01:07:32,631 --> 01:07:34,966 Ile może tu być osób, panie burmistrzu? 361 01:07:35,134 --> 01:07:37,802 - Około 800. - Panie burmistrzu? 362 01:07:37,970 --> 01:07:40,847 Na pewno nie zatrzyma pan tych pieniędzy? 363 01:07:41,015 --> 01:07:42,474 Nie, oddam Armii Zbawienia. 364 01:07:42,641 --> 01:07:43,767 Jest. 365 01:07:50,649 --> 01:07:52,275 Elvis! 366 01:07:52,443 --> 01:07:55,153 Elvis! Elvis! 367 01:07:55,321 --> 01:07:57,697 Niech Elvis wysiądzie przy ogrodzeniu. 368 01:08:05,664 --> 01:08:08,374 Kobiety dzwoniły do mnie cały dzień, 369 01:08:08,542 --> 01:08:10,668 żeby dowiedzieć się, o której przylecisz 370 01:08:10,836 --> 01:08:12,879 i innych rzeczy. 371 01:08:13,047 --> 01:08:15,965 Czy klucz pasuje do sejfu? Zobaczmy. 372 01:08:16,133 --> 01:08:20,470 Pasuje do sejfu, więzienia i wszystkich publicznych budynków. 373 01:08:20,638 --> 01:08:24,015 Okej. I do banku. 374 01:08:24,183 --> 01:08:26,017 Zagrasz "Hound Dog?" 375 01:08:26,185 --> 01:08:27,852 Tak jest. 376 01:08:28,020 --> 01:08:31,064 To był mój ulubiony utwór. 377 01:08:31,232 --> 01:08:33,233 - Pamiętam... - Pękła struna. 378 01:08:33,400 --> 01:08:35,610 - Popsułem to. - Tak. 379 01:08:35,778 --> 01:08:40,532 Zrobiły to dziewczyny, żeby wręczyć ci coś nietypowego. 380 01:08:40,699 --> 01:08:44,119 Mówią, że nigdy nie grałeś tu na gitarze, więc ci ją podarowały. 381 01:08:44,286 --> 01:08:47,038 - Ale... - Nie, grałem tu parę razy. 382 01:08:47,206 --> 01:08:48,331 - Tak? - Tak. 383 01:08:48,499 --> 01:08:50,458 Grałem w Roanoke, kiedy zaczynałem. 384 01:08:50,626 --> 01:08:54,712 Są tu wypisane imiona. "Dla Elvisa od przyjaciół". 385 01:08:54,880 --> 01:08:56,548 Twoich fanów. 386 01:08:56,715 --> 01:08:59,342 Czy mogę coś dla ciebie zrobić, póki tu jesteś? 387 01:08:59,510 --> 01:09:01,845 - Potrzebujesz czegoś? - Wszystko dobrze. 388 01:09:02,012 --> 01:09:03,888 Pozdrawia cię menedżer miasta, 389 01:09:04,056 --> 01:09:06,516 członkowie rady też. 390 01:09:06,684 --> 01:09:10,979 Wszyscy chcieliby tu być, żeby cię powitać, 391 01:09:11,147 --> 01:09:14,190 ale wiemy, że jesteś bardzo zajęty. 392 01:09:14,358 --> 01:09:17,443 Twój występ zaczyna się o 20.30, a musisz się przygotować. 393 01:09:17,611 --> 01:09:20,488 - Dziękuję jeszcze raz, że przyleciałeś. - Dziękuję. 394 01:09:20,656 --> 01:09:23,700 Chętnie zobaczymy twój występ. 395 01:09:23,868 --> 01:09:27,579 Mów, kiedy tylko będziesz czegoś potrzebować, 396 01:09:27,746 --> 01:09:29,664 od razu się tym zajmiemy. 397 01:09:29,832 --> 01:09:32,625 Bardzo dziękuję. Doceniam to. 398 01:09:34,044 --> 01:09:36,379 Kręć dalej. 399 01:09:45,431 --> 01:09:47,599 Jak się macie? Dobrze was widzieć. 400 01:09:49,935 --> 01:09:53,146 Elvis, podpiszesz to dla mnie? 401 01:09:53,314 --> 01:09:55,440 - Przystojniak z ciebie. - Dziękuję. 402 01:10:01,572 --> 01:10:04,949 - Idziemy. - Mamy jakieś pięć minut. 403 01:10:06,744 --> 01:10:08,703 Dajcie mi tu pięć minut. 404 01:10:10,497 --> 01:10:13,458 - Elvis! - Nie tłoczcie się, proszę. 405 01:10:18,130 --> 01:10:20,006 Dostanę autograf? 406 01:10:21,467 --> 01:10:23,301 Zaraz podejdzie. 407 01:10:23,594 --> 01:10:25,386 Hej, Elvis! 408 01:10:26,972 --> 01:10:29,974 - Cześć. - Dalej, dalej. 409 01:10:32,144 --> 01:10:34,646 Jest piętnasta. George Klein puści wam 410 01:10:34,813 --> 01:10:37,649 trochę rock 'n' rolla prosto z Memphis. 411 01:10:37,816 --> 01:10:42,654 Oto hit Elvisa, "Suspicious Mind". 412 01:11:28,492 --> 01:11:30,994 Od razu mówię, jestem niewinny. 413 01:11:31,704 --> 01:11:33,079 To wszystko. 414 01:11:33,706 --> 01:11:35,999 Dziennikarze mówią, 415 01:11:36,166 --> 01:11:38,960 że jesteś wstydliwą, skromną i wspaniałą osobą. 416 01:11:39,128 --> 01:11:40,712 Zgodzisz się z tym? 417 01:11:40,879 --> 01:11:42,714 Nie wiem, dlaczego tak myślą. 418 01:11:42,881 --> 01:11:45,216 Noszę złoty pas i... 419 01:11:46,260 --> 01:11:49,470 Bilety na koncert Elvisa Presleya zostały wyprzedane. 420 01:11:49,638 --> 01:11:51,597 ELVIS PRESLEY WYPRZEDANE 421 01:11:59,356 --> 01:12:02,942 Nikt nie zostanie wpuszczony do holu bez okazania biletu. 422 01:12:03,277 --> 01:12:05,695 Panie i panowie, jeśli nie macie biletu, 423 01:12:06,238 --> 01:12:08,239 prosimy, nie próbujcie wchodzić. 424 01:12:08,407 --> 01:12:11,784 Każdy musi trzymać własny bilet 425 01:12:11,952 --> 01:12:15,163 i pokazać go policjantom przy wejściu. 426 01:12:15,331 --> 01:12:17,832 Programy, tutaj! Zdjęcia Elvisa! 427 01:12:18,000 --> 01:12:21,044 Zdjęcia Elvisa, dwa dolary! 428 01:12:39,438 --> 01:12:42,523 Wszystkich posiadaczy biletów z napisem "góra" 429 01:12:42,691 --> 01:12:45,860 prosimy o wjechanie schodami na górny poziom. 430 01:13:15,682 --> 01:13:17,642 Wyłączcie górne światła. 431 01:13:17,810 --> 01:13:20,561 Wyłączcie, już. 432 01:13:55,431 --> 01:13:56,931 Dziękuję. 433 01:16:17,906 --> 01:16:19,407 Nie skończyłem. 434 01:16:33,297 --> 01:16:35,089 "Big Hunk O'Love". 435 01:17:11,043 --> 01:17:12,710 Dalej, Glen. 436 01:18:34,251 --> 01:21:46,859 Dziękuję. 437 01:21:47,027 --> 01:21:49,236 Dziękuję. Jesteście fantastyczni. 438 01:21:50,780 --> 01:21:52,406 Chciałbym... 439 01:21:53,783 --> 01:21:55,492 Jeśli mi pozwolicie, 440 01:21:55,660 --> 01:21:58,537 chciałbym, żeby The Stamps zaśpiewali 441 01:21:58,705 --> 01:22:00,956 tę piosenkę sami. 442 01:22:01,124 --> 01:22:04,793 To piękna piosenka. "Sweet, Sweet Spirit". 443 01:22:04,961 --> 01:22:08,797 Ja nie będę śpiewał. Posłuchajcie ich, proszę. 444 01:24:32,776 --> 01:24:34,068 Dziękuję, koledzy. 445 01:24:34,235 --> 01:24:35,694 Dziękuję. Pięknie. 446 01:24:36,905 --> 01:24:38,489 Dziękuję. 447 01:24:38,698 --> 01:24:40,115 To było piękne. Dziękuję. 448 01:24:40,283 --> 01:24:42,451 Zagrajmy "Lawdy Miss Clawdy". 449 01:25:51,980 --> 01:25:53,605 Dalej. 450 01:26:18,423 --> 01:26:20,257 Jeszcze raz. 451 01:26:47,243 --> 01:26:48,535 Jesteście fantastyczni. 452 01:26:48,703 --> 01:26:50,787 Uwielbiamy dla was grać. Dziękuję. 453 01:26:50,955 --> 01:26:52,831 Gramy. 454 01:28:00,900 --> 01:28:03,151 Elvis! 455 01:28:21,379 --> 01:28:23,046 Dalej! 456 01:28:33,391 --> 01:28:36,059 Elvis, chodź do mnie! 457 01:28:36,227 --> 01:28:38,061 Elvis! 458 01:29:52,637 --> 01:29:58,892 Chcemy Elvisa! 459 01:30:04,649 --> 01:30:06,775 Elvis opuścił budynek. 460 01:30:06,943 --> 01:30:22,290 Chcemy Elvisa! Chcemy Elvisa!