1 00:02:17,106 --> 00:02:18,334 Cough. 2 00:02:21,946 --> 00:02:24,096 This hurt? 3 00:02:24,186 --> 00:02:27,542 This? This? 4 00:02:28,506 --> 00:02:30,497 Oh, that's all right now, Sarah. 5 00:02:30,586 --> 00:02:33,259 I guess I've poked and pushed at you enough. 6 00:02:33,346 --> 00:02:35,462 Come on in, now. 7 00:02:37,826 --> 00:02:42,536 You get yourself dressed, then come on in here. 8 00:02:42,626 --> 00:02:44,935 Then we'll have a little talk. 9 00:02:58,346 --> 00:03:01,224 Oh, Sarah, I haven't seen you for quite some time. 10 00:03:01,306 --> 00:03:04,104 You know how it is, Dr Thomas. 11 00:03:04,746 --> 00:03:07,340 Frank and the children have been going to the new doctor. 12 00:03:09,026 --> 00:03:10,903 You've been going to him, too? 13 00:03:10,986 --> 00:03:16,697 Oh, no. No. I told Frank, "Dr Thomas has always been the Kane family doctor, 14 00:03:16,786 --> 00:03:19,254 "and I'm still right satisfied with that arrangement." 15 00:03:19,346 --> 00:03:21,382 Thank you, Sarah. 16 00:03:21,586 --> 00:03:24,225 Well, I do wish you had been seeing someone, though. 17 00:03:24,306 --> 00:03:26,422 You must have been suffering considerable pain. 18 00:03:26,506 --> 00:03:27,780 Some. 19 00:03:27,866 --> 00:03:32,576 You raised a fine family, Sarah. Fine. Just fine. 20 00:03:37,466 --> 00:03:40,538 Oh, you heard from your brother John lately? 21 00:03:40,626 --> 00:03:43,379 No. Just a card last Christmas. 22 00:03:43,466 --> 00:03:45,422 It's been seven years. 23 00:03:46,746 --> 00:03:50,944 Well, now, what are we going to do about you, Sarah? 24 00:03:51,586 --> 00:03:55,215 Let's see. I think you better see Miss Fanny Jeffers, 25 00:03:55,306 --> 00:03:57,501 and tell her you're not coming in to work tomorrow. 26 00:03:57,586 --> 00:04:01,499 I want to put you in the Memorial Hospital this afternoon just for some tests. 27 00:04:01,586 --> 00:04:06,057 You see, I want to give you some tests to find out what's causing all that pain. 28 00:04:06,146 --> 00:04:09,297 Nothing to get upset about now. Just some tests. 29 00:04:43,866 --> 00:04:45,697 -Lloyd? -Oh, how do, Reverend MacGill? 30 00:04:45,786 --> 00:04:47,458 -Evening, Mr Thomas. -Come in. Come on in, boy. 31 00:04:47,546 --> 00:04:49,901 Papa, have you got a minute? I want to talk to you. 32 00:04:49,986 --> 00:04:52,102 -That's why I asked you to come by. -You asked me? 33 00:04:52,186 --> 00:04:53,824 Yes. I called your office. 34 00:04:53,906 --> 00:04:56,056 Well, I didn't get it. I'm going straight to Hill-Donaldson. 35 00:04:56,146 --> 00:05:00,025 -Any trouble there? -No. No, nothing much. 36 00:05:00,106 --> 00:05:02,062 Seems to me like you ought to get that strike settled. 37 00:05:02,146 --> 00:05:04,614 Why don't you get Perry Kermit out on the golf course 38 00:05:04,706 --> 00:05:06,776 and tell him to give those men the extra $1 and get it over with? 39 00:05:06,866 --> 00:05:10,017 Oh, Papa, you just don't understand. They recognise this union 40 00:05:10,106 --> 00:05:14,497 and then they got trouble in Birmingham and Gary and... 41 00:05:14,586 --> 00:05:18,659 Well, look, I didn't come here to talk politics. What is it you want? 42 00:05:18,746 --> 00:05:22,056 I already told Reverend MacGill part. It concerns one of my patients, 43 00:05:22,146 --> 00:05:25,900 Sarah Gabriel. You know, works for Miss Fanny Jeffers. 44 00:05:25,986 --> 00:05:28,659 -Oh, yeah. -It's a tumour, malignant. 45 00:05:28,746 --> 00:05:31,180 She's got maybe a few more days to live at most. 46 00:05:31,266 --> 00:05:34,383 Poor sister. A true Christian. 47 00:05:34,466 --> 00:05:37,742 But what's troubling me started 35 years back. 48 00:05:37,826 --> 00:05:40,420 Thirty-five years. Oh, Papa. 49 00:05:42,426 --> 00:05:47,136 A delivery, Aunt Ella Kane, Sarah's mother. 50 00:05:47,226 --> 00:05:50,184 I was troubled about a breach presentation. 51 00:05:51,266 --> 00:05:54,178 So I brought her in here at the office. 52 00:05:54,266 --> 00:05:57,258 A sudden storm, considerable wind damage. 53 00:05:57,746 --> 00:05:59,304 But there was a sudden surge, 54 00:05:59,386 --> 00:06:03,857 and the main transformer on the relay line at Marion Road just blew. 55 00:06:03,946 --> 00:06:06,824 Well, I just finished cutting the umbilical cord 56 00:06:06,906 --> 00:06:09,022 when the lights came back on again. 57 00:06:09,106 --> 00:06:12,462 John. Seven pounds, three ounces. 58 00:06:13,306 --> 00:06:16,662 Well, he grew up like any other little coloured boy in town. 59 00:06:16,746 --> 00:06:20,022 Measles and chicken pox and all that. 60 00:06:20,106 --> 00:06:23,416 Then, when he was about halfway through high school, he quit. 61 00:06:23,546 --> 00:06:27,619 Now, there wasn't anything too unusual about that. Not in those times and other, 62 00:06:27,706 --> 00:06:30,300 but at the age of 16, he just disappeared. 63 00:06:30,386 --> 00:06:32,820 -What do you mean? -He left town. 64 00:06:33,306 --> 00:06:34,978 Papa, lots of coloured boys left town. 65 00:06:35,066 --> 00:06:36,738 There wasn't anything to wonder about then. 66 00:06:36,826 --> 00:06:39,340 There was no trouble at home or with the police. 67 00:06:39,426 --> 00:06:44,625 Then it was... Oh, yeah, seven or eight years went by. 68 00:06:45,346 --> 00:06:48,463 Then Aunt Ella Kane 69 00:06:48,546 --> 00:06:50,980 had a sudden stroke. 70 00:06:51,066 --> 00:06:54,820 I didn't like the signs, so I put her into the hospital for observation. 71 00:06:54,906 --> 00:06:56,578 That afternoon, 72 00:06:57,386 --> 00:07:01,857 Sarah's brother, John, dropped off the Trailways bus from Marion. 73 00:07:05,946 --> 00:07:10,861 Few hours later, Aunt Ella had a sudden embolism and died. 74 00:07:11,106 --> 00:07:14,178 The next day after the funeral, he left town. 75 00:07:18,946 --> 00:07:23,497 Is that it? I mean, this boy showing up at his mother's deathbed? 76 00:07:23,586 --> 00:07:27,215 If you'll indulge your father for a few minutes further. 77 00:07:27,306 --> 00:07:29,774 It was again years and years went by. 78 00:07:29,866 --> 00:07:31,345 How many, Papa? I got an appointment. 79 00:07:31,426 --> 00:07:34,020 Then Sarah, Aunt Ella's daughter, came to me. 80 00:07:34,106 --> 00:07:37,178 The father, been a brick mason, travelled from job to job. 81 00:07:37,266 --> 00:07:39,905 There'd been an accident in a five-storey business block 82 00:07:39,986 --> 00:07:41,578 in a small town in lndiana, 83 00:07:41,666 --> 00:07:44,578 Columbus or Frankfurt. Lafayette. 84 00:07:44,666 --> 00:07:47,624 Anyway, the man died in the fall. 85 00:07:47,786 --> 00:07:49,742 But there was a small insurance policy, 86 00:07:49,826 --> 00:07:52,659 and Sarah asked me to see if the lndiana authorities 87 00:07:52,746 --> 00:07:53,781 signed certain papers. 88 00:07:53,866 --> 00:07:56,858 So, I was going to a Bloomington medical conference anyway, 89 00:07:56,946 --> 00:08:01,144 so I stopped off at Columbus. It was Columbus. 90 00:08:01,826 --> 00:08:04,465 Everything had been taken care of. 91 00:08:04,546 --> 00:08:08,016 The man's son had arrived a few minutes after the accident 92 00:08:08,106 --> 00:08:10,779 and was with his father when he died. 93 00:08:15,386 --> 00:08:18,583 That boy John, wandering God knows where, 94 00:08:18,666 --> 00:08:21,021 had come back to his mother's deathbed 95 00:08:21,106 --> 00:08:23,859 and his father's deathbed. 96 00:08:23,946 --> 00:08:27,177 And now his sister Sarah was in the hospital. 97 00:08:27,266 --> 00:08:32,135 Not a soul in the world who knows she has just a few days maybe to live at most. 98 00:08:32,226 --> 00:08:34,694 And yet as sure as I am standing here 99 00:08:34,786 --> 00:08:38,381 I feel that boy will come back to his sister's deathbed. 100 00:08:41,746 --> 00:08:45,625 Papa, there are holes in that story you could drive a truck through. 101 00:08:45,706 --> 00:08:48,266 He could have found out in a perfectly ordinary kind of way. 102 00:08:48,346 --> 00:08:50,496 A long-distance telephone call, telegram. 103 00:08:50,586 --> 00:08:53,578 -No one knows where he is. -But you don't know that for sure. 104 00:08:53,666 --> 00:08:56,055 The family doesn't know that she's dying. 105 00:08:56,146 --> 00:09:00,776 I was just talking to Reverend MacGill about how to break the news to the family. 106 00:09:00,866 --> 00:09:04,654 That's the very important thing you had to tell me? I mean, that's it? 107 00:09:07,146 --> 00:09:10,422 You'll excuse me, Reverend, I have to get along. 108 00:09:11,546 --> 00:09:13,901 -Papa, could I see you? -Yeah. 109 00:09:15,026 --> 00:09:18,018 -Yeah, can I see you, Papa? -Excuse me, Reverend. 110 00:09:24,386 --> 00:09:26,377 I swear, I don't know what's the matter with you. 111 00:09:26,466 --> 00:09:29,026 -I'm sorry, Lloyd. -I tell you... Well, no, I don't have time now, 112 00:09:29,106 --> 00:09:31,256 -but I got something to tell you. Papa... -Hi, Harry, Peter. 113 00:09:31,346 --> 00:09:33,496 Papa, would you listen to me? George Howard was talking to me 114 00:09:33,586 --> 00:09:34,905 about your driving again. 115 00:09:34,986 --> 00:09:36,624 And look, you put another dent in your fender. 116 00:09:36,706 --> 00:09:39,982 It cost me $48 to straighten out two weeks ago. 117 00:09:40,066 --> 00:09:41,863 Well, I'll take care of it in the insurance. 118 00:09:41,946 --> 00:09:45,177 Papa, they have cancelled your insurance after the last accident. 119 00:09:45,266 --> 00:09:47,826 I'm carrying you as an assigned risk. 120 00:09:48,666 --> 00:09:52,102 What's the use? Papa, would you just take care? 121 00:09:54,786 --> 00:09:57,300 Drive careful. 122 00:10:02,386 --> 00:10:05,025 -What do we want? -Union wages! 123 00:10:05,106 --> 00:10:06,937 -When do we want it? -Right now! 124 00:10:07,026 --> 00:10:08,857 -What do we want? -Union wages! 125 00:10:08,946 --> 00:10:10,902 -When do we want it? -Right now! 126 00:10:17,186 --> 00:10:19,142 -What do we want? -Union wages! 127 00:10:19,226 --> 00:10:20,944 -When do we want it? -Right now! 128 00:10:21,026 --> 00:10:22,857 -What do we want? -Union wages! 129 00:10:22,946 --> 00:10:24,425 -When do we want it? -Right now! 130 00:10:24,506 --> 00:10:25,905 -What do we want? -Union wages! 131 00:10:25,986 --> 00:10:27,624 -When do we want it? -Right now! 132 00:10:27,706 --> 00:10:29,025 Where the hell have you been? 133 00:10:29,106 --> 00:10:30,175 -Union wages! -Union wages! 134 00:10:30,266 --> 00:10:31,824 -When do we want it? -Right now! 135 00:10:31,906 --> 00:10:33,464 Well, I came right out here. 136 00:10:33,546 --> 00:10:36,140 We've got a court order, no mass picketing. 137 00:10:36,226 --> 00:10:37,898 -Now, are you going to... -Orly Ball's coming right out. 138 00:10:37,986 --> 00:10:41,217 -Are you going to enforce that injunction? -Now, just take it easy, Archie. 139 00:10:41,306 --> 00:10:44,184 Then we sure elected ourselves one hell of a county solicitor. 140 00:10:44,266 --> 00:10:46,985 Now, wait just a damn minute. You didn't elect anybody. 141 00:10:47,066 --> 00:10:51,025 You're sure as hell gonna find out in the next primary. 142 00:10:57,626 --> 00:10:59,423 -What do we want? -Union wages! 143 00:10:59,506 --> 00:11:01,144 -When do we want it? -Right now! 144 00:11:01,226 --> 00:11:02,739 -What do we want? -Union wages! 145 00:11:02,826 --> 00:11:05,659 -When do we want it? -Right now! 146 00:11:11,826 --> 00:11:14,624 If you think you can get along in this county without the company... 147 00:11:14,706 --> 00:11:15,741 Now, look here... 148 00:11:15,826 --> 00:11:19,102 Perry, Perry, would you let me talk to Orly? 149 00:11:19,266 --> 00:11:20,824 What do we want? 150 00:11:20,906 --> 00:11:23,374 Now, there's a court order. 151 00:11:23,466 --> 00:11:26,105 Twelve pickets at the main gate. 152 00:11:28,706 --> 00:11:30,458 We got a call from the New York office, 153 00:11:30,546 --> 00:11:33,060 and they say they heard there was a field representative coming 154 00:11:33,146 --> 00:11:34,499 down here from the Southern Labour Rights Council. 155 00:11:34,586 --> 00:11:35,701 Now, you know damn well... 156 00:11:35,786 --> 00:11:39,062 When somebody crosses the line into Calawah County to incite violence 157 00:11:39,146 --> 00:11:42,695 I'll take care of him. Now, in the meantime, I'm going to keep the peace. 158 00:11:42,786 --> 00:11:45,539 Hey, Bill, old Sheriff Orly Ball's coming over here. Now, you keep them going, 159 00:11:45,626 --> 00:11:47,184 but keep them down low. Keep them going. 160 00:11:47,266 --> 00:11:49,985 -Union wages! Right now! -Union wages! Right now! 161 00:11:50,746 --> 00:11:53,704 -Hey, Charley Gray. -Hey, Sheriff. 162 00:11:53,786 --> 00:11:55,583 -What do we want? -Union wages! 163 00:11:55,666 --> 00:11:58,783 You're gonna have to ask your boys to kind of thin themselves out a bit. 164 00:11:58,866 --> 00:12:00,618 -When do we want it? -Right now. 165 00:12:00,706 --> 00:12:04,255 They don't always do what I tell them to, Sheriff. 166 00:12:04,346 --> 00:12:06,143 -What do we want? -Union wages! 167 00:12:06,226 --> 00:12:08,376 -When do we want it? -Right now! 168 00:12:08,466 --> 00:12:10,457 On the other hand, what the hell good is it going to do us, 169 00:12:10,546 --> 00:12:12,935 getting heads busted at this stage of the game, huh? 170 00:12:13,026 --> 00:12:14,823 -Right now! -What do we want? 171 00:12:14,906 --> 00:12:15,895 -Union wages! -Union wages! 172 00:12:15,986 --> 00:12:19,774 Look, you're entitled to have 12 pickets. That's legal, right? 173 00:12:19,866 --> 00:12:23,700 Now, it don't make no nevermind to me if the rest of them watch them right out there. 174 00:12:23,786 --> 00:12:25,504 -Right now! -What do we want? 175 00:12:25,586 --> 00:12:26,655 -Union wages! -When do we want it? 176 00:12:26,746 --> 00:12:28,065 -Right now! -What do we want? 177 00:12:28,146 --> 00:12:29,340 -Union wages right now! -Union wages right now! 178 00:12:29,426 --> 00:12:31,940 It wouldn't be a bad place to watch from, Sheriff. 179 00:12:32,026 --> 00:12:34,301 -When do we want it? -Right now! 180 00:12:34,386 --> 00:12:35,944 Nice talking to you, Charley Gray. 181 00:12:36,026 --> 00:12:38,540 Hey, it's always a pleasure, Sheriff. 182 00:12:40,346 --> 00:12:41,666 -Union wages! -When do we want it? 183 00:12:41,866 --> 00:12:45,415 And he ordered adrenaline lM on top of the oxygen, but she didn't respond. 184 00:12:45,506 --> 00:12:48,737 So he called Dr Rhorbach, because he didn't want to take the responsibility 185 00:12:48,826 --> 00:12:51,340 without a senior head of service. 186 00:12:54,866 --> 00:12:59,701 I'm sorry, Mr Gabriel. I did think that she would have more time. 187 00:13:01,386 --> 00:13:06,221 I told her time and time again to stop dosing herself with that damn pink medicine. 188 00:13:06,306 --> 00:13:08,774 I don't think that would have made much difference. 189 00:13:08,866 --> 00:13:12,017 -Did Sarah have any other kinfolk in town? -Just let it all out, honey. 190 00:13:12,106 --> 00:13:13,937 -No. -Her brother, John. 191 00:13:14,026 --> 00:13:17,735 I guess you'll want to get in touch with him if anybody knows where he is. 192 00:13:17,826 --> 00:13:20,215 Sit down, Frank, sit down. 193 00:13:20,306 --> 00:13:23,537 You'll have to sign for the PM, Doctor. 194 00:13:32,146 --> 00:13:33,898 John. 195 00:13:34,786 --> 00:13:36,697 John Kane. 196 00:13:41,026 --> 00:13:42,903 Dr Thomas. 197 00:13:46,386 --> 00:13:48,946 I didn't know if you'd remember me. 198 00:13:52,786 --> 00:13:55,539 I didn't think anyone knew where to reach you. 199 00:13:55,626 --> 00:13:59,141 I suppose they didn't. I was just passing through. 200 00:14:05,906 --> 00:14:09,615 You saw Sarah? I mean, before she died? 201 00:14:12,626 --> 00:14:16,983 It must have been a comfort to her, although I don't think she knew. 202 00:14:19,386 --> 00:14:21,616 I think maybe she guessed. 203 00:14:26,066 --> 00:14:28,136 Were you far away? 204 00:14:33,666 --> 00:14:36,544 How long will you be staying in town? 205 00:14:39,106 --> 00:14:40,937 Just a little while. 206 00:14:52,386 --> 00:14:54,746 Excuse me. 207 00:14:54,786 --> 00:14:57,619 And I will dwell in the house of the Lord, 208 00:14:58,866 --> 00:15:00,140 forever. 209 00:15:01,106 --> 00:15:02,175 Amen. 210 00:15:29,866 --> 00:15:31,458 Who's that, Doc? 211 00:15:32,706 --> 00:15:34,344 Oh, John. 212 00:15:35,186 --> 00:15:36,744 John Kane. 213 00:15:37,106 --> 00:15:38,698 Sarah's brother. 214 00:15:39,506 --> 00:15:40,575 Why? 215 00:15:40,866 --> 00:15:44,415 I just take a kindly interest in all strangers in town these days. 216 00:15:44,506 --> 00:15:46,303 Even at funerals? 217 00:15:46,706 --> 00:15:48,936 Oh, hell, Doc. I'm sitting on a goddamn powder keg 218 00:15:49,026 --> 00:15:51,142 out there at Hill-Donaldson. 219 00:15:52,186 --> 00:15:55,383 All I need is some outsider coming in to blow it up. 220 00:15:55,626 --> 00:15:57,344 Are you expecting one? 221 00:15:57,426 --> 00:16:01,135 So I hear. When did he come to town? 222 00:16:01,226 --> 00:16:05,617 John Kane is no outsider. He was born and raised right here. 223 00:16:07,506 --> 00:16:09,417 Well, then where's he been, Doc? 224 00:16:09,506 --> 00:16:11,337 That's what I always want to know. 225 00:16:11,426 --> 00:16:14,338 Now, try some of Sister Addy's rice here, 226 00:16:14,426 --> 00:16:17,975 and this is some of Sister Georgette Dexter's melon relish. 227 00:16:18,626 --> 00:16:21,698 Now, you come back for some more ribs, you hear? 228 00:16:30,106 --> 00:16:32,461 Hey, Louisa, let me have some... 229 00:16:32,546 --> 00:16:35,777 -Henry, get off me! -I'm sorry. I'm sorry. 230 00:16:39,226 --> 00:16:41,182 Oh, hey, hey, hey, hey. 231 00:16:41,266 --> 00:16:43,336 John, come on back here and have a drink with the boys. 232 00:16:43,426 --> 00:16:45,337 Oh, listen, I'm sorry about your sister, Sarah, 233 00:16:45,426 --> 00:16:46,939 but when you get through with all them condolences, 234 00:16:47,026 --> 00:16:49,221 you come back here and have some fun with us, all right? 235 00:16:49,306 --> 00:16:51,774 You just trying to make me do all the work, and you're not doing nothing. 236 00:16:51,866 --> 00:16:54,255 -I do everything. -You know Papa's not feeling well. 237 00:16:54,346 --> 00:16:56,940 Let's don't start an argument, okay? 238 00:16:58,506 --> 00:17:00,542 This is my niece, Louisa. 239 00:17:00,626 --> 00:17:03,982 Louisa, this is Miss Sarah's brother, John. 240 00:17:20,026 --> 00:17:21,937 -Oh, good evening, Reverend. -Welcome, Doctor. 241 00:17:22,026 --> 00:17:23,061 Thank you. 242 00:17:23,146 --> 00:17:25,376 Can I fix you a cup of coffee, Doctor? A little plate? 243 00:17:25,466 --> 00:17:27,616 Well, I would appreciate a cup of coffee, Miss Dunbar. Thank you. 244 00:17:27,706 --> 00:17:31,176 -All right. -Frank, I just can't tell you how sorry I am. 245 00:17:31,266 --> 00:17:34,383 -Thank you, Doctor. -You, too, Jimmy. 246 00:17:35,106 --> 00:17:38,655 Marsha Jean, I know your mother had every confidence 247 00:17:38,746 --> 00:17:42,898 that you two would grow up to be the kind of people that would make things happen. 248 00:17:43,026 --> 00:17:45,415 Now, I've got the two plates now. 249 00:18:01,386 --> 00:18:04,856 Mr Thomas, I believe it's this John Kane. 250 00:18:06,306 --> 00:18:08,376 Yeah, but... Look, 251 00:18:08,466 --> 00:18:11,060 it is my job to find out who he is. 252 00:18:15,386 --> 00:18:18,583 Well, I don't want to say right out. Just a minute. 253 00:18:18,666 --> 00:18:20,622 Do you want to move back there like I said? 254 00:18:20,706 --> 00:18:22,185 I just don't want no trouble, Sheriff. 255 00:18:22,266 --> 00:18:26,339 I told you, just move back there. 256 00:18:27,186 --> 00:18:31,225 You told me to look out for somebody moving on Hill-Donaldson, right? 257 00:18:31,306 --> 00:18:34,901 Look, I ain't gonna take the responsibility, Mr Thomas. 258 00:18:35,466 --> 00:18:39,106 You just come out here like I say. 259 00:18:39,146 --> 00:18:42,058 -Henry, I have to wash up the dishes. -No, you don't! 260 00:18:45,266 --> 00:18:48,542 What's the matter with you? Come now. Come on! 261 00:18:52,266 --> 00:18:54,905 Hey, talk to me. Ask me something. 262 00:18:56,986 --> 00:19:00,023 -What? -Anything. 263 00:19:07,586 --> 00:19:11,295 You still play shortstop rougher than any boy in town? 264 00:19:11,386 --> 00:19:14,537 I haven't played recently. I didn't think you'd remember me that well. 265 00:19:14,626 --> 00:19:18,016 Yes. You were a good deal smaller and not much account back then, 266 00:19:18,106 --> 00:19:19,334 but I remember. 267 00:19:19,426 --> 00:19:21,894 -It's all right now. Thanks. -What is? 268 00:19:21,986 --> 00:19:26,138 Henry Birkhardt. He owns a GMC dump truck and a Pontiac Judge, 269 00:19:26,226 --> 00:19:29,377 and he can't understand why I don't find him irresistible. 270 00:19:29,466 --> 00:19:32,139 -You don't? -No. I... 271 00:19:33,946 --> 00:19:35,618 To hell with him. 272 00:19:37,066 --> 00:19:38,977 Why'd you come back here? 273 00:19:40,506 --> 00:19:43,543 My sister died. Why did you come back? 274 00:19:44,826 --> 00:19:47,215 How do you know I was away? 275 00:19:47,306 --> 00:19:49,979 Was it Chicago? San Francisco? 276 00:19:50,666 --> 00:19:53,385 -New York. -What were you doing there? 277 00:19:53,746 --> 00:19:55,418 I was a teacher. 278 00:19:56,626 --> 00:19:59,140 And until the city and the schools fell apart, 279 00:19:59,226 --> 00:20:02,901 I provided a broadening cultural experience for upper middle-class children. 280 00:20:02,986 --> 00:20:07,218 But that city is so uptight, like it's choking to death. 281 00:20:07,386 --> 00:20:11,379 It doesn't work any more. None of them do. At least not for me. 282 00:20:11,466 --> 00:20:16,381 You know what I mean? Why am I telling you all this? 283 00:20:16,466 --> 00:20:18,661 Maybe you want to interest me. 284 00:20:18,906 --> 00:20:21,659 Why would I want to interest you? 285 00:20:21,746 --> 00:20:25,216 Well, for one thing, I don't own a GMC dump truck. 286 00:20:31,106 --> 00:20:32,937 I'll buy that. 287 00:20:47,626 --> 00:20:51,460 What about you, Brother John? What have you been doing? 288 00:20:51,546 --> 00:20:52,899 Working. 289 00:20:53,426 --> 00:20:54,984 It's finished now. 290 00:20:57,026 --> 00:20:59,904 I'm going to cool it for a few days before I split. 291 00:21:00,786 --> 00:21:04,415 -You teaching here? -Stuart Street. 292 00:21:04,706 --> 00:21:07,937 -I went to grade school there. -Yes. I know. 293 00:21:08,026 --> 00:21:10,586 You carved your name over the toilet. 294 00:21:15,066 --> 00:21:16,294 Yes. 295 00:21:18,746 --> 00:21:23,297 And old Miss Hattie Drew, she beat my bottom with her bamboo pointer. 296 00:21:23,986 --> 00:21:26,022 Oh, goodness. 297 00:21:28,786 --> 00:21:31,459 -They still do that? -Not in my class. 298 00:21:31,546 --> 00:21:35,824 I withhold approval and affection. It's more devastating. 299 00:21:37,786 --> 00:21:39,936 Right. 300 00:21:42,426 --> 00:21:44,815 I'd like to see that, my name 301 00:21:45,826 --> 00:21:48,465 carved over a toilet. 302 00:21:48,546 --> 00:21:53,336 Well, come around and visit our john, Brother John. 303 00:21:53,626 --> 00:21:58,097 It'd be like Hannibal returning to Carthage in triumph. 304 00:21:58,186 --> 00:22:01,735 Hannibal returning to Carthage in triumph. 305 00:22:03,986 --> 00:22:07,023 -You talk like that to... -Henry Birkhardt? 306 00:22:07,106 --> 00:22:10,781 No, he'd only laugh and try to unbutton my blouse. 307 00:22:10,866 --> 00:22:13,061 He's not all bad, is he? 308 00:22:16,146 --> 00:22:18,455 Well, at least I left my name someplace. 309 00:22:18,546 --> 00:22:21,982 Come around and visit. We're very advanced here in Hackley. 310 00:22:22,186 --> 00:22:25,462 We're integrated as far as the second grade. 311 00:22:26,226 --> 00:22:28,262 Would you come? 312 00:22:30,746 --> 00:22:31,940 Hey. 313 00:22:35,786 --> 00:22:37,936 Big John? 314 00:22:41,226 --> 00:22:42,454 Hey. 315 00:22:58,906 --> 00:23:00,737 Number two. 316 00:23:07,786 --> 00:23:08,935 I still don't like it. 317 00:23:09,026 --> 00:23:11,586 Oh, hell, we lean over backwards. 318 00:23:11,666 --> 00:23:14,339 When I worked for Mr Lowery Yaw, I would have run that boy in, 319 00:23:14,426 --> 00:23:16,815 charged him with anything handy and then booted his butt 320 00:23:16,906 --> 00:23:19,466 over the line into Tarbridge County. 321 00:24:00,266 --> 00:24:04,054 Damn. The London Times. What's that one? 322 00:24:04,146 --> 00:24:07,058 Der Spiegel, that's German. 323 00:24:08,626 --> 00:24:12,665 L' Humanité, that's the French communist paper. 324 00:24:12,746 --> 00:24:14,304 Son of a bitch. 325 00:24:19,306 --> 00:24:20,864 Look here. 326 00:24:22,786 --> 00:24:27,814 Hey, that's Arab writing. That's the same writing on my Shriners hat. 327 00:24:33,626 --> 00:24:35,423 "This Bible was placed by the Gideons. 328 00:24:35,506 --> 00:24:38,225 "Property of the Hilton Hotel, New York City." 329 00:24:38,986 --> 00:24:40,942 I told you that bastard came from up there. 330 00:24:41,026 --> 00:24:45,975 "To John, truth, like beauty, is in the eye of the beholder. N.W." 331 00:24:50,746 --> 00:24:53,180 -Well, I'll be damned. -Hey. 332 00:24:55,106 --> 00:24:57,336 I got something. Passport. 333 00:24:59,666 --> 00:25:01,622 That's him, all right. 334 00:25:10,866 --> 00:25:14,654 My, my, my. My, my. 335 00:25:15,746 --> 00:25:17,498 I'll be damned. 336 00:25:18,266 --> 00:25:20,302 God damn it. 337 00:25:23,626 --> 00:25:27,699 The rest is just socks and underwear and crap. 338 00:26:07,146 --> 00:26:10,900 When you went to the funeral, now, did you find out anything about him? 339 00:26:11,986 --> 00:26:14,500 Well, now, why on earth... 340 00:26:14,626 --> 00:26:17,538 Papa. Papa. 341 00:26:17,626 --> 00:26:20,265 -A funeral, of all places. -Papa. 342 00:26:20,346 --> 00:26:22,462 Would you kindly put in your teeth? 343 00:26:23,946 --> 00:26:27,336 All right, now, did he tell you anything? Where's he been, what he's doing here? 344 00:26:27,426 --> 00:26:31,305 No, no, just that he's passing through. 345 00:26:31,386 --> 00:26:34,105 -You would like to have some milk, Son? -No, no. 346 00:26:34,186 --> 00:26:36,905 -Orly? -No, I'm fine, Doc. Thanks. 347 00:26:36,986 --> 00:26:39,056 I thought you weren't interested in him. 348 00:26:39,146 --> 00:26:43,264 I thought it was just some sort of old man's story interfering with more important things, 349 00:26:43,346 --> 00:26:47,305 Iike golf games with Perry Kermit and Archie Fanyon. 350 00:26:47,386 --> 00:26:50,298 Never mind that. 351 00:26:50,786 --> 00:26:55,337 Now. His passport expires August 5. 352 00:26:55,946 --> 00:27:00,178 That means he's had it five years. You got any idea where he's been? 353 00:27:00,986 --> 00:27:05,980 London, Paris, Frankfurt, Germany, Krakow, Prague, Moscow, 354 00:27:07,506 --> 00:27:13,854 New Delhi, Bombay and Kuala Lumpur, Saigon, 355 00:27:14,986 --> 00:27:20,060 Dar es Salaam, Mexico City, Quito, Havana, 356 00:27:20,786 --> 00:27:23,903 Nairobi, Singapore. And that isn't all. 357 00:27:23,986 --> 00:27:26,295 There were two more pages of stamps I didn't even copy down. 358 00:27:26,386 --> 00:27:29,662 Now, what in the hell is he doing in all those places? 359 00:27:29,746 --> 00:27:32,306 Moscow and Prague and Havana. 360 00:27:32,986 --> 00:27:36,456 -Hell, you can't even go to Havana. -Maybe he hijacked a plane. 361 00:27:41,426 --> 00:27:44,418 Now, look, it just don't make sense. 362 00:27:45,306 --> 00:27:47,501 Here he is, a black man, 363 00:27:48,146 --> 00:27:50,865 as far as we know he never finished high school, 364 00:27:50,946 --> 00:27:55,098 so you'd figure he'd be driving a Payloader at Hill-Donaldson, 365 00:27:55,586 --> 00:27:59,135 sharecropping out in the county, on the food stamps. 366 00:27:59,346 --> 00:28:01,416 All right, say he goes north. 367 00:28:01,506 --> 00:28:04,339 Have the same kind of job in Cincinnati or New York. 368 00:28:04,426 --> 00:28:08,419 I mean, where does he get off going from Paris to Saigon? 369 00:28:08,506 --> 00:28:11,304 How does he pay for it? What was he doing? 370 00:28:12,386 --> 00:28:14,616 What's he doing back here? 371 00:28:14,746 --> 00:28:16,976 Sarah was about to die. 372 00:28:17,066 --> 00:28:18,863 Oh, I'm serious, Papa. 373 00:28:18,946 --> 00:28:21,301 And you said it yourself. Nobody knew she was that sick, 374 00:28:21,386 --> 00:28:23,661 not till the operation. That's what you said. 375 00:28:23,746 --> 00:28:25,498 You told me yourself, Mr Thomas. 376 00:28:25,586 --> 00:28:28,658 There was that advisory from the State Bureau saying there was 377 00:28:28,746 --> 00:28:30,976 a fella coming down to make trouble at Hill-Donaldson. 378 00:28:31,066 --> 00:28:36,424 No. No. Now, you take your ordinary outside agitator. Who is he? 379 00:28:37,266 --> 00:28:39,018 He's some kid lawyer fresh out of Harvard, 380 00:28:39,106 --> 00:28:42,701 Iiving on $30-a-week expense money. That don't pay for this. 381 00:28:43,666 --> 00:28:46,260 You travel like this, you're either a millionaire, 382 00:28:46,346 --> 00:28:48,814 or you're working for somebody who's paying the bills. 383 00:28:48,906 --> 00:28:50,259 Maybe for the airlines. 384 00:28:50,346 --> 00:28:53,418 No. That's different immigration stamps. You see, 385 00:28:53,506 --> 00:28:56,339 there just aren't that many possibilities. 386 00:28:56,666 --> 00:28:59,499 -A newspaper, or something like that. -Good night. 387 00:29:00,906 --> 00:29:02,624 An oil company. 388 00:29:02,706 --> 00:29:05,778 But they aren't hiring any black kid who dropped out of high school. 389 00:29:05,866 --> 00:29:07,777 It just don't make sense. 390 00:29:08,266 --> 00:29:10,939 Damn it, I sure intend to find out. 391 00:29:11,026 --> 00:29:12,982 Well, I say get him the hell out of town. 392 00:29:13,066 --> 00:29:15,421 Let Joe Beckett over in Tarbridge County worry. 393 00:29:15,506 --> 00:29:17,383 Oh, no. 394 00:29:17,626 --> 00:29:20,823 No, this is something. A black man from Hackley 395 00:29:21,906 --> 00:29:25,535 in Prague, East Berlin... 396 00:29:30,626 --> 00:29:32,298 God damn. 397 00:29:42,586 --> 00:29:44,497 What the hell you got a hold of down there, Lloyd? 398 00:29:44,586 --> 00:29:47,146 -You said it'd be confidential. -Well, yeah, but my God, man! 399 00:29:47,226 --> 00:29:51,742 Look. You want to spend the next 10 years in a district office? 400 00:29:52,626 --> 00:29:54,776 -What do you have in mind? -I'm telling you. 401 00:29:54,866 --> 00:29:57,255 Old Lowery Yaw's on his last legs. 402 00:29:57,346 --> 00:29:59,496 He still thinks Lyndon Johnson's president. 403 00:29:59,586 --> 00:30:01,417 All I need is one good break. 404 00:30:01,786 --> 00:30:04,095 What do I need? 405 00:30:04,186 --> 00:30:07,098 State's attorney general, maybe lieutenant governor. 406 00:30:07,626 --> 00:30:10,060 -What do you want? -I told you. Come on. 407 00:30:10,146 --> 00:30:12,137 I got myself out on a limb getting this stuff for you. 408 00:30:12,226 --> 00:30:14,786 -What is it? -Okay. 409 00:30:15,546 --> 00:30:17,457 As far as we know in the district here, 410 00:30:17,546 --> 00:30:20,902 this John Kane is unknown in connection with any civil rights organisations 411 00:30:20,986 --> 00:30:23,341 or foundations and crap like that. 412 00:30:23,426 --> 00:30:25,178 And Washington got nothing, either. 413 00:30:25,266 --> 00:30:28,099 That includes subversive front stuff and black militants. 414 00:30:28,186 --> 00:30:30,222 Now, wait. Under another name. 415 00:30:30,306 --> 00:30:33,184 They got a pretty good cross-index up there, Lloyd. 416 00:30:33,986 --> 00:30:37,103 Well, could he be working for something 417 00:30:37,186 --> 00:30:41,418 Iike the ClA or maybe a courier or something for the State Department? 418 00:30:41,506 --> 00:30:43,781 ClA, no. We cross-checked. 419 00:30:43,866 --> 00:30:46,061 And I called Marv Duberly on the security desk at State. 420 00:30:46,146 --> 00:30:47,215 Yeah. 421 00:30:47,306 --> 00:30:49,262 You really started something down there, boy. 422 00:30:49,586 --> 00:30:51,383 They are running around that passport division 423 00:30:51,466 --> 00:30:53,821 Iike somebody squirted them with boiling water. 424 00:30:53,906 --> 00:30:58,104 I mean, for God's sakes, man, Havana, Albania. 425 00:30:58,186 --> 00:30:59,904 You know one of those marks turned out to be the stamp 426 00:30:59,986 --> 00:31:01,578 from the City Clerk's Office in Peking? 427 00:31:01,666 --> 00:31:03,941 -But they don't know him? -Hell, they don't want to know him. 428 00:31:04,026 --> 00:31:06,062 They are, and I quote old Marv, 429 00:31:06,146 --> 00:31:08,785 "At a loss to understand how this could happen." 430 00:31:08,866 --> 00:31:10,822 In fact, it couldn't. 431 00:31:44,826 --> 00:31:46,145 I'm dead. 432 00:31:50,426 --> 00:31:51,461 Hey, hey, hey! 433 00:31:52,706 --> 00:31:55,743 That's enough, that's enough. Don't kill the man. 434 00:31:56,026 --> 00:31:58,017 Soccer, soccer, play. Let's move it. 435 00:32:00,786 --> 00:32:02,105 Scoot. 436 00:32:02,186 --> 00:32:04,142 Come on, come on, put your shoe on over there. 437 00:32:04,226 --> 00:32:05,944 Go on, go on, scoot. 438 00:32:07,306 --> 00:32:08,341 You know, I haven't been able to find 439 00:32:08,426 --> 00:32:10,382 any source material down here for African culture 440 00:32:10,466 --> 00:32:12,775 except for Tarzan, which is hardly appropriate. 441 00:32:12,866 --> 00:32:14,902 -ls it on a record? -No. 442 00:32:14,986 --> 00:32:16,942 I'd like to use it. Is it published? 443 00:32:17,026 --> 00:32:19,824 -I don't think so. -Where'd you learn it? 444 00:32:19,906 --> 00:32:22,374 I happened to be there at the time. 445 00:33:12,786 --> 00:33:14,538 You never got married? 446 00:33:14,626 --> 00:33:17,698 No. I've been differently occupied. 447 00:33:17,786 --> 00:33:20,095 -With what? -My work. 448 00:33:20,186 --> 00:33:22,825 -But that's finished now, right? -Yes. 449 00:33:26,066 --> 00:33:29,900 You said you had a few days. What do you plan to do with them? 450 00:33:30,586 --> 00:33:34,181 -Nothing. -I think you're a liar, Brother John. 451 00:33:34,266 --> 00:33:38,418 I think you're a very hungry man, and I think you're afraid to taste anything. 452 00:33:41,106 --> 00:33:42,095 Talk to me. 453 00:33:42,186 --> 00:33:44,654 Oh, hell, you're doing pretty good by yourself. 454 00:33:44,746 --> 00:33:47,385 You're a very different breed of cat. 455 00:33:50,706 --> 00:33:52,697 Right now, Brother John, 456 00:33:52,786 --> 00:33:55,903 the drums are pounding. You hear? 457 00:33:55,986 --> 00:33:58,454 The jungle is alive with messages. 458 00:34:00,706 --> 00:34:05,177 Miss Pettinghill is now going to phone Miss Henrietta Johnson, 459 00:34:05,266 --> 00:34:09,259 and Aunt Patience Brown can hardly wait till the Ladies Aid meets tonight. 460 00:34:10,026 --> 00:34:13,177 Why? "Because dear Reverend MacGill's Louisa, 461 00:34:13,266 --> 00:34:16,975 "you know, the one that was away, is walking down Huguenot Street 462 00:34:17,066 --> 00:34:19,978 "with Sister Sarah's Brother John. 463 00:34:20,066 --> 00:34:23,502 "And it's about time, too. I don't like to say it, Sister Williametta, 464 00:34:23,586 --> 00:34:27,056 "what that girl needs is a man to settle her down." 465 00:34:34,146 --> 00:34:35,738 Fair warning, Brother John. 466 00:34:35,826 --> 00:34:37,782 I only have a few days. 467 00:34:39,106 --> 00:34:40,585 Want company? 468 00:34:47,506 --> 00:34:48,621 Yes. 469 00:34:51,386 --> 00:34:54,378 Well, that's all it is then, just a few days to kill. 470 00:34:54,466 --> 00:34:55,979 That's all. 471 00:34:57,106 --> 00:35:01,463 Okay. Then I stay here and let them wonder, and you go wherever you have to go. 472 00:35:01,546 --> 00:35:02,945 Fair enough. 473 00:35:03,026 --> 00:35:04,015 Yeah. 474 00:38:24,106 --> 00:38:26,745 -Thank you, Helen. -Sheriff's office. 475 00:38:32,106 --> 00:38:34,256 I got me a good set of prints off that bathroom glass. 476 00:38:34,346 --> 00:38:36,735 -Well? -He's got a record all right. 477 00:38:36,826 --> 00:38:39,818 -Where? -Ludlow, Texas. 478 00:38:39,906 --> 00:38:41,305 Vagrancy. 479 00:38:41,386 --> 00:38:45,425 Did three months on the road gang there, and then just walked off. 480 00:38:45,946 --> 00:38:47,982 And there's still a fugitive warrant out for him. 481 00:38:48,066 --> 00:38:50,421 -That's all? -Well, he was in the Army. 482 00:38:50,506 --> 00:38:52,497 -You want one? -Where? 483 00:38:52,586 --> 00:38:54,975 -Korean War. -Anything there? 484 00:38:58,866 --> 00:39:01,938 I don't know. He got a medical discharge. 485 00:39:04,506 --> 00:39:07,225 Agnes Day, I told you, I got to work. 486 00:39:07,306 --> 00:39:08,864 Atterberry? Hell, no. 487 00:39:08,946 --> 00:39:12,018 No, he always wants to play. He wants to play bridge instead of pinochle. 488 00:39:12,106 --> 00:39:13,858 I ain't playing no damn... 489 00:39:14,586 --> 00:39:18,101 Lloyd, there's a fellow out at Hill-Donaldson 490 00:39:18,186 --> 00:39:20,336 from the Montgomery office of The New York Times. 491 00:39:20,426 --> 00:39:22,860 -So? -Well, when The New York Times 492 00:39:22,946 --> 00:39:26,097 takes an interest in a town like this, we are in trouble. 493 00:39:26,186 --> 00:39:28,063 Just don't start anything. 494 00:39:28,146 --> 00:39:31,297 Me? They're gonna have a strike meeting this evening, 495 00:39:31,386 --> 00:39:34,344 and I'll give you goddamn long odds that boy John is gonna be there. 496 00:39:34,426 --> 00:39:36,018 Maybe. 497 00:39:36,106 --> 00:39:39,178 -Let me pick him up on that Texas warrant. -No. 498 00:39:39,666 --> 00:39:42,544 No. If we move too fast, we'll never know. 499 00:39:44,226 --> 00:39:48,378 Well, I'll tell you, Lloyd, because I've got my areas of responsibility, too. 500 00:39:48,466 --> 00:39:50,661 I'm gonna keep him under surveillance, 501 00:39:50,746 --> 00:39:53,346 and if I get anything on him, I ain't waiting on you. 502 00:40:01,066 --> 00:40:03,261 -Jimmy, you cut that out. -Sarah leave insurance? 503 00:40:03,346 --> 00:40:05,143 Just enough to bury her. 504 00:40:06,146 --> 00:40:08,023 You working steady? 505 00:40:08,106 --> 00:40:10,301 Just three days, part-time. 506 00:40:12,186 --> 00:40:14,746 She made more money than I do. 507 00:40:14,826 --> 00:40:18,102 She never told nobody, but it's the God's truth. 508 00:40:18,186 --> 00:40:21,462 She said to me, "My mama was the strong one, 509 00:40:22,266 --> 00:40:23,938 "and my grandmama. 510 00:40:24,986 --> 00:40:29,025 "And the world put them down, and they put down their men." 511 00:40:30,586 --> 00:40:33,658 She said, "Frank Gabriel, that's gonna stop right here. 512 00:40:33,746 --> 00:40:36,340 "My children is gonna know the man is the man. 513 00:40:36,946 --> 00:40:40,859 "And they gonna respect their daddy for the head of the family." 514 00:40:41,706 --> 00:40:45,415 When I wasn't working, I'd meet her down on Stuart Street, 515 00:40:46,906 --> 00:40:49,101 and she'd bring me her money from Mr George Baylor 516 00:40:49,186 --> 00:40:51,302 and Miss Fanny Jeffers, 517 00:40:51,906 --> 00:40:53,737 and I brought it home. 518 00:40:55,106 --> 00:40:58,462 She said, "Hard times for the black man ain't your fault, Frank. 519 00:40:59,386 --> 00:41:03,345 "And I ain't gonna see my man get cut down in front of the eyes of the children." 520 00:41:03,426 --> 00:41:05,064 I got it, Papa. 521 00:41:06,466 --> 00:41:09,742 Marsha Jean, you best put on another pot of coffee. 522 00:41:16,226 --> 00:41:17,420 Papa? 523 00:41:21,266 --> 00:41:22,779 Can I help you? 524 00:41:23,386 --> 00:41:28,506 -You Frank Gabriel? -Yes. 525 00:41:33,746 --> 00:41:37,182 You ain't never been in trouble before, have you, Frank? 526 00:41:37,266 --> 00:41:38,540 No. 527 00:41:38,626 --> 00:41:41,902 I mean, you ain't one of them troublemakers, are you? 528 00:41:41,986 --> 00:41:44,978 Anything you want in particular, Officer? 529 00:41:45,066 --> 00:41:47,705 Don't rush me, Frank. Don't rush me. 530 00:41:47,786 --> 00:41:50,175 You know that's not good manners. 531 00:42:03,826 --> 00:42:06,784 -Anybody else here? -Now, look, Officer... 532 00:42:08,066 --> 00:42:11,695 -Who are you? -That's my brother-in-law, John Kane. 533 00:42:11,786 --> 00:42:13,538 I asked him, Frank. 534 00:42:15,466 --> 00:42:19,698 I'm gonna tell you something, John. You're under police surveillance. 535 00:42:21,706 --> 00:42:24,618 I'm gonna save the both of us a whole lot of trouble because 536 00:42:24,706 --> 00:42:28,016 I don't believe in pussyfooting around. You know what I mean? 537 00:42:28,106 --> 00:42:30,176 Now, you're gonna have to watch your tail around town, 538 00:42:30,266 --> 00:42:31,779 or you can get it whipped. 539 00:42:31,866 --> 00:42:33,982 You get out of my house. 540 00:42:35,426 --> 00:42:39,339 Oh, now, I thought you were a smart negro, Frank. 541 00:42:40,546 --> 00:42:42,343 My name is Gabriel. 542 00:42:42,426 --> 00:42:45,065 Your name is shit, you talk back to me. 543 00:42:45,146 --> 00:42:46,784 You get out of my house. 544 00:42:46,866 --> 00:42:49,824 You red-necked cracker, get out of my house! 545 00:43:10,986 --> 00:43:14,262 You work down at the Harris lumberyard, don't you? 546 00:43:18,026 --> 00:43:20,779 Hey, Frank, I'm talking to you. 547 00:43:20,866 --> 00:43:24,017 -You work down at the lumberyard? -Yes. 548 00:43:25,146 --> 00:43:27,785 -I can't hear you, boy. -Yes! 549 00:43:30,426 --> 00:43:35,181 Mr A.L. Harris, he's very strong for law and order. 550 00:43:35,266 --> 00:43:39,384 Now, how long do you think he's going to tolerate an employee gets arrested 551 00:43:39,466 --> 00:43:43,379 for interfering with an officer in the performance of his duty, huh? 552 00:43:44,226 --> 00:43:47,024 Hey, what I mean, boy, is you can be replaced 553 00:43:47,106 --> 00:43:52,260 with any buck negro with a strong back and a weak mind. 554 00:43:54,066 --> 00:43:57,263 You want me to tell him that you talking back? 555 00:44:04,546 --> 00:44:06,776 Well, let me hear you, Frank. 556 00:44:09,986 --> 00:44:12,295 You got anything to say, Frank? 557 00:44:25,906 --> 00:44:29,182 Then you gonna be a good nigger and keep your liver lip shut? 558 00:44:29,266 --> 00:44:30,540 Officer? 559 00:44:34,026 --> 00:44:36,859 -Yes? -You want to talk to me? 560 00:44:39,306 --> 00:44:41,695 -Yeah. -Private? 561 00:44:47,306 --> 00:44:48,898 -Frank, can we use your... -Look, John, you don't... 562 00:44:48,986 --> 00:44:50,977 Now, Frank. 563 00:45:15,906 --> 00:45:17,976 Oh, no. You go right ahead. 564 00:49:12,706 --> 00:49:14,424 -I told you a couple times. -Thanks, Mr Kidd. 565 00:49:14,506 --> 00:49:17,862 Don't think it's too funny, boy. Just go on over like I told you. 566 00:49:17,946 --> 00:49:20,062 -Any trouble? -Not yet. 567 00:49:20,426 --> 00:49:23,975 These boys don't finish right now, they're gonna pee their pants. 568 00:49:24,066 --> 00:49:28,264 All right, I see any pop bottles flying, you boys are going to get whammed good. 569 00:49:31,266 --> 00:49:33,780 Just keep them separated, that's all. 570 00:49:33,866 --> 00:49:35,936 -Now, where's George? -George? 571 00:49:36,586 --> 00:49:39,339 -Well, he had to go home. -Why? 572 00:49:40,106 --> 00:49:42,222 He wasn't feeling too good. 573 00:49:43,466 --> 00:49:46,060 All right, now give me attention here for a moment. 574 00:49:46,146 --> 00:49:49,183 I want you all to know that they're having a legal meeting over here. 575 00:49:49,266 --> 00:49:50,665 It's their right to have it. 576 00:49:58,786 --> 00:50:01,584 -Johnny? Johnny Kane? -Johnny Kane! 577 00:50:01,666 --> 00:50:04,055 I just knew that was you sitting in the back row. 578 00:50:04,146 --> 00:50:06,023 Hey, Charley Gray. 579 00:50:08,866 --> 00:50:10,219 How are you, Charley? 580 00:50:10,306 --> 00:50:12,456 What do you mean, how are you? Give it to me. 581 00:50:12,546 --> 00:50:14,104 Give it up like that. 582 00:50:15,306 --> 00:50:18,537 Johnny... Hey, Bill, this is Johnny Kane. Johnny Kane, Bill Jones. 583 00:50:18,626 --> 00:50:19,741 Hi, how are you? Glad to meet you. 584 00:50:19,826 --> 00:50:21,054 Hey, I'll see you over at the Ark. 585 00:50:21,146 --> 00:50:22,579 I'll be over in a minute. 586 00:50:22,666 --> 00:50:25,021 Man, what are you doing down here? 587 00:50:25,106 --> 00:50:26,664 I'm just passing through. My sister died. 588 00:50:26,746 --> 00:50:29,180 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. I heard. 589 00:50:29,266 --> 00:50:31,018 I'm sorry about that, man. Yeah. 590 00:50:31,106 --> 00:50:33,017 -Well, where are you running to? -Nowhere. 591 00:50:33,106 --> 00:50:34,744 Yeah, well, how come you didn't come up and say hello? 592 00:50:34,826 --> 00:50:36,737 You were conducting the meeting. I didn't want to bother you. 593 00:50:36,826 --> 00:50:38,418 Jive! 594 00:50:39,546 --> 00:50:43,255 Lou, you know how long... Me and this dude was in high school together. 595 00:50:43,346 --> 00:50:46,338 Boy, you still just as big and black and ugly as ever. 596 00:50:46,426 --> 00:50:49,020 Is that how you make friends with everyone? 597 00:50:49,386 --> 00:50:51,146 Damn, Johnny Kane! 598 00:50:51,906 --> 00:50:55,501 Johnny, if anybody told me just five years ago 599 00:50:55,586 --> 00:50:57,463 that we'd have a function alliance 600 00:50:57,546 --> 00:50:59,935 with that bunch of second-generation crackers... 601 00:51:00,026 --> 00:51:02,745 -You think you can win? -Got to, got to. 602 00:51:03,186 --> 00:51:06,223 -These are boiling times down here, man. -Even in Hackley. 603 00:51:06,306 --> 00:51:08,103 Down here is where it's all happening. 604 00:51:08,186 --> 00:51:10,495 Compliments of Local 747. 605 00:51:11,786 --> 00:51:13,139 Man, I'm telling you, 606 00:51:13,226 --> 00:51:15,945 ain't nothing like chairing one of them meetings to dry you up. 607 00:51:16,026 --> 00:51:17,539 Hey, I'm sorry, John. 608 00:51:18,106 --> 00:51:19,334 No, thanks. 609 00:51:19,426 --> 00:51:21,894 In fact, if you'll excuse me a minute. 610 00:51:21,986 --> 00:51:23,135 Yeah. 611 00:51:27,226 --> 00:51:28,659 Which reminds me. 612 00:51:28,746 --> 00:51:30,862 Where in the hell have you been when we needed you? 613 00:51:30,946 --> 00:51:32,095 -Working. -Hey, baby. 614 00:51:32,186 --> 00:51:33,335 For the man? 615 00:51:33,426 --> 00:51:34,495 No. 616 00:51:36,266 --> 00:51:39,497 Planning on staying down here? Sure could use you. 617 00:51:39,586 --> 00:51:41,258 You've been dabbing around long enough. 618 00:51:41,346 --> 00:51:44,065 Time to squat and pay some dues, man. 619 00:51:44,146 --> 00:51:45,659 I've paid. 620 00:51:47,226 --> 00:51:50,138 I'm going over to Marion tomorrow night to meet a man 621 00:51:50,226 --> 00:51:51,579 who's come in from New York 622 00:51:51,666 --> 00:51:55,898 with a pocketful of good, northern New York integrated money. 623 00:51:56,426 --> 00:52:00,055 Sheriff Orly Ball thinks he's coming here, but I'm going to fox him. 624 00:52:00,586 --> 00:52:02,019 I'm going there. 625 00:52:02,586 --> 00:52:04,656 Come on, go with me, ride shotgun. 626 00:52:05,186 --> 00:52:06,619 You expecting lndians? 627 00:52:06,706 --> 00:52:08,503 Hell, I don't know nothing about no lndians, 628 00:52:08,586 --> 00:52:10,338 but I tell you one thing. 629 00:52:10,746 --> 00:52:15,137 Last time, I was chased by four crackers in a '67 Plymouth. 630 00:52:16,146 --> 00:52:18,740 But if they ever catch me, they got a surprise coming. 631 00:52:18,826 --> 00:52:21,135 I got an over-and-under shotgun 632 00:52:21,226 --> 00:52:25,344 sitting right on the front seat beside me, loaded with rusty nails. 633 00:52:26,586 --> 00:52:29,225 Boy, if they ever catch me, God help them. 634 00:52:31,226 --> 00:52:32,106 Come on with me. 635 00:52:32,746 --> 00:52:34,623 Look at that. Look at that. Give me a drink. 636 00:52:34,706 --> 00:52:38,142 Hey, hey, look, now. Come on, sit down and let me buy you a drink. 637 00:52:38,226 --> 00:52:39,261 No, thank you. 638 00:52:39,346 --> 00:52:40,495 Oh, come on, now, sugar mama... 639 00:52:40,586 --> 00:52:41,780 Henry, please. 640 00:52:43,306 --> 00:52:45,217 You saving it for the city folks, huh? 641 00:52:45,306 --> 00:52:47,820 It's just that I'm overwhelmed by your charm. 642 00:52:47,906 --> 00:52:49,021 Excuse me. 643 00:52:49,106 --> 00:52:51,415 You weren't so goddamn fussy before you went off to school. 644 00:52:51,506 --> 00:52:52,859 You remember, huh? 645 00:52:52,946 --> 00:52:55,506 Behind... In the Chevy behind the gasworks. 646 00:52:57,586 --> 00:52:59,781 It is one of my most poignant memories. 647 00:52:59,866 --> 00:53:01,265 What did I tell you? 648 00:53:01,506 --> 00:53:02,575 Look, Henry. 649 00:53:02,666 --> 00:53:04,782 Let me put it in words of one syllable. 650 00:53:04,866 --> 00:53:08,620 I am not the same girl you screwed at the age of 16. 651 00:53:08,706 --> 00:53:13,143 Now, let me by, or I'm going to knee you right in the groin. 652 00:53:19,946 --> 00:53:21,823 She's got balls, hasn't she? 653 00:53:23,266 --> 00:53:24,585 Johnny. 654 00:53:26,226 --> 00:53:28,262 Whose side you on anyway, man? 655 00:53:28,346 --> 00:53:29,904 Look, look, Lou. 656 00:53:29,986 --> 00:53:32,864 Lou, will you tell this dude he gotta come with me? 657 00:53:33,506 --> 00:53:34,575 You kidding? 658 00:53:34,666 --> 00:53:36,941 Nobody can tell Brother John anything. 659 00:53:37,026 --> 00:53:39,779 He is the dude that walks by himself. 660 00:55:17,826 --> 00:55:19,498 John Kane. 661 00:55:19,586 --> 00:55:20,735 He in trouble? 662 00:55:20,826 --> 00:55:24,136 Now, I want you to know he is a good boy. 663 00:55:24,226 --> 00:55:26,376 He ain't in no trouble, Miss Nettie. 664 00:55:27,146 --> 00:55:29,341 Then what did the police want with him? 665 00:55:29,426 --> 00:55:31,656 This ain't no policeman, Miss Nettie. 666 00:55:31,786 --> 00:55:33,697 This is Dr Thomas. I told you, remember? 667 00:55:33,786 --> 00:55:37,574 'Course I know. I remember Doc Thomas. 668 00:55:37,666 --> 00:55:41,261 John Kane, Miss Nettie, do you remember anything unusual about him? 669 00:55:41,586 --> 00:55:42,621 No. 670 00:55:43,146 --> 00:55:45,216 That's what I told Mr McCullough 671 00:55:45,306 --> 00:55:49,458 when he proposed him for the scholarship at the Tubman lnstitute in Marion. 672 00:55:49,586 --> 00:55:53,374 I said John seemed very ordinary, but don't you be fooled. 673 00:55:53,466 --> 00:55:55,343 But John didn't go to Tubman. 674 00:55:56,266 --> 00:55:57,904 Isn't that a shame? 675 00:55:57,986 --> 00:56:02,855 You know, I remember he came to see me before he left school. 676 00:56:02,946 --> 00:56:05,096 I stressed the importance 677 00:56:05,266 --> 00:56:08,099 of the opportunities at Tubman, 678 00:56:08,346 --> 00:56:11,543 but he said he didn't have time. I remember that. 679 00:56:11,626 --> 00:56:15,824 Sixteen-year-old boy just smiling and saying he didn't have time. 680 00:56:16,666 --> 00:56:21,217 -His name was John, Ella Kane's boy. -Yes, Miss Nettie. 681 00:56:22,266 --> 00:56:24,063 If he goes to Tubman, 682 00:56:24,146 --> 00:56:28,139 he can qualify and be of service to the people. 683 00:56:29,466 --> 00:56:33,505 But he told me, "l can't teach them. That's not my job." 684 00:56:33,586 --> 00:56:36,578 Why, I gave him the sharp edge of my tongue, all right. 685 00:56:37,666 --> 00:56:40,544 I said, "John, your father is away working, 686 00:56:40,626 --> 00:56:42,821 "and your mother needs you." 687 00:56:42,906 --> 00:56:46,819 And he said he couldn't help that. He had to go. 688 00:56:46,906 --> 00:56:48,976 I asked him when he's coming back. 689 00:56:53,186 --> 00:56:54,858 "When the wind comes again." 690 00:56:56,786 --> 00:56:58,538 He's back now, Miss Nettie. 691 00:56:58,786 --> 00:57:01,061 Oh, isn't that nice? 692 00:57:01,426 --> 00:57:06,261 Although, I do believe the scholarship to Tubman is already awarded. 693 00:57:06,546 --> 00:57:07,945 I'm afraid it is. 694 00:57:08,146 --> 00:57:09,784 You ask him to come to see me. 695 00:57:09,866 --> 00:57:12,380 -I wanna see his journal. -Journal? 696 00:57:12,946 --> 00:57:15,585 I gave it to him for a going-away present. 697 00:57:16,106 --> 00:57:19,496 I told him, "John, you keep your eyes open 698 00:57:19,586 --> 00:57:24,501 "and your mind busy, and you write down something worthwhile every day." 699 00:57:25,386 --> 00:57:27,422 It's a lovely journal. 700 00:57:27,506 --> 00:57:30,942 Brown Morocco leather with gold design, 701 00:57:31,026 --> 00:57:34,735 and a pretty silk ribbon to keep your place. 702 00:57:36,626 --> 00:57:39,094 Did you write anything in it, Miss Nettie? 703 00:57:39,586 --> 00:57:42,817 I always do. I write the same thing. 704 00:57:43,586 --> 00:57:45,736 "To," you know, whoever it is, 705 00:57:45,826 --> 00:57:48,101 "truth, like beauty, 706 00:57:48,186 --> 00:57:50,746 "is in the eyes of the beholder." 707 00:57:50,826 --> 00:57:52,817 Signed, "N.W." 708 00:57:54,386 --> 00:57:56,342 For Nettie Wheelock, of course. 709 00:57:57,986 --> 00:57:59,942 I do hope he hasn't lost it. 710 00:58:00,346 --> 00:58:02,302 He's still got it, Miss Nettie. 711 00:58:17,866 --> 00:58:20,175 I warned you about Uncle Earl's sermon. 712 00:58:20,586 --> 00:58:22,144 I think he meant you personally. 713 00:58:22,226 --> 00:58:25,502 He was looking right at you when he said, "Are you saved?" 714 00:58:26,626 --> 00:58:30,505 Poor Uncle Earl. He's not too relevant. All that talk about hellfire, 715 00:58:30,586 --> 00:58:32,622 damnation, judgement day... 716 00:58:32,706 --> 00:58:36,335 Oh, I believe in hellfire. I've seen that. 717 00:58:36,466 --> 00:58:38,696 Oh? How about damnation? 718 00:58:38,786 --> 00:58:40,344 That's possible. 719 00:58:40,426 --> 00:58:42,018 And judgement day? 720 00:58:44,386 --> 00:58:46,661 Are you ready to answer for your sins? 721 00:58:48,266 --> 00:58:49,745 Maybe it won't be that way. 722 00:58:49,826 --> 00:58:51,976 Each man answering for his own sins. 723 00:58:52,346 --> 00:58:54,462 Maybe man will answer as a species, 724 00:58:55,906 --> 00:58:59,103 not so much for what he was, but for what he might become. 725 00:59:00,906 --> 00:59:02,385 That's not fair. 726 00:59:02,546 --> 00:59:03,695 Maybe. 727 00:59:04,026 --> 00:59:05,857 Anyway, it won't be tonight. 728 00:59:35,626 --> 00:59:37,298 Do you know who they are? 729 00:59:37,506 --> 00:59:40,657 My man, he is scared. Hold it, now, hold it. Now, hold the water. 730 00:59:40,746 --> 00:59:41,895 Here we go. 731 00:59:46,666 --> 00:59:49,226 I got them! He's scared now. 732 00:59:58,106 --> 01:00:00,745 Get off the road! Goddamn fools. 733 01:00:00,826 --> 01:00:03,624 "Let me out of this car. I wanna get back to Henry." 734 01:00:12,586 --> 01:00:13,621 Go on, get him again. 735 01:00:13,706 --> 01:00:17,381 All right. I'm driving. I know what I'm doing, fools. 736 01:00:17,586 --> 01:00:20,054 Give me some of that water. Give me that stuff. 737 01:00:20,146 --> 01:00:21,181 Hit it. Come on. 738 01:00:21,266 --> 01:00:23,826 Don't be scared. Everything's under control. 739 01:00:33,226 --> 01:00:34,625 Hey, you fool! 740 01:00:34,706 --> 01:00:36,105 What's he doing? 741 01:00:38,506 --> 01:00:39,306 Okay, okay. 742 01:00:39,306 --> 01:00:40,022 Okay, okay. 743 01:00:40,866 --> 01:00:43,699 Hey, boy! I wanna... Come on out of there! 744 01:00:44,346 --> 01:00:45,574 -Come on, get out! -Get out. 745 01:00:45,666 --> 01:00:48,544 We are damned tired of you agitators coming down... 746 01:00:48,626 --> 01:00:51,743 Open up. Open up this door. 747 01:00:53,666 --> 01:00:56,385 Coming here like King Shit, thinking you can take everything over. 748 01:00:56,466 --> 01:00:57,979 -Stop it! -Who in the hell do you think you are? 749 01:00:58,066 --> 01:01:01,183 Just 'cause some fancy-ass whore is putting out for you, 750 01:01:01,266 --> 01:01:03,143 you think you can take everything over? 751 01:01:03,226 --> 01:01:04,944 Get out of there and fight. 752 01:01:05,186 --> 01:01:06,175 What the hell. 753 01:01:07,026 --> 01:01:08,664 Get out of there, nigger! 754 01:01:12,946 --> 01:01:14,504 You tell him now, John. 755 01:01:15,066 --> 01:01:16,624 Come on out, big man. 756 01:01:16,706 --> 01:01:18,537 -Big man. -Thinks he is. 757 01:01:18,786 --> 01:01:19,980 I don't think so. 758 01:01:20,066 --> 01:01:21,340 I got it. 759 01:01:23,906 --> 01:01:24,895 This is gonna be nice. 760 01:01:24,986 --> 01:01:27,625 I am gonna rip your ass. 761 01:02:15,786 --> 01:02:18,823 All right, now. Just what the hell is going on here? 762 01:02:25,306 --> 01:02:26,295 What's it all about? 763 01:02:26,386 --> 01:02:29,537 Ain't nothing. We just having a little discussion, that's all. 764 01:02:29,626 --> 01:02:30,820 Is that right? 765 01:02:33,186 --> 01:02:34,460 What are you doing around here anyway? 766 01:02:34,546 --> 01:02:36,298 I was just passing through. 767 01:02:38,546 --> 01:02:40,218 This thing still running? 768 01:02:40,866 --> 01:02:42,663 Yes. I think so. 769 01:02:42,826 --> 01:02:44,703 Keep on passing through, then. 770 01:02:44,986 --> 01:02:46,863 -Get in it, and get the hell out of here. -Wait a minute. 771 01:02:46,946 --> 01:02:49,016 Hey, man, you won. Louisa... 772 01:02:49,106 --> 01:02:51,097 -All right, now, come on, come on. -Wait a minute, wait a minute. 773 01:02:51,186 --> 01:02:52,744 All I can say... I don't know how to say it, 774 01:02:52,826 --> 01:02:56,136 except that all I can give you is what I got. I love... 775 01:03:06,346 --> 01:03:07,745 You'll never know. 776 01:03:08,906 --> 01:03:10,339 You'll never know. 777 01:03:23,906 --> 01:03:25,225 Come in. 778 01:03:26,866 --> 01:03:28,094 I'd better not. 779 01:03:29,306 --> 01:03:30,944 Tomorrow's my last day. 780 01:03:32,586 --> 01:03:33,939 Tomorrow? 781 01:03:42,946 --> 01:03:44,664 Well, well... 782 01:03:45,186 --> 01:03:47,700 What the hell, Brother John? What the hell? 783 01:03:49,586 --> 01:03:50,985 Yeah, what the hell? 784 01:03:51,066 --> 01:03:52,897 What do we have to lose, huh? 785 01:03:56,746 --> 01:03:58,225 Well... 786 01:03:58,786 --> 01:04:01,744 We really had them going there for a while, didn't we? 787 01:04:02,186 --> 01:04:03,824 Old Miss Pettinghill, 788 01:04:04,466 --> 01:04:06,184 Miss Henrietta Johnson, 789 01:04:07,266 --> 01:04:09,177 Aunt Patience Brown. 790 01:04:10,506 --> 01:04:12,064 "Praise the Lord! 791 01:04:12,146 --> 01:04:15,741 "Louisa done found herself a man before it's too late." 792 01:04:24,586 --> 01:04:26,224 I don't want you to go. 793 01:04:31,466 --> 01:04:32,615 Stay with me. 794 01:04:32,706 --> 01:04:35,459 Marry me, or don't. I don't give a damn. But stay. 795 01:04:36,226 --> 01:04:37,898 You said you understood. 796 01:04:39,466 --> 01:04:41,184 Well, I'm a liar. 797 01:04:44,826 --> 01:04:45,941 Look, man, you can't just split. 798 01:04:46,026 --> 01:04:49,655 I mean, you can't go walking with a girl and then just cut out on her. 799 01:04:56,306 --> 01:04:57,534 I love you. 800 01:05:00,146 --> 01:05:02,614 Stay a little longer. A week, another day. 801 01:05:03,466 --> 01:05:04,581 I can't. 802 01:05:07,266 --> 01:05:08,381 All right. 803 01:05:09,546 --> 01:05:11,298 I'll go with you. 804 01:05:11,386 --> 01:05:13,138 I got nothing here. 805 01:05:16,066 --> 01:05:17,419 I'll go with you. 806 01:05:17,866 --> 01:05:19,538 I have to go alone. 807 01:05:19,626 --> 01:05:21,184 When will you be back? 808 01:05:23,626 --> 01:05:25,105 I won't be back. 809 01:05:30,106 --> 01:05:32,256 Just like that? "Bye, baby. 810 01:05:32,346 --> 01:05:34,735 "lt sure killed time between buses." 811 01:05:43,226 --> 01:05:45,456 Did I come on too strong, Brother John? 812 01:05:46,706 --> 01:05:48,583 Give me time. I'll back away. 813 01:05:48,946 --> 01:05:53,656 I'm not proud, just tell me you love me when and if it creeps up on you. 814 01:05:53,746 --> 01:05:55,065 I love you now. 815 01:05:55,706 --> 01:05:57,219 But there's no time. 816 01:05:58,466 --> 01:06:01,105 There is no time 817 01:06:01,826 --> 01:06:02,815 at all 818 01:06:03,546 --> 01:06:04,774 for anything. 819 01:06:08,426 --> 01:06:11,020 Not for making love or living together, 820 01:06:13,546 --> 01:06:15,855 getting married, having kids, 821 01:06:15,946 --> 01:06:18,779 fighting, making up, sitting down to 822 01:06:20,506 --> 01:06:21,905 dinner. 823 01:06:25,586 --> 01:06:27,224 I would like 824 01:06:29,506 --> 01:06:32,942 to be a father and sit at the head of a table 825 01:06:33,426 --> 01:06:35,860 and slice the meat and pass it to my son. 826 01:06:37,986 --> 01:06:39,942 I would like to leave my name 827 01:06:40,026 --> 01:06:42,540 someplace besides the toilet of the Stuart Street school. 828 01:06:42,626 --> 01:06:44,139 I would like to live 829 01:06:45,466 --> 01:06:46,694 and die. 830 01:06:48,266 --> 01:06:50,461 A simple life like my father 831 01:06:52,186 --> 01:06:55,781 and my mother and my sister and Charley Gray. 832 01:06:55,866 --> 01:06:56,935 However 833 01:06:57,866 --> 01:06:59,982 hard it was, I'd buy it. 834 01:07:01,386 --> 01:07:03,138 If I had the time. 835 01:07:04,106 --> 01:07:06,700 What do you mean, Charley Gray? He isn't dead. 836 01:07:08,786 --> 01:07:10,185 I love you, Louisa, 837 01:07:11,746 --> 01:07:13,543 but it makes no difference. 838 01:07:27,186 --> 01:07:28,380 Oh, well. 839 01:07:31,066 --> 01:07:32,260 Love sure 840 01:07:32,826 --> 01:07:35,135 kills the time till the last bus. 841 01:07:51,066 --> 01:07:53,182 I don't understand, Brother John, 842 01:07:53,426 --> 01:07:55,940 but will you say goodbye to me before you go? 843 01:07:56,426 --> 01:07:57,575 Yes. 844 01:07:58,626 --> 01:07:59,900 I promise. 845 01:08:05,906 --> 01:08:08,784 But he said he didn't have time. I remember that. 846 01:08:09,146 --> 01:08:12,980 Sixteen-year-old boy just smiling and saying he didn't have time. 847 01:08:14,986 --> 01:08:17,705 I said, "John, your father is away working, 848 01:08:17,786 --> 01:08:20,095 "and your mother needs you. " 849 01:08:20,186 --> 01:08:24,145 And he said he couldn't help that. He had to go. 850 01:08:24,226 --> 01:08:26,296 I asked him when he's coming back. 851 01:08:27,706 --> 01:08:30,015 "When the wind comes again. " 852 01:08:31,026 --> 01:08:32,823 "When the wind comes again. " 853 01:08:39,546 --> 01:08:41,218 Now, you drink this, Papa. 854 01:08:43,346 --> 01:08:45,143 The car is a total wreck, Mr Thomas. 855 01:08:45,226 --> 01:08:46,545 You're gonna have to send out a wrecker for it. 856 01:08:46,626 --> 01:08:47,741 All right, I'll take care of it. 857 01:08:47,826 --> 01:08:51,023 He said he was coming here, but he was out on Route 16, heading north. 858 01:08:51,106 --> 01:08:52,664 I told you he was going to hurt hisself someday. 859 01:08:52,746 --> 01:08:54,145 Yeah, yeah, thank you. 860 01:08:54,226 --> 01:08:57,536 It's over $50 damage. Now, I gotta file a 326. Now, just look at that. 861 01:08:57,626 --> 01:09:00,459 Don't worry. He'll surrender his licence tomorrow morning. 862 01:09:00,546 --> 01:09:02,059 Hope he does. 863 01:09:05,066 --> 01:09:07,182 -Papa, were you drinking again? -No, no. 864 01:09:07,266 --> 01:09:09,575 Just my usual bourbon and branch, that's all. 865 01:09:09,666 --> 01:09:11,543 -Are you sure? -Mr Thomas, 866 01:09:11,626 --> 01:09:13,696 you wanna come out here a minute? 867 01:09:14,306 --> 01:09:16,183 Come on, Papa. Now, you drink. 868 01:09:23,706 --> 01:09:25,936 He's trying it under the ultraviolet. 869 01:09:27,626 --> 01:09:28,820 I don't want them damaged. 870 01:09:28,906 --> 01:09:30,658 Oh, don't worry. I got a regular executed 871 01:09:30,746 --> 01:09:32,976 search-and-seizure warrant from Judge Picker. 872 01:09:33,066 --> 01:09:34,624 You tell him what for? 873 01:09:34,706 --> 01:09:36,025 Hell, no. 874 01:09:36,466 --> 01:09:38,661 I can't find anything, Mr Ball. 875 01:09:39,066 --> 01:09:40,340 You got anything else you can use on it? 876 01:09:40,426 --> 01:09:43,463 Not in the field kit. You ought to send these things up to the state lab at Marion. 877 01:09:43,546 --> 01:09:46,060 -No. -What the hell are we looking for? 878 01:09:46,866 --> 01:09:49,744 Well, I thought it might be some kind of record. 879 01:09:49,826 --> 01:09:52,784 -lt is. -I could try a stronger solution. 880 01:09:52,866 --> 01:09:54,185 Why should you think his secret 881 01:09:54,266 --> 01:09:57,178 would be so conveniently listed in that manual? 882 01:09:57,306 --> 01:09:58,978 -Oh, Papa. -Oh, yes. 883 01:09:59,066 --> 01:10:02,138 Who knows what they do where he comes from? 884 01:10:02,226 --> 01:10:04,262 Oh, yes, he comes from somewhere else. 885 01:10:04,346 --> 01:10:08,021 He's gone all over the world, making those records that you can't read. 886 01:10:08,186 --> 01:10:11,223 -What for? -Well, that's the interesting question. 887 01:10:11,626 --> 01:10:13,582 Well, then, where's he supposed to be going to now? 888 01:10:13,666 --> 01:10:15,543 Papa, I'm going to drive you home. 889 01:10:15,626 --> 01:10:19,062 He'll make his report on what he's observed all over the world. 890 01:10:20,106 --> 01:10:23,018 -Boy, how you going to like that, boy? -Come on, come on. 891 01:10:23,706 --> 01:10:28,416 And you, Orly Ball and old Lowery Yaw. 892 01:10:29,546 --> 01:10:32,014 -He's the one. John Kane. -Yeah. 893 01:10:32,106 --> 01:10:33,425 -I brought him into this world. -I know. 894 01:10:33,506 --> 01:10:36,418 That little kinky-haired black baby, and what happens 895 01:10:36,506 --> 01:10:39,145 to every damn one of us depends upon what he puts in those journals. 896 01:10:39,226 --> 01:10:40,784 -You're a stubborn old man. -Those blank pages. 897 01:10:40,866 --> 01:10:42,015 Come on, I'm going to put you to bed. 898 01:10:42,106 --> 01:10:44,381 No, I am going to stay right here. 899 01:10:44,466 --> 01:10:45,694 -I want to see him. -Papa, Papa... 900 01:10:45,786 --> 01:10:48,983 I want to be here tomorrow when the wind comes again. 901 01:10:49,066 --> 01:10:50,181 What tomorrow? 902 01:10:50,266 --> 01:10:52,416 That's when he'll leave. He said so. 903 01:10:54,866 --> 01:10:56,060 Is that right? 904 01:10:56,146 --> 01:10:57,864 Well, that's what I heard. 905 01:10:58,826 --> 01:11:02,660 Well, now, listen, Orly, you pick him up. You don't let him get away. 906 01:11:02,746 --> 01:11:04,065 Now, you wait just a minute, now. 907 01:11:04,146 --> 01:11:06,865 When I said before to pick him up and get him out of the county, you said no. 908 01:11:06,946 --> 01:11:08,379 Now he's going out on his own steam. 909 01:11:08,466 --> 01:11:10,218 Now, you just get him. You hold him. 910 01:11:10,306 --> 01:11:11,341 Now, look, Mr Thomas... 911 01:11:11,426 --> 01:11:13,986 Till I find out who the hell he is and what he's doing. 912 01:11:14,066 --> 01:11:16,660 Now, do I have to get Judge Picker out of bed and get a bench warrant? 913 01:11:16,866 --> 01:11:17,901 No. 914 01:11:35,346 --> 01:11:36,461 Where is he? 915 01:11:38,066 --> 01:11:40,136 -Who? -John Kane. 916 01:11:43,226 --> 01:11:44,500 He's gone. 917 01:11:45,786 --> 01:11:47,014 Where to? 918 01:13:16,306 --> 01:13:16,546 Now, look here, John. You're in trouble. 919 01:13:16,546 --> 01:13:18,696 Now, look here, John. You're in trouble. 920 01:13:19,346 --> 01:13:21,940 You want me to ship you back to Ludlow, Texas? 921 01:13:22,226 --> 01:13:24,865 -No. -Well, then, you better answer my questions. 922 01:13:24,946 --> 01:13:27,540 -I have been for some time. -All right. 923 01:13:28,546 --> 01:13:29,535 Now, 924 01:13:30,706 --> 01:13:33,345 you tell me why you've been travelling 925 01:13:33,746 --> 01:13:36,214 to all these places in this passport. 926 01:13:37,506 --> 01:13:38,939 To see the world. 927 01:13:39,026 --> 01:13:40,857 -Who paid for it? -I did. 928 01:13:40,946 --> 01:13:42,664 Where did you get the money? 929 01:13:43,266 --> 01:13:44,255 I worked. 930 01:13:44,946 --> 01:13:46,823 And what about this 931 01:13:46,906 --> 01:13:48,498 Cuba, Albania, China? 932 01:13:48,586 --> 01:13:50,656 You know, American citizen isn't supposed to go there. 933 01:13:50,746 --> 01:13:52,145 Nobody stopped me. 934 01:14:01,266 --> 01:14:03,177 Say, what's this book? It's... 935 01:14:03,826 --> 01:14:05,498 It's in Arabic, right? 936 01:14:06,986 --> 01:14:08,897 -Yes. -What is it? 937 01:14:08,986 --> 01:14:10,180 It's the Bible. 938 01:14:11,666 --> 01:14:15,341 -That is quotations from the Koran. -Can you read that? 939 01:14:21,786 --> 01:14:23,299 Do you speak Russian? 940 01:14:23,946 --> 01:14:25,095 Yes. 941 01:14:25,226 --> 01:14:26,545 Chinese? 942 01:14:29,666 --> 01:14:31,657 -Yes. -What else? 943 01:14:33,786 --> 01:14:35,105 Swahili. 944 01:14:38,506 --> 01:14:39,700 French. 945 01:14:40,866 --> 01:14:42,094 Spanish. 946 01:14:43,306 --> 01:14:44,580 German. 947 01:14:45,946 --> 01:14:47,265 How did you learn? 948 01:14:48,026 --> 01:14:49,425 I listened. 949 01:14:53,066 --> 01:14:54,943 What's this? 950 01:14:56,146 --> 01:14:57,261 A journal. 951 01:14:57,346 --> 01:14:59,064 Well, you've been carrying it around for years. 952 01:14:59,146 --> 01:15:01,182 -Yes. -Why are the pages blank? 953 01:15:01,266 --> 01:15:02,335 I haven't written in them. 954 01:15:02,426 --> 01:15:04,382 -Why not? -lt wasn't necessary. 955 01:15:05,426 --> 01:15:07,382 Well, then why'd you keep them? 956 01:15:10,506 --> 01:15:11,780 To remember. 957 01:15:22,626 --> 01:15:24,821 -Good morning, Orly. -Good morning. 958 01:15:24,906 --> 01:15:25,941 Yep? 959 01:15:26,946 --> 01:15:28,265 Yeah, he's here. 960 01:15:30,666 --> 01:15:32,145 Yeah, I'll tell him. 961 01:15:34,186 --> 01:15:35,619 Mr Thomas? 962 01:15:44,706 --> 01:15:46,981 You got company. Reverend MacGill. 963 01:15:47,666 --> 01:15:48,701 Damn it. 964 01:15:49,386 --> 01:15:50,978 All right. Put him in a cell. 965 01:15:51,066 --> 01:15:56,015 Mr Thomas, I've had a lot more experience than you, interrogating niggers. 966 01:15:56,906 --> 01:15:58,703 You wanna see what I can get out of him? 967 01:15:58,786 --> 01:16:03,177 No, I don't want any smart lawyer pulling a Miranda and Escobedo on me. 968 01:16:03,266 --> 01:16:05,018 Now, just put him in a cell. 969 01:16:42,066 --> 01:16:43,181 Morning, Reverend. 970 01:16:43,266 --> 01:16:45,177 -Morning, sir. -Good morning. 971 01:16:45,426 --> 01:16:47,735 You'll have to excuse me. I haven't had a chance to shave. 972 01:16:47,826 --> 01:16:50,021 I was told you arrested John Kane this morning. 973 01:16:50,106 --> 01:16:51,824 -That's right. -What for? 974 01:16:51,906 --> 01:16:54,864 -He escaped from a county road gang. -When? 975 01:16:54,946 --> 01:16:56,220 Oh, some years ago. 976 01:16:56,306 --> 01:16:58,422 When did you first know about this, Mr Thomas? 977 01:16:58,506 --> 01:17:00,940 Now, look, I don't have to account to you for my official actions. 978 01:17:01,026 --> 01:17:02,744 Well, he's been here never about a week, and l... 979 01:17:02,826 --> 01:17:05,624 Well, I just received word on the Texas case. 980 01:17:05,706 --> 01:17:10,018 Sheriff Ball's man told John he was under police surveillance several days ago. 981 01:17:10,106 --> 01:17:11,175 Why? 982 01:17:11,266 --> 01:17:12,540 I don't have to tell you that. 983 01:17:12,626 --> 01:17:16,619 Because they think he's an outside agitator come to cause trouble at Hill-Donaldson. 984 01:17:16,706 --> 01:17:18,458 Papa. I'm not making any comment. 985 01:17:18,546 --> 01:17:22,505 Mr Thomas, he spent a great deal of time with my niece. 986 01:17:22,986 --> 01:17:26,183 John has not been involved with anything here in town. 987 01:17:26,586 --> 01:17:28,622 -That's right, ain't it, Louisa? -Yes. 988 01:17:28,706 --> 01:17:30,856 Brother John is not at all involved. 989 01:17:33,106 --> 01:17:34,903 I'll be honest with you, Reverend. 990 01:17:34,986 --> 01:17:38,979 I'm holding him on that Texas warrant because I want some information. 991 01:17:39,346 --> 01:17:42,224 -Now, how much do you know about him? -Very little. 992 01:17:43,666 --> 01:17:46,942 -I don't think he's a Christian. -I don't mean that. Louisa... 993 01:17:47,026 --> 01:17:49,859 Miss MacGill, is it? Do you know why he came here? 994 01:17:49,946 --> 01:17:52,665 His sister died, and he had a few days to kill. 995 01:17:52,746 --> 01:17:53,866 George! 996 01:17:54,426 --> 01:17:56,621 -George, George! -Yeah? 997 01:17:56,706 --> 01:18:00,221 You get Calvin and the Oakes boys and Logan Pierce. 998 01:18:00,306 --> 01:18:01,785 Tell them to get their tail out to Hill-Donaldson. 999 01:18:01,866 --> 01:18:04,061 Mr Thomas, I gotta talk to you. Reverend MacGill, you, too. 1000 01:18:04,146 --> 01:18:05,579 Get me the highway patrol barracks at Marion. 1001 01:18:05,666 --> 01:18:06,940 -What is it? -I tell you, 1002 01:18:07,026 --> 01:18:08,015 we got a damn mess on our hands. 1003 01:18:08,106 --> 01:18:09,858 Tarbridge County Sheriff's Office just called. 1004 01:18:09,946 --> 01:18:12,016 They found that Charley Gray about three miles outside of Monroe. 1005 01:18:12,106 --> 01:18:13,141 Dead? 1006 01:18:13,226 --> 01:18:15,262 Blew the middle out of him with his own shotgun. 1007 01:18:15,346 --> 01:18:17,462 -Son of a bitch! -Reverend MacGill, I gotta talk to you. 1008 01:18:17,546 --> 01:18:18,820 God rest his soul. 1009 01:18:18,906 --> 01:18:22,182 Yeah, well, I'll tell you, God's gonna be pretty busy. Now, look. 1010 01:18:22,266 --> 01:18:24,905 White is white and black is black, and I've always been straight with you. 1011 01:18:24,986 --> 01:18:26,499 And I'm going to tell you straight now. 1012 01:18:26,586 --> 01:18:28,577 I don't know who killed him, and I'll swear to that. 1013 01:18:28,666 --> 01:18:30,702 But if I get him, he's gonna stand trial. 1014 01:18:30,786 --> 01:18:33,459 And there ain't gonna be no phoney jury turn him loose. You believe me? 1015 01:18:33,586 --> 01:18:35,542 ...right down through the middle. 1016 01:18:35,626 --> 01:18:36,945 I believe you. 1017 01:18:37,386 --> 01:18:39,900 All right. Well, now, your people are going to be damn mad, 1018 01:18:39,986 --> 01:18:41,624 and I don't want to have to call in the highway patrol, 1019 01:18:41,706 --> 01:18:44,220 because those boys are mean, and there'll be heads busted 1020 01:18:44,306 --> 01:18:46,979 -and gas and every damn thing. -What do you want me to do? 1021 01:18:47,066 --> 01:18:48,977 They ain't going to believe a damn word I say. 1022 01:18:49,066 --> 01:18:51,785 I want you to come with me, and Folsom from the Baptist church, 1023 01:18:51,866 --> 01:18:53,902 and Davis Higbee from the NAACP. 1024 01:18:53,986 --> 01:18:55,658 And we'll all go out to the main gate at Hill-Donaldson. 1025 01:18:55,746 --> 01:18:58,021 I'm trying to get Perry Kermit out at Hill-Donaldson now. 1026 01:18:58,106 --> 01:19:01,143 You tell Perry we'll be out there in about 10 minutes. 1027 01:19:01,226 --> 01:19:02,420 Did you get the highway patrol batch yet? 1028 01:19:02,506 --> 01:19:04,224 No, I'll get them right away. 1029 01:19:04,306 --> 01:19:06,217 I gotta tell Lottie Gray. 1030 01:19:06,386 --> 01:19:07,660 He knew. 1031 01:19:07,746 --> 01:19:10,214 He knew about Charley. 1032 01:19:10,506 --> 01:19:11,825 He knew Charley was dead. 1033 01:19:11,906 --> 01:19:13,259 What you talking about, girl? 1034 01:19:13,346 --> 01:19:16,463 Last night, John knew Charley was dead. 1035 01:19:16,546 --> 01:19:19,583 He listed them, his mother, his father, 1036 01:19:19,666 --> 01:19:22,976 Sarah and Charley, all dead. 1037 01:19:23,066 --> 01:19:24,294 Before it happened? 1038 01:19:24,386 --> 01:19:26,661 You hush your mouth. You don't know what you're talking about. 1039 01:19:26,746 --> 01:19:29,465 It seemed like a slip. He knew about Charley. 1040 01:19:29,546 --> 01:19:31,901 You want to get John in more trouble? 1041 01:19:37,666 --> 01:19:40,305 Oh, Mr Thomas, how long you going to hold John here? 1042 01:19:40,386 --> 01:19:42,661 Just a few days, till I can get the answers I want. Excuse me. 1043 01:19:42,746 --> 01:19:44,862 -Orly. -Come on home, Louisa. 1044 01:19:53,986 --> 01:19:57,103 I've got 12 men here. Will you let me handle this? 1045 01:19:57,786 --> 01:20:01,574 Well, just tell them to lay off until... Damn it, I didn't ask for any help yet. 1046 01:20:01,666 --> 01:20:03,657 I do not want them in here. That's all there is to it. 1047 01:20:03,746 --> 01:20:05,338 I've got enough men to handle it myself. 1048 01:20:05,466 --> 01:20:08,822 I don't know what's going to happen if those highway patrol boys come in here. 1049 01:20:08,906 --> 01:20:11,898 I've got more than enough to handle it ourselves. 1050 01:20:12,666 --> 01:20:13,985 No, no, I'm not. 1051 01:20:14,946 --> 01:20:15,935 You bet. 1052 01:20:16,386 --> 01:20:18,138 -Sheriff Ball here. We've got problems. -Papa. 1053 01:20:18,226 --> 01:20:20,103 Papa, you go on home and... 1054 01:20:34,746 --> 01:20:35,735 Willy? 1055 01:20:38,746 --> 01:20:40,145 Hold on, Doc. 1056 01:20:46,026 --> 01:20:48,017 Say, I'm glad you come down, Doc. 1057 01:20:48,106 --> 01:20:51,655 I've got a drifter over in the back cell with the diarrhoea, and it's a goddamn mess. 1058 01:20:51,746 --> 01:20:53,737 I'll take care of him later. 1059 01:20:54,426 --> 01:20:57,702 -Who are you looking for, Doc? -Kane. John Kane. 1060 01:21:01,386 --> 01:21:04,423 Hey, boy! Drop your pants. The doctor's coming. 1061 01:21:15,666 --> 01:21:17,145 John Kane. 1062 01:21:19,426 --> 01:21:21,576 Holler up when you want out, Doc. 1063 01:21:21,666 --> 01:21:24,180 Charley Gray is dead. They just found him. 1064 01:21:24,266 --> 01:21:26,700 Now, you told Louisa he was dead last night. 1065 01:21:26,786 --> 01:21:30,062 Now, the trouble is, my boy, Lloyd and Orly Ball are going to think 1066 01:21:30,146 --> 01:21:32,979 you had something to do with it, 'cause you knew about it beforehand. 1067 01:21:33,066 --> 01:21:35,057 They're not going to understand. 1068 01:21:39,426 --> 01:21:42,816 The weather report on TV says, "Fair and warmer." 1069 01:21:46,346 --> 01:21:47,745 Poor Lloyd. 1070 01:21:48,986 --> 01:21:51,898 He's hoping you'd be some kind of foreign agent, 1071 01:21:51,986 --> 01:21:56,059 so he could run for congress against old Lowery Yaw. 1072 01:21:56,666 --> 01:21:59,419 Well, I guess maybe you are. 1073 01:21:59,506 --> 01:22:01,337 It won't do him any good. 1074 01:22:04,786 --> 01:22:06,856 I told him what you've been doing, 1075 01:22:06,946 --> 01:22:11,383 going all over the world, observing, making records in your journals. 1076 01:22:12,266 --> 01:22:15,064 Don't worry, he doesn't believe me. 1077 01:22:18,466 --> 01:22:20,661 See, it's not that I'm afraid. 1078 01:22:22,106 --> 01:22:24,301 I'm about done for anyway. 1079 01:22:24,706 --> 01:22:26,936 I get sick and tired of lying awake in bed at night, 1080 01:22:27,026 --> 01:22:29,096 Iistening to my own arteries harden. 1081 01:22:30,146 --> 01:22:31,420 I'll tell you, more than once, I've thought 1082 01:22:31,506 --> 01:22:35,818 of running 10, 15 ccs of morphine into a hypodermic, cutting my losses. 1083 01:22:36,626 --> 01:22:39,345 But all the same, I do wonder. 1084 01:22:39,946 --> 01:22:42,858 You see, I brought you into this world. 1085 01:22:44,466 --> 01:22:46,661 I mean, I kept you alive. 1086 01:22:46,746 --> 01:22:50,136 When you were six years old, you stepped on a rusty nail. 1087 01:22:50,226 --> 01:22:52,786 I did that for you. They couldn't. 1088 01:22:53,626 --> 01:22:57,335 And so I must be part of whatever the hell it is, 1089 01:22:58,026 --> 01:22:59,459 and I do wonder. 1090 01:23:00,226 --> 01:23:01,818 What have you seen? 1091 01:23:04,426 --> 01:23:06,496 Oh, I won't tell anybody. 1092 01:23:07,986 --> 01:23:10,261 They wouldn't believe me anyway. 1093 01:23:10,346 --> 01:23:12,143 What have you seen? 1094 01:23:14,226 --> 01:23:15,659 What have you seen? 1095 01:23:20,026 --> 01:23:21,345 I've seen 1096 01:23:24,026 --> 01:23:25,345 people 1097 01:23:28,946 --> 01:23:30,345 all over the world. 1098 01:23:34,266 --> 01:23:37,224 I've seen death and starvation and cruelty. 1099 01:23:39,026 --> 01:23:41,494 I've seen a county road gang in Ludlow, Texas, 1100 01:23:41,586 --> 01:23:45,465 and beggar children shovelled off the streets of Calcutta into the river, 1101 01:23:45,706 --> 01:23:49,335 and the fat and sleek oiling their bodies in the sun. 1102 01:23:54,066 --> 01:23:55,658 I have seen 1103 01:23:56,746 --> 01:23:58,065 prisons 1104 01:24:00,546 --> 01:24:01,865 in Africa 1105 01:24:04,506 --> 01:24:05,655 and China. 1106 01:24:08,906 --> 01:24:10,225 And I have seen 1107 01:24:11,546 --> 01:24:12,820 war 1108 01:24:14,186 --> 01:24:15,938 in Korea, 1109 01:24:16,026 --> 01:24:17,698 in Sinai, 1110 01:24:17,786 --> 01:24:18,901 in Biafra, 1111 01:24:20,946 --> 01:24:22,345 in Vietnam. 1112 01:24:25,786 --> 01:24:28,584 And I have smelt flesh burning 1113 01:24:28,946 --> 01:24:30,538 and the stink of excrement 1114 01:24:30,626 --> 01:24:34,505 when a man is killed and his gut squeezes out the last of life. 1115 01:24:43,746 --> 01:24:45,577 I have seen 1116 01:24:50,586 --> 01:24:51,701 people 1117 01:24:54,066 --> 01:24:55,977 swarming all over the world 1118 01:24:57,266 --> 01:24:59,177 Iike maggots on a rotten apple, 1119 01:24:59,746 --> 01:25:02,306 getting ready to leap off 1120 01:25:03,106 --> 01:25:04,221 the Earth. 1121 01:25:05,986 --> 01:25:07,817 First to the moon, 1122 01:25:08,866 --> 01:25:10,379 and then to the stars. 1123 01:25:18,546 --> 01:25:21,504 Is that it? They just don't want us out there? 1124 01:25:25,746 --> 01:25:27,225 Will it be fire? 1125 01:25:37,506 --> 01:25:40,020 What's the difference? Fire, ice, fallout... 1126 01:25:41,826 --> 01:25:43,703 I guess maybe you don't care. 1127 01:25:44,666 --> 01:25:47,385 -I care. -I wondered if you did. 1128 01:25:48,386 --> 01:25:51,219 What do you want from me, Dr Thomas? I can't tell you anything. 1129 01:25:51,306 --> 01:25:52,580 I know. 1130 01:25:52,666 --> 01:25:56,022 You might just be a paranoid schizophrenic, 1131 01:25:56,106 --> 01:26:00,145 and I might be a senile psychotic, sharing your delusion. 1132 01:26:01,106 --> 01:26:02,459 That's possible. 1133 01:26:06,226 --> 01:26:10,424 I thought it might be some comfort to you to talk to someone who knew. 1134 01:26:11,586 --> 01:26:14,623 They kind of stacked the cards against us, didn't they? 1135 01:26:15,666 --> 01:26:19,136 Send you to be born black in a town like this. 1136 01:26:22,786 --> 01:26:23,775 Was it... 1137 01:26:24,026 --> 01:26:27,063 Did they plan that, or was it just the luck of the draw? 1138 01:26:28,866 --> 01:26:31,619 It sure come home to roost, didn't it? 1139 01:26:34,466 --> 01:26:39,938 There are certain faces that I would like to see at the appropriate moment. 1140 01:26:47,626 --> 01:26:50,265 Well, I don't want to argue the point with you. 1141 01:26:50,346 --> 01:26:51,859 I'm just an old man, and when the time comes, 1142 01:26:51,946 --> 01:26:54,221 I got things in my bag I can take. 1143 01:26:54,306 --> 01:26:55,659 But I do wonder. 1144 01:26:57,306 --> 01:26:58,819 Have you seen any... 1145 01:26:59,666 --> 01:27:01,224 Have you seen hope? 1146 01:27:02,986 --> 01:27:04,180 Improvement? 1147 01:27:05,226 --> 01:27:06,579 A chance? 1148 01:27:07,506 --> 01:27:09,144 I've seen what's there. 1149 01:27:11,626 --> 01:27:13,935 And what about the innocent? 1150 01:27:14,026 --> 01:27:15,254 Children? 1151 01:27:16,146 --> 01:27:17,579 Just good people? 1152 01:27:18,626 --> 01:27:19,979 Don't they count? 1153 01:27:23,546 --> 01:27:24,899 What about love? 1154 01:27:25,466 --> 01:27:29,698 Man isn't just an animal. He is capable of love. 1155 01:27:32,706 --> 01:27:33,934 That might not 1156 01:27:34,826 --> 01:27:35,895 be enough. 1157 01:28:20,386 --> 01:28:22,946 Lloyd. He's going to have duck fits. 1158 01:28:23,386 --> 01:28:27,140 He's counting on climbing over you to get to Washington. 1159 01:28:34,226 --> 01:28:36,057 You don't have to do this. 1160 01:28:36,146 --> 01:28:39,661 I figure, but I brought you into the world, didn't l? 1161 01:28:39,746 --> 01:28:41,862 And I ought to be here when you go. 1162 01:28:41,946 --> 01:28:43,823 That makes sense, doesn't it? 1163 01:28:51,146 --> 01:28:53,296 -Willy! -Right with you, Doc. 1164 01:29:01,146 --> 01:29:02,499 What will they do? 1165 01:29:03,906 --> 01:29:05,544 How long will it be? 1166 01:29:07,546 --> 01:29:08,945 When will it come? 1167 01:29:10,346 --> 01:29:11,495 Tomorrow? 1168 01:29:15,106 --> 01:29:16,300 The day after? 1169 01:29:18,826 --> 01:29:20,054 When? 1170 01:29:21,346 --> 01:29:25,021 My God, there must be something we can do even now. 1171 01:29:38,626 --> 01:29:41,936 We won't be seeing one another again, will we, John? 1172 01:29:47,666 --> 01:29:50,021 No, Dr Thomas, we won't. 1173 01:29:52,506 --> 01:29:53,780 Goodbye.