1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,509 ( contemporary piano theme playing ) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:08,728 --> 00:02:11,131 Uh, Mrs. Sam Nash, Suite 719? 5 00:02:11,197 --> 00:02:12,000 The house phones are on the other side of the elevators. 6 00:02:12,000 --> 00:02:12,832 The house phones are on the other side of the elevators. 7 00:02:12,899 --> 00:02:14,501 Oh, I'm Mrs. Nash. I'm checking in. 8 00:02:14,567 --> 00:02:16,402 Oh. 00:02:14,567 --> 00:02:16,402 Suite 719. 9 00:02:16,469 --> 00:02:18,000 Uh, one moment, Mrs. Nash. 10 00:02:18,000 --> 00:02:18,571 Uh, one moment, Mrs. Nash. 11 00:02:18,638 --> 00:02:21,441 I phoned in Thursday morning for a reservation: 719. 12 00:02:21,508 --> 00:02:23,776 It has to be 719. 13 00:02:23,843 --> 00:02:24,000 Yes, Mrs. Nash. Here it is. 14 00:02:24,000 --> 00:02:25,678 Yes, Mrs. Nash. Here it is. 15 00:02:25,745 --> 00:02:27,280 Does it say 719? 16 00:02:27,347 --> 00:02:29,415 Yes, ma'am. Front! 17 00:02:29,482 --> 00:02:30,000 It's our 24th anniversary. 18 00:02:30,000 --> 00:02:31,317 It's our 24th anniversary. 19 00:02:31,384 --> 00:02:32,919 That's where we spent our honeymoon-- Suite 719. 20 00:02:32,986 --> 00:02:35,588 Oh. Congratulations. 00:02:32,986 --> 00:02:35,588 Thank you. 21 00:02:35,655 --> 00:02:36,000 Would you show Mrs. Nash to her room, please? 22 00:02:36,000 --> 00:02:37,323 Would you show Mrs. Nash to her room, please? 23 00:02:37,390 --> 00:02:38,525 Certainly. 24 00:02:39,559 --> 00:02:40,693 It's Suite 719. 25 00:02:40,760 --> 00:02:42,000 May I take that, ma'am? 26 00:02:42,000 --> 00:02:42,829 May I take that, ma'am? 27 00:02:42,896 --> 00:02:44,697 Thank you. 28 00:02:57,877 --> 00:02:59,612 It's this way, right? 29 00:02:59,679 --> 00:03:00,000 Yes, ma'am. 00:02:59,679 --> 00:03:00,000 See? I remembered. 30 00:03:00,000 --> 00:03:01,281 Yes, ma'am. 00:03:00,000 --> 00:03:01,281 See? I remembered. 31 00:03:01,347 --> 00:03:02,549 You like working here? 32 00:03:02,615 --> 00:03:03,783 Yes, ma'am. 33 00:03:03,850 --> 00:03:05,184 Anything new about those rumors? 34 00:03:05,251 --> 00:03:06,000 What rumors? 35 00:03:06,000 --> 00:03:06,452 What rumors? 36 00:03:06,519 --> 00:03:07,787 That the plaza's being torn down. 37 00:03:07,854 --> 00:03:09,789 This plaza? I didn't hear that. 38 00:03:09,856 --> 00:03:11,190 They probably want to keep it quiet 39 00:03:11,257 --> 00:03:12,000 from the staff, but the story is, 40 00:03:12,000 --> 00:03:12,692 from the staff, but the story is, 41 00:03:12,759 --> 00:03:14,193 they're going to tear down the plaza 42 00:03:14,260 --> 00:03:16,529 and put up a 52-story luxury hotel. 43 00:03:16,596 --> 00:03:18,000 Why? This is a luxury hotel. 44 00:03:18,000 --> 00:03:18,298 Why? This is a luxury hotel. 45 00:03:18,364 --> 00:03:19,866 Yeah, but it's an old luxury hotel. 46 00:03:19,933 --> 00:03:22,635 Today, it's got to be new. Old is no good anymore. 47 00:03:22,702 --> 00:03:24,000 All I really care about is tonight. 48 00:03:24,000 --> 00:03:24,571 All I really care about is tonight. 49 00:03:24,637 --> 00:03:25,772 Yes, ma'am. 50 00:03:30,543 --> 00:03:33,379 This is it-- Suite 719. 51 00:03:42,755 --> 00:03:44,724 Oh, my God! 52 00:03:46,793 --> 00:03:48,000 Where's the Savoy Hotel? 53 00:03:48,000 --> 00:03:48,528 Where's the Savoy Hotel? 54 00:03:48,595 --> 00:03:50,563 Ma'am? 00:03:48,595 --> 00:03:50,563 The Savoy Hotel. 55 00:03:50,630 --> 00:03:54,000 They tore down the Savoy a few years ago. 56 00:03:54,000 --> 00:03:54,400 They tore down the Savoy a few years ago. 57 00:03:54,467 --> 00:03:57,437 Well, shows you how often I get in the city. 58 00:03:57,503 --> 00:03:59,005 That's the way they do things today. 59 00:03:59,072 --> 00:04:00,000 If it's old and it's beautiful, 60 00:04:00,000 --> 00:04:00,573 If it's old and it's beautiful, 61 00:04:00,640 --> 00:04:01,941 it's not there in the morning. 62 00:04:02,008 --> 00:04:03,343 Will that be all, ma'am? 63 00:04:03,409 --> 00:04:04,544 Yes. Thank-- 64 00:04:04,611 --> 00:04:05,912 Oh, no. Oh, wait a minute. 65 00:04:05,979 --> 00:04:06,000 Oh, dear. I'm sorry. 66 00:04:06,000 --> 00:04:07,880 Oh, dear. I'm sorry. 67 00:04:07,947 --> 00:04:09,515 Just a minute. 68 00:04:09,582 --> 00:04:12,000 Uh, all right. 69 00:04:12,000 --> 00:04:12,352 Uh, all right. 70 00:04:12,418 --> 00:04:13,886 Here you are. 00:04:12,418 --> 00:04:13,886 Thank you, ma'am. 71 00:04:13,953 --> 00:04:15,521 I don't usually give dollar tips, 72 00:04:15,588 --> 00:04:18,000 but this is my anniversary, so I can be a sport. 73 00:04:18,000 --> 00:04:18,625 but this is my anniversary, so I can be a sport. 74 00:04:18,691 --> 00:04:19,859 Oh, well, congratulations. 75 00:04:19,926 --> 00:04:21,928 Thank you, dear. 24 years ago tonight, 76 00:04:21,995 --> 00:04:23,863 I spent my honeymoon in this room. 77 00:04:23,930 --> 00:04:24,000 I bet you weren't even born 24 years ago. 78 00:04:24,000 --> 00:04:25,698 I bet you weren't even born 24 years ago. 79 00:04:25,765 --> 00:04:26,866 No, I was born. 80 00:04:26,933 --> 00:04:29,369 You know what I was? 25. 81 00:04:29,435 --> 00:04:30,000 You know what that makes me today? Some old lady. 82 00:04:30,000 --> 00:04:31,371 You know what that makes me today? Some old lady. 83 00:04:31,437 --> 00:04:32,939 Well, you certainly don't look like an old lady. 84 00:04:33,006 --> 00:04:34,974 Well, have a pleasant stay, ma'am, 85 00:04:35,041 --> 00:04:36,000 and happy anniversary. 00:04:35,041 --> 00:04:36,000 Thank you, dear. 86 00:04:36,000 --> 00:04:36,709 and happy anniversary. 00:04:36,000 --> 00:04:36,709 Thank you, dear. 87 00:04:36,776 --> 00:04:38,378 And take my advice-- 88 00:04:38,444 --> 00:04:39,879 Don't rush, but look around for another job. 89 00:04:39,946 --> 00:04:41,714 Yes, ma'am. 90 00:04:44,017 --> 00:04:48,000 Oh, you are definitely some old lady. 91 00:04:48,000 --> 00:04:48,388 Oh, you are definitely some old lady. 92 00:04:48,454 --> 00:04:49,622 Oh. 93 00:04:55,728 --> 00:04:57,063 Operator? 94 00:04:57,130 --> 00:04:58,498 Could I have room service, please? 95 00:04:58,564 --> 00:04:59,899 Uhh! 96 00:04:59,966 --> 00:05:00,000 Oh, no, operator, I was just groaning to myself. 97 00:05:00,000 --> 00:05:01,634 Oh, no, operator, I was just groaning to myself. 98 00:05:01,701 --> 00:05:03,302 I'm sorry. 99 00:05:08,808 --> 00:05:10,476 Hello, room service? 100 00:05:10,543 --> 00:05:12,000 This is Mrs. Sam Nash in Suite 719, 101 00:05:12,000 --> 00:05:13,346 This is Mrs. Sam Nash in Suite 719, 102 00:05:13,413 --> 00:05:16,649 and I would like a cold bottle of imported French champagne 103 00:05:16,716 --> 00:05:17,850 and a tray of hors d'oeuvres. 104 00:05:17,917 --> 00:05:18,000 Oh, listen, room service, 105 00:05:18,000 --> 00:05:19,485 Oh, listen, room service, 106 00:05:19,552 --> 00:05:21,587 don't give me any anchovies, please. 107 00:05:21,654 --> 00:05:23,623 I can't stand anchovies. 108 00:05:23,690 --> 00:05:24,000 Could you put anything else you have on there 109 00:05:24,000 --> 00:05:25,525 Could you put anything else you have on there 110 00:05:25,591 --> 00:05:28,594 and-- And no anchovies? 111 00:05:28,661 --> 00:05:29,762 Right. 112 00:05:29,829 --> 00:05:30,000 Mrs. Sam Nash, 719, 113 00:05:30,000 --> 00:05:32,031 Mrs. Sam Nash, 719, 114 00:05:32,098 --> 00:05:33,966 no anchovies. 115 00:05:34,033 --> 00:05:35,368 Right. 116 00:05:36,569 --> 00:05:38,337 They'll give me anchovies. 117 00:05:43,943 --> 00:05:46,546 Mrs. Sam Nash, please. 118 00:05:46,612 --> 00:05:48,000 Nash. Right. 119 00:05:48,000 --> 00:05:48,514 Nash. Right. 120 00:05:57,690 --> 00:05:59,358 All right. 121 00:05:59,425 --> 00:06:00,000 Well, you've still got a fighting chance. 122 00:06:00,000 --> 00:06:00,860 Well, you've still got a fighting chance. 123 00:06:00,927 --> 00:06:02,862 ( telephone rings ) 124 00:06:05,631 --> 00:06:06,000 Hello? 00:06:05,631 --> 00:06:06,000 ( ringing ) 125 00:06:06,000 --> 00:06:06,699 Hello? 00:06:06,000 --> 00:06:06,699 ( ringing ) 126 00:06:09,569 --> 00:06:11,537 ( ring ) 127 00:06:12,638 --> 00:06:13,806 Hello? 128 00:06:13,873 --> 00:06:14,974 Sam! 129 00:06:15,041 --> 00:06:16,709 When did you get here? 130 00:06:16,776 --> 00:06:18,000 Did anyone call? Look, do me a favor, will you? 131 00:06:18,000 --> 00:06:18,578 Did anyone call? Look, do me a favor, will you? 132 00:06:18,644 --> 00:06:21,681 I haven't eaten since this morning. 133 00:06:21,748 --> 00:06:24,000 Will you call room service for me? 134 00:06:24,000 --> 00:06:24,050 Will you call room service for me? 135 00:06:24,117 --> 00:06:25,685 I want a plate of cold roast beef-- 136 00:06:25,752 --> 00:06:27,553 Medium-rare, very lean. Have you got that? 137 00:06:27,620 --> 00:06:28,755 Yes, sir. I've got it-- 138 00:06:28,821 --> 00:06:30,000 Very lean, no fat. 139 00:06:30,000 --> 00:06:30,590 Very lean, no fat. 140 00:06:30,656 --> 00:06:32,892 Sam, guess what room we're in? 141 00:06:32,959 --> 00:06:34,494 Guess. 142 00:06:34,560 --> 00:06:36,000 Suite 719. 143 00:06:36,000 --> 00:06:36,496 Suite 719. 144 00:06:36,562 --> 00:06:38,564 Remember? 719. 145 00:06:40,099 --> 00:06:41,934 That's right. 146 00:06:42,001 --> 00:06:44,070 719. 147 00:06:44,137 --> 00:06:46,005 He doesn't remember. 148 00:06:46,072 --> 00:06:48,000 ( telephone rings ) 149 00:06:48,000 --> 00:06:48,141 ( telephone rings ) 150 00:06:49,575 --> 00:06:50,910 Hello? 00:06:49,575 --> 00:06:50,910 ( ringing ) 151 00:06:56,582 --> 00:06:57,917 Hello? 152 00:06:57,984 --> 00:07:00,000 Oh, hello, Miss McCormack. 153 00:07:00,000 --> 00:07:00,086 Oh, hello, Miss McCormack. 154 00:07:00,153 --> 00:07:03,122 No, he isn't here. He's on his way up. 155 00:07:03,189 --> 00:07:04,891 Oh. 156 00:07:04,957 --> 00:07:06,000 I was hoping he wouldn't have to think about work tonight. 157 00:07:06,000 --> 00:07:07,627 I was hoping he wouldn't have to think about work tonight. 158 00:07:07,693 --> 00:07:09,462 He seems so tired lately. 159 00:07:09,529 --> 00:07:12,000 Oh, my God! I still have my galoshes on. 160 00:07:12,000 --> 00:07:12,698 Oh, my God! I still have my galoshes on. 161 00:07:12,765 --> 00:07:14,700 Yes. I will, dear. 162 00:07:14,767 --> 00:07:16,969 As soon as he comes in, okay? 163 00:07:17,036 --> 00:07:18,000 All right. 164 00:07:18,000 --> 00:07:18,437 All right. 165 00:07:18,504 --> 00:07:19,939 Goodbye, dear. 166 00:07:24,544 --> 00:07:26,946 Operator, could I have room service again, please? 167 00:07:29,615 --> 00:07:30,000 Watch your step, please. 168 00:07:30,000 --> 00:07:31,551 Watch your step, please. 169 00:07:31,617 --> 00:07:32,885 Oh, uh, 719, this way? 170 00:07:32,952 --> 00:07:34,053 That way, sir. 171 00:07:34,120 --> 00:07:36,000 This way. Thank you. 172 00:07:36,000 --> 00:07:36,122 This way. Thank you. 173 00:07:39,158 --> 00:07:41,127 And please, for my sake, 174 00:07:41,194 --> 00:07:42,000 make it very lean roast beef. 175 00:07:42,000 --> 00:07:44,630 make it very lean roast beef. 176 00:07:44,697 --> 00:07:46,499 Thank you. 177 00:07:49,635 --> 00:07:50,736 ( doorbell buzzes ) 178 00:07:50,803 --> 00:07:52,572 Oh, damn it. 179 00:07:52,638 --> 00:07:53,806 Just a minute. 180 00:07:53,873 --> 00:07:54,000 ( buzz ) 181 00:07:54,000 --> 00:07:55,174 ( buzz ) 182 00:07:55,241 --> 00:07:57,109 You had to wear galoshes today, didn't you? 183 00:07:57,176 --> 00:07:58,911 ( buzzing ) 00:07:57,176 --> 00:07:58,911 All right. 184 00:07:58,978 --> 00:08:00,000 Oh, look at that. 185 00:08:00,000 --> 00:08:00,479 Oh, look at that. 186 00:08:00,546 --> 00:08:02,148 My 24th anniversary. 187 00:08:02,215 --> 00:08:03,749 ( buzz ) 188 00:08:03,816 --> 00:08:05,184 Hello, Sam. 189 00:08:05,251 --> 00:08:06,000 An hour and 15 minutes, 190 00:08:06,000 --> 00:08:06,586 An hour and 15 minutes, 191 00:08:06,652 --> 00:08:08,087 I was in the goddamn dentist's chair. 192 00:08:08,154 --> 00:08:09,755 How do you feel, Sam? 193 00:08:09,822 --> 00:08:11,757 Between the Muzak and his lousy dirty jokes 194 00:08:11,824 --> 00:08:12,000 I got some headache. 195 00:08:12,000 --> 00:08:13,125 I got some headache. 196 00:08:13,192 --> 00:08:15,995 Sam, do you remember this room? 197 00:08:16,062 --> 00:08:17,196 Two more caps, and I'm through. 198 00:08:17,263 --> 00:08:18,000 What do you think? 199 00:08:18,000 --> 00:08:18,598 What do you think? 200 00:08:18,664 --> 00:08:19,966 Oh, they're dazzling. 201 00:08:20,032 --> 00:08:21,634 You don't think they're too white, do you? 202 00:08:21,701 --> 00:08:23,202 They look too white to you? 00:08:21,701 --> 00:08:23,202 No, they're perfect. 203 00:08:23,269 --> 00:08:24,000 Very nice with the blue shirt. 204 00:08:24,000 --> 00:08:24,637 Very nice with the blue shirt. 205 00:08:24,704 --> 00:08:26,505 4:30 already. The meeting must be over. 206 00:08:26,572 --> 00:08:27,773 Anybody call? 207 00:08:27,840 --> 00:08:29,809 Uh...oh, Miss McCormack from the office. 208 00:08:29,876 --> 00:08:30,000 I told her you'd call her back. 00:08:29,876 --> 00:08:30,000 Why didn't you tell me? 209 00:08:30,000 --> 00:08:32,111 I told her you'd call her back. 00:08:30,000 --> 00:08:32,111 Why didn't you tell me? 210 00:08:32,178 --> 00:08:34,680 We were busy talking about your white teeth. 211 00:08:34,747 --> 00:08:36,000 Happy anniversary, Sam. 00:08:34,747 --> 00:08:36,000 Huh? 212 00:08:36,000 --> 00:08:36,515 Happy anniversary, Sam. 00:08:36,000 --> 00:08:36,515 Huh? 213 00:08:36,582 --> 00:08:37,884 Forget it. 214 00:08:39,185 --> 00:08:42,000 Uh, Columbus 5-3598, please. 215 00:08:42,000 --> 00:08:42,555 Uh, Columbus 5-3598, please. 216 00:08:42,622 --> 00:08:43,789 What's the matter with your leg? 217 00:08:43,856 --> 00:08:45,691 One is shorter than the other. 218 00:08:45,758 --> 00:08:47,693 Didn't you ever notice that? 219 00:08:49,629 --> 00:08:51,163 Lorraine, Mr. Nash. 220 00:08:51,230 --> 00:08:54,000 Let me have Miss McCormack, please. 221 00:08:54,000 --> 00:08:55,635 Let me have Miss McCormack, please. 222 00:08:55,701 --> 00:08:59,305 Well, that kills my barber's appointment for today. 223 00:08:59,372 --> 00:09:00,000 Boy, could I use five minutes under a sunlamp. 224 00:09:00,000 --> 00:09:03,843 Boy, could I use five minutes under a sunlamp. 225 00:09:03,910 --> 00:09:05,745 Miss McCormack, did Henderson call? 226 00:09:05,811 --> 00:09:06,000 Did he sign the contracts? 227 00:09:06,000 --> 00:09:07,680 Did he sign the contracts? 228 00:09:07,747 --> 00:09:10,049 ( humming ) 229 00:09:11,083 --> 00:09:12,000 Okay. 230 00:09:12,000 --> 00:09:12,218 Okay. 231 00:09:12,285 --> 00:09:14,654 What about Nisell? 232 00:09:14,720 --> 00:09:16,656 I see. 233 00:09:16,722 --> 00:09:18,000 Uh-huh. 234 00:09:18,000 --> 00:09:18,724 Uh-huh. 235 00:09:18,791 --> 00:09:20,660 Uh-huh. 236 00:09:20,726 --> 00:09:22,561 Well, what does it look like? 237 00:09:22,628 --> 00:09:24,000 Uh-huh. 238 00:09:24,000 --> 00:09:24,196 Uh-huh. 239 00:09:24,263 --> 00:09:26,332 Right, right. 240 00:09:26,399 --> 00:09:28,567 Pencil, pencil. 241 00:09:30,236 --> 00:09:33,606 Right. All right, give me the figures. 242 00:09:33,673 --> 00:09:35,074 Right, right. Right. 243 00:09:36,142 --> 00:09:37,743 Well, it sounds right, 244 00:09:37,810 --> 00:09:39,745 but I'll have to go over the estimates. 245 00:09:39,812 --> 00:09:41,080 Tomorrow morning? That doesn't give us much time. 246 00:09:41,147 --> 00:09:42,000 Karen, for God's sakes, a pencil. 247 00:09:42,000 --> 00:09:44,183 Karen, for God's sakes, a pencil. 248 00:09:44,250 --> 00:09:47,853 Uh, wait a minute. Will you give me the figures again? 249 00:09:47,920 --> 00:09:48,000 Karen, a pencil! 250 00:09:48,000 --> 00:09:49,255 Karen, a pencil! 251 00:09:50,923 --> 00:09:54,000 175,000, escalating up to 3 and 1/4. 252 00:09:54,000 --> 00:09:54,794 175,000, escalating up to 3 and 1/4. 253 00:09:54,860 --> 00:09:57,229 1-7-5-- Hold it. 254 00:09:57,296 --> 00:09:59,298 1-7-5... 255 00:09:59,365 --> 00:10:00,000 up to 325. 256 00:10:00,000 --> 00:10:01,334 up to 325. 257 00:10:02,435 --> 00:10:03,736 This is a lipstick. 258 00:10:03,803 --> 00:10:05,304 I don't have a pencil. 259 00:10:05,371 --> 00:10:06,000 Then why do you give me your lipstick? 260 00:10:06,000 --> 00:10:07,106 Then why do you give me your lipstick? 261 00:10:08,274 --> 00:10:09,909 Because I don't have a pencil. 262 00:10:09,976 --> 00:10:11,110 Do you want to go around again? 263 00:10:12,878 --> 00:10:14,046 All right, Miss McCormack, 264 00:10:14,113 --> 00:10:15,715 I'll go over the figures here. 265 00:10:15,781 --> 00:10:17,216 If Henderson calls or the contracts come in, 266 00:10:17,283 --> 00:10:18,000 bring them right over. 267 00:10:18,000 --> 00:10:18,718 bring them right over. 268 00:10:18,784 --> 00:10:20,987 What's that? Yeah. Well, 269 00:10:21,053 --> 00:10:22,788 it's like we were saying the other night-- 270 00:10:22,855 --> 00:10:23,990 It's the old badger game. 271 00:10:24,056 --> 00:10:25,825 ( Sam laughs ) 00:10:24,056 --> 00:10:25,825 ( mock laughter ) 272 00:10:25,891 --> 00:10:28,127 It's the old badger game. Ho, ho, ho, Miss McCormack. 273 00:10:28,194 --> 00:10:30,000 All right. I'll speak to you later. 274 00:10:30,000 --> 00:10:30,329 All right. I'll speak to you later. 275 00:10:30,396 --> 00:10:34,667 And thank you very much, Miss McCormack. 276 00:10:34,734 --> 00:10:36,000 $175,000 contract, 277 00:10:36,000 --> 00:10:37,069 $175,000 contract, 278 00:10:37,136 --> 00:10:38,671 and you give me your lipstick. 279 00:10:38,738 --> 00:10:40,906 I'd have given you blood, but it isn't blue. 280 00:10:40,973 --> 00:10:42,000 All right, Karen, don't test me, 281 00:10:42,000 --> 00:10:42,775 All right, Karen, don't test me, 282 00:10:42,842 --> 00:10:45,644 because I've got enough of a headache. 283 00:10:45,711 --> 00:10:47,146 I'm sorry, Sam. 284 00:10:47,213 --> 00:10:48,000 And for God's sakes, stop hobbling around. 285 00:10:48,000 --> 00:10:48,948 And for God's sakes, stop hobbling around. 286 00:10:49,015 --> 00:10:51,817 I don't feel like listening to thump, thump, thump. 287 00:10:51,884 --> 00:10:53,319 Happy anniversary to you. 288 00:10:53,386 --> 00:10:54,000 What? 00:10:53,386 --> 00:10:54,000 Forget it. 289 00:10:54,000 --> 00:10:55,921 What? 00:10:54,000 --> 00:10:55,921 Forget it. 290 00:10:55,988 --> 00:10:59,025 What are you talking about? It's not our anniversary. 291 00:10:59,091 --> 00:11:00,000 Today is November 14th, isn't it? 292 00:11:00,000 --> 00:11:00,993 Today is November 14th, isn't it? 293 00:11:01,060 --> 00:11:02,261 Yeah. 294 00:11:02,328 --> 00:11:05,398 So we're married 24 years today. 295 00:11:07,266 --> 00:11:09,335 Are you serious? 296 00:11:09,402 --> 00:11:11,303 We're not married 24 years today? 297 00:11:11,370 --> 00:11:12,000 No. 298 00:11:12,000 --> 00:11:12,872 No. 299 00:11:12,938 --> 00:11:14,807 We're not married 24 years? 00:11:12,938 --> 00:11:14,807 No. 300 00:11:14,874 --> 00:11:16,342 We're not married? 301 00:11:16,409 --> 00:11:18,000 Tomorrow is our anniversary, 302 00:11:18,000 --> 00:11:18,844 Tomorrow is our anniversary, 303 00:11:18,911 --> 00:11:19,945 and we're married 23 years. 304 00:11:21,914 --> 00:11:23,049 Are you sure? 305 00:11:23,115 --> 00:11:24,000 ( laughs ) 306 00:11:24,000 --> 00:11:25,818 ( laughs ) 307 00:11:25,885 --> 00:11:27,119 what do you mean, am I sure? 308 00:11:27,186 --> 00:11:28,320 Of course I'm sure. 309 00:11:28,387 --> 00:11:30,000 November 15th is our anniversary, 310 00:11:30,000 --> 00:11:30,890 November 15th is our anniversary, 311 00:11:30,956 --> 00:11:33,392 and we're married 23 years. 312 00:11:33,459 --> 00:11:35,127 Now, how can you make a mistake like that? 313 00:11:35,194 --> 00:11:36,000 Don't get so excited. 314 00:11:36,000 --> 00:11:37,963 Don't get so excited. 315 00:11:38,030 --> 00:11:40,299 Anyway, it's not such a big mistake, 316 00:11:40,366 --> 00:11:42,000 because I didn't get you a present. 317 00:11:42,000 --> 00:11:43,803 because I didn't get you a present. 318 00:11:43,869 --> 00:11:45,805 I go through this with you every year. 319 00:11:45,871 --> 00:11:48,000 When it comes to money or dates or ages, 320 00:11:48,000 --> 00:11:48,340 When it comes to money or dates or ages, 321 00:11:48,407 --> 00:11:50,242 you are absolutely impossible. 322 00:11:50,309 --> 00:11:52,244 How old are you? 00:11:50,309 --> 00:11:52,244 What? 323 00:11:52,311 --> 00:11:54,000 How old are you? A simple question. 324 00:11:54,000 --> 00:11:54,413 How old are you? A simple question. 325 00:11:54,480 --> 00:11:57,216 I don't want to play. 326 00:11:59,418 --> 00:12:00,000 I can't believe it. 327 00:12:00,000 --> 00:12:00,820 I can't believe it. 328 00:12:00,886 --> 00:12:03,022 You really don't know how old you are? 329 00:12:03,089 --> 00:12:04,757 Of course I know how old I am. 330 00:12:04,824 --> 00:12:06,000 You make me nervous. 331 00:12:06,000 --> 00:12:06,325 You make me nervous. 332 00:12:06,392 --> 00:12:08,828 Promise you won't leave me if I'm wrong. 333 00:12:08,894 --> 00:12:11,263 I'll be 49 in April. 334 00:12:14,900 --> 00:12:16,001 Isn't that right? 335 00:12:16,068 --> 00:12:18,000 No, but you're close. 336 00:12:18,000 --> 00:12:18,838 No, but you're close. 337 00:12:18,904 --> 00:12:21,040 I won't be 49? 338 00:12:21,107 --> 00:12:23,008 Not this April. 339 00:12:23,075 --> 00:12:24,000 This April, you're going to be 48. 340 00:12:24,000 --> 00:12:24,910 This April, you're going to be 48. 341 00:12:24,977 --> 00:12:27,012 How the hell can you make a mistake like that? 342 00:12:27,079 --> 00:12:28,414 Can't you add? 343 00:12:28,481 --> 00:12:30,000 Don't talk to me like I'm a child. 344 00:12:30,000 --> 00:12:30,015 Don't talk to me like I'm a child. 345 00:12:30,082 --> 00:12:31,517 I'm a 48-year-old woman. 346 00:12:31,584 --> 00:12:33,018 The thing that infuriates me about you 347 00:12:33,085 --> 00:12:34,854 is that you make the mistake the wrong way. 348 00:12:34,920 --> 00:12:36,000 Why don't you make yourself younger instead of older, 349 00:12:36,000 --> 00:12:36,422 Why don't you make yourself younger instead of older, 350 00:12:36,489 --> 00:12:38,257 the way other women do? 00:12:36,489 --> 00:12:38,257 Okay. 351 00:12:38,324 --> 00:12:40,926 I'm 47. 352 00:12:40,993 --> 00:12:42,000 So how do I look to you now? 353 00:12:42,000 --> 00:12:43,195 So how do I look to you now? 354 00:12:43,262 --> 00:12:44,396 I've got work to do. 355 00:12:44,463 --> 00:12:46,065 I've got an important meeting 356 00:12:46,132 --> 00:12:47,766 at 8:00 in the morning. 357 00:12:54,473 --> 00:12:55,808 Karen! 358 00:12:55,875 --> 00:12:57,109 What? 359 00:12:57,176 --> 00:12:58,544 What the hell is that? 360 00:12:58,611 --> 00:13:00,000 Look at my eyes. 361 00:13:00,000 --> 00:13:00,045 Look at my eyes. 362 00:13:00,112 --> 00:13:01,814 Do you see any pupils? 363 00:13:01,881 --> 00:13:03,149 Come here. Look at this. 364 00:13:03,215 --> 00:13:04,416 Huh? You see any pupils? 365 00:13:04,483 --> 00:13:06,000 Yeah, I see two gorgeous pupils. 366 00:13:06,000 --> 00:13:06,485 Yeah, I see two gorgeous pupils. 367 00:13:06,552 --> 00:13:08,053 Where? Where? 368 00:13:08,120 --> 00:13:09,388 I don't have a pupil left in my head. 369 00:13:09,455 --> 00:13:10,956 Get my eye drops out of the case, will you? 370 00:13:11,023 --> 00:13:12,000 I think you've been overworking. 371 00:13:12,000 --> 00:13:12,491 I think you've been overworking. 372 00:13:12,558 --> 00:13:14,059 I haven't seen you two nights this month. 373 00:13:14,126 --> 00:13:15,494 I haven't seen you two nights any month. 374 00:13:15,561 --> 00:13:17,129 Where the hell is that roast beef? 375 00:13:17,196 --> 00:13:18,000 Did you call room service? 00:13:17,196 --> 00:13:18,000 I called, I called. 376 00:13:18,000 --> 00:13:18,831 Did you call room service? 00:13:18,000 --> 00:13:18,831 I called, I called. 377 00:13:18,898 --> 00:13:20,065 Lie down. 378 00:13:20,132 --> 00:13:21,233 I'll put your pupils back in. 379 00:13:21,300 --> 00:13:22,968 Here, I can do it myself. 380 00:13:23,035 --> 00:13:23,802 I know you can do it, 381 00:13:23,869 --> 00:13:24,000 but I like to put your eye drops in. 382 00:13:24,000 --> 00:13:25,971 but I like to put your eye drops in. 383 00:13:26,038 --> 00:13:27,506 It's the only time lately you look at me. 384 00:13:27,573 --> 00:13:29,909 I'm sorry. 00:13:27,573 --> 00:13:29,909 You are? 385 00:13:29,975 --> 00:13:30,000 Last couple of weeks I haven't been nice to anyone. 386 00:13:30,000 --> 00:13:33,345 Last couple of weeks I haven't been nice to anyone. 387 00:13:34,980 --> 00:13:36,000 Oh, you sounded swell to Miss McCormack. 388 00:13:36,000 --> 00:13:37,516 Oh, you sounded swell to Miss McCormack. 389 00:13:37,583 --> 00:13:39,852 Just put the eye drops in. 390 00:13:39,919 --> 00:13:42,000 First give an old lady a kiss. 391 00:13:42,000 --> 00:13:42,821 First give an old lady a kiss. 392 00:13:45,157 --> 00:13:47,326 Eight months I've been working on this deal, 393 00:13:47,393 --> 00:13:48,000 and then suddenly today 394 00:13:48,000 --> 00:13:48,994 and then suddenly today 395 00:13:49,061 --> 00:13:51,430 my top two men in the office come down with the flu, 396 00:13:51,497 --> 00:13:52,831 and I've gotta do everything myself. 397 00:13:52,898 --> 00:13:54,000 Ah! 398 00:13:54,000 --> 00:13:54,033 Ah! 399 00:13:54,099 --> 00:13:55,301 What's the matter? 400 00:13:55,367 --> 00:13:57,102 Aah! 401 00:13:57,169 --> 00:13:59,939 You drop them in, you don't push them in. 402 00:14:00,005 --> 00:14:01,273 I'm sorry. 403 00:14:01,340 --> 00:14:03,108 You moved your head. 00:14:01,340 --> 00:14:03,108 I moved my head 404 00:14:03,175 --> 00:14:05,044 because you were stabbing my eyeball, damn it. 405 00:14:05,110 --> 00:14:06,000 Well, don't panic. I'm sorry. 406 00:14:06,000 --> 00:14:07,379 Well, don't panic. I'm sorry. 407 00:14:07,446 --> 00:14:09,848 Why do you think they call it a dropper? 408 00:14:09,915 --> 00:14:11,283 If they wanted you to stab people with it, 409 00:14:11,350 --> 00:14:12,000 they'd call it a stabber. 410 00:14:12,000 --> 00:14:12,885 they'd call it a stabber. 411 00:14:12,952 --> 00:14:14,887 Here, give it to me. I'll do it myself. 412 00:14:14,954 --> 00:14:16,555 Is that the end of being nice to each other? 413 00:14:16,622 --> 00:14:18,000 I don't know what we're doing in a hotel anyway. 414 00:14:18,000 --> 00:14:18,557 I don't know what we're doing in a hotel anyway. 415 00:14:18,624 --> 00:14:20,025 I've got a lot of work to do tonight. 416 00:14:20,092 --> 00:14:21,327 How am I gonna concentrate? 417 00:14:21,393 --> 00:14:22,995 Well, you gotta sleep someplace tonight. 418 00:14:23,062 --> 00:14:24,000 The painter said the house won't be dry for two days. 419 00:14:24,000 --> 00:14:25,331 The painter said the house won't be dry for two days. 420 00:14:25,397 --> 00:14:26,565 But why now? 421 00:14:26,632 --> 00:14:28,033 Do it in the spring. 422 00:14:28,100 --> 00:14:30,000 This is my busy time of the year. 423 00:14:30,000 --> 00:14:30,002 This is my busy time of the year. 424 00:14:30,069 --> 00:14:32,571 It's not the painter's busy time of the year. 425 00:14:32,638 --> 00:14:34,573 In the spring, he doesn't want to know you. 426 00:14:34,640 --> 00:14:36,000 Of all nights. Did you bring my things: 427 00:14:36,000 --> 00:14:36,141 Of all nights. Did you bring my things: 428 00:14:36,208 --> 00:14:37,910 my toothbrush, my pajamas? 429 00:14:37,977 --> 00:14:40,079 I brought your toothbrush. 00:14:37,977 --> 00:14:40,079 You forgot my pajamas? 430 00:14:40,145 --> 00:14:41,580 I didn't forget. I just didn't bring 'em. 431 00:14:41,647 --> 00:14:42,000 Why not? 432 00:14:42,000 --> 00:14:43,015 Why not? 433 00:14:43,082 --> 00:14:45,150 Because it's Suite 719 at the Plaza, 434 00:14:45,217 --> 00:14:46,552 and I didn't think you'd want your pajamas. 435 00:14:46,619 --> 00:14:48,000 Well, you know I can't sleep without pajamas. 436 00:14:48,000 --> 00:14:48,254 Well, you know I can't sleep without pajamas. 437 00:14:48,320 --> 00:14:50,055 I took that into consideration. 438 00:14:50,122 --> 00:14:52,057 I don't understand you. One lousy little bag 439 00:14:52,124 --> 00:14:53,058 is all I asked you to pack. 440 00:14:53,125 --> 00:14:54,000 Forgive me. 441 00:14:54,000 --> 00:14:54,260 Forgive me. 442 00:14:54,326 --> 00:14:55,527 It's my busy time of the year. 443 00:14:55,594 --> 00:14:57,162 Do me a favor, Karen. 444 00:14:57,229 --> 00:15:00,000 Don't get brittle. I'm very shaky right now, 445 00:15:00,000 --> 00:15:00,065 Don't get brittle. I'm very shaky right now, 446 00:15:00,132 --> 00:15:03,168 and one crack, and I go right to the dry-cleaner's. 447 00:15:03,235 --> 00:15:06,000 Boy, could I use a nice big cold double martini. 448 00:15:06,000 --> 00:15:06,071 Boy, could I use a nice big cold double martini. 449 00:15:06,138 --> 00:15:08,507 Can I make a suggestion? Why don't you 450 00:15:08,574 --> 00:15:10,342 have a nice big cold double martini? 451 00:15:10,409 --> 00:15:12,000 Are you serious? 452 00:15:12,000 --> 00:15:12,177 Are you serious? 453 00:15:12,244 --> 00:15:14,346 You know how many calories there are in a double martini? 454 00:15:14,413 --> 00:15:16,448 Four or five million? 455 00:15:16,515 --> 00:15:18,000 You know my metabolism-- One double martini, 456 00:15:18,000 --> 00:15:19,018 You know my metabolism-- One double martini, 457 00:15:19,084 --> 00:15:21,020 and right in front of your eyes, I get flabby. 458 00:15:21,086 --> 00:15:22,588 You used to get sexy. 459 00:15:22,655 --> 00:15:24,000 Yeah, well, now I get flabby 460 00:15:24,000 --> 00:15:24,290 Yeah, well, now I get flabby 461 00:15:24,356 --> 00:15:26,358 unless I watch myself like a hawk, 462 00:15:26,425 --> 00:15:28,093 which I think I manage to do. 463 00:15:28,160 --> 00:15:30,000 A man your age ought to have a couple of pounds of skin 464 00:15:30,000 --> 00:15:30,963 A man your age ought to have a couple of pounds of skin 465 00:15:31,030 --> 00:15:32,197 hanging over his belt. 466 00:15:32,264 --> 00:15:34,933 I'm sorry to disappoint you. 467 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 I'm not disappointed. 468 00:15:36,000 --> 00:15:36,935 I'm not disappointed. 469 00:15:37,002 --> 00:15:38,203 I'm uncomfortable. 470 00:15:38,270 --> 00:15:41,106 I watch you when you get undressed at night. 471 00:15:41,173 --> 00:15:42,000 Nothing moves. 472 00:15:42,000 --> 00:15:42,308 Nothing moves. 473 00:15:42,374 --> 00:15:44,376 It's like you're vacuum packed. 474 00:15:44,443 --> 00:15:45,711 When you open your belt, 475 00:15:45,778 --> 00:15:47,212 I expect you to go like a can of coffee. 476 00:15:47,279 --> 00:15:48,000 Pssssssss. 477 00:15:48,000 --> 00:15:49,148 Pssssssss. 478 00:15:49,214 --> 00:15:51,083 Can we drop the subject? 479 00:15:51,150 --> 00:15:52,284 Like a baked potato. 480 00:15:52,351 --> 00:15:53,619 Thank you. 481 00:15:53,686 --> 00:15:54,000 You're welcome. 482 00:15:54,000 --> 00:15:55,154 You're welcome. 483 00:16:42,234 --> 00:16:43,202 Karen. 484 00:16:43,268 --> 00:16:45,604 Yes, Sam? 485 00:16:45,671 --> 00:16:48,000 Let's not fight. 486 00:16:48,000 --> 00:16:48,040 Let's not fight. 487 00:16:48,107 --> 00:16:50,309 It's all right with me, Sam. 488 00:16:50,376 --> 00:16:52,177 Let's be nice to each other. 489 00:16:52,244 --> 00:16:54,000 Okay. 490 00:16:54,000 --> 00:16:54,113 Okay. 491 00:16:54,179 --> 00:16:55,748 Who goes first? 492 00:17:07,760 --> 00:17:09,294 Karen. 493 00:17:09,361 --> 00:17:11,764 Yes, Sam? 494 00:17:15,267 --> 00:17:18,000 Oh, nothing. I'd better work on these papers. 495 00:17:18,000 --> 00:17:18,237 Oh, nothing. I'd better work on these papers. 496 00:17:27,379 --> 00:17:30,000 You don't even remember this room, you louse. 497 00:17:30,000 --> 00:17:30,082 You don't even remember this room, you louse. 498 00:17:30,149 --> 00:17:31,650 What's that? 499 00:17:31,717 --> 00:17:34,486 Well, I may not know how old I am, 500 00:17:34,553 --> 00:17:36,000 but I sure as hell remember we spent our honeymoon 501 00:17:36,000 --> 00:17:36,822 but I sure as hell remember we spent our honeymoon 502 00:17:36,889 --> 00:17:39,224 in Suite 719 at the Plaza. 503 00:17:39,291 --> 00:17:41,427 This is definitely 719. 504 00:17:41,493 --> 00:17:42,000 Tell me you remember Suite 719. 505 00:17:42,000 --> 00:17:43,829 Tell me you remember Suite 719. 506 00:17:43,896 --> 00:17:46,532 Is this the room? 507 00:17:46,598 --> 00:17:48,000 Oh, Christ. 508 00:17:48,000 --> 00:17:48,233 Oh, Christ. 509 00:17:48,300 --> 00:17:50,269 Wait a minute. 510 00:17:50,335 --> 00:17:51,670 I think you're right. 511 00:17:51,737 --> 00:17:53,238 719. 512 00:17:53,305 --> 00:17:54,000 We ate dinner in the bedroom. 513 00:17:54,000 --> 00:17:55,274 We ate dinner in the bedroom. 514 00:17:55,340 --> 00:17:57,109 Remember what we had? 515 00:17:57,176 --> 00:17:58,677 For dinner 23 years ago? 516 00:17:58,744 --> 00:18:00,000 I remember. 517 00:18:00,000 --> 00:18:00,078 I remember. 518 00:18:00,145 --> 00:18:01,280 We had a bottle of champagne, 519 00:18:01,346 --> 00:18:02,514 a tray of hors d'oeuvre, 520 00:18:02,581 --> 00:18:04,249 and we left all the anchovies 521 00:18:04,316 --> 00:18:05,451 in the drawer. 00:18:04,316 --> 00:18:05,451 Oh. 522 00:18:05,517 --> 00:18:06,000 See, it's coming back to you. 523 00:18:06,000 --> 00:18:07,553 See, it's coming back to you. 524 00:18:07,619 --> 00:18:08,754 If you're looking for the Savoy, 525 00:18:08,821 --> 00:18:10,189 it isn't there. 526 00:18:10,255 --> 00:18:12,000 No, I was looking at the Pierre. 527 00:18:12,000 --> 00:18:12,458 No, I was looking at the Pierre. 528 00:18:12,524 --> 00:18:14,092 Well, there it is. 529 00:18:14,159 --> 00:18:15,360 Karen. 530 00:18:15,427 --> 00:18:16,528 Uh-huh. 531 00:18:16,595 --> 00:18:18,000 It was 819. We were in 819, not 719. 532 00:18:18,000 --> 00:18:20,699 It was 819. We were in 819, not 719. 533 00:18:20,766 --> 00:18:22,534 You're wrong. 00:18:20,766 --> 00:18:22,534 No, I'm not wrong. I'm right. 534 00:18:22,601 --> 00:18:24,000 It was 819. I'm right. 535 00:18:24,000 --> 00:18:24,269 It was 819. I'm right. 536 00:18:24,336 --> 00:18:26,205 Stop saying you're right like you're right. 537 00:18:26,271 --> 00:18:28,140 You're wrong. 00:18:26,271 --> 00:18:28,140 Look, I'll prove it to you. 538 00:18:28,207 --> 00:18:29,374 Remember, I had my binoculars. 539 00:18:29,441 --> 00:18:30,000 We were watching that couple 540 00:18:30,000 --> 00:18:30,809 We were watching that couple 541 00:18:30,876 --> 00:18:32,478 getting undressed in the Pierre. 542 00:18:32,544 --> 00:18:34,146 We were on the eighth floor. 543 00:18:34,213 --> 00:18:36,000 I remember we were looking for them the next night. 544 00:18:36,000 --> 00:18:36,148 I remember we were looking for them the next night. 545 00:18:36,215 --> 00:18:37,783 We called them the couple on the eighth floor. 546 00:18:37,850 --> 00:18:39,384 I don't know what you called them. 547 00:18:39,451 --> 00:18:41,220 I called them the couple on the seventh floor. 548 00:18:41,286 --> 00:18:42,000 Well, it's pointless to argue about it. 549 00:18:42,000 --> 00:18:42,821 Well, it's pointless to argue about it. 550 00:18:42,888 --> 00:18:44,456 It's not important. 551 00:18:44,523 --> 00:18:46,158 If it's pointless, why are you pointing it out? 552 00:18:46,225 --> 00:18:47,893 Because you made an issue of it. 553 00:18:47,960 --> 00:18:48,000 I may have made an issue of saying we were in 719. 554 00:18:48,000 --> 00:18:50,729 I may have made an issue of saying we were in 719. 555 00:18:50,796 --> 00:18:52,498 You made an issue out of proving to me 556 00:18:52,564 --> 00:18:54,000 we weren't in 719. 00:18:52,564 --> 00:18:54,000 All right, Karen. 557 00:18:54,000 --> 00:18:54,733 we weren't in 719. 00:18:54,000 --> 00:18:54,733 All right, Karen. 558 00:18:54,800 --> 00:18:57,836 Don't tell me, "All right, Karen." 559 00:18:57,903 --> 00:18:59,738 if I thought it was 719, 560 00:18:59,805 --> 00:19:00,000 why didn't you have the decency to let me go on in my ignorance 561 00:19:00,000 --> 00:19:01,840 why didn't you have the decency to let me go on in my ignorance 562 00:19:01,907 --> 00:19:03,342 thinking it was 719? 563 00:19:03,408 --> 00:19:06,000 Couldn't you have done that much for me? 564 00:19:06,000 --> 00:19:06,144 Couldn't you have done that much for me? 565 00:19:13,819 --> 00:19:15,854 As a matter of fact, Karen, I just remembered. 566 00:19:15,921 --> 00:19:18,000 You're absolutely right. It was 719. 567 00:19:18,000 --> 00:19:18,423 You're absolutely right. It was 719. 568 00:19:18,490 --> 00:19:20,425 I don't want it to be 719. 569 00:19:20,492 --> 00:19:22,294 I want it to be 819. 570 00:19:22,361 --> 00:19:24,000 Why don't you go inside and lose some weight? 571 00:19:24,000 --> 00:19:25,664 Why don't you go inside and lose some weight? 572 00:19:44,616 --> 00:19:46,885 Shut up, Karen. 573 00:19:46,952 --> 00:19:48,000 Keep your stupid mouth shut. 574 00:19:48,000 --> 00:19:49,421 Keep your stupid mouth shut. 575 00:20:00,432 --> 00:20:02,701 I'm sorry. 576 00:20:04,570 --> 00:20:05,904 Oh. 577 00:20:05,971 --> 00:20:06,000 We're some lousy couple, aren't we? 578 00:20:06,000 --> 00:20:08,206 We're some lousy couple, aren't we? 579 00:20:08,273 --> 00:20:09,408 Mmm. 580 00:20:09,474 --> 00:20:10,709 "mmm," what? 581 00:20:10,776 --> 00:20:12,000 Mmm, yes, we're some lousy couple. 582 00:20:12,000 --> 00:20:13,478 Mmm, yes, we're some lousy couple. 583 00:20:13,545 --> 00:20:14,913 That's what I said. 584 00:20:14,980 --> 00:20:18,000 That's the first thing we agreed on today. 585 00:20:18,000 --> 00:20:18,684 That's the first thing we agreed on today. 586 00:20:18,750 --> 00:20:20,519 Karen, I don't mean to be rude, 587 00:20:20,586 --> 00:20:22,487 but I've gotta go over these estimates tonight. 588 00:20:22,554 --> 00:20:23,989 You understand. 589 00:20:24,056 --> 00:20:26,592 Yes, I always understand, Sam. 590 00:20:26,658 --> 00:20:28,393 Karen, please. 591 00:20:28,460 --> 00:20:30,000 Oh, come on. Forget your crummy papers. 592 00:20:30,000 --> 00:20:30,896 Oh, come on. Forget your crummy papers. 593 00:20:30,963 --> 00:20:32,497 Take me to a dirty movie. 594 00:20:32,564 --> 00:20:33,899 Karen, stop it. 595 00:20:33,966 --> 00:20:35,901 Sam, do you know what's playing on Sixth Avenue? 596 00:20:35,968 --> 00:20:36,000 Freddy the fruit and Ursula the slut. 597 00:20:36,000 --> 00:20:39,237 Freddy the fruit and Ursula the slut. 598 00:20:39,304 --> 00:20:40,539 I swear on my mother's life. 599 00:20:40,606 --> 00:20:42,000 You want to go, go yourself. 600 00:20:42,000 --> 00:20:42,608 You want to go, go yourself. 601 00:20:42,674 --> 00:20:43,875 What happens if I get picked up? 602 00:20:43,942 --> 00:20:45,844 Call me. I won't wait up for you. 603 00:20:45,911 --> 00:20:47,279 ( laughing ) 604 00:20:47,346 --> 00:20:48,000 Oh, Sam. 605 00:20:48,000 --> 00:20:48,680 Oh, Sam. 606 00:20:48,747 --> 00:20:51,550 Oh, you got your sense of humor back. 607 00:20:51,617 --> 00:20:53,518 Come on. Take me for a walk. 608 00:20:53,585 --> 00:20:54,000 One little ten-minute walk. Then I'll leave you alone. 609 00:20:54,000 --> 00:20:55,420 One little ten-minute walk. Then I'll leave you alone. 610 00:20:55,487 --> 00:20:56,688 Maybe later. We'll see. 611 00:20:56,755 --> 00:20:58,757 Don't you have anything to read? 612 00:21:01,960 --> 00:21:03,328 ( sighs ) 613 00:21:18,610 --> 00:21:20,379 "The Lord is my shepherd. 614 00:21:20,445 --> 00:21:21,747 "I shall not want. 615 00:21:21,813 --> 00:21:24,000 He maketh me to lie down in green pastures." 616 00:21:24,000 --> 00:21:25,550 He maketh me to lie down in green pastures." 617 00:21:25,617 --> 00:21:28,453 I read it. 618 00:21:32,624 --> 00:21:35,794 I read the ceiling too. 619 00:21:38,363 --> 00:21:39,731 Feel like going back to the house 620 00:21:39,798 --> 00:21:42,000 and watching the paint dry? 621 00:21:42,000 --> 00:21:43,802 and watching the paint dry? 622 00:21:46,538 --> 00:21:47,906 I was just trying to think of something 623 00:21:47,973 --> 00:21:48,000 we could do together. 624 00:21:48,000 --> 00:21:49,307 we could do together. 625 00:21:49,374 --> 00:21:50,609 ( doorbell buzzes ) 626 00:21:50,676 --> 00:21:52,978 Shall I get that, or is that something 627 00:21:53,045 --> 00:21:54,000 you'd like for us to do together? 628 00:21:54,000 --> 00:21:54,446 you'd like for us to do together? 629 00:21:54,513 --> 00:21:55,681 I'll even take nastiness. 630 00:21:55,747 --> 00:21:57,916 It's not much, but it's a start. 631 00:21:57,983 --> 00:22:00,000 Please, God, let the roast beef be lean. 632 00:22:00,000 --> 00:22:00,652 Please, God, let the roast beef be lean. 633 00:22:00,719 --> 00:22:02,654 Good evening. 00:22:00,719 --> 00:22:02,654 Hello. 634 00:22:02,721 --> 00:22:04,690 You like the table near the window? 635 00:22:04,756 --> 00:22:06,000 Oh, Sam, would you like the table near the window? 636 00:22:06,000 --> 00:22:06,792 Oh, Sam, would you like the table near the window? 637 00:22:06,858 --> 00:22:08,527 SAM: Doesn't make any difference. 638 00:22:08,593 --> 00:22:10,796 Doesn't make any difference. 00:22:08,593 --> 00:22:10,796 I'll leave it here, then. 639 00:22:10,862 --> 00:22:12,000 KAREN: Should he leave it here? 00:22:10,862 --> 00:22:12,000 Here, there, anywhere. 640 00:22:12,000 --> 00:22:12,798 KAREN: Should he leave it here? 00:22:12,000 --> 00:22:12,798 Here, there, anywhere. 641 00:22:12,864 --> 00:22:14,966 Here, there, anywhere. Doesn't make any difference. 642 00:22:15,033 --> 00:22:16,601 Oh, you don't have to set up the chairs. 643 00:22:16,668 --> 00:22:18,000 Don't bother-- 00:22:16,668 --> 00:22:18,000 Leave it. You've done it. 644 00:22:18,000 --> 00:22:18,437 Don't bother-- 00:22:18,000 --> 00:22:18,437 Leave it. You've done it. 645 00:22:18,503 --> 00:22:19,671 Yes, you did it already. That's fine. 646 00:22:19,738 --> 00:22:21,006 Can I see the bill, please? 647 00:22:21,073 --> 00:22:23,542 Yes, sir. 00:22:21,073 --> 00:22:23,542 Hope I didn't get any anchovies. 648 00:22:23,608 --> 00:22:24,000 Yep, I got anchovies. 649 00:22:24,000 --> 00:22:24,776 Yep, I got anchovies. 650 00:22:24,843 --> 00:22:26,878 Oh, you didn't want no anchovies? 651 00:22:26,945 --> 00:22:28,613 It doesn't make any difference. 652 00:22:28,680 --> 00:22:30,000 You get 'em anyway. 00:22:28,680 --> 00:22:30,000 SAM: That'll be all, thank you. 653 00:22:30,000 --> 00:22:30,449 You get 'em anyway. 00:22:30,000 --> 00:22:30,449 SAM: That'll be all, thank you. 654 00:22:30,515 --> 00:22:31,783 Thank you, sir. 655 00:22:31,850 --> 00:22:34,486 Oh, the champagne. Where's the champagne? 656 00:22:34,553 --> 00:22:36,000 No champagne? 657 00:22:36,000 --> 00:22:36,555 No champagne? 658 00:22:36,621 --> 00:22:38,657 You're right. 659 00:22:38,724 --> 00:22:39,958 They forgot the champagne. 660 00:22:40,025 --> 00:22:41,393 But the anchovies, they remembered. 661 00:22:41,460 --> 00:22:42,000 What did you order champagne for? 662 00:22:42,000 --> 00:22:42,627 What did you order champagne for? 663 00:22:42,694 --> 00:22:43,829 I got a lot of work to do. 664 00:22:43,895 --> 00:22:45,797 It's our anniversary. 665 00:22:45,864 --> 00:22:47,632 It's our anniversary. 666 00:22:47,699 --> 00:22:48,000 Oh, congratulations. 667 00:22:48,000 --> 00:22:48,867 Oh, congratulations. 668 00:22:48,934 --> 00:22:50,469 Thank you. 669 00:22:50,535 --> 00:22:54,000 We're married 23 or 24 years today or tomorrow. 670 00:22:54,000 --> 00:22:54,473 We're married 23 or 24 years today or tomorrow. 671 00:22:54,539 --> 00:22:55,874 Oh, then you want the champagne? 672 00:22:55,941 --> 00:22:58,643 Oh, yeah, with two grown children in college. 673 00:22:58,710 --> 00:23:00,000 That's wonderful. 00:22:58,710 --> 00:23:00,000 Oh, you think so? 674 00:23:00,000 --> 00:23:00,846 That's wonderful. 00:23:00,000 --> 00:23:00,846 Oh, you think so? 675 00:23:00,912 --> 00:23:03,482 He's flunking out, she's majoring in dirty clothes. 676 00:23:03,548 --> 00:23:04,983 He is not flunking out. 677 00:23:05,050 --> 00:23:06,000 Why do you say he's flunking out? 678 00:23:06,000 --> 00:23:06,551 Why do you say he's flunking out? 679 00:23:06,618 --> 00:23:07,686 That'll be all, thank you. 680 00:23:07,753 --> 00:23:09,054 If you don't want the champagne, 681 00:23:09,121 --> 00:23:10,689 I'll cross it off. 00:23:09,121 --> 00:23:10,689 She doesn't want it. 682 00:23:10,756 --> 00:23:12,000 I want the champagne. Don't cross it off the bill. 683 00:23:12,000 --> 00:23:12,758 I want the champagne. Don't cross it off the bill. 684 00:23:12,824 --> 00:23:14,493 Bring me a bottle and one glass. 685 00:23:14,559 --> 00:23:16,561 Yes, ma'am. 686 00:23:16,628 --> 00:23:18,000 Oh, when you want me to take the table, just ring. 687 00:23:18,000 --> 00:23:18,764 Oh, when you want me to take the table, just ring. 688 00:23:18,830 --> 00:23:21,066 I'll ring when I want you to take the table. 689 00:23:21,133 --> 00:23:23,869 Oh, again, congratulations. 690 00:23:23,935 --> 00:23:24,000 Thank you. 691 00:23:24,000 --> 00:23:25,637 Thank you. 692 00:23:28,073 --> 00:23:30,000 Did you hear that? He congratulated us 693 00:23:30,000 --> 00:23:30,509 Did you hear that? He congratulated us 694 00:23:30,575 --> 00:23:32,110 on being married to each other. 695 00:23:32,177 --> 00:23:36,000 I asked for lean roast beef. This is not lean roast beef. 696 00:23:36,000 --> 00:23:36,848 I asked for lean roast beef. This is not lean roast beef. 697 00:23:36,915 --> 00:23:38,416 KAREN: Do you know how many people we know 698 00:23:38,483 --> 00:23:40,585 who are still married as long as us? 699 00:23:40,652 --> 00:23:42,000 One other couple: the Shelleys. 700 00:23:42,000 --> 00:23:42,721 One other couple: the Shelleys. 701 00:23:42,788 --> 00:23:45,524 Most boring people I ever met in my life. 702 00:23:45,590 --> 00:23:48,000 Why did you talk to the waiter like that? 703 00:23:48,000 --> 00:23:48,093 Why did you talk to the waiter like that? 704 00:23:48,160 --> 00:23:49,961 Like what? 705 00:23:50,028 --> 00:23:52,531 Like you've known him 20 years. You just met him. 706 00:23:52,597 --> 00:23:54,000 He walked in here two minutes ago with fatty roast beef. 707 00:23:54,000 --> 00:23:55,600 He walked in here two minutes ago with fatty roast beef. 708 00:23:55,667 --> 00:23:58,870 It's none of his damn business what our son is doing in school. 709 00:23:58,937 --> 00:24:00,000 I'm sorry. I did another bad thing. 710 00:24:00,000 --> 00:24:00,539 I'm sorry. I did another bad thing. 711 00:24:00,605 --> 00:24:02,207 When he comes back with the champagne, 712 00:24:02,274 --> 00:24:04,476 I'll hide behind the drapes. 00:24:02,274 --> 00:24:04,476 You don't have to hide. 713 00:24:04,543 --> 00:24:06,000 Just don't tell him our personal problems, that's all. 714 00:24:06,000 --> 00:24:06,578 Just don't tell him our personal problems, that's all. 715 00:24:06,645 --> 00:24:07,779 What should I do, lie? 716 00:24:07,846 --> 00:24:09,548 Certainly lie. Everyone else does. 717 00:24:09,614 --> 00:24:11,750 Tell him you got a beautiful and devoted daughter. 718 00:24:11,817 --> 00:24:12,000 Tell him you got a brilliant son on the dean's list. 719 00:24:12,000 --> 00:24:13,752 Tell him you got a brilliant son on the dean's list. 720 00:24:13,819 --> 00:24:15,821 Tell him you're only 42 years old. 721 00:24:15,887 --> 00:24:17,155 Why? 722 00:24:17,222 --> 00:24:18,000 I'm not insane about growing older, 723 00:24:18,000 --> 00:24:20,225 I'm not insane about growing older, 724 00:24:20,292 --> 00:24:21,726 but it happens to everybody. 725 00:24:21,793 --> 00:24:23,562 Happened to you. 726 00:24:23,628 --> 00:24:24,000 You're 51. 727 00:24:24,000 --> 00:24:26,164 You're 51. 728 00:24:29,835 --> 00:24:30,000 Mmm. Well, that's the difference between us. 729 00:24:30,000 --> 00:24:32,838 Mmm. Well, that's the difference between us. 730 00:24:32,904 --> 00:24:35,073 I don't have to accept it. 731 00:24:35,140 --> 00:24:36,000 I don't have to accept being 51 years old. 732 00:24:36,000 --> 00:24:37,742 I don't have to accept being 51 years old. 733 00:24:37,809 --> 00:24:39,511 I don't accept getting older. 734 00:24:39,578 --> 00:24:40,912 Good luck to you. 735 00:24:40,979 --> 00:24:42,000 You'll be the youngest one in the cemetery. 736 00:24:42,000 --> 00:24:42,914 You'll be the youngest one in the cemetery. 737 00:24:42,981 --> 00:24:45,183 Can't even have a normal conversation with you anymore. 738 00:24:45,250 --> 00:24:47,652 Accept being 51, and we'll have a normal conversation. 739 00:24:47,719 --> 00:24:48,000 ( door closes ) 740 00:24:48,000 --> 00:24:49,054 ( door closes ) 741 00:24:50,655 --> 00:24:52,490 You blew it again. 742 00:24:56,661 --> 00:24:57,796 Sam? 743 00:24:57,863 --> 00:25:00,000 Aren't you gonna eat your dinner? 744 00:25:00,000 --> 00:25:00,098 Aren't you gonna eat your dinner? 745 00:25:05,237 --> 00:25:06,000 Oh, Sam! 746 00:25:06,000 --> 00:25:07,539 Oh, Sam! 747 00:25:07,606 --> 00:25:10,842 Look, I found a very lean piece of roast beef! 748 00:25:10,909 --> 00:25:12,000 Hey! 749 00:25:12,000 --> 00:25:12,110 Hey! 750 00:25:12,177 --> 00:25:13,712 Come on out. See how thin I'm getting. 751 00:25:13,778 --> 00:25:15,680 ( doorbell buzzes ) 752 00:25:15,747 --> 00:25:18,000 Ooh, Sam, it's the champagne. If you don't come out, 753 00:25:18,000 --> 00:25:19,217 Ooh, Sam, it's the champagne. If you don't come out, 754 00:25:19,284 --> 00:25:21,786 I'll tell the waiter you wear dentures. 755 00:25:21,853 --> 00:25:23,188 ( buzz ) 756 00:25:24,289 --> 00:25:26,625 Oh, Miss McCormack. 757 00:25:26,691 --> 00:25:28,627 Hello, Mrs. Nash. I hope I'm not disturbing you. 758 00:25:28,693 --> 00:25:29,828 No, no, no. Mr. Nash and I 759 00:25:29,895 --> 00:25:30,000 were just sitting around joking. 760 00:25:30,000 --> 00:25:31,196 were just sitting around joking. 761 00:25:31,263 --> 00:25:32,797 Come on in. 00:25:31,263 --> 00:25:32,797 Thank you. 762 00:25:32,864 --> 00:25:35,200 I hate to barge in this way, but I have some papers 763 00:25:35,267 --> 00:25:36,000 that need Mr. Nash's signature immediately. 764 00:25:36,000 --> 00:25:36,968 that need Mr. Nash's signature immediately. 765 00:25:37,035 --> 00:25:38,904 Certainly. Sit down. 00:25:37,035 --> 00:25:38,904 Thank you. 766 00:25:38,970 --> 00:25:40,739 Sam, it's Miss McCormack. 767 00:25:42,307 --> 00:25:44,910 It is Miss McCormack now, isn't it? 768 00:25:44,976 --> 00:25:46,811 It was Mrs. Colby last year. 769 00:25:46,878 --> 00:25:48,000 This year it's Miss McCormack again. 770 00:25:48,000 --> 00:25:48,747 This year it's Miss McCormack again. 771 00:25:48,813 --> 00:25:50,715 Well, you're lucky you can remember. 772 00:25:50,782 --> 00:25:52,717 I've been married so long, if I ever got divorced, 773 00:25:52,784 --> 00:25:53,752 I'd have to make up a maiden name. 774 00:25:53,818 --> 00:25:54,000 Have you had your dinner? 775 00:25:54,000 --> 00:25:54,986 Have you had your dinner? 776 00:25:55,053 --> 00:25:58,857 No, but it's all right. 777 00:25:58,924 --> 00:26:00,000 Oh, hello. You got 'em, huh? 778 00:26:00,000 --> 00:26:00,258 Oh, hello. You got 'em, huh? 779 00:26:00,325 --> 00:26:02,327 Did Henderson call? 00:26:00,325 --> 00:26:02,327 No, not yet. 780 00:26:02,394 --> 00:26:04,229 I think you ought to look at page 3. 781 00:26:04,296 --> 00:26:05,664 Would you like some hot coffee? 782 00:26:05,730 --> 00:26:06,000 The Plaza makes very hot coffee. 783 00:26:06,000 --> 00:26:07,165 The Plaza makes very hot coffee. 784 00:26:07,232 --> 00:26:09,567 Coffee would be fine, thank you. 00:26:07,232 --> 00:26:09,567 One hot coffee coming up. 785 00:26:09,634 --> 00:26:11,169 Sam, some hot coffee? 00:26:09,634 --> 00:26:11,169 No, thanks. 786 00:26:11,236 --> 00:26:12,000 That's no hot coffee and one hot coffee. 787 00:26:12,000 --> 00:26:12,771 That's no hot coffee and one hot coffee. 788 00:26:12,837 --> 00:26:14,940 Why is there an adjustment on this figure? 789 00:26:15,006 --> 00:26:17,609 There was a clerical omission on the Cincinnati tabulation. 790 00:26:17,676 --> 00:26:18,000 It didn't show up in the 1,400, 791 00:26:18,000 --> 00:26:19,010 It didn't show up in the 1,400, 792 00:26:19,077 --> 00:26:20,278 so I rechecked it with my own files 793 00:26:20,345 --> 00:26:21,713 and made a correction, 794 00:26:21,780 --> 00:26:24,000 so that item 17B should read 300,000, 795 00:26:24,000 --> 00:26:24,249 so that item 17B should read 300,000, 796 00:26:24,316 --> 00:26:25,684 and disregard the figures in 17A. 797 00:26:25,750 --> 00:26:27,719 Cream and sugar? 00:26:25,750 --> 00:26:27,719 No, thank you. 798 00:26:27,786 --> 00:26:29,754 But this should have been caught on the IBM. 799 00:26:29,821 --> 00:26:30,000 Should have, but it wasn't. 800 00:26:30,000 --> 00:26:31,056 Should have, but it wasn't. 801 00:26:31,122 --> 00:26:32,624 Obviously it wasn't fed properly. 802 00:26:32,691 --> 00:26:34,859 No cream and no sugar or no cream and yes, sugar. 803 00:26:34,926 --> 00:26:36,000 No cream and no sugar. 804 00:26:36,000 --> 00:26:36,027 No cream and no sugar. 805 00:26:36,094 --> 00:26:37,762 So it's yes, no cream and no sugar. 806 00:26:37,829 --> 00:26:39,197 Did you call this to Howard's attention? 807 00:26:39,264 --> 00:26:40,765 He said it happened once before this month, 808 00:26:40,832 --> 00:26:41,967 but that he couldn't pin it down 809 00:26:42,033 --> 00:26:43,868 until he rechecked the whole 68 file. 810 00:26:43,935 --> 00:26:45,637 Damn it. Of all nights to have this happen. 811 00:26:45,704 --> 00:26:47,706 Would you like some anchovies? We've got tons of anchovies. 812 00:26:47,772 --> 00:26:48,000 I'm just gonna have to go over 813 00:26:48,000 --> 00:26:49,207 I'm just gonna have to go over 814 00:26:49,274 --> 00:26:50,809 the whole thing tonight with Howard. 815 00:26:50,875 --> 00:26:52,711 I told him I thought that might be a possibility, 816 00:26:52,777 --> 00:26:54,000 so he made plans to stay in town tonight. 817 00:26:54,000 --> 00:26:54,879 so he made plans to stay in town tonight. 818 00:26:54,946 --> 00:26:56,281 Tell Howard I'll meet him at the office 819 00:26:56,348 --> 00:26:57,716 between 6:15 and 6:30. 820 00:26:57,782 --> 00:26:59,117 Tell him I want to see every one 821 00:26:59,184 --> 00:27:00,000 of last year's 1,400 forms. 822 00:27:00,000 --> 00:27:00,885 of last year's 1,400 forms. 823 00:27:00,952 --> 00:27:02,387 You're not going to the office tonight? 824 00:27:02,454 --> 00:27:04,389 I'm sorry, Karen, it can't be helped. 825 00:27:04,456 --> 00:27:06,000 We're having that same damn trouble with the computer again. 826 00:27:06,000 --> 00:27:06,791 We're having that same damn trouble with the computer again. 827 00:27:06,858 --> 00:27:07,926 I could go with you. 828 00:27:07,993 --> 00:27:09,794 Maybe all it needs is a little dusting. 829 00:27:09,861 --> 00:27:10,829 Well, something in that office 830 00:27:10,895 --> 00:27:12,000 sure in hell needs a little dusting. 831 00:27:12,000 --> 00:27:12,230 sure in hell needs a little dusting. 832 00:27:12,297 --> 00:27:13,631 All right, Miss McCormack, 833 00:27:13,698 --> 00:27:14,899 why don't you just hop in a cab now 834 00:27:14,966 --> 00:27:16,668 and get started on the flies with Howard? 835 00:27:16,735 --> 00:27:18,000 I'll clean up, and I'll see you in about 20 minutes. 836 00:27:18,000 --> 00:27:18,303 I'll clean up, and I'll see you in about 20 minutes. 837 00:27:18,370 --> 00:27:19,704 McCORMACK: Yes, sir. 838 00:27:21,306 --> 00:27:23,942 Oh, it's a pity you can't stay two more minutes. 839 00:27:24,009 --> 00:27:25,343 I ordered champagne. 840 00:27:25,410 --> 00:27:27,112 Can I tell her why, Sam? 841 00:27:27,178 --> 00:27:28,913 Oh, well. I'm not supposed to go around 842 00:27:28,980 --> 00:27:30,000 blurting these things out, but it's our 23rd anniversary. 843 00:27:30,000 --> 00:27:32,817 blurting these things out, but it's our 23rd anniversary. 844 00:27:32,884 --> 00:27:34,819 Oh, I didn't know. Congratulations. 845 00:27:34,886 --> 00:27:36,000 Thank you, dear. 846 00:27:36,000 --> 00:27:36,354 Thank you, dear. 847 00:27:36,421 --> 00:27:38,857 Oh, yes. Life has been very good to me. 848 00:27:38,923 --> 00:27:40,325 I have a beautiful devoted daughter, 849 00:27:40,392 --> 00:27:41,926 brilliant son on the dean's list, 850 00:27:41,993 --> 00:27:42,000 and I'm 42 years old. What more could I ask-- 851 00:27:42,000 --> 00:27:43,928 and I'm 42 years old. What more could I ask-- 852 00:27:43,995 --> 00:27:46,031 Karen, Miss McCormack's got to get back to the office. 853 00:27:46,097 --> 00:27:48,000 I'm sorry. Don't let him work you too late. 854 00:27:48,000 --> 00:27:48,833 I'm sorry. Don't let him work you too late. 855 00:27:48,900 --> 00:27:50,301 That's all right. I'm used to it by now. 856 00:27:50,368 --> 00:27:51,936 Best wishes again, Mrs. Nash. 857 00:27:52,003 --> 00:27:53,872 Thank you, and see that he buys me a nice gift. 858 00:27:53,938 --> 00:27:54,000 I definitely will. 859 00:27:54,000 --> 00:27:55,707 I definitely will. 860 00:27:57,175 --> 00:27:58,843 ( door closes ) 861 00:27:58,910 --> 00:27:59,811 What a sweet girl. 862 00:27:59,878 --> 00:28:00,000 ( electric razor ) 00:27:59,878 --> 00:28:00,000 That's a sweet girl, Sam. 863 00:28:00,000 --> 00:28:02,113 ( electric razor ) 00:28:00,000 --> 00:28:02,113 That's a sweet girl, Sam. 864 00:28:02,180 --> 00:28:03,848 Sorry about tonight, Karen. 865 00:28:03,915 --> 00:28:04,849 It can't be helped. 866 00:28:06,518 --> 00:28:10,688 That's a sweet, young, skinny girl. 867 00:28:10,755 --> 00:28:12,000 Thing is, if I leave now, maybe I can still 868 00:28:12,000 --> 00:28:12,724 Thing is, if I leave now, maybe I can still 869 00:28:12,791 --> 00:28:15,126 get back in time for us to have a late dinner. 870 00:28:15,193 --> 00:28:16,728 Oh, that's all right. 871 00:28:16,795 --> 00:28:18,000 Don't worry about me. I understand. 872 00:28:18,000 --> 00:28:18,396 Don't worry about me. I understand. 873 00:28:18,463 --> 00:28:20,231 I just feel badly about you. 874 00:28:20,298 --> 00:28:22,333 You could have really relaxed tonight. 875 00:28:22,400 --> 00:28:24,000 Instead you'll be cooped up in that stuffy old office 876 00:28:24,000 --> 00:28:24,869 Instead you'll be cooped up in that stuffy old office 877 00:28:24,936 --> 00:28:26,805 till all hours with Miss McCormack, 878 00:28:26,871 --> 00:28:29,340 poring over those boring contracts 879 00:28:29,407 --> 00:28:30,000 with your smooth-shaven face! 880 00:28:30,000 --> 00:28:31,810 with your smooth-shaven face! 881 00:28:31,876 --> 00:28:34,379 Well, I can't very well walk through the lobby 882 00:28:34,446 --> 00:28:36,000 of the Plaza Hotel with a stubbly chin. 883 00:28:36,000 --> 00:28:36,481 of the Plaza Hotel with a stubbly chin. 884 00:28:36,548 --> 00:28:38,817 They wouldn't let you in the elevator. 885 00:28:38,883 --> 00:28:39,984 Don't forget your cologne. 886 00:28:40,051 --> 00:28:42,000 My what? 00:28:40,051 --> 00:28:42,000 Your cologne. 887 00:28:42,000 --> 00:28:42,387 My what? 00:28:42,000 --> 00:28:42,387 Your cologne. 888 00:28:42,454 --> 00:28:43,988 The doorman won't get you a cab 889 00:28:44,055 --> 00:28:45,790 unless you smell good. 890 00:28:46,891 --> 00:28:47,992 ( Karen laughs ) 891 00:28:49,060 --> 00:28:50,829 What are you doing, Karen? 892 00:28:52,430 --> 00:28:54,000 I'm joking. What's the matter? 893 00:28:54,000 --> 00:28:55,400 I'm joking. What's the matter? 894 00:28:55,467 --> 00:28:58,002 Can't you tell when I'm kidding around anymore? 895 00:28:58,069 --> 00:29:00,000 No, I can't. 896 00:29:00,000 --> 00:29:00,839 No, I can't. 897 00:29:02,907 --> 00:29:05,844 Well, I am. 898 00:29:05,910 --> 00:29:06,000 I'm just teasing you by intimating 899 00:29:06,000 --> 00:29:08,847 I'm just teasing you by intimating 900 00:29:08,913 --> 00:29:11,282 that you're having an affair with your secretary. 901 00:29:11,349 --> 00:29:12,000 Are you? 902 00:29:12,000 --> 00:29:12,851 Are you? 903 00:29:12,917 --> 00:29:15,753 Is sweet, skinny Miss McCormack your mistress? 904 00:29:15,820 --> 00:29:18,000 Oh, for God's sake, what kind of a thing is that to say? 905 00:29:18,000 --> 00:29:18,123 Oh, for God's sake, what kind of a thing is that to say? 906 00:29:18,189 --> 00:29:20,892 Well, if she's not, it's a lousy thing to say. 907 00:29:20,959 --> 00:29:22,360 If she is, it's a hell of a question. 908 00:29:22,427 --> 00:29:24,000 Well, I'm not even gonna dignify that with an answer. 909 00:29:24,000 --> 00:29:25,797 Well, I'm not even gonna dignify that with an answer. 910 00:29:25,864 --> 00:29:29,033 Aw, come on. Dignify it, Sam, please. 911 00:29:29,100 --> 00:29:30,000 I'm dying to know. 912 00:29:30,000 --> 00:29:30,301 I'm dying to know. 913 00:29:30,368 --> 00:29:31,870 Are you having an affair with her or not? 914 00:29:31,936 --> 00:29:33,471 And you'll believe me? 00:29:31,936 --> 00:29:33,471 Cross my heart. 915 00:29:33,538 --> 00:29:35,840 No, I'm not having an affair with her. 916 00:29:37,509 --> 00:29:39,077 Yes, you are. 917 00:29:39,144 --> 00:29:42,000 Curses. Trapped again. 918 00:29:42,000 --> 00:29:42,480 Curses. Trapped again. 919 00:29:46,117 --> 00:29:47,252 Looks like snow. 920 00:29:47,318 --> 00:29:48,000 Hope I can get a cab. 921 00:29:48,000 --> 00:29:49,220 Hope I can get a cab. 922 00:29:49,287 --> 00:29:51,890 It's all right if you are, Sam. 923 00:29:51,956 --> 00:29:53,158 I approve of Miss McCormack. 924 00:29:53,224 --> 00:29:54,000 She's a nice girl. 925 00:29:54,000 --> 00:29:54,893 She's a nice girl. 926 00:29:54,959 --> 00:29:56,127 Thank you. 927 00:29:56,194 --> 00:29:59,230 She'll be pleased to know. 928 00:29:59,297 --> 00:30:00,000 Look, Karen, I could call downstairs 929 00:30:00,000 --> 00:30:01,099 Look, Karen, I could call downstairs 930 00:30:01,166 --> 00:30:02,433 and get you a ticket for a show tonight. 931 00:30:02,500 --> 00:30:04,235 No reason for you to sit alone here like this. 932 00:30:04,302 --> 00:30:05,970 Something you'd like to see? 933 00:30:06,037 --> 00:30:07,071 Yeah, what you and Miss McCormack 934 00:30:07,138 --> 00:30:09,140 will be doing later. 935 00:30:09,207 --> 00:30:12,000 Really, Karen, I find this in very poor taste. 936 00:30:12,000 --> 00:30:12,076 Really, Karen, I find this in very poor taste. 937 00:30:12,143 --> 00:30:15,513 Why? I'm just being honest again, Sam. 938 00:30:15,580 --> 00:30:17,916 I'm just saying that at this stage of your life 939 00:30:17,982 --> 00:30:18,000 if you wanted a nice quiet affair 940 00:30:18,000 --> 00:30:19,417 if you wanted a nice quiet affair 941 00:30:19,484 --> 00:30:21,819 with a young, skinny woman, I'd understand. 942 00:30:24,923 --> 00:30:26,858 What do you mean, at this stage in my life? 943 00:30:26,925 --> 00:30:30,000 Well, you're blankety years old. 944 00:30:30,000 --> 00:30:30,929 Well, you're blankety years old. 945 00:30:30,995 --> 00:30:32,597 I'd say the number, but I know you don't accept it, 946 00:30:32,664 --> 00:30:34,332 and I realize when a man 947 00:30:34,399 --> 00:30:36,000 is blankety-one or blankety-two, 948 00:30:36,000 --> 00:30:36,534 is blankety-one or blankety-two, 949 00:30:36,601 --> 00:30:38,002 he's feeling insecure 950 00:30:38,069 --> 00:30:40,004 that he's losing his virility. 951 00:30:40,071 --> 00:30:41,940 Sometimes a nice quiet fling is the best thing for him. 952 00:30:42,006 --> 00:30:43,541 I know. I read the Reader's Digest. 953 00:30:43,608 --> 00:30:46,110 I'm glad to know I have their permission. 954 00:30:46,177 --> 00:30:48,000 Look, Karen, I have a hard night's work ahead of me. 955 00:30:48,000 --> 00:30:48,279 Look, Karen, I have a hard night's work ahead of me. 956 00:30:48,346 --> 00:30:49,948 I'll be back about 12:00. 957 00:30:50,014 --> 00:30:51,349 Sam. 958 00:30:54,953 --> 00:30:57,155 I know that... 959 00:30:57,222 --> 00:31:00,000 we haven't been very happy together lately. 960 00:31:00,000 --> 00:31:01,226 we haven't been very happy together lately. 961 00:31:01,292 --> 00:31:03,861 You've been busy. 962 00:31:03,928 --> 00:31:05,129 You may not have noticed it, 963 00:31:05,196 --> 00:31:06,000 but we definitely have not been very happy. 964 00:31:06,000 --> 00:31:08,132 but we definitely have not been very happy. 965 00:31:08,199 --> 00:31:11,436 I've noticed it, Karen. I've noticed it. 966 00:31:13,638 --> 00:31:15,540 Well, what's wrong? 967 00:31:17,108 --> 00:31:18,000 I mean, we have a 12-room house in the country, 968 00:31:18,000 --> 00:31:19,978 I mean, we have a 12-room house in the country, 969 00:31:20,044 --> 00:31:22,247 two sweet kids, a maid that doesn't drink. 970 00:31:22,313 --> 00:31:24,000 Is there something we're missing? 971 00:31:24,000 --> 00:31:24,616 Is there something we're missing? 972 00:31:26,217 --> 00:31:27,986 I don't know. 973 00:31:30,054 --> 00:31:35,059 Well, could you at least think about it? 974 00:31:35,126 --> 00:31:36,000 I need hints, Sam. 975 00:31:36,000 --> 00:31:36,561 I need hints, Sam. 976 00:31:36,628 --> 00:31:39,330 Is there something else that you want? 977 00:31:39,397 --> 00:31:41,532 Is there something I could give you 978 00:31:41,599 --> 00:31:42,000 that I'm not giving you? 979 00:31:42,000 --> 00:31:43,401 that I'm not giving you? 980 00:31:45,236 --> 00:31:48,000 Could you please speak up? 981 00:31:48,000 --> 00:31:48,239 Could you please speak up? 982 00:31:48,306 --> 00:31:51,242 We're closing in ten minutes. 983 00:31:51,309 --> 00:31:53,511 It's me, Karen. It's not you. 984 00:31:55,346 --> 00:31:57,582 Well, I'll buy that. 985 00:32:00,418 --> 00:32:03,454 Well, what's wrong with you, Sam? 986 00:32:06,658 --> 00:32:08,426 I don't know. 987 00:32:14,098 --> 00:32:17,101 I don't know if you can understand this, Karen, 988 00:32:17,168 --> 00:32:18,000 but, uh... 989 00:32:18,000 --> 00:32:18,136 but, uh... 990 00:32:18,202 --> 00:32:20,471 when I came home after the war, 991 00:32:20,538 --> 00:32:22,106 I had my whole life in front of me, 992 00:32:22,173 --> 00:32:24,000 and all I wanted was to get married, have kids 993 00:32:24,000 --> 00:32:25,109 and all I wanted was to get married, have kids 994 00:32:25,176 --> 00:32:26,544 and make a success of my life. 995 00:32:26,611 --> 00:32:28,413 Well, I was very lucky. I got it all-- 996 00:32:28,479 --> 00:32:29,714 Good marriage, the kids, 997 00:32:29,781 --> 00:32:30,000 more money than I ever dreamed of making. 998 00:32:30,000 --> 00:32:32,050 more money than I ever dreamed of making. 999 00:32:32,116 --> 00:32:35,219 Then what is it that you want? 1000 00:32:39,490 --> 00:32:42,000 Just want to do it all over again. 1001 00:32:42,000 --> 00:32:42,126 Just want to do it all over again. 1002 00:32:42,193 --> 00:32:44,162 I'd like to start the whole damn thing 1003 00:32:44,228 --> 00:32:47,131 right from the beginning. 1004 00:32:47,198 --> 00:32:48,000 Oh. 1005 00:32:48,000 --> 00:32:48,499 Oh. 1006 00:32:50,201 --> 00:32:52,036 Yes, I see. 1007 00:32:56,307 --> 00:32:57,642 Well... 1008 00:33:00,478 --> 00:33:02,280 frankly, Sam, 1009 00:33:02,347 --> 00:33:05,983 I don't think the Navy'd take you again. 1010 00:33:08,586 --> 00:33:10,288 Yeah. 1011 00:33:10,355 --> 00:33:12,000 Well, it won't be because I can't pass the physical. 1012 00:33:12,000 --> 00:33:13,257 Well, it won't be because I can't pass the physical. 1013 00:33:13,324 --> 00:33:15,426 I told you it was stupid talking about it. 1014 00:33:15,493 --> 00:33:17,095 It'll work itself out. 1015 00:33:17,161 --> 00:33:18,000 You know what I think? 1016 00:33:18,000 --> 00:33:18,996 You know what I think? 1017 00:33:19,063 --> 00:33:21,432 I think you want to get out, 1018 00:33:21,499 --> 00:33:23,167 and you don't know how to tell me. 1019 00:33:23,234 --> 00:33:24,000 That's not true. 00:33:23,234 --> 00:33:24,000 Which isn't? 1020 00:33:24,000 --> 00:33:25,036 That's not true. 00:33:24,000 --> 00:33:25,036 Which isn't? 1021 00:33:25,103 --> 00:33:26,504 That you want to get out 1022 00:33:26,571 --> 00:33:28,172 or that you don't know how to tell me? 1023 00:33:28,239 --> 00:33:30,000 Why do you always start the most serious discussions 1024 00:33:30,000 --> 00:33:31,509 Why do you always start the most serious discussions 1025 00:33:31,576 --> 00:33:33,444 in our life when I'm halfway out the door? 1026 00:33:33,511 --> 00:33:35,680 No, because if that's true, 1027 00:33:35,747 --> 00:33:36,000 why don't you come right out and say it? 1028 00:33:36,000 --> 00:33:38,383 why don't you come right out and say it? 1029 00:33:38,449 --> 00:33:41,018 Just say, "Karen, there's no point in our going on." 1030 00:33:41,085 --> 00:33:42,000 I'd rather hear it from you personally 1031 00:33:42,000 --> 00:33:42,720 I'd rather hear it from you personally 1032 00:33:42,787 --> 00:33:44,522 than get a message on our service. 1033 00:33:44,589 --> 00:33:46,357 Look, we'll talk about it when I get back. 1034 00:33:46,424 --> 00:33:47,625 No! 1035 00:33:47,692 --> 00:33:48,000 Goddamn it! We'll talk about it now! 1036 00:33:48,000 --> 00:33:51,195 Goddamn it! We'll talk about it now! 1037 00:33:51,262 --> 00:33:53,564 I am not gonna sit around a hotel room half the night 1038 00:33:53,631 --> 00:33:54,000 waiting to find out how my life's gonna turn out! 1039 00:33:54,000 --> 00:33:57,135 waiting to find out how my life's gonna turn out! 1040 00:33:57,201 --> 00:33:59,203 If you have something to say, 1041 00:33:59,270 --> 00:34:00,000 have the decency to say it... 1042 00:34:00,000 --> 00:34:00,405 have the decency to say it... 1043 00:34:00,471 --> 00:34:03,241 before you walk out that door. 1044 00:34:11,382 --> 00:34:12,000 Is there any coffee left? 1045 00:34:12,000 --> 00:34:13,117 Is there any coffee left? 1046 00:34:14,385 --> 00:34:16,220 It's that bad? 1047 00:34:16,287 --> 00:34:17,221 Oh, all right. 1048 00:34:17,288 --> 00:34:18,000 I'll pour you a cup of coffee. 1049 00:34:18,000 --> 00:34:19,824 I'll pour you a cup of coffee. 1050 00:34:19,891 --> 00:34:22,527 Oh, look at that. I'm shaking like a leaf. 1051 00:34:22,593 --> 00:34:24,000 I think you better pour it yourself. 1052 00:34:24,000 --> 00:34:24,429 I think you better pour it yourself. 1053 00:34:24,495 --> 00:34:26,230 I have a feeling in a few minutes 1054 00:34:26,297 --> 00:34:27,765 I'm not gonna be too crazy about you. 1055 00:34:29,567 --> 00:34:30,000 No matter what, Karen, in 23 years 1056 00:34:30,000 --> 00:34:32,236 No matter what, Karen, in 23 years 1057 00:34:32,303 --> 00:34:35,173 my feelings for you have never changed. 1058 00:34:35,239 --> 00:34:36,000 You're my wife. I still love you. 1059 00:34:36,000 --> 00:34:36,507 You're my wife. I still love you. 1060 00:34:36,574 --> 00:34:39,243 Oh, God... 1061 00:34:39,310 --> 00:34:41,179 am I in trouble. 1062 00:34:41,245 --> 00:34:42,000 It has nothing to do with you, Karen. 1063 00:34:42,000 --> 00:34:44,849 It has nothing to do with you, Karen. 1064 00:34:44,916 --> 00:34:47,285 It's something that just happened. 1065 00:34:50,688 --> 00:34:53,458 It's true. I am having an affair with her. 1066 00:34:53,524 --> 00:34:54,000 SAM: It's been going on about six months now. 1067 00:34:54,000 --> 00:34:56,794 SAM: It's been going on about six months now. 1068 00:35:00,531 --> 00:35:02,300 I tried stopping it a few times. 1069 00:35:02,366 --> 00:35:04,735 It didn't work. 1070 00:35:04,802 --> 00:35:06,000 After a couple of days, I'd start in again, and-- 1071 00:35:06,000 --> 00:35:06,871 After a couple of days, I'd start in again, and-- 1072 00:35:06,938 --> 00:35:10,608 Well, what's the point of going on with this? 1073 00:35:10,675 --> 00:35:12,000 You wanted honesty. I'm giving it to you. 1074 00:35:12,000 --> 00:35:12,443 You wanted honesty. I'm giving it to you. 1075 00:35:12,510 --> 00:35:15,246 I'm having an affair with Jean. That's all there is to it. 1076 00:35:15,313 --> 00:35:16,614 I'm not very good at this. 1077 00:35:16,681 --> 00:35:18,000 I don't know what I'm supposed to say now. 1078 00:35:18,000 --> 00:35:20,318 I don't know what I'm supposed to say now. 1079 00:35:20,384 --> 00:35:22,487 Don't worry about it. 1080 00:35:22,553 --> 00:35:24,000 You're doing fine. 1081 00:35:24,000 --> 00:35:25,189 You're doing fine. 1082 00:35:27,358 --> 00:35:30,000 Would you like that cup of coffee now? 1083 00:35:30,000 --> 00:35:30,394 Would you like that cup of coffee now? 1084 00:35:30,461 --> 00:35:32,563 I stopped shaking. 1085 00:35:32,630 --> 00:35:34,298 Well, what are we gonna do? 1086 00:35:36,300 --> 00:35:37,502 Well, you're taken care of. 1087 00:35:37,568 --> 00:35:38,836 You're having an affair. 1088 00:35:38,903 --> 00:35:40,738 I'm the one that needs an activity! 1089 00:35:40,805 --> 00:35:42,000 I'll do whatever you want. 1090 00:35:42,000 --> 00:35:42,573 I'll do whatever you want. 1091 00:35:42,640 --> 00:35:44,642 Whatever I want? 1092 00:35:44,709 --> 00:35:45,843 I'll leave. 1093 00:35:45,910 --> 00:35:47,478 I'll get out tonight, 1094 00:35:47,545 --> 00:35:48,000 or I'll stop seeing her. 1095 00:35:48,000 --> 00:35:49,647 or I'll stop seeing her. 1096 00:35:49,714 --> 00:35:51,482 I'll get rid of her in the office any way you want. 1097 00:35:51,549 --> 00:35:54,000 Oh, okay. I pick get rid of Jean. 1098 00:35:54,000 --> 00:35:56,454 Oh, okay. I pick get rid of Jean. 1099 00:35:56,521 --> 00:35:58,322 Gee, that was easy. 1100 00:35:58,389 --> 00:35:59,857 Now we can go back to our old normal life 1101 00:35:59,924 --> 00:36:00,000 and live happily ever after. 1102 00:36:00,000 --> 00:36:01,759 and live happily ever after. 1103 00:36:04,929 --> 00:36:06,000 It's not my day. 1104 00:36:06,000 --> 00:36:06,531 It's not my day. 1105 00:36:06,597 --> 00:36:08,199 Even the coffee's cold. 1106 00:36:08,266 --> 00:36:10,334 Oh, come on, Karen. 1107 00:36:10,401 --> 00:36:12,000 Stop playing aren't-we-civilized. 1108 00:36:12,000 --> 00:36:12,169 Stop playing aren't-we-civilized. 1109 00:36:12,236 --> 00:36:14,472 Call me a bastard. Throw the coffee at me. 1110 00:36:14,539 --> 00:36:17,341 You're a bastard! Do you want cream and sugar? 1111 00:36:18,843 --> 00:36:20,211 It's funny how our attitudes 1112 00:36:20,278 --> 00:36:21,779 have suddenly changed. What happened to, 1113 00:36:21,846 --> 00:36:24,000 "I think a man your age should have an affair"? 1114 00:36:24,000 --> 00:36:25,182 "I think a man your age should have an affair"? 1115 00:36:25,249 --> 00:36:27,485 Oh, it looked good in the window. 1116 00:36:27,552 --> 00:36:28,886 Terrible when I got it home. 1117 00:36:28,953 --> 00:36:30,000 SAM: Well, if it's any solace to you, 1118 00:36:30,000 --> 00:36:30,388 SAM: Well, if it's any solace to you, 1119 00:36:30,454 --> 00:36:31,856 I never thought it would go this far. 1120 00:36:31,923 --> 00:36:33,291 I don't even remember how it started. 1121 00:36:33,357 --> 00:36:34,792 Think. It'll come back to you. 1122 00:36:34,859 --> 00:36:36,000 She worked in the office for two years. 1123 00:36:36,000 --> 00:36:36,294 She worked in the office for two years. 1124 00:36:36,360 --> 00:36:37,461 I never even batted an eye at her. 1125 00:36:37,528 --> 00:36:38,629 Good for you, Sam! 1126 00:36:38,696 --> 00:36:40,197 Oh, come on, Karen. 1127 00:36:40,264 --> 00:36:41,799 No. I want to hear about it. 1128 00:36:41,866 --> 00:36:42,000 You worked next to her for two years. 1129 00:36:42,000 --> 00:36:43,200 You worked next to her for two years. 1130 00:36:43,267 --> 00:36:44,569 You didn't know her first name was Jean. 1131 00:36:44,635 --> 00:36:46,337 One night you're both working late, 1132 00:36:46,404 --> 00:36:48,000 suddenly you let down your hair, you took off your glasses. 1133 00:36:48,000 --> 00:36:48,306 suddenly you let down your hair, you took off your glasses. 1134 00:36:48,372 --> 00:36:49,640 She said, "Mr. Nash, you're beautiful." 1135 00:36:49,707 --> 00:36:51,375 That's it word for word. 1136 00:36:51,442 --> 00:36:52,810 You must have been hiding in the closet. 1137 00:36:52,877 --> 00:36:54,000 No. You want to know when I think the exact date 1138 00:36:54,000 --> 00:36:55,313 No. You want to know when I think the exact date 1139 00:36:55,379 --> 00:36:56,581 your crummy little affair started? 1140 00:36:56,647 --> 00:36:58,549 I'll tell you. It was June 19th. 1141 00:36:58,616 --> 00:36:59,850 It was your birthday. 1142 00:36:59,917 --> 00:37:00,000 You just turned 50 years old. 1143 00:37:00,000 --> 00:37:01,586 You just turned 50 years old. 1144 00:37:01,652 --> 00:37:03,487 Five-o, count 'em, folks, and you were feeling 1145 00:37:03,554 --> 00:37:04,822 good and sorry for yourself. Right? 1146 00:37:04,889 --> 00:37:06,000 If you say so. 00:37:04,889 --> 00:37:06,000 And the only reason 1147 00:37:06,000 --> 00:37:06,324 If you say so. 00:37:06,000 --> 00:37:06,324 And the only reason 1148 00:37:06,390 --> 00:37:08,526 you picked on Miss McCormack, 1149 00:37:08,593 --> 00:37:09,927 she was the first one you saw that morning. 1150 00:37:09,994 --> 00:37:11,429 If she'd been out sick, you would have 1151 00:37:11,495 --> 00:37:12,000 had an affair with the elevator operator. 1152 00:37:12,000 --> 00:37:12,930 had an affair with the elevator operator. 1153 00:37:12,997 --> 00:37:16,400 He's 52 years old, and I don't go for older men. 1154 00:37:16,467 --> 00:37:17,435 You're right, you're right. 1155 00:37:17,501 --> 00:37:18,000 We'll talk about it later tonight. 1156 00:37:18,000 --> 00:37:19,403 We'll talk about it later tonight. 1157 00:37:19,470 --> 00:37:21,672 No, no. We've opened this up. Let's bring it all out. 1158 00:37:21,739 --> 00:37:24,000 I've told you the truth, Karen. I'm involved with another woman. 1159 00:37:24,000 --> 00:37:24,408 I've told you the truth, Karen. I'm involved with another woman. 1160 00:37:24,475 --> 00:37:26,844 I'm not proud of it, but those are the facts. 1161 00:37:26,911 --> 00:37:29,413 Now what am I supposed to do about it? 1162 00:37:29,480 --> 00:37:30,000 I would suggest committing suicide, 1163 00:37:30,000 --> 00:37:31,349 I would suggest committing suicide, 1164 00:37:31,415 --> 00:37:34,719 but I'm afraid you might think I meant me. 1165 00:37:34,785 --> 00:37:36,000 I have one other suggestion: forget it. 1166 00:37:36,000 --> 00:37:37,622 I have one other suggestion: forget it. 1167 00:37:37,688 --> 00:37:39,256 Forget it? 1168 00:37:39,323 --> 00:37:41,993 Yes, forget it. It's... 1169 00:37:43,527 --> 00:37:45,997 I understand. 1170 00:37:47,465 --> 00:37:48,000 It's not your fault. 1171 00:37:48,000 --> 00:37:48,866 It's not your fault. 1172 00:37:48,933 --> 00:37:50,868 It's-- I don't know. 1173 00:37:50,935 --> 00:37:54,000 I don't know, maybe I can learn to live with it till it's over. 1174 00:37:54,000 --> 00:37:54,305 I don't know, maybe I can learn to live with it till it's over. 1175 00:37:54,372 --> 00:37:57,908 I don't know what else to do! 1176 00:37:57,975 --> 00:38:00,000 I'm attached to you! 1177 00:38:00,000 --> 00:38:00,478 I'm attached to you! 1178 00:38:00,544 --> 00:38:02,713 So go on out, have a good time tonight, 1179 00:38:02,780 --> 00:38:04,782 and bring me back some chocolate ice cream. 1180 00:38:04,849 --> 00:38:06,000 If I lived with you another 23 years, 1181 00:38:06,000 --> 00:38:07,985 If I lived with you another 23 years, 1182 00:38:08,052 --> 00:38:10,788 I don't think I'd ever understand you. 1183 00:38:13,024 --> 00:38:14,892 If that's a proposition, I accept. 1184 00:38:14,959 --> 00:38:16,594 Damn it, Karen! 1185 00:38:16,661 --> 00:38:18,000 Stop accepting everything in life that's thrown at you. 1186 00:38:18,000 --> 00:38:18,963 Stop accepting everything in life that's thrown at you. 1187 00:38:19,030 --> 00:38:21,332 Fight back once in a while. 1188 00:38:21,399 --> 00:38:23,567 Don't understand me. Hate me. 1189 00:38:23,634 --> 00:38:24,000 I'm not going through a middle-age adjustment. 1190 00:38:24,000 --> 00:38:25,569 I'm not going through a middle-age adjustment. 1191 00:38:25,636 --> 00:38:26,904 I'm having an affair, 1192 00:38:26,971 --> 00:38:30,000 a cheating, sneaking, sordid affair. 1193 00:38:30,000 --> 00:38:30,741 a cheating, sneaking, sordid affair. 1194 00:38:30,808 --> 00:38:32,910 If it helps you to romanticize it, Sam, all right. 1195 00:38:32,977 --> 00:38:34,912 I happen to know better. 00:38:32,977 --> 00:38:34,912 You don't know better at all. 1196 00:38:34,979 --> 00:38:36,000 You didn't even know I was having an affair. 1197 00:38:36,000 --> 00:38:36,747 You didn't even know I was having an affair. 1198 00:38:36,814 --> 00:38:37,915 I suspected it. 1199 00:38:37,982 --> 00:38:39,750 You were working three nights a week. 1200 00:38:39,817 --> 00:38:41,485 We weren't getting any richer. 1201 00:38:41,552 --> 00:38:42,000 I see, and now that you know the truth, 1202 00:38:42,000 --> 00:38:43,320 I see, and now that you know the truth, 1203 00:38:43,387 --> 00:38:45,322 I have your blessing. 00:38:43,387 --> 00:38:45,322 No! 1204 00:38:45,389 --> 00:38:47,324 My permission. 1205 00:38:47,391 --> 00:38:48,000 I'm your wife, not your mother. 1206 00:38:48,000 --> 00:38:49,026 I'm your wife, not your mother. 1207 00:38:49,093 --> 00:38:50,995 Your permission? 1208 00:38:51,062 --> 00:38:53,631 I'm sorry, Karen, I don't follow you. 1209 00:38:53,698 --> 00:38:54,000 What's the matter, Sam? 1210 00:38:54,000 --> 00:38:55,466 What's the matter, Sam? 1211 00:38:55,533 --> 00:38:56,934 Am I robbing you 1212 00:38:57,001 --> 00:38:58,502 of all those delicious guilt feelings? 1213 00:38:58,569 --> 00:39:00,000 Would you feel better if I went to pieces, 1214 00:39:00,000 --> 00:39:00,971 Would you feel better if I went to pieces, 1215 00:39:01,038 --> 00:39:02,940 tried to lash out at you? 1216 00:39:03,007 --> 00:39:04,775 At least I would understand it. 1217 00:39:04,842 --> 00:39:06,000 It would be normal. I don't know why 1218 00:39:06,000 --> 00:39:06,777 It would be normal. I don't know why 1219 00:39:06,844 --> 00:39:09,513 you're not having hysterics and screaming for a lawyer. 1220 00:39:09,580 --> 00:39:10,648 All right! 1221 00:39:10,715 --> 00:39:12,000 If it makes you feel better, 1222 00:39:12,000 --> 00:39:12,483 If it makes you feel better, 1223 00:39:12,550 --> 00:39:14,485 I think you stink! 1224 00:39:14,552 --> 00:39:17,521 I think you're a vain, self-pitying, deceiving, 1225 00:39:17,588 --> 00:39:18,000 ten-pound box of rancid, no-cal cottage cheese! 1226 00:39:18,000 --> 00:39:21,492 ten-pound box of rancid, no-cal cottage cheese! 1227 00:39:21,559 --> 00:39:22,893 How am I doing? 1228 00:39:22,960 --> 00:39:24,000 Swell. Now we're finally getting somewhere. 1229 00:39:24,000 --> 00:39:25,629 Swell. Now we're finally getting somewhere. 1230 00:39:25,696 --> 00:39:27,398 Oh, yeah, you like it, don't you? 1231 00:39:27,465 --> 00:39:29,400 Makes everything nice and simple for you. 1232 00:39:29,467 --> 00:39:30,000 Now you can go out of here 1233 00:39:30,000 --> 00:39:31,001 Now you can go out of here 1234 00:39:31,068 --> 00:39:32,536 the martyred, misunderstood husband. 1235 00:39:32,603 --> 00:39:34,638 I won't give you that satisfaction! 1236 00:39:34,705 --> 00:39:36,000 I take it all back. 1237 00:39:36,000 --> 00:39:36,507 I take it all back. 1238 00:39:36,574 --> 00:39:37,808 You're a pussycat. 1239 00:39:37,875 --> 00:39:40,077 I'll have milk and cookies 1240 00:39:40,144 --> 00:39:41,812 waiting for you when you get home. 1241 00:39:41,879 --> 00:39:42,000 No, no, no. Finish what you were saying, Karen. 1242 00:39:42,000 --> 00:39:44,014 No, no, no. Finish what you were saying, Karen. 1243 00:39:44,081 --> 00:39:45,549 Get it off your chest. 1244 00:39:45,616 --> 00:39:47,418 It's been building up for 23 years. 1245 00:39:47,485 --> 00:39:48,000 I want to hear everything. Vain, self-pitying. 1246 00:39:48,000 --> 00:39:49,086 I want to hear everything. Vain, self-pitying. 1247 00:39:49,153 --> 00:39:50,721 What else? Go on. What else? 1248 00:39:51,789 --> 00:39:53,591 You're adorable. 1249 00:39:55,092 --> 00:39:56,994 Eat your heart out. 1250 00:39:57,061 --> 00:39:59,563 Karen, don't do this to me. 1251 00:39:59,630 --> 00:40:00,000 I'm sorry. I just can't help myself. 1252 00:40:00,000 --> 00:40:01,732 I'm sorry. I just can't help myself. 1253 00:40:01,799 --> 00:40:03,501 I'm a forgiving woman. 1254 00:40:03,567 --> 00:40:05,703 You're driving me right out of here, 1255 00:40:05,770 --> 00:40:06,000 you know that, don't you? 1256 00:40:06,000 --> 00:40:07,037 you know that, don't you? 1257 00:40:07,104 --> 00:40:09,006 Don't keep her waiting. 1258 00:40:09,073 --> 00:40:11,041 If I walk out that door, I don't come back. 1259 00:40:11,108 --> 00:40:12,000 Oh, I think you will. 1260 00:40:12,000 --> 00:40:13,043 Oh, I think you will. 1261 00:40:13,110 --> 00:40:14,578 What makes you so sure? 1262 00:40:14,645 --> 00:40:16,981 You forgot to take your eye drops! 1263 00:40:18,916 --> 00:40:20,084 Before I go, Karen, 1264 00:40:20,151 --> 00:40:22,019 I just want to say one thing. 1265 00:40:22,086 --> 00:40:23,754 Whatever you may think of me is probably true. 1266 00:40:23,821 --> 00:40:24,000 No, not probably-- Definitely. 1267 00:40:24,000 --> 00:40:25,422 No, not probably-- Definitely. 1268 00:40:25,489 --> 00:40:26,924 I have been a bastard right from the beginning, 1269 00:40:26,991 --> 00:40:28,526 and I don't expect you to forgive me. 1270 00:40:28,592 --> 00:40:30,000 Oh, but I do! 00:40:28,592 --> 00:40:30,000 Will you let me finish, please? 1271 00:40:30,000 --> 00:40:30,795 Oh, but I do! 00:40:30,000 --> 00:40:30,795 Will you let me finish, please? 1272 00:40:30,861 --> 00:40:32,530 I don't expect you to forgive me, 1273 00:40:32,596 --> 00:40:33,798 but I ask you with all conscience, 1274 00:40:33,864 --> 00:40:35,533 with all your understanding, 1275 00:40:35,599 --> 00:40:36,000 not to blame Jean for any of this. 1276 00:40:36,000 --> 00:40:37,535 not to blame Jean for any of this. 1277 00:40:37,601 --> 00:40:39,537 Oh. 1278 00:40:39,603 --> 00:40:41,539 I'll send her a nice gift. 1279 00:40:41,605 --> 00:40:42,000 For crying out loud, Karen, 1280 00:40:42,000 --> 00:40:43,107 For crying out loud, Karen, 1281 00:40:43,174 --> 00:40:45,109 you're not making this any easier. 1282 00:40:45,176 --> 00:40:47,711 That's the way you like things. 1283 00:40:47,778 --> 00:40:48,000 You like things easy. 1284 00:40:48,000 --> 00:40:49,146 You like things easy. 1285 00:40:49,213 --> 00:40:50,948 You don't even have an affair the hard way! 1286 00:40:51,015 --> 00:40:52,483 Meaning what? 1287 00:40:52,550 --> 00:40:54,000 Meaning you could have at least taken the trouble 1288 00:40:54,000 --> 00:40:54,552 Meaning you could have at least taken the trouble 1289 00:40:54,618 --> 00:40:56,787 to look outside your office for a girl. 1290 00:40:56,854 --> 00:40:59,456 "Miss McCormack, would you please come inside 1291 00:40:59,523 --> 00:41:00,000 and take an affair?" 1292 00:41:00,000 --> 00:41:00,724 and take an affair?" 1293 00:41:00,791 --> 00:41:01,892 Honestly, Sam. 1294 00:41:01,959 --> 00:41:03,227 Karen, don't force me 1295 00:41:03,294 --> 00:41:04,795 to say nice things about her to you. 1296 00:41:04,862 --> 00:41:06,000 I can't help it! 1297 00:41:06,000 --> 00:41:06,564 I can't help it! 1298 00:41:06,630 --> 00:41:09,567 I'm disappointed in you! 1299 00:41:09,633 --> 00:41:12,000 It's so damned unoriginal! 1300 00:41:12,000 --> 00:41:12,770 It's so damned unoriginal! 1301 00:41:12,837 --> 00:41:14,572 Well, what did you want her to be, 1302 00:41:14,638 --> 00:41:17,775 a fighter pilot with the Israeli air force? 1303 00:41:17,842 --> 00:41:18,000 Everyone cheats with their secretaries. 1304 00:41:18,000 --> 00:41:20,845 Everyone cheats with their secretaries. 1305 00:41:20,911 --> 00:41:23,747 I expected more from my husband! 1306 00:41:23,814 --> 00:41:24,000 I never saw you like this. 1307 00:41:24,000 --> 00:41:25,916 I never saw you like this. 1308 00:41:25,983 --> 00:41:27,585 Live with a person your whole life, 1309 00:41:27,651 --> 00:41:28,853 you don't really know her. 1310 00:41:28,919 --> 00:41:30,000 Go on. Please, go on. 1311 00:41:30,000 --> 00:41:30,588 Go on. Please, go on. 1312 00:41:30,654 --> 00:41:31,822 Go on out. Have your affair. 1313 00:41:31,889 --> 00:41:33,257 You're 51. 1314 00:41:33,324 --> 00:41:35,593 In an hour, it'll be too late. 1315 00:41:35,659 --> 00:41:36,000 By God, you are something. 1316 00:41:36,000 --> 00:41:37,595 By God, you are something. 1317 00:41:37,661 --> 00:41:40,531 You are really something special, Karen. 1318 00:41:40,598 --> 00:41:42,000 23 years I'm married to you, 1319 00:41:42,000 --> 00:41:42,533 23 years I'm married to you, 1320 00:41:42,600 --> 00:41:44,935 and I still can't make you out. 1321 00:41:45,002 --> 00:41:47,104 You don't look much different than the ordinary woman, 1322 00:41:47,171 --> 00:41:48,000 but I promise you 1323 00:41:48,000 --> 00:41:48,639 but I promise you 1324 00:41:48,706 --> 00:41:50,541 there is nothing walking around on two legs 1325 00:41:50,608 --> 00:41:53,677 that compares in any way shape or form with the likes of you. 1326 00:41:53,744 --> 00:41:54,000 If I'm so special, 1327 00:41:54,000 --> 00:41:55,045 If I'm so special, 1328 00:41:55,112 --> 00:41:57,047 what are you carrying on with secretaries for? 1329 00:42:01,886 --> 00:42:04,555 I'll be goddamned if I know. 1330 00:42:17,601 --> 00:42:18,000 Sam! 1331 00:42:18,000 --> 00:42:19,136 Sam! 1332 00:42:24,942 --> 00:42:26,877 Uh... 1333 00:42:26,944 --> 00:42:29,546 Sam... 1334 00:42:29,613 --> 00:42:30,000 do I still have my, uh, two choices? 1335 00:42:30,000 --> 00:42:32,316 do I still have my, uh, two choices? 1336 00:42:32,383 --> 00:42:33,984 Because if I do, 1337 00:42:34,051 --> 00:42:36,000 I choose get rid of Miss McCormack. 1338 00:42:36,000 --> 00:42:36,020 I choose get rid of Miss McCormack. 1339 00:42:36,086 --> 00:42:37,554 I pick stay here and work it out with me 1340 00:42:37,621 --> 00:42:38,989 because the other way 1341 00:42:39,056 --> 00:42:41,592 I think I'm going to lose. 1342 00:42:41,659 --> 00:42:42,000 Don't go to the office tonight. 1343 00:42:42,000 --> 00:42:43,193 Don't go to the office tonight. 1344 00:42:43,260 --> 00:42:44,795 Stay with me, please. 1345 00:42:46,897 --> 00:42:48,000 I swear I wish we could go back to the way it was before. 1346 00:42:48,000 --> 00:42:50,100 I swear I wish we could go back to the way it was before. 1347 00:42:50,167 --> 00:42:51,902 Well... 1348 00:42:51,969 --> 00:42:53,604 maybe we still can. 1349 00:42:53,671 --> 00:42:54,000 We'll do what you said before. 1350 00:42:54,000 --> 00:42:56,240 We'll do what you said before. 1351 00:42:57,308 --> 00:42:58,876 We'll lie. 1352 00:42:58,943 --> 00:43:00,000 We'll tell each other everything's all right. 1353 00:43:00,000 --> 00:43:00,611 We'll tell each other everything's all right. 1354 00:43:00,678 --> 00:43:03,247 There's nothing wrong at the office tonight. 1355 00:43:04,648 --> 00:43:06,000 There is no Miss McCormack, 1356 00:43:06,000 --> 00:43:06,050 There is no Miss McCormack, 1357 00:43:06,116 --> 00:43:08,619 and I'm 27 goddamned years old. 1358 00:43:08,686 --> 00:43:10,688 What do you say, Sam? 1359 00:43:11,855 --> 00:43:12,000 Maybe tomorrow, Karen. 1360 00:43:12,000 --> 00:43:13,290 Maybe tomorrow, Karen. 1361 00:43:13,357 --> 00:43:15,659 I can't tonight. 1362 00:43:17,094 --> 00:43:18,000 I'll see you. 1363 00:43:18,000 --> 00:43:18,862 I'll see you. 1364 00:43:20,097 --> 00:43:22,266 When? 1365 00:43:25,970 --> 00:43:28,872 Never mind. I love surprises. 1366 00:43:30,975 --> 00:43:33,077 Champagne. 1367 00:43:33,143 --> 00:43:35,346 I brought you two glasses just in case. 1368 00:43:36,780 --> 00:43:38,716 Is he coming back? 1369 00:43:38,782 --> 00:43:40,818 KAREN: Funny you should ask that. 1370 00:43:40,884 --> 00:43:42,000 ( mellow jazzy theme playing ) 1371 00:43:42,000 --> 00:43:43,120 ( mellow jazzy theme playing ) 1372 00:44:16,186 --> 00:44:18,000 Welcome back to the Plaza, Mr. Kiplinger. 1373 00:44:18,000 --> 00:44:18,756 Welcome back to the Plaza, Mr. Kiplinger. 1374 00:44:18,822 --> 00:44:20,324 Hi, Ernie. How are things going? 1375 00:44:20,391 --> 00:44:22,760 Oh, it's a little quiet without you, Mr. Kiplinger. 1376 00:44:22,826 --> 00:44:24,000 The screening is at 9:00 tonight at the Coronet Theater. 1377 00:44:24,000 --> 00:44:25,029 The screening is at 9:00 tonight at the Coronet Theater. 1378 00:44:25,095 --> 00:44:26,764 The car will be here at 8:30, 1379 00:44:26,830 --> 00:44:28,932 and there's a small press reception afterwards. 1380 00:44:28,999 --> 00:44:30,000 Now, The Tonight Show, 1381 00:44:30,000 --> 00:44:30,267 Now, The Tonight Show, 1382 00:44:30,334 --> 00:44:32,102 just to remind you, is Thursday night. 1383 00:44:32,169 --> 00:44:34,838 They tape at 6:30, but they would like you there at 6:00. 1384 00:44:34,905 --> 00:44:36,000 Well, I'm afraid the only free time you're gonna have 1385 00:44:36,000 --> 00:44:36,974 Well, I'm afraid the only free time you're gonna have 1386 00:44:37,041 --> 00:44:38,442 is between 2:00 and 4:00 tomorrow afternoon. 1387 00:44:38,509 --> 00:44:40,210 Is there anything you'd like me to arrange? 1388 00:44:40,277 --> 00:44:41,879 Yeah. Have you got a good-looking sister? 1389 00:44:41,945 --> 00:44:42,000 I'm afraid not. 00:44:41,945 --> 00:44:42,000 Not even a pretty girlfriend 1390 00:44:42,000 --> 00:44:44,314 I'm afraid not. 00:44:42,000 --> 00:44:44,314 Not even a pretty girlfriend 1391 00:44:44,381 --> 00:44:46,450 willing to sacrifice herself for your future? 1392 00:44:46,517 --> 00:44:48,000 Well, if I did, she would. 1393 00:44:48,000 --> 00:44:48,118 Well, if I did, she would. 1394 00:44:48,185 --> 00:44:49,386 Well, good-bye, Mr. Kiplinger. 1395 00:44:49,453 --> 00:44:51,789 It's been a pleasure meeting you. 1396 00:44:54,425 --> 00:44:56,126 Excuse me. 1397 00:44:56,193 --> 00:44:58,128 Please forgive my brash audacity, 1398 00:44:58,195 --> 00:44:59,863 but I would never forgive myself 1399 00:44:59,930 --> 00:45:00,000 if I let this opportunity slip by without telling you 1400 00:45:00,000 --> 00:45:02,032 if I let this opportunity slip by without telling you 1401 00:45:02,099 --> 00:45:04,134 that you are the most attractive girl I've seen 1402 00:45:04,201 --> 00:45:05,803 since I've arrived in New York. 1403 00:45:05,869 --> 00:45:06,000 No ulterior motives. 1404 00:45:06,000 --> 00:45:07,137 No ulterior motives. 1405 00:45:07,204 --> 00:45:09,406 I just wanted you to know that. 1406 00:45:09,473 --> 00:45:11,275 Thank you, and goodbye. 1407 00:45:15,045 --> 00:45:16,780 Tell her who I am. 1408 00:45:18,048 --> 00:45:19,316 Okay. 1409 00:45:26,557 --> 00:45:27,891 Hello. Operator? 1410 00:45:27,958 --> 00:45:30,000 Uh, Mr. Kiplinger in Suite 719. 1411 00:45:30,000 --> 00:45:30,994 Uh, Mr. Kiplinger in Suite 719. 1412 00:45:31,061 --> 00:45:32,996 7-1-9. 1413 00:45:33,063 --> 00:45:34,231 Right. 1414 00:45:34,298 --> 00:45:36,000 Would you get me Butterfield 91099, please? 1415 00:45:36,000 --> 00:45:38,502 Would you get me Butterfield 91099, please? 1416 00:45:38,569 --> 00:45:39,903 Well, thank you. 1417 00:45:40,971 --> 00:45:42,000 ♪ Do, do, do, do, do ♪ 1418 00:45:42,000 --> 00:45:42,906 ♪ Do, do, do, do, do ♪ 1419 00:45:42,973 --> 00:45:44,408 ♪ Yoo-doodle-loo ♪ 1420 00:45:44,475 --> 00:45:45,843 Hello. Evelyn? 1421 00:45:45,909 --> 00:45:47,077 Jesse. 1422 00:45:47,144 --> 00:45:48,000 Uh, is he there? 1423 00:45:48,000 --> 00:45:48,946 Uh, is he there? 1424 00:45:49,012 --> 00:45:51,014 I just got in town. 1425 00:45:51,081 --> 00:45:54,000 No. Till Friday. 1426 00:45:54,000 --> 00:45:54,017 No. Till Friday. 1427 00:45:54,084 --> 00:45:56,186 Listen, Evelyn, I'd love to see you. 1428 00:45:56,253 --> 00:45:58,021 Any time. 1429 00:45:58,088 --> 00:46:00,000 Say between 2:00 and 4:00 tomorrow afternoon? 1430 00:46:00,000 --> 00:46:01,291 Say between 2:00 and 4:00 tomorrow afternoon? 1431 00:46:02,993 --> 00:46:05,129 Oh. Can't you break it, Evelyn? 1432 00:46:05,195 --> 00:46:06,000 I'm on a very tight schedule. 1433 00:46:06,000 --> 00:46:07,397 I'm on a very tight schedule. 1434 00:46:07,464 --> 00:46:08,966 Yeah. 1435 00:46:09,032 --> 00:46:10,134 Mm-hmm. 1436 00:46:10,200 --> 00:46:11,468 Sure, Ev. Sure. 1437 00:46:11,535 --> 00:46:12,000 Well, maybe next trip. 1438 00:46:12,000 --> 00:46:12,970 Well, maybe next trip. 1439 00:46:13,036 --> 00:46:14,972 Yeah. Bye. 1440 00:46:20,844 --> 00:46:22,946 Sweetheart, would you get me 1441 00:46:23,013 --> 00:46:24,000 Mount Sinai Hospital on 5th Avenue. 1442 00:46:24,000 --> 00:46:25,082 Mount Sinai Hospital on 5th Avenue. 1443 00:46:25,149 --> 00:46:27,050 I don't have the number. 1444 00:46:27,117 --> 00:46:28,952 Well, thank you. 1445 00:46:30,621 --> 00:46:33,157 Uh, ni-- Uh, ninth floor, please. 1446 00:46:33,223 --> 00:46:35,025 Nurse Melnick. 1447 00:46:36,226 --> 00:46:38,295 Dr. Kiplinger. 1448 00:46:40,030 --> 00:46:40,964 Giselle? 1449 00:46:41,031 --> 00:46:42,000 Mr. Kiplinger. 1450 00:46:42,000 --> 00:46:43,133 Mr. Kiplinger. 1451 00:46:43,200 --> 00:46:46,970 That's right, the ulcer attack last June. 1452 00:46:47,037 --> 00:46:47,971 Well... 1453 00:46:48,038 --> 00:46:50,007 didn't I say I'd call? 1454 00:46:50,073 --> 00:46:52,509 Look, I never was able to thank you properly. 1455 00:46:52,576 --> 00:46:54,000 I was wondering, 1456 00:46:54,000 --> 00:46:54,144 I was wondering, 1457 00:46:54,211 --> 00:46:56,013 are you by any chance off duty 1458 00:46:56,079 --> 00:46:59,550 tomorrow afternoon between 2:00 and 4:00? 1459 00:47:00,918 --> 00:47:02,085 Mm-hmm. 1460 00:47:02,152 --> 00:47:04,188 Mm-hmm. I see. 1461 00:47:04,254 --> 00:47:05,522 All right. 1462 00:47:05,589 --> 00:47:06,000 I'll call you. Bye. 1463 00:47:06,000 --> 00:47:07,391 I'll call you. Bye. 1464 00:47:11,228 --> 00:47:12,000 Pussycat, would you get me Tenafly, New Jersey, 1465 00:47:12,000 --> 00:47:13,030 Pussycat, would you get me Tenafly, New Jersey, 1466 00:47:13,096 --> 00:47:15,966 278-9970? 1467 00:47:16,033 --> 00:47:17,901 Well, thank you. 1468 00:47:20,103 --> 00:47:21,505 Hello. 1469 00:47:21,572 --> 00:47:22,973 Is this Muriel? 1470 00:47:23,040 --> 00:47:24,000 Muriel Tate? 1471 00:47:24,000 --> 00:47:24,875 Muriel Tate? 1472 00:47:24,942 --> 00:47:26,977 My God, you sound wonderful. 1473 00:47:27,044 --> 00:47:28,512 Jesse. 1474 00:47:28,579 --> 00:47:30,000 Jesse Kiplinger. 1475 00:47:30,000 --> 00:47:30,147 Jesse Kiplinger. 1476 00:47:30,214 --> 00:47:33,517 Well, of course I'm serious. 1477 00:47:33,584 --> 00:47:35,986 Yes, after 15 years. 1478 00:47:36,053 --> 00:47:37,454 No, in New York. 1479 00:47:37,521 --> 00:47:39,523 How's Larry and the kids? 1480 00:47:39,590 --> 00:47:41,158 Good, good. Listen, Muriel, 1481 00:47:41,225 --> 00:47:42,000 you're the first one I called. 1482 00:47:42,000 --> 00:47:43,493 you're the first one I called. 1483 00:47:43,560 --> 00:47:45,495 You see, I've been dying to see you. 1484 00:47:45,562 --> 00:47:47,497 I've been thinking about you. 1485 00:47:47,564 --> 00:47:48,000 Well, I got a personal problem, Muriel, 1486 00:47:48,000 --> 00:47:49,967 Well, I got a personal problem, Muriel, 1487 00:47:50,033 --> 00:47:53,971 and you're the only one left who can help me. 1488 00:47:54,037 --> 00:47:55,472 Do you think you can 1489 00:47:55,539 --> 00:47:58,041 drop over to the Plaza tomorrow afternoon 1490 00:47:58,108 --> 00:48:00,000 for a drink from 2:00 to 4:00? 1491 00:48:00,000 --> 00:48:00,978 for a drink from 2:00 to 4:00? 1492 00:48:37,414 --> 00:48:39,950 There's nothing wrong. 1493 00:48:40,017 --> 00:48:42,000 I'm just going to have one quick drink with him. 1494 00:48:42,000 --> 00:48:43,086 I'm just going to have one quick drink with him. 1495 00:48:44,354 --> 00:48:46,356 Just a drink and then I'll go. 1496 00:48:46,423 --> 00:48:48,000 What's wrong with that? 1497 00:48:48,000 --> 00:48:48,992 What's wrong with that? 1498 00:48:57,634 --> 00:49:00,000 I'll stay five minutes. 1499 00:49:00,000 --> 00:49:00,971 I'll stay five minutes. 1500 00:49:01,038 --> 00:49:04,274 I've got a lot of shopping to do, anyway. 1501 00:49:04,341 --> 00:49:06,000 One quick drink, then I'll go. 1502 00:49:06,000 --> 00:49:06,476 One quick drink, then I'll go. 1503 00:49:06,543 --> 00:49:09,046 My God, what's wrong with that? 1504 00:49:10,113 --> 00:49:11,448 ( click ) 1505 00:49:13,450 --> 00:49:15,485 How long you gonna be, ma'am? 1506 00:49:15,552 --> 00:49:18,000 Uh, yeah. One quick drink, then I-- I'm going. 1507 00:49:18,000 --> 00:49:18,155 Uh, yeah. One quick drink, then I-- I'm going. 1508 00:49:22,659 --> 00:49:23,994 Good, good. 1509 00:49:24,061 --> 00:49:25,228 Gracias. 1510 00:49:25,295 --> 00:49:27,164 Prego, prego. 1511 00:50:07,070 --> 00:50:08,438 Can I help you, ma'am? 1512 00:50:08,505 --> 00:50:09,606 ( giggles ) 1513 00:50:09,673 --> 00:50:11,007 Oh, no. 1514 00:50:11,074 --> 00:50:12,000 No, I'm just, uh, I'm looking. 1515 00:50:12,000 --> 00:50:13,744 No, I'm just, uh, I'm looking. 1516 00:50:17,681 --> 00:50:18,000 ( knock on door ) 1517 00:50:18,000 --> 00:50:19,750 ( knock on door ) 1518 00:50:28,692 --> 00:50:30,000 MAID: Can I make your bed up now, sir? 1519 00:50:30,000 --> 00:50:30,727 MAID: Can I make your bed up now, sir? 1520 00:50:30,794 --> 00:50:33,196 Uh, 4:00. You can make it up at 4:00. 1521 00:50:33,263 --> 00:50:34,631 4:00. Thank you. 1522 00:50:50,247 --> 00:50:51,748 Uh, hel-- Uh, er, 1523 00:50:51,815 --> 00:50:53,784 Mr. Jesse Kiplinger, please. 1524 00:51:00,290 --> 00:51:02,225 ( whispering ): Hello, Jesse. 1525 00:51:03,460 --> 00:51:05,429 It's Muriel... 1526 00:51:05,495 --> 00:51:06,000 from New Jersey. 1527 00:51:06,000 --> 00:51:07,197 from New Jersey. 1528 00:51:07,264 --> 00:51:09,065 I can't hear you. 1529 00:51:09,132 --> 00:51:10,667 Well, speak up, dear. 1530 00:51:11,835 --> 00:51:12,000 Well, where are you? 1531 00:51:12,000 --> 00:51:13,437 Well, where are you? 1532 00:51:13,503 --> 00:51:16,506 Well, come on up. 1533 00:51:16,573 --> 00:51:18,000 Yes, I'm positive it's all right. 1534 00:51:18,000 --> 00:51:20,444 Yes, I'm positive it's all right. 1535 00:51:20,510 --> 00:51:23,513 Muriel, do you want me to come down and get you? 1536 00:51:23,580 --> 00:51:24,000 Well, then take the elevator 1537 00:51:24,000 --> 00:51:25,348 Well, then take the elevator 1538 00:51:25,415 --> 00:51:28,351 and come up to Suite 719 1539 00:51:28,418 --> 00:51:30,000 and stop being so silly. 1540 00:51:30,000 --> 00:51:30,353 and stop being so silly. 1541 00:51:30,420 --> 00:51:32,322 I'm dying to see you. 1542 00:51:33,490 --> 00:51:34,691 Right. 1543 00:51:35,859 --> 00:51:36,000 ( hangs up ) 1544 00:51:36,000 --> 00:51:37,727 ( hangs up ) 1545 00:51:37,794 --> 00:51:40,363 Operator, uh, Mr. Kiplinger here. 1546 00:51:40,430 --> 00:51:42,000 Suite 719. 1547 00:51:42,000 --> 00:51:42,532 Suite 719. 1548 00:51:42,599 --> 00:51:44,801 Please hold all calls until 4:00. 1549 00:51:44,868 --> 00:51:47,304 I'm going to be in conference. 1550 00:51:52,843 --> 00:51:54,000 My God, 1551 00:51:54,000 --> 00:51:54,211 My God, 1552 00:51:54,277 --> 00:51:55,378 what are you doing here? 1553 00:51:55,445 --> 00:51:56,580 Nothing! 1554 00:51:56,646 --> 00:51:58,415 Beth! How nice to see you. 1555 00:51:58,482 --> 00:51:59,783 I just got in this morning. 1556 00:51:59,850 --> 00:52:00,000 Really? Why are you here? 1557 00:52:00,000 --> 00:52:01,218 Really? Why are you here? 1558 00:52:07,457 --> 00:52:09,159 Muriel. 1559 00:52:09,226 --> 00:52:10,494 Jesse. 1560 00:52:10,560 --> 00:52:12,000 It's not. 1561 00:52:12,000 --> 00:52:12,229 It's not. 1562 00:52:12,295 --> 00:52:13,730 It is. 1563 00:52:13,797 --> 00:52:15,165 Muriel, I can't believe it. 1564 00:52:15,232 --> 00:52:16,333 Is it really you? 1565 00:52:16,399 --> 00:52:17,901 It's me. 1566 00:52:17,968 --> 00:52:18,000 Muriel. 1567 00:52:18,000 --> 00:52:19,402 Muriel. 1568 00:52:19,469 --> 00:52:21,905 Well, come on in for Pete's sakes. 1569 00:52:21,972 --> 00:52:23,573 Come on in. 1570 00:52:23,640 --> 00:52:24,000 Five minutes, Jesse. That's all. 1571 00:52:24,000 --> 00:52:25,408 Five minutes, Jesse. That's all. 1572 00:52:25,475 --> 00:52:26,910 I really can't stay. 1573 00:52:26,977 --> 00:52:29,479 My God, it's good to see you. 1574 00:52:29,546 --> 00:52:30,000 Oh, I just dropped by to say hello. 1575 00:52:30,000 --> 00:52:31,815 Oh, I just dropped by to say hello. 1576 00:52:31,882 --> 00:52:33,250 I really can't stay. 1577 00:52:33,316 --> 00:52:35,151 I'm parked in a one-hour zone. 1578 00:52:35,218 --> 00:52:36,000 Hey, Muriel. 1579 00:52:36,000 --> 00:52:36,853 Hey, Muriel. 1580 00:52:36,920 --> 00:52:38,355 Hello. 1581 00:52:39,589 --> 00:52:41,591 Same old Muriel, eh? 1582 00:52:41,658 --> 00:52:42,000 What do you mean, "same old Muriel"? 1583 00:52:42,000 --> 00:52:44,361 What do you mean, "same old Muriel"? 1584 00:52:44,427 --> 00:52:45,595 Come here! 1585 00:52:45,662 --> 00:52:47,597 Let me take a good look at you. 1586 00:52:47,664 --> 00:52:48,000 Don't, Jesse. Don't look at me. 1587 00:52:48,000 --> 00:52:49,432 Don't, Jesse. Don't look at me. 1588 00:52:49,499 --> 00:52:50,634 It's been 15 years, 1589 00:52:50,700 --> 00:52:51,868 and I haven't had my hair done. 1590 00:52:51,935 --> 00:52:53,937 Don't look at me. What time is it? 1591 00:52:54,004 --> 00:52:56,873 Tell me when it's 3:00. I can't stay. I... 1592 00:52:56,940 --> 00:52:59,609 Muriel, I can't get over it. 1593 00:52:59,676 --> 00:53:00,000 You look absolutely wonderful. 1594 00:53:00,000 --> 00:53:02,445 You look absolutely wonderful. 1595 00:53:02,512 --> 00:53:04,381 Well, I feel 1596 00:53:04,447 --> 00:53:05,715 absolutely wonderful. 1597 00:53:05,782 --> 00:53:06,000 No, I really mean that. 1598 00:53:06,000 --> 00:53:06,950 No, I really mean that. 1599 00:53:07,017 --> 00:53:09,286 You look incredibly fantastic. 1600 00:53:09,352 --> 00:53:12,000 Well, I feel incredibly fantastic. 1601 00:53:12,000 --> 00:53:12,355 Well, I feel incredibly fantastic. 1602 00:53:12,422 --> 00:53:13,456 Well, you look it. 1603 00:53:13,523 --> 00:53:15,859 Well, I feel it. 1604 00:53:15,926 --> 00:53:17,460 And how are you? 1605 00:53:17,527 --> 00:53:18,000 Uh, I'm all right. 1606 00:53:18,000 --> 00:53:20,697 Uh, I'm all right. 1607 00:53:22,966 --> 00:53:24,000 I don't know why I'm so nervous, do you? 1608 00:53:24,000 --> 00:53:25,402 I don't know why I'm so nervous, do you? 1609 00:53:25,468 --> 00:53:26,903 I think it's charming. 1610 00:53:26,970 --> 00:53:29,739 My goodness. Little Muriel Tate all grown up and married. 1611 00:53:29,806 --> 00:53:30,000 Mm-hmm. 1612 00:53:30,000 --> 00:53:30,974 Mm-hmm. 1613 00:53:31,041 --> 00:53:32,475 How many kids you got now? 1614 00:53:32,542 --> 00:53:35,312 Three. 00:53:32,542 --> 00:53:35,312 No kidding? Three kids. 1615 00:53:35,378 --> 00:53:36,000 What are they? 1616 00:53:36,000 --> 00:53:36,513 What are they? 1617 00:53:36,580 --> 00:53:38,481 A boy and a girl. 1618 00:53:38,548 --> 00:53:39,883 A boy and a girl? 1619 00:53:39,950 --> 00:53:41,985 And another boy. He's away at camp. 1620 00:53:42,052 --> 00:53:43,520 ( nervous giggle ) 1621 00:53:43,587 --> 00:53:46,489 Oh, I can't even think straight. 1622 00:53:46,556 --> 00:53:48,000 Isn't this terrible? 1623 00:53:48,000 --> 00:53:48,825 Isn't this terrible? 1624 00:53:48,892 --> 00:53:50,393 What's wrong? 1625 00:53:50,460 --> 00:53:51,895 Well, it's you. 1626 00:53:51,962 --> 00:53:53,897 That's the simple explanation. 1627 00:53:53,964 --> 00:53:54,000 I'm nervous about meeting you, 1628 00:53:54,000 --> 00:53:55,932 I'm nervous about meeting you, 1629 00:53:55,999 --> 00:53:58,835 Mr. Famous Hollywood Producer. 1630 00:53:58,902 --> 00:54:00,000 "Mr. Famous Hollywood Producer"? 1631 00:54:00,000 --> 00:54:02,339 "Mr. Famous Hollywood Producer"? 1632 00:54:02,405 --> 00:54:04,941 Muriel, you know me better than that. 1633 00:54:05,008 --> 00:54:06,000 I haven't changed since I left Tenafly. 1634 00:54:06,000 --> 00:54:07,344 I haven't changed since I left Tenafly. 1635 00:54:07,410 --> 00:54:08,912 I made a couple of pictures. 1636 00:54:08,979 --> 00:54:10,347 That's all. 1637 00:54:10,413 --> 00:54:11,948 A couple of pictures? 1638 00:54:12,015 --> 00:54:15,418 The Easter show at the Radio City Music Hall? 1639 00:54:15,485 --> 00:54:17,354 A couple pictures, huh? 1640 00:54:17,420 --> 00:54:18,000 I stood in line with my children 1641 00:54:18,000 --> 00:54:19,522 I stood in line with my children 1642 00:54:19,589 --> 00:54:21,257 for three hours in the rain. 1643 00:54:21,324 --> 00:54:22,959 Why did you do that, Muriel? 1644 00:54:23,026 --> 00:54:24,000 You could've called my New York office. 1645 00:54:24,000 --> 00:54:24,961 You could've called my New York office. 1646 00:54:25,028 --> 00:54:26,963 My girl would've gotten you right in. 1647 00:54:27,030 --> 00:54:28,965 Any time you wanna see one of my pictures-- 1648 00:54:29,032 --> 00:54:30,000 Oh, I couldn't do that. 1649 00:54:30,000 --> 00:54:30,634 Oh, I couldn't do that. 1650 00:54:30,700 --> 00:54:32,535 Call the office. They-- Why not? 1651 00:54:32,602 --> 00:54:34,471 I couldn't. I couldn't impose like that. 1652 00:54:34,537 --> 00:54:35,739 You not imposing! 00:54:34,537 --> 00:54:35,739 I am. 1653 00:54:35,805 --> 00:54:36,000 But I want you to! 1654 00:54:36,000 --> 00:54:37,641 But I want you to! 1655 00:54:37,707 --> 00:54:38,942 What's the number? 1656 00:54:39,009 --> 00:54:40,710 I'll give it to you before you go, 1657 00:54:40,777 --> 00:54:42,000 but first let's sit down, 1658 00:54:42,000 --> 00:54:42,445 but first let's sit down, 1659 00:54:42,512 --> 00:54:43,947 have a little drink. 1660 00:54:44,014 --> 00:54:46,983 There's a million things I'm dying to ask you. 1661 00:54:47,050 --> 00:54:48,000 Oh, no, no. 1662 00:54:48,000 --> 00:54:48,618 Oh, no, no. 1663 00:54:48,685 --> 00:54:50,553 No drinks for me, thank you. 1664 00:54:50,620 --> 00:54:51,988 You don't drink? 1665 00:54:52,055 --> 00:54:54,000 Oh, I haven't had a drink in years. 1666 00:54:54,000 --> 00:54:54,424 Oh, I haven't had a drink in years. 1667 00:54:54,491 --> 00:54:57,460 Besides, I have a 5:00 hairdresser's appointment. 1668 00:54:57,527 --> 00:54:58,962 Come on. One little drink. 1669 00:54:59,029 --> 00:55:00,000 Oh, no, no, no. I've got to get home. 1670 00:55:00,000 --> 00:55:00,964 Oh, no, no, no. I've got to get home. 1671 00:55:01,031 --> 00:55:02,966 I shouldn't even be in the city. 1672 00:55:03,033 --> 00:55:04,934 No, the children will be home from school soon, 1673 00:55:05,001 --> 00:55:06,000 I've got to get Larry's dinner, 1674 00:55:06,000 --> 00:55:06,970 I've got to get Larry's dinner, 1675 00:55:07,037 --> 00:55:11,341 and besides, I haven't even done my shopping. 1676 00:55:11,408 --> 00:55:12,000 No, no. 1677 00:55:12,000 --> 00:55:12,642 No, no. 1678 00:55:12,709 --> 00:55:15,011 Just dropped by to say hello. 1679 00:55:15,078 --> 00:55:16,479 What'll you have? 1680 00:55:16,546 --> 00:55:17,747 A vodka stinger. 1681 00:55:17,814 --> 00:55:18,000 Coming right up. 1682 00:55:18,000 --> 00:55:19,616 Coming right up. 1683 00:55:19,683 --> 00:55:22,419 And then I've got to go. 1684 00:55:24,654 --> 00:55:25,955 Oh. 1685 00:55:26,022 --> 00:55:28,825 I finally took a breath. That felt good. 1686 00:55:28,892 --> 00:55:30,000 Muriel, would you relax, please? 1687 00:55:30,000 --> 00:55:32,495 Muriel, would you relax, please? 1688 00:55:32,562 --> 00:55:34,330 Would you please relax? 1689 00:55:34,397 --> 00:55:35,665 Oh. 1690 00:55:35,732 --> 00:55:36,000 I just feel funny sitting here 1691 00:55:36,000 --> 00:55:37,634 I just feel funny sitting here 1692 00:55:37,701 --> 00:55:39,502 and drinking in a hotel room 1693 00:55:39,569 --> 00:55:41,337 with a famous Hollywood producer. 1694 00:55:41,404 --> 00:55:42,000 That's all. 1695 00:55:42,000 --> 00:55:42,672 That's all. 1696 00:55:42,739 --> 00:55:44,874 I mean, I am a married woman. 1697 00:55:44,941 --> 00:55:46,476 Well, would you feel better, Muriel, 1698 00:55:46,543 --> 00:55:47,777 if we went downstairs 1699 00:55:47,844 --> 00:55:48,000 and had our drinks in the Palm Court? 1700 00:55:48,000 --> 00:55:49,813 and had our drinks in the Palm Court? 1701 00:55:49,879 --> 00:55:51,448 We're here. 1702 00:55:51,514 --> 00:55:53,016 We might as well stay. 1703 00:55:53,083 --> 00:55:54,000 Well, then sit back and relax. 1704 00:55:54,000 --> 00:55:55,719 Well, then sit back and relax. 1705 00:55:55,785 --> 00:55:57,954 Just for a few minutes. 1706 00:55:58,021 --> 00:56:00,000 I have a 6:00 hairdresser's appointment. 1707 00:56:00,000 --> 00:56:00,390 I have a 6:00 hairdresser's appointment. 1708 00:56:00,457 --> 00:56:02,525 Oh, I thought it was at 5:00. 1709 00:56:02,592 --> 00:56:06,000 It's flexible. 1710 00:56:06,000 --> 00:56:06,963 It's flexible. 1711 00:56:07,030 --> 00:56:11,801 Gee, it's good to see you again, Muriel. 1712 00:56:11,868 --> 00:56:12,000 I've thought about us so often. 1713 00:56:12,000 --> 00:56:14,537 I've thought about us so often. 1714 00:56:14,604 --> 00:56:15,905 Have you? 1715 00:56:15,972 --> 00:56:18,000 Oh, it's been ages since we saw each other, Jesse. 1716 00:56:18,000 --> 00:56:18,641 Oh, it's been ages since we saw each other, Jesse. 1717 00:56:18,708 --> 00:56:20,477 I haven't thought very much about it. 1718 00:56:20,543 --> 00:56:22,645 Fifteen years, isn't it? 1719 00:56:22,712 --> 00:56:24,000 August 23rd. 1720 00:56:24,000 --> 00:56:24,080 August 23rd. 1721 00:56:24,147 --> 00:56:25,515 You remembered that? 1722 00:56:25,582 --> 00:56:28,084 I still have the matchbook cover 1723 00:56:28,151 --> 00:56:30,000 from Ruby Foo's restaurant. 1724 00:56:30,000 --> 00:56:30,053 from Ruby Foo's restaurant. 1725 00:56:30,120 --> 00:56:33,056 I remember a lot about that night. 1726 00:56:33,123 --> 00:56:36,000 It was the first time I ever had a vodka stinger. 1727 00:56:36,000 --> 00:56:36,092 It was the first time I ever had a vodka stinger. 1728 00:56:36,159 --> 00:56:37,527 It was the first time 1729 00:56:37,594 --> 00:56:40,063 I ever stayed out till 4 a.m. with a boy. 1730 00:56:40,130 --> 00:56:42,000 It was the first time I, uh... 1731 00:56:42,000 --> 00:56:43,399 It was the first time I, uh... 1732 00:56:45,635 --> 00:56:48,000 how long are you going to be in New York, Jesse? 1733 00:56:48,000 --> 00:56:48,705 how long are you going to be in New York, Jesse? 1734 00:56:48,772 --> 00:56:50,039 Possibly just till Friday. 1735 00:56:50,106 --> 00:56:51,775 I have to sign an actor for my new picture. 1736 00:56:51,841 --> 00:56:52,942 Lee Marvin. 1737 00:56:53,009 --> 00:56:54,000 Yes. How did you know that? 1738 00:56:54,000 --> 00:56:55,044 Yes. How did you know that? 1739 00:56:55,111 --> 00:56:58,081 Oh, we keep up on things in Tenafly... 1740 00:56:58,148 --> 00:56:59,749 Mr. Hollywood Producer 1741 00:56:59,816 --> 00:57:00,000 with a house in Laurel Canyon, 1742 00:57:00,000 --> 00:57:01,584 with a house in Laurel Canyon, 1743 00:57:01,651 --> 00:57:03,586 who drives a silver-gray Maserati, 1744 00:57:03,653 --> 00:57:05,588 plays tennis with Charlton Heston, 1745 00:57:05,655 --> 00:57:06,000 and sleeps in the tops of his pajamas in a circular bed. 1746 00:57:06,000 --> 00:57:09,058 and sleeps in the tops of his pajamas in a circular bed. 1747 00:57:09,125 --> 00:57:11,728 I might stay over another few days. 1748 00:57:11,795 --> 00:57:12,000 It depends on what develops. 1749 00:57:12,000 --> 00:57:13,630 It depends on what develops. 1750 00:57:13,696 --> 00:57:17,033 Uh, I've never been in the Plaza before. 1751 00:57:18,201 --> 00:57:19,536 Beautiful. 1752 00:57:20,837 --> 00:57:22,438 What's in there? 1753 00:57:22,505 --> 00:57:24,000 Oh, that's the bedroom. You can go in. 1754 00:57:24,000 --> 00:57:24,607 Oh, that's the bedroom. You can go in. 1755 00:57:24,674 --> 00:57:28,478 That's all right. I take your word for it. 1756 00:57:28,545 --> 00:57:30,000 Is this where you're gonna meet with Lee Marvin? 1757 00:57:30,000 --> 00:57:31,047 Is this where you're gonna meet with Lee Marvin? 1758 00:57:31,114 --> 00:57:33,550 I mean, do you know him personally-- To talk to? 1759 00:57:33,616 --> 00:57:36,000 Yes. We usually talk when we meet. 1760 00:57:36,000 --> 00:57:36,553 Yes. We usually talk when we meet. 1761 00:57:36,619 --> 00:57:38,154 Is he... 1762 00:57:38,221 --> 00:57:41,224 is he a regular person, or is he kind of stuck up? 1763 00:57:41,291 --> 00:57:42,000 Regular. 1764 00:57:42,000 --> 00:57:42,592 Regular. 1765 00:57:42,659 --> 00:57:43,793 Hair, nails, teeth. 1766 00:57:43,860 --> 00:57:45,628 Just like a person. 1767 00:57:45,695 --> 00:57:46,896 Muriel... 1768 00:57:46,963 --> 00:57:48,000 what's with the Hollywood talk? 1769 00:57:48,000 --> 00:57:48,631 what's with the Hollywood talk? 1770 00:57:48,698 --> 00:57:50,066 This is me, Jesse, from Tenafly. 1771 00:57:50,133 --> 00:57:51,634 Who is now living 1772 00:57:51,701 --> 00:57:53,570 in the old Humphrey Bogart house. 1773 00:57:53,636 --> 00:57:54,000 How'd you know that? 1774 00:57:54,000 --> 00:57:54,904 How'd you know that? 1775 00:57:54,971 --> 00:57:57,640 Maybe I haven't seen you in 15 years, 1776 00:57:57,707 --> 00:58:00,000 but I know an awful lot about you, 1777 00:58:00,000 --> 00:58:00,243 but I know an awful lot about you, 1778 00:58:00,310 --> 00:58:02,478 Mr. Jesse Kiplinger. 1779 00:58:02,545 --> 00:58:03,780 Pooch. 1780 00:58:03,847 --> 00:58:05,782 Pooch? 1781 00:58:05,849 --> 00:58:06,000 Isn't that what they call you in Hollywood? 1782 00:58:06,000 --> 00:58:07,917 Isn't that what they call you in Hollywood? 1783 00:58:07,984 --> 00:58:09,819 Your nickname: Pooch. 1784 00:58:09,886 --> 00:58:11,654 Gooch. 1785 00:58:11,721 --> 00:58:12,000 I thought they called you "Pooch." 1786 00:58:12,000 --> 00:58:13,590 I thought they called you "Pooch." 1787 00:58:13,656 --> 00:58:14,991 No, it's Gooch. 1788 00:58:15,058 --> 00:58:16,759 But I thought I read that, uh, 1789 00:58:16,826 --> 00:58:18,000 you have all your shirts 1790 00:58:18,000 --> 00:58:18,595 you have all your shirts 1791 00:58:18,661 --> 00:58:20,697 specially made by Pucci in Florence, 1792 00:58:20,763 --> 00:58:21,931 so they call you Pooch. 1793 00:58:21,998 --> 00:58:24,000 No, no. I have all my shoes made up 1794 00:58:24,000 --> 00:58:24,634 No, no. I have all my shoes made up 1795 00:58:24,701 --> 00:58:25,869 in Gucci's in Rome, 1796 00:58:25,935 --> 00:58:27,503 so they call me Gooch. 1797 00:58:28,671 --> 00:58:30,000 Ah. Oh. 1798 00:58:30,000 --> 00:58:30,206 Ah. Oh. 1799 00:58:30,273 --> 00:58:31,774 Ah, it's a silly thing. 1800 00:58:31,841 --> 00:58:34,210 I don't know why they print stories like that. 1801 00:58:34,277 --> 00:58:36,000 Well, because people like me like to read them. 1802 00:58:36,000 --> 00:58:37,180 Well, because people like me like to read them. 1803 00:58:37,247 --> 00:58:39,883 Well, I'm bored with me. 1804 00:58:39,949 --> 00:58:41,885 I'm much more interested in you. 1805 00:58:41,951 --> 00:58:42,000 But first, let's have our drinks. 1806 00:58:42,000 --> 00:58:45,688 But first, let's have our drinks. 1807 00:58:45,755 --> 00:58:47,624 And then I've got to go. 1808 00:58:48,758 --> 00:58:51,628 To the girl I left behind. 1809 00:58:51,694 --> 00:58:53,796 Who-- Who was that? 1810 00:58:53,863 --> 00:58:54,000 You, Muriel. 1811 00:58:54,000 --> 00:58:55,565 You, Muriel. 1812 00:58:55,632 --> 00:58:56,833 You're the girl. 1813 00:58:56,900 --> 00:58:59,135 Oh. Well, thank you. 1814 00:58:59,202 --> 00:59:00,000 In many ways, Muriel, 1815 00:59:00,000 --> 00:59:01,804 In many ways, Muriel, 1816 00:59:01,871 --> 00:59:03,706 I've regretted it. 1817 00:59:03,773 --> 00:59:04,908 In many ways, 1818 00:59:04,974 --> 00:59:06,000 I think we would've been good together. 1819 00:59:06,000 --> 00:59:07,644 I think we would've been good together. 1820 00:59:07,710 --> 00:59:08,912 You think so, Jesse? 1821 00:59:08,978 --> 00:59:11,915 I don't know anyone in Hollywood. 1822 00:59:11,981 --> 00:59:12,000 In many ways, Muriel, 1823 00:59:12,000 --> 00:59:14,584 In many ways, Muriel, 1824 00:59:14,651 --> 00:59:16,719 I think we could've made a go of it. 1825 00:59:16,786 --> 00:59:17,921 Oh. 1826 00:59:17,987 --> 00:59:18,000 Oh, I just took up tennis. 1827 00:59:18,000 --> 00:59:19,923 Oh, I just took up tennis. 1828 00:59:19,989 --> 00:59:21,925 I'm not very good at it yet. 1829 00:59:21,991 --> 00:59:23,192 Muriel. 1830 00:59:23,259 --> 00:59:24,000 Muriel, how often I've thought of you. 1831 00:59:24,000 --> 00:59:26,829 Muriel, how often I've thought of you. 1832 00:59:26,896 --> 00:59:28,898 But I have three children, 1833 00:59:28,965 --> 00:59:30,000 and, uh, I'm very happy, 1834 00:59:30,000 --> 00:59:31,567 and, uh, I'm very happy, 1835 00:59:31,634 --> 00:59:32,936 and, uh, 1836 00:59:33,002 --> 00:59:34,771 I have a wonderful life. 1837 00:59:34,837 --> 00:59:36,000 Larry and I have-- 1838 00:59:36,000 --> 00:59:37,273 Larry and I have-- 1839 00:59:38,908 --> 00:59:40,343 A wonderful marriage. 1840 00:59:40,410 --> 00:59:42,000 I wanted to do that very much. 1841 00:59:42,000 --> 00:59:42,912 I wanted to do that very much. 1842 00:59:42,979 --> 00:59:44,914 Are-- Are you gonna do it again? 1843 00:59:44,981 --> 00:59:47,050 Yes, I'm going to do it again. 1844 00:59:47,116 --> 00:59:48,000 Mm-hmm. Well, then I must go. 1845 00:59:48,000 --> 00:59:49,619 Mm-hmm. Well, then I must go. 1846 00:59:50,920 --> 00:59:53,756 That will be enough of that, 1847 00:59:53,823 --> 00:59:54,000 Mr. Jesse Kiplinger, 1848 00:59:54,000 --> 00:59:54,924 Mr. Jesse Kiplinger, 1849 00:59:54,991 --> 00:59:57,961 Mr. Famous Hollywood Producer. 1850 00:59:58,027 --> 01:00:00,000 I shouldn't have let you give me this vodka stinger, 1851 01:00:00,000 --> 01:00:00,129 I shouldn't have let you give me this vodka stinger, 1852 01:00:00,196 --> 01:00:02,131 and I shouldn't have let you kiss me. 1853 01:00:02,198 --> 01:00:03,933 I'm not a drinker, and I'm not a kisser. 1854 01:00:04,000 --> 01:00:06,000 It was a wonderful kiss, Muriel. 1855 01:00:06,000 --> 01:00:07,637 It was a wonderful kiss, Muriel. 1856 01:00:07,704 --> 01:00:08,972 It wasn't wonderful. 1857 01:00:09,038 --> 01:00:10,640 I don't kiss wonderfully. 1858 01:00:10,707 --> 01:00:12,000 I'm a plain, average New Jersey housewife kisser. 1859 01:00:12,000 --> 01:00:13,910 I'm a plain, average New Jersey housewife kisser. 1860 01:00:13,977 --> 01:00:15,611 Anyway, I'm not interested. 1861 01:00:15,678 --> 01:00:17,880 I don't believe you, and I have to go. 1862 01:00:17,947 --> 01:00:18,000 Aw. What a pity. 1863 01:00:18,000 --> 01:00:19,782 Aw. What a pity. 1864 01:00:19,849 --> 01:00:20,883 ( sighs ) 1865 01:00:20,950 --> 01:00:23,252 What time does that Lee Marvin get here? 1866 01:00:23,319 --> 01:00:24,000 4:00. Would you like to stay and meet him? 1867 01:00:24,000 --> 01:00:25,722 4:00. Would you like to stay and meet him? 1868 01:00:25,788 --> 01:00:26,956 In person? 1869 01:00:27,023 --> 01:00:28,958 Lee Marvin? 1870 01:00:29,025 --> 01:00:30,000 Oh, no. 1871 01:00:30,000 --> 01:00:30,660 Oh, no. 1872 01:00:30,727 --> 01:00:33,730 No. Thank you, Jesse, but I think I'm past the age 1873 01:00:33,796 --> 01:00:35,999 when I get excited meeting a movie star. 1874 01:00:36,065 --> 01:00:39,135 Maybe my 14-year-old daughter might get a thrill, 1875 01:00:39,202 --> 01:00:41,671 but, uh, I'm a little past that now. 1876 01:00:41,738 --> 01:00:42,000 What would I say to him? 1877 01:00:42,000 --> 01:00:43,272 What would I say to him? 1878 01:00:43,339 --> 01:00:44,974 Hello, Lee. 1879 01:00:45,041 --> 01:00:47,010 What would he say to me? 1880 01:00:47,076 --> 01:00:48,000 Hello, Muriel. 1881 01:00:48,000 --> 01:00:48,311 Hello, Muriel. 1882 01:00:48,378 --> 01:00:51,114 Really? Lee Marvin? 1883 01:00:51,180 --> 01:00:53,816 Well, it's silly even talking about it. 1884 01:00:53,883 --> 01:00:54,000 As I said, I have this 4:00 hairdresser's appointment. 1885 01:00:54,000 --> 01:00:56,853 As I said, I have this 4:00 hairdresser's appointment. 1886 01:00:56,919 --> 01:00:58,921 God, look at my lipstick. 1887 01:00:58,988 --> 01:01:00,000 I'll never even get past the house detective. 1888 01:01:00,000 --> 01:01:00,957 I'll never even get past the house detective. 1889 01:01:01,024 --> 01:01:02,258 What time is it? 1890 01:01:02,325 --> 01:01:03,826 10 after 3:00. 1891 01:01:03,893 --> 01:01:05,028 Already? 1892 01:01:05,094 --> 01:01:06,000 I've got to go! 1893 01:01:06,000 --> 01:01:07,096 I've got to go! 1894 01:01:07,163 --> 01:01:08,965 Not yet. 01:01:07,163 --> 01:01:08,965 I must! 1895 01:01:09,032 --> 01:01:10,333 Ten more minutes. 1896 01:01:10,400 --> 01:01:11,834 I'll stay five. 1897 01:01:11,901 --> 01:01:12,000 I'll just freshen your drink, okay? 1898 01:01:12,000 --> 01:01:13,736 I'll just freshen your drink, okay? 1899 01:01:15,438 --> 01:01:17,040 Just half a glass. 1900 01:01:17,106 --> 01:01:18,000 I have a PTA meeting tonight. 1901 01:01:18,000 --> 01:01:19,742 I have a PTA meeting tonight. 1902 01:01:24,914 --> 01:01:25,948 Jesse? 1903 01:01:26,015 --> 01:01:28,151 Why did you call me yesterday? 1904 01:01:28,217 --> 01:01:30,000 I had no ulterior motives, Muriel. 1905 01:01:30,000 --> 01:01:30,853 I had no ulterior motives, Muriel. 1906 01:01:30,920 --> 01:01:32,855 I just wanted to spend a few quiet hours 1907 01:01:32,922 --> 01:01:35,858 with the kind of woman I never meet anymore. 1908 01:01:35,925 --> 01:01:36,000 Well, we're very proud of you in Tenafly, Jesse. 1909 01:01:36,000 --> 01:01:39,462 Well, we're very proud of you in Tenafly, Jesse. 1910 01:01:39,529 --> 01:01:41,864 Even my husband always talks about you. 1911 01:01:41,931 --> 01:01:42,000 He always says, "Jesse Kiplinger. 1912 01:01:42,000 --> 01:01:42,965 He always says, "Jesse Kiplinger. 1913 01:01:43,032 --> 01:01:44,233 Jesse Kiplinger." 1914 01:01:44,300 --> 01:01:47,737 That's all I ever hear around this house. 1915 01:01:49,806 --> 01:01:52,141 Do you know I remember exactly what you were wearing 1916 01:01:52,208 --> 01:01:53,876 the day I left for California. 1917 01:01:53,943 --> 01:01:54,000 Mmm? 1918 01:01:54,000 --> 01:01:55,078 Mmm? 1919 01:01:55,144 --> 01:01:57,747 You had on a tan raincoat, 1920 01:01:57,814 --> 01:01:58,981 tweed skirt, 1921 01:01:59,048 --> 01:02:00,000 a brown sweater, 1922 01:02:00,000 --> 01:02:00,483 a brown sweater, 1923 01:02:00,550 --> 01:02:02,885 and a little locket right here 1924 01:02:02,952 --> 01:02:04,887 that your grandmother had given you. 1925 01:02:04,954 --> 01:02:06,000 Last June, uh, the Tenafly drive-in 1926 01:02:06,000 --> 01:02:06,889 Last June, uh, the Tenafly drive-in 1927 01:02:06,956 --> 01:02:08,891 had a Jesse Kiplinger festival. 1928 01:02:08,958 --> 01:02:10,726 They showed all of your great films. 1929 01:02:10,793 --> 01:02:12,000 I went both nights. 1930 01:02:12,000 --> 01:02:13,262 I went both nights. 1931 01:02:13,329 --> 01:02:16,999 Do you know, Muriel, that even then, 1932 01:02:17,066 --> 01:02:18,000 you had about you a quality 1933 01:02:18,000 --> 01:02:19,035 you had about you a quality 1934 01:02:19,102 --> 01:02:20,503 that was sort of untouched. 1935 01:02:20,570 --> 01:02:22,872 You were the only girl I knew 1936 01:02:22,939 --> 01:02:24,000 who gave me pleasure 1937 01:02:24,000 --> 01:02:24,107 who gave me pleasure 1938 01:02:24,173 --> 01:02:25,842 in just holding her hand. 1939 01:02:25,908 --> 01:02:28,010 A lot of the girls still kid me about you. 1940 01:02:28,077 --> 01:02:30,000 I mean, when they see your name in a column 1941 01:02:30,000 --> 01:02:30,113 I mean, when they see your name in a column 1942 01:02:30,179 --> 01:02:32,448 or your-- Your, uh, picture 1943 01:02:32,515 --> 01:02:35,451 with Jill St. John or Stella Stevens. 1944 01:02:35,518 --> 01:02:36,000 I didn't expect to see it anymore, Muriel, 1945 01:02:36,000 --> 01:02:38,454 I didn't expect to see it anymore, Muriel, 1946 01:02:38,521 --> 01:02:40,957 that quality of honesty and frankness, 1947 01:02:41,023 --> 01:02:42,000 that-- That ability 1948 01:02:42,000 --> 01:02:42,458 that-- That ability 1949 01:02:42,525 --> 01:02:45,962 to cut through deceit and phoniness 1950 01:02:46,028 --> 01:02:48,000 with just one look 1951 01:02:48,000 --> 01:02:48,431 with just one look 1952 01:02:48,498 --> 01:02:50,967 through those big, wide-open, 1953 01:02:51,033 --> 01:02:53,102 unsuspecting eyes. 1954 01:02:53,169 --> 01:02:54,000 Oh, they tease me, and they say 1955 01:02:54,000 --> 01:02:55,371 Oh, they tease me, and they say 1956 01:02:55,438 --> 01:02:58,141 if I'd married you instead of Larry, 1957 01:02:58,207 --> 01:03:00,000 I'd be living in Hollywood now, 1958 01:03:00,000 --> 01:03:00,143 I'd be living in Hollywood now, 1959 01:03:00,209 --> 01:03:01,978 going to parties with Duke Wayne, 1960 01:03:02,044 --> 01:03:04,947 playing charades with Julie Andrews, 1961 01:03:05,014 --> 01:03:06,000 and, uh... 1962 01:03:06,000 --> 01:03:06,149 and, uh... 1963 01:03:06,215 --> 01:03:08,885 You don't know what you are. 1964 01:03:08,951 --> 01:03:10,453 You really don't know what you are. 1965 01:03:10,520 --> 01:03:12,000 Well, I'll tell you what you are, Muriel. 1966 01:03:12,000 --> 01:03:13,122 Well, I'll tell you what you are, Muriel. 1967 01:03:13,189 --> 01:03:15,057 You're something very special. 1968 01:03:15,124 --> 01:03:17,160 You're something very special. 1969 01:03:17,226 --> 01:03:18,000 Really? 1970 01:03:18,000 --> 01:03:18,394 Really? 1971 01:03:18,461 --> 01:03:20,963 Something very special, Muriel. I know. 1972 01:03:21,030 --> 01:03:22,165 ( breathing heavily ) 1973 01:03:22,231 --> 01:03:24,000 Don't ever change, Muriel. 1974 01:03:24,000 --> 01:03:24,500 Don't ever change, Muriel. 1975 01:03:24,567 --> 01:03:26,969 Don't ever change... 1976 01:03:27,036 --> 01:03:30,000 the sweet, simple way that you are. 1977 01:03:30,000 --> 01:03:30,940 the sweet, simple way that you are. 1978 01:03:31,007 --> 01:03:32,842 ( Muriel moaning ) 1979 01:03:34,143 --> 01:03:36,000 MURIEL: Jesse? 1980 01:03:36,000 --> 01:03:36,112 MURIEL: Jesse? 1981 01:03:36,179 --> 01:03:37,947 JESSE ( muffled ): Yes, Muriel? 1982 01:03:38,014 --> 01:03:39,148 Yes. 1983 01:03:39,215 --> 01:03:41,517 MURIEL: Do you know Frank Sinatra? 1984 01:03:44,587 --> 01:03:45,922 JESSE: Who? 1985 01:03:46,989 --> 01:03:48,000 MURIEL: Frank Sinatra. 1986 01:03:48,000 --> 01:03:48,124 MURIEL: Frank Sinatra. 1987 01:03:48,191 --> 01:03:50,326 Have you ever met him? 1988 01:03:55,031 --> 01:03:56,499 Yes. 1989 01:03:56,566 --> 01:03:58,968 Yes, I know Frank. 1990 01:03:59,035 --> 01:04:00,000 What's he like? 1991 01:04:00,000 --> 01:04:00,203 What's he like? 1992 01:04:00,269 --> 01:04:02,371 Frank? 01:04:00,269 --> 01:04:02,371 Uh-huh. 1993 01:04:02,438 --> 01:04:04,473 Well, I don't really know him that well. 1994 01:04:04,540 --> 01:04:06,000 I just had dinner with him a few times. 1995 01:04:06,000 --> 01:04:06,475 I just had dinner with him a few times. 1996 01:04:06,542 --> 01:04:08,477 Oh, where, in his house? 1997 01:04:08,544 --> 01:04:10,513 Once in a restaurant, once I think in his house. 1998 01:04:10,580 --> 01:04:11,981 I really don't remember. 1999 01:04:12,048 --> 01:04:13,182 I see. 2000 01:04:13,249 --> 01:04:14,517 They say he's very generous. 2001 01:04:14,584 --> 01:04:15,952 Is that true? 2002 01:04:16,018 --> 01:04:17,486 Is he as generous as they say? 2003 01:04:17,553 --> 01:04:18,000 I guess so. He served very large portions. 2004 01:04:18,000 --> 01:04:21,023 I guess so. He served very large portions. 2005 01:04:21,090 --> 01:04:24,000 Jesus! Who the hell cares about Frank Sinatra? 2006 01:04:24,000 --> 01:04:24,360 Jesus! Who the hell cares about Frank Sinatra? 2007 01:04:24,427 --> 01:04:25,628 Well, I'm sorry. 2008 01:04:25,695 --> 01:04:27,463 I was just curious. 2009 01:04:27,530 --> 01:04:30,000 I didn't mean to pry into your personal life. 2010 01:04:30,000 --> 01:04:31,067 I didn't mean to pry into your personal life. 2011 01:04:31,133 --> 01:04:33,970 I've got to be going now. 2012 01:04:34,036 --> 01:04:35,371 Wait, Muriel. 2013 01:04:35,438 --> 01:04:36,000 No. I've got to get home before the traffic starts. 2014 01:04:36,000 --> 01:04:38,307 No. I've got to get home before the traffic starts. 2015 01:04:38,374 --> 01:04:40,042 If I'm late for Larry's dinner, 2016 01:04:40,109 --> 01:04:41,477 he'll want to know where I was, 2017 01:04:41,544 --> 01:04:42,000 and I don't lie very well. Oh, God. 2018 01:04:42,000 --> 01:04:43,479 and I don't lie very well. Oh, God. 2019 01:04:43,546 --> 01:04:45,514 Why did I come here in the first place? 2020 01:04:45,581 --> 01:04:46,983 What have I done? 2021 01:04:47,049 --> 01:04:48,000 You haven't done anything, Muriel! 2022 01:04:48,000 --> 01:04:49,151 You haven't done anything, Muriel! 2023 01:04:49,218 --> 01:04:51,520 Oh! Haven't done anything. 2024 01:04:51,587 --> 01:04:53,522 I let you kiss me and grope me. 2025 01:04:53,589 --> 01:04:54,000 I must've been out of my mind 2026 01:04:54,000 --> 01:04:55,258 I must've been out of my mind 2027 01:04:55,324 --> 01:04:56,993 to come to the Plaza Hotel 2028 01:04:57,059 --> 01:04:58,261 in the middle of the week. 2029 01:04:58,327 --> 01:05:00,000 Well, I've got to be going. 2030 01:05:00,000 --> 01:05:00,096 Well, I've got to be going. 2031 01:05:00,162 --> 01:05:01,330 Goodbye, Jesse. 2032 01:05:01,397 --> 01:05:03,933 Muriel... 2033 01:05:04,000 --> 01:05:05,268 Muriel, will you wait a minute, please? 2034 01:05:05,334 --> 01:05:06,000 There's no reason to get so upset. 2035 01:05:06,000 --> 01:05:07,036 There's no reason to get so upset. 2036 01:05:07,103 --> 01:05:09,005 I didn't do anything worse than give you a friendly kiss. 2037 01:05:09,071 --> 01:05:11,173 It's not the kiss. It's where you were kissing me. 2038 01:05:11,240 --> 01:05:12,000 Where was I kissing you? 01:05:11,240 --> 01:05:12,000 In a hotel room. 2039 01:05:12,000 --> 01:05:13,609 Where was I kissing you? 01:05:12,000 --> 01:05:13,609 In a hotel room. 2040 01:05:13,676 --> 01:05:15,544 Suppose someone saw us through the window? 2041 01:05:15,611 --> 01:05:18,000 Who? A couple of pigeons? It's Central Park. 2042 01:05:18,000 --> 01:05:19,081 Who? A couple of pigeons? It's Central Park. 2043 01:05:19,148 --> 01:05:20,349 Muriel, you're just being silly. 2044 01:05:20,416 --> 01:05:21,517 Will you lower your voice? 2045 01:05:21,584 --> 01:05:23,119 Suppose someone hears my name? 2046 01:05:23,185 --> 01:05:24,000 Who's going to know you? 2047 01:05:24,000 --> 01:05:24,553 Who's going to know you? 2048 01:05:24,620 --> 01:05:26,956 There's nobody here but Shriners from Cincinnati. 2049 01:05:27,023 --> 01:05:28,291 Now, will you please come back inside? 2050 01:05:28,357 --> 01:05:29,525 I suppose you'll go back to Hollywood 2051 01:05:29,592 --> 01:05:30,000 and have a big laugh 2052 01:05:30,000 --> 01:05:30,960 and have a big laugh 2053 01:05:31,027 --> 01:05:32,361 with Jill St. John over this. 2054 01:05:32,428 --> 01:05:34,096 I wouldn't dream of it. 01:05:32,428 --> 01:05:34,096 Say it. 2055 01:05:34,163 --> 01:05:35,598 Say, "I will not go back to Hollywood 2056 01:05:35,665 --> 01:05:36,000 and have a big laugh with Jill St. John over this." 2057 01:05:36,000 --> 01:05:38,100 and have a big laugh with Jill St. John over this." 2058 01:05:38,167 --> 01:05:39,368 I will not go back to Hollywood 2059 01:05:39,435 --> 01:05:41,704 and have a big laugh with Jill St. John over this. 2060 01:05:41,771 --> 01:05:42,000 Muriel, I have nothing but the greatest respect 2061 01:05:42,000 --> 01:05:43,639 Muriel, I have nothing but the greatest respect 2062 01:05:43,706 --> 01:05:45,207 and admiration for you. 2063 01:05:45,274 --> 01:05:47,243 Now will you please come back inside? 2064 01:05:47,310 --> 01:05:48,000 There's, uh, something I want to show you. 2065 01:05:48,000 --> 01:05:49,378 There's, uh, something I want to show you. 2066 01:05:49,445 --> 01:05:50,613 What? What is it? 2067 01:05:50,680 --> 01:05:52,982 Come inside, and I'll show you. 2068 01:05:53,049 --> 01:05:54,000 Can't you show it to me out here? 2069 01:05:54,000 --> 01:05:54,383 Can't you show it to me out here? 2070 01:05:54,450 --> 01:05:56,252 I can't show it to you out in the hall. 2071 01:05:56,319 --> 01:05:59,055 I have to show it to you inside. 2072 01:05:59,121 --> 01:06:00,000 And then I've got to go. 2073 01:06:00,000 --> 01:06:01,691 And then I've got to go. 2074 01:06:05,695 --> 01:06:06,000 Well? What is it? 2075 01:06:06,000 --> 01:06:07,163 Well? What is it? 2076 01:06:07,229 --> 01:06:10,399 What is it? What is it you've got to show me? 2077 01:06:10,466 --> 01:06:12,000 You're looking at it, Muriel-- 2078 01:06:12,000 --> 01:06:12,068 You're looking at it, Muriel-- 2079 01:06:12,134 --> 01:06:16,605 Me. I want to show you the kind of man I really am. 2080 01:06:16,672 --> 01:06:18,000 I want to rip off this phony tinsel exterior you see 2081 01:06:18,000 --> 01:06:19,342 I want to rip off this phony tinsel exterior you see 2082 01:06:19,408 --> 01:06:21,243 and reveal what's underneath-- 2083 01:06:21,310 --> 01:06:24,000 To bare before you the real Jesse Kiplinger. 2084 01:06:24,000 --> 01:06:24,347 To bare before you the real Jesse Kiplinger. 2085 01:06:24,413 --> 01:06:26,582 I wouldn't do that if I were you, Jesse. 2086 01:06:26,649 --> 01:06:28,451 I'm going to make myself another drink, 2087 01:06:28,517 --> 01:06:30,000 and then I'm going to tell you a story. 2088 01:06:30,000 --> 01:06:30,319 and then I'm going to tell you a story. 2089 01:06:30,386 --> 01:06:32,088 All the things you read in the paper, Muriel, 2090 01:06:32,154 --> 01:06:34,156 about me being witty, charming, 2091 01:06:34,223 --> 01:06:36,000 the boy genius, 2092 01:06:36,000 --> 01:06:36,325 the boy genius, 2093 01:06:36,392 --> 01:06:38,094 that's only part of the story. 2094 01:06:38,160 --> 01:06:41,597 Okay, so I am the hottest producer in Hollywood, 2095 01:06:41,664 --> 01:06:42,000 so I never made a picture that lost money. 2096 01:06:42,000 --> 01:06:43,999 so I never made a picture that lost money. 2097 01:06:44,066 --> 01:06:45,334 Maybe I got the magic touch. 2098 01:06:45,401 --> 01:06:47,136 Call it talent, whatever you want. 2099 01:06:47,203 --> 01:06:48,000 I don't know. 2100 01:06:48,000 --> 01:06:48,471 I don't know. 2101 01:06:48,537 --> 01:06:51,340 Yes, I've got Humphrey Bogart's house 2102 01:06:51,407 --> 01:06:53,442 and a silver-gray Maserati, 2103 01:06:53,509 --> 01:06:54,000 a Picasso, a Degas, 2104 01:06:54,000 --> 01:06:55,478 a Picasso, a Degas, 2105 01:06:55,544 --> 01:06:58,280 and 7 percent of the Los Angeles Rams. 2106 01:06:58,347 --> 01:06:59,715 But I'll tell you what I haven't got. 2107 01:06:59,782 --> 01:07:00,000 I haven't got love. 2108 01:07:00,000 --> 01:07:01,183 I haven't got love. 2109 01:07:01,250 --> 01:07:02,385 I haven't got happiness. 2110 01:07:02,451 --> 01:07:04,453 I've got a 360-degree bed, 2111 01:07:04,520 --> 01:07:06,000 and 180 degrees of it are empty. 2112 01:07:06,000 --> 01:07:06,689 and 180 degrees of it are empty. 2113 01:07:09,425 --> 01:07:12,000 Do you know how many times I've been married, Muriel? 2114 01:07:12,000 --> 01:07:12,128 Do you know how many times I've been married, Muriel? 2115 01:07:12,194 --> 01:07:14,029 Three. 2116 01:07:14,096 --> 01:07:17,066 Three times. You know who they were? 2117 01:07:17,133 --> 01:07:18,000 Dolores Fayzar, 2118 01:07:18,000 --> 01:07:18,300 Dolores Fayzar, 2119 01:07:18,367 --> 01:07:20,136 Carlotta Costello, 2120 01:07:20,202 --> 01:07:22,204 and Bebe Bookerman. 2121 01:07:22,271 --> 01:07:23,472 Three beautiful women, 2122 01:07:23,539 --> 01:07:24,000 Three intelligent women, 2123 01:07:24,000 --> 01:07:25,141 Three intelligent women, 2124 01:07:25,207 --> 01:07:30,000 and three of the worst bitches you'd ever want to meet. 2125 01:07:30,000 --> 01:07:30,112 and three of the worst bitches you'd ever want to meet. 2126 01:07:31,781 --> 01:07:34,083 They took me for every cent I had, 2127 01:07:34,150 --> 01:07:36,000 but I don't even give a damn about the money. 2128 01:07:36,000 --> 01:07:36,385 but I don't even give a damn about the money. 2129 01:07:36,452 --> 01:07:37,753 Screw it! 2130 01:07:37,820 --> 01:07:39,655 Oh, excuse me, Muriel. 2131 01:07:40,756 --> 01:07:42,000 That's all right. 2132 01:07:42,000 --> 01:07:42,825 That's all right. 2133 01:07:42,892 --> 01:07:45,761 What hurts is they took the guts out of me. 2134 01:07:45,828 --> 01:07:47,263 I mean, they were phony-- 2135 01:07:47,329 --> 01:07:48,000 Unfaithful, all of them. 2136 01:07:48,000 --> 01:07:49,665 Unfaithful, all of them. 2137 01:07:49,732 --> 01:07:51,333 Do you know I caught my first wife Dolores 2138 01:07:51,400 --> 01:07:52,568 in bed with a jockey? 2139 01:07:52,635 --> 01:07:54,000 Mmm. 01:07:52,635 --> 01:07:54,000 A jockey. 2140 01:07:54,000 --> 01:07:54,670 Mmm. 01:07:54,000 --> 01:07:54,670 A jockey. 2141 01:07:54,737 --> 01:07:56,338 Do you know it does to a man's self-respect 2142 01:07:56,405 --> 01:07:57,573 to find his wife in the sack 2143 01:07:57,640 --> 01:08:00,000 with a 4'8" shrimp, weighs 112 pounds? 2144 01:08:00,000 --> 01:08:00,643 with a 4'8" shrimp, weighs 112 pounds? 2145 01:08:02,311 --> 01:08:04,380 But as I said before, Muriel, 2146 01:08:04,447 --> 01:08:05,848 screw it. 2147 01:08:05,915 --> 01:08:06,000 Oh, uh, tell me if I'm shocking you. 2148 01:08:06,000 --> 01:08:08,284 Oh, uh, tell me if I'm shocking you. 2149 01:08:08,350 --> 01:08:10,186 I'll let you know. 2150 01:08:10,252 --> 01:08:11,420 All right. 2151 01:08:12,488 --> 01:08:14,623 My second wife Carlotta, 2152 01:08:14,690 --> 01:08:17,126 she was keeping her Spanish guitar teacher-- 2153 01:08:17,193 --> 01:08:18,000 Keeping him. 2154 01:08:18,000 --> 01:08:18,461 Keeping him. 2155 01:08:18,527 --> 01:08:20,362 I never caught her, but she didn't fool me. 2156 01:08:20,429 --> 01:08:24,000 No one takes $28,000 worth of guitar lessons 2157 01:08:24,000 --> 01:08:24,266 No one takes $28,000 worth of guitar lessons 2158 01:08:24,333 --> 01:08:25,401 in one year. 2159 01:08:25,468 --> 01:08:28,370 That does seem a little high. 2160 01:08:30,339 --> 01:08:31,540 All right. 2161 01:08:31,607 --> 01:08:33,209 I'm going to tell you something now 2162 01:08:33,275 --> 01:08:34,410 about my third wife 2163 01:08:34,477 --> 01:08:36,000 I've never told a living soul. 2164 01:08:36,000 --> 01:08:38,247 I've never told a living soul. 2165 01:08:38,314 --> 01:08:40,149 You give me your word you'll never repeat it? 2166 01:08:40,216 --> 01:08:42,000 May my husband Larry be struck by lightning. 2167 01:08:42,000 --> 01:08:44,653 May my husband Larry be struck by lightning. 2168 01:08:45,888 --> 01:08:48,000 Do you know who her lover was? 2169 01:08:48,000 --> 01:08:49,191 Do you know who her lover was? 2170 01:08:53,662 --> 01:08:54,000 Do you know a famous movie actor 2171 01:08:54,000 --> 01:08:55,498 Do you know a famous movie actor 2172 01:08:55,564 --> 01:08:58,200 whose initials are A.W.? 2173 01:09:01,570 --> 01:09:04,340 Oh, my gosh. Him? 2174 01:09:05,975 --> 01:09:06,000 His wife. 2175 01:09:06,000 --> 01:09:07,443 His wife. 2176 01:09:07,510 --> 01:09:09,345 Oh, my God. 2177 01:09:10,579 --> 01:09:12,000 I married a faggot. 2178 01:09:12,000 --> 01:09:12,681 I married a faggot. 2179 01:09:14,383 --> 01:09:16,485 I gave her all the love I had in the world, 2180 01:09:16,552 --> 01:09:18,000 and she cheated on me with the woman next door. 2181 01:09:18,000 --> 01:09:19,522 and she cheated on me with the woman next door. 2182 01:09:19,588 --> 01:09:21,590 Are you sure, Jesse? 2183 01:09:21,657 --> 01:09:24,000 What do you mean, am I sure? 2184 01:09:24,000 --> 01:09:24,260 What do you mean, am I sure? 2185 01:09:24,326 --> 01:09:25,928 They went to San Francisco together 2186 01:09:25,995 --> 01:09:28,163 for three days to go shopping, 2187 01:09:28,230 --> 01:09:30,000 and all they came back with was the hotel ashtray. 2188 01:09:30,000 --> 01:09:31,367 and all they came back with was the hotel ashtray. 2189 01:09:33,702 --> 01:09:36,000 Is it any wonder that I'm in a bad way? 2190 01:09:36,000 --> 01:09:37,273 Is it any wonder that I'm in a bad way? 2191 01:09:37,339 --> 01:09:38,541 Is it any wonder 2192 01:09:38,607 --> 01:09:41,343 that I lost my faith and belief 2193 01:09:41,410 --> 01:09:42,000 that there is anything left in the world 2194 01:09:42,000 --> 01:09:42,478 that there is anything left in the world 2195 01:09:42,545 --> 01:09:45,447 resembling an uncorrupt woman? 2196 01:09:45,514 --> 01:09:48,000 Is it any wonder that I live alone now, 2197 01:09:48,000 --> 01:09:48,217 Is it any wonder that I live alone now, 2198 01:09:48,284 --> 01:09:49,451 despondent, 2199 01:09:49,518 --> 01:09:50,619 dejected, 2200 01:09:50,686 --> 01:09:52,454 disillusioned? 2201 01:09:55,624 --> 01:09:57,259 Until last week... 2202 01:09:58,627 --> 01:10:00,000 when my mother... 2203 01:10:00,000 --> 01:10:00,396 when my mother... 2204 01:10:02,932 --> 01:10:05,234 who still gets the Tenafly newspaper, 2205 01:10:05,301 --> 01:10:06,000 sends me a picture 2206 01:10:06,000 --> 01:10:06,569 sends me a picture 2207 01:10:06,635 --> 01:10:08,404 of the annual... 2208 01:10:08,470 --> 01:10:10,406 PTA outing... 2209 01:10:11,607 --> 01:10:12,000 at Palisades Park. 2210 01:10:12,000 --> 01:10:13,642 at Palisades Park. 2211 01:10:13,709 --> 01:10:17,379 And who was there on the front page, 2212 01:10:17,446 --> 01:10:18,000 coming in first 2213 01:10:18,000 --> 01:10:19,248 coming in first 2214 01:10:19,315 --> 01:10:21,817 in the mother and daughter potato race... 2215 01:10:21,884 --> 01:10:23,852 looking every bit as young and as lovely 2216 01:10:23,919 --> 01:10:24,000 and as sweet as she did that night 2217 01:10:24,000 --> 01:10:25,321 and as sweet as she did that night 2218 01:10:25,387 --> 01:10:28,958 15 years ago in Ruby Foo's restaurant? 2219 01:10:30,059 --> 01:10:32,895 Was my last salvation-- 2220 01:10:32,962 --> 01:10:35,331 Muriel Tate. 2221 01:10:42,738 --> 01:10:45,441 That's why I had to see you, Muriel. 2222 01:10:46,742 --> 01:10:48,000 Just to talk to you... 2223 01:10:48,000 --> 01:10:48,744 Just to talk to you... 2224 01:10:49,778 --> 01:10:51,280 to have a drink... 2225 01:10:52,581 --> 01:10:54,000 to spend five minutes 2226 01:10:54,000 --> 01:10:55,384 to spend five minutes 2227 01:10:55,451 --> 01:10:58,387 to reaffirm my faith 2228 01:10:58,454 --> 01:11:00,000 that there are decent women in this world-- 2229 01:11:00,000 --> 01:11:01,757 that there are decent women in this world-- 2230 01:11:03,092 --> 01:11:05,694 Even if it is only one, 2231 01:11:05,761 --> 01:11:06,000 even if you are the last... 2232 01:11:06,000 --> 01:11:08,464 even if you are the last... 2233 01:11:08,530 --> 01:11:11,467 of a dying species. 2234 01:11:13,335 --> 01:11:16,405 If somebody like you still exists, Muriel, 2235 01:11:16,472 --> 01:11:18,000 then maybe there's still somebody left for me. 2236 01:11:18,000 --> 01:11:20,909 then maybe there's still somebody left for me. 2237 01:11:20,976 --> 01:11:23,445 That's why... 2238 01:11:23,512 --> 01:11:24,000 I called you yesterday. 2239 01:11:24,000 --> 01:11:25,848 I called you yesterday. 2240 01:11:32,554 --> 01:11:36,000 I had no idea, Jesse. 2241 01:11:36,000 --> 01:11:36,358 I had no idea, Jesse. 2242 01:11:43,365 --> 01:11:45,968 God, how you must have suffered. 2243 01:11:55,010 --> 01:11:57,346 I don't know who to turn to anymore, Muriel. 2244 01:11:57,413 --> 01:11:59,348 But listen, I didn't ask you up here to depress you. 2245 01:11:59,415 --> 01:12:00,000 You finish your vodka stinger, 2246 01:12:00,000 --> 01:12:00,683 You finish your vodka stinger, 2247 01:12:00,749 --> 01:12:02,985 and then I'm going to let you go. 2248 01:12:03,052 --> 01:12:04,687 Oh... 2249 01:12:04,753 --> 01:12:06,000 no, no, I have plenty of time. 2250 01:12:06,000 --> 01:12:08,323 no, no, I have plenty of time. 2251 01:12:08,390 --> 01:12:10,592 Larry's never home till 7:00. 2252 01:12:10,659 --> 01:12:12,000 How are you, Muriel? 2253 01:12:12,000 --> 01:12:12,494 How are you, Muriel? 2254 01:12:12,561 --> 01:12:13,495 Are you happy? 2255 01:12:14,830 --> 01:12:16,999 Oh, yes. Happy? 2256 01:12:17,066 --> 01:12:18,000 If I'm one thing, it's happy. 2257 01:12:18,000 --> 01:12:19,501 If I'm one thing, it's happy. 2258 01:12:19,568 --> 01:12:20,769 I'm glad. 2259 01:12:20,836 --> 01:12:22,371 You deserve happiness, Muriel. 2260 01:12:22,438 --> 01:12:24,000 And I've got it. I've got happiness. 2261 01:12:24,000 --> 01:12:25,374 And I've got it. I've got happiness. 2262 01:12:25,441 --> 01:12:27,042 I've got a barrelful of it. 2263 01:12:27,109 --> 01:12:28,844 Isn't that wonderful? 2264 01:12:30,079 --> 01:12:33,882 It hasn't been all good, mind you. 2265 01:12:37,086 --> 01:12:39,621 Larry and I have had our ups and downs. 2266 01:12:40,689 --> 01:12:42,000 It hasn't been easy. 2267 01:12:42,000 --> 01:12:42,424 It hasn't been easy. 2268 01:12:43,859 --> 01:12:44,993 He's not an easy man to live with. 2269 01:12:45,060 --> 01:12:46,628 I'm the only one who could do it. 2270 01:12:46,695 --> 01:12:47,963 That's why we're so happy. 2271 01:12:48,030 --> 01:12:50,833 I couldn't be more pleased, Muriel. 2272 01:12:50,899 --> 01:12:52,568 Well, listen, I've always liked Larry. 2273 01:12:52,634 --> 01:12:54,000 I know, Jesse. 2274 01:12:54,000 --> 01:12:55,037 I know, Jesse. 2275 01:12:55,104 --> 01:12:58,674 You and I were the only ones. 2276 01:12:58,741 --> 01:13:00,000 Of course, people don't know him the way we do. 2277 01:13:00,000 --> 01:13:00,743 Of course, people don't know him the way we do. 2278 01:13:00,809 --> 01:13:02,878 I'm out of stinger. 2279 01:13:05,047 --> 01:13:06,000 Are you sure you're going to be all right? I mean, driving? 2280 01:13:06,000 --> 01:13:06,982 Are you sure you're going to be all right? I mean, driving? 2281 01:13:07,049 --> 01:13:08,417 ( laughs ) 2282 01:13:08,484 --> 01:13:10,085 Oh, if I had to worry about getting home 2283 01:13:10,152 --> 01:13:12,000 every time I had four or five stingers, 2284 01:13:12,000 --> 01:13:12,020 every time I had four or five stingers, 2285 01:13:12,087 --> 01:13:13,422 I'd give up driving. 2286 01:13:13,489 --> 01:13:15,824 Is he doing well in business? 2287 01:13:15,891 --> 01:13:18,000 Oh, in business, you don't have to worry. 2288 01:13:18,000 --> 01:13:19,027 Oh, in business, you don't have to worry. 2289 01:13:19,094 --> 01:13:21,563 In that department, he's doing great. 2290 01:13:21,630 --> 01:13:23,699 I mean, he's really got a wonderful business there. 2291 01:13:23,766 --> 01:13:24,000 Of course, it was good when my father gave it to him. 2292 01:13:24,000 --> 01:13:29,004 Of course, it was good when my father gave it to him. 2293 01:13:29,071 --> 01:13:30,000 In what department isn't he doing well? 2294 01:13:30,000 --> 01:13:31,039 In what department isn't he doing well? 2295 01:13:31,106 --> 01:13:34,109 Ha ha! He's doing well in every department. 2296 01:13:34,176 --> 01:13:35,711 Are you sure? 01:13:34,176 --> 01:13:35,711 I'm positive. 2297 01:13:35,778 --> 01:13:36,000 Then I'm glad. 2298 01:13:36,000 --> 01:13:36,879 Then I'm glad. 2299 01:13:36,945 --> 01:13:38,113 Why? What do you hear? 2300 01:13:38,180 --> 01:13:39,548 Oh, I haven't heard a thing 2301 01:13:39,615 --> 01:13:40,949 except what you're telling me. 2302 01:13:41,016 --> 01:13:42,000 Well, I'm telling you we have a happy marriage. 2303 01:13:42,000 --> 01:13:43,685 Well, I'm telling you we have a happy marriage. 2304 01:13:43,752 --> 01:13:44,887 Are you trying to infer 2305 01:13:44,953 --> 01:13:46,588 we don't have a happy marriage? 2306 01:13:46,655 --> 01:13:48,000 No. 01:13:46,655 --> 01:13:48,000 Well, you're wrong. 2307 01:13:48,000 --> 01:13:48,590 No. 01:13:48,000 --> 01:13:48,590 Well, you're wrong. 2308 01:13:48,657 --> 01:13:50,526 We have a happy marriage-- 2309 01:13:50,592 --> 01:13:53,529 A goddamn happy marriage. 2310 01:13:53,595 --> 01:13:54,000 Oh! I'm sorry. 2311 01:13:54,000 --> 01:13:55,864 Oh! I'm sorry. 2312 01:13:55,931 --> 01:13:58,534 I should've had lunch. 2313 01:13:58,600 --> 01:14:00,000 Muriel, you-- You drank those too quickly. 2314 01:14:00,000 --> 01:14:00,803 Muriel, you-- You drank those too quickly. 2315 01:14:00,869 --> 01:14:02,638 Yes, I'm sorry, Jesse. 2316 01:14:02,704 --> 01:14:04,706 Can I have another one? I will drink it slower. 2317 01:14:04,773 --> 01:14:06,000 Wouldn't you like to lie down for a little while? 2318 01:14:06,000 --> 01:14:06,575 Wouldn't you like to lie down for a little while? 2319 01:14:06,642 --> 01:14:07,976 What's the point? 2320 01:14:08,043 --> 01:14:09,745 You're going back to California tomorrow. 2321 01:14:09,812 --> 01:14:12,000 Oh, God, what am I saying? What am I thinking? 2322 01:14:12,000 --> 01:14:12,581 Oh, God, what am I saying? What am I thinking? 2323 01:14:12,648 --> 01:14:13,782 What is it, Muriel? 2324 01:14:13,849 --> 01:14:15,150 What is it with you and Larry? 2325 01:14:15,217 --> 01:14:16,752 Nothing. I told you. 2326 01:14:16,819 --> 01:14:18,000 We have-- We're happy. 2327 01:14:18,000 --> 01:14:18,754 We have-- We're happy. 2328 01:14:18,821 --> 01:14:20,889 We have tiny little differences 2329 01:14:20,956 --> 01:14:22,891 like any normal couple, but basically, 2330 01:14:22,958 --> 01:14:24,000 we're enormously happy together. 2331 01:14:24,000 --> 01:14:25,627 we're enormously happy together. 2332 01:14:25,694 --> 01:14:29,631 I couldn't ask for a better life. 2333 01:14:29,698 --> 01:14:30,000 You shouldn't have done that, Jesse. 2334 01:14:30,000 --> 01:14:31,133 You shouldn't have done that, Jesse. 2335 01:14:31,200 --> 01:14:33,502 I'm very vulnerable right now, 2336 01:14:33,569 --> 01:14:35,571 and you must not take advantage of me. 2337 01:14:35,637 --> 01:14:36,000 I'm going. I've got to go. 2338 01:14:36,000 --> 01:14:37,639 I'm going. I've got to go. 2339 01:14:37,706 --> 01:14:38,640 Muriel, I didn't know. 2340 01:14:38,707 --> 01:14:39,975 No! Don't! Please! 2341 01:14:40,042 --> 01:14:41,476 Muriel, I never suspected for a minute. 2342 01:14:41,543 --> 01:14:42,000 I never dreamed. 2343 01:14:42,000 --> 01:14:42,678 I never dreamed. 2344 01:14:42,744 --> 01:14:43,912 No, Jesse, I've got to go. You-- 2345 01:14:43,979 --> 01:14:45,180 God, how I thought about you 2346 01:14:45,247 --> 01:14:46,815 on the plane all the way to New York. 2347 01:14:46,882 --> 01:14:48,000 No! Jesse! I've got to pick something up 2348 01:14:48,000 --> 01:14:49,585 No! Jesse! I've got to pick something up 2349 01:14:49,651 --> 01:14:50,986 and get dinner for Larry. 2350 01:14:51,053 --> 01:14:53,188 Don't bite my neck. It'll leave marks. 2351 01:14:53,255 --> 01:14:54,000 Empty-- My life is empty, 2352 01:14:54,000 --> 01:14:54,857 Empty-- My life is empty, 2353 01:14:54,923 --> 01:14:56,992 but you can fill it for me, Muriel, I know you can. 2354 01:14:57,059 --> 01:14:58,794 I can't fill your life for you, Jesse! 2355 01:14:58,861 --> 01:15:00,000 I've got to get home! 2356 01:15:00,000 --> 01:15:00,162 I've got to get home! 2357 01:15:00,229 --> 01:15:01,930 Larry will kill me! 2358 01:15:01,997 --> 01:15:04,600 Stay an hour. Just till 4:00. 2359 01:15:04,666 --> 01:15:06,000 Oh, no! Tomorrow, I'll be alone with my regrets, 2360 01:15:06,000 --> 01:15:06,835 Oh, no! Tomorrow, I'll be alone with my regrets, 2361 01:15:06,902 --> 01:15:09,671 and you'll be out there with Dino and Groucho! 2362 01:15:09,738 --> 01:15:10,873 52 minutes, Muriel. 2363 01:15:10,939 --> 01:15:12,000 What we've lost all these years 2364 01:15:12,000 --> 01:15:12,140 What we've lost all these years 2365 01:15:12,207 --> 01:15:13,609 we can make up for in 52 minutes. 2366 01:15:13,675 --> 01:15:14,977 No, please, Jesse, please. 2367 01:15:15,043 --> 01:15:16,845 I've got to go pick up my lamb chops. 2368 01:15:16,912 --> 01:15:18,000 51 minutes! Muriel, 51 minutes! 2369 01:15:18,000 --> 01:15:19,882 51 minutes! Muriel, 51 minutes! 2370 01:15:19,948 --> 01:15:21,850 The world can change for us! 2371 01:15:21,917 --> 01:15:23,185 Can it, Jesse? Can it really? 2372 01:15:23,252 --> 01:15:24,000 If it can for me, it can for you. 2373 01:15:24,000 --> 01:15:24,953 If it can for me, it can for you. 2374 01:15:25,020 --> 01:15:27,789 I don't know. I just don't know. 2375 01:15:27,856 --> 01:15:29,524 I don't know. 2376 01:15:29,591 --> 01:15:30,000 All right. 2377 01:15:30,000 --> 01:15:30,726 All right. 2378 01:15:30,792 --> 01:15:32,794 Okay, we'll just talk. 2379 01:15:32,861 --> 01:15:34,963 All right? 2380 01:15:35,030 --> 01:15:36,000 Listen, no one ever got hurt just talking, did they? 2381 01:15:36,000 --> 01:15:37,900 Listen, no one ever got hurt just talking, did they? 2382 01:15:37,966 --> 01:15:39,868 Eh... 2383 01:15:39,935 --> 01:15:42,000 oh, I suppose not. 2384 01:15:42,000 --> 01:15:42,571 oh, I suppose not. 2385 01:15:42,638 --> 01:15:44,273 Of course not. 2386 01:15:46,708 --> 01:15:48,000 Well... 2387 01:15:48,000 --> 01:15:48,210 Well... 2388 01:15:48,277 --> 01:15:50,812 what are we--? What will we talk about? 2389 01:15:50,879 --> 01:15:52,581 Whatever you say. 2390 01:15:52,648 --> 01:15:54,000 Whatever you want. 2391 01:15:54,000 --> 01:15:54,249 Whatever you want. 2392 01:15:54,316 --> 01:15:55,751 Oh... 2393 01:15:55,817 --> 01:15:57,185 did you go to 2394 01:15:57,252 --> 01:15:59,788 the Academy Awards last year? 2395 01:16:03,392 --> 01:16:05,260 Certainly. I go every year. 2396 01:16:05,327 --> 01:16:06,000 Really? 01:16:05,327 --> 01:16:06,000 Really. 2397 01:16:06,000 --> 01:16:07,863 Really? 01:16:06,000 --> 01:16:07,863 Really. 2398 01:16:07,930 --> 01:16:09,698 Who did you sit next to? 2399 01:16:09,765 --> 01:16:11,099 You know, let me see. 2400 01:16:11,166 --> 01:16:12,000 At the theater, I sat next to Steve McQueen 2401 01:16:12,000 --> 01:16:14,236 At the theater, I sat next to Steve McQueen 2402 01:16:14,303 --> 01:16:16,672 on one side 2403 01:16:16,738 --> 01:16:18,000 and Liza Minnelli on the other. 2404 01:16:18,000 --> 01:16:19,675 and Liza Minnelli on the other. 2405 01:16:19,741 --> 01:16:21,910 Oh, she's adorable, isn't she? 2406 01:16:21,977 --> 01:16:23,111 A real pixie. 2407 01:16:23,178 --> 01:16:24,000 Who did you sit next to at the dinner? 2408 01:16:24,000 --> 01:16:25,747 Who did you sit next to at the dinner? 2409 01:16:25,814 --> 01:16:27,849 At the dinner-- Let me see. 2410 01:16:27,916 --> 01:16:30,000 At my table, there was Warren Beatty 2411 01:16:30,000 --> 01:16:30,686 At my table, there was Warren Beatty 2412 01:16:30,752 --> 01:16:32,888 and Julie Christie 2413 01:16:32,955 --> 01:16:35,057 and Gregory Peck and his wife 2414 01:16:35,123 --> 01:16:36,000 and Natalie Wood and her husband. 2415 01:16:36,000 --> 01:16:36,858 and Natalie Wood and her husband. 2416 01:16:36,925 --> 01:16:38,760 Oh, she's cute. 2417 01:16:38,827 --> 01:16:40,095 Did you talk to her? 2418 01:16:40,162 --> 01:16:42,000 Yes. A terrific conversation. 2419 01:16:42,000 --> 01:16:43,065 Yes. A terrific conversation. 2420 01:16:43,131 --> 01:16:44,700 And then, at the next table, 2421 01:16:44,766 --> 01:16:46,735 there was Anthony Quinn and Virna Lisi 2422 01:16:46,802 --> 01:16:47,970 and Paul Newman 2423 01:16:48,036 --> 01:16:49,638 and Joanne... 2424 01:16:49,705 --> 01:16:51,707 Woodward. 01:16:49,705 --> 01:16:51,707 ...Woodward. 2425 01:16:51,773 --> 01:16:53,875 And Dean Jones and Yvette Mimieux. 2426 01:16:53,942 --> 01:16:54,000 Together? 01:16:53,942 --> 01:16:54,000 Together. 2427 01:16:54,000 --> 01:16:55,978 Together? 01:16:54,000 --> 01:16:55,978 Together. 2428 01:16:56,044 --> 01:16:57,212 And then, behind us, 2429 01:16:57,279 --> 01:17:00,000 there was Troy Donahue and Stella Stevens 2430 01:17:00,000 --> 01:17:00,782 there was Troy Donahue and Stella Stevens 2431 01:17:00,849 --> 01:17:02,718 and Sammy Davis, Jr. 2432 01:17:02,784 --> 01:17:05,787 and Vanessa Redgrave 2433 01:17:05,854 --> 01:17:06,000 and Joan Crawford and Peter Fonda 2434 01:17:06,000 --> 01:17:08,390 and Joan Crawford and Peter Fonda 2435 01:17:08,457 --> 01:17:12,000 and Alfred Hitchcock and Lena Horne. 2436 01:17:12,000 --> 01:17:12,160 and Alfred Hitchcock and Lena Horne. 2437 01:17:13,395 --> 01:17:14,730 Ahh... 2438 01:17:27,409 --> 01:17:29,244 Well, goodbye, Mr. Kiplinger. 2439 01:17:29,311 --> 01:17:30,000 It was very nice having you back here again. 2440 01:17:30,000 --> 01:17:31,079 It was very nice having you back here again. 2441 01:17:31,146 --> 01:17:32,914 Thank you. 2442 01:17:32,981 --> 01:17:35,817 Thank you very much. 2443 01:17:35,884 --> 01:17:36,000 Come back soon, will you, sir? 2444 01:17:36,000 --> 01:17:37,819 Come back soon, will you, sir? 2445 01:17:37,886 --> 01:17:41,156 You really liven up the place. 2446 01:17:48,897 --> 01:17:50,699 ( uplifting theme playing ) 2447 01:18:06,448 --> 01:18:08,750 ( people chattering ) 2448 01:18:32,441 --> 01:18:35,043 It's 20 after. What's keeping them? 2449 01:18:35,110 --> 01:18:36,000 They're probably on their way down. 2450 01:18:36,000 --> 01:18:36,812 They're probably on their way down. 2451 01:18:36,878 --> 01:18:38,847 Stop worrying, Walter. 2452 01:18:38,914 --> 01:18:40,749 Oh, how nice. 2453 01:18:40,816 --> 01:18:41,983 If I were running this wedding, 2454 01:18:42,050 --> 01:18:44,386 it would've started on time. 2455 01:18:44,453 --> 01:18:46,054 You mean if you were paying for it, 2456 01:18:46,121 --> 01:18:48,000 but you're not, so stop worrying. 2457 01:18:48,000 --> 01:18:49,024 but you're not, so stop worrying. 2458 01:18:49,091 --> 01:18:51,860 I'm sure the Hubleys have everything arranged. 2459 01:18:51,927 --> 01:18:53,428 I don't care what it says in the contract. 2460 01:18:53,495 --> 01:18:54,000 All I know is I'm paying for six musicians, 2461 01:18:54,000 --> 01:18:55,397 All I know is I'm paying for six musicians, 2462 01:18:55,464 --> 01:18:57,399 and I'm only getting five. Now, where's my other musician? 2463 01:18:57,466 --> 01:18:59,501 There's only five in the band, Mr. Hubley. 2464 01:18:59,568 --> 01:19:00,000 But the caterer told me it was a six-piece orchestra. 2465 01:19:00,000 --> 01:19:01,837 But the caterer told me it was a six-piece orchestra. 2466 01:19:01,903 --> 01:19:03,405 Six instruments and five men. 2467 01:19:03,472 --> 01:19:04,840 The sax man doubles on a clarinet. 2468 01:19:04,906 --> 01:19:06,000 Well, why should I pay for a clarinet 2469 01:19:06,000 --> 01:19:06,408 Well, why should I pay for a clarinet 2470 01:19:06,475 --> 01:19:08,076 when the man is a saxophone player? 2471 01:19:08,143 --> 01:19:09,845 You are not paying for a clarinet. 2472 01:19:09,911 --> 01:19:11,746 You're paying for a band. 01:19:09,911 --> 01:19:11,746 I'm not paying for anything, 2473 01:19:11,813 --> 01:19:12,000 unless I get a man who plays a clarinet 2474 01:19:12,000 --> 01:19:13,281 unless I get a man who plays a clarinet 2475 01:19:13,348 --> 01:19:14,516 and a man who plays a saxophone. 2476 01:19:14,583 --> 01:19:15,884 Champagne, sir? 2477 01:19:15,951 --> 01:19:17,352 What are you serving champagne now for? 2478 01:19:17,419 --> 01:19:18,000 After the wedding, not before. 01:19:17,419 --> 01:19:18,000 I was told inside-- 2479 01:19:18,000 --> 01:19:19,354 After the wedding, not before. 01:19:18,000 --> 01:19:19,354 I was told inside-- 2480 01:19:19,421 --> 01:19:20,856 I don't care what you were told inside. 2481 01:19:20,922 --> 01:19:22,858 I'm not paying for any pre-wedding champagne. 2482 01:19:22,924 --> 01:19:24,000 Bring it back. 2483 01:19:24,000 --> 01:19:24,126 Bring it back. 2484 01:19:24,192 --> 01:19:25,427 They've already opened the bottle, sir. 2485 01:19:25,494 --> 01:19:26,862 Not my bottles, they haven't opened. 2486 01:19:26,928 --> 01:19:28,029 They've opened their bottles. 2487 01:19:28,096 --> 01:19:29,364 My bottles are opened after the wedding. 2488 01:19:29,431 --> 01:19:30,000 You tell them to start playing. 2489 01:19:30,000 --> 01:19:31,199 You tell them to start playing. 2490 01:19:31,266 --> 01:19:33,135 I'll be over there listening, and I'm only paying 2491 01:19:33,201 --> 01:19:35,437 for those instruments I can hear. 2492 01:19:35,504 --> 01:19:36,000 EISLER: Everything under control, Hubley? 2493 01:19:36,000 --> 01:19:37,038 EISLER: Everything under control, Hubley? 2494 01:19:37,105 --> 01:19:38,540 Yeah, yeah, it's going fine, Walt-- 2495 01:19:38,607 --> 01:19:40,342 Like clockwork. 2496 01:19:45,480 --> 01:19:48,000 WOMAN: Come in, it's open! 2497 01:19:48,000 --> 01:19:48,884 WOMAN: Come in, it's open! 2498 01:19:48,950 --> 01:19:50,252 Hello, operator? 2499 01:19:50,318 --> 01:19:53,421 I want the Hubley-Eisler wedding in the Baroque Room. 2500 01:19:53,488 --> 01:19:54,000 Operator, hurry, it's an emergency. 2501 01:19:54,000 --> 01:19:55,157 Operator, hurry, it's an emergency. 2502 01:19:55,223 --> 01:19:57,993 Just put it with the rest of the things. Thank you. 2503 01:20:03,899 --> 01:20:06,000 Uh, is this the Hubley-Eisler wedding? 2504 01:20:06,000 --> 01:20:06,501 Uh, is this the Hubley-Eisler wedding? 2505 01:20:06,568 --> 01:20:09,171 I'd like to speak to Mr. Hubley, please. 2506 01:20:09,237 --> 01:20:11,006 Mrs. Hubley. 2507 01:20:16,211 --> 01:20:18,000 Oh, hello, Mrs. Eisler. 2508 01:20:18,000 --> 01:20:18,246 Oh, hello, Mrs. Eisler. 2509 01:20:18,313 --> 01:20:20,515 No, everything's fine. 2510 01:20:20,582 --> 01:20:23,151 Yes, we'll be right down. 2511 01:20:23,218 --> 01:20:24,000 Oh, well, I'd like to wish you the best of luck too. 2512 01:20:24,000 --> 01:20:26,154 Oh, well, I'd like to wish you the best of luck too. 2513 01:20:26,221 --> 01:20:28,423 Borden's a wonderful boy. 2514 01:20:28,490 --> 01:20:30,000 Yes, my Mimsey's a very, very lucky girl. 2515 01:20:30,000 --> 01:20:31,927 Yes, my Mimsey's a very, very lucky girl. 2516 01:20:31,993 --> 01:20:33,128 ( wreath falls ) 2517 01:20:33,195 --> 01:20:35,330 Oh, uh... 2518 01:20:35,397 --> 01:20:36,000 no, no, she's as calm as a cucumber. 2519 01:20:36,000 --> 01:20:39,301 no, no, she's as calm as a cucumber. 2520 01:20:39,367 --> 01:20:41,603 But, Mr. Hubley-- 01:20:39,367 --> 01:20:41,603 I don't want any apologies. 2521 01:20:41,670 --> 01:20:42,000 All I want is my name spelled right 2522 01:20:42,000 --> 01:20:43,138 All I want is my name spelled right 2523 01:20:43,205 --> 01:20:45,040 on the match covers here. 2524 01:20:45,106 --> 01:20:47,142 Look at this. You got 200 books of matches. 2525 01:20:47,209 --> 01:20:48,000 There's no "E" in Hubley. 2526 01:20:48,000 --> 01:20:48,543 There's no "E" in Hubley. 2527 01:20:48,610 --> 01:20:50,178 Well, there's nothing I can do about it now. 2528 01:20:50,245 --> 01:20:51,513 Well, you had six weeks 2529 01:20:51,580 --> 01:20:53,048 to put one lousy "E" in Hubley. 2530 01:20:53,114 --> 01:20:54,000 Mr. Hubley? 2531 01:20:54,000 --> 01:20:54,282 Mr. Hubley? 2532 01:20:54,349 --> 01:20:56,051 Yeah, what the hell you want? 2533 01:20:56,117 --> 01:20:57,953 Your wife is on the phone. She said it's important. 2534 01:20:58,019 --> 01:20:59,221 All right. 2535 01:20:59,287 --> 01:21:00,000 Look, if there's no "E" in the napkins, 2536 01:21:00,000 --> 01:21:00,956 Look, if there's no "E" in the napkins, 2537 01:21:01,022 --> 01:21:05,393 I ain't paying for the napkins or the matches. 2538 01:21:05,460 --> 01:21:06,000 Well, they're both wonderful kids. 2539 01:21:06,000 --> 01:21:08,964 Well, they're both wonderful kids. 2540 01:21:09,030 --> 01:21:10,131 Oh, we do, we do. 2541 01:21:10,198 --> 01:21:12,000 We have a lot to be thankful for. 2542 01:21:12,000 --> 01:21:12,867 We have a lot to be thankful for. 2543 01:21:12,934 --> 01:21:15,237 Yes, we'll be down in five minutes. 2544 01:21:15,303 --> 01:21:16,471 It certainly is. 2545 01:21:16,538 --> 01:21:18,000 It's going beautifully so far. 2546 01:21:18,000 --> 01:21:19,374 It's going beautifully so far. 2547 01:21:22,711 --> 01:21:24,000 Roy... 2548 01:21:24,000 --> 01:21:24,412 Roy... 2549 01:21:24,479 --> 01:21:25,914 Roy, you better get up here right away. 2550 01:21:25,981 --> 01:21:27,482 We're in big trouble. 2551 01:21:27,549 --> 01:21:29,918 Don't ask questions. Just get up here. 2552 01:21:29,985 --> 01:21:30,000 Roy, I hope you're not drunk. 2553 01:21:30,000 --> 01:21:31,186 Roy, I hope you're not drunk. 2554 01:21:31,253 --> 01:21:33,088 I can't handle this alone. 2555 01:21:33,154 --> 01:21:34,322 Don't say anything. 2556 01:21:34,389 --> 01:21:35,924 Just smile, 2557 01:21:35,991 --> 01:21:36,000 walk leisurely out the door, 2558 01:21:36,000 --> 01:21:37,892 walk leisurely out the door, 2559 01:21:37,959 --> 01:21:42,000 and get the hell up here as fast as you can. 2560 01:21:42,000 --> 01:21:43,398 and get the hell up here as fast as you can. 2561 01:21:50,238 --> 01:21:52,173 All right. 2562 01:21:52,240 --> 01:21:54,000 All right, Mimsey. 2563 01:21:54,000 --> 01:21:54,175 All right, Mimsey. 2564 01:21:54,242 --> 01:21:56,411 Your father's on his way up. 2565 01:21:56,478 --> 01:21:58,580 Now I want you to unlock that door, 2566 01:21:58,647 --> 01:22:00,000 come out of that bathroom, and get married! 2567 01:22:00,000 --> 01:22:01,182 come out of that bathroom, and get married! 2568 01:22:04,753 --> 01:22:06,000 Did you hear me, Mimsey? 2569 01:22:06,000 --> 01:22:06,388 Did you hear me, Mimsey? 2570 01:22:06,454 --> 01:22:08,023 I've had enough of this nonsense. 2571 01:22:08,089 --> 01:22:09,991 Unlock this door. 2572 01:22:11,493 --> 01:22:12,000 I know what you're going through, Mimsey. 2573 01:22:12,000 --> 01:22:13,295 I know what you're going through, Mimsey. 2574 01:22:13,361 --> 01:22:15,964 You're just nervous, darling. 2575 01:22:16,031 --> 01:22:17,198 Everybody goes through that 2576 01:22:17,265 --> 01:22:18,000 on their wedding day. 2577 01:22:18,000 --> 01:22:18,967 on their wedding day. 2578 01:22:19,034 --> 01:22:20,302 Everything's going to be all right. 2579 01:22:20,368 --> 01:22:23,038 You love Borden. Borden loves you. 2580 01:22:23,104 --> 01:22:24,000 You're going to have a wonderful, 2581 01:22:24,000 --> 01:22:24,606 You're going to have a wonderful, 2582 01:22:24,673 --> 01:22:27,542 wonderful life together, but you can't have it 2583 01:22:27,609 --> 01:22:30,000 until you come out of the bathroom, darling. 2584 01:22:30,000 --> 01:22:30,211 until you come out of the bathroom, darling. 2585 01:22:32,681 --> 01:22:34,115 Mimsey, you've got to come out 2586 01:22:34,182 --> 01:22:35,317 of the bathroom. 2587 01:22:35,383 --> 01:22:36,000 You know your father's temper. 2588 01:22:36,000 --> 01:22:37,052 You know your father's temper. 2589 01:22:37,118 --> 01:22:38,219 If you don't care about your life, 2590 01:22:38,286 --> 01:22:39,421 think about mine. 2591 01:22:39,487 --> 01:22:40,655 Your father will kill me. 2592 01:22:40,722 --> 01:22:42,000 ( doorbell buzzes ) 2593 01:22:42,000 --> 01:22:42,090 ( doorbell buzzes ) 2594 01:22:42,157 --> 01:22:44,392 oh, God, he's here, Mimsey. 2595 01:22:44,459 --> 01:22:47,128 Mimsey, please, spare me this. 2596 01:22:47,195 --> 01:22:48,000 Just come out and get married now. 2597 01:22:48,000 --> 01:22:48,630 Just come out and get married now. 2598 01:22:48,697 --> 01:22:51,299 If you want, I'll have it annulled next week. 2599 01:22:51,366 --> 01:22:52,600 Come on! 2600 01:22:52,667 --> 01:22:54,000 We got a wedding in five minutes. 2601 01:22:54,000 --> 01:22:54,169 We got a wedding in five minutes. 2602 01:22:55,236 --> 01:22:56,471 All right. 2603 01:22:56,538 --> 01:22:59,174 All right, I'm letting your father in. 2604 01:23:00,408 --> 01:23:03,178 Heaven help the three of us. 2605 01:23:03,244 --> 01:23:05,513 ( knock on door ) 2606 01:23:07,148 --> 01:23:08,583 why are you standing here? 2607 01:23:08,650 --> 01:23:11,086 There are 68 people down there drinking my liquor. 2608 01:23:11,152 --> 01:23:12,000 Are we going to have a wedding or not? 2609 01:23:12,000 --> 01:23:12,354 Are we going to have a wedding or not? 2610 01:23:12,420 --> 01:23:14,222 Come on! 2611 01:23:15,323 --> 01:23:16,424 Did you hear what I said? 2612 01:23:16,491 --> 01:23:17,625 There's another couple 2613 01:23:17,692 --> 01:23:18,000 waiting to use the Baroque Room. 2614 01:23:18,000 --> 01:23:19,094 waiting to use the Baroque Room. 2615 01:23:19,160 --> 01:23:20,261 Now come on, let's go. 2616 01:23:20,328 --> 01:23:21,463 Roy... 2617 01:23:21,529 --> 01:23:22,697 Roy, could you sit down a minute? 2618 01:23:22,764 --> 01:23:24,000 I want to talk to you about something. 2619 01:23:24,000 --> 01:23:24,499 I want to talk to you about something. 2620 01:23:24,566 --> 01:23:28,603 You want to talk now? You had 21 years to talk 2621 01:23:28,670 --> 01:23:30,000 while she was growing up. 2622 01:23:30,000 --> 01:23:30,271 while she was growing up. 2623 01:23:30,338 --> 01:23:31,506 We'll talk when they're in Bermuda. 2624 01:23:31,573 --> 01:23:33,174 Can we please have a wedding? 2625 01:23:33,241 --> 01:23:36,000 We can't have a wedding until you and I have a talk. 2626 01:23:36,000 --> 01:23:36,211 We can't have a wedding until you and I have a talk. 2627 01:23:36,277 --> 01:23:37,445 Are you crazy? 2628 01:23:37,512 --> 01:23:38,680 While you and I are talking, 2629 01:23:38,747 --> 01:23:40,181 there are five musicians down there 2630 01:23:40,248 --> 01:23:42,000 getting $85 an hour. 2631 01:23:42,000 --> 01:23:42,183 getting $85 an hour. 2632 01:23:42,250 --> 01:23:44,285 I'll talk to you later when we're dancing. 2633 01:23:44,352 --> 01:23:46,187 Now come on, get Mimsey and let's go. 2634 01:23:46,254 --> 01:23:48,000 That's what I want to talk to you about. 2635 01:23:48,000 --> 01:23:48,289 That's what I want to talk to you about. 2636 01:23:48,356 --> 01:23:50,125 Mimsey? 2637 01:23:51,259 --> 01:23:52,560 Roy, sit down. 2638 01:23:52,627 --> 01:23:53,762 You're not gonna like this. 2639 01:23:55,263 --> 01:23:56,197 Is she sick? 2640 01:23:56,264 --> 01:23:57,465 She's not sick... 2641 01:23:57,532 --> 01:23:59,200 exactly. 2642 01:23:59,267 --> 01:24:00,000 What do you mean, she's not sick exactly? 2643 01:24:00,000 --> 01:24:00,535 What do you mean, she's not sick exactly? 2644 01:24:00,602 --> 01:24:02,337 Either she's sick, or she's not sick. Is she sick? 2645 01:24:02,404 --> 01:24:05,073 She's not sick. 01:24:02,404 --> 01:24:05,073 Then let's have the wedding. 2646 01:24:05,140 --> 01:24:06,000 Mimsey, there's $200 worth of cocktail frankfurters 2647 01:24:06,000 --> 01:24:08,309 Mimsey, there's $200 worth of cocktail frankfurters 2648 01:24:08,376 --> 01:24:10,712 getting cold downstairs. 2649 01:24:12,480 --> 01:24:13,782 Mimsey? 2650 01:24:15,450 --> 01:24:16,718 Where's Mimsey? 2651 01:24:18,720 --> 01:24:20,321 You promise you're not gonna blame me? 2652 01:24:20,388 --> 01:24:22,357 For what? What did you do? 01:24:20,388 --> 01:24:22,357 I didn't do anything! 2653 01:24:22,424 --> 01:24:24,000 I just don't want to be blamed for it! 2654 01:24:24,000 --> 01:24:24,058 I just don't want to be blamed for it! 2655 01:24:24,125 --> 01:24:25,527 What's going on here? 2656 01:24:25,593 --> 01:24:27,328 Are you going to tell me where Mimsey is? 2657 01:24:27,395 --> 01:24:29,364 Are you gonna take an oath you're not gonna blame me? 2658 01:24:29,431 --> 01:24:30,000 I take it, I take it! Now where the hell is she? 2659 01:24:30,000 --> 01:24:32,233 I take it, I take it! Now where the hell is she? 2660 01:24:32,300 --> 01:24:33,768 She's locked herself in the bathroom. 2661 01:24:33,835 --> 01:24:36,000 She's not coming out, and she's not getting married. 2662 01:24:36,000 --> 01:24:36,304 She's not coming out, and she's not getting married. 2663 01:24:41,409 --> 01:24:42,000 No kidding. Where is she? 2664 01:24:42,000 --> 01:24:43,244 No kidding. Where is she? 2665 01:24:44,679 --> 01:24:46,815 He doesn't believe me. I'll kill myself. 2666 01:24:49,818 --> 01:24:51,152 Mimsey? 2667 01:24:52,487 --> 01:24:54,000 Mimsey! 2668 01:24:54,000 --> 01:24:54,088 Mimsey! 2669 01:24:59,160 --> 01:25:00,000 Mimsey? 2670 01:25:00,000 --> 01:25:00,662 Mimsey? 2671 01:25:13,608 --> 01:25:14,776 All right, what'd you say to her? 2672 01:25:14,843 --> 01:25:16,711 I knew it. I knew you'd blame me. 2673 01:25:16,778 --> 01:25:18,000 You took an oath. God will punish you. 2674 01:25:18,000 --> 01:25:18,613 You took an oath. God will punish you. 2675 01:25:18,680 --> 01:25:20,548 I'm not blaming you. I'm not blaming you. 2676 01:25:20,615 --> 01:25:22,717 I just want to know what stupid thing you said to her 2677 01:25:22,784 --> 01:25:24,000 to make her do this. 2678 01:25:24,000 --> 01:25:24,586 to make her do this. 2679 01:25:24,652 --> 01:25:26,788 I didn't say a word. I was putting on my lipstick. 2680 01:25:26,855 --> 01:25:28,723 She was in the bathroom. I heard the door go "click." 2681 01:25:28,790 --> 01:25:30,000 it was locked. My whole life was over. 2682 01:25:30,000 --> 01:25:30,425 it was locked. My whole life was over. 2683 01:25:30,492 --> 01:25:31,726 What do you want from me? 2684 01:25:31,793 --> 01:25:33,127 I see. 2685 01:25:33,194 --> 01:25:34,429 And you didn't say a word? 2686 01:25:34,496 --> 01:25:36,000 Nothing. 2687 01:25:36,000 --> 01:25:37,232 Nothing. 2688 01:25:37,298 --> 01:25:39,634 You're trying to tell me that a normal, healthy, 2689 01:25:39,701 --> 01:25:42,000 intelligent 21-year-old college graduate 2690 01:25:42,000 --> 01:25:43,638 intelligent 21-year-old college graduate 2691 01:25:43,705 --> 01:25:46,140 who has driven me crazy the last nine months 2692 01:25:46,207 --> 01:25:48,000 with wedding lists, floral arrangements, 2693 01:25:48,000 --> 01:25:48,743 with wedding lists, floral arrangements, 2694 01:25:48,810 --> 01:25:51,246 and choices of assorted hors d'oeuvres 2695 01:25:51,312 --> 01:25:53,248 has suddenly decided to spend this, 2696 01:25:53,314 --> 01:25:54,000 the most important day of her life, 2697 01:25:54,000 --> 01:25:55,517 the most important day of her life, 2698 01:25:55,583 --> 01:25:57,285 locked in the Plaza Hotel john? 2699 01:25:57,352 --> 01:25:59,320 Yes. Yes! Yes! 2700 01:25:59,387 --> 01:26:00,000 Yes, yes, yes! 2701 01:26:00,000 --> 01:26:00,321 Yes, yes, yes! 2702 01:26:00,388 --> 01:26:03,424 You must've said something! 2703 01:26:03,491 --> 01:26:05,260 Roy. 2704 01:26:05,326 --> 01:26:06,000 Roy. 2705 01:26:06,000 --> 01:26:06,594 Roy. 2706 01:26:06,661 --> 01:26:08,263 What are you gonna do? 2707 01:26:08,329 --> 01:26:09,831 Well, first, I'm going to get the college graduate 2708 01:26:09,898 --> 01:26:11,266 out of the bathroom. 2709 01:26:11,332 --> 01:26:12,000 Then we're going to have a wedding, 2710 01:26:12,000 --> 01:26:12,600 Then we're going to have a wedding, 2711 01:26:12,667 --> 01:26:15,203 and then you and I are going to have a big talk! 2712 01:26:15,270 --> 01:26:16,671 Mimsey! 2713 01:26:17,839 --> 01:26:18,000 Mimsey. 2714 01:26:18,000 --> 01:26:19,274 Mimsey. 2715 01:26:19,340 --> 01:26:21,442 ( Roy knocks on door ) 2716 01:26:21,509 --> 01:26:23,945 I want you and your $400 wedding dress 2717 01:26:24,012 --> 01:26:25,647 out of there in five seconds! 2718 01:26:25,713 --> 01:26:27,215 ( Roy knocks on door ) 2719 01:26:27,282 --> 01:26:28,550 Roy... 2720 01:26:28,616 --> 01:26:29,784 Roy, will you please lower your voice? 2721 01:26:29,851 --> 01:26:30,000 Everybody will hear us. 2722 01:26:30,000 --> 01:26:31,519 Everybody will hear us. 2723 01:26:31,586 --> 01:26:33,488 Well, how long do you think we can keep this a secret? 2724 01:26:33,555 --> 01:26:35,390 As soon as that boy down there says "I do," 2725 01:26:35,456 --> 01:26:36,000 and there's nobody standing next to him, 2726 01:26:36,000 --> 01:26:37,292 and there's nobody standing next to him, 2727 01:26:37,358 --> 01:26:38,893 they're going to suspect something. 2728 01:26:41,429 --> 01:26:42,000 Mimsey, you can't stay in there forever. 2729 01:26:42,000 --> 01:26:43,231 Mimsey, you can't stay in there forever. 2730 01:26:43,298 --> 01:26:44,899 We only have the room until 6:00. 2731 01:26:44,966 --> 01:26:46,367 Do you hear me? 2732 01:26:46,434 --> 01:26:48,000 Roy, will you please try to control yourself? 2733 01:26:48,000 --> 01:26:48,369 Roy, will you please try to control yourself? 2734 01:26:48,436 --> 01:26:49,637 All right, all right. 2735 01:26:49,704 --> 01:26:51,506 I'll stay here and control myself. 2736 01:26:51,573 --> 01:26:54,000 You can go down there and marry the tall skinny kid. 2737 01:26:54,000 --> 01:26:54,742 You can go down there and marry the tall skinny kid. 2738 01:26:54,809 --> 01:26:56,377 What the hell is the matter with you? 2739 01:26:56,444 --> 01:26:58,913 Don't you know what's happening? 2740 01:26:58,980 --> 01:27:00,000 Mimsey! 2741 01:27:00,000 --> 01:27:00,348 Mimsey! 2742 01:27:00,415 --> 01:27:02,884 Get out of there! I paid for my sister 2743 01:27:02,951 --> 01:27:05,386 to come here all the way from California! 2744 01:27:05,453 --> 01:27:06,000 Now open the door! 2745 01:27:06,000 --> 01:27:07,322 Now open the door! 2746 01:27:07,388 --> 01:27:08,957 Open the door! 2747 01:27:11,726 --> 01:27:12,000 Maybe she's not even in there. 2748 01:27:12,000 --> 01:27:12,927 Maybe she's not even in there. 2749 01:27:12,994 --> 01:27:14,395 She's in there! 2750 01:27:14,462 --> 01:27:16,264 God, I think I'm having a heart attack. 2751 01:27:16,331 --> 01:27:18,000 Of all days to have a heart attack. 2752 01:27:18,000 --> 01:27:18,900 Of all days to have a heart attack. 2753 01:27:18,967 --> 01:27:22,837 I don't hear a peep out of her. 2754 01:27:22,904 --> 01:27:24,000 Is there a window in there? 2755 01:27:24,000 --> 01:27:24,272 Is there a window in there? 2756 01:27:24,339 --> 01:27:25,573 Maybe she tried something crazy. 2757 01:27:25,640 --> 01:27:26,908 That's right. 2758 01:27:26,975 --> 01:27:28,843 Tell a woman who's having a heart attack 2759 01:27:28,910 --> 01:27:30,000 that her daughter jumped out the window. 2760 01:27:30,000 --> 01:27:30,845 that her daughter jumped out the window. 2761 01:27:30,912 --> 01:27:33,381 Well, take a look in there. Take a look through the keyhole. 2762 01:27:33,448 --> 01:27:34,949 I want to make sure that she's in there. 2763 01:27:35,016 --> 01:27:36,000 She's in there, she's in there! 2764 01:27:36,000 --> 01:27:36,551 She's in there, she's in there! 2765 01:27:36,618 --> 01:27:37,785 Look at this. Look at this. 2766 01:27:37,852 --> 01:27:39,587 My hand keeps bouncing off my chest. 2767 01:27:39,654 --> 01:27:41,255 Are you going to look to see 2768 01:27:41,322 --> 01:27:42,000 what your daughter's doing in the bathroom, 2769 01:27:42,000 --> 01:27:42,690 what your daughter's doing in the bathroom, 2770 01:27:42,757 --> 01:27:43,858 or do I hire a bellhop? 2771 01:27:43,925 --> 01:27:45,994 I'll look, I'll look! 2772 01:27:47,528 --> 01:27:48,000 Oh, my God! 2773 01:27:48,000 --> 01:27:49,263 Oh, my God! 2774 01:27:49,330 --> 01:27:50,565 What? What is it? 2775 01:27:50,632 --> 01:27:52,934 I ripped my stockings. 2776 01:27:57,505 --> 01:27:58,573 Is she in there? 2777 01:27:58,640 --> 01:28:00,000 She's in there, she's in there. 2778 01:28:00,000 --> 01:28:00,908 She's in there, she's in there. 2779 01:28:00,975 --> 01:28:03,277 Where am I going to get another pair of stockings now? 2780 01:28:03,344 --> 01:28:04,545 How am I going to go to the wedding 2781 01:28:04,612 --> 01:28:05,747 with torn stockings? 2782 01:28:05,813 --> 01:28:06,000 Well, if she doesn't show up, 2783 01:28:06,000 --> 01:28:07,582 Well, if she doesn't show up, 2784 01:28:07,649 --> 01:28:10,051 who's going to look at you? 2785 01:28:10,118 --> 01:28:11,419 There she is. 2786 01:28:11,486 --> 01:28:12,000 I can see you, Mimsey. 2787 01:28:12,000 --> 01:28:13,554 I can see you, Mimsey. 2788 01:28:13,621 --> 01:28:15,556 Do you hear me? 2789 01:28:15,623 --> 01:28:18,000 Don't turn away from me when I'm talking to you. 2790 01:28:18,000 --> 01:28:18,393 Don't turn away from me when I'm talking to you. 2791 01:28:18,459 --> 01:28:19,794 The only one in my family 2792 01:28:19,861 --> 01:28:21,295 to have a daughter married at the Plaza, 2793 01:28:21,362 --> 01:28:22,597 I've got torn stockings. 2794 01:28:22,664 --> 01:28:24,000 Do you want me to break the door down, Mimsey? 2795 01:28:24,000 --> 01:28:24,565 Do you want me to break the door down, Mimsey? 2796 01:28:24,632 --> 01:28:25,933 Is that what you want? 2797 01:28:26,000 --> 01:28:27,602 Because that's what I'm going to do 2798 01:28:27,669 --> 01:28:30,000 if you're not out of there in five seconds. 2799 01:28:30,000 --> 01:28:30,738 if you're not out of there in five seconds. 2800 01:28:30,805 --> 01:28:32,607 Stop crying on your dress! 2801 01:28:32,674 --> 01:28:33,841 Use the towel! 2802 01:28:33,908 --> 01:28:36,000 Maybe I could run across to Bergdorf's. 2803 01:28:36,000 --> 01:28:36,511 Maybe I could run across to Bergdorf's. 2804 01:28:36,577 --> 01:28:38,980 They have nice stockings. 2805 01:28:39,047 --> 01:28:41,516 Give me $4.00. I'll be back in ten minutes. 2806 01:28:41,582 --> 01:28:42,000 In ten minutes, she's going to be a married woman, 2807 01:28:42,000 --> 01:28:43,918 In ten minutes, she's going to be a married woman, 2808 01:28:43,985 --> 01:28:46,020 because I've had enough of this nonsense. 2809 01:28:46,087 --> 01:28:47,689 All right, Mimsey, stand in the shower, 2810 01:28:47,755 --> 01:28:48,000 because I'm breaking down the door. 2811 01:28:48,000 --> 01:28:49,624 because I'm breaking down the door. 2812 01:28:49,691 --> 01:28:51,759 Roy, don't get crazy. 01:28:49,691 --> 01:28:51,759 Get out of my way. 2813 01:28:51,826 --> 01:28:53,528 Roy, she'll come out. Just talk nicely to her. 2814 01:28:53,594 --> 01:28:54,000 We've already had nice talking. 2815 01:28:54,000 --> 01:28:55,797 We've already had nice talking. 2816 01:28:55,863 --> 01:28:57,598 Now we're going to have door breaking. 2817 01:28:57,665 --> 01:28:58,766 Get out of the way. 2818 01:28:58,833 --> 01:29:00,000 All right, Mimsey! I'm coming in! 2819 01:29:00,000 --> 01:29:00,501 All right, Mimsey! I'm coming in! 2820 01:29:00,568 --> 01:29:02,437 Don't! Don't! Don't! 2821 01:29:07,442 --> 01:29:08,609 ( groans ) 2822 01:29:09,677 --> 01:29:11,379 Get a doctor. 2823 01:29:11,446 --> 01:29:12,000 I knew it. I knew it. 2824 01:29:12,000 --> 01:29:14,615 I knew it. I knew it. 2825 01:29:14,682 --> 01:29:16,651 Don't tell me you knew it. 2826 01:29:16,718 --> 01:29:18,000 Just get a doctor, will you? 2827 01:29:18,000 --> 01:29:18,720 Just get a doctor, will you? 2828 01:29:18,786 --> 01:29:20,054 I'm not coming in, Mimsey, 2829 01:29:20,121 --> 01:29:22,356 because my arm is broken. 2830 01:29:26,794 --> 01:29:28,096 Roy. 2831 01:29:29,597 --> 01:29:30,000 Roy, let me see it. 2832 01:29:30,000 --> 01:29:31,499 Roy, let me see it. 2833 01:29:31,566 --> 01:29:32,700 Let me see it. 2834 01:29:32,767 --> 01:29:34,569 Can you move the fingers? 2835 01:29:34,635 --> 01:29:36,000 Are you happy now? 2836 01:29:36,000 --> 01:29:37,038 Are you happy now? 2837 01:29:37,105 --> 01:29:38,840 Your mother's got torn stockings, 2838 01:29:38,906 --> 01:29:41,075 your father's got a broken arm. 2839 01:29:41,142 --> 01:29:42,000 How much longer is this gonna go on? 2840 01:29:42,000 --> 01:29:43,478 How much longer is this gonna go on? 2841 01:29:43,544 --> 01:29:45,546 Roy, it's not broken. You can move the fingers. 2842 01:29:45,613 --> 01:29:46,814 Give me $4 with your other hand. 2843 01:29:46,881 --> 01:29:48,000 I have to get stockings. 2844 01:29:48,000 --> 01:29:48,049 I have to get stockings. 2845 01:29:48,116 --> 01:29:49,817 Are you crazy, moving a broken arm? 2846 01:29:49,884 --> 01:29:51,819 Two dollars? I'll get a cheap pair. 2847 01:29:51,886 --> 01:29:53,688 I ain't carrying any cash today. 2848 01:29:53,755 --> 01:29:54,000 Everything is rented, rented. 2849 01:29:54,000 --> 01:29:54,856 Everything is rented, rented. 2850 01:29:54,922 --> 01:29:56,390 I can't rent stockings! 2851 01:29:56,457 --> 01:29:57,658 Don't you even have a charge plate? 2852 01:29:57,725 --> 01:29:59,560 Wait in the Baroque Room, will you? 2853 01:29:59,627 --> 01:30:00,000 You're of no use to me here. Go wait in the Baroque Room. 2854 01:30:00,000 --> 01:30:01,496 You're of no use to me here. Go wait in the Baroque Room. 2855 01:30:01,562 --> 01:30:02,997 With torn stockings? 2856 01:30:03,064 --> 01:30:05,099 Something's going on up there. 2857 01:30:05,166 --> 01:30:06,000 Walter... 2858 01:30:06,000 --> 01:30:06,501 Walter... 2859 01:30:06,567 --> 01:30:08,669 I better find out. 2860 01:30:08,736 --> 01:30:10,671 Oh! Maybe her zipper broke. 2861 01:30:10,738 --> 01:30:12,000 For 20 minutes? 2862 01:30:12,000 --> 01:30:12,540 For 20 minutes? 2863 01:30:12,607 --> 01:30:14,575 Suite 719, please. 2864 01:30:18,513 --> 01:30:21,682 They're going to be calling from downstairs any second now 2865 01:30:21,749 --> 01:30:23,684 asking where the bride is, 2866 01:30:23,751 --> 01:30:24,000 and I'm the one that's going to have to talk to them. 2867 01:30:24,000 --> 01:30:25,586 and I'm the one that's going to have to talk to them. 2868 01:30:25,653 --> 01:30:26,788 Me! Me! Me! 2869 01:30:26,854 --> 01:30:28,089 ( telephone rings ) 2870 01:30:28,156 --> 01:30:29,857 That's them. You speak to them. 2871 01:30:29,924 --> 01:30:30,000 What happened to me, me, me? 2872 01:30:30,000 --> 01:30:31,793 What happened to me, me, me? 2873 01:30:31,859 --> 01:30:34,796 Answer it. Come on, answer it. 01:30:31,859 --> 01:30:34,796 What am I going to say? 2874 01:30:34,862 --> 01:30:36,000 Everything's all right. 01:30:34,862 --> 01:30:36,000 They'll know I'm lying. 2875 01:30:36,000 --> 01:30:36,964 Everything's all right. 01:30:36,000 --> 01:30:36,964 They'll know I'm lying. 2876 01:30:37,031 --> 01:30:38,866 They'll know by the panic in my voice. 2877 01:30:38,933 --> 01:30:40,701 ( sweetly ): Hello? 2878 01:30:40,768 --> 01:30:42,000 Oh, hello, Mr. Eisler. 2879 01:30:42,000 --> 01:30:42,703 Oh, hello, Mr. Eisler. 2880 01:30:42,770 --> 01:30:45,740 No, no, everything's fine. 2881 01:30:45,807 --> 01:30:46,941 Shh! Stall them. Stall them. 2882 01:30:47,008 --> 01:30:48,000 Just keep stalling them. 2883 01:30:48,000 --> 01:30:48,609 Just keep stalling them. 2884 01:30:48,676 --> 01:30:50,211 Whatever you do, stall them. 2885 01:30:50,278 --> 01:30:52,814 Yes, yes, we'll be down in two minutes. 2886 01:30:52,880 --> 01:30:54,000 ( hangs up ) 2887 01:30:54,000 --> 01:30:54,048 ( hangs up ) 2888 01:30:54,115 --> 01:30:55,550 Are you crazy? 2889 01:30:55,616 --> 01:30:56,784 What did you say that for? 2890 01:30:56,851 --> 01:30:58,152 I told you to stall them! 2891 01:30:58,219 --> 01:30:59,821 I stalled them. You got two minutes. 2892 01:30:59,887 --> 01:31:00,000 What do you want from me? 2893 01:31:00,000 --> 01:31:01,055 What do you want from me? 2894 01:31:01,122 --> 01:31:03,057 You always panic! 2895 01:31:03,124 --> 01:31:04,625 The minute there's a little crisis, 2896 01:31:04,692 --> 01:31:06,000 you always go to pieces and you panic! 2897 01:31:06,000 --> 01:31:06,494 you always go to pieces and you panic! 2898 01:31:06,561 --> 01:31:08,896 Don't you wave your broken arm at me! 2899 01:31:08,963 --> 01:31:11,833 Why don't you use it to get your daughter out of the bathroom! 2900 01:31:11,899 --> 01:31:12,000 I could say something to you right now. 2901 01:31:12,000 --> 01:31:13,568 I could say something to you right now. 2902 01:31:13,634 --> 01:31:14,802 Why don't you go ahead and say it? 2903 01:31:14,869 --> 01:31:16,137 Because it would lead to a fight, 2904 01:31:16,204 --> 01:31:18,000 and I don't want to spoil this day for you. 2905 01:31:18,000 --> 01:31:18,739 and I don't want to spoil this day for you. 2906 01:31:23,978 --> 01:31:24,000 I don't want to rush anyone, 2907 01:31:24,000 --> 01:31:25,580 I don't want to rush anyone, 2908 01:31:25,646 --> 01:31:29,150 but I have another wedding at the pier at 4:30. 2909 01:31:29,217 --> 01:31:30,000 Oh. 2910 01:31:30,000 --> 01:31:30,685 Oh. 2911 01:31:32,753 --> 01:31:35,089 Mimsey, this is your father speaking. 2912 01:31:35,156 --> 01:31:36,000 I think you know that I am not a violent man. 2913 01:31:36,000 --> 01:31:37,692 I think you know that I am not a violent man. 2914 01:31:37,758 --> 01:31:39,994 I can be stern and strict, 2915 01:31:40,061 --> 01:31:42,000 but I have never once been violent. 2916 01:31:42,000 --> 01:31:42,496 but I have never once been violent. 2917 01:31:42,563 --> 01:31:44,165 Except when I'm angry, 2918 01:31:44,232 --> 01:31:46,834 and I'm really angry now, Mimsey. 2919 01:31:46,901 --> 01:31:48,000 You can ask your mother. 2920 01:31:48,000 --> 01:31:48,502 You can ask your mother. 2921 01:31:48,569 --> 01:31:50,838 Mimsey, this is your mother speaking. 2922 01:31:50,905 --> 01:31:52,039 It's true, darling. 2923 01:31:52,106 --> 01:31:54,000 Your father is very angry. 2924 01:31:54,000 --> 01:31:55,543 Your father is very angry. 2925 01:31:55,610 --> 01:31:58,112 Mimsey, this is your father again. 2926 01:31:58,179 --> 01:32:00,000 If you have a problem you would like to discuss, 2927 01:32:00,000 --> 01:32:00,615 If you have a problem you would like to discuss, 2928 01:32:00,681 --> 01:32:02,550 unlock the door and we'll discuss it. 2929 01:32:02,617 --> 01:32:05,019 I'm not going to ask you this again, Mimsey. 2930 01:32:05,086 --> 01:32:06,000 I've reached the end of my patience! 2931 01:32:06,000 --> 01:32:07,521 I've reached the end of my patience! 2932 01:32:07,588 --> 01:32:09,523 I'm gonna count to three, 2933 01:32:09,590 --> 01:32:12,000 and by God, I'm warning you, young lady, 2934 01:32:12,000 --> 01:32:12,693 and by God, I'm warning you, young lady, 2935 01:32:12,760 --> 01:32:17,164 by the time I reach three, this door better be open! 2936 01:32:17,231 --> 01:32:18,000 One! 2937 01:32:18,000 --> 01:32:19,533 One! 2938 01:32:19,600 --> 01:32:22,136 Two! 2939 01:32:22,203 --> 01:32:23,704 Three! 2940 01:32:43,791 --> 01:32:45,660 Where did we fail her? 2941 01:32:45,726 --> 01:32:48,000 Don't say that, Roy. 2942 01:32:48,000 --> 01:32:49,664 Don't say that, Roy. 2943 01:32:49,730 --> 01:32:51,866 We didn't fail her. 2944 01:32:51,933 --> 01:32:54,000 They're playing "Here Comes the Bride" downstairs, 2945 01:32:54,000 --> 01:32:55,002 They're playing "Here Comes the Bride" downstairs, 2946 01:32:55,069 --> 01:32:56,871 and she's barricaded in the toilet. 2947 01:32:56,938 --> 01:32:58,072 We must have failed her. 2948 01:32:58,139 --> 01:32:59,907 All right, if it makes you any happier, 2949 01:32:59,974 --> 01:33:00,000 we failed her. 2950 01:33:00,000 --> 01:33:01,742 we failed her. 2951 01:33:01,809 --> 01:33:03,611 You work, you hope, and you dream 2952 01:33:03,678 --> 01:33:06,000 and you save your whole life for this one day, 2953 01:33:06,000 --> 01:33:06,781 and you save your whole life for this one day, 2954 01:33:06,847 --> 01:33:09,917 and in one click of a door, suddenly everything crumbles. 2955 01:33:09,984 --> 01:33:11,752 Why? What's the answer? 2956 01:33:11,819 --> 01:33:12,000 It's not your fault. 2957 01:33:12,000 --> 01:33:12,954 It's not your fault. 2958 01:33:13,020 --> 01:33:15,256 Roy, stop blaming yourself. 2959 01:33:15,323 --> 01:33:18,000 I'm not blaming myself. I know I've done my best. 2960 01:33:18,000 --> 01:33:19,126 I'm not blaming myself. I know I've done my best. 2961 01:33:21,295 --> 01:33:23,631 What does that mean? 2962 01:33:23,698 --> 01:33:24,000 It means that we're not perfect, that's all. 2963 01:33:24,000 --> 01:33:26,600 It means that we're not perfect, that's all. 2964 01:33:26,667 --> 01:33:29,136 We all make mistakes. We're only human. 2965 01:33:29,203 --> 01:33:30,000 I've done my best, and we've failed her. 2966 01:33:30,000 --> 01:33:31,038 I've done my best, and we've failed her. 2967 01:33:31,105 --> 01:33:33,207 Meaning I didn't do my best? 2968 01:33:33,274 --> 01:33:34,775 I didn't say that. 2969 01:33:34,842 --> 01:33:35,776 I don't know what your best is. 2970 01:33:35,843 --> 01:33:36,000 Only you know what your best is. 2971 01:33:36,000 --> 01:33:36,978 Only you know what your best is. 2972 01:33:37,044 --> 01:33:38,212 Did you do your best? 2973 01:33:38,279 --> 01:33:40,081 Yes, I did my best! 01:33:38,279 --> 01:33:40,081 And I did my best. 2974 01:33:40,147 --> 01:33:42,000 Then we both did our best. 01:33:40,147 --> 01:33:42,000 So it's not our fault. 2975 01:33:42,000 --> 01:33:42,116 Then we both did our best. 01:33:42,000 --> 01:33:42,116 So it's not our fault. 2976 01:33:42,183 --> 01:33:43,818 That's what I said before! 2977 01:33:45,786 --> 01:33:47,054 Unless one of us didn't do our best. 2978 01:33:47,121 --> 01:33:48,000 I don't want to discuss it anymore. 2979 01:33:48,000 --> 01:33:48,723 I don't want to discuss it anymore. 2980 01:33:48,789 --> 01:33:50,891 What are we gonna do? 01:33:48,789 --> 01:33:50,891 You come up with something! 2981 01:33:50,958 --> 01:33:52,293 I'm having a heart attack! 2982 01:33:52,360 --> 01:33:53,928 All right. I'll just have to go down 2983 01:33:53,995 --> 01:33:54,000 and tell them, that's all. 2984 01:33:54,000 --> 01:33:55,262 and tell them, that's all. 2985 01:33:55,329 --> 01:33:57,231 Tell them? What are you gonna tell them? 2986 01:33:57,298 --> 01:33:58,833 Well, I don't know. Those people down there 2987 01:33:58,899 --> 01:34:00,000 deserve some kind of an explanation. 2988 01:34:00,000 --> 01:34:00,801 deserve some kind of an explanation. 2989 01:34:00,868 --> 01:34:02,103 They got all dressed up, didn't they? 2990 01:34:02,169 --> 01:34:03,904 What are you going to tell them? 2991 01:34:03,971 --> 01:34:05,973 Are you going to say my daughter is not gonna marry their son 2992 01:34:06,040 --> 01:34:07,641 and that she's locked herself in a bathroom? 2993 01:34:07,708 --> 01:34:08,909 What do you want me to do, 2994 01:34:08,976 --> 01:34:10,811 start off with a couple of good jokes? 2995 01:34:10,878 --> 01:34:12,000 They're gonna find out soon enough. 2996 01:34:12,000 --> 01:34:12,813 They're gonna find out soon enough. 2997 01:34:12,880 --> 01:34:15,116 There's only enough hors d'oeuvres for two more hours. 2998 01:34:15,182 --> 01:34:17,118 I'll tell you what you're gonna do. 2999 01:34:17,184 --> 01:34:18,000 If she's not out of there in five minutes, 3000 01:34:18,000 --> 01:34:19,820 If she's not out of there in five minutes, 3001 01:34:19,887 --> 01:34:21,122 we're gonna go out the back door 3002 01:34:21,188 --> 01:34:23,424 and move to Seattle, Washington! 3003 01:34:23,491 --> 01:34:24,000 You don't think I'm gonna be able 3004 01:34:24,000 --> 01:34:24,959 You don't think I'm gonna be able 3005 01:34:25,026 --> 01:34:28,162 to show my face in this city again, do you? 3006 01:34:52,019 --> 01:34:53,287 Roy! 3007 01:34:53,354 --> 01:34:54,000 Roy! 3008 01:34:54,000 --> 01:34:54,722 Roy! 3009 01:34:54,789 --> 01:34:57,291 ( babbling ) 3010 01:35:19,480 --> 01:35:22,216 ROY: You know what that chair is gonna cost me? 3011 01:35:23,918 --> 01:35:24,000 Almost as much as that door is gonna cost me. 3012 01:35:24,000 --> 01:35:27,421 Almost as much as that door is gonna cost me. 3013 01:35:29,156 --> 01:35:30,000 I'm glad my father's not alive to see this day. 3014 01:35:30,000 --> 01:35:33,327 I'm glad my father's not alive to see this day. 3015 01:35:35,429 --> 01:35:36,000 Would you believe it? Last night I cried. 3016 01:35:36,000 --> 01:35:38,999 Would you believe it? Last night I cried. 3017 01:35:39,066 --> 01:35:41,202 Oh, yes. 3018 01:35:41,268 --> 01:35:42,000 I turned my head into the pillow, 3019 01:35:42,000 --> 01:35:44,171 I turned my head into the pillow, 3020 01:35:44,238 --> 01:35:47,041 and I lay there in the dark crying. 3021 01:35:47,108 --> 01:35:48,000 Because today I was losing my little girl. 3022 01:35:48,000 --> 01:35:51,011 Because today I was losing my little girl. 3023 01:35:51,078 --> 01:35:53,013 Some stranger was coming 3024 01:35:53,080 --> 01:35:54,000 and taking my little Mimsey away from me. 3025 01:35:54,000 --> 01:35:58,252 and taking my little Mimsey away from me. 3026 01:35:58,319 --> 01:36:00,000 So I turned my back away from you... 3027 01:36:00,000 --> 01:36:02,089 So I turned my back away from you... 3028 01:36:02,156 --> 01:36:05,860 and I cried. 3029 01:36:05,926 --> 01:36:06,000 Wait'll you hear what goes on tonight. 3030 01:36:06,000 --> 01:36:08,496 Wait'll you hear what goes on tonight. 3031 01:36:11,432 --> 01:36:12,000 I should have invited your cousin lily. 3032 01:36:12,000 --> 01:36:15,202 I should have invited your cousin lily. 3033 01:36:15,269 --> 01:36:18,000 She wished this on me, I know it. 3034 01:36:18,000 --> 01:36:18,272 She wished this on me, I know it. 3035 01:36:18,339 --> 01:36:20,508 ( chuckling ) 3036 01:36:23,277 --> 01:36:24,000 You find something funny about this? 3037 01:36:24,000 --> 01:36:25,813 You find something funny about this? 3038 01:36:25,880 --> 01:36:27,815 ( laughing ) 3039 01:36:30,451 --> 01:36:34,955 Yes, I find something funny about this. 3040 01:36:35,022 --> 01:36:36,000 I find it funny 3041 01:36:36,000 --> 01:36:36,157 I find it funny 3042 01:36:36,223 --> 01:36:39,960 that I hired a photographer for $300. 3043 01:36:40,027 --> 01:36:41,162 I find it hysterical 3044 01:36:41,228 --> 01:36:42,000 that the wedding pictures 3045 01:36:42,000 --> 01:36:42,496 that the wedding pictures 3046 01:36:42,563 --> 01:36:44,331 are gonna be you and me 3047 01:36:44,398 --> 01:36:48,000 in front of a locked bathroom door. 3048 01:36:48,000 --> 01:36:48,068 in front of a locked bathroom door. 3049 01:36:48,135 --> 01:36:49,904 Well, I'm through sitting around, waiting 3050 01:36:49,970 --> 01:36:51,972 for that door to open! 3051 01:36:53,974 --> 01:36:54,000 What are you doing? 3052 01:36:54,000 --> 01:36:55,409 What are you doing? 3053 01:36:59,013 --> 01:37:00,000 What are you doing? 3054 01:37:00,000 --> 01:37:00,147 What are you doing? 3055 01:37:00,214 --> 01:37:01,482 What do you think I'm doing? 3056 01:37:01,549 --> 01:37:02,983 If you're jumping, I'm going with you. 3057 01:37:03,050 --> 01:37:04,418 You're not leaving me here alone. 3058 01:37:04,485 --> 01:37:05,953 I'm gonna crawl out along on the ledge 3059 01:37:06,020 --> 01:37:07,421 and get in there through the bathroom window. 3060 01:37:07,488 --> 01:37:09,023 Are you crazy? 3061 01:37:09,089 --> 01:37:10,591 It's seven stories high! You'll kill yourself! 3062 01:37:10,658 --> 01:37:12,000 Come on-- Will you let go of me? 3063 01:37:12,000 --> 01:37:12,193 Come on-- Will you let go of me? 3064 01:37:12,259 --> 01:37:14,128 I know what I'm doing. 01:37:12,259 --> 01:37:14,128 Roy, don't do this. 3065 01:37:14,195 --> 01:37:16,263 We'll leave her in the bathroom. Let the hotel worry about it. 3066 01:37:16,330 --> 01:37:18,000 Will you let go of me? 01:37:16,330 --> 01:37:18,000 Roy, please! 3067 01:37:18,000 --> 01:37:18,132 Will you let go of me? 01:37:18,000 --> 01:37:18,132 Roy, please! 3068 01:37:18,199 --> 01:37:19,400 You're gonna rip my coat! 3069 01:37:50,197 --> 01:37:52,066 Hey, you in there. 3070 01:37:52,132 --> 01:37:54,000 Are you happy now? 3071 01:37:54,000 --> 01:37:54,301 Are you happy now? 3072 01:37:54,368 --> 01:37:56,170 Your mother's got torn stockings, 3073 01:37:56,237 --> 01:37:58,973 your father's got a rented ripped coat. 3074 01:37:59,039 --> 01:38:00,000 Come on, look at your mother and father. 3075 01:38:00,000 --> 01:38:01,375 Come on, look at your mother and father. 3076 01:38:01,442 --> 01:38:03,077 Are you proud? 3077 01:38:03,143 --> 01:38:04,912 You happy to see your parents 3078 01:38:04,979 --> 01:38:06,000 look like a couple of run-over gypsies? 3079 01:38:06,000 --> 01:38:06,914 look like a couple of run-over gypsies? 3080 01:38:06,981 --> 01:38:08,882 I'm coming after you, Mimsey! 3081 01:38:08,949 --> 01:38:11,585 I'm coming after you with my one good arm! 3082 01:38:12,653 --> 01:38:14,054 Get out of my way. 3083 01:38:14,121 --> 01:38:15,256 Ooh, I'm dizzy. I'm gonna pass out. 3084 01:38:15,322 --> 01:38:16,924 You can pass out after the wedding. 3085 01:38:16,991 --> 01:38:18,000 I'm dizzy! 01:38:16,991 --> 01:38:18,000 Call room service. 3086 01:38:18,000 --> 01:38:18,592 I'm dizzy! 01:38:18,000 --> 01:38:18,592 Call room service. 3087 01:38:18,659 --> 01:38:20,327 The minute I get back, I want a double scotch 3088 01:38:20,394 --> 01:38:21,595 and some needle and thread. 3089 01:38:21,662 --> 01:38:23,197 I mean it, Roy. Roy, I-- 3090 01:38:23,264 --> 01:38:24,000 Roy! Roy, come back. 3091 01:38:24,000 --> 01:38:25,165 Roy! Roy, come back. 3092 01:38:25,232 --> 01:38:27,201 Please, God, come back. 3093 01:38:27,268 --> 01:38:29,169 Please let him be all right. 3094 01:38:29,236 --> 01:38:30,000 Please, God. 3095 01:38:30,000 --> 01:38:30,904 Please, God. 3096 01:38:30,971 --> 01:38:33,073 Roy. Roy! 3097 01:38:33,140 --> 01:38:34,942 Roy...Roy... 3098 01:38:35,009 --> 01:38:36,000 Aah. Aah. Aah. 3099 01:38:36,000 --> 01:38:37,211 Aah. Aah. Aah. 3100 01:38:37,278 --> 01:38:38,912 Aah. 3101 01:38:40,748 --> 01:38:42,000 He'll kill himself. 3102 01:38:42,000 --> 01:38:42,049 He'll kill himself. 3103 01:38:42,116 --> 01:38:43,517 He'll fall and kill himself. 3104 01:38:43,584 --> 01:38:46,520 That's the way my luck's been going all day. 3105 01:38:53,761 --> 01:38:54,000 ( pigeons cooing ) 3106 01:38:54,000 --> 01:38:55,996 ( pigeons cooing ) 3107 01:39:03,137 --> 01:39:05,205 Go away. 3108 01:39:05,272 --> 01:39:06,000 Go away, pigeons. 3109 01:39:06,000 --> 01:39:06,507 Go away, pigeons. 3110 01:39:08,042 --> 01:39:09,677 Come on, pigeons, move. 3111 01:39:12,012 --> 01:39:15,149 Get the hell outta there, you goddamn pigeons. 3112 01:39:16,550 --> 01:39:18,000 I won't look. 3113 01:39:18,000 --> 01:39:18,552 I won't look. 3114 01:39:18,619 --> 01:39:20,321 I won't look. I'll wait until I hear the scream. 3115 01:39:20,387 --> 01:39:22,423 Aah! 01:39:20,387 --> 01:39:22,423 ( telephone rings ) 3116 01:39:22,489 --> 01:39:24,000 oh, God! God, I thought it was him. 3117 01:39:24,000 --> 01:39:25,492 oh, God! God, I thought it was him. 3118 01:39:25,559 --> 01:39:26,727 ( ring ) 3119 01:39:26,794 --> 01:39:28,662 What am I going to say? 3120 01:39:28,729 --> 01:39:30,000 What am I going to say? 3121 01:39:30,000 --> 01:39:31,231 What am I going to say? 3122 01:39:31,298 --> 01:39:33,133 ( sweetly ): Hello? 3123 01:39:33,200 --> 01:39:35,069 Oh, Mr. Eisler! 3124 01:39:35,135 --> 01:39:36,000 No. No, everything's fine. 3125 01:39:36,000 --> 01:39:37,071 No. No, everything's fine. 3126 01:39:37,137 --> 01:39:39,006 Are you sure? 3127 01:39:39,073 --> 01:39:41,342 We're starting to get worried down here. 3128 01:39:41,408 --> 01:39:42,000 Is Mr. Hubley with you? 3129 01:39:42,000 --> 01:39:42,576 Is Mr. Hubley with you? 3130 01:39:42,643 --> 01:39:44,078 Uh, Roy? No. 3131 01:39:44,144 --> 01:39:45,412 He-- He just stepped out for a second. 3132 01:39:45,479 --> 01:39:47,081 He's coming right down. 3133 01:39:47,147 --> 01:39:48,000 Have some more hors d'oeuvres. 3134 01:39:48,000 --> 01:39:50,150 Have some more hors d'oeuvres. 3135 01:39:50,217 --> 01:39:52,252 It's stopped. It's stopped beating. 3136 01:39:52,319 --> 01:39:53,687 I knew it. 3137 01:40:06,367 --> 01:40:08,669 ( thunder ) 3138 01:40:18,245 --> 01:40:20,514 ( thunder ) 3139 01:40:23,350 --> 01:40:24,000 I knew it. 3140 01:40:24,000 --> 01:40:26,120 I knew it. 3141 01:40:26,186 --> 01:40:28,122 I knew it. 3142 01:40:28,188 --> 01:40:30,000 It had to happen! 3143 01:40:30,000 --> 01:40:32,192 It had to happen! 3144 01:40:32,259 --> 01:40:33,394 Roy? 3145 01:40:33,460 --> 01:40:36,000 Roy, where are you? 3146 01:40:36,000 --> 01:40:36,230 Roy, where are you? 3147 01:40:37,364 --> 01:40:39,566 Roy! 3148 01:40:45,139 --> 01:40:47,207 He fell. 3149 01:40:47,274 --> 01:40:48,000 He fell. He fell. I know he fell. 3150 01:40:48,000 --> 01:40:49,309 He fell. He fell. I know he fell. 3151 01:40:49,376 --> 01:40:51,145 He's laying there in a puddle 3152 01:40:51,211 --> 01:40:52,746 in front of Trader Vic's. 3153 01:40:52,813 --> 01:40:54,000 ( thunder ) 3154 01:40:54,000 --> 01:40:55,149 ( thunder ) 3155 01:41:02,389 --> 01:41:04,658 ( gasping ) 3156 01:41:08,462 --> 01:41:10,731 ( sobbing ) 3157 01:41:13,267 --> 01:41:16,136 I'm passing out. 3158 01:41:18,172 --> 01:41:21,241 I'm really passing out. 3159 01:41:21,308 --> 01:41:22,543 ( sobbing ) 3160 01:41:22,609 --> 01:41:24,000 ( pounding on door ) 3161 01:41:24,000 --> 01:41:24,244 ( pounding on door ) 3162 01:41:24,311 --> 01:41:25,245 I'm coming. 3163 01:41:25,312 --> 01:41:28,382 I'm coming. Help me. 3164 01:41:28,449 --> 01:41:30,000 Please, somebody help me! 3165 01:41:30,000 --> 01:41:30,717 Please, somebody help me! 3166 01:41:30,784 --> 01:41:33,120 ( sobbing ) 3167 01:41:33,187 --> 01:41:35,088 ( gasps ) 3168 01:41:54,942 --> 01:41:58,278 She locked the bathroom window too. 3169 01:41:58,345 --> 01:42:00,000 I had to go in through a strange bedroom. 3170 01:42:00,000 --> 01:42:00,380 I had to go in through a strange bedroom. 3171 01:42:00,447 --> 01:42:02,316 There may be a lawsuit. 3172 01:42:04,451 --> 01:42:06,000 Don't yell at her. 3173 01:42:06,000 --> 01:42:06,153 Don't yell at her. 3174 01:42:06,220 --> 01:42:08,489 Don't get her any more upset. 3175 01:42:08,555 --> 01:42:11,124 Don't get her upset? 3176 01:42:11,191 --> 01:42:12,000 I'm hanging seven stories from a gargoyle 3177 01:42:12,000 --> 01:42:13,560 I'm hanging seven stories from a gargoyle 3178 01:42:13,627 --> 01:42:15,395 in the pouring rain, 3179 01:42:15,462 --> 01:42:17,331 and you want me to worry about her? 3180 01:42:17,397 --> 01:42:18,000 Do you know what she's doing in there? 3181 01:42:18,000 --> 01:42:19,233 Do you know what she's doing in there? 3182 01:42:19,299 --> 01:42:22,302 She's playing with her false eyelashes. 3183 01:42:22,369 --> 01:42:24,000 I'm out there fighting for my life with pigeons, 3184 01:42:24,000 --> 01:42:24,805 I'm out there fighting for my life with pigeons, 3185 01:42:24,872 --> 01:42:27,241 and she's playing with eyelashes! 3186 01:42:27,307 --> 01:42:30,000 ( sobs ) 3187 01:42:30,000 --> 01:42:30,344 ( sobs ) 3188 01:42:30,410 --> 01:42:32,145 I've made up my mind. 3189 01:42:32,212 --> 01:42:34,314 The minute I get my hands on her, 3190 01:42:34,381 --> 01:42:35,782 I'm gonna kill her. 3191 01:42:35,849 --> 01:42:36,000 Once I show them the wedding bills, 3192 01:42:36,000 --> 01:42:38,185 Once I show them the wedding bills, 3193 01:42:38,252 --> 01:42:41,188 no jury on earth will convict me! 3194 01:42:42,890 --> 01:42:44,258 No. 3195 01:42:44,324 --> 01:42:46,193 No, no, I've changed my mind. 3196 01:42:46,260 --> 01:42:47,528 Killing's too good for her. 3197 01:42:47,594 --> 01:42:48,000 She can go into a convent. 3198 01:42:48,000 --> 01:42:49,429 She can go into a convent. 3199 01:42:49,496 --> 01:42:51,265 Let her become a librarian 3200 01:42:51,331 --> 01:42:52,432 with thick glasses 3201 01:42:52,499 --> 01:42:53,634 and a pencil in her hair. 3202 01:42:53,700 --> 01:42:54,000 Let her become the first spinster 3203 01:42:54,000 --> 01:42:54,868 Let her become the first spinster 3204 01:42:54,935 --> 01:42:56,603 on the moon! I'm not paying 3205 01:42:56,670 --> 01:42:58,438 for any more canceled weddings! 3206 01:42:58,505 --> 01:42:59,673 Tell her! Go ahead, tell her! 3207 01:42:59,740 --> 01:43:00,000 Never mind. I'll tell her myself. 3208 01:43:00,000 --> 01:43:02,175 Never mind. I'll tell her myself. 3209 01:43:07,948 --> 01:43:09,683 What are you doing? 3210 01:43:09,750 --> 01:43:11,218 What are you doing? 3211 01:43:11,285 --> 01:43:12,000 I'm gonna smoke her out of there. 01:43:11,285 --> 01:43:12,000 No! 3212 01:43:12,000 --> 01:43:13,787 I'm gonna smoke her out of there. 01:43:12,000 --> 01:43:13,787 No! 3213 01:43:13,854 --> 01:43:15,455 I don't care if the whole hotel goes up! 3214 01:43:15,522 --> 01:43:16,957 No! I'll get her out. 3215 01:43:17,024 --> 01:43:18,000 I'll get her out. I'll get her out. 3216 01:43:18,000 --> 01:43:18,492 I'll get her out. I'll get her out. 3217 01:43:18,559 --> 01:43:20,894 I'll get her out. I will. 3218 01:43:20,961 --> 01:43:22,396 Mimsey? 3219 01:43:22,462 --> 01:43:24,000 Mimsey, do you want to destroy a family? 3220 01:43:24,000 --> 01:43:25,399 Mimsey, do you want to destroy a family? 3221 01:43:25,465 --> 01:43:26,667 Do you want a scandal? 3222 01:43:26,733 --> 01:43:27,968 Do you want a story in the Daily News? 3223 01:43:28,035 --> 01:43:29,503 Is that what you want? Is it? 3224 01:43:29,570 --> 01:43:30,000 Open this door. 3225 01:43:30,000 --> 01:43:31,371 Open this door. 3226 01:43:31,438 --> 01:43:32,806 Open this door! 3227 01:43:40,714 --> 01:43:42,000 Promise you won't get hysterical. 3228 01:43:42,000 --> 01:43:42,716 Promise you won't get hysterical. 3229 01:43:42,783 --> 01:43:44,418 What did you do? 3230 01:43:45,552 --> 01:43:47,688 I broke my diamond ring. 3231 01:43:47,754 --> 01:43:48,000 Your good diamond ring? 3232 01:43:48,000 --> 01:43:50,390 Your good diamond ring? 3233 01:43:50,457 --> 01:43:53,226 How many do I have? 3234 01:43:55,929 --> 01:43:58,265 Hey, you in there with the false eyelashes! 3235 01:43:58,332 --> 01:44:00,000 You want to see a broken diamond ring? 3236 01:44:00,000 --> 01:44:00,267 You want to see a broken diamond ring? 3237 01:44:00,334 --> 01:44:03,236 You want to see $1,800 worth of crushed baguettes? 3238 01:44:03,303 --> 01:44:05,672 Here! Here, look through the keyhole. 3239 01:44:05,739 --> 01:44:06,000 There's a worthless family heirloom. 3240 01:44:06,000 --> 01:44:07,908 There's a worthless family heirloom. 3241 01:44:07,975 --> 01:44:10,410 There's a wooden diamond cutter! 3242 01:44:11,678 --> 01:44:12,000 Do you know what I'm gonna do now? 3243 01:44:12,000 --> 01:44:13,513 Do you know what I'm gonna do now? 3244 01:44:13,580 --> 01:44:14,915 Do you have any idea? 3245 01:44:14,982 --> 01:44:16,416 I'm gonna wash my hands 3246 01:44:16,483 --> 01:44:18,000 of the entire Eisler-Hubley wedding. 3247 01:44:18,000 --> 01:44:18,518 of the entire Eisler-Hubley wedding. 3248 01:44:18,585 --> 01:44:20,687 You can take all your Eislers and all your Hubleys 3249 01:44:20,754 --> 01:44:22,923 and all your hors d'oeuvres and go to Central Park 3250 01:44:22,990 --> 01:44:24,000 and have yourselves an $8,000 picnic. 3251 01:44:24,000 --> 01:44:25,692 and have yourselves an $8,000 picnic. 3252 01:44:25,759 --> 01:44:26,927 And then youse can wipe your faces 3253 01:44:26,994 --> 01:44:29,730 on 200 misspelled napkins. 3254 01:44:29,796 --> 01:44:30,000 I'm going down to the Oak Room 3255 01:44:30,000 --> 01:44:31,431 I'm going down to the Oak Room 3256 01:44:31,498 --> 01:44:32,532 with my broken arm and my ripped suit, 3257 01:44:32,599 --> 01:44:33,900 and I'm gonna get blind. 3258 01:44:33,967 --> 01:44:36,000 I don't mean drunk, I mean totally blind! 3259 01:44:36,000 --> 01:44:36,937 I don't mean drunk, I mean totally blind! 3260 01:44:37,004 --> 01:44:39,306 Because I don't care if I ever see you 3261 01:44:39,373 --> 01:44:41,575 or your crazy daughter again 3262 01:44:41,642 --> 01:44:42,000 if I live to be a thousand! 3263 01:44:42,000 --> 01:44:43,810 if I live to be a thousand! 3264 01:44:43,877 --> 01:44:45,979 That's right! Run out on me! 3265 01:44:46,046 --> 01:44:47,614 Run out on your daughter! 3266 01:44:47,681 --> 01:44:48,000 Run out on everybody just when they need you! 3267 01:44:48,000 --> 01:44:50,717 Run out on everybody just when they need you! 3268 01:44:50,784 --> 01:44:52,052 You don't need me. 3269 01:44:52,119 --> 01:44:54,000 You need a rhinoceros with a blowtorch 3270 01:44:54,000 --> 01:44:54,721 You need a rhinoceros with a blowtorch 3271 01:44:54,788 --> 01:44:57,290 because no one else can get into that bathroom. 3272 01:44:57,357 --> 01:44:59,493 I'll tell you who can get into that bathroom. 3273 01:44:59,559 --> 01:45:00,000 Somebody with love and understanding. 3274 01:45:00,000 --> 01:45:02,629 Somebody with love and understanding. 3275 01:45:02,696 --> 01:45:04,898 Somebody who cares about that poor kid who's 3276 01:45:04,965 --> 01:45:06,000 going through some terrible decision there 3277 01:45:06,000 --> 01:45:06,933 going through some terrible decision there 3278 01:45:07,000 --> 01:45:08,468 and needs help. 3279 01:45:08,535 --> 01:45:10,570 Help that only you can give her. 3280 01:45:10,637 --> 01:45:11,972 And that I can give her! 3281 01:45:12,039 --> 01:45:14,975 That's who can get into that bathroom now! 3282 01:45:38,432 --> 01:45:40,434 ( knocking ) 3283 01:45:40,500 --> 01:45:41,702 Mimsey, this is Daddy. 3284 01:45:41,768 --> 01:45:42,000 Is there something wrong, dear? 3285 01:45:42,000 --> 01:45:43,770 Is there something wrong, dear? 3286 01:45:45,572 --> 01:45:46,673 I want to help you, darling. 3287 01:45:46,740 --> 01:45:48,000 Mother and I both do, 3288 01:45:48,000 --> 01:45:48,508 Mother and I both do, 3289 01:45:48,575 --> 01:45:52,646 but how can we help you if you won't talk to us? 3290 01:45:52,713 --> 01:45:54,000 Mimsey, can you hear me? 3291 01:45:54,000 --> 01:45:55,348 Mimsey, can you hear me? 3292 01:46:03,590 --> 01:46:05,459 Well, what does it say? 3293 01:46:11,598 --> 01:46:12,000 "I would like to talk to Daddy." 3294 01:46:12,000 --> 01:46:13,934 "I would like to talk to Daddy." 3295 01:46:15,602 --> 01:46:17,571 ( door unlocks ) 3296 01:46:20,073 --> 01:46:22,876 I'll try not to be too long. 3297 01:46:30,717 --> 01:46:32,652 ( door locks ) 3298 01:46:36,223 --> 01:46:39,426 "I would like to talk to Daddy." 3299 01:46:39,493 --> 01:46:42,000 Did she have to write it on this kind of paper? 3300 01:46:42,000 --> 01:46:42,129 Did she have to write it on this kind of paper? 3301 01:46:45,098 --> 01:46:47,434 Well, maybe I didn't do my best. 3302 01:46:47,501 --> 01:46:48,000 I thought we had such a good relationship. Friends. 3303 01:46:48,000 --> 01:46:51,104 I thought we had such a good relationship. Friends. 3304 01:46:51,171 --> 01:46:54,000 Everybody said we were friends, not mother and daughter. 3305 01:46:54,000 --> 01:46:54,441 Everybody said we were friends, not mother and daughter. 3306 01:47:23,537 --> 01:47:24,000 Tried to teach her there could be more 3307 01:47:24,000 --> 01:47:24,938 Tried to teach her there could be more 3308 01:47:25,005 --> 01:47:27,140 than just love between mother and daughter, 3309 01:47:27,207 --> 01:47:30,000 there could be trust... 3310 01:47:30,000 --> 01:47:30,076 there could be trust... 3311 01:47:30,143 --> 01:47:32,746 respect...friendship... 3312 01:47:32,813 --> 01:47:34,614 understanding. 3313 01:47:36,783 --> 01:47:39,619 Just because I don't speak to my mother 3314 01:47:39,686 --> 01:47:42,000 doesn't mean we can't be different. 3315 01:47:42,000 --> 01:47:42,055 doesn't mean we can't be different. 3316 01:47:49,863 --> 01:47:51,531 ( door unlocks ) 3317 01:47:55,635 --> 01:47:56,970 ( door locks ) 3318 01:48:09,216 --> 01:48:12,000 Uh, the Baroque Room, please. 3319 01:48:12,000 --> 01:48:12,519 Uh, the Baroque Room, please. 3320 01:48:13,820 --> 01:48:17,190 Yes. Mr. Borden Eisler. 3321 01:48:17,257 --> 01:48:18,000 Right. Thank you. 3322 01:48:18,000 --> 01:48:18,758 Right. Thank you. 3323 01:48:18,825 --> 01:48:20,160 I'm gonna have to guess, is that it? 3324 01:48:20,227 --> 01:48:21,862 It's so bad, you can't even tell me. 3325 01:48:21,928 --> 01:48:24,000 Words can't form in your mouth, it's so horrible. 3326 01:48:24,000 --> 01:48:24,097 Words can't form in your mouth, it's so horrible. 3327 01:48:24,164 --> 01:48:25,932 Come on, Roy. I'm a strong person. 3328 01:48:25,999 --> 01:48:27,834 Tell me quickly. I'll get over it. 3329 01:48:27,901 --> 01:48:29,936 Borden, this is Mr. Hubley. 3330 01:48:30,003 --> 01:48:32,672 Can you come up to 719 right away? 3331 01:48:32,739 --> 01:48:34,708 Right away. Thank you. 3332 01:48:40,847 --> 01:48:42,000 She wanted to talk to me because she couldn't bear 3333 01:48:42,000 --> 01:48:43,683 She wanted to talk to me because she couldn't bear 3334 01:48:43,750 --> 01:48:45,952 to tell us both at the same time. 3335 01:48:46,019 --> 01:48:47,520 The reason she's locked herself 3336 01:48:47,587 --> 01:48:48,000 in the bathroom is that she's afraid. 3337 01:48:48,000 --> 01:48:49,956 in the bathroom is that she's afraid. 3338 01:48:50,023 --> 01:48:51,157 Afraid? What is she afraid of, 3339 01:48:51,224 --> 01:48:52,692 that Borden doesn't love her? 3340 01:48:52,759 --> 01:48:53,894 Not that Borden doesn't love her. 3341 01:48:53,960 --> 01:48:54,000 That she doesn't love Borden? 3342 01:48:54,000 --> 01:48:55,128 That she doesn't love Borden? 3343 01:48:55,195 --> 01:48:56,663 Not that she doesn't love Borden. 3344 01:48:56,730 --> 01:48:58,031 What is she afraid of? 3345 01:48:58,098 --> 01:49:00,000 She's afraid of what they're gonna become. 3346 01:49:00,000 --> 01:49:00,667 She's afraid of what they're gonna become. 3347 01:49:00,734 --> 01:49:02,736 I don't understand. 3348 01:49:02,802 --> 01:49:03,970 Well, think about it. 3349 01:49:04,037 --> 01:49:06,000 What is there to think about? 3350 01:49:06,000 --> 01:49:06,072 What is there to think about? 3351 01:49:06,139 --> 01:49:08,141 They love each other, they'll get married, 3352 01:49:08,208 --> 01:49:09,809 they'll have children, they'll grow older, 3353 01:49:09,876 --> 01:49:11,278 they'll become like us. 3354 01:49:17,317 --> 01:49:18,000 I never thought about that. 3355 01:49:18,000 --> 01:49:20,086 I never thought about that. 3356 01:49:20,153 --> 01:49:22,756 Makes you stop and wonder, doesn't it? 3357 01:49:24,891 --> 01:49:28,328 Well, I don't think we're so bad, do you? 3358 01:49:28,395 --> 01:49:30,000 Huh? 3359 01:49:30,000 --> 01:49:30,563 Huh? 3360 01:49:30,630 --> 01:49:34,234 All right, so we yell and scream a little. 3361 01:49:34,301 --> 01:49:36,000 So we fight and curse and aggravate each other. 3362 01:49:36,000 --> 01:49:37,737 So we fight and curse and aggravate each other. 3363 01:49:37,804 --> 01:49:40,273 So you blame me for being a lousy mother, 3364 01:49:40,340 --> 01:49:42,000 I accuse you of being a rotten husband. 3365 01:49:42,000 --> 01:49:43,877 I accuse you of being a rotten husband. 3366 01:49:43,944 --> 01:49:46,646 That doesn't mean we're not happy, does it? 3367 01:49:47,847 --> 01:49:48,000 Does it? 3368 01:49:48,000 --> 01:49:49,015 Does it? 3369 01:49:49,082 --> 01:49:51,751 She wants something better. 3370 01:49:51,818 --> 01:49:53,753 ( knock on door ) 3371 01:50:01,094 --> 01:50:02,729 Hello, Borden. 01:50:01,094 --> 01:50:02,729 Hi. 3372 01:50:02,796 --> 01:50:04,264 Hello, darling. 01:50:02,796 --> 01:50:04,264 Hello. 3373 01:50:04,331 --> 01:50:06,000 Listen, Borden, you're an intelligent young man. 3374 01:50:06,000 --> 01:50:06,866 Listen, Borden, you're an intelligent young man. 3375 01:50:06,933 --> 01:50:09,602 I'm not gonna beat around the bush with you. 3376 01:50:09,669 --> 01:50:12,000 We've got a serious problem on our hands. 3377 01:50:12,000 --> 01:50:12,372 We've got a serious problem on our hands. 3378 01:50:12,439 --> 01:50:13,740 Like what? 3379 01:50:13,807 --> 01:50:14,941 I'll tell you like what. 3380 01:50:15,008 --> 01:50:16,710 Mimsey is worried. 3381 01:50:16,776 --> 01:50:18,000 She's worried about your future together. 3382 01:50:18,000 --> 01:50:18,878 She's worried about your future together. 3383 01:50:18,945 --> 01:50:21,147 She's worried about the whole institution of marriage. 3384 01:50:21,214 --> 01:50:23,316 Now, we have tried to allay her fears, 3385 01:50:23,383 --> 01:50:24,000 but obviously we haven't been a very good example. 3386 01:50:24,000 --> 01:50:25,719 but obviously we haven't been a very good example. 3387 01:50:25,785 --> 01:50:27,721 It seems that you are the only one 3388 01:50:27,787 --> 01:50:30,000 who can communicate with her now, Bords. 3389 01:50:30,000 --> 01:50:30,623 who can communicate with her now, Bords. 3390 01:50:30,690 --> 01:50:33,626 She's locked herself in the bathroom in there 3391 01:50:33,693 --> 01:50:35,795 and she will not come out. 3392 01:50:35,862 --> 01:50:36,000 It's up to you now. 3393 01:50:36,000 --> 01:50:37,297 It's up to you now. 3394 01:50:49,409 --> 01:50:52,812 Mimsey, this is Borden. 3395 01:50:52,879 --> 01:50:54,000 Cool it! 3396 01:50:54,000 --> 01:50:54,214 Cool it! 3397 01:50:58,084 --> 01:51:00,000 See you downstairs. 3398 01:51:00,000 --> 01:51:00,153 See you downstairs. 3399 01:51:03,056 --> 01:51:05,358 ( door unlocks ) 3400 01:51:17,070 --> 01:51:18,000 I'm ready now. 3401 01:51:18,000 --> 01:51:18,772 I'm ready now. 3402 01:51:18,838 --> 01:51:21,374 Now you're ready, huh? 3403 01:51:21,441 --> 01:51:23,276 Now you come out. 01:51:21,441 --> 01:51:23,276 Roy, please. 3404 01:51:23,343 --> 01:51:24,000 I break every bone in my body, 3405 01:51:24,000 --> 01:51:25,845 I break every bone in my body, 3406 01:51:25,912 --> 01:51:27,781 and you come out for "cool it"? 3407 01:51:27,847 --> 01:51:30,000 You're beautiful, darling. 3408 01:51:30,000 --> 01:51:30,383 You're beautiful, darling. 3409 01:51:30,450 --> 01:51:32,986 Walk. Walk with your father. 3410 01:51:33,053 --> 01:51:35,121 I want to look at the two of you together. 3411 01:51:35,188 --> 01:51:36,000 ROY: That's how he communicates, huh? 3412 01:51:36,000 --> 01:51:36,856 ROY: That's how he communicates, huh? 3413 01:51:36,923 --> 01:51:38,458 That's the brilliant understanding 3414 01:51:38,525 --> 01:51:39,859 between two people? 3415 01:51:39,926 --> 01:51:41,061 "Cool it"? 3416 01:51:41,127 --> 01:51:42,000 Walk, Roy. Will you walk? 3417 01:51:42,000 --> 01:51:42,729 Walk, Roy. Will you walk? 3418 01:51:42,796 --> 01:51:45,865 In five minutes, he'll marry one of the flower girls. 3419 01:51:45,932 --> 01:51:47,700 ROY: Four years he went to law school, 3420 01:51:47,767 --> 01:51:48,000 and all he learned how to say is "cool it"? 3421 01:51:48,000 --> 01:51:50,270 and all he learned how to say is "cool it"? 3422 01:51:54,774 --> 01:51:56,910 ( cheering ) 3423 01:52:37,250 --> 01:52:39,786 They'll be all right, won't they, Roy? 3424 01:52:39,853 --> 01:52:41,521 She was better off in the bathroom. 3425 01:52:41,588 --> 01:52:42,000 Do you hear me? Better off in the bathroom. 3426 01:52:42,000 --> 01:52:44,257 Do you hear me? Better off in the bathroom. 3427 01:52:44,324 --> 01:52:47,093 ( uplifting theme playing )