1 00:00:04,680 --> 00:00:08,279 Shelley masterton. 26 years old. Unmarried. 2 00:00:08,280 --> 00:00:10,519 She came into an enormous inheritance. 3 00:00:10,520 --> 00:00:14,199 The major stockholder of a vast international business complex. 4 00:00:14,200 --> 00:00:16,479 Her personal fortune at least 30 million 5 00:00:16,480 --> 00:00:18,239 and getting bigger all the time. 6 00:00:18,240 --> 00:00:20,559 You've really done your homework. 7 00:00:20,560 --> 00:00:23,559 I know more about her than her best friend does. 8 00:00:23,560 --> 00:00:27,079 Who she knows, where she goes, what she does. 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,879 What do you figure the take's going to be? 10 00:00:28,880 --> 00:00:30,519 You name it. The sky's the limit. 11 00:00:30,520 --> 00:00:33,400 She could even pay off the national debt and not even feel it. 12 00:00:34,480 --> 00:00:37,359 All right, I'll stake you. How much do you need? 13 00:00:37,360 --> 00:00:40,479 Say 10,000. You've got it. 14 00:00:40,480 --> 00:00:43,079 And I get my investment back plus 50% of your take. 15 00:00:43,080 --> 00:00:45,520 40. 50. 16 00:00:46,880 --> 00:00:48,680 Argue and it'll be 60. 17 00:00:51,320 --> 00:00:54,399 A conman's handshake isn't worth much. 18 00:00:54,400 --> 00:00:58,080 My security is that you know nobody ever got away with crossing me. 19 00:01:01,160 --> 00:01:04,519 Just make sure you get every penny she's got. 20 00:01:04,520 --> 00:01:06,560 Everything. 21 00:02:47,240 --> 00:02:49,280 Buenas noches. 22 00:03:21,040 --> 00:03:23,079 Sounds like $10,720. 23 00:03:23,080 --> 00:03:25,719 No, it's £27 but that was very close. Very good. 24 00:03:25,720 --> 00:03:28,679 What is the romance between you Americans and poker? 25 00:03:28,680 --> 00:03:31,439 You spend three days and nights playing poker to pick... 26 00:03:31,440 --> 00:03:33,679 Well, man, it's the game. It's the game. 27 00:03:33,680 --> 00:03:36,879 It's bluffing. It's calling the odds. I tell ya. 28 00:03:36,880 --> 00:03:39,799 And tonight I was superb. In two words "su perb." 29 00:03:39,800 --> 00:03:41,519 It's a pity you don't want to talk about it. 30 00:03:41,520 --> 00:03:43,919 Wanna hear about the game? No, no, no. 31 00:03:43,920 --> 00:03:46,599 I like the way you put that. It's a terrific seat. 32 00:03:46,600 --> 00:03:49,359 I'm in against one player, a Spanish aristocrat. 33 00:03:49,360 --> 00:03:52,839 Like a count or a Duke or a king or queen, something like that. 34 00:03:52,840 --> 00:03:56,239 Anyway, all of a sudden I find i'm out seven then into him for five. 35 00:03:56,240 --> 00:03:58,399 Hundreds? What hundreds? Thousands! 36 00:03:58,400 --> 00:04:03,039 El pokerino, all of a sudden he gets really hot. He's murdering me. 37 00:04:03,040 --> 00:04:06,839 Then the next thing I know he gets cold. Then hot. Then cold. 38 00:04:06,840 --> 00:04:09,119 Then you started winning, right? Right. 39 00:04:09,120 --> 00:04:11,159 All of a sudden, I couldn't do wrong. 40 00:04:11,160 --> 00:04:13,319 I was drawing the inside straights. 41 00:04:13,320 --> 00:04:17,999 And the next thing I know, I'm the papa of 100,000 smackers. 42 00:04:18,000 --> 00:04:19,599 Like a lamb to the slaughter. Right. 43 00:04:19,600 --> 00:04:22,599 First of all, he took you for 10,000, right? 44 00:04:22,600 --> 00:04:27,079 Then he stepped outside and when he came back you started winning. 45 00:04:27,080 --> 00:04:29,080 Beautiful. 46 00:04:30,120 --> 00:04:32,159 It's the oldest gag in the world. 47 00:04:32,160 --> 00:04:34,760 First of all he, er... took your real cash. 48 00:04:37,720 --> 00:04:39,760 And then he fed you back funny money. 49 00:04:40,800 --> 00:04:42,880 Right. Counterfeit. 50 00:04:44,400 --> 00:04:47,199 You knew? Yeah, sure, of course. 51 00:04:47,200 --> 00:04:49,559 You... did get your money back, though? 52 00:04:49,560 --> 00:04:53,399 Sure. After the game I took him out and gave him a crash course in pain. 53 00:04:53,400 --> 00:04:55,440 Why, I do love a game loser. Crash 54 00:04:58,840 --> 00:05:02,199 get up! Please, John. I warned you about him. 55 00:05:02,200 --> 00:05:05,519 I haven't finished with you, foster. Believe that. 56 00:05:05,520 --> 00:05:07,800 Now, there must be some better way. Good evening. 57 00:05:11,400 --> 00:05:14,680 Thank you. You were quite a help. A drink would be a better one. 58 00:05:16,080 --> 00:05:18,279 Now, what will you have? A whisky soda. 59 00:05:18,280 --> 00:05:20,319 Daniel? I'll have a whisky soda. 60 00:05:20,320 --> 00:05:23,120 Two whisky sodas, please, and I'll have another Brandy. 61 00:05:25,840 --> 00:05:28,199 Your daughter? No, no. Shelley masterton. 62 00:05:28,200 --> 00:05:31,559 Oh, the soap heiress. She's worth $30m. 63 00:05:31,560 --> 00:05:33,599 That's a lot of suds. And you, sir? 64 00:05:33,600 --> 00:05:35,959 Hatton, John hatton. I'm her financial advisor. 65 00:05:35,960 --> 00:05:38,559 I've looked after her affairs since her parents died. 66 00:05:38,560 --> 00:05:41,719 Never any problem. Till now. The problem's Carl foster. 67 00:05:41,720 --> 00:05:43,759 You know him? That's the guy there. 68 00:05:43,760 --> 00:05:46,719 I know him and every hotel manager in Miami knows him. 69 00:05:46,720 --> 00:05:50,599 When he comes into town, they lock up the wives, daughters and widows. 70 00:05:50,600 --> 00:05:53,239 I assume that means he's a rich-lady mechanic. 71 00:05:53,240 --> 00:05:56,879 Right, once around the track, tug at the heart, the money's gone. 72 00:05:56,880 --> 00:05:59,919 Shelley knows that. But she thinks this time's different. 73 00:05:59,920 --> 00:06:02,679 True. She believes he's reformed, this is the real thing. 74 00:06:02,680 --> 00:06:05,319 Yeah, real. Real robbery! Nicely put, Daniel. 75 00:06:05,320 --> 00:06:09,040 Poor girl. There's nothing I can do to stop them getting married. 76 00:06:23,080 --> 00:06:26,599 Now will you stand there with an apple on your head? No. 77 00:06:26,600 --> 00:06:29,279 I'm gonna take red, I think. That's a good choice. 78 00:06:29,280 --> 00:06:31,319 I think so. 79 00:06:31,320 --> 00:06:33,360 Watch, kiddo. 80 00:06:35,920 --> 00:06:38,679 I meant blue. Not red, it was blue I meant. 81 00:06:38,680 --> 00:06:41,519 Colour blind. Mother's side of the family. Mm-hm. 82 00:06:41,520 --> 00:06:43,559 Shelley masterton. Nice girl. 83 00:06:43,560 --> 00:06:47,279 Too much of a pushover for a guy like foster. 84 00:06:47,280 --> 00:06:49,320 Yellow. Pun intended. 85 00:06:51,440 --> 00:06:53,919 Luck. Your not suggesting we take a hand, are you? 86 00:06:53,920 --> 00:06:57,199 I was thinking about it. It's liable to broaden her horizons. 87 00:06:57,200 --> 00:06:59,839 Show the limitations of foster compared to... 88 00:06:59,840 --> 00:07:03,399 Clean-cut, up and up, handsome... Maybe a little too handsome. 89 00:07:03,400 --> 00:07:04,719 Yes, slight raffish perhaps, 90 00:07:04,720 --> 00:07:07,159 cool, sophisticated, just this side of devastating. 91 00:07:07,160 --> 00:07:10,600 You're right. I could do it. I really could do it. 92 00:07:12,480 --> 00:07:15,399 You?! Certainly me. The shoe fits. 93 00:07:15,400 --> 00:07:18,959 Not you. I would be the natural choice. 94 00:07:18,960 --> 00:07:22,319 There's a way of deciding a natural choice, you know. 95 00:07:22,320 --> 00:07:25,199 Yes, and it would add credibility to the situation. 96 00:07:25,200 --> 00:07:27,239 And flatter the girl. 97 00:07:27,240 --> 00:07:30,080 But it's too much, you and me up against each other. 98 00:07:32,680 --> 00:07:36,599 You wanna bet? Put your money where your mouth is. 99 00:07:36,600 --> 00:07:39,159 Five. You're on. Winner takes all? 100 00:07:39,160 --> 00:07:42,039 No holds barred. No holds barred. 101 00:07:42,040 --> 00:07:44,200 To the death, baby. 102 00:07:55,880 --> 00:07:58,639 Somebody's going to get themselves killed. 103 00:07:58,640 --> 00:08:00,279 I've got a nomination. 104 00:08:00,280 --> 00:08:01,600 Why do they do it? 105 00:08:03,720 --> 00:08:06,639 To show their masculinity and courage. 106 00:08:06,640 --> 00:08:09,279 To prove their virility. 107 00:08:09,280 --> 00:08:10,839 They've got to be stupid. 108 00:08:10,840 --> 00:08:13,199 I've got another nomination for that. 109 00:08:13,200 --> 00:08:15,159 Do you know something? 110 00:08:15,160 --> 00:08:17,839 He would be one of the greatest bull-fighters of our time. 111 00:08:17,840 --> 00:08:20,559 He could go down in a ring without a sword 112 00:08:20,560 --> 00:08:22,119 and talk it to death. 113 00:08:22,120 --> 00:08:23,879 Oh, for heaven's sake! 114 00:08:23,880 --> 00:08:26,680 Ole! Ole! Stop it! 115 00:08:33,320 --> 00:08:36,439 'If I have one magnificent quality, 116 00:08:36,440 --> 00:08:39,119 'which I certainly have, it's my modesty. 117 00:08:39,120 --> 00:08:41,999 'And though I say it myself, how could any girl resist 118 00:08:42,000 --> 00:08:45,959 'when you're alone on a boat with the sea, the sun, champagne 119 00:08:45,960 --> 00:08:49,519 'and the happy, happy thought that a certain American gentleman 120 00:08:49,520 --> 00:08:51,800 'is miles away on shore?' 121 00:09:24,600 --> 00:09:27,879 'It stands to reason, any good, clean-living American boy 122 00:09:27,880 --> 00:09:30,559 'can outsmart any decadent English aristocrat. 123 00:09:30,560 --> 00:09:32,599 'You wanna be alone with a girl? 124 00:09:32,600 --> 00:09:36,039 'You find a lonely mountain, so steep even the goats don't use it. 125 00:09:36,040 --> 00:09:38,239 'Then what do you do? Then you climb to the top. 126 00:09:38,240 --> 00:09:39,960 'Then what do you think you see?' 127 00:09:56,000 --> 00:09:59,359 First we'll go to this private beach I know and have a picnic. 128 00:09:59,360 --> 00:10:02,279 Then later tonight I'm going to take you to the top of a mountain. 129 00:10:02,280 --> 00:10:04,239 There's a place I know that's fabulous. 130 00:10:04,240 --> 00:10:06,319 Red wine, candle light, 131 00:10:06,320 --> 00:10:09,119 and the greatest flamenco guitarist this side of Madrid. 132 00:10:09,120 --> 00:10:11,039 Why, Danny? "Why Danny" what? 133 00:10:11,040 --> 00:10:13,919 You and Brett trying so hard to make me feel wanted, important. 134 00:10:13,920 --> 00:10:19,519 Well, you're a nice-looking girl. No, no, I'm rather new at this game. 135 00:10:19,520 --> 00:10:23,359 You see, Danny, I've been from one exclusive girls' school to another. 136 00:10:23,360 --> 00:10:26,959 Look, forget that "poor little rich girl" routine. 137 00:10:26,960 --> 00:10:30,479 And I'll tell you something else... I don't care if you believe me. 138 00:10:30,480 --> 00:10:34,439 The fact is that I've been suffering from a bad case of over protection. 139 00:10:34,440 --> 00:10:36,879 You see, Danny, I didn't just plain grow up. 140 00:10:36,880 --> 00:10:38,919 Oh, no. No, I was moulded 141 00:10:38,920 --> 00:10:41,759 into what someone else thought my image should be. 142 00:10:41,760 --> 00:10:44,080 I see. Moulded, huh? 143 00:10:47,000 --> 00:10:49,439 Well, whoever did the moulding didn't do a bad job. 144 00:10:49,440 --> 00:10:51,519 Oh, you really think I'm attractive? 145 00:10:51,520 --> 00:10:54,359 You're a knockout but I don't have to tell you that. 146 00:10:54,360 --> 00:10:57,720 Yeah. I wish I didn't know John hatton wanted you to say that. 147 00:10:58,760 --> 00:11:01,679 You're the most suspicious nice English girl I ever met. 148 00:11:01,680 --> 00:11:05,399 You think I don't know why you and Brett are throwing yourselves at me? 149 00:11:05,400 --> 00:11:07,239 Tell me why again, I've forgotten. 150 00:11:07,240 --> 00:11:10,719 He put you up to this whirlwind courtship, didn't he? Who's he? 151 00:11:10,720 --> 00:11:12,679 John hatton. Oh, I see, John hatton. 152 00:11:12,680 --> 00:11:17,559 Yeah. Well, it's great, Danny, it's great, just don't expect it to work. 153 00:11:17,560 --> 00:11:19,799 I'm crazy about you. I'm nuts about you. 154 00:11:19,800 --> 00:11:22,279 Lovers' quarrel? 155 00:11:22,280 --> 00:11:25,079 Here he is. The English lord. What are you doing here? 156 00:11:25,080 --> 00:11:27,160 Waiting for you to leave. Oh, really. 157 00:11:33,720 --> 00:11:36,719 Well, I'm leaving, I'm leaving. Hasta la vista. 158 00:11:36,720 --> 00:11:38,680 Hasta la never. 159 00:11:41,040 --> 00:11:43,279 Do you have any special plans for today? 160 00:11:43,280 --> 00:11:46,159 Good, then we'll pop into my car, go down to the river 161 00:11:46,160 --> 00:11:48,319 to a nice shaded, secluded little spot 162 00:11:48,320 --> 00:11:50,359 where we'll be entirely alone. 163 00:11:50,360 --> 00:11:53,239 Then afterwards we'll pop back into the car and go to the beach. 164 00:11:53,240 --> 00:11:54,759 There's a little bodega with... 165 00:11:54,760 --> 00:11:58,200 ..Candles and the greatest flamenco guitarist this side of Madrid. 166 00:12:01,240 --> 00:12:03,279 You've been there. 167 00:12:03,280 --> 00:12:08,040 I'm sorry. I suppose I'm a little suspicious of everyone's motives. 168 00:12:09,080 --> 00:12:10,839 In that case we'll move out of the sun 169 00:12:10,840 --> 00:12:12,800 and I'll buy you a forgiving drink. 170 00:12:16,200 --> 00:12:19,279 Well, well, if it isn't buffalo bill coady. 171 00:12:19,280 --> 00:12:21,559 Not while I'm eating. You're early. 172 00:12:21,560 --> 00:12:24,919 They don't take the garbage out for two hours. Very funny (!) 173 00:12:24,920 --> 00:12:28,399 Still in the banking business. I have a few investments going. 174 00:12:28,400 --> 00:12:31,919 Cheese? No, thank you, save it for the mouse you've got baited here. 175 00:12:31,920 --> 00:12:35,999 Here? Oh, yes, here. I'm a guest in this hotel. 176 00:12:36,000 --> 00:12:39,640 You're also bankrolling a cheapskate called Carl foster. Over there. 177 00:12:44,880 --> 00:12:47,240 Sorry. I don't know the man. 178 00:12:48,320 --> 00:12:50,319 See you around, mr wilde. Call it off, coady, 179 00:12:50,320 --> 00:12:52,520 or I'll rub you out with spot remover. 180 00:12:56,960 --> 00:13:00,879 Darling, I've been looking for you. Sorry, I thought you were busy. 181 00:13:00,880 --> 00:13:04,119 Too bad you can't join us. Thanks, but we have an appointment. 182 00:13:04,120 --> 00:13:06,159 Hm? The lawyer, my darling. 183 00:13:06,160 --> 00:13:09,079 Oh, yes, the lawyer. Sorry, I just forgot. 184 00:13:09,080 --> 00:13:11,799 We're due there in half an hour. I'm sure you don't mind. 185 00:13:11,800 --> 00:13:14,279 If that's what shelley wants. Oh, it is, it is. 186 00:13:14,280 --> 00:13:17,999 Isn't it, shelley? Yes, yes, of course. 187 00:13:18,000 --> 00:13:20,439 Well, er... sorry, Brett. Perhaps another time. 188 00:13:20,440 --> 00:13:22,480 Hasta la vista. 189 00:13:31,360 --> 00:13:33,399 A lawyer? She said nothing to me. 190 00:13:33,400 --> 00:13:35,559 Could she be signing over any money to him? 191 00:13:35,560 --> 00:13:40,159 Not without my counter signature. I approve any significant payment. 192 00:13:40,160 --> 00:13:42,719 Whatever it is, he's putting on the pressure. 193 00:13:42,720 --> 00:13:45,360 I've got to know what he's planning. I've got to know. 194 00:13:49,440 --> 00:13:50,680 Psst. 195 00:13:51,720 --> 00:13:53,559 Whispers: Now what? 196 00:13:53,560 --> 00:13:55,920 Whispers: Do whatever I do. 197 00:13:58,200 --> 00:13:59,319 Innocent whistle 198 00:13:59,320 --> 00:14:01,200 both whistle 199 00:14:05,520 --> 00:14:06,760 er... 200 00:14:09,440 --> 00:14:11,480 Good evening. 201 00:14:18,200 --> 00:14:19,880 He's gone. 202 00:14:40,320 --> 00:14:44,520 Now, I've seen this done a million times in the movies. 203 00:14:45,840 --> 00:14:47,120 My cut. 204 00:14:52,280 --> 00:14:54,399 It's not thick enough. 205 00:14:54,400 --> 00:14:56,519 Give me a poppy pin. What's that? 206 00:14:56,520 --> 00:14:58,280 Hairpin. 207 00:14:59,720 --> 00:15:01,960 Thanks. Watch. 208 00:15:07,640 --> 00:15:09,479 What happened? 209 00:15:09,480 --> 00:15:11,719 It fell through the other side. 210 00:15:11,720 --> 00:15:13,439 Fork. 211 00:15:13,440 --> 00:15:15,559 Are you going to eat your way through? 212 00:15:15,560 --> 00:15:16,999 Just give me a fork. 213 00:15:17,000 --> 00:15:18,720 You and your jokes! 214 00:15:23,720 --> 00:15:25,879 Oh, what do you know? 215 00:15:25,880 --> 00:15:28,599 Listen, I've got an idea. What? 216 00:15:28,600 --> 00:15:31,879 Why don't we hire a young burglar and give him his first chance? 217 00:15:31,880 --> 00:15:33,359 What are you talking about? 218 00:15:33,360 --> 00:15:34,719 Hiring a burglar! 219 00:15:34,720 --> 00:15:37,079 This place is easy, easier than fort Knox. 220 00:15:37,080 --> 00:15:39,919 Spencer Tracy once took a pipe cleaner, 221 00:15:39,920 --> 00:15:42,440 an ordinary pipe cleaner. 222 00:15:43,720 --> 00:15:45,799 And by inserting it in the keyhole, 223 00:15:45,800 --> 00:15:49,279 delicately moving it about in intricate positions, 224 00:15:49,280 --> 00:15:51,999 you know, I could become a gentlemen cracksmith with this. 225 00:15:52,000 --> 00:15:53,760 He opened it. 226 00:15:55,960 --> 00:15:57,640 Well, it doesn't seem... 227 00:15:59,960 --> 00:16:01,680 Your lordship? 228 00:16:08,600 --> 00:16:11,119 No need to kneel. I'm a Democratic lord. 229 00:16:11,120 --> 00:16:14,199 Now, how did you do that? 230 00:16:14,200 --> 00:16:17,360 I went through those windows, along the balcony and through... 231 00:16:22,200 --> 00:16:24,919 Whispers: Now, what are you doing out there? Whispers: Coming in. 232 00:16:24,920 --> 00:16:26,600 I don't know what happened. 233 00:16:28,240 --> 00:16:31,399 You're sure he's out with shelley? He's gone for hours. 234 00:16:31,400 --> 00:16:33,559 Where do we start? Foster's mr obvious 235 00:16:33,560 --> 00:16:35,599 so we got to the most obvious place. 236 00:16:35,600 --> 00:16:37,680 Under the bed. No. Follow the master. 237 00:16:38,840 --> 00:16:42,559 See that chest of drawers? It's always the top one on the right. 238 00:16:42,560 --> 00:16:44,599 Oh, sure. Under the socks. 239 00:16:44,600 --> 00:16:46,640 I'm so smart I can't handle it! 240 00:16:47,880 --> 00:16:49,919 Beginner's luck. 241 00:16:49,920 --> 00:16:54,119 On second thoughts, you should fold that up and let me put it back. 242 00:16:54,120 --> 00:16:57,960 Why? Cos there's a guy standing at the door with a gun aimed at us. 243 00:16:58,960 --> 00:17:02,240 That may be one of the best reasons I've ever heard. Put it away. 244 00:17:05,440 --> 00:17:08,639 Breaking and entering. I could shoot you down right now. 245 00:17:08,640 --> 00:17:10,519 In self-defence, of course. 246 00:17:10,520 --> 00:17:12,879 He couldn't to through with it. No. 247 00:17:12,880 --> 00:17:15,359 Why should I? Why should he? He's got it made. 248 00:17:15,360 --> 00:17:18,439 Especially with the document shelley signed. Oh, yeah? 249 00:17:18,440 --> 00:17:23,159 With that he becomes her legal advisor on John hatton's retirement, 250 00:17:23,160 --> 00:17:25,199 voluntary resignation 251 00:17:25,200 --> 00:17:28,799 or demise. He could suddenly demise down dead. 252 00:17:28,800 --> 00:17:31,279 He's stopped shaking his head. Shall we? Yeah, let's go. 253 00:17:31,280 --> 00:17:34,599 What do you want to do tonight? There is was a new discotheque... 254 00:17:34,600 --> 00:17:36,839 There was no need for you to go through all this. 255 00:17:36,840 --> 00:17:39,199 You were going to just tell us, give us the angles? 256 00:17:39,200 --> 00:17:41,359 Yes, like reporting a fire to an arsonist. 257 00:17:41,360 --> 00:17:45,119 You can't stop me now. He still has to get rid of hatton. 258 00:17:45,120 --> 00:17:48,679 Murder. Come on! Not foster, he hasn't got the belly for it. 259 00:17:48,680 --> 00:17:52,239 He's a pussy cat. You mean you could rent space on his yellow streak? 260 00:17:52,240 --> 00:17:54,320 This is the big one, gentlemen. $30m. 261 00:17:55,400 --> 00:17:57,439 One I've waited for all my life. 262 00:17:57,440 --> 00:18:00,079 Nothing's going to stop me now, including you. 263 00:18:00,080 --> 00:18:02,719 It sounds as though he's got the belly for it after all. 264 00:18:02,720 --> 00:18:04,759 I'm warning you. Keep out of my way. 265 00:18:04,760 --> 00:18:09,239 I'm in this up to the neck and if you don't think I'd kill for $30m... 266 00:18:09,240 --> 00:18:11,280 Try me. 267 00:19:14,920 --> 00:19:18,879 Shelley, isn't it time you faced it? You know what foster wants from you. 268 00:19:18,880 --> 00:19:20,920 I don't want to talk about it. Fine. 269 00:19:22,240 --> 00:19:25,360 I know you mean well but why don't you see things the way they are. 270 00:19:26,560 --> 00:19:28,639 You say Carl foster is after my money. 271 00:19:28,640 --> 00:19:31,799 That could be true of every man in my life. How am I to know? 272 00:19:31,800 --> 00:19:33,759 But some time I've just got to take the chance. 273 00:19:33,760 --> 00:19:35,639 Yes, but not with a man like him. 274 00:19:35,640 --> 00:19:38,559 Your pride's caught up in this. Why don't you take some advice? 275 00:19:38,560 --> 00:19:41,199 Advice?! I don't need advice. 276 00:19:41,200 --> 00:19:44,159 I'm a big girl now. With a big fortune. 277 00:19:44,160 --> 00:19:47,119 Look, all my life I've put up with counsellors, advisors. 278 00:19:47,120 --> 00:19:50,479 There comes a point when I've got to start to make my own mistakes. 279 00:19:50,480 --> 00:19:52,519 I'm 26. That's time enough. 280 00:19:52,520 --> 00:19:54,839 Why not accept you got off to a bad start? 281 00:19:54,840 --> 00:19:57,599 That's not true. I've known Carl foster for some time. 282 00:19:57,600 --> 00:20:00,479 He's never asked for a penny. He's paid his way and mine as well. 283 00:20:00,480 --> 00:20:03,799 What sort of con trick is that? The usual sort. 284 00:20:03,800 --> 00:20:07,159 Look, he said it out loud. This is the big one for him. 285 00:20:07,160 --> 00:20:09,599 Admit it, he pushed you into signing that document? 286 00:20:09,600 --> 00:20:12,439 He did not push me. I wanted to sign it. 287 00:20:12,440 --> 00:20:16,559 Anyway, it simply states that he'll become my financial administrator 288 00:20:16,560 --> 00:20:19,959 should anything happen to John. And it just might. 289 00:20:19,960 --> 00:20:23,720 Are you suggesting he'd kill John? Would you like to take the chance? 290 00:20:36,880 --> 00:20:41,560 It's a hot dog. Oh, I know better, it's a sausage and... 291 00:20:44,000 --> 00:20:45,800 Excuse me. 292 00:20:47,000 --> 00:20:49,999 I want to show you something. What? I want to show you something. 293 00:20:50,000 --> 00:20:52,279 Why? Don't make a scene. Come on. 294 00:20:52,280 --> 00:20:54,320 Let go of me. 295 00:21:01,000 --> 00:21:03,559 Well, I don't pretend to know what's happened 296 00:21:03,560 --> 00:21:06,839 but it needn't be anything to do with Carl foster. 297 00:21:06,840 --> 00:21:09,719 It... it could be a burglary, something like that. 298 00:21:09,720 --> 00:21:12,999 Come on, you could think of a hundred ways not to involve foster, 299 00:21:13,000 --> 00:21:15,080 but you'd still be kidding yourself. 300 00:21:17,520 --> 00:21:19,560 What can we do? Come on. 301 00:21:28,320 --> 00:21:31,599 You know what, foster, you're a terrible operator. 302 00:21:31,600 --> 00:21:35,519 Good conmen don't sweat when they're worried. Why should I be? 303 00:21:35,520 --> 00:21:38,639 Cos I'm running out of time. Things are working out fine, coady. 304 00:21:38,640 --> 00:21:40,879 I've got her set up. Move in for the kill. 305 00:21:40,880 --> 00:21:42,920 A few more days and... Now. 306 00:21:44,080 --> 00:21:46,679 Now, foster. What's the hurry? 307 00:21:46,680 --> 00:21:48,719 24 hours. 308 00:21:48,720 --> 00:21:50,760 Or I move in on you. 309 00:21:52,200 --> 00:21:54,959 Sure, coady. You'll be sure. 310 00:21:54,960 --> 00:21:58,240 And try not to sweat, foster. It betrays you. 311 00:22:03,400 --> 00:22:06,119 Now, he's not in the hotel and his car's still on the lot. 312 00:22:06,120 --> 00:22:09,200 I don't know where he's... Here comes your armoratta now. 313 00:22:10,960 --> 00:22:12,959 I'm sorry I'm late, something came up. 314 00:22:12,960 --> 00:22:16,559 It's all right. Not really, I'll be busy for another couple of hours. 315 00:22:16,560 --> 00:22:19,719 We were having dinner. I know. I know. 316 00:22:19,720 --> 00:22:22,079 But, look, I'll be back by eleven 317 00:22:22,080 --> 00:22:24,959 and if you get ravenous I'm sure mr wilde will look after you. 318 00:22:24,960 --> 00:22:26,999 Any time. I'm so sorry, sweetheart. 319 00:22:27,000 --> 00:22:29,039 You do understand, don't you? 320 00:22:29,040 --> 00:22:31,519 Bye. I'll be as quick as I can. 321 00:22:31,520 --> 00:22:34,959 Er, Carl, you haven't by any chance seen John hatton, have you? 322 00:22:34,960 --> 00:22:37,239 Hatton. No, was he looking for me? 323 00:22:37,240 --> 00:22:39,680 No. No, it's all right, it doesn't matter. 324 00:22:41,920 --> 00:22:45,320 Well, I think er... I think we better go. 325 00:24:14,920 --> 00:24:17,559 I think I saw lights on the side road back there. 326 00:24:17,560 --> 00:24:19,600 I'll turn around. 327 00:24:35,520 --> 00:24:37,560 Flamenco guitar 328 00:26:59,480 --> 00:27:01,200 That was Carl. Yeah, where's Brett? 329 00:27:02,160 --> 00:27:05,640 I tried to hold out but he forced me to sign. There was no choice. 330 00:27:22,480 --> 00:27:24,520 Buenas tardes. 331 00:27:30,800 --> 00:27:33,279 Wait here. 332 00:27:33,280 --> 00:27:37,279 You come to the village of poor people and steal our guest?! 333 00:27:37,280 --> 00:27:40,399 You know, senor, the law permits us to cut off the hand of a thief? 334 00:27:40,400 --> 00:27:44,400 And we don't give out prizes of kidnapping! I'm taking him away. 335 00:27:46,640 --> 00:27:48,919 No, senor. We are people of great honour. 336 00:27:48,920 --> 00:27:51,159 We have received money for his lodging. 337 00:27:51,160 --> 00:27:54,359 Well then, how much do you need to unlodge him? 338 00:27:54,360 --> 00:27:57,119 Don't offer me money, senor, you would insult me. 339 00:27:57,120 --> 00:28:00,200 If a man wants something badly enough, he fights for it. 340 00:28:03,880 --> 00:28:06,719 Marquess of queensbury or catch as catch can? 341 00:28:06,720 --> 00:28:09,719 If you win, you walk away with your friend. 342 00:28:09,720 --> 00:28:11,760 If you lose, you don't walk. 343 00:28:15,400 --> 00:28:17,480 Keep back, I think it's cabaret time. 344 00:29:08,760 --> 00:29:11,200 Who wins? You, senor. 345 00:29:21,160 --> 00:29:23,200 Nice and slow. 346 00:29:33,680 --> 00:29:35,719 I am a very bad loser. 347 00:29:35,720 --> 00:29:39,599 Not only am I a bad loser, I am a liar and a cheat. 348 00:29:39,600 --> 00:29:41,640 You will both stay here. 349 00:30:35,640 --> 00:30:38,120 By the way, I'm a bad loser too. 350 00:30:51,040 --> 00:30:53,079 All right, let's hear the worst. 351 00:30:53,080 --> 00:30:56,159 Well, he had the document all prepared. My official resignation. 352 00:30:56,160 --> 00:30:59,119 It stated I am no longer shelley's financial adviser. Signed. 353 00:30:59,120 --> 00:31:01,759 That, together with the paper you signed, wraps it up. 354 00:31:01,760 --> 00:31:03,799 He now controls the estate. 355 00:31:03,800 --> 00:31:06,039 He does nice work. Expensive, but nice. 356 00:31:06,040 --> 00:31:10,079 Yes, but he still can't cash cheques without shelley's countersignature. 357 00:31:10,080 --> 00:31:12,119 And he can't force me to do that. 358 00:31:12,120 --> 00:31:16,239 Whatever else he can do, he can't force me to do that. For you. 359 00:31:16,240 --> 00:31:19,119 Without his signature, the estate can't function. 360 00:31:19,120 --> 00:31:21,679 No trading or investments, it could cost millions. 361 00:31:21,680 --> 00:31:23,720 Is that from foster? Yes. 362 00:31:26,760 --> 00:31:29,879 I imagine he is willing to return the documents for a consideration. 363 00:31:29,880 --> 00:31:32,879 $100,000. Never. I won't allow it. 364 00:31:32,880 --> 00:31:35,079 We have no choice. We have the law. 365 00:31:35,080 --> 00:31:38,399 Documents signed under coercion, the threat of physical violence. 366 00:31:38,400 --> 00:31:40,519 The courts would invalidate them on sight. 367 00:31:40,520 --> 00:31:43,479 Yes, but getting in the courts could take a long time. 368 00:31:43,480 --> 00:31:45,439 You think I care? Paying out money 369 00:31:45,440 --> 00:31:49,079 to some fortune hunter, giving him the satisfaction he's won. Oh, no. 370 00:31:49,080 --> 00:31:52,359 I want you to pay him, John. What? Pay him the money. 371 00:31:52,360 --> 00:31:55,039 Why, shelley? Because I don't want my stupidity 372 00:31:55,040 --> 00:31:57,079 spread all over the newspapers. 373 00:31:57,080 --> 00:31:59,959 Oh, please, John, pay him. No, shelley. 374 00:31:59,960 --> 00:32:03,240 I'll never agree to pay that man one single penny. 375 00:32:04,440 --> 00:32:07,719 Shelley, do it his way. It will make a lot of noise in the newspapers 376 00:32:07,720 --> 00:32:10,239 for a couple of days and then it'll be yesterday's news 377 00:32:10,240 --> 00:32:12,719 people just don't remember. I'll remember. 378 00:32:12,720 --> 00:32:15,079 Come on. No, I'll find that money somehow. 379 00:32:15,080 --> 00:32:17,399 It may take time, but I'll find it. Phone rings 380 00:32:17,400 --> 00:32:19,880 you have to pay for your mistakes, don't you? 381 00:32:21,040 --> 00:32:23,520 Hello? It's foster. 382 00:32:26,240 --> 00:32:29,039 Yes. Yes, I got your note. 383 00:32:29,040 --> 00:32:31,439 You'll agree it's a small price to pay. 384 00:32:31,440 --> 00:32:35,279 You know, there were times I saw you as a beautiful, attractive woman 385 00:32:35,280 --> 00:32:37,319 and not just a crock of gold. 386 00:32:37,320 --> 00:32:40,560 I mustn't get sentimental. Now to business. 387 00:32:43,800 --> 00:32:46,119 I can't, it's impossible. 388 00:32:46,120 --> 00:32:47,879 Of course you can, you'll do it. 389 00:32:47,880 --> 00:32:51,800 And you'll bring it yourself and you'll be alone. Understand? 390 00:32:54,240 --> 00:32:58,279 I can't. It's impossible. What? 391 00:32:58,280 --> 00:33:03,000 He won't wait. He wants the money by noon tomorrow. 392 00:33:11,800 --> 00:33:14,039 You play a good game of poker, senor. 393 00:33:14,040 --> 00:33:17,840 Thank you. Gambling is a family tradition. 394 00:33:18,760 --> 00:33:22,599 As a matter of fact, my great-great uncle, viscount eckersley, 395 00:33:22,600 --> 00:33:26,479 mother's side of the family, that is, once made what is reputed to be 396 00:33:26,480 --> 00:33:29,999 the world's largest wager on a hand of cards. 397 00:33:30,000 --> 00:33:34,439 Really? He staked the entire family land and estates. 398 00:33:34,440 --> 00:33:38,559 That's six noble houses, ten million acres, 100,000 guineas, 399 00:33:38,560 --> 00:33:40,679 all on one turn of the cards. 400 00:33:40,680 --> 00:33:42,640 Fantastic. What happened? 401 00:33:43,720 --> 00:33:46,639 Oh, he lost. 402 00:33:46,640 --> 00:33:51,200 I would have killed myself. He did. Who's opening? 403 00:33:54,240 --> 00:33:56,919 Knock on door 404 00:33:56,920 --> 00:33:58,759 Danny! Sh! 405 00:33:58,760 --> 00:34:00,559 You should have dressed. What? 406 00:34:00,560 --> 00:34:04,520 Listen, come here. You know, about this money that you need. 407 00:34:05,920 --> 00:34:09,999 It's funny, but I just had some lying around in my bag 408 00:34:10,000 --> 00:34:12,360 and I thought maybe you could use a little. 409 00:34:14,240 --> 00:34:16,079 Danny, I... 410 00:34:16,080 --> 00:34:19,119 It's just a little amount of money I had. Use it if you need it. 411 00:34:19,120 --> 00:34:21,920 I don't know what to say. Nothing to say, just... 412 00:34:25,600 --> 00:34:28,600 A full. Aces on tens. 413 00:34:34,360 --> 00:34:37,079 You're sure you wouldn't care for a few more hands? 414 00:34:37,080 --> 00:34:39,199 Oh, thank you, no. 415 00:34:39,200 --> 00:34:42,479 You appear to have better fortune than your illustrious ancestor. 416 00:34:42,480 --> 00:34:44,159 Well, I've always believed that 417 00:34:44,160 --> 00:34:46,799 it's better to be a bad winner than a good loser. 418 00:34:46,800 --> 00:34:49,079 Gentlemen, that appears to be that. 419 00:34:49,080 --> 00:34:51,039 Senor, even as a loser, 420 00:34:51,040 --> 00:34:53,559 I consider it a privilege to have played with you. 421 00:34:53,560 --> 00:34:56,239 Thank you. There's just one other thing. 422 00:34:56,240 --> 00:34:59,439 My original stake money - you wouldn't mind if I took it back? 423 00:34:59,440 --> 00:35:03,080 You see, unlike this stuff, this is real. 424 00:35:09,760 --> 00:35:12,560 Get after him! Go on, get after him, quickly! 425 00:35:21,920 --> 00:35:24,479 Good night. Night, Danny. Listen, take care of yourself. 426 00:35:24,480 --> 00:35:27,439 I still don't know how to thank you. Nothing to thank me for. 427 00:35:27,440 --> 00:35:32,679 Oh, you know, don't tell Brett about the money. No, of course. 428 00:35:32,680 --> 00:35:36,240 See you in the morning? Yeah. Don't forget. Yeah. Don't change. 429 00:35:47,760 --> 00:35:49,800 Knock at door 430 00:35:58,800 --> 00:36:01,039 Look what I found. Brett! 431 00:36:01,040 --> 00:36:03,399 I thought you might find a use for it. 432 00:36:03,400 --> 00:36:07,799 Well, I... Brett, I simply don't know what to say! 433 00:36:07,800 --> 00:36:09,839 Well, don't say anything. 434 00:36:09,840 --> 00:36:14,079 Well, do you mind if I kiss you? I'd be most hurt if you didn't. 435 00:36:14,080 --> 00:36:16,319 How can I ever thank you? 436 00:36:16,320 --> 00:36:18,999 Oh, we'll think of a way. 437 00:36:19,000 --> 00:36:21,679 By the way, you won't say anything to Danny, will you? 438 00:36:21,680 --> 00:36:25,400 Oh, I wouldn't. Believe me, I wouldn't. 439 00:36:41,200 --> 00:36:42,959 Right here. Don't stop, keep going. 440 00:36:42,960 --> 00:36:46,279 Why don't you say goodbye? Why don't you just push your trolley along 441 00:36:46,280 --> 00:36:49,279 and share it with some glandular type that usually goes for you? 442 00:36:49,280 --> 00:36:52,519 Brett, do shelley a favour. Save her the embarrassment 443 00:36:52,520 --> 00:36:54,279 of having to tell you she's met a real man? 444 00:36:54,280 --> 00:36:56,079 Gentlemen, I think I can help. What is it? 445 00:36:56,080 --> 00:36:59,199 Miss masterton, she checked out of the hotel one hour ago. 446 00:36:59,200 --> 00:37:01,919 Thank you. You know... 447 00:37:01,920 --> 00:37:04,640 Checked out? Yes, she and mr hatton. 448 00:37:10,800 --> 00:37:12,840 Thank you. 449 00:37:15,600 --> 00:37:18,640 So, you... loaned shelley the money, hm? 450 00:37:19,880 --> 00:37:23,079 Are you kidding? You think I'd pull a trick like that? 451 00:37:23,080 --> 00:37:25,959 You thought it might give you an edge, right? Right. 452 00:37:25,960 --> 00:37:28,679 It was a rotten, sneaky thing to do. 453 00:37:28,680 --> 00:37:30,919 Well, what do you expect from a rotten sneak? 454 00:37:30,920 --> 00:37:34,119 Anyway, don't forget our bet... To the death. 455 00:37:34,120 --> 00:37:37,400 Daniel, I cannot tell you how disappointed I am in us. 456 00:37:38,640 --> 00:37:42,359 Us? Wait a minute. You didn't give her... 457 00:37:42,360 --> 00:37:45,000 100,000 big ones. 458 00:37:46,880 --> 00:37:50,119 That's the most conniving, dirty... Wait a minute. 459 00:37:50,120 --> 00:37:55,119 She only needed 100 grand, which I gave her. And I gave her. 460 00:37:55,120 --> 00:37:58,199 Brett... Don't say it. 461 00:37:58,200 --> 00:38:01,800 Let's toast to three of the neatest artists in the business. 462 00:38:26,520 --> 00:38:29,239 $200,000! 463 00:38:29,240 --> 00:38:32,919 Two? You doubled it! Yeah, and I wasn't even trying. 464 00:38:32,920 --> 00:38:34,639 Each of them handed over, 465 00:38:34,640 --> 00:38:37,919 and both of them then made me swear that I wouldn't tell the other one. 466 00:38:37,920 --> 00:38:40,479 Naturally, I agreed. That's absolutely priceless. 467 00:38:40,480 --> 00:38:43,199 You're a genius! Yes, I rather think I am. 468 00:38:43,200 --> 00:38:45,079 I think that calls for a celebration. 469 00:38:45,080 --> 00:38:48,479 Here, this might interest you. Your namesake got married last week. 470 00:38:48,480 --> 00:38:50,599 Big society wedding. 471 00:38:50,600 --> 00:38:53,199 "Miss shelley masterton and mr Thomas Reid-Watson. 472 00:38:53,200 --> 00:38:58,159 Hmm. Not bad looking. I wouldn't say she's quite in my class, though. 473 00:38:58,160 --> 00:39:00,719 You played the part brilliantly. Oh, thank you. 474 00:39:00,720 --> 00:39:03,639 Where's Johnny? He's putting the bags in the car. 475 00:39:03,640 --> 00:39:06,839 Oh. Pity we have to rush off. I was just beginning to like it here. 476 00:39:06,840 --> 00:39:09,599 Hmm. The climate is going to get very unhealthy, very fast. 477 00:39:09,600 --> 00:39:12,679 There's something I didn't mention to you and Johnny. Like what? 478 00:39:12,680 --> 00:39:15,119 Like where I got the money to finance the whole operation. 479 00:39:15,120 --> 00:39:17,159 You mean the way you set up the banker? 480 00:39:17,160 --> 00:39:19,079 When you showed him the masterton estate 481 00:39:19,080 --> 00:39:21,119 with me acting like that great big house was mine, 482 00:39:21,120 --> 00:39:23,519 what did you offer him? 50% of the take. 483 00:39:23,520 --> 00:39:25,759 Hmm, smooth operator. Well? 484 00:39:25,760 --> 00:39:28,079 He thinks you're the real shelley masterton. 485 00:39:28,080 --> 00:39:29,279 What does that matter? 486 00:39:29,280 --> 00:39:33,199 The banker is a man named coady and you don't cheat on coady. 487 00:39:33,200 --> 00:39:35,319 You must be out of your mind! 488 00:39:35,320 --> 00:39:38,199 That's why we're getting out fast and travelling far. 489 00:39:38,200 --> 00:39:40,639 That'll be Johnny. You'd better get ready. 490 00:39:40,640 --> 00:39:44,120 Suddenly, I've got wings on my heels. I'll get my things. 491 00:39:52,680 --> 00:39:54,719 Door opens 492 00:39:54,720 --> 00:39:57,679 take a look in the case, Johnny. It'll make your heart sing. 493 00:39:57,680 --> 00:40:00,160 I'll do that, foster. 494 00:40:02,120 --> 00:40:05,039 Well, hi. Nice surprise. 495 00:40:05,040 --> 00:40:09,039 Surprised? You must have been expecting a visit from me sometime. 496 00:40:09,040 --> 00:40:11,079 Of course, naturally. 497 00:40:11,080 --> 00:40:13,879 As a matter of fact, I was just about to put a call through to you. 498 00:40:13,880 --> 00:40:16,919 Of course you were, but I thought I'd come anyway, 499 00:40:16,920 --> 00:40:18,959 just to check on my investment. 500 00:40:18,960 --> 00:40:21,279 You see, I've had people watching you down here. 501 00:40:21,280 --> 00:40:23,319 I don't like what I've heard. 502 00:40:23,320 --> 00:40:25,519 Well, look - I'll tell you the truth, coady. 503 00:40:25,520 --> 00:40:27,559 That would be nice... and unusual. 504 00:40:27,560 --> 00:40:32,079 You see, I mean... well, kidnapping is a little out of my territory. 505 00:40:32,080 --> 00:40:33,919 Rather late to admit that, isn't it? 506 00:40:33,920 --> 00:40:36,679 Well, maybe, but... I've cleaned up anyway. 507 00:40:36,680 --> 00:40:39,199 A couple of playboys... An American and an englishman. 508 00:40:39,200 --> 00:40:40,959 That's what I hear... 509 00:40:40,960 --> 00:40:43,239 You were pulling some kind of con trick on them. 510 00:40:43,240 --> 00:40:46,519 While all the time, you had shelley masterton and her $30m 511 00:40:46,520 --> 00:40:48,239 in the palm of your hand. 512 00:40:48,240 --> 00:40:53,039 All right, so I got chicken, but 200,000 isn't bad, coady. 513 00:40:53,040 --> 00:40:55,480 And half of it's yours. That's big of you. 514 00:40:56,720 --> 00:41:00,200 You're not going to buy your way out of anything with this, foster. 515 00:41:04,280 --> 00:41:06,880 The kidnap is still on. I want shelley masterton. 516 00:41:11,320 --> 00:41:15,520 Then I can help you. She's here. She's upstairs right now. Check. 517 00:41:17,200 --> 00:41:19,639 Look, you can handle the whole thing from now on. 518 00:41:19,640 --> 00:41:22,919 I mean, I'll bow out. You can collect the whole take. 519 00:41:22,920 --> 00:41:24,960 Yes, you're certainly gonna... 520 00:41:50,360 --> 00:41:52,479 You've got to be kidding. You're putting me on. 521 00:41:52,480 --> 00:41:54,479 Well, it was the only sensible thing to do. 522 00:41:54,480 --> 00:41:57,839 The next time you try to convince me you're a two-timing double-cross, 523 00:41:57,840 --> 00:41:59,879 I'll believe it and forgive you everything. 524 00:41:59,880 --> 00:42:01,559 Well, Daniel, I appreciate that. 525 00:42:01,560 --> 00:42:03,519 After all, I couldn't part with real cash. 526 00:42:03,520 --> 00:42:05,519 I had to get myself a bundle of funny money. 527 00:42:05,520 --> 00:42:08,279 Counterfeit - the same stuff I had. Where did you get yours? 528 00:42:08,280 --> 00:42:10,759 From the counterfeit Spanish card-playing count. 529 00:42:10,760 --> 00:42:13,159 Oh! You know, for a peer of the realm, 530 00:42:13,160 --> 00:42:15,359 you strike me as a devious gent. 531 00:42:15,360 --> 00:42:17,439 Daniel, in this Democratic age, 532 00:42:17,440 --> 00:42:19,559 how else can we keep our heads above water? 533 00:42:19,560 --> 00:42:21,359 You know, I agree with you. 534 00:42:21,360 --> 00:42:23,559 Oh, I don't believe what I believe. 535 00:42:23,560 --> 00:42:26,520 I imagine you didn't expect to see me again. 536 00:42:27,840 --> 00:42:30,279 Would you like to practise our karate homework? 537 00:42:30,280 --> 00:42:32,319 I take everything above the belt. 538 00:42:32,320 --> 00:42:35,359 Look, you have every right. Do anything you want to me. 539 00:42:35,360 --> 00:42:37,799 It's shelley, or at least the girl you know as shelley. 540 00:42:37,800 --> 00:42:40,559 Where is she now... Istanbul, South America? 541 00:42:40,560 --> 00:42:42,199 She's in trouble. Desperate trouble. 542 00:42:42,200 --> 00:42:45,119 The way I see it, you're the only ones I can come to for help. 543 00:42:45,120 --> 00:42:47,639 I couldn't care what happens to foster, 544 00:42:47,640 --> 00:42:49,599 the only thing that matters is I've got you. 545 00:42:49,600 --> 00:42:52,039 But I'm not... a note has been sent to your home in england. 546 00:42:52,040 --> 00:42:53,959 If there's anyone there who cares for you, 547 00:42:53,960 --> 00:42:56,759 I imagine they'll be quick to react. And if they don't? 548 00:42:56,760 --> 00:42:58,799 Either way, miss masterton, 549 00:42:58,800 --> 00:43:02,559 either way, your future is rather limited. 550 00:43:02,560 --> 00:43:04,399 You know now. 551 00:43:04,400 --> 00:43:09,080 So, you see, I really could not let you leave here alive. 552 00:43:18,440 --> 00:43:20,839 Now I know you paid us off with counterfeit money, 553 00:43:20,840 --> 00:43:22,959 I don't feel so bad about asking you for help. 554 00:43:22,960 --> 00:43:26,279 Well, you're gonna feel bad. We'll find new ways to make you feel bad. 555 00:43:26,280 --> 00:43:28,319 I'll drink to that. 556 00:43:28,320 --> 00:43:30,079 If only I had something to drink with. 557 00:43:30,080 --> 00:43:33,279 You might as well know, hatton, that the only reason we're in on this 558 00:43:33,280 --> 00:43:36,159 is my friend's misplaced sense of chivalry. 559 00:43:36,160 --> 00:43:38,959 Apart from the fact that shelley's rather attractive. 560 00:43:38,960 --> 00:43:40,999 For a confidence trickster, that is. 561 00:43:41,000 --> 00:43:43,719 What's her real name? 562 00:43:43,720 --> 00:43:45,760 Gladys Smith. 563 00:43:47,720 --> 00:43:51,399 Gladys Smith. Doesn't sound too bad. 564 00:43:51,400 --> 00:43:53,759 By the way, how many men does coady have with him? 565 00:43:53,760 --> 00:43:55,439 Well, three that I know of, 566 00:43:55,440 --> 00:43:58,159 but I think there might be a couple or more round the back. 567 00:43:58,160 --> 00:44:00,200 Tyres screech 568 00:44:01,320 --> 00:44:03,799 how many? Altogether? Yeah. Six at the most. 569 00:44:03,800 --> 00:44:06,879 Six? Six. With guns? Sure to. 570 00:44:06,880 --> 00:44:08,719 Well, there are three of us. 571 00:44:08,720 --> 00:44:11,039 I'll not be much help if it comes to a rough house. 572 00:44:11,040 --> 00:44:14,679 I have this heart condition. Oh, I'm just developing one myself. 573 00:44:14,680 --> 00:44:16,959 Well, we could use a little help, I'll tell you. 574 00:44:16,960 --> 00:44:20,999 As always, you explain the situation with impeccable understatement. 575 00:44:21,000 --> 00:44:23,040 Thanks. 576 00:44:23,960 --> 00:44:26,000 Sheep bleat 577 00:44:30,800 --> 00:44:33,679 are you thinking what I'm thinking? 578 00:44:33,680 --> 00:44:35,720 A perfect choice. 579 00:45:03,720 --> 00:45:05,759 Get her down here. 580 00:45:05,760 --> 00:45:09,480 Miss masterton? The one we thought was miss masterton. 581 00:45:10,840 --> 00:45:12,880 Twig snaps 582 00:45:21,520 --> 00:45:26,079 Here, finish trussing him. Daniel may need help. 583 00:45:26,080 --> 00:45:28,119 My great pleasure. 584 00:45:28,120 --> 00:45:31,080 Come on. Eat hearty, it's good for you. 585 00:45:46,440 --> 00:45:49,160 Daniel, that was very nice. I like those short punches. 586 00:45:52,520 --> 00:45:54,359 It is nice. 587 00:45:54,360 --> 00:45:57,040 Wasn't quite short enough. You've got to make it tense. 588 00:46:00,280 --> 00:46:02,600 He gags 589 00:46:06,000 --> 00:46:07,719 laughs 590 00:46:07,720 --> 00:46:09,599 how many is that, three? 591 00:46:09,600 --> 00:46:10,879 Four, sort of. 592 00:46:10,880 --> 00:46:12,319 It evens up the odd somewhat. 593 00:46:12,320 --> 00:46:14,359 I can't thank you enough for your help. 594 00:46:14,360 --> 00:46:17,839 You English have a most agreeable way to make an honest peseta. 595 00:46:17,840 --> 00:46:19,319 Hay, English? 596 00:46:19,320 --> 00:46:21,479 You are a good man with a crook. 597 00:46:21,480 --> 00:46:24,160 Oh, well, it takes one to no one. 598 00:46:25,480 --> 00:46:28,319 I did tell you - it's not my fault if you didn't believe me. 599 00:46:28,320 --> 00:46:30,239 You and foster planned this together. 600 00:46:30,240 --> 00:46:31,959 You just wouldn't listen. 601 00:46:31,960 --> 00:46:34,719 I don't like to lose money and I don't like to be made a fool. 602 00:46:34,720 --> 00:46:36,880 You have done both those things. Bang 603 00:46:50,320 --> 00:46:53,199 Hello, Gladys. Might look a little happier to see us 604 00:46:53,200 --> 00:46:56,519 after all we've been through. What about coady? Oh, let him go. 605 00:46:56,520 --> 00:46:58,479 Coughing well, ray. I thought you went home. 606 00:46:58,480 --> 00:47:00,279 I am a good Shepherd, senor, 607 00:47:00,280 --> 00:47:03,520 and a good Shepherd never turns his back on a stray lamb. 608 00:47:07,560 --> 00:47:10,199 Well, you're my kind of Shepherd, believe me. Ta-ta. 609 00:47:10,200 --> 00:47:13,600 Farewell. You will forgive us if we rush? We have some champagne on ice. 610 00:47:30,080 --> 00:47:32,120 That's a lot of sheep. 611 00:47:36,760 --> 00:47:39,039 Look, couldn't you both stay on a little longer? 612 00:47:39,040 --> 00:47:41,079 Well, if we wanted to, we would. 613 00:47:41,080 --> 00:47:44,159 But I'm afraid London calls for me and the Bronx for him. 614 00:47:44,160 --> 00:47:47,479 Well... thank you both. Goodbye. Our pleasure. 615 00:47:47,480 --> 00:47:51,319 Shelley, Gladys, or whatever you're gonna call yourself, be careful. 616 00:47:51,320 --> 00:47:54,839 I'm afraid Christian dior fell down on prison uniforms this year. 617 00:47:54,840 --> 00:47:56,799 Well, you're both looking at a reformed woman. 618 00:47:56,800 --> 00:48:00,200 Glad to hear it. Hasta luega. Ta-ta. Bye-bye. 619 00:48:44,680 --> 00:48:48,120 Have you ever seen an oil rig working? No? 620 00:48:50,480 --> 00:48:53,759 Oh, so you're in oil? Yeah. How terribly interesting. 621 00:48:53,760 --> 00:48:55,479 Quite a coincidence, actually. 622 00:48:55,480 --> 00:48:57,800 Daddy's in the shipping business. Tankers, mostly. 623 00:49:03,240 --> 00:49:05,919 If you're a pretty girl, you can't lose them all. 624 00:49:05,920 --> 00:49:08,119 A thought. I'll bet. 625 00:49:08,120 --> 00:49:10,199 Me too. Why don't we just... Forget it. 626 00:49:10,200 --> 00:49:12,480 My very thought, old man. Vamos. 627 00:49:21,200 --> 00:49:23,240 Subtitles by itv signpost