1 00:00:00,000 --> 00:00:02,040 . 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,040 . 3 00:00:14,960 --> 00:00:16,759 All right. Admit it. We're lost. Right? 4 00:00:16,760 --> 00:00:18,559 We are not lost. I happen to have 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,919 a highly developed sense of direction. 6 00:00:20,920 --> 00:00:23,119 Do you know something, Daniel? 7 00:00:23,120 --> 00:00:26,039 Homing pigeons have been known to stop and ask the way from me. 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,479 Well, where are we? All right, where are we? 9 00:00:28,480 --> 00:00:30,479 Oh, er... erm... 10 00:00:30,480 --> 00:00:32,479 ..Scotland. 11 00:00:32,480 --> 00:00:34,400 Scotland. I'm not even sure where that is! 12 00:00:36,080 --> 00:00:39,039 Joe! Probably down there with the hound of the baskervilles! 13 00:00:39,040 --> 00:00:41,759 Have you any idea which way is north? Joe, where are you? 14 00:00:41,760 --> 00:00:43,560 (Whistles) He could be in trouble. 15 00:00:46,000 --> 00:00:47,640 (Barking) 16 00:00:56,640 --> 00:00:58,680 Good boy. Good boy. 17 00:01:43,440 --> 00:01:45,999 Poor chap. He survived in there for a while. Listen to this. 18 00:01:46,000 --> 00:01:49,079 "Can move only one arm. Desperate pain. I know I'm dying. 19 00:01:49,080 --> 00:01:51,759 Anyone finding me, please burn the formula. 20 00:01:51,760 --> 00:01:53,519 World not ready." 21 00:01:53,520 --> 00:01:55,320 It ends there. 22 00:01:58,280 --> 00:02:00,000 Does that look like the formula? 23 00:02:01,560 --> 00:02:03,200 I wonder if that's him. 24 00:02:05,240 --> 00:02:08,400 Yes. That's him all right. Name: Brian wilks. 25 00:02:10,280 --> 00:02:13,479 Look at the date on the exit visa. 26 00:02:13,480 --> 00:02:15,520 He's been lying here 12 years. 27 00:03:43,680 --> 00:03:47,319 I'm glad to see the press have given you credit for finding the wreck. 28 00:03:47,320 --> 00:03:49,159 That's excellent. Excellent. 29 00:03:49,160 --> 00:03:52,399 Daniel, I have a feeling that he sent us out there 30 00:03:52,400 --> 00:03:54,159 knowing we would find it. 31 00:03:54,160 --> 00:03:56,879 Well, not knowing. Hoping. 32 00:03:56,880 --> 00:04:00,079 You know, all of these have been killed 33 00:04:00,080 --> 00:04:03,159 by a fellow named general aj bulstrode. 34 00:04:03,160 --> 00:04:05,839 I guess he hated animals. 35 00:04:05,840 --> 00:04:09,360 You see, you were not the first to find that wreck. 36 00:04:11,160 --> 00:04:14,759 About a year ago, an escaped convict hid out in that hollow. 37 00:04:14,760 --> 00:04:16,399 He didn't report it? 38 00:04:16,400 --> 00:04:19,399 He wasn't in a position to. He was only recaptured a week or so ago. 39 00:04:19,400 --> 00:04:21,839 I interviewed him about quite a different matter. 40 00:04:21,840 --> 00:04:24,679 He happened to mention it, and I put two and two together. 41 00:04:24,680 --> 00:04:27,119 Judge, would you tell us what the two and two add up to? 42 00:04:27,120 --> 00:04:30,719 Brian wilks was a widower - one child, she'd be about 21 now. 43 00:04:30,720 --> 00:04:32,359 Her whereabouts are unknown. 44 00:04:32,360 --> 00:04:34,799 He was a brilliant scientist. Brilliant. 45 00:04:34,800 --> 00:04:37,959 He made some remarkable strides in the field of synthetics. 46 00:04:37,960 --> 00:04:40,159 Does anyone know why wilks's vanished? 47 00:04:40,160 --> 00:04:42,039 There were various rumours. 48 00:04:42,040 --> 00:04:46,279 He was working on an invention of his own. Nobody knows what. 49 00:04:46,280 --> 00:04:49,039 His friends said he was very worried and depressed. 50 00:04:49,040 --> 00:04:51,000 They expressed fears for his life. 51 00:04:53,200 --> 00:04:54,839 Have you really got the gout? 52 00:04:54,840 --> 00:04:57,719 Of course I have. You mean, it's no joke? 53 00:04:57,720 --> 00:05:00,359 Far from it. The merest touch is agony. 54 00:05:00,360 --> 00:05:04,000 Hmm... you mean if I just touch it like that, it would...? Argh! 55 00:05:05,320 --> 00:05:09,599 The least he could do is answer the question. He just did. 56 00:05:09,600 --> 00:05:11,359 Go on about wilks, judge. 57 00:05:11,360 --> 00:05:14,399 May I...? No... I'm not gonna do anything. Just go on about wilks. 58 00:05:14,400 --> 00:05:16,279 Judge. I'll sit here. 59 00:05:16,280 --> 00:05:18,479 Well, a week before that last flight 60 00:05:18,480 --> 00:05:21,279 he was seen in the company of a known iron curtain agent. 61 00:05:21,280 --> 00:05:23,359 It was always presumed he defected. 62 00:05:23,360 --> 00:05:26,719 Oh... iron curtain, and defected. 63 00:05:26,720 --> 00:05:28,719 And, er, do you go along with that? 64 00:05:28,720 --> 00:05:31,479 Well, I like to keep an open mind. 65 00:05:31,480 --> 00:05:33,919 All right, judge. So much for history. 66 00:05:33,920 --> 00:05:35,679 Now, would you mind telling us why 67 00:05:35,680 --> 00:05:38,519 you insisted on us keeping quiet about his last note? 68 00:05:38,520 --> 00:05:42,439 And this. Which I assume is the mystery formula. 69 00:05:42,440 --> 00:05:45,759 Well, I think that certain parties who have read this newspaper 70 00:05:45,760 --> 00:05:48,159 might become interested in the next few days. 71 00:05:48,160 --> 00:05:52,239 He's using us as bait, Brett. Daniel in the lion's den, again. 72 00:05:52,240 --> 00:05:55,999 It might be interesting to get a line on who killed Brian wilks. 73 00:05:56,000 --> 00:05:58,439 The crash killed him. 74 00:05:58,440 --> 00:06:01,440 Oh, no. There was an explosive device in the plane. 75 00:06:31,080 --> 00:06:33,759 Well, that's nice, isn't it? You've got a flat tyre, sir. 76 00:06:33,760 --> 00:06:36,879 Oh, thanks. That saves me calling in a second opinion. 77 00:06:36,880 --> 00:06:38,040 No, this side, too. 78 00:06:43,400 --> 00:06:45,279 Would you believe it? 79 00:06:45,280 --> 00:06:46,839 Taxi, sir? 80 00:06:46,840 --> 00:06:48,959 Isn't it lucky for us that you showed up! 81 00:06:48,960 --> 00:06:51,640 Is this how you drum up business? It never fails. 82 00:06:52,600 --> 00:06:54,280 Get in, and no tricks. 83 00:06:59,720 --> 00:07:02,119 I did warn him. 84 00:07:02,120 --> 00:07:04,160 You know how impetuous Americans are. 85 00:07:07,840 --> 00:07:11,759 If this is a kidnap for a ransom, I tell you we don't know a soul 86 00:07:11,760 --> 00:07:14,040 who would pay anything to have us released. 87 00:07:15,440 --> 00:07:18,080 If it isn't, then, what is it in aid of? 88 00:07:19,160 --> 00:07:20,800 No comment. 89 00:07:23,360 --> 00:07:25,880 How are you feeling? No comment. 90 00:07:46,880 --> 00:07:48,639 (Brakes screech) 91 00:07:48,640 --> 00:07:50,200 (Beeps horn) 92 00:07:51,280 --> 00:07:53,000 (Beeps horn) 93 00:08:00,320 --> 00:08:01,560 Move! 94 00:08:05,560 --> 00:08:07,759 It's all right, officer. 95 00:08:07,760 --> 00:08:11,319 You really should do something about these vehicles being double parked. 96 00:08:11,320 --> 00:08:14,520 You can hardly cross the road in safety. Excuse me. 97 00:08:18,480 --> 00:08:20,999 Excuse me. Could you move over? Thank you. 98 00:08:21,000 --> 00:08:23,959 Hey, what do you think you're doing? Sorry! Stop! Get out! 99 00:08:23,960 --> 00:08:27,039 Get out! It's an emergency! An emergency! Help. Help! 100 00:08:27,040 --> 00:08:28,799 Help! 101 00:08:28,800 --> 00:08:32,279 Stop the car! Will you cut it out? You'll have us in the kerb. 102 00:08:32,280 --> 00:08:35,039 Who do you think you are? A hijacker. 103 00:08:35,040 --> 00:08:36,600 What are you talking about? 104 00:08:39,080 --> 00:08:41,799 A friend of mine in that taxi up ahead has been kidnapped. 105 00:08:41,800 --> 00:08:43,719 I don't care what truth be, I'll get fired. 106 00:08:43,720 --> 00:08:45,680 Oh, that's what rocket are for, isn't it? 107 00:08:56,120 --> 00:08:58,039 What are you supposed to be doing, anyway? 108 00:08:58,040 --> 00:09:00,639 I'm supposed to be cruising at 5 mph, handing out £5 to anyone with 109 00:09:00,640 --> 00:09:04,239 a space queen label in their window. 110 00:09:04,240 --> 00:09:06,920 Well, if I see one, I'll stop. 111 00:09:53,560 --> 00:09:55,760 Would you please get off my rocket?! 112 00:09:57,120 --> 00:10:00,239 I don't suppose you would consider giving me a lift home? 113 00:10:00,240 --> 00:10:03,519 No. I would not. Yes. I thought not. I don't blame you. 114 00:10:03,520 --> 00:10:06,759 Oh, by the way, what is space queen, anyway? 115 00:10:06,760 --> 00:10:09,119 A deodorant soap. Try it. 116 00:10:09,120 --> 00:10:11,960 (Revs engine) I think you stink. 117 00:10:29,200 --> 00:10:32,639 You don't mind if I sit up, do you? 118 00:10:32,640 --> 00:10:35,640 This is not a sight-seeing tour. You stay right where you are. 119 00:10:57,600 --> 00:11:00,440 (Bells chime) 120 00:11:07,280 --> 00:11:09,080 (Children shout) 121 00:11:16,360 --> 00:11:21,159 Well, we're getting close now. You put your scarf over your eyes. 122 00:11:21,160 --> 00:11:22,880 Do it! 123 00:11:33,240 --> 00:11:34,879 We're nearly there. 124 00:11:34,880 --> 00:11:37,000 (Dogs yap) 125 00:12:42,720 --> 00:12:45,599 We want the papers. Where are they? 126 00:12:45,600 --> 00:12:47,479 I don't know what you're talking about. 127 00:12:47,480 --> 00:12:51,519 Brett got down to the, er... Wreck before I did. 128 00:12:51,520 --> 00:12:54,759 If there are any papers or anything, he would have got 'em. I don't know. 129 00:12:54,760 --> 00:12:56,519 Why don't you go and talk to him? 130 00:12:56,520 --> 00:12:59,959 We hoped to, but he proved a little more elusive than you. 131 00:12:59,960 --> 00:13:02,279 Well, then, just call him on the phone. 132 00:13:02,280 --> 00:13:05,759 It might be as well to tell him about our plans for you. 133 00:13:05,760 --> 00:13:09,760 The number is nine... We know. See... 134 00:13:15,840 --> 00:13:17,480 (Phone rings) 135 00:13:19,320 --> 00:13:20,959 Brett sinclair. 136 00:13:20,960 --> 00:13:22,879 Your lordship. 'Daniel?' 137 00:13:22,880 --> 00:13:26,040 well, it's not Florence of Arabia! Where are you? 138 00:13:27,160 --> 00:13:29,439 Listen well, lord sinclair. 139 00:13:29,440 --> 00:13:31,079 'I'm listening well.' 140 00:13:31,080 --> 00:13:32,399 well? 141 00:13:32,400 --> 00:13:34,399 You will hand over those papers 142 00:13:34,400 --> 00:13:37,119 at a given rendezvous within half an hour, 143 00:13:37,120 --> 00:13:39,959 or your friend will be killed. 144 00:13:39,960 --> 00:13:41,600 Go ahead and kill him. 145 00:13:43,240 --> 00:13:47,559 I do not think you can be serious, lord sinclair. 'Why not?' 146 00:13:47,560 --> 00:13:49,799 if you do kill him, where would it leave you? 147 00:13:49,800 --> 00:13:53,999 With one body, one murder charge, and no papers. 148 00:13:54,000 --> 00:13:56,759 'Now, are you ready to listen to my proposition?' 149 00:13:56,760 --> 00:13:58,759 I am listening. 150 00:13:58,760 --> 00:14:00,399 I want my friend released immediately 151 00:14:00,400 --> 00:14:01,959 and delivered to the mandate club. 152 00:14:01,960 --> 00:14:05,360 'I am leaving now for the Chelsea police station. 153 00:14:06,360 --> 00:14:09,599 'If Daniel does not call me there within 20 minutes, 154 00:14:09,600 --> 00:14:11,319 'i shall assume that he is dead.' 155 00:14:11,320 --> 00:14:13,919 then, I shall hand over the papers to the police. 156 00:14:13,920 --> 00:14:16,079 'Have you got that?' 157 00:14:16,080 --> 00:14:19,039 I hear what you are saying. 'Good.' 158 00:14:19,040 --> 00:14:21,999 oh, if you should kill him, 159 00:14:22,000 --> 00:14:23,839 please call me back. 160 00:14:23,840 --> 00:14:26,520 I'd like to send flowers. 161 00:14:35,160 --> 00:14:37,040 There you are, sir. Thank you. 162 00:14:38,720 --> 00:14:40,839 Thanks a lot, sir Galahad. 163 00:14:40,840 --> 00:14:43,479 What are you looking so surly about? I got you out, didn't I? 164 00:14:43,480 --> 00:14:45,480 Are you trying to give me a heart attack? 165 00:14:46,560 --> 00:14:48,719 It's impossible, you do not have a heart. 166 00:14:48,720 --> 00:14:50,599 You know, you would have looked really stupid 167 00:14:50,600 --> 00:14:51,959 if they went ahead and killed me! 168 00:14:51,960 --> 00:14:53,879 Dumb, you are. I don't know, Daniel. 169 00:14:53,880 --> 00:14:56,080 It'll take more than that to make me look stupid. 170 00:14:59,360 --> 00:15:01,319 Hello. Who would send a telegram? 171 00:15:01,320 --> 00:15:02,879 Why don't you open it and find out? 172 00:15:02,880 --> 00:15:04,839 You asked for that. I asked for that. 173 00:15:04,840 --> 00:15:07,879 It's not my birthday, by any chance. No, it's not. 174 00:15:07,880 --> 00:15:11,079 Things are moving. "Lord sinclair and mr wilde are invited to call 175 00:15:11,080 --> 00:15:12,399 at sir Hugo chalmers office 176 00:15:12,400 --> 00:15:15,199 at the British and arabian oil corporation building immediately, 177 00:15:15,200 --> 00:15:17,519 when they may hear something to their advantage." 178 00:15:17,520 --> 00:15:19,639 I wonder what that means. 179 00:15:19,640 --> 00:15:22,279 Well, it means that your soft-voiced friend 180 00:15:22,280 --> 00:15:24,999 is now willing to talk in a more civilised way. 181 00:15:25,000 --> 00:15:27,040 Note the word arabian. 182 00:15:30,440 --> 00:15:34,079 Ah, lord sinclair. Sir Hugo. 183 00:15:34,080 --> 00:15:36,479 Mr wilde. Sir Hugo, it's a pleasure to meet you. 184 00:15:36,480 --> 00:15:40,239 How very civil of you to have come so far. We are very civil people. 185 00:15:40,240 --> 00:15:42,599 Yes. We are. Especially when people are civil to us. 186 00:15:42,600 --> 00:15:46,080 Hmm. Well, er... do sit down. Thank you very much. 187 00:15:49,200 --> 00:15:53,280 Er... we... We haven't met everybody. 188 00:15:54,280 --> 00:15:57,279 I beg your pardon. 189 00:15:57,280 --> 00:16:01,639 This is mr fosse. He's the president of our mid east corporation. 190 00:16:01,640 --> 00:16:04,119 Fosse. Mr fosse is in complete agreement 191 00:16:04,120 --> 00:16:07,319 with the proposition that I'm invited to put to you. 192 00:16:07,320 --> 00:16:09,119 Let's hope we all agree. 193 00:16:09,120 --> 00:16:12,319 I am absolutely positive that we shall. 194 00:16:12,320 --> 00:16:16,319 We are inviting you to join the board of British and arabian, 195 00:16:16,320 --> 00:16:20,199 at a salary of £50,000 a year. That's each. 196 00:16:20,200 --> 00:16:22,599 That is $120,000, mr wilde. 197 00:16:22,600 --> 00:16:25,359 I know how much it is, sir Hugo. 198 00:16:25,360 --> 00:16:29,559 We shall continue to pay those sums for a minimum of 20 years 199 00:16:29,560 --> 00:16:32,519 whether you remain on the board or not. 200 00:16:32,520 --> 00:16:36,679 That is a guarantee of $2,400,000. 201 00:16:36,680 --> 00:16:40,799 Well? (Laughs) Well, well. 202 00:16:40,800 --> 00:16:44,239 Beginning to think there's a lot of money in this oil business, Daniel. 203 00:16:44,240 --> 00:16:45,759 A lot, lord sinclair. 204 00:16:45,760 --> 00:16:49,560 And a lot of shareholders and workers to be protected. 205 00:16:50,560 --> 00:16:53,719 Well, what do you say? 206 00:16:53,720 --> 00:16:56,439 I think you know more about the oil business than I do. 207 00:16:56,440 --> 00:16:59,599 All I know is that the price of petrol goes up from week to week. 208 00:16:59,600 --> 00:17:02,839 Knowledge is not important, lord sinclair. Then what is? 209 00:17:02,840 --> 00:17:05,159 What can we possibly do for you? 210 00:17:05,160 --> 00:17:08,719 You have kept discreetly quiet about one particular matter. 211 00:17:08,720 --> 00:17:11,479 There can be only one possible reason for that. 212 00:17:11,480 --> 00:17:16,159 It seems to me that $5 million between you 213 00:17:16,160 --> 00:17:18,839 is a reasonable price for your co-operation. 214 00:17:18,840 --> 00:17:22,559 My cue for asking: What exactly do you want us to do? 215 00:17:22,560 --> 00:17:24,639 You're in a high-price game, sinclair. 216 00:17:24,640 --> 00:17:27,439 There are others who wouldn't even start to bargain. 217 00:17:27,440 --> 00:17:31,879 I should take the money and live to enjoy it. 218 00:17:31,880 --> 00:17:33,639 Are you threatening us? 219 00:17:33,640 --> 00:17:36,520 I'm offering you a fortune, man. I don't need to use threats. 220 00:17:38,560 --> 00:17:41,079 I'll give you 24 hours to decide. 221 00:17:41,080 --> 00:17:44,759 All you have to do is return with wilks' formula. 222 00:17:44,760 --> 00:17:48,879 Sir Hugo, what exactly is wilks' formula? 223 00:17:48,880 --> 00:17:52,599 You don't know? No. He doesn't know. 224 00:17:52,600 --> 00:17:53,959 I'm not saying I don't know. 225 00:17:53,960 --> 00:17:56,079 On the other hand, I'm not saying I do know. 226 00:17:56,080 --> 00:17:58,999 Right. All I'm asking you is to tell us. 227 00:17:59,000 --> 00:18:02,279 It's a high-grade synthetic motor fuel 228 00:18:02,280 --> 00:18:05,200 that can be manufactured for next to nothing. 229 00:18:06,880 --> 00:18:11,519 Well... er... we're not saying yes, and we're not saying no. 230 00:18:11,520 --> 00:18:14,559 But you've got 24 hours to double it. 231 00:18:14,560 --> 00:18:16,280 Come along, your lordship. 232 00:18:17,840 --> 00:18:19,640 We'll let ourselves out. 233 00:18:21,920 --> 00:18:24,399 It's remarkable how predictable they were. 234 00:18:24,400 --> 00:18:27,399 That's just what I told you it would take. 235 00:18:27,400 --> 00:18:32,639 $10 million. Peanuts. 236 00:18:32,640 --> 00:18:34,880 Door buzzer 237 00:18:37,640 --> 00:18:39,199 lord sinclair? 238 00:18:39,200 --> 00:18:40,519 Yes. 239 00:18:40,520 --> 00:18:42,280 I'm Carla wilks. 240 00:18:43,880 --> 00:18:46,800 Well, please come in. Thank you. 241 00:18:50,080 --> 00:18:53,159 I've, er... been expecting you, miss wilks. 242 00:18:53,160 --> 00:18:56,879 Oh? May I offer you a drink? No, thank you. I don't drink. 243 00:18:56,880 --> 00:18:59,080 Then, please make yourself comfortable. 244 00:19:01,960 --> 00:19:05,319 All this must have come as a bit of a shock to you. 245 00:19:05,320 --> 00:19:08,279 In some ways, yes. In others, a relief. 246 00:19:08,280 --> 00:19:11,679 I never really believed daddy defected. It wasn't like him. 247 00:19:11,680 --> 00:19:15,119 Forgive me for asking, but a lot of funny things have been happening. 248 00:19:15,120 --> 00:19:17,039 Do you have any proof of your identity? 249 00:19:17,040 --> 00:19:20,039 No. Should I have? A driver's licence? 250 00:19:20,040 --> 00:19:21,879 Sorry, I don't drive. 251 00:19:21,880 --> 00:19:24,719 Oh, dear. Don't worry. 252 00:19:24,720 --> 00:19:26,679 If you had been a phoney, 253 00:19:26,680 --> 00:19:29,199 you would have come armed with a 10-page dossier. 254 00:19:29,200 --> 00:19:31,359 But why should anyone pretend to be me? 255 00:19:31,360 --> 00:19:34,079 You had no idea that your father was carrying papers 256 00:19:34,080 --> 00:19:36,039 that a lot of people want? 257 00:19:36,040 --> 00:19:39,679 No. But then I was only nine when he died. 258 00:19:39,680 --> 00:19:43,079 Yes. I'm, er... Having dinner with someone. 259 00:19:43,080 --> 00:19:45,639 The man who was with me when I found the plane, to be exact. 260 00:19:45,640 --> 00:19:47,719 Would you like to join us? 261 00:19:47,720 --> 00:19:49,400 Yes. Thank you. 262 00:19:52,280 --> 00:19:55,999 Excuse me. You don't happen to know mr Daniel wilde by sight, do you? 263 00:19:56,000 --> 00:19:57,760 Yes. You'll find him right over there. 264 00:20:03,720 --> 00:20:06,319 Excuse me. Are you mr Daniel wilde? 265 00:20:06,320 --> 00:20:07,760 No. 266 00:20:08,760 --> 00:20:10,599 I'm Danny wilde. 267 00:20:10,600 --> 00:20:12,959 Well, hello. Er... 268 00:20:12,960 --> 00:20:14,560 Sit down. 269 00:20:16,080 --> 00:20:17,999 Please forgive me, 270 00:20:18,000 --> 00:20:21,439 but they told me at your hotel I might find you here. Oh, they did? 271 00:20:21,440 --> 00:20:24,439 I'll have to remember to tip the Porter. What can I do for you? 272 00:20:24,440 --> 00:20:26,000 Well, my name's Carla wilks. 273 00:20:26,960 --> 00:20:29,999 Carla wilks? 274 00:20:30,000 --> 00:20:31,479 I've been expecting you. 275 00:20:31,480 --> 00:20:35,159 Sir. Thank you. Is there anything I can get for you? 276 00:20:35,160 --> 00:20:37,759 No, thank you. I don't drink. Thank you. Goodbye, Eddie. 277 00:20:37,760 --> 00:20:39,919 Er... 278 00:20:39,920 --> 00:20:43,479 This must have come as a bit of a shock to you, I guess. 279 00:20:43,480 --> 00:20:47,079 Yes. It was. But I always knew daddy wasn't a traitor. 280 00:20:47,080 --> 00:20:48,639 If you don't mind me saying, 281 00:20:48,640 --> 00:20:51,199 we found some photographs in your father's possessions. 282 00:20:51,200 --> 00:20:53,359 There's a picture of you. Yes. 283 00:20:53,360 --> 00:20:56,799 You were small and dark, and here you are big and blonde. 284 00:20:56,800 --> 00:20:59,119 Well, I have a confession to make. Oh?! 285 00:20:59,120 --> 00:21:01,199 I am dark. Really? 286 00:21:01,200 --> 00:21:03,399 Well, I can prove it to you. Here? 287 00:21:03,400 --> 00:21:06,039 No, my hairdresser. 288 00:21:06,040 --> 00:21:07,639 I'll take your word for it. 289 00:21:07,640 --> 00:21:09,679 Are you gonna be a surprise for someone. 290 00:21:09,680 --> 00:21:12,439 The guy who found the plane with me. Hi, Brett. Daniel. 291 00:21:12,440 --> 00:21:15,159 Both: Have I got a surprise for you? Meet Carla wilks. 292 00:21:15,160 --> 00:21:17,479 What did you say? I said, "meet Carla wilks." 293 00:21:17,480 --> 00:21:20,359 No. I said that. That's where I heard it, I guess. 294 00:21:20,360 --> 00:21:24,719 Small world, isn't it? Too... too many. Yes. By one. 295 00:21:24,720 --> 00:21:27,159 Well, will the real Carla wilks please sit down? 296 00:21:27,160 --> 00:21:29,399 Oh, yes, what a good idea. 297 00:21:29,400 --> 00:21:31,080 There you are. Allow me. 298 00:21:34,480 --> 00:21:37,199 I don't know who this imposter is! Carla wilks, she says. 299 00:21:37,200 --> 00:21:39,639 You don't think you'll get away with his, do you?! 300 00:21:39,640 --> 00:21:41,679 She's certainly trying. I'll tell you that. 301 00:21:41,680 --> 00:21:44,359 Daniel. Yeah, what? What? 302 00:21:44,360 --> 00:21:46,439 I think that we should have a Carla wilks' contest. 303 00:21:46,440 --> 00:21:47,680 Right. I agree. 304 00:21:48,680 --> 00:21:50,479 I don't know if this is some kind of joke, 305 00:21:50,480 --> 00:21:53,520 but the next time I contact you it will be through my lawyer. 306 00:21:55,520 --> 00:21:58,159 Oh, outraged dignity. Nice. 307 00:21:58,160 --> 00:22:00,959 You know, Daniel, the best form of defence is attack. 308 00:22:00,960 --> 00:22:03,919 Now, then... Just a minute. 309 00:22:03,920 --> 00:22:05,600 I want a word with her. 310 00:22:07,480 --> 00:22:09,799 Do you wanna bet which one is the phoney? 311 00:22:09,800 --> 00:22:13,159 I'd say it's even money. Hmm. You would, huh? 312 00:22:13,160 --> 00:22:15,679 I have a feeling we haven't met the real Carla wilks yet. 313 00:22:15,680 --> 00:22:17,480 You mean there's more to come? 314 00:22:18,520 --> 00:22:21,679 Lord sinclair? Mr wilde? In that order. 315 00:22:21,680 --> 00:22:25,159 I was told I might find you here. You don't know me. 316 00:22:25,160 --> 00:22:27,079 He doesn't even look like Carla wilks. 317 00:22:27,080 --> 00:22:29,799 Andreas theopolos. 318 00:22:29,800 --> 00:22:32,120 I was Brian wilks' partner. 319 00:22:36,040 --> 00:22:38,759 Open it. Open it, lord sinclair. 320 00:22:38,760 --> 00:22:40,799 Nothing secret about it at all. 321 00:22:40,800 --> 00:22:43,239 It's a copy of a formal contract 322 00:22:43,240 --> 00:22:45,959 signed by Brian wilks and myself on behalf of a consortium 323 00:22:45,960 --> 00:22:48,039 who were going to manufacture and distribute 324 00:22:48,040 --> 00:22:50,439 this fuel on a worldwide scale. 325 00:22:50,440 --> 00:22:52,039 Signed a few days before his death. 326 00:22:52,040 --> 00:22:53,799 It was still binding. 327 00:22:53,800 --> 00:22:56,799 All the evidence points to his desire to unbind it. 328 00:22:56,800 --> 00:22:59,199 He was trying to leave the country. He was a fool. 329 00:22:59,200 --> 00:23:02,599 Do you normally offer this much money to fools? 330 00:23:02,600 --> 00:23:05,879 I meant his mental state in those last few days. 331 00:23:05,880 --> 00:23:07,719 What went wrong with him? 332 00:23:07,720 --> 00:23:10,839 He claimed there'd been two attempts on his life, perhaps there had. 333 00:23:10,840 --> 00:23:14,079 He refused to believe we could protect him, so he panicked and ran. 334 00:23:14,080 --> 00:23:16,639 Er... flew into a ravine. 335 00:23:16,640 --> 00:23:19,119 That would never have happened, had he stayed. 336 00:23:19,120 --> 00:23:22,079 We would have had a 24-hour guard on him. 337 00:23:22,080 --> 00:23:24,439 You have heard of me? Oh, yes. 338 00:23:24,440 --> 00:23:27,920 Who hasn't? You will know I am an excessively wealthy man. 339 00:23:30,440 --> 00:23:33,479 Come and see me tomorrow. Forget Hugo chalmers's offer. 340 00:23:33,480 --> 00:23:36,679 It will be chicken feed compared to what you will make with me. 341 00:23:36,680 --> 00:23:38,999 Ha! A moral point! 342 00:23:39,000 --> 00:23:42,919 What right have we to make anything out of something which is not ours? 343 00:23:42,920 --> 00:23:47,119 Frankly, I've never much worried over moral points. 344 00:23:47,120 --> 00:23:49,599 Finders keepers, don't they say? 345 00:23:49,600 --> 00:23:53,279 We can do nothing without the permission of his daughter Carla. 346 00:23:53,280 --> 00:23:55,800 Is it her inheritance. Have you found her? 347 00:23:57,160 --> 00:24:02,680 I will see you tomorrow, gentlemen. Good evening. 348 00:24:06,600 --> 00:24:08,199 You know, if we're not careful, 349 00:24:08,200 --> 00:24:10,920 we're gonna end up the richest stiffs in the neighbourhood. 350 00:24:14,400 --> 00:24:17,040 Daniel, a call to the judge is indicated. 351 00:24:18,640 --> 00:24:20,440 A visitor. 352 00:24:22,480 --> 00:24:24,199 Ah, these are keys. 353 00:24:24,200 --> 00:24:27,039 I was under the impression this was your pad. 354 00:24:27,040 --> 00:24:29,079 Yes. I was rather under that impression. 355 00:24:29,080 --> 00:24:31,360 Stand quite still, please. 356 00:24:34,120 --> 00:24:37,719 If you would kindly tell me where the formula is, 357 00:24:37,720 --> 00:24:41,079 it will save us making a mess, lord sinclair. 358 00:24:41,080 --> 00:24:44,999 Oh... I really think he should contact the British authorities. 359 00:24:45,000 --> 00:24:47,399 You see, we handed everything we found over to them. 360 00:24:47,400 --> 00:24:49,079 And yet you still waste your time 361 00:24:49,080 --> 00:24:52,039 talking to the likes of chalmers and Andreas theopolos. 362 00:24:52,040 --> 00:24:53,759 Oh, excuse us. We'll talk to anybody. 363 00:24:53,760 --> 00:24:55,720 Alex. 364 00:24:57,160 --> 00:24:59,679 Not very polite. Alex. 365 00:24:59,680 --> 00:25:01,760 (Whispers) Yeah. 366 00:25:09,560 --> 00:25:12,279 Now, you don't think I would really have hidden this formula 367 00:25:12,280 --> 00:25:14,800 where a ham-fisted oaf like that could find it, do you? 368 00:25:17,080 --> 00:25:18,759 I think you might. 369 00:25:18,760 --> 00:25:21,319 On the assumption that all British aristocrats 370 00:25:21,320 --> 00:25:23,599 are mentally deficient? And, you, be quiet. 371 00:25:23,600 --> 00:25:26,519 No. On the assumption that you are expecting 372 00:25:26,520 --> 00:25:29,479 a more business-like proposition on this. 373 00:25:29,480 --> 00:25:32,600 You know, playing one capitalist against another. 374 00:25:33,560 --> 00:25:35,240 You have a very devious mind. 375 00:25:37,600 --> 00:25:39,359 I... I must congratulate you. 376 00:25:39,360 --> 00:25:41,840 So far, you have played the power game very cleverly. 377 00:25:43,920 --> 00:25:46,599 Since we are talking business, 378 00:25:46,600 --> 00:25:48,199 how much are you offering? 379 00:25:48,200 --> 00:25:50,679 To you, nothing. 380 00:25:50,680 --> 00:25:52,440 (Speaks Russian) 381 00:25:53,600 --> 00:25:57,439 Why should I pay you for something to which you have no right? 382 00:25:57,440 --> 00:25:59,839 Oh, that's the worst offer we've had all day. 383 00:25:59,840 --> 00:26:03,079 Mr wilks' own wish was that my people should have the formula. 384 00:26:03,080 --> 00:26:06,759 He was disgusted with your society and intended leaving the country. 385 00:26:06,760 --> 00:26:07,920 Oh... 386 00:26:16,040 --> 00:26:20,599 Now, erm... congratulations. That is original. 387 00:26:20,600 --> 00:26:23,600 Ha-ha. Behind the books. Smart (!) 388 00:26:30,680 --> 00:26:32,239 Now, do not try to follow me. 389 00:26:32,240 --> 00:26:35,479 My friend here will remain outside as cover until I have, er... 390 00:26:35,480 --> 00:26:37,759 So to speak, left your territorial waters. 391 00:26:37,760 --> 00:26:40,879 And you're safe in your embassy. He thinks of everything, doesn't he? 392 00:26:40,880 --> 00:26:42,799 As a professional, I have to. 393 00:26:42,800 --> 00:26:45,759 Meanwhile, console yourselves, I may have saved your lives. 394 00:26:45,760 --> 00:26:48,160 You are in deep water. Too deep for amateurs. 395 00:26:55,680 --> 00:26:58,439 Please, you must forgive my friend. You know these Americans. 396 00:26:58,440 --> 00:27:00,159 They never know when they're beaten. 397 00:27:00,160 --> 00:27:02,239 You are a sensible man, lord sinclair. 398 00:27:02,240 --> 00:27:04,639 My friend there. He does not miss. I can see that. 399 00:27:04,640 --> 00:27:07,279 Once again, I must apologise for the mess. 400 00:27:07,280 --> 00:27:09,800 Oh, please. Put it down as an UN-diplomatic incident. 401 00:27:11,160 --> 00:27:12,999 You British, you are such good losers. 402 00:27:13,000 --> 00:27:14,600 Aren't we? 403 00:27:16,440 --> 00:27:20,360 And remember, I am only carrying out mr wilks' wishes. 404 00:27:24,280 --> 00:27:28,999 Now, let's look at you. Are you crazy? 405 00:27:29,000 --> 00:27:32,159 First, you hide it where any dumb-dumb can find it... 406 00:27:32,160 --> 00:27:33,759 Yes, it wasn't a very good place. 407 00:27:33,760 --> 00:27:36,119 Then you hand it over, just like that. 408 00:27:36,120 --> 00:27:38,239 Then I clocked you and saved your life again. 409 00:27:38,240 --> 00:27:40,879 Do you have any idea where that formula is going? 410 00:27:40,880 --> 00:27:43,679 I could make one of six guesses. And you let it go, just like that! 411 00:27:43,680 --> 00:27:47,399 Just like that. If I hadn't hit you, you wouldn't have lived long enough 412 00:27:47,400 --> 00:27:50,519 to know that I spent a good hour making out a phoney formula. 413 00:27:50,520 --> 00:27:52,439 I've no idea what they'll make of it, 414 00:27:52,440 --> 00:27:54,760 but it certainly won't be high-grade fuel. 415 00:28:14,840 --> 00:28:16,559 All right. Where is it? 416 00:28:16,560 --> 00:28:18,759 I can't tell you, Daniel. What? 417 00:28:18,760 --> 00:28:20,519 Well, the next time they kidnap you 418 00:28:20,520 --> 00:28:22,999 they may try torture, and I think you'd break. 419 00:28:23,000 --> 00:28:24,759 Nobody's gonna kidnap me. 420 00:28:24,760 --> 00:28:27,360 There's gonna be no torture, and I'm not gonna break. 421 00:28:29,440 --> 00:28:31,279 And keep out of dark alleys. 422 00:28:31,280 --> 00:28:33,680 After a day like today, what could happen? 423 00:28:40,200 --> 00:28:41,479 Miss! 424 00:28:41,480 --> 00:28:44,319 (Muffled scream) 425 00:28:44,320 --> 00:28:47,000 No! No! No! 426 00:28:55,680 --> 00:28:56,920 Out! 427 00:28:59,520 --> 00:29:00,680 (Groans) 428 00:29:11,600 --> 00:29:13,519 Are you all right? 429 00:29:13,520 --> 00:29:15,119 Yes, yes. I think so. 430 00:29:15,120 --> 00:29:17,799 Come on. I'll take you upstairs. What's your name? 431 00:29:17,800 --> 00:29:20,080 It's Carla... Carla wilks... 432 00:29:21,400 --> 00:29:23,040 Isn't everybody?! 433 00:29:26,800 --> 00:29:29,439 Here. Drink that. 434 00:29:29,440 --> 00:29:31,319 Did you get a look at them? 435 00:29:31,320 --> 00:29:33,039 Same guys that kidnapped me. 436 00:29:33,040 --> 00:29:34,959 How are you feeling now? 437 00:29:34,960 --> 00:29:37,319 I'll be all right. I'm just a bit groggy. 438 00:29:37,320 --> 00:29:39,199 Where are you staying? 439 00:29:39,200 --> 00:29:41,159 I hadn't arranged anywhere to stay. 440 00:29:41,160 --> 00:29:43,159 I only came in from Paris an hour ago. 441 00:29:43,160 --> 00:29:46,159 Well, that settles it. You stay in my guest room. 442 00:29:46,160 --> 00:29:48,439 Come on. I'll show you the way. 443 00:29:48,440 --> 00:29:50,560 Where did you leave your things? At the terminal. 444 00:30:05,560 --> 00:30:07,680 Call me if there's anything you need. 445 00:30:09,000 --> 00:30:11,599 Hello? Rifling handbags again, Daniel? 446 00:30:11,600 --> 00:30:15,080 I think we've got the right one. 447 00:30:16,640 --> 00:30:18,400 Now the action will start. 448 00:30:19,720 --> 00:30:21,519 Thank you, my dear. 449 00:30:21,520 --> 00:30:24,719 I have no doubt that you are indeed who you say you are. 450 00:30:24,720 --> 00:30:26,599 But of course I am. 451 00:30:26,600 --> 00:30:29,839 I just don't understand why anyone should pretend to be me. 452 00:30:29,840 --> 00:30:31,519 Well, there are a number of people 453 00:30:31,520 --> 00:30:34,359 who are vitally interested in your father's invention. 454 00:30:34,360 --> 00:30:36,999 Have you any idea where he was going when he crashed? 455 00:30:37,000 --> 00:30:38,679 Yes. He left me a letter. 456 00:30:38,680 --> 00:30:41,479 He said that most people would believe that he had defected. 457 00:30:41,480 --> 00:30:43,159 His motives weren't political. 458 00:30:43,160 --> 00:30:45,199 He felt that what he'd discovered 459 00:30:45,200 --> 00:30:47,559 shouldn't belong to any one business or country. 460 00:30:47,560 --> 00:30:49,399 He wanted it to belong to the world. 461 00:30:49,400 --> 00:30:53,719 Noble, if naive. I don't think so. 462 00:30:53,720 --> 00:30:55,599 What's your interest in all this? 463 00:30:55,600 --> 00:30:59,000 I simply want to see justice done, however late. 464 00:31:00,200 --> 00:31:05,680 You see... the crash that killed your father wasn't an accident. 465 00:31:06,600 --> 00:31:08,240 It was murder. 466 00:31:14,560 --> 00:31:16,319 Do you know who was responsible? 467 00:31:16,320 --> 00:31:18,359 The field is wide open. 468 00:31:18,360 --> 00:31:20,919 The orders could have been given by sir Hugo chalmers. 469 00:31:20,920 --> 00:31:23,479 Then there's that group who tried to abduct you last night. 470 00:31:23,480 --> 00:31:25,119 We don't know who they're working for. 471 00:31:25,120 --> 00:31:28,119 Another possibility is Andrea theopolos. 472 00:31:28,120 --> 00:31:29,919 Does that mean something to you? 473 00:31:29,920 --> 00:31:31,959 An old man in a wheelchair. 474 00:31:31,960 --> 00:31:34,919 Yes. Yes. My father used to see a lot of him. 475 00:31:34,920 --> 00:31:39,359 That old man in a wheelchair is willing to make you 476 00:31:39,360 --> 00:31:42,079 one of the richest women in the world. 477 00:31:42,080 --> 00:31:43,719 I don't understand. 478 00:31:43,720 --> 00:31:45,719 He'll explain it to you. 479 00:31:45,720 --> 00:31:48,800 I've arranged to meet him this morning. We'd better go. 480 00:31:50,240 --> 00:31:53,399 Judge. You'll let me know what happens? 481 00:31:53,400 --> 00:31:56,159 Oh, yes, of course. And where's Danny? 482 00:31:56,160 --> 00:31:57,879 Oh, he's trying to get a lead on that house 483 00:31:57,880 --> 00:32:00,919 he was taken to yesterday. I don't think he has much hope. 484 00:32:00,920 --> 00:32:02,879 All we have is a general idea of the direction 485 00:32:02,880 --> 00:32:04,600 the taxi was heading for when I lost it. 486 00:32:14,280 --> 00:32:15,959 Just keep going straight. 487 00:32:15,960 --> 00:32:20,399 The contract gives you 25% of the profits worldwide. 488 00:32:20,400 --> 00:32:23,359 It will amount to an immense fortune. 489 00:32:23,360 --> 00:32:26,439 When your father's discovery is manufactured, 490 00:32:26,440 --> 00:32:29,399 there will be a revolution. 491 00:32:29,400 --> 00:32:33,039 Oil and its by-products will become as dated as... 492 00:32:33,040 --> 00:32:36,679 ..The use of leeches in medicine. And that's a good thing? 493 00:32:36,680 --> 00:32:40,119 But, of course. The oil Wells of the world are running dry. 494 00:32:40,120 --> 00:32:43,199 It will be of tremendous benefit to humanity. 495 00:32:43,200 --> 00:32:45,679 I know it's what your father would have wanted. 496 00:32:45,680 --> 00:32:48,479 In that case, why did he want to rescind the contract? 497 00:32:48,480 --> 00:32:50,199 That is a good question. 498 00:32:50,200 --> 00:32:52,000 Do you have a good answer? 499 00:32:53,000 --> 00:32:54,919 I can only guess. 500 00:32:54,920 --> 00:32:57,479 He was a very disturbed man. 501 00:32:57,480 --> 00:33:01,600 Idealism and panic do tend to make for muddled thinking. 502 00:33:02,720 --> 00:33:06,279 And now, if you will sign the contract, 503 00:33:06,280 --> 00:33:09,319 we are prepared to make an initial payment of $12 million 504 00:33:09,320 --> 00:33:11,919 in advance of royalties. 505 00:33:11,920 --> 00:33:13,959 Best offer we've heard all morning. 506 00:33:13,960 --> 00:33:16,399 (Rumpus outside) You can't go in there! 507 00:33:16,400 --> 00:33:18,200 He'll see me whether he likes it or not! 508 00:33:22,120 --> 00:33:24,319 An unexpected surprise, sir Hugo. 509 00:33:24,320 --> 00:33:26,839 Thank you, miss Jones. 510 00:33:26,840 --> 00:33:28,519 Thank you. 511 00:33:28,520 --> 00:33:31,480 You are just in time to witness the signing of our contract. 512 00:33:34,000 --> 00:33:36,719 Miss wilks, I must beg you not to. 513 00:33:36,720 --> 00:33:39,439 I'm speaking not only for my own sake, 514 00:33:39,440 --> 00:33:42,600 but for the sake of... Sake of humanity? 515 00:33:46,280 --> 00:33:49,439 Whomever you sign with, you'll be fantastically rich. 516 00:33:49,440 --> 00:33:54,919 But to do business with this... Sort would be a disaster. 517 00:33:54,920 --> 00:33:57,799 For whom? For the world. 518 00:33:57,800 --> 00:33:59,439 For the whole world. 519 00:33:59,440 --> 00:34:02,239 Now, the oil business gives employment 520 00:34:02,240 --> 00:34:05,399 to millions of people, literally millions. 521 00:34:05,400 --> 00:34:07,799 You would be depriving them of their livelihood. 522 00:34:07,800 --> 00:34:10,839 You'll be wrecking the economy of a number of countries. 523 00:34:10,840 --> 00:34:12,759 Huh! Sentimental nonsense. 524 00:34:12,760 --> 00:34:17,679 With us, there will be no such danger. 525 00:34:17,680 --> 00:34:19,839 We would guarantee to release the process 526 00:34:19,840 --> 00:34:23,679 over a period of 20 to 50 years. 527 00:34:23,680 --> 00:34:26,959 (Chuckles) You are living in a dream. 528 00:34:26,960 --> 00:34:28,959 Since the time of the industrial revolution 529 00:34:28,960 --> 00:34:30,639 and into the computer age, 530 00:34:30,640 --> 00:34:32,559 people have cried out against progress. 531 00:34:32,560 --> 00:34:34,999 The world can only benefit from this. 532 00:34:35,000 --> 00:34:39,439 You would Bury this for 100 years to safeguard your interests. 533 00:34:39,440 --> 00:34:41,519 It wouldn't be the first time that a discovery 534 00:34:41,520 --> 00:34:43,680 was suppressed by big business. 535 00:34:49,000 --> 00:34:50,800 I think it's your move, darling. 536 00:34:53,120 --> 00:34:56,440 I'm sorry. I don't know what to do. 537 00:34:57,360 --> 00:35:00,839 Before you decide anything, there's one thing you ought to know. 538 00:35:00,840 --> 00:35:04,559 Your father was trying to get out of his contract with this man. 539 00:35:04,560 --> 00:35:06,119 She knows that. 540 00:35:06,120 --> 00:35:09,560 Does she know that you sabotaged his plane, and that you killed him? 541 00:35:13,120 --> 00:35:16,600 If you wish to do business with your father's murderer... 542 00:35:17,960 --> 00:35:19,600 ..Just go ahead. 543 00:35:27,400 --> 00:35:29,039 It's up to you. 544 00:35:29,040 --> 00:35:31,200 There's nothing more I can say. 545 00:35:34,480 --> 00:35:36,599 True or false, it's a good exit line. 546 00:35:36,600 --> 00:35:38,760 Lies, of course. 547 00:35:40,080 --> 00:35:41,760 Your father was my friend. 548 00:35:43,240 --> 00:35:46,159 You must believe that, Carla. 549 00:35:46,160 --> 00:35:48,200 It doesn't matter much either way. 550 00:35:49,960 --> 00:35:51,800 I shall sign nothing for the moment. 551 00:35:53,680 --> 00:35:56,439 What? I'm sorry, but I must have time. 552 00:35:56,440 --> 00:35:59,999 Time?! I've waited long enough already. 553 00:36:00,000 --> 00:36:02,200 Then a day or so should make no difference. 554 00:36:06,320 --> 00:36:08,559 Nice yacht. 555 00:36:08,560 --> 00:36:10,999 Yours? 556 00:36:11,000 --> 00:36:13,159 Yours. 557 00:36:13,160 --> 00:36:15,200 If you can make her see sense. 558 00:36:16,640 --> 00:36:18,239 It must be Christmas. 559 00:36:18,240 --> 00:36:19,799 Everyone wants to give me things. 560 00:36:19,800 --> 00:36:21,520 Good day, sir. 561 00:36:58,520 --> 00:37:01,280 (Bells chime) 562 00:37:03,120 --> 00:37:04,600 Stop! 563 00:37:05,720 --> 00:37:09,040 (Bells chime) 564 00:37:10,200 --> 00:37:12,160 Turn left. 565 00:37:15,160 --> 00:37:19,279 I think I'd like to go out for a walk. To clear my head. 566 00:37:19,280 --> 00:37:22,840 Well, I don't think that's such a good idea. Why not? 567 00:37:25,160 --> 00:37:27,080 Look. 568 00:37:28,400 --> 00:37:32,040 He's been there for the last hour? Because of me? It's possible. 569 00:37:34,080 --> 00:37:38,840 They've tried money, now they may use something less subtle. 570 00:37:40,360 --> 00:37:42,520 Oh, I don't know what to do. 571 00:38:11,280 --> 00:38:13,360 Thanks. Wait a minute. 572 00:38:15,080 --> 00:38:18,639 Hi. Hi. What's your name? Debra. 573 00:38:18,640 --> 00:38:22,039 My name's Danny. Were you here yesterday about the same time? 574 00:38:22,040 --> 00:38:25,319 Yes, I come here everyday. It's a shortcut from school. 575 00:38:25,320 --> 00:38:28,479 Oh, did you do that, er, railing with your ruler? 576 00:38:28,480 --> 00:38:30,199 Yes, I do that everyday too, 577 00:38:30,200 --> 00:38:33,519 but the people in the houses hate it and so do the dogs. 578 00:38:33,520 --> 00:38:35,640 Do you want me to do it? Yeah. 579 00:38:38,520 --> 00:38:40,680 (Dogs yap) 580 00:38:48,920 --> 00:38:51,120 Keep the change (!) 581 00:38:53,600 --> 00:38:56,760 (Dogs yap) Good, good. Get 'em going. 582 00:40:42,800 --> 00:40:44,840 (Phone rings) 583 00:40:48,720 --> 00:40:50,679 Brett sinclair. Danny. 584 00:40:50,680 --> 00:40:54,119 You found it. Where is it? 585 00:40:54,120 --> 00:41:00,919 Mm-hm. Choir house, vicarage way. Yeah. Iron gates? Got it. 586 00:41:00,920 --> 00:41:03,079 Listen, the house is empty. There's no-one here. 587 00:41:03,080 --> 00:41:05,439 But this is the place I was held. I know it. 588 00:41:05,440 --> 00:41:07,720 Right, I'll get there as fast as I can. Ok. 589 00:41:08,800 --> 00:41:12,119 Clara, I don't want you to answer the phone or open the door. 590 00:41:12,120 --> 00:41:14,520 It's important, do you understand? I'll be back soon. 591 00:41:47,440 --> 00:41:49,160 (Chokes) 592 00:41:56,680 --> 00:42:00,319 Don't hurt me. There's no money in the house. 593 00:42:00,320 --> 00:42:03,359 What's your name? David Piper. 594 00:42:03,360 --> 00:42:07,599 Do you own this house? Yes. What is it you want? 595 00:42:07,600 --> 00:42:09,679 I want the name of the people that brought me here. 596 00:42:09,680 --> 00:42:12,199 I don't know what you're talking about. 597 00:42:12,200 --> 00:42:14,399 I've been away for three days. 598 00:42:14,400 --> 00:42:17,559 I don't know about people bringing you here. 599 00:42:17,560 --> 00:42:19,359 Did you leave the keys with anybody? 600 00:42:19,360 --> 00:42:21,039 No. I never do. 601 00:42:21,040 --> 00:42:24,160 Look... I think you're... Shh... 602 00:42:30,200 --> 00:42:32,160 Now, don't move, or I'll break your neck. 603 00:42:41,120 --> 00:42:42,679 Hold it! 604 00:42:42,680 --> 00:42:46,600 I don't think we need bother with any explanations, mr wilde. 605 00:42:54,920 --> 00:42:57,680 Mm. We've got him here now. 606 00:42:59,760 --> 00:43:04,680 Yes. Oh, naturally. I'll make the arrangements. 607 00:43:06,040 --> 00:43:09,839 It's just that I thought he might be useful to us before we... 608 00:43:09,840 --> 00:43:13,680 Mm. Well, you can decide that when you get here. 609 00:44:01,840 --> 00:44:04,719 Now, what do you wanna do? Play some cards? 610 00:44:04,720 --> 00:44:06,399 Huh? Shoot some dice? 611 00:44:06,400 --> 00:44:09,599 You've gotta amuse me, remember? You kidnapped me. 612 00:44:09,600 --> 00:44:12,399 I mean, I'm not here because I wanna be here. So, do something. 613 00:44:12,400 --> 00:44:14,080 Break out the cards. 614 00:44:23,840 --> 00:44:25,079 Hey! 615 00:44:25,080 --> 00:44:27,799 Keep away from me. Just keep away. I want nothing to do with you. 616 00:44:27,800 --> 00:44:29,799 Now, please, calm down. I'll call the police. 617 00:44:29,800 --> 00:44:32,319 I just want to talk. Then talk to somebody else. I'm going. 618 00:44:32,320 --> 00:44:35,159 You are not going anywhere until you listen to what I have to say. 619 00:44:35,160 --> 00:44:37,759 Then, if you decide to say no, you can say goodbye. 620 00:44:37,760 --> 00:44:39,679 I've decided. No. Goodbye. 621 00:44:39,680 --> 00:44:42,760 You are going to hear what I have to say, like it or not. 622 00:44:49,640 --> 00:44:51,679 Well? Will you listen? 623 00:44:51,680 --> 00:44:56,959 That's a beautiful collection you've got there. I like it. 624 00:44:56,960 --> 00:44:58,359 Thank you. 625 00:44:58,360 --> 00:45:01,599 Mm. Yeah. Is it worth it? Is what worth it? 626 00:45:01,600 --> 00:45:05,359 I mean, to jeopardise all this and have it busted up, who knows what? 627 00:45:05,360 --> 00:45:07,319 A nice-looking house like this. 628 00:45:07,320 --> 00:45:09,919 All for trying to knock me off. It doesn't make sense. 629 00:45:09,920 --> 00:45:11,640 But that's how I got it. 630 00:45:12,640 --> 00:45:15,239 I was a clerk, underpaid. 631 00:45:15,240 --> 00:45:18,559 No prospects. I was asked to install 632 00:45:18,560 --> 00:45:22,439 a small explosive charge in an aeroplane. 633 00:45:22,440 --> 00:45:25,879 Now... I've a large salary, 634 00:45:25,880 --> 00:45:29,479 a future, and no regrets. 635 00:45:29,480 --> 00:45:31,279 Who gave you your first break? 636 00:45:31,280 --> 00:45:32,880 (Bell rings) 637 00:45:34,640 --> 00:45:36,279 I'll introduce you. 638 00:45:36,280 --> 00:45:38,080 That'll be him now. 639 00:45:45,120 --> 00:45:47,519 Good day. I'm the space queen soap girl. 640 00:45:47,520 --> 00:45:49,599 And if you have three of our wrappers 641 00:45:49,600 --> 00:45:53,079 and can answer one simple question, you can win five pounds, 642 00:45:53,080 --> 00:45:56,319 and a chance to spend a day with a movie star of your choice. 643 00:45:56,320 --> 00:45:59,999 No. I... I... I don't like, er... film stars... 644 00:46:00,000 --> 00:46:02,319 Well, at least take a free sample. No. 645 00:46:02,320 --> 00:46:04,240 No. Thank you! No! 646 00:46:08,600 --> 00:46:10,519 Come in, come in, come on in. 647 00:46:10,520 --> 00:46:12,240 Join the party. 648 00:46:16,480 --> 00:46:19,279 Daniel, why don't you ask him who he's working for? 649 00:46:19,280 --> 00:46:21,399 Oh, he won't tell me. I've asked him already. 650 00:46:21,400 --> 00:46:23,239 Oh, loyalty. 651 00:46:23,240 --> 00:46:25,199 I like that in a man. 652 00:46:25,200 --> 00:46:27,199 Yeah. Admirable quality. It certainly is. 653 00:46:27,200 --> 00:46:29,519 Yes. A leader who can inspire that sort of devotion 654 00:46:29,520 --> 00:46:31,119 must have something special. 655 00:46:31,120 --> 00:46:34,079 I'd like to meet him. Yeah. Well, I think you got your wish granted. 656 00:46:34,080 --> 00:46:36,999 Do you wanna go, or shall I? I think we'll all go. All right. 657 00:46:37,000 --> 00:46:39,400 Come on. Let's take along Piper. Come on, Piper. 658 00:46:45,200 --> 00:46:47,600 Good afternoon. Come on in. We've been expecting you. 659 00:46:54,320 --> 00:46:56,080 (Car skids) 660 00:46:57,040 --> 00:46:58,680 Watch it! 661 00:47:15,480 --> 00:47:18,359 Hello, Carla. Hello. I decided what to do. 662 00:47:18,360 --> 00:47:22,279 I called judge fulton. He said that here would be a good place to meet. 663 00:47:22,280 --> 00:47:23,919 Well, what did you decide? 664 00:47:23,920 --> 00:47:26,799 Carla wanted to wait until all the interested parties were here. 665 00:47:26,800 --> 00:47:28,999 Sir Hugo chalmers is still to come. 666 00:47:29,000 --> 00:47:31,759 Er... well, I'm afraid he won't be with us. 667 00:47:31,760 --> 00:47:33,479 He's with his doctors now. 668 00:47:33,480 --> 00:47:36,399 Yeah. He's a little run down. Run down? 669 00:47:36,400 --> 00:47:37,959 May I have the formula? 670 00:47:37,960 --> 00:47:40,639 I'm afraid I don't have it. Judge? 671 00:47:40,640 --> 00:47:42,839 Oh, Brett left it with me. 672 00:47:42,840 --> 00:47:49,840 I thought this might be as safe a place as any. 673 00:47:52,080 --> 00:47:54,679 Your father died trying to take that formula to the east. 674 00:47:54,680 --> 00:47:57,520 It's what he wanted. Thank you. 675 00:48:00,360 --> 00:48:03,799 My offer was an advance of $12 million. 676 00:48:03,800 --> 00:48:05,960 I will double that. 677 00:48:08,440 --> 00:48:10,639 I've thought about this a great deal. 678 00:48:10,640 --> 00:48:12,759 I'd like to be rich. 679 00:48:12,760 --> 00:48:16,799 I would. But I'd also like to think 680 00:48:16,800 --> 00:48:21,079 this would bring benefits to both east and west. 681 00:48:21,080 --> 00:48:23,639 In the end, I decided that there was only one course of action 682 00:48:23,640 --> 00:48:27,680 left open to me. To carry out my father's wishes. 683 00:48:30,120 --> 00:48:31,680 Sit down. 684 00:48:32,880 --> 00:48:35,880 No... no. 685 00:48:41,680 --> 00:48:43,360 No... 686 00:48:57,720 --> 00:48:59,359 "Can move only one arm... 687 00:48:59,360 --> 00:49:01,399 Desperate pain. 688 00:49:01,400 --> 00:49:03,159 I know I'm dying. 689 00:49:03,160 --> 00:49:05,679 Anyone finding me, please burn formula. 690 00:49:05,680 --> 00:49:08,160 World not ready." 691 00:49:20,560 --> 00:49:22,600 Subtitles by itv signpost