1 00:00:07,040 --> 00:00:10,199 Let's see. Six races. Six bets. Six losers. 2 00:00:10,200 --> 00:00:13,999 A perfect record. They call us the bookmaker's friends. 3 00:00:14,000 --> 00:00:16,559 We're gonna try to back winners from now on. 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,520 Talking about winners, look at that little pocahontas! 5 00:00:22,000 --> 00:00:25,519 Stop the car. Stop the car! 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,040 Take it back. 7 00:00:35,200 --> 00:00:38,039 Don't move. 8 00:00:38,040 --> 00:00:41,759 My dear, is there any possible way I can help you? 9 00:00:41,760 --> 00:00:45,239 No. Would you like to reconsider that answer? 10 00:00:45,240 --> 00:00:47,279 No. No. Excuse me. 11 00:00:47,280 --> 00:00:49,319 Argh! 12 00:00:49,320 --> 00:00:51,760 Excuse me. Somebody screaming. 13 00:01:38,240 --> 00:01:40,599 Excuse me, young lady, I'd love to learn something. 14 00:01:40,600 --> 00:01:44,640 What did you say to my friend to get rid of him so quickly? 15 00:01:45,680 --> 00:01:46,959 Brett! 16 00:01:46,960 --> 00:01:48,960 Oh. Excuse me. 17 00:01:52,440 --> 00:01:55,359 Hurry up. 18 00:01:55,360 --> 00:01:59,040 Come on. I want you to see something. Hold it... what? 19 00:02:02,160 --> 00:02:05,319 You've lost your girl. I'm gonna show you a man. 20 00:02:05,320 --> 00:02:07,679 A man? What're you talking about? A red-headed man. 21 00:02:07,680 --> 00:02:10,999 A red-headed man with a viva zapata moustache. 22 00:02:11,000 --> 00:02:15,639 There's one very distinctive feature about him. He happens to be dead. 23 00:02:15,640 --> 00:02:18,520 Dead? Dead. Well, lead on. 24 00:02:22,760 --> 00:02:26,079 Daniel, Daniel, what's the hurry? 25 00:02:26,080 --> 00:02:29,920 If he's dead, he's not going anywhere. Come on, will you? 26 00:02:35,200 --> 00:02:37,480 Here, take a look. Behind that tree. 27 00:02:48,760 --> 00:02:51,519 Well, he's dead, all right. 28 00:02:51,520 --> 00:02:54,400 But, er, no viva zapata moustache. 29 00:04:34,560 --> 00:04:38,239 Oh, Daniel! I'm telling you, I'm not crazy and I'm not drunk. 30 00:04:38,240 --> 00:04:41,399 The last time I mistook a man for a rabbit was in a playboy club. 31 00:04:41,400 --> 00:04:43,919 And you were drunk at the time. I didn't say anything. 32 00:04:43,920 --> 00:04:45,799 You looked, and you shook your stupid head. 33 00:04:45,800 --> 00:04:49,359 I saw a stiff out there, as clearly as I'm seeing you. 34 00:04:49,360 --> 00:04:51,919 Now, could I imagine anything as stupid as that? Huh? 35 00:04:51,920 --> 00:04:53,359 You might, Daniel. 36 00:04:53,360 --> 00:04:56,999 Like I'm imagining I see a man behind you right now 37 00:04:57,000 --> 00:04:59,799 with a hat, a little moustache, and a big shotgun. 38 00:04:59,800 --> 00:05:02,159 So you are crazy. You're starting to imagine things. 39 00:05:02,160 --> 00:05:04,879 I warn you, he's very much alive. Take a look. 40 00:05:04,880 --> 00:05:06,200 Oh! 41 00:05:08,120 --> 00:05:11,679 Stay put, the both of you. I'm not afraid to use this. 42 00:05:11,680 --> 00:05:14,319 Good afternoon. Wait a minute. I'll take care of this. 43 00:05:14,320 --> 00:05:15,919 Have you got a licence to carry that? 44 00:05:15,920 --> 00:05:17,719 You're trespassing. 45 00:05:17,720 --> 00:05:20,599 I'm taking you to lord croxley. Get moving! 46 00:05:20,600 --> 00:05:23,159 Don't try to get out of it with this "trespassing"... 47 00:05:23,160 --> 00:05:26,800 Daniel, Daniel. Save your breath. Do what the nice man asks. Come on. 48 00:05:40,080 --> 00:05:42,359 Great Scott! 49 00:05:42,360 --> 00:05:45,320 Brett sinclair, John croxley. 50 00:05:47,920 --> 00:05:52,679 Your keeper caught us trespassing, so brought us along to see you. 51 00:05:52,680 --> 00:05:56,919 Thomson, I'll handle these desperadoes myself. 52 00:05:56,920 --> 00:05:59,239 Yes, my lord. You must forgive old thomson. 53 00:05:59,240 --> 00:06:03,320 But you see, we have the devil of a time with poachers. 54 00:06:04,600 --> 00:06:07,799 Oh, my dear Brett, it's marvellous to see you again. 55 00:06:07,800 --> 00:06:10,400 Oh, I'm sorry. This is a friend of mine, Danny wilde. 56 00:06:13,280 --> 00:06:14,879 Are those the men? 57 00:06:14,880 --> 00:06:17,719 Yes, but it turns out they're old friends. 58 00:06:17,720 --> 00:06:20,119 They're lucky. That's a laugh. 59 00:06:20,120 --> 00:06:23,279 Laughs how absolutely riveting! 60 00:06:23,280 --> 00:06:26,279 We haven't had a body in the woods since my dear old grandad 61 00:06:26,280 --> 00:06:29,559 dropped dead after drinking three bottles of port! 62 00:06:29,560 --> 00:06:32,999 Can you believe it? Are you sure the Johnny was dead? 63 00:06:33,000 --> 00:06:35,479 Yes, Johnny was dead. Believe me. 64 00:06:35,480 --> 00:06:37,519 If you say so, old boy. 65 00:06:37,520 --> 00:06:40,239 Pity we can't dig up the body. 66 00:06:40,240 --> 00:06:44,519 Well, uh, maybe you can't, but that's what you and I are gonna do. 67 00:06:44,520 --> 00:06:48,719 My lord, mr teed asked me to tell you he's leaving. 68 00:06:48,720 --> 00:06:50,479 Leaving? 69 00:06:50,480 --> 00:06:52,359 Is he in a fit state to drive? 70 00:06:52,360 --> 00:06:56,159 I think so, my lord. Do you know Richard teed? 71 00:06:56,160 --> 00:06:59,239 The political journalist? Yes, I've met him. 72 00:06:59,240 --> 00:07:02,879 He stayed the night. I took a couple of hundred off him at backgammon, 73 00:07:02,880 --> 00:07:07,119 so he sunk a bottle of Brandy at lunch to drown his sorrows. 74 00:07:07,120 --> 00:07:11,559 I'd better bid him a fond farewell. Have a potshot or two. 75 00:07:11,560 --> 00:07:12,960 Thank you very much. 76 00:07:15,880 --> 00:07:18,759 Is, uh... Is he the same rank as you? 77 00:07:18,760 --> 00:07:20,719 Nearly. Really? 78 00:07:20,720 --> 00:07:23,399 He's cute, I'll tell you that. He doesn't even blink 79 00:07:23,400 --> 00:07:25,999 when you tell him there may be someone murdered on his land. 80 00:07:26,000 --> 00:07:27,639 British reserve. I love it. 81 00:07:27,640 --> 00:07:30,239 Oh, is that what you call it? 82 00:07:30,240 --> 00:07:31,880 Throw. 83 00:07:37,280 --> 00:07:39,879 Nicely done, Daniel. I didn't know you had it in you. 84 00:07:39,880 --> 00:07:44,319 This lord croxley, is that his name? John croxley. 85 00:07:44,320 --> 00:07:48,559 Does he run the interests of your country in the lords? 86 00:07:48,560 --> 00:07:51,399 I doubt very much whether he ever goes near the place. 87 00:07:51,400 --> 00:07:54,319 In fact, I doubt he has any interest in politics. 88 00:07:54,320 --> 00:07:57,679 Which makes me wonder what on earth he's doing with Richard teed. 89 00:07:57,680 --> 00:08:00,679 Well, if it makes you wonder, it makes me wonder, kid. 90 00:08:00,680 --> 00:08:02,480 Thank you. 91 00:08:05,960 --> 00:08:09,000 That's lord sinclair. Wave goodbye. 92 00:08:12,800 --> 00:08:14,719 Who is this guy teed? 93 00:08:14,720 --> 00:08:16,439 I only know him slightly. 94 00:08:16,440 --> 00:08:19,399 He's a red-hot, dedicated political journalist. 95 00:08:19,400 --> 00:08:22,639 Losing £200 at backgammon doesn't sound like him at all. 96 00:08:22,640 --> 00:08:25,839 Unless, of course, he had a particular reason for doing so. 97 00:08:25,840 --> 00:08:29,199 Seeing as we're here, we might as well let croxley give us a drink. 98 00:08:29,200 --> 00:08:32,520 He has a very fine wine cellar. I think that's a terrific idea. 99 00:08:44,000 --> 00:08:46,079 Oh, come on, Danny, snap out of it. 100 00:08:46,080 --> 00:08:50,119 Admit you made a mistake. I agree, you saw a man, 101 00:08:50,120 --> 00:08:53,359 but he'd fainted or had something. He wasn't dead. 102 00:08:53,360 --> 00:08:56,439 He was dead. And somebody moved him. 103 00:08:56,440 --> 00:08:59,439 That girl, she had something to do with it. 104 00:08:59,440 --> 00:09:01,959 She couldn't have done it. Maybe not. 105 00:09:01,960 --> 00:09:04,559 But she got out of the area in a hurry, didn't she? 106 00:09:04,560 --> 00:09:06,200 Someone's had trouble. 107 00:09:26,760 --> 00:09:30,439 Isn't that the car we saw at your friend lord croxley's? 108 00:09:30,440 --> 00:09:32,519 Teed's? Yes, looks like it. 109 00:09:32,520 --> 00:09:34,560 Hold it. 110 00:09:52,240 --> 00:09:56,799 See if he has any identification. His name's teed, officer. 111 00:09:56,800 --> 00:09:59,719 A London journalist. That's teed, huh? 112 00:09:59,720 --> 00:10:01,080 Yes, Daniel. 113 00:10:03,160 --> 00:10:04,759 Let me ask you something. On average, 114 00:10:04,760 --> 00:10:07,119 how many times a day do you think a guy can die? 115 00:10:07,120 --> 00:10:09,039 What are you raving about? 116 00:10:09,040 --> 00:10:11,520 That's the guy I found dead three hours ago. 117 00:10:29,240 --> 00:10:32,519 Teed was a freelance, lord sinclair, and a loner. 118 00:10:32,520 --> 00:10:35,839 Once he got onto a story, he played it close to his chest. 119 00:10:35,840 --> 00:10:38,479 Have you any idea what he was working on? None. 120 00:10:38,480 --> 00:10:41,759 But my guess is it was something big. Why do you say that? 121 00:10:41,760 --> 00:10:44,399 He's been turning down assignments for the past three months. 122 00:10:44,400 --> 00:10:48,159 A story that takes that long has to be big. A political story? 123 00:10:48,160 --> 00:10:49,999 Undoubtedly. 124 00:10:50,000 --> 00:10:54,399 Politics was his speciality. And always very top level stuff. 125 00:10:54,400 --> 00:10:57,959 He knew most of Europe's political leaders personally. 126 00:10:57,960 --> 00:11:00,759 He was very honest, and they respected him for it. 127 00:11:00,760 --> 00:11:02,159 How about his private life? 128 00:11:02,160 --> 00:11:05,719 A loner again. Married to his work. Hmm. 129 00:11:05,720 --> 00:11:07,760 Thank you, sir Robert. 130 00:11:09,120 --> 00:11:12,359 Let me freshen that up for you. No more for me, thank you. 131 00:11:12,360 --> 00:11:16,639 Am I allowed to ask the reason for your interest? Yes, of course. 132 00:11:16,640 --> 00:11:19,359 Shall we leave it that if I have anything to say, 133 00:11:19,360 --> 00:11:21,679 you'll be the first to know? Oh, thanks. 134 00:11:21,680 --> 00:11:24,479 What about teed, was he a heavy drinker? 135 00:11:24,480 --> 00:11:26,279 You're joking. Ulcers. 136 00:11:26,280 --> 00:11:28,320 Never touched a drop. 137 00:11:45,520 --> 00:11:46,919 Excuse me, young lady, 138 00:11:46,920 --> 00:11:49,999 I wonder if you could spare me a moment. 139 00:11:50,000 --> 00:11:52,719 It'll only take a second. 140 00:11:52,720 --> 00:11:54,759 What does that say? 141 00:11:54,760 --> 00:11:57,159 You've 15 minutes to go. 142 00:11:57,160 --> 00:12:01,360 Thank you. Then what, pray, is this? 143 00:12:02,440 --> 00:12:04,080 Nothing to do with me. 144 00:12:07,200 --> 00:12:09,240 Sorry you've been bothered. 145 00:12:56,280 --> 00:12:58,439 He built the tower to protect and control the city. 146 00:12:58,440 --> 00:13:02,039 In its time, it has been a fortress, a palace, and a prison. 147 00:13:02,040 --> 00:13:05,320 It has been considered the strongest fortress in the land. 148 00:13:08,520 --> 00:13:10,600 Surprise, surprise. 149 00:13:11,800 --> 00:13:15,039 I assume this isn't a lovely coincidence. 150 00:13:15,040 --> 00:13:16,919 The postcard was from you? 151 00:13:16,920 --> 00:13:19,599 Right. I'm sorry for this cloak-and-dagger approach. 152 00:13:19,600 --> 00:13:21,159 I don't want to be seen with you. 153 00:13:21,160 --> 00:13:23,519 Ah, they all say that. 154 00:13:23,520 --> 00:13:26,119 By the way, we never did get around to introducing ourselves. 155 00:13:26,120 --> 00:13:27,439 You can call me Marie. 156 00:13:27,440 --> 00:13:29,719 Then you can call me Brett. 157 00:13:29,720 --> 00:13:31,919 And I won't tell you my last name either. 158 00:13:31,920 --> 00:13:35,439 I want you to listen, lord sinclair, not ask questions. 159 00:13:35,440 --> 00:13:37,599 Can I ask one question? 160 00:13:37,600 --> 00:13:40,079 Would you mind if we walked? I'm a little chilly. 161 00:13:40,080 --> 00:13:42,519 And I promise to listen. 162 00:13:42,520 --> 00:13:44,159 Stop nosing around. 163 00:13:44,160 --> 00:13:45,999 Nosing around what? 164 00:13:46,000 --> 00:13:48,439 You weren't paying a social visit to fleet street, were you? 165 00:13:48,440 --> 00:13:51,839 I thought I was supposed to be doing the listening. 166 00:13:51,840 --> 00:13:53,279 I beg you, for your own sake, 167 00:13:53,280 --> 00:13:56,159 not to interfere with matters which don't concern you. 168 00:13:56,160 --> 00:13:59,079 That does sound rather like a threat. It isn't. 169 00:13:59,080 --> 00:14:02,319 If it's of any interest, I'm taking an awful chance talking to you. 170 00:14:02,320 --> 00:14:04,479 I'm flattered. But why? 171 00:14:04,480 --> 00:14:06,439 Because. Because what? 172 00:14:06,440 --> 00:14:07,879 Just because. 173 00:14:07,880 --> 00:14:11,479 Because you don't approve of murder either, perhaps? 174 00:14:11,480 --> 00:14:13,639 There was no murder. It was an accident. 175 00:14:13,640 --> 00:14:16,319 On which occasion? In the water or in the woods? 176 00:14:16,320 --> 00:14:18,839 Your friend did recognise teed as the man in the wood? 177 00:14:18,840 --> 00:14:21,359 That was silly of me, wasn't it? 178 00:14:21,360 --> 00:14:24,759 Well, if that's what you came to find out, yes, he did. 179 00:14:24,760 --> 00:14:28,079 I know it must seem inexplicable, but keep out of it, both of you. 180 00:14:28,080 --> 00:14:32,399 Please. Apart from saving our skins, 181 00:14:32,400 --> 00:14:34,079 give me one other reason why we should. 182 00:14:34,080 --> 00:14:36,199 Probably laugh, and you won't believe it. 183 00:14:36,200 --> 00:14:39,160 It's not just for your sake. It's for the good of this country. 184 00:14:40,520 --> 00:14:43,159 Are you suggesting that teed was a traitor? 185 00:14:43,160 --> 00:14:45,999 I'm suggesting, explaining or answering nothing. 186 00:14:46,000 --> 00:14:47,799 Just accept what I say at face value. 187 00:14:47,800 --> 00:14:50,559 You'll know the answer soon enough. 188 00:14:50,560 --> 00:14:51,879 All right. 189 00:14:51,880 --> 00:14:53,200 You'll drop it? 190 00:14:54,520 --> 00:14:56,719 You won't regret this in the long run. 191 00:14:56,720 --> 00:14:59,759 You'll see. Don't try and follow me, will you? 192 00:14:59,760 --> 00:15:01,559 Not if you promise we'll meet again. 193 00:15:01,560 --> 00:15:03,599 On your left, st Thomas' tower, 194 00:15:03,600 --> 00:15:06,119 in which you'll see the dreaded traitors' gate. 195 00:15:06,120 --> 00:15:08,799 Through this arch passed many of the most famous names 196 00:15:08,800 --> 00:15:11,839 in British history. Thomas more. Queen Anne. 197 00:15:11,840 --> 00:15:14,479 Lady Jane grey. The Duke of monmouth. 198 00:15:14,480 --> 00:15:18,720 Some to find it a prison, others to meet their death. 199 00:15:24,360 --> 00:15:25,680 Taxi! 200 00:15:30,720 --> 00:15:32,760 Can I give you a lift? 201 00:15:36,800 --> 00:15:40,040 Explanation, please. Hm? You and sinclair. 202 00:15:41,120 --> 00:15:44,119 I was warning him. About what? 203 00:15:44,120 --> 00:15:47,359 Warning him off. Telling him to keep out of it. 204 00:15:47,360 --> 00:15:50,319 He'd been to fleet street. I know exactly what he's been doing. 205 00:15:50,320 --> 00:15:53,959 Anyway, I think he got the message. That's comforting. 206 00:15:53,960 --> 00:15:55,239 By the way, 207 00:15:55,240 --> 00:15:58,119 the American did recognise teed as the man in the wood. 208 00:15:58,120 --> 00:16:02,359 It never occurred to me he was blind or stupid. Any other revelations? 209 00:16:02,360 --> 00:16:06,279 No. But I think there's a good chance they'll forget about it. 210 00:16:06,280 --> 00:16:08,479 Understand this, Marie, 211 00:16:08,480 --> 00:16:11,319 I'm quite capable of dealing with sinclair and the American, 212 00:16:11,320 --> 00:16:14,439 and will do so. I only... We're not playing infantile games. 213 00:16:14,440 --> 00:16:17,039 There's no room for emotional or independent action, 214 00:16:17,040 --> 00:16:19,039 however well intentioned. 215 00:16:19,040 --> 00:16:22,520 In future, act only on specific orders. I was only... 216 00:17:04,440 --> 00:17:06,279 Good morning. Good morning, sir. 217 00:17:06,280 --> 00:17:09,279 I'm looking for mr teed, mr Richard teed's flat. 218 00:17:09,280 --> 00:17:11,879 Well, sir, I'm afraid... Yes, yes, I know. 219 00:17:11,880 --> 00:17:14,159 I'm inspector carruthers of Scotland yard. 220 00:17:14,160 --> 00:17:15,839 May I see his apartment, please? 221 00:17:15,840 --> 00:17:18,639 Oh! Yes, sir. Certainly, sir. 222 00:17:18,640 --> 00:17:20,959 If you'll just come this way, inspector. 223 00:17:20,960 --> 00:17:24,399 I think we can walk up the stairs. It's only on the first floor. 224 00:17:24,400 --> 00:17:26,359 Of course. A little stroll wouldn't hurt. 225 00:17:26,360 --> 00:17:29,039 No-one in the flat, I suppose? 226 00:17:29,040 --> 00:17:32,239 No, sir. Nobody since the accident. Oh, good. Splendid. 227 00:17:32,240 --> 00:17:35,759 Such a nice, quiet chap, mr teed. Shocking. Shocking. 228 00:17:35,760 --> 00:17:37,800 Here we are, sir. 229 00:17:41,400 --> 00:17:42,720 Thank you. 230 00:17:44,320 --> 00:17:47,039 Will you be requiring me any further, inspector? 231 00:17:47,040 --> 00:17:50,119 I don't think so. I have a couple of those myself, you know. 232 00:17:50,120 --> 00:17:52,760 Good show. Oh. Oh, really, sir? Tell me... 233 00:18:54,440 --> 00:18:56,480 Safe. 234 00:19:07,440 --> 00:19:10,320 Beautiful. I love it. 235 00:19:14,120 --> 00:19:16,160 A safe. 236 00:19:19,840 --> 00:19:21,880 The key... 237 00:19:27,440 --> 00:19:29,639 Two more of your chaps, inspector. 238 00:19:29,640 --> 00:19:32,160 My chaps? From the station down the road. 239 00:19:33,880 --> 00:19:35,879 What about them? Well, they're here. 240 00:19:35,880 --> 00:19:38,599 Inspector Ryder and sergeant smart. 241 00:19:38,600 --> 00:19:41,400 All right, Porter, we shan't need you. Right, sir. 242 00:19:43,320 --> 00:19:45,639 He did tell me your name, but I forget. 243 00:19:45,640 --> 00:19:47,919 Carruthers. 244 00:19:47,920 --> 00:19:49,999 Oh, yes. Of course, that's it. 245 00:19:50,000 --> 00:19:52,559 Well, with you chaps here, I think I'll go down to the yard. 246 00:19:52,560 --> 00:19:55,199 No, no, no. Please, er, carry on. 247 00:19:55,200 --> 00:19:58,599 After all, six eyes are better than four. 248 00:19:58,600 --> 00:20:00,559 I see you've found the safe. 249 00:20:00,560 --> 00:20:03,119 Locked. They usually are. 250 00:20:03,120 --> 00:20:04,720 Sergeant? 251 00:20:10,120 --> 00:20:12,359 Hello? You've got the key? 252 00:20:12,360 --> 00:20:15,079 Teed had it on him when he was killed. 253 00:20:15,080 --> 00:20:18,039 Good thinking. How were you going to open it? 254 00:20:18,040 --> 00:20:21,119 I wasn't, really, old chap. I was here doing a routine check. 255 00:20:21,120 --> 00:20:24,919 Oh, good, you've got it open. Thank you so much. That's good. 256 00:20:24,920 --> 00:20:27,359 Is that the teed story? 257 00:20:27,360 --> 00:20:29,039 Perhaps I'll take it down to the yard. 258 00:20:29,040 --> 00:20:30,679 We'll keep it for the moment, thanks. 259 00:20:30,680 --> 00:20:33,599 Let me just take a quick look. That won't be necessary. 260 00:20:33,600 --> 00:20:36,279 We'll handle it. Under those circumstances, I think I'll leave. 261 00:20:36,280 --> 00:20:38,439 You're not going anywhere. 262 00:20:38,440 --> 00:20:40,480 You wanna bet? 263 00:20:52,280 --> 00:20:54,000 Hold it, wilde. Frisk him. 264 00:21:00,560 --> 00:21:02,400 Watch him. 265 00:21:12,360 --> 00:21:15,759 Hey, bogart. Who's paying you? 266 00:21:15,760 --> 00:21:17,800 Shut your face. 267 00:21:21,160 --> 00:21:23,279 Ryder here. 268 00:21:23,280 --> 00:21:24,959 We've got it. 269 00:21:24,960 --> 00:21:27,000 And wilde. 270 00:21:29,360 --> 00:21:32,919 Yeah. Yeah, understood. Will do. 271 00:21:32,920 --> 00:21:36,839 By the way, he's left his car outside the building. 272 00:21:36,840 --> 00:21:38,999 Will you see to it? 273 00:21:39,000 --> 00:21:41,519 Fine. Bye. 274 00:21:41,520 --> 00:21:43,879 All right, you can get up now. 275 00:21:43,880 --> 00:21:45,920 But take it easy. 276 00:21:48,000 --> 00:21:50,279 What do you think I am, nuts? Up. 277 00:21:50,280 --> 00:21:54,079 We're taking you out of here. You'll be covered all the way. 278 00:21:54,080 --> 00:21:57,079 Make one move out of line... 279 00:21:57,080 --> 00:21:59,199 We don't want to worry the Porter. 280 00:21:59,200 --> 00:22:01,719 You sure do a good imitation of the fuzz, you know. 281 00:22:01,720 --> 00:22:03,840 Years of watching television. 282 00:22:05,160 --> 00:22:07,759 Car keys, please. 283 00:22:07,760 --> 00:22:09,960 My car... 284 00:22:24,520 --> 00:22:28,239 Porter. Someone will call and collect these car keys. 285 00:22:28,240 --> 00:22:30,239 Hand them over, will you? Certainly, sir. 286 00:22:30,240 --> 00:22:31,999 If anyone should call for me, uh... 287 00:22:32,000 --> 00:22:34,160 Tell them I had to leave. Certainly, sir. 288 00:22:35,240 --> 00:22:38,400 Oh, inspector? You didn't tell me the name... 289 00:23:14,240 --> 00:23:16,039 Porter? Yes, sir? 290 00:23:16,040 --> 00:23:18,839 The gentleman in the black hat and the blue raincoat 291 00:23:18,840 --> 00:23:22,399 that just left with the policemen - was he under arrest? 292 00:23:22,400 --> 00:23:25,519 Arrest? He's an inspector from Scotland yard. 293 00:23:25,520 --> 00:23:28,639 The other two are from the station down the road. 294 00:23:28,640 --> 00:23:30,040 I see. Thank you. 295 00:23:37,640 --> 00:23:40,440 Police station coming up. Slow down. 296 00:23:46,240 --> 00:23:49,200 Easy. Easy. 297 00:23:51,440 --> 00:23:53,480 Hey. 298 00:24:10,840 --> 00:24:13,600 Yes, miss? I've come to collect some car keys. 299 00:24:50,600 --> 00:24:52,839 Excuse me, have you seen a blue corsair go through here? 300 00:24:52,840 --> 00:24:55,559 Nah, nothing's come past here. Not in the last ten minutes or more. 301 00:24:55,560 --> 00:24:56,920 Thank you. 302 00:25:07,880 --> 00:25:10,359 Smells good. What year is it? 303 00:25:10,360 --> 00:25:13,919 No year. Low octane. But she'll burn nicely. 304 00:25:13,920 --> 00:25:15,959 If it's all the same to you, 305 00:25:15,960 --> 00:25:18,839 I'd like to have a couple of bottles of sleeping pills. 306 00:25:18,840 --> 00:25:21,999 We wouldn't like to put you to that sort of trouble. 307 00:25:22,000 --> 00:25:24,640 Now let's get the cans in the car. 308 00:25:49,720 --> 00:25:51,759 Any problems? Nothing. 309 00:25:51,760 --> 00:25:53,719 I suppose this is necessary? 310 00:25:53,720 --> 00:25:55,759 Ours is not to reason. 311 00:25:55,760 --> 00:25:57,959 Haven't you learned that yet? 312 00:25:57,960 --> 00:26:00,000 Got the stuff? 313 00:26:09,800 --> 00:26:12,880 Get his car turned round. Come back and give me a hand. 314 00:26:15,000 --> 00:26:17,679 If it isn't the vanishing lady! Come sit in the hay. 315 00:26:17,680 --> 00:26:19,919 You're a fool. Why? 316 00:26:19,920 --> 00:26:23,919 I warned sinclair. If only you'd stayed out of it 24 hours longer! 317 00:26:23,920 --> 00:26:26,039 Then what? 318 00:26:26,040 --> 00:26:28,799 It would have all been over. There would've been no need for this. 319 00:26:28,800 --> 00:26:32,439 If it's gonna be over so soon, why don't you just lock me up? 320 00:26:32,440 --> 00:26:33,760 We've had our orders. 321 00:26:35,280 --> 00:26:37,320 Get on with it. 322 00:26:38,320 --> 00:26:40,679 You're not getting on with anything. 323 00:26:40,680 --> 00:26:42,960 Hold him! 324 00:27:15,760 --> 00:27:19,360 Right. Let's get started. Marie, you wait here. 325 00:27:58,240 --> 00:28:01,920 That's enough. Give me a hand. Let's get him out. 326 00:28:13,640 --> 00:28:15,840 Let's get out! 327 00:28:27,120 --> 00:28:30,720 Danny! Danny! 328 00:28:34,200 --> 00:28:36,839 Phew! You smell like you've been at a meths party. On your feet. 329 00:28:36,840 --> 00:28:39,240 Come on. Come on. Come on. 330 00:28:42,880 --> 00:28:45,680 Tyres screech take it easy! 331 00:30:50,080 --> 00:30:51,759 Looks like she's gone. 332 00:30:51,760 --> 00:30:54,239 She can't have gone far. She didn't have any transport. 333 00:30:54,240 --> 00:30:56,440 Here. Light that lamp. Let's take a look around. 334 00:30:57,840 --> 00:30:59,959 Ouch! What's the matter? 335 00:30:59,960 --> 00:31:03,199 Somebody was here a few minutes ago. It's hot. 336 00:31:03,200 --> 00:31:06,839 You figured that by yourself? If you're up here, don't jump me. 337 00:31:06,840 --> 00:31:08,639 Hello? 338 00:31:08,640 --> 00:31:11,239 By the way, did you get a look at that thing in teed's safe? 339 00:31:11,240 --> 00:31:16,239 No. Wait a minute - I did find a piece of paper on his desk. 340 00:31:16,240 --> 00:31:18,639 I did a fu manchu. What are you talking about? 341 00:31:18,640 --> 00:31:21,079 Well, I rubbed my finger on the carbon on the typewriter... 342 00:31:21,080 --> 00:31:23,040 I know. What does it say? 343 00:31:24,200 --> 00:31:27,799 "Meetings. Lc. Club." 344 00:31:27,800 --> 00:31:29,679 "Coal club"? "Coal club"? 345 00:31:29,680 --> 00:31:32,999 Coalition club. Coalition club? Do you know that place? 346 00:31:33,000 --> 00:31:35,599 Only by reputation. London's most exclusive club. 347 00:31:35,600 --> 00:31:38,719 How come you never took me there? I don't happen to be a member. 348 00:31:38,720 --> 00:31:43,279 It's by invitation only. Founded by your friend lord croxley. 349 00:31:43,280 --> 00:31:46,439 Lord croxley is not my friend. You drank his wine. 350 00:31:46,440 --> 00:31:49,639 That doesn't mean anything. What is the "lc"? Lord croxley! 351 00:31:49,640 --> 00:31:53,199 I think we should pay a visit. Uninvited and by the back door. 352 00:31:53,200 --> 00:31:55,240 Here, follow me. 353 00:32:11,880 --> 00:32:14,759 There it is, Daniel: Lord croxley's establishment. Oh. 354 00:32:14,760 --> 00:32:17,519 A cosy little place, isn't it? Has a romantic history. 355 00:32:17,520 --> 00:32:20,599 It was built by king George III for the woman he loved. 356 00:32:20,600 --> 00:32:24,319 She was a commoner, but he wanted to marry her. Did he? 357 00:32:24,320 --> 00:32:26,639 No. She didn't have royal blood. 358 00:32:26,640 --> 00:32:30,479 Oh, no, no, it wasn't that. His wife, the queen, didn't approve. 359 00:32:30,480 --> 00:32:34,880 Let's find our way into the back. Let me get my case. 360 00:32:40,920 --> 00:32:43,199 This will do nicely. Ok. 361 00:32:43,200 --> 00:32:45,280 Spread this paper on the ground. 362 00:32:46,760 --> 00:32:49,519 An old buddy of mine in London, a cat burglar, taught me this one. 363 00:32:49,520 --> 00:32:51,999 What's in the tin? This is syrup. 364 00:32:52,000 --> 00:32:54,039 You can see what that is. Treacle? Treacle, right. 365 00:32:54,040 --> 00:32:57,239 Well, what are we doing? Making waffles, or breaking and entering? 366 00:32:57,240 --> 00:32:59,119 Just shut your mouth and pay attention. 367 00:32:59,120 --> 00:33:02,199 I pour the syrup along the paper, like that. 368 00:33:02,200 --> 00:33:04,279 Keep your finger out of it! 369 00:33:04,280 --> 00:33:06,839 Don't try to eat that. Mmm. Tastes good. 370 00:33:06,840 --> 00:33:08,559 Haven't had that since I was a child. 371 00:33:08,560 --> 00:33:10,839 Come on, spread this out on the paper. 372 00:33:10,840 --> 00:33:12,800 All over the paper, that's it. 373 00:33:14,040 --> 00:33:16,599 Come on, come on, come on. 374 00:33:16,600 --> 00:33:19,159 Both muttering 375 00:33:19,160 --> 00:33:21,439 that's enough. Take it up? Yeah. 376 00:33:21,440 --> 00:33:25,679 Cover the top pane completely. Go ahead. That's it. Perfect. 377 00:33:25,680 --> 00:33:28,239 This is absolutely fascinating. Fascinating! 378 00:33:28,240 --> 00:33:30,719 The pros taught me this. Now what are you doing? 379 00:33:30,720 --> 00:33:33,079 Now we break the glass, and the glass sticks. 380 00:33:33,080 --> 00:33:35,840 How do you break it? With my boot, dum-dum. 381 00:33:43,920 --> 00:33:47,360 Don't say anything. Just stay like that, Daniel. Thank you. 382 00:33:59,440 --> 00:34:03,000 There, that's the lot. Musty in here. I'll open the window. 383 00:34:08,680 --> 00:34:10,600 Looks like rain. 384 00:34:29,440 --> 00:34:31,399 Can I ask you an important question? 385 00:34:31,400 --> 00:34:34,439 Yes, Daniel. What are we searching for? 386 00:34:34,440 --> 00:34:36,879 I haven't the faintest idea. 387 00:34:36,880 --> 00:34:39,000 But if you find it, you tell me. 388 00:34:47,360 --> 00:34:49,640 Brett... What is it? 389 00:34:52,560 --> 00:34:54,879 Chicken. You want some? 390 00:34:54,880 --> 00:34:57,400 Want some ham? What about a drink? 391 00:34:59,560 --> 00:35:02,279 Hey, do you want to go to a television show? 392 00:35:02,280 --> 00:35:05,639 What are you talking about? It's a show called man to man. 393 00:35:05,640 --> 00:35:08,919 Is that a talk show, or do they give prizes? If they do, why don't we go? 394 00:35:08,920 --> 00:35:11,999 Yes, I thought you would. Here, get yourself something. 395 00:35:12,000 --> 00:35:15,199 Come on, let's get out of here. What's the hurry, Daniel? 396 00:35:15,200 --> 00:35:17,999 The last time I tried to break in any place, 397 00:35:18,000 --> 00:35:20,440 they tried to set me on fire. Remember? 398 00:35:29,040 --> 00:35:31,360 If you'd like to wait a minute. Thank you. 399 00:35:45,760 --> 00:35:47,920 He mouths 400 00:36:04,720 --> 00:36:07,159 Sorry to have kept you, marsden. 401 00:36:07,160 --> 00:36:08,479 But as you might imagine, 402 00:36:08,480 --> 00:36:11,319 there have been one or two little things to attend to. 403 00:36:11,320 --> 00:36:14,080 This is for you. Thank you. 404 00:36:15,960 --> 00:36:19,279 Any questions? Any worries? No, sir, I don't think so. 405 00:36:19,280 --> 00:36:21,719 Good chap. 406 00:36:21,720 --> 00:36:25,719 These are the passes to get you into the television studio. 407 00:36:25,720 --> 00:36:27,919 I'll see you there. 408 00:36:27,920 --> 00:36:30,519 You make sure you see me. 409 00:36:30,520 --> 00:36:33,839 We don't want you making any mistakes, do we? 410 00:36:33,840 --> 00:36:35,559 You can depend on me, sir. 411 00:36:35,560 --> 00:36:37,720 Right. Well, you'd better be careful. 412 00:36:40,080 --> 00:36:41,599 One final thing. 413 00:36:41,600 --> 00:36:44,479 If, by any mischance, you should be arrested after your action, 414 00:36:44,480 --> 00:36:47,719 you will, of course, be released within 48 hours. Thank you. 415 00:36:47,720 --> 00:36:49,999 You'll be writing yourself into history tonight. 416 00:36:50,000 --> 00:36:53,519 What was all that about? I haven't a clue. 417 00:36:53,520 --> 00:36:56,399 Something's gonna happen tonight at a television studio. 418 00:36:56,400 --> 00:36:59,400 Come on. Want to go to a TV show? 419 00:37:05,680 --> 00:37:09,080 There's a thousand of 'em coming! Not there. 420 00:37:12,280 --> 00:37:16,399 Lively chatter 421 00:37:16,400 --> 00:37:18,639 I bagged a couple of dozen brace last weekend. 422 00:37:18,640 --> 00:37:20,879 I don't think there's a bird left on my estate. 423 00:37:20,880 --> 00:37:22,199 Very bad season. 424 00:37:22,200 --> 00:37:25,639 I don't understand what you chaps get out of the slaughter of birds. 425 00:37:25,640 --> 00:37:28,359 Damn fine meal. I enjoy a well-hung pheasant. 426 00:37:28,360 --> 00:37:31,199 What was it Oscar wilde said about you chaps? 427 00:37:31,200 --> 00:37:34,119 "The unspeakable in pursuit of the uneatable". 428 00:37:34,120 --> 00:37:35,999 I know what they're doing! What? 429 00:37:36,000 --> 00:37:38,920 They are picking the British olympic boring team. 430 00:37:45,360 --> 00:37:47,120 Gentlemen. 431 00:37:48,320 --> 00:37:50,359 Gentlemen. 432 00:37:50,360 --> 00:37:53,359 The end to which you've all been working for so long 433 00:37:53,360 --> 00:37:55,119 is now only hours away. 434 00:37:55,120 --> 00:37:56,759 Not before time. 435 00:37:56,760 --> 00:37:59,159 The last few days have not been without their problems. 436 00:37:59,160 --> 00:38:01,759 The journalist fellow, teed, was he a problem? 437 00:38:01,760 --> 00:38:03,999 Yes. Were you responsible for what happened to him? 438 00:38:04,000 --> 00:38:05,639 We're collectively responsible, bill. 439 00:38:05,640 --> 00:38:07,159 I just happened to be the instrument. 440 00:38:07,160 --> 00:38:09,279 We've always agreed that this should be bloodless. 441 00:38:09,280 --> 00:38:12,599 Oh, come along, now. One man dead, possibly a few more like him. 442 00:38:12,600 --> 00:38:15,039 We've always agreed there might be up to 100 deaths. 443 00:38:15,040 --> 00:38:18,680 And for a coup d'etat, that is bloodless. 444 00:38:21,240 --> 00:38:22,999 Croxley? Yes? 445 00:38:23,000 --> 00:38:25,599 Could we have that window closed? There's a terrible draught. 446 00:38:25,600 --> 00:38:28,160 All chuckle I'll shut it. 447 00:38:58,280 --> 00:39:00,199 Does anybody have any doubts or hesitations 448 00:39:00,200 --> 00:39:02,520 before we take irrevocable action? 449 00:39:05,160 --> 00:39:06,959 Very well, then. 450 00:39:06,960 --> 00:39:08,759 You will all be named as ministers 451 00:39:08,760 --> 00:39:11,159 in the new provisional government at noon tomorrow. 452 00:39:11,160 --> 00:39:13,359 The state of emergency and the curfew 453 00:39:13,360 --> 00:39:15,599 will remain in force for three days. 454 00:39:15,600 --> 00:39:18,719 Until they are lifted, no-one is to make any public statement. 455 00:39:18,720 --> 00:39:21,519 Do you know any of them? Some of them. 456 00:39:21,520 --> 00:39:24,320 All influential, but not on my guest list. 457 00:39:25,640 --> 00:39:29,199 Between us, we represent the highest level of public life. 458 00:39:29,200 --> 00:39:33,759 The armed forces, the press, the civil services, et cetera. 459 00:39:33,760 --> 00:39:38,839 Nine men with the power to command and influence thousands of others. 460 00:39:38,840 --> 00:39:42,239 Nine men who can overthrow a government 461 00:39:42,240 --> 00:39:45,319 and alter the destiny of this country. 462 00:39:45,320 --> 00:39:48,399 This is the general text of my impromptu speech. 463 00:39:48,400 --> 00:39:50,159 The theme will be anarchy, 464 00:39:50,160 --> 00:39:53,239 strikes, demonstrations, civil disorders. 465 00:39:53,240 --> 00:39:56,199 But the key line, the cue for action, 466 00:39:56,200 --> 00:40:00,319 is when I say that we've lived in a society for too long 467 00:40:00,320 --> 00:40:03,359 that permits, even condones, violence. 468 00:40:03,360 --> 00:40:06,679 We must once again establish the rule of law. 469 00:40:06,680 --> 00:40:08,599 We shall be ready to play our part. 470 00:40:08,600 --> 00:40:11,760 We can be in a state of nationwide martial law within hours. 471 00:40:15,800 --> 00:40:17,360 Gentlemen. 472 00:40:32,520 --> 00:40:35,159 We're not gonna get anywhere here. Come on, let's go. 473 00:40:35,160 --> 00:40:37,759 Whatever it is, the television studio's where it's at. 474 00:40:37,760 --> 00:40:40,040 Right. Get started. What are you waiting for, wings? 475 00:40:52,520 --> 00:40:54,000 Come on, Daniel. 476 00:41:01,120 --> 00:41:03,159 Oh, Daniel! 477 00:41:03,160 --> 00:41:05,399 Allow me. 478 00:41:05,400 --> 00:41:07,239 You tore my coat! 479 00:41:07,240 --> 00:41:09,199 We can always go to a tailor. 480 00:41:09,200 --> 00:41:12,039 Yeah? Well, we're not going anywhere. 481 00:41:12,040 --> 00:41:14,919 That's right. You're not. 482 00:41:14,920 --> 00:41:18,040 It was a mistake, leaving your car so close to the club. 483 00:41:19,720 --> 00:41:21,720 And you told me not to follow you. 484 00:41:22,760 --> 00:41:24,360 Charming. 485 00:41:40,520 --> 00:41:42,599 Thank you very much indeed. Good evening. 486 00:41:42,600 --> 00:41:45,840 And welcome, once again, to man to man. 487 00:41:47,040 --> 00:41:50,159 The government's proposed law and order bill 488 00:41:50,160 --> 00:41:54,119 is perhaps the most controversial piece of legislation this century. 489 00:41:54,120 --> 00:41:58,959 Its opponents have called it the death of democracy. 490 00:41:58,960 --> 00:42:02,039 Its proponents claim it is a return to sanity. 491 00:42:02,040 --> 00:42:05,959 Tonight, talking about it man to man, 492 00:42:05,960 --> 00:42:08,239 we have, opposing the bill, 493 00:42:08,240 --> 00:42:10,879 mr William Benton. 494 00:42:10,880 --> 00:42:12,920 Applause 495 00:42:17,120 --> 00:42:20,439 and, making one of his rare, but nevertheless welcome, 496 00:42:20,440 --> 00:42:22,319 ventures into the field of politics, 497 00:42:22,320 --> 00:42:25,439 and demanding ever sterner measures than those already proposed, 498 00:42:25,440 --> 00:42:27,559 lord croxley. 499 00:42:27,560 --> 00:42:29,880 Applause 500 00:42:32,320 --> 00:42:34,519 and in the hot, hot seat, 501 00:42:34,520 --> 00:42:37,799 we are very honoured to welcome her majesty's prime minister, 502 00:42:37,800 --> 00:42:40,519 the right honourable Norman Russell. 503 00:42:40,520 --> 00:42:42,560 Applause 504 00:42:44,960 --> 00:42:48,399 prime minister, I'm going to ask you to start the ball rolling, 505 00:42:48,400 --> 00:42:51,319 if I may, by outlining the main aims of your bill. 506 00:42:51,320 --> 00:42:55,079 'I think nobody will deny that in the last ten years, 507 00:42:55,080 --> 00:42:57,919 'there's been an increasing temperature of violence. 508 00:42:57,920 --> 00:42:59,919 'Not between the great powers, 509 00:42:59,920 --> 00:43:02,719 'but here, within our own national boundaries.' 510 00:43:02,720 --> 00:43:06,319 turn down the sound. We don't want to hear that nonsense. 511 00:43:06,320 --> 00:43:10,440 '..Political opinion is sown through acts of terrorism and sabotage.' 512 00:43:15,800 --> 00:43:19,679 Is that how it's to start, by killing the prime minister? 513 00:43:19,680 --> 00:43:21,720 Yes. 514 00:43:23,480 --> 00:43:26,879 It will happen in front of 15,000,000 viewers. 515 00:43:26,880 --> 00:43:29,279 There'll be such a wave of public outrage that when croxley 516 00:43:29,280 --> 00:43:31,519 makes an impassioned demand for strong action, 517 00:43:31,520 --> 00:43:34,239 the people of this country will not only approve a new government, 518 00:43:34,240 --> 00:43:35,479 they'll demand it. 519 00:43:35,480 --> 00:43:39,079 By morning, what you found out won't be a secret any longer. 520 00:43:39,080 --> 00:43:40,799 You may not have to be killed. 521 00:43:40,800 --> 00:43:42,880 That's nice. 522 00:43:50,600 --> 00:43:54,479 As the prime minister is going to be eliminated for his views, 523 00:43:54,480 --> 00:43:56,240 could we hear what he has to say? 524 00:44:01,600 --> 00:44:05,079 '..They're changed by the people in free and honest elections.' 525 00:44:05,080 --> 00:44:07,199 murmurs of approval 526 00:44:07,200 --> 00:44:08,719 so it is the intention of this bill 527 00:44:08,720 --> 00:44:11,079 to ensure that the privilege of an opinion 528 00:44:11,080 --> 00:44:14,799 is not the exclusive right of those with the loudest voices. 529 00:44:14,800 --> 00:44:18,159 Shouting and commotion 530 00:44:18,160 --> 00:44:20,119 the very thing we're trying to avoid! 531 00:44:20,120 --> 00:44:23,719 He wants a police state. We want freedom! 532 00:44:23,720 --> 00:44:25,519 Freedom to think for ourselves! 533 00:44:25,520 --> 00:44:27,759 Please, ladies and gentlemen. 534 00:44:27,760 --> 00:44:29,039 It's beginning. 535 00:44:29,040 --> 00:44:33,600 'You'll have a chance to give your opinions afterwards.' 536 00:44:36,400 --> 00:44:39,359 'well, that seems to be one small triumph for law and order. 537 00:44:39,360 --> 00:44:40,679 'Prime minister?' 538 00:44:40,680 --> 00:44:44,079 'if we permit the violence to continue, 539 00:44:44,080 --> 00:44:47,039 'we play into the hands of those who'd impose a police state.' 540 00:44:47,040 --> 00:44:50,720 applause 541 00:45:01,200 --> 00:45:03,759 Oh, something's wrong with the set, Stanley. 542 00:45:03,760 --> 00:45:06,800 Come back here! Fix it, will you? 543 00:45:17,960 --> 00:45:19,999 Daniel, open it, will you, please? 544 00:45:20,000 --> 00:45:22,040 Chicken in a basket. 545 00:45:24,360 --> 00:45:26,960 She screams 546 00:45:28,080 --> 00:45:30,240 commotion 547 00:45:35,600 --> 00:45:38,919 You're frightened to hear the truth! 548 00:45:38,920 --> 00:45:42,679 The police state! See what I mean? The police state! 549 00:45:42,680 --> 00:45:47,520 That, perhaps, was a good example of the passion this bill engenders. 550 00:45:50,720 --> 00:45:53,079 How much further? A mile and a half. 551 00:45:53,080 --> 00:45:56,719 You'd better start slowing down, or you're gonna overshoot the field. 552 00:45:56,720 --> 00:45:58,799 Hello? Could I please have the police? 553 00:45:58,800 --> 00:46:03,919 Bill Benton is an all out opponent of the act. Tell us why. 554 00:46:03,920 --> 00:46:07,879 'Well, I'm all for law and order.' 555 00:46:07,880 --> 00:46:10,039 murmurs of agreement 556 00:46:10,040 --> 00:46:12,479 but I think this bill goes too far 557 00:46:12,480 --> 00:46:15,639 and starts to strike at the fundamental right 558 00:46:15,640 --> 00:46:18,679 of every citizen to express his views. 559 00:46:18,680 --> 00:46:20,879 This we will not accept. 560 00:46:20,880 --> 00:46:23,879 Applause 561 00:46:23,880 --> 00:46:25,999 lord croxley? 562 00:46:26,000 --> 00:46:29,319 I'm sorry, but I don't think the bill goes far enough. 563 00:46:29,320 --> 00:46:32,439 I want to see a much firmer hand taken, 564 00:46:32,440 --> 00:46:35,559 before this country goes completely to the dogs. 565 00:46:35,560 --> 00:46:38,319 I don't want to see 1,000 years of the world's 566 00:46:38,320 --> 00:46:41,359 finest Democratic system destroyed by an undisciplined rabble. 567 00:46:41,360 --> 00:46:43,760 Murmurs of dissent 568 00:46:48,400 --> 00:46:50,560 tyres screech 569 00:46:53,320 --> 00:46:55,480 here! You can't leave that car there! 570 00:46:58,800 --> 00:47:01,519 ..Doing what they know is right for their country, 571 00:47:01,520 --> 00:47:04,399 even at the cost of losing, temporarily, the people's support. 572 00:47:04,400 --> 00:47:08,879 The government must have the power to enforce the will of its people. 573 00:47:08,880 --> 00:47:13,079 And I believe it is the will of the ordinary people of this country, 574 00:47:13,080 --> 00:47:17,919 that group that has been so aptly named the silent majority, 575 00:47:17,920 --> 00:47:19,999 that this power should be unlimited. 576 00:47:20,000 --> 00:47:21,959 Murmurs 577 00:47:21,960 --> 00:47:25,159 every man should have the right to choose for himself, 578 00:47:25,160 --> 00:47:28,479 the right to go to work and earn a decent living. 579 00:47:28,480 --> 00:47:30,439 Audience: Hear, hear. 580 00:47:30,440 --> 00:47:32,679 End the anarchy! 581 00:47:32,680 --> 00:47:36,480 We must seek out and destroy those who would see us destroyed. 582 00:47:38,160 --> 00:47:40,399 We have lived too long in a society 583 00:47:40,400 --> 00:47:43,319 that permits, even condones, violence. 584 00:47:43,320 --> 00:47:47,519 And we must once again establish the rule of law. 585 00:47:47,520 --> 00:47:48,720 Brett! 586 00:47:50,120 --> 00:47:52,680 Gunshots, screams 587 00:48:05,120 --> 00:48:07,160 What are you doing after the show? 588 00:48:09,400 --> 00:48:11,479 Sorry about that, sir. 589 00:48:11,480 --> 00:48:12,999 But it should make good headlines: 590 00:48:13,000 --> 00:48:15,600 "British peer brings down prime minister". 591 00:48:28,080 --> 00:48:31,679 Thank you very much. It was a pleasure meeting you. 592 00:48:31,680 --> 00:48:33,280 Bye. 593 00:48:36,000 --> 00:48:39,839 Well, Daniel, I do think you could have been a little more diplomatic. 594 00:48:39,840 --> 00:48:41,519 Diplomatic? It's not everybody 595 00:48:41,520 --> 00:48:43,479 who gets to have tea with the prime minister. 596 00:48:43,480 --> 00:48:45,999 Cucumber sandwiches on white bread? You gotta be kidding! 597 00:48:46,000 --> 00:48:48,319 Well, did you have to keep calling him mr president? 598 00:48:48,320 --> 00:48:50,079 Well, that was a slip of the tongue. 599 00:48:50,080 --> 00:48:51,759 Oh, I suppose it was a slip of the tongue 600 00:48:51,760 --> 00:48:53,879 when you brought up the war of independence, hm? 601 00:48:53,880 --> 00:48:55,879 Well, we won it, didn't we, wise guy? 602 00:48:55,880 --> 00:48:58,519 And did you have to keep on talking about the Boston tea party? 603 00:48:58,520 --> 00:49:01,159 Well, they didn't serve cucumber sandwiches on white bread 604 00:49:01,160 --> 00:49:03,399 at the Boston tea party, I'll tell you that. 605 00:49:03,400 --> 00:49:05,559 Did you have to ask for ketchup?! 606 00:49:05,560 --> 00:49:07,239 You can bet your life, my friend, 607 00:49:07,240 --> 00:49:09,999 that they got ketchup on the table at the white house. 608 00:49:10,000 --> 00:49:12,200 Oh, really? They laugh 609 00:49:18,400 --> 00:49:20,440 Subtitles by itv signpost